Monogram ZGP364NDTSS 36 Inch Freestanding Professional Gas Smart Range Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels12 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
12
PROPANE CONVERSION INSTRUCTIONS WARNING Oven Regulator 5RWDWHFDSFRXQWHU FORFNZLVHWRORRVHQ 95 NAT WARNING 'RQRWRSHUDWHWKHFRRNWRSRURYHQEXUQHUV RIWKLVUDQJHZKHQXVLQJSURSDQH ERWWOHG JDVEHIRUH FRQYHUWLQJWKHSUHVVXUHUHJXODWRUDQGEXUQHURUL¿FHVIRU SURSDQHJDVXVH)DLOXUHWRGRVRFRXOGFDXVHKLJKÀDPHV DQGWR[LFIXPHVZKLFKFDQUHVXOWLQVHULRXVLQMXU\ 7KHSURSDQHRUL¿FHVIRUWKHFRRNWRSEXUQHUVDUHVKLSSHGRQ WKHEDFNRIWKHUDQJHLQWKHORFDWLRQVKRZQ TOOLS REQUIRED: • $GMXVWDEOHZUHQFK • 6RFNHWZUHQFKZLWK ´VRFNHWDQGH[WHQVLRQ • 3KLOOLSVKHDGVFUHZGULYHU • )ODWEODGHGVFUHZGULYHU EODGH DSSUR[LPDWHO\´DFURVV • 1XWGULYHUV´´ or 7mm • 7mm open end wrench • 3KLOOLSVVFUHZGULYHU • /DUJHÀDWEODGHVFUHZGULYHU To adjust your range for use with propane gas, follow these instructions: 'LVFRQQHFWDOOHOHFWULFDOSRZHUDWWKHPDLQFLUFXLWEUHDNHURU IXVHER[ 6KXWRႇWKHJDVVXSSO\WRWKHUDQJHE\FORVLQJWKHPDQXDO VKXWRႇYDOYH CONVERTING THE PRESSURE REGULATORS &RRNWRS Regulator PROPANE 2YHQ5HJXODWRU ,IJDVLVGHWHFWHGDWWKHUHJXODWRUXVHDOLTXLGOHDNGHWHFWRUWR YHULI\ORFDWLRQ 0.52 mm 52SL Main 2X 0.88 mm 88XL PP 6/ 1.08 mm 108L Simmer PP 6/ Main 0.95 mm 95XL 15,000 Main 6FUHZWKHKH[QXWFDSEDFNLQWRWKHUHJXODWRU (Do not over tighten) 0.52 mm 52SL Main 2X 0.88 mm 88XL 12,000 Simmer PP 6/ Main 0.95 mm 95XL ´ Griddle 16,000 Main Simmer 12,000 Broil =*3RQO\ 18,000 ´ / %DNH =*3RQO\ 21,500 0.053” 53L Griddle LR RR Main 2X Main 2X Simmer LF Main RF Simmer Natural Gas Position LR 7XUQWKHEUDVVFDSRYHUIRU propane gas and reinstall into the regulator. RR Main Main 2X LF Outer Burner Cap 5HPRYDEOH Burner Cap Burner Head Burner Head LF, RF BTU RATE ORIFICE SIZE MARKING 0.52 mm 52SL 0.88 mm 88XL PP 6/ 0.88 mm 88XL Simmer PP 6/ Main 1.08 mm 108L Main 2X CF, CR Main Burner Base LR, RR Electrode Dual-Flame Stacked Burner %8VLQJDPPRU´QXWGULYHUIRUWKH'XDO6WDFNEXUQHU RUDPPRU´RSHQHQGZUHQFK RQO\IRU0XOWLULQJ WR UHPRYHWKHWRSEXUQHURUL¿FHV7KHVHPD\EHDFFHVVHG WKURXJKWKHEXUQHURSHQLQJLQWKHEDVH7KH0XOWL5LQJ RUL¿FHLVDFFHVVHGE\UHPRYLQJWKHRUL¿FHFRYHUXVLQJD 3KLOOLSVVFUHZGULYHU NOTICE: 6DYHWKHVHRUL¿FHVIRUIXWXUHFRQYHUVLRQEDFNWRQDWXUDOJDV 52SL 0.88 mm 88XL 12,000 Simmer PP 6/ Main 0.95 mm 95XL 16,000 ´ Broil 18,000 ´ / %DNH 21,500 0.053” 53L Main Simmer Griddle 10,000 Simmer 0.52 mm Main 2X Griddle 21,000 Simmer 21,000 Simmer LR, RR BURNER OUTPUT RATINGS: BTU/HR Propane Gas 10” W.C.P. BURNER BTU RATE ORIFICE SIZE MARKING LF, RF Simmer ZGP366 ZDP366 Inner Burner Cap 5HPRYDEOH ZGP364 RF CONVERTING THE COOKTOP BURNERS $5HPRYHWKHWRSJUDWHVEXUQHUFDSVDQGEXUQHUKHDGV BURNER OUTPUT RATINGS: BTU/HR Propane Gas 10” W.C.P. BURNER Propane Position &5HPRYHWKHSURSDQHRUL¿FHVIURPWKHEDJSURYLGHG Page 1 Simmer LR, RR 7XUQWKHPHWDOFDSVRWKHW\SHRIJDVEHLQJFRQYHUWHGWRLV GLVSOD\HGDQGUHSODFHWKHSURWHFWLYHSODVWLFFRYHU MARKING 21,000 Simmer LR, RR Simmer &RPSOHWHO\UHPRYHWKHSURWHFWLYHSODVWLFFDSRႇWKH threaded metal cap. 2UL¿FH&RYHU 2UL¿FHORFDWHG underneath this FRYHU ORIFICE SIZE 21,000 RF 8VHDQDGMXVWDEOHZUHQFKWRXQVFUHZWKHKH[QXWFDSIURP the pressure regulator. Cooktop Regulator 8VHDODUJHÀDWEODGHVFUHZ GULYHUWRUHPRYHWKHFDS from the pressure regulator. BTU RATE BURNER LF BTU RATE ORIFICE SIZE MARKING LF, RF Propane Gas 10” W.C.P. ZGP304 ZDP304 &DSDVVHPEO\ Electrode Multi-Ring Burner Propane &RQYHUVLRQ Kit BURNER BURNER OUTPUT RATINGS: BTU/HR Death or serious injury can result from failure to follow these instructions. 6HUYLFHE\DTXDOLILHGVHUYLFHWHFKQLFLDQRQO\ 6KXWRIIJDVVXSSO\DQGGLVFRQQHFWSRZHUEHIRUHVHUYLFLQJ 5HFRQQHFWDOOJURXQGLQJGHYLFHVDIWHUVHUYLFH 5HSODFHDOOSDUWVDQGSDQHOVEHIRUHRSHUDWLQJ BURNER OUTPUT RATINGS: BTU/HR Propane Gas 10” W.C.P. ZDP364 III Explosion Hazard 7KHSUHVVXUHUHJXODWRUDQGWKHEXUQHURUL¿FHVDUHVHWIRU QDWXUDOJDV7RXVHSURSDQHJDVWKHUHJXODWRUDQGEXUQHU RUL¿FHVPXVWEHFRQYHUWHG7KLVSURGXFWFDQQRWEHFRQYHUWHG WRSURSDQHE\DGMXVWLQJWKHRYHQRUL¿FHV7KHRUL¿FHVPXVWEH replaced for propane. Denotes 0.95mm Orifice size opening Denotes LP (Propane) LR Main 2X RR Main 2X Simmer 15,000 Broil =*3RQO\ 18,000 ´ / %DNH =*3RQO\ 21,500 0.053” 53L Main LF RF Simmer Para acceder a instrucciones completas en Español, YLVLWHGEAppliances.com. LR CR RR LF CF RF Main 2X Main 2X Main Simmer PROPANE CONVERSION INSTRUCTIONS 31-2000797 Rev. 5 06-21 GEA ZGP304, ZGP366, ZGP364, ZGP486, ZDP304, ZDP366, ZDP364, ZDP486, ZDP484 ',QVWDOOWKHSURSDQHRUL¿FHVLQWKHLUSUHFLVHORFDWLRQV BURNER OUTPUT RATINGS: BTU/HR ZGP486 ZDP486 Propane Gas 10” W.C.P. BTU RATE ORIFICE SIZE MARKING Simmer 0.52 mm 52SL Main 2X 0.88 mm 88XL BURNER LF, RF 21,000 CF, CR 10,000 Simmer PP 6/ Main 0.88 mm 88XL PP 6/ LR, RR 15,000 Simmer Main Griddle /HIW2YHQ =*3RQO\ 5LJKW2YHQ =*3RQO\ Broil 1.08 mm 108L 16,000 ´ 11,000 0.038” 38L %DNH 10,000 0.037” 37L Broil 18,000 ´ / %DNH 21,500 0.053” 53L RSUHYHQWOHDNDJHPDNHVXUHWKHRUL¿FHVSXGVDUH 7 VHFXUHO\KDQGWLJKWHQHGLQWRWKHJDVVXSSO\WXEHV2UL¿FH FRYHUPXVWEHUHLQVWDOOHG (,QVWDOOWKHROGRUL¿FHVSXGVLQWRWKHEDJDORQJZLWKWKHVH LQVWUXFWLRQVDQGUHSODFHRQWRWKHEDFNRIWKHUDQJHIRU SRVVLEOHIXWXUHFRQYHUVLRQ CONVERT GRIDDLE ORIFICE /RFDWHWKH´ORQJJULGGOHRUL¿FH6HOHFWWKHSURSHU RUL¿FHVL]HIRU\RXUJDVDQGEXUQHUIURPWKHFRQYHUVLRQ chart. $ /LIWRႇWKHJULGGOH *ULGGOH)OXH&RYHU ÀXHFRYHU5HPRYH the 2 inside clamping screws. Simmer Main /HYHOLQJ6FUHZV Griddle LR CR RR Main 2X Clamping Screws LF CF RF Main 2X Simmer Main BURNER OUTPUT RATINGS: BTU/HR ZDP484 Propane Gas 10” W.C.P. BTU RATE BURNER LF, RF MARKING 0.52 mm 52SL 0.88 mm 88XL PP 6/ 0.95 mm 95XL 21,000 Simmer Main 2X LR, RR Main Griddle 16,000 ´ Grill ´ DQGRU green dot Main % /LIWRXWWKHFDVWLURQJUHDVHWURXJK 5HPRYHE\VOLGLQJWKHJULGGOH WRZDUGWKHUHDUDQGRXWRIWKHKROG GRZQWDEVDORQJWKHERWWRP & 5HPRYHWKHVFUHZVRQWKH FDSLOODU\EUDFNHWDQGVHWEUDFNHW and capillary aside. ' 5HPRYHWKHKROGGRZQVFUHZVDWWKHUHDURIWKHEXUQHU 3XOOWKHEXUQHUVWUDLJKWEDFNWRZDUGWKHUHDUDQGRXWRIWKH gas inlet. +ROG Down Burner Screws &DSLOODU\%UDFNHW Capillary Simmer Grill LR Griddle RR LF RF Simmer Main 2X Capillary %UDFNHW Screws ( 8VHD´GHHSZHOOVRFNHWWRUHPRYHDQGUHSODFHWKH RUL¿FH 5HYHUVHWKHVHVWHSVWR UHDVVHPEOHWKHJULGGOH3XVK H[FHVVFDSLOODU\EDFNLQWRWKH entry hole. Place the unused RUL¿FHLQWKHKROGHUIRUSRVVLEOH future use. Front of Range Page 2 CONVERT MAIN BAKE BURNER ORIFICE /RFDWHWKH´ORQJ*ULOORUL¿FH6HOHFWWKHSURSHURUL¿FHVL]H IRU\RXUJDVDQGEXUQHUIURPWKHFRQYHUVLRQFKDUW $ 5HPRYHWKHJULOOFRYHUJUDWHVDQGJUDWHIUDPH/LIWWKH UDGLDQWEDႉHVWUDLJKWXSDQGRႇ % 5HPRYHWKHKH[KHDGVFUHZV from the top of the igniter. Ŷ5HPRYHRQHVFUHZIURPHDFK VLGHRIWKHEXUQHUVXUURXQG Ŷ/LIWRXWWKHVXUURXQG /RFDWHWKH´ORQJEDNHEXUQHURUL¿FH 6HOHFWWKHSURSHURUL¿FHVL]HIRU\RXUJDVDQGEXUQHUIURPWKH FRQYHUVLRQFKDUW $ 5HPRYHWKHRYHQGRRUDQGVHWDVLGHLQDVDIHORFDWLRQ Refer to Installation Instructions. % 5HPRYHWKHRYHQERWWRPKROGGRZQVFUHZVIURPWKH UHDURIWKHFRYHU C. Carefully push the igniter DVLGHDQGXQGHUWKHEXUQHU Burner Surround +ROG'RZQ6FUHZV 5HPRYH KH[KHDG screws Igniter Burner $VVHPEO\ NOTE:5HPRYHWKH 2 screws positioned on the inside only. 'RQRWUHPRYHWKH outermost screws— WKH\DUHIRUOHYHOLQJ 12,000 Simmer Main 2X ORIFICE SIZE CONVERT GRILL ORIFICE 2YHQ Bottom Surround Screws & 6OLGHWKHRYHQERWWRPIRUZDUGDQGVHWDVLGH ' 5HPRYHWKHEXUQHUVFUHZ %UDFNHWV Do not pull or pinch the wire. 5HPRYHEXUQHUDWWDFKPHQWVFUHZVDWWKHIURQWDQG DWWKHEDFN6OLGHWKHEXUQHUDVVHPEO\WRZDUGWKHEDFN and out of the gas inlet. Front of Range ' 8VHD´GHHSZHOOVRFNHWWR UHPRYHDQGUHSODFHWKHRUL¿FH 5HYHUVHWKHVHVWHSVWR UHDVVHPEOHWKHJULOO%HVXUHWR SODFHWKHXQXVHGRUL¿FHLQWKH KROGHUIRUSRVVLEOHIXWXUHXVH E. Adjust Grill “LO” Setting Ŷ0DNHFHUWDLQJDVDQGHOHFWULFLW\ WRXQLWDUHWXUQHGRႇ Ŷ7XUQWKHJULOONQREWR/2DQGUHPRYHWKHNQREE\SXOOLQJ VWUDLJKWRႇ Ŷ,QVHUWDVPDOOÀDWEODGHVFUHZGULYHULQWRWKHKROHLQWKH FHQWHURIWKHYDOYHVWHPWRHQJDJHVHWVFUHZ Ŷ7RFRQYHUWWKH/2VHWWLQJIURPQDWXUDOJDVWRSURSDQH /3 WXUQWKHVFUHZFORFNZLVHXQWLOLWVWRSV DERXW WXUQ ,WPD\EHQHFHVVDU\WRJUDVSWKHH[WHULRURIWKH YDOYHVWHPZLWKDSDLURISOLHUVWRSUHYHQWWKHYDOYHVWHP Adjustment screw from rotating as the set screw is for grill adjusted. Ŷ7RFRQYHUWWKH/2VHWWLQJIURP WKHSURSDQH /3 WRQDWXUDO gas setting, turn the screw FRXQWHUFORFNZLVH DERXWWXUQ Burner Screw ( /LIWWKHIURQWRIWKHEXUQHUXSVOLJKWO\DQGVOLGHIRUZDUG VHWWLQJDVLGH FDUHIXOQRWWRGDPDJHWKHLJQLWHU ) 8VHD´GHHSZHOOVRFNHWWRUHPRYHDQGUHSODFHWKH RUL¿FH G. Adjust the shutter setting per the chart. %UDFNHW SODFHV Orifice Burner and Spreader $VVHPEO\ + 5HYHUVHWKHVHVWHSVWRUHDVVHPEOHWKHRYHQEXUQHUDQG RYHQSDUWV0DNHVXUH\RXUHSODFHVSUHDGHUZLWKLQWKH EUDFNHWWDEV3ODFHWKHXQXVHGRUL¿FHLQWKHKROGHUIRU SRVVLEOHIXWXUHXVH PROPANE CONVERSION INSTRUCTIONS 31-2000797 Rev. 5 06-21 GEA ZGP304, ZGP366, ZGP364, ZGP486, ZDP304, ZDP366, ZDP364, ZDP486, ZDP484 CONVERT LEFT BAKE BURNER ORIFICE (on 48” models only) /RFDWHWKH´ORQJEDNHEXUQHURUL¿FH 6HOHFWWKHSURSHURUL¿FHVL]HIRU\RXUJDVDQGEXUQHUIURPWKH FRQYHUVLRQFKDUW $ 5 HPRYHWKHRYHQGRRUDQGVHWDVLGHLQDVDIHORFDWLRQ CONVERT LEFT BROIL BURNER ORIFICE (on 48” models only) $ 5HPRYHWKHRYHQ door and set aside in a safe location. Burner Screw % 5HPRYHWKH(OHFWULF Spreader Screws Element screws. Broil Element Screws % 5 HPRYHWKHRYHQERWWRPKROGGRZQVFUHZVIURPWKH UHDURIWKHFRYHU +ROG'RZQ Screws Broil Element Screws 2YHQ Bottom & 6OLGHWKHRYHQERWWRPIRUZDUGDQGVHWDVLGH Clips C. Pull electric elements RXWXQWLOWHUPLQDOVUHDFKKROH GRQRWGLVFRQQHFWWHUPLQDOV DQGFDUHIXOO\SODFHHOHPHQWRYHURYHQÀRRU ' 5HPRYHWKH6SUHDGHUVFUHZV UHIHUSLFWXUH ( 5HPRYHWKH%XUQHUVFUHZDQGWKHQ FDUHIXOO\VHWWKHEURLOV\VWHPDVLGH UHIHUSLFWXUH ) 8VHò´VRFNHWZUHQFKWRORRVHQ DQGUHPRYHDQGUHSODFHWKHEURLO RUL¿FH G. Adjust the shutter setting per the chart. Broil Element Diffuser Screw 2UL¿FH ' 5HPRYHWKHEXUQHUGLႇXVHUVFUHZ ( / LIWWKHIURQWRIWKHEXUQHUGLႇXVHUXSVOLJKWO\DQGVOLGHLW IRUZDUGWRGLVHQJDJHWKHFOLSVDWWKHUHDU6HWWKHEXUQHU GLႇXVHUDVLGH Burner Retention Screws */LIWWKHIURQWRIWKHEXUQHUXSVOLJKWO\DQGVOLGHOHIWZDUGWR UHPRYH + 8VHD´GHHSZHOOVRFNHWWRUHPRYH DQGUHSODFHWKHRUL¿FH Orifice CONVERT BROIL BURNER ORIFICE /RFDWHWKHEURLOEXUQHURUL¿FH 6HOHFWWKHSURSHURUL¿FHVL]HIRU\RXUJDVDQGEXUQHUIURPWKH FRQYHUVLRQFKDUW $ 5HPRYHWKHRYHQGRRUDQGVHWDVLGHLQDVDIHORFDWLRQ % 5HPRYHWKH(OHFWULF(OHPHQWVFUHZV Broil Element Screws Spreader Screws , 5 HYHUVHWKHVHVWHSVWRUHDVVHPEOHWKHRYHQEXUQHUDQG RYHQSDUWV3ODFHWKHXQXVHGRUL¿FHLQWKHKROGHUIRU SRVVLEOHIXWXUHXVH Page 3 ADJUSTING AIR SHUTTER SETTINGS FOR OVEN BURNERS 7KHDLUVKXWWHUVVKRXOGEHWXUQHGWRWKHPDUNHGVHWWLQJV1*RU SURSDQHRUVHWDFFRUGLQJWRWKHIROORZLQJWDEOH BURNER AIR SHUTTER SETTING FOR PROPANE AIR SHUTTER SETTING FOR NG %DNH Broil ´ ´ 0.355” ´ OVEN BURNER /HIW2YHQ %DNH =*3 RQO\ Broil 5LJKW2YHQ %DNH =*3 RQO\ Broil + 5HYHUHVWHSVWRUHDVVHPEOHWKHEURLOEXUQHUDQGHOHFWULF HOHPHQW3ODFHWKHXQXVHGRUL¿FHLQWKHKROGHUIRUSRVVLEOH future use. ) 5HPRYHWKHEXUQHUUHWHQWLRQVFUHZV LQIURQWDQGDW WKHUHDU C. Pull electric elements out until terminals reach hole (do QRWGLVFRQQHFWWHUPLQDOV &DUHIXOO\ORZHUIURQWHGJHRI HOHPHQWWRRYHQÀRRU '5 HPRYHWKH6SUHDGHU Screws. ( 5HPRYHWKH%XUQHU Screw and then FDUHIXOO\VHWWKHEURLO Broil system aside. Element ) 8VHò´VRFNHWZUHQFK WRORRVHQUHPRYHDQG UHSODFHWKHEURLORUL¿FH 2UL¿FH G. Adjust the shutter setting per the chart. + 5HYHUVHVWHSVWRUHDVVHPEOH WKHEURLOEXUQHUDQGHOHFWULF element. Place the unused RUL¿FHLQWKHKROGHUIRUSRVVLEOH future use. Broil Element Screws Burner Screw Spreader Screws AIR SHUTTER SETTING FOR PROPANE ´ AIR SHUTTER SETTING FOR NG 0.250” ´ ´ 0.355” 0.355” ´ ´ 7XUQEDNHEXUQHURႇDQGUHSHDWZLWKEURLOEXUQHU WARNING If you attempt to measure the inner cone of WKHÀDPHSOHDVHXVHFDXWLRQEXUQVFRXOGUHVXOW &KHFNLQJWKHÀDPHVL]H ,WVKRXOGEHDSSUR[LPDWHO\´WR´ORQJIRUWKHEDNHDQG EURLOEXUQHUV 7KHFRPEXVWLRQTXDOLW\RIWKHEXUQHUÀDPHVQHHGVWREH GHWHUPLQHGYLVXDOO\ 127(,IEXUQHUÀDPHVORRNOLNH $ IXUWKHUDLUVKXWWHU adjustment to the bake buner is required. Normal EXUQHUÀDPHVVKRXOGORRNOLNH % RU & GHSHQGLQJ on the type of gas you use. With propane gas, some \HOORZWLSSLQJRQWKHRXWHUFRQHVLVQRUPDO (A) Yellow flames: Further Adjustment Required (B) Yellow tips on outer cones: Normal for Propane Gas (C) Soft blue flames: Normal for Natural Gas )RUHLJQSDUWLFOHVLQWKHJDVOLQHPD\FDXVHDQRUDQJHÀDPHDW ¿UVWEXWWKLVZLOOVRRQGLVDSSHDU 9. When all adjustments are made and the results are satisfactory: a. Retighten the air shutter screws. E5HSODFHWKHRYHQERWWRP :LWKD3KLOOLSVKHDGVFUHZGULYHUORRVHQWKHVFUHZV VHFXULQJWKHDLUVKXWWHURQWKHEDNHEXUQHU$GMXVWWKHDLU VKXWWHUWRWKHGLPHQVLRQJLYHQLQWKHDERYHWDEOH 2. Turn on the gas. 3. Turn on the electricity. 5HLQVWDOOWKHRYHQGRRU 7XUQRQWKHEDNHEXUQHU 2YHQEXUQHUÀDPHPXVWEHREVHUYHGZLWKWKHGRRUFORVHG WRSURSHUO\FKHFNÀDPHFKDUDFWHULVWLFV $V\RXZDWFKWKHÀDPHZLWKWKHRYHQGRRUFORVHGFKHFN WKHIROORZLQJWKURXJKWKHRYHQGRRUZLQGRZ D)RU1DWXUDO*DVLIWKHÀDPHVDUH\HOORZRSHQWKHDLU shutter more. E,IWKHÀDPHVEORZDZD\RUÀXWWHUIURPWKHEXUQHUFORVH the air shutter slightly. PROPANE CONVERSION INSTRUCTIONS 31-2000797 Rev. 5 06-21 GEA ZGP304, ZGP366, ZGP364, ZGP486, ZDP304, ZDP366, ZDP364, ZDP486, ZDP484 CHECK SURFACE BURNERS 3XVKDQGWXUQDNQREWRWKH/,7(SRVLWLRQ$FOLFNLQJVRXQG indicates proper operation of the ignition system. When lighting DQ\EXUQHUVSDUNVZLOODSSHDUDWDOOEXUQHUVEXWJDVÀRZV from only the one selected. Once air is purged from the supply OLQHEXUQHUVKRXOGOLJKWZLWKLQVHFRQGV$IWHUEXUQHUOLJKWV URWDWHWKHNQRERXWRIWKH/,7(SRVLWLRQ7U\HDFKEXUQHULQ VXFFHVVLRQXQWLODOOEXUQHUVKDYHEHHQFKHFNHG Quality of Flames 'HWHUPLQHWKHTXDOLW\RIÀDPHVYLVXDOO\1RUPDOEXUQHUÀDPHV VKRXOGORRNOLNH $ RU % (A) Soft blue flames— Normal for natural gas % <HOORZWLSVRQ outer cones— Normal for propane gas /RQJEULJKW\HOORZÀDPHVDUHQRWQRUPDO1RUPDOÀDPHVPD\ show signs of an orange tint when well heated or signs of ÀLFNHULQJRUDQJHGXHWRSDUWLFOHVLQWKHJDVRUDLU ADJUSTING LOW FLAME SETTING ON COOKTOP BURNERS /RZVHWWLQJDGMXVWPHQWVPXVWEHPDGHZLWKRWKHUEXUQHUVLQ RSHUDWLRQRQDPHGLXPVHWWLQJ7KLVSURFHGXUHSUHYHQWVWKH ORZÀDPHIURPEHLQJVHWWRRORZUHVXOWLQJLQWKHÀDPHEHLQJ H[WLQJXLVKHGZKHQRWKHUEXUQHUVDUHWXUQHGRQ $ 7XUQRQDOOVXUIDFHEXUQHUVWRPHGLXPVHWWLQJ % 0XOWL5LQJ%XUQHUV±2XWHU5LQJDQG,QQHU5LQJ 5RWDWHWKHNQREWRWKH0('VHWWLQJ 5HPRYHWKHNQREDQGLQVHUWDVPDOOÀDWEODGH VFUHZGULYHULQWRWKHYDOYHVKDIWDQGWXUQFORFNZLVHWR WLJKWHQGRZQWKHE\SDVVVHWVFUHZ+ROGRXWHUVKDIWZKLOH turning inner screw. Adjustment screw for outer ring 5HPRYHEH]HO screw to access adjustment screw for inner ring Adjustment screw for top ring 7KH287(55,1*ÀDPHVVKRXOGEHDGMXVWHGVRWKDWWKH\ EDUHO\FXUORYHUWKHWRSHGJHRIWKHEXUQHUFDSDVVKRZQ Burner Cap ,IWKHÀDPHDSSHDUVWRRORZRU Flames XQVWDEOHVORZO\WXUQE\SDVVVFUHZ FRXQWHUFORFNZLVHXQWLODVWDEOHÀDPH H[LVWVIRUHDFKEXUQHU5HPHPEHU RWKHUEXUQHUPXVWEHWXUQHGRQWR0(' 5HSODFHNQREDQGURWDWHNQREWRWKH LO setting. 5HPRYHWKHNQRE$1'WKHULJKWVLGH EH]HOVFUHZDVVKRZQ 7KH,11(55,1*ÀDPHVVKRXOGEHDGMXVWHGE\LQVHUWLQJ DVPDOOÀDWEODGHVFUHZGULYHULQWRWKHEH]HOVFUHZKROH DQGWXUQLQJFORFNZLVHWRWLJKWHQGRZQWKHE\SDVVVHW VFUHZZLWKWKHNQREDWWKH/2VHWWLQJ/RFDWHWKHVFUHZ WKURXJKWKHKROHZLWKDÀDVKOLJKWLIQHFHVVDU\ 8. ,IWKHÀDPHDSSHDUVWRRORZRUXQVWDEOHVORZO\WXUQE\SDVV VFUHZFRXQWHUFORFNZLVHXQWLODVWDEOHÀDPHH[LVWVIRUHDFK EXUQHU5HPHPEHURWKHUEXUQHUPXVWEHWXUQHGRQWR0(' :KHQDGMXVWLQJPDNHVXUHWKHORZÀDPHLVFRQWDFWLQJWKH LJQLWRUDQGWKHEXUQHUKHDGLVJURXQGHGSURSHUO\RUWKH VSDUNPRGXOHZLOOFRQWLQXHWRDWWHPSWWRUHLJQLWHWKHÀDPH 5HLQVWDOOULJKWVLGHEH]HOVFUHZ'RQRWRYHUWLJKWHQ 5HSODFHWKHNQRE & 'XDO)ODPH6WDFNHG%XUQHUV±8SSHU)ODPHV 5RWDWHWKHNQREWRWKH0('VHWWLQJ 5HPRYHWKHNQRE 7KHXSSHUULQJRIÀDPHVVKRXOGEHDGMXVWHGZLWKWKH NQREDWWKH0('VHWWLQJE\DGMXVWLQJWKHVHWVFUHZLQWKH FHQWHUYDOYHVKDIWHold outer shaft while turning inner screw. 7KHÀDPHVVKRXOGEHDGMXVWHGVRWKDWWKH\EDUHO\ FXUORYHUWKHWRSHGJHRIWKHEXUQHUFDS 5HSODFHNQRE ' $GGLWLRQDOO\TXLFNO\RSHQWKHRYHUGRRUZKLOHREVHUYLQJ ÀDPH,IÀDPHLVH[WLQJXLVKHGFRQWLQXHDGMXVWLQJVHWVFUHZ IRUDODUJHUÀDPH5HSHDWGRRURSHQLQJVXQWLOÀDPHLVVWDEOH 198 III ZGP304 ZDP304 BURNER OUTPUT RATINGS: BTU/HR NG (Natural) Gas 5” W.C.P. BTU ORIFICE RATE SIZE MARKING BURNER LF 0.82 mm Main 2X RF 1.38 mm 138XN 0.51 mm 51SN Main 1.68 mm 168N Simmer 0.51 mm 51SN Main 1.68 mm 168N %URLO =*3RQO\ 18,000 ´ 1 %DNH =*3RQO\ 23,500 0.085” 85N 0.51 mm 51SN 1.68 mm 168N Simmer 0.51 mm 51SN Main 2X 1.86 mm 186N 15,000 18,000 18,000 0.076” 076 Broil 11,000 0.057” 57N %DNH 10,500 0.056” 56N Broil 18,000 ´ 1 0.085” 85N %DNH 23,500 BURNER OUTPUT RATINGS: BTU/HR NG (Natural) Gas 5” W.C.P. BTU ORIFICE BURNER MARKING RATE SIZE 23,000 Simmer 0.82 mm 82SN Main 2X PP ;1 Simmer 0.82 mm 82SN RF Main 2X PP ;1 Simmer 0.82 mm 82SN Main 2X 1.52 mm 152XN Simmer 0.51 mm 51SN Main 1.68 mm 168N 15,000 Simmer Main LR, RR 0.51 mm 51SN 1.68 mm 168N 21,000 LR, RR 18,000 15,000 Simmer 0.51 mm 51SN Griddle 18,000 0.076” 076 Main 1.86 mm 186N Grill 0.069” 069 %URLO =*3RQO\ 18,000 ´ 1 %DNH =*3RQO\ 23,500 0.085” 85N BURNER OUTPUT RATINGS: BTU/HR NG (Natural) Gas 5” W.C.P. BTU ORIFICE RATE SIZE MARKING BURNER $GMXVWPHQWVFUHZIRUGXDOÀDPH VWDFNHGEXUQHUWRSULQJRIÀDPHV RQO\ QRDGMXVWPHQWIRUERWWRPULQJ ;1 LF 23,000 CF, CR To convert the oven back to natural gas, reverse the instructions given in making propane adjustments. Save WKHVHRUL¿FHVIRUIXWXUHFRQYHUVLRQEDFNWRQDWXUDOJDV 82SN PP Right 2YHQ =*3 RQO\ BURNER OUTPUT RATINGS: BTU/HR NG (Natural) Gas 5” W.C.P. BTU ORIFICE RATE SIZE MARKING BURNER SPECIAL NOTE: 0.82 mm /HIW2YHQ =*3 RQO\ 15,000 LF, RF Simmer Griddle Simmer MARKING Main 2X Main 2X 82SN ORIFICE SIZE 23,000 LR, RR ZDP484 ZGP366 ZDP366 BTU RATE Simmer 15,000 LR, RR NG (Natural) Gas 5” W.C.P. BURNER LF, RF CF, CR 21,000 Simmer LF ZGP364 BURNER OUTPUT RATINGS: BTU/HR NG (Natural) Gas 5” W.C.P. BTU ORIFICE RATE SIZE MARKING BURNER LF, RF 23,000 Simmer 0.82 mm 82SN Main 2X PP ;1 RF Simmer 0.82 mm 82SN Main 2X 1.52 mm 152N 15,000 Simmer 0.51 mm 51SN Main 1.68 mm 168N 0.076” 076 Griddle 18,000 23,000 Simmer 0.82 mm 82SN Main 2X PP ;1 Simmer 0.51 mm 51SN Main 1.68 mm 168N 0.076” 076 LR, RR 21,000 LR, RR Page 4 ZGP486 ZDP486 Denotes 1.98mm Orifice size opening Denotes Natural Gas N ZDP364 $GMXVWPHQWVFUHZPXOWLULQJ EXUQHURQO\ BURNER OUTPUT RATINGS: BTU/HR ADDITIONAL INFORMATION 15,000 Griddle 18,000 Broil 18,000 ´ 1 %DNH 23,500 0.085” 85N PROPANE CONVERSION INSTRUCTIONS 31-2000797 Rev. 5 06-21 GEA ZGP304, ZGP366, ZGP364, ZGP486, ZDP304, ZDP366, ZDP364, ZDP486, ZDP484 INSTRUCTIONS POUR LA CONVERSION AU PROPANE Régulateur du four Tourner le capuchon dans le sens contraire des aiguilles pour desserrer 95 NAT PUISSANCE CALORIFIQUE DES BRÛLEURS : BTU/H Risque d’explosion L’omission d’observer ces instructions peut causer des blessures sévères, voire fatales. • Le service de l’appareil (réparation, entretien) doit être effectué par un technicien qualifié seulement. • Coupez l’alimentation électrique et du gaz avant le service. • Reconnectez tous les dispositifs de mise à la terre après le service. - Remettez en place toutes les pièces et panneaux avant l’utilisation. /HUpJXODWHXUGHSUHVVLRQHWOHVRUL¿FHVGHEUOHXUVRQWUpJOpVSRXU le gaz naturel. Pour utiliser le propane, il faut convertir le régulateur HWOHVRUL¿FHVGHEUOHXU&HSURGXLWQHSHXWSDVrWUHFRQYHUWLDX SURSDQHHQUpJODQWOHVRUL¿FHVGXIRXU/HVRUL¿FHVGRLYHQWrWUH remplacées par celles pour le propane. AVERTISSEMENT Si vous employez du gaz propane (embouteillé), n’utilisez pas les brûleurs de la table de cuisson ou du four de cette cuisinière avant de convertir le régulateur de pression HWOHVRUL¿FHVGHEUOHXUDXJD]SURSDQH/¶RPLVVLRQGHUHVSHFWHU FHWWHFRQVLJQHSHXWJpQpUHUGHVÀDPPHVKDXWHVHWGHVpPDQDWLRQV toxiques représentant un risque de blessure grave. /HVRUL¿FHVGHVEUOHXUVGHODWDEOHGHFXLVVRQSRXUOHSURSDQHVRQW livrés sur l’arrière de la cuisinière à l’endroit illustré. OUTILS REQUIS : • Clés à douille : 1/4 po, 9/32 po ou 7 mm • Clé ouverte 7 mm • Tournevis T-15 • Tournevis à lame large Pour régler votre cuisinière pour le propane, suivez ces instructions : 1. Coupez l’alimentation électrique au disjoncteur principal ou à la boîte des fusibles. 2. Coupez l’alimentation du gaz à la cuisinière en fermant le robinet d’arrêt du gaz manuel. CONVERSION DU RÉGULATEUR DE PRESSION Régulateur de la table de cuisson Trousse de conversion au propane PROPANE Régulateur du four Si du gaz est détecté au régulateur, utilisez un détecteur de fuites OLTXLGHSRXULGHQWL¿HUOHOLHXGHODIXLWH BRÛLEUR TAUX BTU LF 21,000 1. Utilisez une clé réglable pour dévisser le capuchon à écrou hexagonal du régulateur de pression. 0.34 mm 34SL Principal 0.95 mm 95XL 0.047” 047 15,000 3ODTXHFKDXႇDQWH 0.34 mm 34SL 1.08 mm 108L 16,000 Principal Mijotage 12,000 Mijotage 0.34 mm 34SL Principal 0.95 mm 95XL Grillage (modèle ZGP304 seulement) 18,000 0.048” 48L Cuisson four (modèle ZGP304 seulement) 21,500 0.053” 53L Griddle LR 2X Mijotage 2X LF Principal Principal RR Principal RF Mijotage PUISSANCE CALORIFIQUE DES BRÛLEURS : BTU/H RR Principal Principal Gaz propane (LP) 10 po de colonne d’eau ZGP364 DIAM. ORIFICE MARQUAGE Mijotage 0.52 mm 52SL Principal 2X 0.88 mm 88XL 2X Position pour propane LF Mijotage 0.34 mm 34SL Principal 0.95 mm 95XL MARQUAGE Plaque FKDXႇDQWH 16,000 0.047” 047 Grillage 18,000 0.048” 48L 0.52 mm 52SL Cuisson four 21,500 0.053” 53L 0.88 mm 88XL Mijotage 0.34 mm 34SL Principal 0.88 mm 88XL TAUX BTU DIAM. ORIFICE 21,000 Principal 2X 15,000 Mijotage 0.34 mm 34SL Principal 1.08 mm 108L Grillage (modèle ZGP366 seulement) 18,000 0.048” 48L Cuisson four (modèle ZGP366 seulement) 21,500 0.053” 53L Principal LR Principal Mijotage 10,000 LR, RR % 3 RXUUHWLUHUO¶RUL¿FHGXEUOHXUGHVXUIDFHXWLOLVH]XQWRXUQHYLV à douille 7 mm ou 9/32 po dans le cas d’un brûleur à double ÀDPPHVVXSHUSRVpHVRXXQHFOpRXYHUWHPPRXSRGDQV OHFDVG¶XQEUOHXUjSOXVLHXUVDQQHDX[2QSHXWDFFpGHUDX[ RUL¿FHVSDUO¶RXYHUWXUHGXEUOHXUGDQVODEDVH2QDFFqGHj O¶RUL¿FHGXEUOHXUjSOXVLHXUVDQQHDX[HQUHWLUDQWOHFRXYHUFOHGH O¶RUL¿FHjO¶DLGHG¶XQWRXUQHYLVjSRLQWHFUXFLIRUPH 12,000 Gaz propane (LP) 10 po de colonne d’eau CF, CR Électrode Électrode Brûleur à Brûleur à double plusieurs anneaux flammes superposées LR, RR Mijotage BRÛLEUR LF, RF Base du brûleur 21,000 PUISSANCE CALORIFIQUE DES BRÛLEURS : BTU/H ZGP366 ZDP366 Tête de brûleur TAUX BTU BRÛLEUR LF, RF RF Mijotage C. 5HWLUH]OHVRUL¿FHVSRXUSURSDQHGXVDFIRXUQL 88XL 12,000 Mijotage Principal Chapeau de brûleur au gaz naturel. 52SL 0.88 mm 88XL LR A. Retirez les grilles supérieures ainsi que les chapeaux et les têtes des brûleurs. Couvercle de O¶RUL¿FH2UL¿FH situé sous ce couvercle 0.52 mm Principal 2X 52SL CONVERSION DES BRÛLEURS DE LA TABLE DE CUISSON Tête de brûleur MARQUAGE 21,000 0.88 mm Position pour gaz naturel 2. Tournez le capuchon de laiton à la position du gaz propane et réinstallez dans le régulateur. Chapeau intérieur (amovible) Chapeau extérieur (amovible) Mijotage 0.52 mm LR, RR Régulateur de la table de cuisson MARQUAGE LR, RR Mijotage 4. Vissez le capuchon à écrou hexagonal dans le régulateur. (Ne pas serrer excessivement). DIAM. ORIFICE Mijotage 3. Tournez le capuchon métallique jusqu’à ce que le type de gaz FLEOpSDUODFRQYHUVLRQV¶DႈFKHSXLVUHSODFH]OHFRXYHUFOHGH protection en plastique. 1. Utilisez un tournevis dont la lame plate est large pour retirer le capuchon du régulateur de pression. DIAM. ORIFICE TAUX BTU Principal 2X RF 2. Retirez complètement le couvercle de protection en plastique du FDSXFKRQPpWDOOLTXH¿OHWp Gaz propane (LP) 10 po de colonne d’eau BRÛLEUR LF, RF Gaz propane (LP) 10 po de colonne d’eau ZGP304 ZDP304 Ensemble capuchon AVIS : &RQVHUYH]FHVRUL¿FHVSRXUXQHpYHQWXHOOHUpWURFRQYHUVLRQ Page 1 PUISSANCE CALORIFIQUE DES BRÛLEURS : BTU/H ZDP364 III AVERTISSEMENT • Clé réglable • Clé à douille avec douille 1/2 po et extension • Tournevis à pointe cruciforme • Tournevis à lame plate (largeur de lame 3/32 po environ) Denotes 0.95mm Orifice size opening 'pVLJQHXQGLDPqWUHG¶RUL¿FHGHPP Denotes LP (Propane) Désigne Propane (LP) CR Griddle LR Principal RR Principal 2X Mijotage 2X LF RF Mijotage RR Principal 2X Principal 2X LF Principal CF RF Mijotage INSTRUCTIONS POUR LA CONVERSION AU PROPANE 31-2000797 Rev. 5 06-21 GEA ZGP304, ZGP366, ZGP364, ZGP486, ZDP304, ZDP366, ZDP364, ZDP486, ZDP484 PUISSANCE CALORIFIQUE DES BRÛLEURS : BTU/H ZGP486 ZDP486 Gaz propane (LP) 10 po de colonne d’eau TAUX BTU BRÛLEUR LF, RF Principal 2X CF, CR 0.52 mm 52SL 0.88 mm 88XL 0.34 mm 34SL 0.88 mm 88XL 0.34 mm 34SL 10,000 Mijotage Principal LR, RR 15,000 Mijotage Principal 3ODTXHFKDXႇDQWH Grillage Four droit (ZGP486 seulement) MARQUAGE 21,000 Mijotage Four gauche (ZGP486 seulement) DIAM. ORIFICE 1.08 mm 108L 16,000 0.047” 047 11,000 0.038” 38L 0.037” 37L Cuisson four 10,000 Grillage 18,000 0.048” 48L 21,500 0.053” 53L Cuisson four Principal Griddle CR RR LF CF RF Pour prévenir les fuites, assurez-vous que les injecteurs des RUL¿FHVVRQWELHQYLVVpVjODPDLQGDQVOHVWXEHVG¶DOLPHQWDWLRQ GXJD]/HFRXYHUFOHGHVRUL¿FHVGRLWrWUHUpLQVWDOOpV ( ,QVWDOOH]OHVDQFLHQVLQMHFWHXUVGHVRUL¿FHVGDQVOHVDFDYHF les présentes instructions, et replacez le tout sur l’arrière de la cuisinière dans l’éventualité d’une rétro-conversion CONVERSION DE L’ORIFICE DE LA PLAQUE CHAUFFANTE 5HSpUH]O¶RUL¿FHGHODSODTXHFKDXႇDQWHG¶XQHORQJXHXUGH SR6pOHFWLRQQH]OHGLDPqWUHG¶RUL¿FHDSSURSULpSRXUYRWUH gaz et votre brûleur d’après le tableau de conversion. A. Soulevez le couvercle du conduit d’aération de la plaque FKDXႇDQWH5HWLUH]OHVYLVGHVHUUDJHLQWpULHXUHV Couvercle du conduit d’aération CONVERTIR L’ORIFICE DU GRIL 5HSpUH]O¶RUL¿FHGXJULOG¶XQHORQJXHXUGHSR6pOHFWLRQQH]OD WDLOOHG¶RUL¿FHDSSURSULpHSRXUYRWUHJD]HWYRWUHEUOHXUG¶DSUqVOH tableau de conversion. A. Retirez le couvercle du gril, les grilles et le cadre de grille. Soulevez la chicane radiante en ligne droite puis vers l’extérieur. B. Retirez les 2 vis à tête hexagonales dans le haut de l’allumeur. ŶRetirez une vis de chaque côté de la bordure du brûleur. ŶSoulevez le contour. C. Poussez avec soin l’allumeur Retirer 2 vis de côté et sous le brûleur. hexagonales Bordure du brûleur Vis de serrage REMARQUE : Retirez les 2 vis situées sur l’intérieur seulement. Ne retirez pas les vis les plus à l’extérieur, elles servent à la mise de niveau. CONVERTIR L’ORIFICE DU BRÛLEUR DE CUISSON AU FOUR PRINCIPAL 5HSpUH]O¶RUL¿FHGXEUOHXUGHFXLVVRQDXIRXUG¶XQHORQJXHXUGH po. 6pOHFWLRQQH]ODWDLOOHG¶RUL¿FHDSSURSULpHSRXUYRWUHJD]HWYRWUH brûleur d’après le tableau de conversion. A. Retirez la porte du four et mettez-la de côté dans un lieu sûr. Reportez-vous aux instructions d’installation. B. Retirez les 2 vis de retenue du bas du four depuis l’arrière du couvercle. Vis de retenue Allumeur Assemblage du brûleur Vis de mise à niveau Mijotage LR ' ,QVWDOOH]OHVRUL¿FHVSRXUSURSDQHjOHXUHPSODFHPHQWH[DFW Bas du four Vis de bordure C. Glissez le bas du four vers l’avant et le mettre de côté. D. Retirez la vis du brûleur. Pattes de support Principal 2X Mijotage Principal 2X Principal BURNER OUTPUT RATINGS: BTU/HR Propane Gas 10” W.C.P. ZDP484 BTU RATE ORIFICE SIZE MARKING Mijotage 0.52 mm 52SL Principal 2X 0.88 mm 88XL 0.34 mm 34SL BURNER LF, RF 21,000 LR, RR 12,000 Mijotage 0.95 mm 95XL Plaque FKDXႇDQWH Principal 16,000 0.047” 047 Gril 14,000 0.043” 043 et ou point vert Principal Mijotage Grill Principal 2X Griddle LR RR LF RF Principal 2X B. Soulevez le dalot à graisse en fer forgé. Retirez-le en glissant la plaque FKDXႇDQWHYHUVO¶DUULqUHSXLVO¶H[WpULHXU des languettes de retenue le long du bas. C. Retirez les 4 vis du support du tube capillaire puis mettez le support et le tube de côté. D. Retirez les deux vis de retenue à l’arrière du brûleur. 7LUH]OHEUOHXUGLUHFWHPHQWYHUVO¶DUULqUHSXLVKRUVGHO¶RUL¿FH d’admission du gaz Vis de retenue de brûleur Support de tube capillaire Tube capillaire Vis de support de tube capillaire E. Inversez l’ordre de ces étapes pour remonter la plaque FKDXႇDQWH Poussez la longueur excédentaire du tube capillaire dans le trou G¶HQWUpH3ODFH]O¶RUL¿FHLQXWLOLVpGDQVOHSRUWHRUL¿FHSRXUXQH utilisation éventuelle dans le futur. Évitez de tirer ou de pincer le câble. 5HWLUH]YLVGHEUOHXUHWGH¿[DWLRQjO¶DYDQWHWjO¶DUULqUH *OLVVH]O¶DVVHPEODJHGXEUOHXUYHUVO¶DUULqUHSXLVKRUVGHO¶RUL¿FH d’admission du gaz. D. Utilisez une douille profonde de 1/2 po pour retirer et replacer O¶RUL¿FH Avant de gamme Inversez l’ordre de ces étapes pour réinstaller le gril. Assurez-vous de SODFHUO¶RUL¿FHLQXWLOLVpGDQVOHSRUWH RUL¿FHSRXUXQHXWLOLVDWLRQpYHQWXHOOH dans le futur. E. $MXVWH]OHUpJODJH©/2ªGXJULO ŶAssurez-vous que l’alimentation en gaz et en électricité à l’appareil est coupée. Ŷ7RXUQH]OHERXWRQGXJULOjODSRVLWLRQ/2SXLVUHWLUH]OHHQ tirant en ligne droite. ŶInsérez un petit tournevis à tête plate dans le trou au centre de la tige de valve pour engager la vis de réglage. Ŷ3RXUFRQYHUWLUOHUpJODJH/2GHJD]QDWXUHOjSURSDQH /3 tournez la vis dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au bout (environ 1 tour et 3/4). Il peut s’avérer nécessaire d’immobiliser l’extérieur du piston de vanne à l’aide d’une pince pour l’empêcher de tourner lors de l’ajustement de la vis. Ŷ3RXUFRQYHUWLUOHUpJODJH/2GHSURSDQH /3 jJD]QDWXUHO tournez la vis dans le sens inverse Vis de réglage pour le gril des aiguilles d’une montre sur environ 1 tour et 3/4. Vis du brûleur E. Soulevez le devant du brûleur légèrement, glissez-le vers l’avant et mettez-le de côté (veillez à ne pas endommager l’allumeur). F. Utilisez une douille profonde de 1/2 po pour retirer et replacer O¶RUL¿FH G. Réglez l’obturateur d’air selon le tableau. Pattes de support (4 endroits) 2ULILFH Assemblage brûleurécarteur H. Inversez l’ordre de ces étapes pour réinstaller le brûleur du four et les autres pièces. Assurez-vous de replacer l’écarteur à O¶LQWpULHXUGHVSDWWHVGHVXSSRUW3ODFH]O¶RUL¿FHLQXWLOLVpGDQVOH SRUWHRUL¿FHSRXUXQHXWLOLVDWLRQpYHQWXHOOHGDQVOHIXWXU Mijotage Avant de la cuisinière Page 2 INSTRUCTIONS POUR LA CONVERSION AU PROPANE 31-2000797 Rev. 5 06-21 GEA ZGP304, ZGP366, ZGP364, ZGP486, ZDP304, ZDP366, ZDP364, ZDP486, ZDP484 CONVERTIR L’ORIFICE DU BRÛLEUR DE CUISSON GAUCHE (modèles 48 po seulement) 5HSpUH]O¶RUL¿FHGHPP SR GHORQJGXEUOHXUGHFXLVVRQGX four. &KRLVLVVH]ODGLPHQVLRQG¶RUL¿FHDGpTXDWHVHORQYRWUHW\SHGHJD]HW de brûleur au diagramme de conversion. $ 5HSpUH]O¶RUL¿FHGHPP SR GHORQJGXEUOHXUGHFXLVVRQ du four. B. Retirez la porte du four et placez-la dans un endroit sûr. CONVERTIR L’ORIFICE DU BRÛLEUR DE GRILLAGE GAUCHE (modèles 48 po seulement) A. Retirez la porte du four et mettez-la de côté dans un lieu sûr. B. Retirez les 4 vis de l’élément électrique. Vis de l’élément de grillage Vis de brûleur Vis de l’écarteur Vis serretôle Vis de l’élément de grillage Fond du four C. Glissez le fond du four vers l’avant puis déposez-le tout près. Fixations C. Tirez les éléments électriques vers l’extérieur jusqu’à ce que les connecteurs atteignent le trou (ne débranchez pas ces connecteurs) et placez avec soin les éléments sur le plancher du four. D. Retirez les 4 vis de l’écarteur (voyez la photo 1). E. Retirez la vis de brûleur et mettez le système de grillage de côté avec précaution (voyez la photo 1). F. Utilisez une douille de 1/2 po pour GHVVHUUHUUHWLUHUHWUHSODFHUO¶RUL¿FHGH grillage. G. Réglez l’obturateur d’air selon le tableau. C. Tirez les éléments électriques vers l’extérieur jusqu’à ce que les connecteurs atteignent le trou (ne débranchez pas ces connecteurs.) Baissez avec soin le bord avant de l’élément jusqu’au plancher du four. D. Retirez les 3 vis de l’écarteur. E. Retirez la vis du brûleur et mettez le système de grillage de côté avec Élément précaution. de grillage F. Utilisez une douille de 1/2 po pour desserrer, retirer et UHSODFHUO¶RUL¿FHGHJULOODJH G. Réglez l’obturateur d’air 2UL¿FH selon le tableau. H. Inversez l’ordre de ces étapes pour réinstaller le brûleur de grillage et O¶pOpPHQWpOHFWULTXH3ODFH]O¶RUL¿FH LQXWLOLVpGDQVOHSRUWHRUL¿FHSRXU une utilisation éventuelle dans le futur. RÉGLAGE DE L’OBTURATEUR D’AIR POUR LES BRÛLEURS DU FOUR Les obturateurs d’air doivent être tournés jusqu’à l’inscription NG (gaz naturel), ou propane, ou réglez-les selon le tableau suivant. Vis du diffuseur Élément de grillage ' 5HWLUH]ODYLVGXGLႇXVHXUGHEUOHXU ( 6RXOHYH]OpJqUHPHQWODSDUWLHIURQWDOHGXGLႇXVHXUGXEUOHXUHW JOLVVH]OHYHUVO¶DYDQWSRXUGpFOHQFKHUOHV¿[DWLRQVDUULqUH0HWWH] OHGLႇXVHXUGHF{Wp F. Retirez les trois vis de retenue du brûleur (1 à l’avant et deux à l’arrière). Vis de retenue du brûleur 2UL¿FH OVEN H. Inversez l’ordre de ces étapes pour réinstaller le brûleur de JULOODJHHWO¶pOpPHQWpOHFWULTXH3ODFH]O¶RUL¿FHLQXWLOLVpGDQVOH SRUWHRUL¿FHSRXUXQHXWLOLVDWLRQpYHQWXHOOHGDQVOHIXWXU CONVERTIR L’ORIFICE DU BRÛLEUR DE GRILLAGE G. Soulevez légèrement la partie frontale du brûleur et glissez-le vers la gauche pour le retirer. H. Utilisez une douille profonde de 12,7 mm 2ULILFH SR SRXUUHWLUHUHWUHSODFHUO¶RUL¿FH 5HSpUH]O¶RUL¿FHGXEUOHXUGHJULOODJH 6pOHFWLRQQH]ODWDLOOHG¶RUL¿FHDSSURSULpHSRXUYRWUHJD]HWYRWUH brûleur d’après le tableau de conversion. A. Retirez la porte du four et mettez-la de côté dans un lieu sûr. B. Retirez les 4 vis de l’élément électrique. Vis de l’élément de grillage I. Inversez l’ordre de ces étapes pour réassembler le brûleur du IRXUHWOHVDXWUHVSLqFHV3ODFH]O¶RUL¿FHLQXWLOLVpGDQVOHVXSSRUW pour une utilisation future. Vis de l’écarteur Vis de l’élément de grillage Page 3 BRÛLEUR Bake Broil Vis de brûleur Vis de l’écarteur Four gauche (ZGP486 seulement) Four droit (ZGP486 seulement) Réglage de l’obturateur d’air pour le propane 0.430” 0.470” Réglage de l’obturateur d’air pour le gaz naturel (NG) 0.355” 0.470” Réglage de l’obturateur d’air pour BRÛLEUR le propane Réglage de l’obturateur d’air pour le gaz naturel (NG) Bake 0.540” 0.250” Broil Bake 0.410” 0.430” 0.355” 0.355” Broil 0.470” 0.470” 7. Fermez le brûleur de cuisson au four et répétez la manœuvre avec le brûleur de grillage. AVERTISSEMENT Si vous tentez de mesurer le cône intérieur GHVÀDPPHVXVH]GHSUXGHQFHFDUYRXVSRXUULH]YRXVEUOHU 9pUL¿FDWLRQGHODWDLOOHGHVÀDPPHV Elle doit être d’une longueur d’environ 1/2 à 3/4 po pour les brûleurs de cuisson au four et de grillage. /DTXDOLWpGHODFRPEXVWLRQGHVÀDPPHVGHVEUOHXUVGRLWrWUH déterminée visuellement. CÔNE INTÉRIEUR DES FLAMMES 1/2 à 3/4 po BRÛLEUR DE FOUR OU DE GRILLAGE 5(0$548(6LOHVÀDPPHVUHVVHPEOHQWj $ XQUpJODJH supplémentaire de l’obturateur d’air du brûleur de cuisson au IRXUHVWUHTXLV'HVÀDPPHVQRUPDOHVGRLYHQWUHVVHPEOHUj (B) ou (C), selon le type de gaz utilisé. Avec le gaz propane, il est normal d’observer une certaine quantité de jaune au bout GHVÀDPPHVGDQVOHVF{QHVH[WpULHXUV (A) Flammes jaunes : Réglage supplémentaire requis (B) Bouts jaunes dans les cônes extérieurs : Normal pour le propane (C) Flammes d’un bleu doux : Normal pour le gaz naturel Des particules étrangères dans la conduite de gaz peuvent générer XQHÀDPPHRUDQJHDXGpEXWODTXHOOHGHYUDLWGLVSDUDvWUHVRXVSHX 9. Lorsque tous les réglages sont faits et les résultats sont satisfaisants : a. Resserrez les vis des obturateurs d’air. b. Replacez le bas du four. 1. Avec un tournevis à pointe cruciforme, desserrez les vis qui ¿[HQWO¶REWXUDWHXUG¶DLUVXUOHEUOHXUGHFXLVVRQDXIRXU5pJOH] l’obturateur d’air à la dimension indiquée dans le tableau cidessus. 2. Rétablissez l’alimentation du gaz. 3. Rétablissez l’alimentation électrique. 4. Réinstallez la porte du four. 5. Allumez le brûleur de cuisson au four. /HVÀDPPHVGXEUOHXUGXIRXUGRLYHQWrWUHREVHUYpHVDYHFOD SRUWHIHUPpHD¿QGHYpUL¿HUFRUUHFWHPHQWOHXUVFDUDFWpULVWLTXHV 7DQGLVTXHYRXVREVHUYH]OHVÀDPPHVDYHFODSRUWHIHUPpH YpUL¿H]OHVFDUDFWpULVWLTXHVVXLYDQWHVSDUODIHQrWUHGHODSRUWHV du four. D 3 RXUOHJD]QDWXUHOVLOHVÀDPPHVVRQWMDXQHVRXYUH] l’obturateur d’air davantage. E 6 LOHVÀDPPHVVRQWVRXႉpHVÀRWWHQWDXGHVVXVGXEUOHXURX pPHWWHQWXQVLႉHPHQWIHUPH]O¶REWXUDWHXUG¶DLUOpJqUHPHQW INSTRUCTIONS POUR LA CONVERSION AU PROPANE 31-2000797 Rev. 5 06-21 GEA ZGP304, ZGP366, ZGP364, ZGP486, ZDP304, ZDP366, ZDP364, ZDP486, ZDP484 VÉRIFICATION DES BRÛLEURS DE SURFACE Poussez et tournez un bouton à la position LITE (allumage). Un son de clic signale le bon fonctionnement du système d’allumage. L’allumage de n’importe quel brûleur génère des étincelles à tous les brûleurs mais le gaz débouchera seulement de celui qui est sélectionné. Une fois l’air purgé de la conduite d’alimentation, le brûleur devrait s’allumer en moins de 4 secondes. Une fois le brûleur allumé, tournez le bouton hors de la position LITE. Faites l’essai de FKDTXHEUOHXUVXFFHVVLYHPHQWMXVTX¶jFHTX¶LOVVRLHQWWRXVYpUL¿pV 4XDOLWpGHVÀDPPHV (A) Flammes bleu Déterminez la qualité des clair± ÀDPPHVYLVXHOOHPHQW Normal pour le gaz naturel 'HVÀDPPHVGHEUOHXU normales doivent (B) Pointes jaunes sur OHVF{QHVH[WpULHXUV± ressembler à (A) ou (B). Normal pour le gaz 'HVÀDPPHVYLYHVHW propane longues ne sont pas QRUPDOHV'HVÀDPPHVQRUPDOHVSHXYHQWSUpVHQWHUGHVVLJQHVG¶XQH WHLQWHRUDQJHORUVTX¶HOOHVVRQWELHQFKDXႇpHVRXGHVVLJQHVG¶XQ vacillement orange en raison de particules dans le gaz ou l’air. RÉGLAGE DES FLAMMES BASSES SUR LES BRÛLEURS DE LA TABLE DE CUISSON /HUpJODJHGHVÀDPPHVEDVVHVGRLWrWUHHႇHFWXpDYHFOHVDXWUHV brûleurs allumés au réglage de chaleur moyenne (MED). Cette SURFpGXUHHPSrFKHOHVÀDPPHVEDVVHVG¶rWUHWURSIDLEOHVFHTXL risquerait de les éteindre lorsque les autres brûleurs sont allumés. A. Allumez tous les brûleurs de surface au réglage moyen (medium). % %UOHXUVjSOXVLHXUVDQQHDX[±$QQHDX[H[WpULHXUHWLQWpULHXU 1. Tournez le bouton jusqu’au réglage MED (moyen). 2. Retirez le bouton et insérez un petit tournevis à lame plate dans la tige de valve, puis tournez dans le sens des aiguilles pour serrer (vers le bas) la vis de réglage de la dérivation. Tenez la tige extérieure tandis que vous vissez la vis intérieure. Vis de réglage pour l’anneau extérieur Retirer la vis du bézel pour accéder à la vis de réglage de l’anneau intérieur Vis de réglage pour l’anneau supérieur /HVÀDPPHVGHO¶$11($8(;7e5,(85GRLYHQWrWUHUpJOpHVGH façon qu’elles se replient à peine au-dessus du bord supérieur du chapeau de brûleur, comme illustré. 6LODÀDPPHDSSDUDvWWURSIDLEOHRX Chapeau de brûleur instable, tournez lentement la vis de Flammes dérivation dans le sens contraire des DLJXLOOHVMXVTX¶jREWHQLUXQHÀDPPH stable sur chaque brûleur. N’oubliez pas, l’autre brûleur doit être à la position MED. 5. Replacez le bouton et tournez-le à la SRVLWLRQ/2 6. Retirez le bouton ET la vis du bézel du côté droit comme illustré. /HVÀDPPHVGHO¶$11($8,17e5,(85GRLYHQWrWUHUpJOpHVHQ insérant un petit tournevis à lame plate dans le trou de la vis du bézel et tournant dans le sens des aiguilles la vis de réglage GHODGpULYDWLRQDYHFOHERXWRQjODSRVLWLRQ/25HSpUH]ODYLV dans le trou à l’aide d’une lampe torche si nécessaire. 8. 6LODÀDPPHDSSDUDvWWURSIDLEOHRXLQVWDEOHWRXUQH]OHQWHPHQWOD vis de dérivation dans le sens contraire des aiguilles jusqu’à obtenir XQHÀDPPHVWDEOHVXUFKDTXHEUOHXU1¶RXEOLH]SDVO¶DXWUH brûleur doit être à la position MED. Lors du réglage, assurez-vous TXHODÀDPPHEDVVHWRXFKHjO¶DOOXPHXUHWTXHODWrWHGXEUOHXU est correctement mise à la terre, sinon le module d’allumage FRQWLQXHUDGHWHQWHUGHUDOOXPHUODÀDPPH 9. Réinstallez la vis du bézel du côté droit. Ne serrez pas excessivement. Replacez le bouton. & %UOHXUVjGRXEOHÀDPPHVVXSHUSRVpHV±)ODPPHVVXSpULHXUHV 1. Tournez le bouton jusqu’au réglage MED. 2. Retirez le bouton. /HVÀDPPHVGHO¶DQQHDXVXSpULHXUGRLYHQWrWUHUpJOpHVDYHFOH bouton à MED en ajustant la vis de réglage dans le centre de la tige de valve. Tenez la tige extérieure tandis que vous vissez ODYLVLQWpULHXUH/HVÀDPPHVGRLYHQWrWUHUpJOpHVGHIDoRQ qu’elles se replient à peine au-dessus du bord supérieur du chapeau de brûleur. 4. Replacez le bouton. ' 2XYUH]DXVVLUDSLGHPHQWODSRUWHGXIRXUWRXWHQREVHUYDQWOHV ÀDPPHV6LOHVÀDPPHVVRQWpWHLQWHVFRQWLQXH]G¶DMXVWHUODYLV GHUpJODJHSRXUREWHQLUXQHÀDPPHSOXVLPSRUWDQWH5pSpWH]OHV RXYHUWXUHVGHSRUWHMXVTX¶jREWHQLUXQHÀDPPHVWDEOH REMARQUE SPÉCIALE : Pour rétro-convertir le four au gaz naturel, inversez les instructions fournies pour les réglages du propane. Conservez FHVRUL¿FHVSRXUXQHpYHQWXHOOHUpWURFRQYHUVLRQDXJD]QDWXUHO Vis de réglage pour le brûleur à plusieurs anneaux seulement Vis de réglage pour l’anneau VXSpULHXUGXEUOHXUjGRXEOHÀDPPHV superposées seulement (pas de réglage de l’anneau inférieur) RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES 198 N 'pVLJQHXQGLDPqWUHG¶RUL¿FHGHPP Denotes 1.98mm Orifice size opening Désigne le gaz naturel Denotes Natural Gas III ZGP304 ZDP304 Gaz nature (NG) 5 po de colonne d’eau BRÛLEUR TAUX BTU LF, RF 23,000 Gaz nature (NG) 5 po de colonne d’eau BRÛLEUR TAUX BTU LF 21,000 DIAM. ORIFICE 0.82 mm 82SN 1.46 mm 146XN 0.51 mm 51SN 1.68 mm 168N Mijotage 0.51 mm 51SN Principal 2X 1.86 mm 186N CF, CR 0.82 mm 82SN 1.38 mm 138XN RF LR, RR 15,000 Mijotage 0.51 mm Principal LR, RR 1.68 mm 168N 15,000 Mijotage 0.51 mm 51SN Principal 1.68 mm 168N Grillage (ZGP304 seulement) 18,000 0.074” 74N Cuisson four (ZGP304 seulement) 23,500 0.085” 85N 18,000 0.076” 076 Four gauche (ZGP486 seulement) Grillage 11,000 0.057” 57N Cuisson four 10,500 0.056” 56N Four droit (ZGP486 seulement) Grillage 18,000 0.074” 74N Cuisson four 23,500 0.085” 85N PUISSANCE CALORIFIQUE DES BRÛLEURS : BTU/H PUISSANCE CALORIFIQUE DES BRÛLEURS : BTU/H Gaz nature (NG) 5 po de colonne d’eau BRÛLEUR TAUX BTU LF, RF 23,000 Mijotage Gaz nature (NG) 5 po de colonne d’eau 82SN 1.46 mm 146XN 51SN Principal 1.68 mm 168N Mijotage 0.51 mm 51SN Principal 1.86 mm 186N 0.074” 74N 0.085” 85N Cuisson four (ZGP366 seulement) 23,500 Gaz nature (NG) 5 po de colonne d’eau BRÛLEUR LF 23,000 DIAM. ORIFICE MARQUAGE 82SN 1.46 mm 146XN 21,000 Mijotage 0.82 mm 82SN Principal 2X 1.52 mm 152XN 0.51 mm 51SN 15,000 1.68 mm 168N Plaque FKDXႇDQWH 18,000 0.076” 076 Gril 14,000 0.069” 069 PUISSANCE CALORIFIQUE DES BRÛLEURS : BTU/H Gaz nature (NG) 5 po de colonne d’eau BRÛLEUR TAUX BTU LF, RF 23,000 82SN Principal 2X 1.46 mm 146XN 21,000 Mijotage 0.82 mm 82SN Principal 2X 1.52 mm 152N Mijotage 0.51 mm 51SN Principal 1.68 mm 168N 0.076” 076 DIAM. ORIFICE MARQUAGE Mijotage 0.82 mm 82SN Principal 2X 1.46 mm 146XN 0.51 mm 51SN 1.68 mm 168N 15,000 Mijotage 0.82 mm 3ODTXHFKDXႇDQWH 0.82 mm Principal 2X LR, RR Mijotage LR, RR 23,000 MARQUAGE Mijotage Principal ZGP364 PUISSANCE CALORIFIQUE DES BRÛLEURS : BTU/H TAUX BTU LF DIAM. ORIFICE Mijotage 18,000 18,000 TAUX BTU LR, RR 15,000 0.51 mm Grillage (ZGP366 seulement) BRÛLEUR RF Mijotage LR, RR ZDP364 MARQUAGE 0.82 mm Principal 2X CF, CR DIAM. ORIFICE 18,000 3ODTXHFKDXႇDQWH 51SN ZDP484 ZGP366 ZDP366 15,000 Mijotage Principal 2X Mijotage MARQUAGE Mijotage MARQUAGE Principal 2X DIAM. ORIFICE Principal 2X PUISSANCE CALORIFIQUE DES BRÛLEURS : BTU/H RF Page 4 PUISSANCE CALORIFIQUE DES BRÛLEURS : BTU/H ZGP486 ZDP486 Principal 3ODTXHFKDXႇDQWH 18,000 0.076” 076 Grillage 18,000 0.074” 74N Cuisson four 23,500 0.085” 85N 15,000 18,000 INSTRUCTIONS POUR LA CONVERSION AU PROPANE 31-2000797 Rev. 5 06-21 GEA ZGP304, ZGP366, ZGP364, ZGP486, ZDP304, ZDP366, ZDP364, ZDP486, ZDP484 INSTRUCCIONES DE CONVERSIÓN A PROPANO (LP) ADVERTENCIA Regulador del Horno Gire la tapa en dirección DQWLKRUDULDSDUDDÀRMDU NAT ZDP364 III Riesgo de Explosión /RVRUL¿FLRVGHOUHJXODGRUGHSUHVLyQ\GHOTXHPDGRUHVWiQ FRQ¿JXUDGRVSDUDJDVQDWXUDO3DUDXVDUJDVSURSDQRORVRUL¿FLRV GHOUHJXODGRU\GHOTXHPDGRUGHEHUiQVHUFRQYHUWLGRV(VWHSURGXFWR QRVHSRGUiFRQYHUWLUDSURSDQRDMXVWDQGRORVRUL¿FLRVGHOKRUQR6H GHEHUiUHHPSOD]DUORVRUL¿FLRVSDUDSURSDQR ADVERTENCIA 1RXWLOLFHODVXSHU¿FLHGHFRFFLyQQL ORVTXHPDGRUHVGHOKRUQRGHHVWDFRFLQDDOXVDUJDVSURSDQR HPERWHOODGR DQWHVGHFRQYHUWLUORVRUL¿FLRVGHOUHJXODGRUGH SUHVLyQ\GHOTXHPDGRUSDUDXVRFRQJDVSURSDQR6LQRVHFXPSOH FRQHVWRVHSRGUiQSURGXFLUOODPDVDOWDV\KXPRVWy[LFRVTXH SRGUiQSURGXFLUOHVLRQHVJUDYHV /RVRUL¿FLRVGHSURSDQRSDUDORVTXHPDGRUHVGHODVXSHU¿FLHGHFRFFLyQ VHHQYtDQHQODSDUWHWUDVHUDGHODFRFLQDHQODXELFDFLyQPRVWUDGD PROPANE • /ODYHVGHWXHUFDV´´ o 7mm • /ODYHDELHUWDGHPP • Destornillador T-15 • Destornillador con cabeza SODQDJUDQGH $¿QGHDMXVWDUVXFRFLQDSDUDXVRFRQJDVSURSDQRVLJDHVWDV instrucciones: 1. Desconecte todas las fuentes eléctricas del disyuntor principal o de la caja de fusibles. &RUWHHOVXPLQLVWURGHJDVGHODFRFLQDFHUUDQGRODYiOYXOD manual. CONVERSIÓN DEL REGULADOR DE PRESIÓN 5HJXODGRU de la 6XSHU¿FLH de Cocción Kit de &RQYHUVLyQD Propano 6LVHGHWHFWDJDVHQHOUHJXODGRUXVHXQGHWHFWRUGHSpUGLGDVGH OtTXLGRSDUDYHUL¿FDUODXELFDFLyQ PP ;/ CALIFICACIÓN +HUYLU PP 52SL Principal 2X PP ;/ PP 6/ PP 95XL ´ Principal PP / +HUYLU PP 6/ Principal PP 95XL +HUYLU Principal Plancha 6/ ÍNDICE DE BTU Principal +HUYLU $VDU =*3 únicamente) ´ / +RUQHDU =*3 únicamente) ´ 53L Griddle LR Principal RR Principal 2X +HUYLU 2X LF RF +HUYLU Principal CALIFICACIONES DE POTENCIA DE LOS QUEMADORES: BTU/HR LR Posición de Propano CALIFICACIÓN +HUYLU PP 52SL Principal 2X PP ;/ +HUYLU PP 6/ Principal PP 95XL RF +HUYLU CALIFICACIONES DE POTENCIA DE LOS QUEMADORES: BTU/HR Gas Propano de 10” W.C.P. (Columnas de Presión de Agua) ZGP366 ZDP366 Tapa del Quemador Tapa del Quemador Externo (Extraíble) Cabeza del Quemador QUEMADOR ÍNDICE DE BTU TAMAÑO DEL ORIFICIO CALIFICACIÓN /)5) +HUYLU PP 52SL Principal 2X PP ;/ +HUYLU PP 6/ Principal PP ;/ &)&5 /555 Base del Quemador Electrodo Quemador Apilado con Doble Llama B. Use un destornillador de 7mm o 9/32” para el quemador con DQLOORP~OWLSOH\UHGRQGRRFRQXQDOODYHDELHUWDGHPPR´ VyORSDUDHOTXHPDGRUHVSLUDODGR SDUDUHWLUDUORVRUL¿FLRVGHO TXHPDGRUVXSHULRU6HSRGUiDFFHGHUDORVPLVPRVDWUDYpVGH ODDEHUWXUDGHOTXHPDGRUGHODEDVH3DUDDFFHGHUDORUL¿FLRGHO TXHPDGRUHVSLUDODGRVHGHEHUiUHWLUDUODWDSDGHORUL¿FLRXVDQGR un destornillador T-15. TAMAÑO DEL ORIFICIO Principal /555 $ 5 HWLUHODVSDUULOODVVXSHULRUHVODVWDSDV\ODVFDEH]DVGHORV quemadores. Cabeza del Quemador Gas Propano de 10” W.C.P. (Columnas de Presión de Agua) QUEMADOR /)5) LF Tapa del Quemador Interno (Extraíble) ZGP364 RR Principal 2X CONVERSIÓN DE LOS QUEMADORES DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN Electrodo Quemador con Anillos Múltiples 52SL PP * LUHODWDSDGHODWyQSDUDJDV SURSDQR\YXHOYDDLQVWDODUOD PLVPDHQHOUHJXODGRU 7DSDGHO2UL¿FLR ±2UL¿FLR ubicado debajo de esta tapa PP +HUYLU /555 Posición de Gas Natural CALIFICACIÓN RF TAMAÑO DEL ORIFICIO /555 Principal 2X 5HJXODGRUGHOD6XSHU¿FLHGH&RFFLyQ 1. Use un destornillador de punta plana para retirar la tapa del UHJXODGRUGHSUHVLyQ TAMAÑO DEL ORIFICIO +HUYLU 8VHXQDOODYHDMXVWDEOHSDUDGHVHQURVFDUODWDSDFRQWXHUFD KH[DJRQDOGHOUHJXODGRUGHSUHVLyQ 5HWLUHFRPSOHWDPHQWHODWDSDGHSOiVWLFRSURWHFWRUDGHODWDSDGH metal roscada. *LUHODWDSDPHWiOLFDGHPRGRTXHHOWLSRGHJDVDOFXDOVHHVWi FRQYLUWLHQGRVHDH[KLELGR\YXHOYDDFRORFDUODWDSDSOiVWLFD protectora. 9XHOYDDHQURVFDUODWDSDFRQWXHUFDKH[DJRQDOHQHOUHJXODGRU (No ajuste en exceso). AVISO: 5HJXODGRUGHO+RUQR QUEMADOR LF ÍNDICE DE BTU Gas Propano de 10” W.C.P. (Columnas de Presión de Agua) QUEMADOR /)5) Gas Propano de 10” W.C.P. (Columnas de Presión de Agua) ZGP304 ZDP304 Ensamble de la tapa HERRAMIENTAS REQUERIDAS: Página 1 CALIFICACIONES DE POTENCIA DE LOS QUEMADORES: BTU/HR CALIFICACIONES DE POTENCIA DE LOS QUEMADORES: BTU/HR 6HSRGUiSURGXFLUODPXHUWHRGDxRVJUDYHVFRPRUHVXOWDGRGHQR VHJXLUHVWDVLQVWUXFFLRQHV 6HUYLFLRWpFQLFRSRUSDUWHGHXQWpFQLFRFDOLILFDGRGHOVHUYLFLR únicamente &LHUUHHOVXPLQLVWURGHJDV\GHVFRQHFWHODFRUULHQWHDQWHVGH UHDOL]DUHOVHUYLFLRWpFQLFR 9XHOYDDFRQHFWDUWRGRVORVGLVSRVLWLYRVGHFRQH[LyQDWLHUUDOXHJR GHUHDOL]DUHOVHUYLFLRWpFQLFR 9XHOYDDFRORFDUWRGDVODVSLH]DV\SDQHOHVDQWHVGHOXVR • /ODYHDMXVWDEOH • /ODYHGHWXERFRQWXERGHò´\ extensión • Destornillador de cabeza Phillips • Destornillador de cabeza plana (cabeza plana de aproximadamente 3/32” de ancho) 'HQRWDXQWDPDxRGHDEHUWXUD GHORUL¿FLRGHPP Denota LP (Propano) 95 ´ Asar ´ / Hornear ´ 53L Principal 6/ Principal PP / Asar (ZGP366 únicamente) ´ / Hornear (ZGP366 únicamente) ´ 53L Principal +HUYLU Griddle LR RR Principal 2X +HUYLU 2X PP Principal +HUYLU Plancha ÍNDICE DE BTU LF RF +HUYLU LR CR RR LF CF RF Principal 2X Principal 2X *XDUGHHVWRVRUL¿FLRVSDUDXQDIXWXUDUHFRQYHUVLyQDJDVQDWXUDO & 5 HWLUHORVRUL¿FLRVGHSURSDQRGHODEROVDSURYLVWD Principal +HUYLU INSTRUCCIONES DE CONVERSIÓN A PROPANO 31-2000797 Rev. 5 06-21 GEA ZGP304, ZGP366, ZGP364, ZGP486, ZDP304, ZDP366, ZDP364, ZDP486, ZDP484 CALIFICACIONES DE POTENCIA DE LOS QUEMADORES: BTU/HR ZGP486 ZDP486 Gas Propano de 10” W.C.P. (Columnas de Presión de Agua) ÍNDICE DE BTU TAMAÑO DEL ORIFICIO CALIFICACIÓN PP 52SL PP ;/ +HUYLU PP 6/ Principal PP ;/ PP 6/ QUEMADOR /)5) +HUYLU Principal 2X &)&5 /555 +HUYLU PP / ´ ´ / ´ 37L ´ / ´ 53L Principal Plancha Horno Izquierdo =*3 únicamente) Asar Hornear Horno DereAsar FKR =*3 Hornear únicamente) Principal ',QVWDOHORVRUL¿FLRVGHSURSDQRHQVXVXELFDFLRQHVSUHFLVDV $ ¿QGHHYLWDUSpUGLGDVDVHJ~UHVHGHTXHODVHVSLWDVGHORV RUL¿FLRVHVWpQDWRUQLOODGDVPDQXDOPHQWH\GHPDQHUD¿UPHHQODV WXEHUtDVGHVXPLQLVWURGHJDV(VQHFHVDULRYROYHUDLQVWDODUOD WDSDGHORUL¿FLR ( ,QVWDOHODVHVSLWDVGHORVRUL¿FLRVDQWLJXRVHQODEROVDMXQWRFRQ HVWDVLQVWUXFFLRQHV\YXHOYDDFRORFDUODVHQODSDUWHWUDVHUDGHOD FRFLQDHQFDVRGHXQDSRVLEOHFRQYHUVLyQHQHOIXWXUR CONVIERTA EL ORIFICIO DE LA PLANCHA 8ELTXHHORUL¿FLRGHODUHMLOODGHô´GHORQJLWXG6HOHFFLRQHHO WDPDxRGHRUL¿FLRDSURSLDGRSDUDVXTXHPDGRUDJDVHQHO FXDGURGHFRQYHUVLyQ A. /HYDQWHODWDSDGHO tubo de la plancha. Retire los 2 tornillos con abrazaderas interiores. Griddle CR RR LF CF RF Tornillos de Bloqueo Principal 2X Principal 2X +HUYLU Principal CALIFICACIONES DE POTENCIA DE LOS QUEMADORES: BTU/HR ZDP484 Gas Propano de 10” W.C.P. (Columnas de Presión de Agua) QUEMADOR ÍNDICE DE BTU TAMAÑO DEL ORIFICIO CALIFICACIÓN /)5) +HUYLU PP 52SL Principal 2X PP ;/ PP 6/ /555 +HUYLU PP 95XL ´ Rejilla ´ \R punto YHUGH Principal Principal Principal 2X NOTA: Retire los 2 tornillos posicionados sólo en la parte interior. No retire los tornillos PiVDOHMDGRV – cumplen la IXQFLyQGHQLYHODU B. /HYDQWHODFDQDOHWDSDUDJUDVDGHKLHUUR IXQGLGR'HVOLFHODSODQFKDKDFLDDWUiV\ DIXHUDGHODVOHQJHWDVGHVXMHFLyQDOR ODUJRGHODSDUWHLQIHULRUSDUDVXUHWLUR C. 5HWLUHORVWRUQLOORVGHOVRSRUWHFDSLODU y deje el mismo a un costado. D. Retire los 2 tornillos de sujeción en la parte trasera del quemador. 4XLWHHOTXHPDGRUHPSXMDQGRKDFLDDWUiV\DIXHUDGHODHQWUDGD GHJDV Tornillos de Sujeción del Quemador Soporte Capilar Capilar Plancha Tornillos del Soporte Capilar +HUYLU Grill Griddle LR RR LF RF +HUYLU Principal 2X E. 8VHOD¿FKDGHFXERGHò´SDUDUHWLUDU\YROYHUDFRORFDUHO RUL¿FLR 5HDOLFHORVSDVRVDODLQYHUVDSDUDYROYHUDHQVDPEODUOD SODQFKD9XHOYDDFRORFDUHOFDSLODU H[FHVLYRQXHYDPHQWHHQHORUL¿FLR GHHQWUDGD&RORTXHHORUL¿FLRQR utilizado en el soporte para posibles usos futuros. Frente de la Cocina Página 2 8ELTXHHORUL¿FLRGHOD5HMLOODGHô´GHORQJLWXG6HOHFFLRQHHO WDPDxRGHRUL¿FLRDSURSLDGRSDUDVXTXHPDGRUDJDVHQHOFXDGUR GHFRQYHUVLyQ A. 5HWLUHODWDSDGHODUHMLOODODSDUULOOD\ ODHVWUXFWXUDGHODSDUULOOD/HYDQWHHO GHÀHFWRUUDGLDQWHKDFLDDUULED\DIXHUD B. 5HWLUHORVWRUQLOORVKH[DJRQDOHVGHOD parte superior del arrancador. ŶRetire un tornillo a cada lado del borde del quemador. Ŷ/LIWRXWWKHVXUURXQG C. Con cuidado empuje el arrancador hacia un costado Retire los y debajo del quemador. 2 tornillos CONVIERTA EL ORIFICIO DEL QUEMADOR PARA HORNEAR PRINCIPAL 8ELTXHHORUL¿FLRGHOTXHPDGRUSDUDKRUQHDUGHô´GHORQJLWXG 6HOHFFLRQHHOWDPDxRGHRUL¿FLRDSURSLDGRSDUDVXTXHPDGRUDJDV HQHOFXDGURGHFRQYHUVLyQ A. Retire la puerta del horno y deje la misma a un costado en una XELFDFLyQVHJXUD&RQVXOWHODV,QVWUXFFLRQHVGH,QVWDODFLyQ. B. Retire los 2 tornillos de sujeción inferior del horno desde la parte trasera de la tapa. Tornillos de Sujeción con cabeza KH[DJRQDO Borde del Quemador Tornillos de 1LYHODFLyQ +HUYLU LR Tapa de Ventilación de la Plancha CONVIERTA EL ORIFICIO DE LA REJILLA Parte Inferior del Horno Arrancador Tornillos Ensamble del Quemador Borde No empuje nidel pellizque el cable. 5HWLUHORVWRUQLOORVGHO TXHPDGRU\ODDGKHUHQFLD 2 del frente y 2 de la parte trasera. Deslice el ensamble del quemador empujando KDFLDDWUiV\DIXHUDGHOD HQWUDGDGHJDV D. 8VHOD¿FKDGHFXERODUJDGHò´SDUDUHWLUDU\YROYHUDFRORFDUHO RUL¿FLR ,QYLHUWDHVWRVSDVRVSDUDYROYHUDHQVDPEODUODUHMLOOD&RORTXHHO RUL¿FLRQRXWLOL]DGRHQHOVRSRUWHSDUDSRVLEOHVXVRVIXWXURV E. $MXVWHOD&RQ¿JXUDFLyQGHOD3DUULOODHQ³/2´ %DMR )URQWRI5DQJH Ŷ$VHJ~UHVHGHTXHODFRQH[LyQGH JDV\HOHFWULFLGDGDODXQLGDGHVWpV cerradas. ŶGire la perilla de la rejilla a LO (Bajo) y retire la perilla empujando hacia afuera. Ŷ,QVHUWHXQGHVWRUQLOODGRUSHTXHxRGH SXQWDSODQDHQHODJXMHURHQHOFHQWUR GHOYiVWDJRGHODYiOYXODSDUDFRORFDU el tornillo correspondiente. Ŷ3DUDFRQYHUWLUODFRQ¿JXUDFLyQ/2 %DMR GHJDVQDWXUDODJDV SURSDQR /3 JLUHHOWRUQLOORHQGLUHFFLyQKRUDULDKDVWDTXHVH GHWHQJD DSUR[LPDGDPHQWHôGHJLUR (VSRVLEOHTXHVHD QHFHVDULRWRPDUODSDUWHH[WHULRUGHOYiVWDJRGHODYiOYXODFRQ XQSDUGHSLQ]DVD¿QGHHYLWDUTXHHOYiVWDJRGHODYiOYXOD rote a medida que el tornillo es ajustado. Ŷ3DUDFRQYHUWLUODFRQ¿JXUDFLyQ/2 %DMR GHJDVSURSDQR /3 DJDVQDWXUDOJLUHHOWRUQLOORHQGLUHFFLyQDQWLKRUDULD DSUR[LPDGDPHQWHôGHJLUR Tornillo de ajuste de la rejilla C. Deslice la parte inferior del horno hacia adelante y deje la misma a un costado. D. Retire el tornillo del quemador. Soportes Tornillo del Quemador E. /HYDQWHHOIUHQWHGHOTXHPDGRUOHYHPHQWH\GHVOLFHKDFLD adelante dejando el mismo a un costado (con cuidado de no GDxDUHODUUDQFDGRU F. 8VHOD¿FKDGHFXERGHò´SDUDUHWLUDU\YROYHUDFRORFDUHO RUL¿FLR G. $MXVWHODFRQ¿JXUDFLyQGHOREWXUDGRUGHDFXHUGRFRQHOFXDGUR Soporte OXJDUHV Orificio Ensamble del Quemador y el Dispersador H. ,QYLHUWDHVWRVSDVRVSDUDYROYHUDHQVDPEODUODVSLH]DVGHO TXHPDGRU\GHOKRUQR$VHJ~UHVHGHYROYHUDFRORFDUHO GLVSHUVDGRUGHQWURGHODVOHQJHWDVGHOVRSRUWH&RORTXHHO RUL¿FLRQRXWLOL]DGRHQHOVRSRUWHSDUDSRVLEOHVXVRVIXWXURV INSTRUCCIONES DE CONVERSIÓN A PROPANO 31-2000797 Rev. 5 06-21 GEA ZGP304, ZGP366, ZGP364, ZGP486, ZDP304, ZDP366, ZDP364, ZDP486, ZDP484 CONVIERTA EL ORIFICIO DEL QUEMADOR PARA HORNEAR (sólo en modelos de 48”) 8ELTXHHORUL¿FLRGHOTXHPDGRUSDUDKRUQHDUGHô´GHORQJLWXG 6HOHFFLRQHHOWDPDxRGHRUL¿FLRDSURSLDGRSDUDVXTXHPDGRUDJDV HQHOFXDGURGHFRQYHUVLyQ A. Retire la puerta del horno y deje la misma a un costado en una XELFDFLyQVHJXUD B. Retire los 2 tornillos de sujeción inferior del horno desde la parte trasera de la tapa. CONVIERTA EL ORIFICIO DEL QUEMADOR PARA ASAR (sólo en modelos de 48”) A. Retire la puerta del horno y deje la misma a un costado en una ubicación VHJXUD B. 5HWLUHORVWRUQLOORV del Elemento Eléctrico. Tornillos de Sujeción Tornillos del Elemento para Asar Tornillo del Quemador Tornillos del Dispersador Tornillos del Elemento para Asar Parte Inferior del Horno C. Deslice la parte inferior del horno hacia adelante y deje la misma a un costado. Sujetadores C. Empuje los elementos eléctricos hacia afuera hasta que las WHUPLQDOHVDOFDQFHQHODJXMHUR QRGHVFRQHFWHODVWHUPLQDOHV \ con cuidado coloque el elemento sobre el piso del horno. ' 5HWLUHORV7RUQLOORVGHO'LVSHUVDGRU FRQVXOWHODLPDJHQ ( 5HWLUHHOWRUQLOORGHO4XHPDGRU\OXHJR GHIRUPDFXLGDGRVDFRORTXHHOVLVWHPD para asar a un costado (consulte la LPDJHQ ) 8VHXQDOODYHGHWXERGHò´SDUD DÀRMDUUHWLUDU\YROYHUDFRORFDUHO RUL¿FLRSDUDDVDU * $MXVWHODFRQ¿JXUDFLyQGHOREWXUDGRUGH acuerdo con el cuadro. C. Empuje los elementos eléctricos hacia afuera hasta que las WHUPLQDOHVDOFDQFHQHODJXMHUR QRGHVFRQHFWHODVWHUPLQDOHV &RQFXLGDGREDMHHOH[WUHPRIURQWDOGHOHOHPHQWRKDVWDHOSLVR del horno. '5HWLUHORV7RUQLOORVGHO Dispersador. E. Retire el tornillo del TXHPDGRU\OXHJRGH IRUPDFXLGDGRVDFRORTXH el sistema para asar a un Elemento costado. para Asar ) 8VHXQDOODYHGHWXERGH ò´SDUDDÀRMDUUHWLUDU\ YROYHUDFRORFDUHORUL¿FLR para asar. 2UL¿FLR * $MXVWHODFRQ¿JXUDFLyQGHO obturador de acuerdo con el cuadro. + ,QYLHUWDORVSDVRVSDUDYROYHUD ensamblar el quemador para asar y el elemento eléctrico. Coloque el RUL¿FLRQRXWLOL]DGRHQHOVRSRUWH para posibles usos futuros. AJUSTE DE LAS CONFIGURACIONES DEL OBTURADOR DE AIRE PARA QUEMADORES DE HORNO /RVREWXUDGRUHVGHDLUHVHGHEHUiQJLUDUKDVWDODVFRQ¿JXUDFLRQHV FRQODVPDUFDVGHJDV1* 1DWXUDO RSURSDQRRFRQ¿JXUDUGH DFXHUGRFRQODVLJXLHQWHWDEOD Elemento para Asar Tornillo del Difusor QUEMADOR CONFIGURAR EL OBTURADOR DE AIRE PARA PROPANO CONFIGURAR EL OBTURADOR DE AIRE PARA GAS NG (NATURAL) Hornear Asar ´ ´ ´ ´ 2UL¿FLR D. Retire el tornillo del difusor del quemador. E. /HYDQWHHOIUHQWHGHOGLIXVRUGHOTXHPDGRUOHYHPHQWH\GHVOLFHHO PLVPRKDFLDDGHODQWHSDUDUHWLUDUORVJDQFKRVHQODSDUWHWUDVHUD Deje el difusor del quemador a un costado. Tornillos de Retención del Quemador + ,QYLHUWDORVSDVRVSDUDYROYHUDHQVDPEODUHOTXHPDGRUSDUD DVDU\HOHOHPHQWRHOpFWULFR&RORTXHHORUL¿FLRQRXWLOL]DGRHQHO soporte para posibles usos futuros. CONVIERTA EL ORIFICIO DEL QUEMADOR PARA ASAR F. Retire los 3 tornillos de retención (1 del frente y 2 de la parte trasera) G. /HYDQWHHOIUHQWHGHOTXHPDGRUOHYHPHQWH\GHVOLFHHOPLVPRHQ dirección izquierda para su retiro. H. 8VHOD¿FKDGHFXERGHò´SDUDUHWLUDU\ YROYHUDFRORFDUHORUL¿FLR Orificio 8ELTXHHORUL¿FLRGHOTXHPDGRUSDUDDVDU 6HOHFFLRQHHOWDPDxRGHRUL¿FLRDSURSLDGRSDUDVXTXHPDGRUDJDV HQHOFXDGURGHFRQYHUVLyQ A. Retire la puerta del horno y deje la misma a un costado en una XELFDFLyQVHJXUD B. 5HWLUHORVWRUQLOORVGHO(OHPHQWR(OpFWULFR Tornillos del Elemento para Asar Tornillos del Dispersador I. ,QYLHUWDHVWRVSDVRVSDUDYROYHUDHQVDPEODUODVSLH]DVGHO quemador y del horno. &RORTXHHORUL¿FLRQRXWLOL]DGRHQHO soporte para posibles usos futuros. Página 3 Tornillos del Elemento para Asar Tornillo del Quemador Tornillos del Dispersador HORNO Horno Izquierdo =*3 únicamente) Horno DereFKR =*3 únicamente) CONFIGURAR EL OBTURADOR DE AIRE PARA QUEMADOR PROPANO $SDJXHHOTXHPDGRUSDUDKRUQHDU\UHSLWDHVWRFRQHOTXHPDGRU para asar. ADVERTENCIA Si intenta medir el cono interno de la OODPDSRUIDYRUWHQJDFXLGDGRVHSXHGHQSURGXFLUTXHPDGXUDV &RQWUROGHOWDPDxRGHODOODPD 'HEHUiVHUGHXQDORQJLWXGDSUR[LPDGDGHò´Dô´SDUDORV quemadores para hornear y asar. La calidad de la combustión de las llamas del quemador se GHEHUiGHWHUPLQDUYLVXDOPHQWH CONO INTERIOR DE LA LLAMA ENTRE ½” Y ¾” HORNO/ QUEMADOR PARA ASAR NOTA: Si las llamas del quemador se ven como (A), será necesario un mayor ajuste del obturador de aire del quemador para hornear. El aspecto de la llama normal se ve como en (B) o (C), dependiendo del tipo de gas que use. Con gas propano, es normal que haya algunas puntas amarillas en los conos exteriores. (A) Flamas amarillas: Ajuste adicional es requerido. (B) Puntas amarillas en el cono exterior: Normal para gas LP. (C) Flamas azul claro: Normal para gas Natural. 3DUWtFXODVH[WUDxDVHQODOtQHDGHJDVSXHGHQRFDVLRQDUXQDOODPD DQDUDQMDGDSULPHURSHURHVWRGHVDSDUHFHUiHQVHJXLGD 8 QDYH]UHDOL]DGRVWRGRVORVDMXVWHV\KDELHQGRREWHQLGRUHVXOWDGRV satisfactorios: D 9XHOYDDDMXVWDUORVWRUQLOORVGHOREWXUDGRUGHDLUH E 9XHOYDDFRORFDUHOSLVRGHOKRUQR CONFIGURAR EL OBTURADOR DE AIRE PARA GAS NG (NATURAL) Hornear ´ ´ Asar Hornear ´ ´ ´ ´ Asar ´ ´ &RQXQGHVWRUQLOODGRUGHFDEH]D3KLOOLSVDÀRMHORVWRUQLOORV DVHJXUDQGRHOREWXUDGRUGHDLUHGHOTXHPDGRUSDUDKRUQHDU Ajuste el obturador de aire hasta la dimensión dada en la tabla anterior. $EUDODOODYHGHJDV 3. Encienda la electricidad. 9XHOYDDLQVWDODUODSXHUWDGHOKRUQR 5. Encienda el quemador para hornear. La llama del quemador del horno se deberá observar con la SXHUWDFHUUDGDD¿QGHFRQWURODUVXVFDUDFWHUtVWLFDVGHIRUPD apropiada. $OREVHUYDUODOODPDDWUDYpVGHODSXHUWDGHOKRUQRFHUUDGD FRQWUROHORVLJXLHQWHDWUDYpVGHODYHQWDQDGHODSXHUWDGHOKRUQR D 3 DUD*DV1DWXUDOVLODVOODPDVVRQDPDULOODVDEUDPiVHO obturador de aire. E 6 LODVOODPDVVRSODQRVHDJLWDQGHVGHHOTXHPDGRURSURGXFHQ XQVLOELGRFLHUUHXQSRFRHOREWXUDGRUGHDLUH INSTRUCCIONES DE CONVERSIÓN A PROPANO 31-2000797 Rev. 5 06-21 GEA ZGP304, ZGP366, ZGP364, ZGP486, ZDP304, ZDP366, ZDP364, ZDP486, ZDP484 CONTROLE LAS CABEZAS DE LOS QUEMADORES 3UHVLRQH\JLUHXQDSHULOODKDVWDODSRVLFLyQ/,7( /X] 8QVRQLGR de clic indica el correcto funcionamiento del sistema de encendido. $OLOXPLQDUFXDOTXLHUTXHPDGRUVHSURGXFLUiQFKLVSDVHQWRGRV ORVTXHPDGRUHVSHURVyORVDOGUiJDVGHOTXHIXHVHOHFFLRQDGR 8QDYH]TXHHODLUHVHKD\DSXUJDGRGHODWXEHUtDGHVXPLQLVWURHO TXHPDGRUVHGHEHUiHQFHQGHUGHQWURGHORVVHJXQGRV/XHJRGH TXHHOTXHPDGRUVHHQFLHQGDJLUHODSHULOODIXHUDGHODSRVLFLyQ/,7( /X] 3UXHEHFDGDTXHPDGRUGHIRUPDVXFHVLYDKDVWDTXHWRGRVORV quemadores hayan sido controlados. Calidad de las Llamas 'HWHUPLQHODFDOLGDGGHODVOODPDVGHIRUPDYLVXDO/DVOODPDVQRUPDOHV GHORVTXHPDGRUHVVHGHEHUiQYHUFRPR $ R % (A) Llamas azul suave – 1RUPDOSDUDJDVQDWXUDO (B) Puntas amarillas en conos externos – 1RUPDOSDUDJDVSURSDQR /DVOODPDVODUJDVGHFRORUDPDULOOREULOODQWHQRVRQQRUPDOHV/DV OODPDVQRUPDOHVSRGUiQPRVWUDUVLJQRVGHXQWLQWHDQDUDQMDGR FXDQGRHVWpQELHQTXHPDGDVRVLJQRVGHDQDUDQMDGRSDUSDGHDQWH GHELGRDODVSDUWtFXODVGHOJDVRHQHODLUH AJUSTE LA CONFIGURACIÓN DE LLAMA BAJA EN QUEMADORES DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN /RVDMXVWHVHQFRQ¿JXUDFLRQHVEDMDVVHGHEHQUHDOL]DUFRQRWURV TXHPDGRUHVIXQFLRQDQGRHQXQDFRQ¿JXUDFLyQPHGLD(VWH SURFHGLPLHQWRHYLWDTXHODOODPDEDMDVHFRQ¿JXUHGHPDVLDGREDMD KDFLHQGRTXHODOODPDVHH[WLQJDFXDQGRRWURVTXHPDGRUHVHVWiQ encendidos. $ (QFLHQGDORVTXHPDGRUHVGHODVXSHU¿FLHHQXQDFRQ¿JXUDFLyQ media. B. Quemadores de Anillos Múltiples – Anillo Exterior y Anillo Interior *LUHODSHULOODDODFRQ¿JXUDFLyQ0(' 0HGLD 2. Retire la perilla e inserte un destornillador de punta plana SHTXHxRHQHOHMHGHODYiOYXOD\JLUHHQGLUHFFLyQKRUDULDSDUD DMXVWDUHOWRUQLOORGHOE\SDVV6RVWHQJDHOHMHH[WHULRUPLHQWUDV JLUDHOWRUQLOORLQWHULRU Tornillo de ajuste del anillo exterior Retire el tornillo de bisel para acceder al tornillo de ajuste del anillo interior Tornillo de ajuste del anillo superior /DVOODPDVGHO$1,//2(;7(5,25VHGHEHUiQDMXVWDUGHPRGR que apenas se ondee sobre el extremo superior de la tapa del Tapa del quemador TXHPDGRUFRPRVHPXHVWUD Llamas 6LODOODPDVHYHGHPDVLDGREDMDR LQHVWDEOHOHQWDPHQWHJLUHHOWRUQLOORGHO E\SDVVHQGLUHFFLyQDQWLKRUDULDKDVWDTXH haya una llama estable en cada quemador. 5HFXHUGHTXHVHGHEHUiJLUDURWUR quemador a MED (Media). 9XHOYDDFRORFDUODSHULOOD\JLUHODPLVPD hasta la posición LO (Baja). 6. Retire la perilla Y el tornillo de bisel del lado derecho como se muestra. /DVOODPDVGHO$1,//2,17(5,25VHGHEHUiQDMXVWDU LQVHUWDQGRXQGHVWRUQLOODGRUGHSXQWDSODQDSHTXHxRHQHO DJXMHURGHOWRUQLOORGHELVHO\JLUDQGRHQGLUHFFLyQKRUDULDD¿Q GHDMXVWDUHOWRUQLOORGHOE\SDVVFRQODSHULOODHQODFRQ¿JXUDFLyQ /2 %DMD 8ELTXHHOWRUQLOORDWUDYpVGHODJXMHURFRQXQD OLQWHUQDGHVHUQHFHVDULR 6LODOODPDVHYHGHPDVLDGREDMDRLQHVWDEOHOHQWDPHQWHJLUHHO WRUQLOORGHOE\SDVVHQGLUHFFLyQDQWLKRUDULDKDVWDTXHKD\DXQD llama estable en cada quemador. Recuerde que otro quemador se GHEHUiJLUDUKDVWD0(' 0HGLD $OUHDOL]DUHODMXVWHDVHJ~UHVH de que la llama baja esté teniendo contacto con el arrancador y que la cabeza del quemador esté correctamente apoyada o que el módulo de la llama continúe intentando encender la llama. 9XHOYDDLQVWDODUHOWRUQLOORGHELVHOGHOODGRGHUHFKR1RDMXVWH HQH[FHVR9XHOYDDFRORFDUODSHULOOD C. Quemadores Apilados con Llama Doble – Llamas Superiores *LUHODSHULOODDODFRQ¿JXUDFLyQ0(' 0HGLD 2. Retire la perilla. (ODQLOORGHOODPDVVXSHULRUVHGHEHUiDMXVWDUFRQODSHULOODHQ ODFRQ¿JXUDFLyQ0(' 0HGLD FDOLEUDQGRHOWRUQLOORGHDMXVWH HQHOHMHGHODYiOYXODFHQWUDO6RVWHQJDHOHMHH[WHULRUPLHQWUDV JLUDHOWRUQLOORLQWHULRU/DVOODPDVVHGHEHUiQDMXVWDUGHPRGR que apenas se ondeen sobre el extremo superior de la tapa del quemador. 9XHOYDDFRORFDUODSHULOOD ' 'HIRUPDDGLFLRQDODEUDUiSLGDPHQWHODSXHUWDGHOKRUQRPLHQWUDV REVHUYDODOODPD6LODOODPDVHH[WLQJXHFRQWLQ~HFDOLEUDQGRHO WRUQLOORGHDMXVWHSDUDJHQHUDUXQDOODPDPiVJUDQGH5HSLWDOD apertura de puertas hasta que la llama sea estable. CALIFICACIONES DE POTENCIA DE LOS QUEMADORES: BTU/HR INFORMACIÓN ADICIONAL ZGP486 ZDP486 'HQRWDXQWDPDxRGHDEHUWXUD GHORUL¿FLRGHPP Denota LP (Propano) 198 N CALIFICACIONES DE POTENCIA DE LOS QUEMADORES: BTU/HR CALIFICACIÓN +HUYLU PP 61 Principal 2X PP ;1 +HUYLU PP 51SN Principal PP 1 /555 +HUYLU PP 51SN Principal PP 1 ´ 1 ´ 1 +RUQHDU =*3 únicamente) QUEMADOR /)5) $¿QGHYROYHUDFRQYHUWLUHOKRUQRDJDVQDWXUDOLQYLHUWDODV instrucciones brindadas al realizar los ajustes para gas propano. *XDUGHHVWRVRUL¿FLRVSDUDXQDIXWXUDUHFRQYHUVLyQDJDV natural. ZDP364 PP 61 PP ;1 ZDP484 51SN PP 1 +HUYLU PP 51SN Principal 2X PP 1 ´ ´ 57N ´ 56N ´ 1 ´ 1 Asar Hornear Asar Hornear +HUYLU PP 51SN Principal PP 1 Gas NG (Natural), 5” W.C.P. (Presión de Columna de Agua) QUEMADOR ÍNDICE DE BTU LF CALIFICACIÓN PP 61 Principal 2X PP ;1 +HUYLU PP 61 Principal 2X 1.52 mm 152XN +HUYLU PP 51SN Principal PP 1 /555 TAMAÑO DEL ORIFICIO +HUYLU RF +HUYLU PP 51SN Plancha ´ Principal PP 1 Rejilla ´ ´ 1 Asar (ZGP366 únicamente) Hornear (ZGP366 únicamente) ´ 1 CALIFICACIONES DE POTENCIA DE LOS QUEMADORES: BTU/HR QUEMADOR LF ÍNDICE DE BTU TAMAÑO DEL ORIFICIO CALIFICACIÓN PP 61 Principal 2X PP ;1 +HUYLU PP 61 Principal 2X 1.52 mm 152N PP 51SN PP 1 ´ /555 +HUYLU Principal Plancha CALIFICACIONES DE POTENCIA DE LOS QUEMADORES: BTU/HR ZGP364 Gas NG (Natural), 5” W.C.P. (Presión de Columna de Agua) QUEMADOR /)5) ÍNDICE DE BTU TAMAÑO DEL ORIFICIO CALIFICACIÓN +HUYLU PP 61 Principal 2X PP ;1 PP 51SN PP 1 /555 +HUYLU RF Página 4 PP Horno Derecho =*3 únicamente) Gas NG (Natural), 5” W.C.P. (Presión de Columna de Agua) Tornillos de ajuste del quemador de Tornillo de ajuste del anillo superior anillos múltiples únicamente del quemador apilado de llama doble para llama únicamente (sin ajuste del anillo inferior) +HUYLU Principal 2X Horno Izquierdo =*3 únicamente) CALIFICACIÓN +HUYLU /555 NOTA ESPECIAL: TAMAÑO DEL ORIFICIO Principal 2X &)&5 ;1 Plancha Gas NG (Natural), 5” W.C.P. (Presión de Columna de Agua) ÍNDICE DE BTU PP CALIFICACIONES DE POTENCIA DE LOS QUEMADORES: BTU/HR CALIFICACIONES DE POTENCIA DE LOS QUEMADORES: BTU/HR ZGP366 ZDP366 61 /555 Asar =*3~QLFDPHQWH PP Principal 2X RF CALIFICACIÓN &)&5 TAMAÑO DEL ORIFICIO QUEMADOR LF TAMAÑO DEL ORIFICIO +HUYLU Gas NG (Natural), 5” W.C.P. (Presión de Columna de Agua) ÍNDICE DE BTU ÍNDICE DE BTU QUEMADOR /)5) III ZGP304 ZDP304 Gas NG (Natural), 5” W.C.P. (Presión de Columna de Agua) +HUYLU Principal Plancha ´ Asar ´ 1 Hornear ´ 1 INSTRUCCIONES DE CONVERSIÓN A PROPANO 31-2000797 Rev. 5 06-21 GEA ZGP304, ZGP366, ZGP364, ZGP486, ZDP304, ZDP366, ZDP364, ZDP486, ZDP484