Philips TAT4556WT/00 Casque True Wireless Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Philips TAT4556WT/00 Casque True Wireless Manuel utilisateur | Fixfr
Écouteurs
Séries 4000
TAT4556
Manuel d'utilisation
Enregistrez votre produit et obtenez une assistance à
www.philips.com/support
Table des Matières
1 Consignes de sécurité importantes 2
Sécurité auditive
Informations générales
2
2
2 Vos écouteurs sans �l
3
Contenu de la boîte
Autres appareils
Présentation de vos oreillettes
sans �l
8 Marques commerciales
14
9 Questions fréquemment posées 15
3
3
4
3 Mise en route
5
4 Utiliser vos oreillettes
7
Charger la pile
5
Comment porter
5
Appairer les oreillettes avec votre
appareil Bluetooth pour la première
fois
6
Appairer les oreillettes avec un autre
7
appareil Bluetooth
Connectez les oreillettes à votre
appareil Bluetooth
7
Contrôle de l'ANC (annulation
active du bruit)
8
Allumer/éteindre
8
Gérer vos appels et votre musique 8
Assistant vocal
9
État du témoin lumineux des
oreillettes
9
Témoin lumineux du boîtier de charge 9
5 Réinitialiser les oreillettes
10
6 Données techniques
10
7 Avis
11
Déclaration de conformité
Mise au rebut de votre ancien
produit et de la pile
Retirer la batterie intégrée
Conformité avec les champs
électromagnétiques
Informations sur l'environnement
Avis de conformité
11
11
11
12
12
12
FR
1 Consignes de
sécurité
importantes
Sécurité auditive
Danger
• Pour éviter tout dommage auditif, limitez le
temps d'utilisation des oreillettes à un volume
élevé et réglez le volume à un niveau sûr. Plus le
volume est élevé, plus la durée d'écoute sans
danger est courte.
Veillez à respecter les consignes suivantes
lors de l'utilisation de votre casque.
• Écoutez à des volumes raisonnables
pendant des périodes de temps
raisonnables.
• Veillez à ne pas régler le volume
continuellement à la hausse, car votre
audition s'adapte.
• N'augmentez pas le volume au point de
ne plus entendre ce qui vous entoure.
• Vous devez faire preuve de prudence
ou cesser temporairement d'utiliser
votre appareil dans des situations
potentiellement dangereuses.
• Une pression sonore excessive
provenant des écouteurs et des
oreillettes peut entraîner une perte
d'audition.
• L'utilisation d'oreillettes avec les deux
oreilles couvertes pendant la conduite
n'est pas recommandée et peut être
illégale dans certaines régions.
• Pour votre sécurité, évitez de vous
laisser distraire par de la musique ou
des appels téléphoniques lorsque vous
êtes dans la circulation ou dans
d'autres environnements
potentiellement dangereux.
FR
Informations générales
Pour éviter tout dommage ou
dysfonctionnement :
Mise en garde
• N'exposez pas les oreillettes à une chaleur excessive.
• Ne faites pas tomber vos oreillettes.
• Les oreillettes ne doivent pas être exposées à des
gouttes ou à des éclaboussures. (Reportez-vous à
l'indice IP du produit spéci�que).
• Ne laissez pas vos oreillettes être immergées dans
l'eau.
• Ne chargez pas vos oreillettes lorsque le
connecteur ou la prise sont mouillés.
• N'utilisez pas de produits de nettoyage
contenant de l'alcool, de l'ammoniac, du
benzène ou des abrasifs.
• Si un nettoyage est nécessaire, utilisez un chiffon
doux, si nécessaire humidi�é avec une quantité
minimale d'eau ou de savon doux dilué, pour
nettoyer le produit.
• La batterie intégrée ne doit pas être exposée à une
chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou autre.
• Risque d'explosion si la pile n'est pas remplacée
correctement. Remplacez-la uniquement par une
pile de même type ou de type équivalent.
• Pour obtenir l'indice IP spéci�que, le couvercle de
la fente de chargement doit être fermé.
• Le fait de jeter une batterie dans le feu ou dans
un four chaud, ou d'écraser ou de couper
mécaniquement une batterie, peut entraîner une
explosion.
• Le fait de laisser une batterie dans un
environnement à température extrêmement
élevée peut entraîner une explosion ou la fuite
d'un liquide ou d'un gaz in�ammable.
• Une batterie soumise à une pression d'air
extrêmement faible peut entraîner une explosion
ou la fuite d'un liquide ou d'un gaz in�ammable.
Températures et humidité de
fonctionnement et de stockage
• Stockez dans un endroit où la
température est comprise entre
-20°C (-4°F) et 50°C (122°F) avec une
humidité relative maximale de 90%.
• Utilisez l'appareil dans un endroit où la
température est comprise entre
0°C (32°F) et 45°C (113°F), avec une
humidité relative pouvant atteindre
90 %.
• La durée de vie de la pile peut être
plus courte dans des conditions de
température élevée ou basse.
• Le remplacement d'une pile par un
type incorrect risque d'endommager
gravement les écouteurs et la pile (par
exemple, dans le cas de certains types
de piles au lithium).
2 Vos
oreillettes
sans �l
Félicitations pour votre achat et
bienvenue chez Philips ! Pour béné�cier
pleinement de l'assistance offerte par
Philips, enregistrez votre produit sur
www.philips.com/welcome.
Avec ces oreillettes sans �l Philips, vous
pouvez :
• pro�ter d'appels mains libres sans �l
pratiques;
• apprécier et contrôler la musique
sans �l;
• passer des appels à la musique.
Contenu de la boîte
Headphones
Series
CTN
Guide de démarrage rapide
Garantie mondiale
Fiche de sécurité
Autres appareils
Un téléphone mobile ou un appareil (par
exemple, un ordinateur portable, une
tablette, des adaptateurs Bluetooth, des
lecteurs MP3, etc.) qui prend en charge
Bluetooth et est compatible avec les
oreillettes.
Oreillettes sans �l Philips
Philips TAT4556
Embouts en caoutchouc remplaçables
(3 paires)
Câble de chargement USB-C
(pour le chargement uniquement)
FR
Présentation de vos
oreillettes sans �l
① Indicateur LED (oreillettes)
② Touche multifonctions (MFT)
③ Microphone
④ Témoin LED (boîtier de charge)
⑤ Fente de chargement USB-C
FR
3 Mise en route
Charger la batterie
Remarque
• Avant d'utiliser vos écouteurs, placez-les dans le
boîtier de charge et chargez la batterie pendant
2 heures pour une capacité et une durée de vie
optimales de la batterie.
• Utilisez uniquement le câble de charge USB-C
d'origine pour éviter tout dommage
• Terminez votre appel avant de charger. Le fait
de connecter les oreillettes à la charge les
éteindra.
Oreillettes
Placez les oreillettes dans le boîtier de
charge.
• Les oreillettes commencent à se charger
et le voyant rouge s'allume.
• Lorsque les oreillettes sont
complètement chargées, le voyant rouge
s'éteint.
Astuce
Boîtier de charge
Branchez une extrémité du câble USB-C
dans le boîtier de charge et l'autre
extrémité dans la source d'alimentation.
• Le processus de chargement est véri�é
par l'allumage de la LED rouge ou
blanche sur le panneau avant.
• Lorsque le boîtier de charge est
entièrement chargé, la LED s'éteint.
• Normalement, une charge complète prend 2
heures (pour les oreillettes ou le boîtier de
charge) par câble USB.
Comment porter
Sélectionnez les embouts appropriés
pour un ajustement optimal
Un ajustement serré et sûr offre la
meilleure qualité sonore et la meilleure
suppression du bruit.
1
Astuce
• Le boîtier de charge sert de batterie de secours
portable pour charger les oreillettes. Lorsque le
boîtier de charge est complètement chargé, il
permet de recharger complètement les
oreillettes 3 fois.
2
Testez l'embout qui vous offre le
meilleur son et le meilleur confort de
port.
3 tailles d'embouts remplaçables
sont fournies : grand, moyen et petit.
FR
L
M
La LED blanche des deux oreillettes
clignote toutes les secondes.
Les oreillettes sont maintenant en
mode d'appairage et sont prêtes
à être appairées avec un dispositif
Bluetooth (par exemple, un
téléphone portable).
S
Activez la fonction Bluetooth de votre
appareil Bluetooth.
Appairer les oreillettes avec votre
appareil Bluetooth. Reportez-vous au
manuel d'utilisation de votre
périphérique Bluetooth.
Insérer les oreillettes
1
2
Véri�ez l'orientation gauche ou droite
de l'oreillette.
Insérez les oreillettes dans les oreilles
et tournez-les légèrement jusqu'à ce
qu'elles soient bien ajustées.
Remarque
• Après la mise sous tension, si les oreillettes ne
trouvent aucun appareil Bluetooth
précédemment connecté, elles passent
automatiquement en mode d’appairage.
L'exemple suivant vous montre comment
appareier les oreillettes avec votre
périphérique Bluetooth.
1
Appairer les oreillettes avec
votre appareil Bluetooth
pour la première fois
Assurez-vous que les oreillettes sont
entièrement chargées et hors
tension.
Ouvrez le couvercle supérieur du
boîtier de chargement et sortez les
oreillettes. Les oreillettes s'allument
automatiquement, entrent dans le
modèle d'appairage et les oreillettes
droite et gauche sont connectées.
FR
2
Activez la fonction Bluetooth de
votre dispositif Bluetooth,
sélectionnez Philips TAT4556.
Saisissez le mot de passe “0000”
(4 zéros) des oreillettes si vous y êtes
invité. Pour les appareils dotés de la
fonction Bluetooth 3.0 ou
supérieure, il n'est pas nécessaire de
saisir un mot de passe.
Philips TAT4556
Écouteur unique (mode Mono)
Sortez l'écouteur droit ou gauche de sa
boîte de chargement pour une utilisation
en mode Mono. L'oreillette s'allume
automatiquement.
Remarque
• Sortez la deuxième oreillette de la boîte de
chargement et elles s'apparieront
automatiquement.
Apparier les oreillettes avec
un autre appareil Bluetooth
Si vous avez un autre appareil Bluetooth
que vous souhaitez apparier avec les
oreillettes, assurez-vous que la fonction
Bluetooth de tout autre appareil
précédemment jumelé ou connecté est
désactivée. Ensuite, suivez les étapes de la
section "Appariement des oreillettes avec
votre appareil Bluetooth pour la première
fois".
Remarque
• Les oreillettes stockent 10 appareils en mémoire.
Si vous essayez d’apparier plus de 10 appareils, le
premier appareil jumelé est remplacé par le
nouveau.
4 Utiliser vos
oreillettes
Connectez les oreillettes à
votre appareil Bluetooth
Activez la fonction Bluetooth de
votre appareil Bluetooth.
Ouvrez le couvercle supérieur du
boîtier de chargement et sortez les
oreillettes.
Le voyant blanc clignote toutes
les secondes.
Les oreillettes recherchent le
dernier appareil Bluetooth
connecté et s'y reconnectent
automatiquement. Si le dernier
appareil connecté n'est pas
disponible, les oreillettes passent
en mode de couplage.
Astuce
• Les oreillettes ne peuvent pas se connecter à plus
d'un appareil en même temps. Si vous avez deux
appareils Bluetooth appariés, activez uniquement
la fonction Bluetooth de l'appareil que vous
souhaitez connecter.
• Si vous activez la fonction Bluetooth de votre
appareil Bluetooth après avoir activé les
oreillettes, vous devez accéder au menu
Bluetooth de l'appareil et connecter les oreillettes
à l'appareil manuellement.
Remarque
• Si les oreillettes ne parviennent pas à se
connecter à un dispositif Bluetooth dans les 5
minutes, elles s'éteignent automatiquement pour
économiser la batterie.
• Dans certains appareils Bluetooth, la connexion
peut ne pas être automatique. Dans ce cas, vous
devez accéder au menu Bluetooth de votre
appareil et connecter manuellement les
oreillettes au périphérique Bluetooth.
FR
Contrôle de l'ANC
(annulation active du bruit)
Activer ANC
Il est possible de basculer entre les
différents modes ANC en appuyant deux
fois sur l'écouteur droit.
•
•
•
•
La fonction ANC est désactivée
lorsque les oreillettes sont allumées.
Appuyez deux fois le MFT droit pour
activer la fonction ANC.
Appuyez deux fois le bouton MFT de
droite pour passer en mode de
sensibilisation.
Appuyez deux fois sur le bouton MFT
droit pour désactiver la fonction ANC.
Mode de
sensibilisation
ANC inactif
Allumez les
oreillettes
• Le fait de retirer les oreillettes active automatiquement le mode veille. Lorsque vous remettez
les oreillettes en place, elles repassent en mode
actif.
MFT
Fonctionnement
ANC ACTIF
Oreillette Appuyer
deux fois
droite
Mode éveil
Oreillette Appuyer
deux fois
droite
ANC INACTIF Oreillette Appuyer
deux fois
droite
Sensibilisation Oreillette Appuyer
deux fois
rapide
gauche
Appuyer
/Bouton
Éteindre les
oreillettes
Fonctionnement
Sortez les
oreillettes de
la boîte de
chargement
Remettre les
oreillettes
dans le
boîtier de
charge
Gérer vos appels et votre
musique
Contrôle de la musique
Tâche
Lecture ou
pause de la
musique
Reculer
Remarque
FR
Tâche
Avancer
ANC actif
Tâche
Mise en marche/Arrêt
Contrôle
tactile
Oreillette
droite
Oreillette
droite
Oreillette
gauche
Régler le
volume
+/-
Appuyer 1
seconde
jusqu'au
déclenchement du bip
Appuyer
trois fois
Appuyer
trois fois
Via le contrôle
du téléphone
mobile
Contrôle des appels
Tâche
Contrôle
tactile
Oreillette
Décrocher
droite
/changer
d'interlocuteur
pendant un
appel
Raccrocher
l'appel/
Rejeter
l'appel
Fonctionnement
Oreillette
droite
Fonctionnement
Appuyer
deux fois
Appuyez
pendant 1
seconde,
puis
relâchez
Assistant vocal
Tâche
Déclencher
l'assistant
vocal
(Siri/Google)
Bouton
Oreillette
gauche
Arrêter
l'assistant
vocal
Oreillette
gauche
Betrieb
Appuyez et
maintenez
pendant 2
secondes
puis
relâchez
LED du boîtier
de charge
(USB activé)
Indicateur
LED rouge
Appuyez
une fois
LED blanc
LED éteint
État du témoin lumineux
des oreillettes
État des
oreillettes
Les oreillettes sont
connectées à un
appareil Bluetooth
Indicateur
Les oreillettes sont
prêtes à être
appairées
Les oreillettes sont
allumées mais non
connectées à un
appareil Bluetooth
La LED blanche
clignote toutes les
1 seconde
La LED blanche
clignote toutes les
1 seconde
Niveau de batterie
faible (oreillettes)
Après que la LED
rouge a clignoté
deux fois, elle
clignote toutes les
5 secondes.
La LED rouge est
éteinte
La pile est
entièrement
chargée
(oreillettes)
Témoin lumineux du
boîtier de charge
LED du boîtier
de charge
(USB désactivé)
Indicateur
LED blanc (5s)
La LED blanche
clignote toutes les
5 secondes
LED rouge (5s)
Astuce
• Si le boîtier de charge est ouvert alors que le câble
USB n'est pas connecté au boîtier de charge, LEd
s'allume pendant 5 secondes.
FR
5 Réinitialiser les 6 Données
oreillettes
techniques
Si vous rencontrez un problème
d'appairage ou de connexion, vous pouvez
suivre la procédure suivante pour
réinitialiser vos oreillettes aux valeurs
d'usine par défaut.
1
2
3
4
Sur votre appareil Bluetooth, allez
dans le menu Bluetooth et supprimez
Philips TAT4556 de la liste des
appareils.
•
•
•
•
•
•
•
Désactivez la fonction Bluetooth de
votre appareil Bluetooth.
Avec les oreillettes dans le boîtier de
chargement, appuyez sur la touche
multifonction et maintenez-la
enfoncée pendant au moins 8
secondes sur les deux oreillettes.
Pour apparier les oreillettes avec un
appareil Bluetooth, allumez les
oreillettes en les sortant de la boîte de
chargement. Activez ensuite la
fonction Bluetooth de votre appareil
Bluetooth et sélectionnez Philips
TAT4556.
•
•
•
•
•
•
Durée de lecture de la musique
(ANC activé) : 6 + 15 heures
Durée de lecture de la musique
(ANC désactivé) : 9 + 20 heures
Temps de veille : 80 heures
Temps de charge: 2 heures
Batterie lithium-ion 55 mAh sur
chaque oreillette, batterie lithium-ion
500 mAh sur le boîtier de charge
Version Bluetooth : 5.2
Pro�ls Bluetooth compatibles :
•
HFP (Pro�l mains libres)
•
A2DP (pro�l de distribution audio
avancé)
•
AVRCP (pro�l de télécommande
audio-vidéo)
Codecs audio pris en charge : AAC, SBC
Olage de fréquences : 2.402-2.480 GHz
Puissance de l'émetteur : < 11 dBm
Plage de fonctionnement : Jusqu'à
10 mètres (33 pieds)
Arrêt automatique
Port USB-C pour la recharge
Avertissement de batterie faible :
disponible
Remarque
• Les caractéristiques sont sujettes à modi�cation
sans préavis.
FR
7 Avis
Déclaration de conformité
Par la présente, MMD Hong Kong Holding
Limited déclare que ce produit est conforme
aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive
2014/53/EU. Vous pouvez trouver la
Déclaration de Conformité sur
www.p4c.philips.com.
Retirer la pile intégrée
S'il n'existe pas de système de
collecte/recyclage des produits
électroniques dans votre pays, vous
pouvez protéger l'environnement en
retirant et en recyclant la batterie avant
de mettre les oreillettes au rebut.
•
Assurez-vous que les oreillettes sont
déconnectées du boîtier de charge
avant de retirer la batterie.
•
Assurez-vous que le boîtier de charge
est déconnecté du câble de charge USB
avant de retirer la pile.
Mise au rebut de votre ancien
produit et de la batterie
Votre produit est conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole sur un produit signi�e que le
produit est couvert par la directive
européenne 2012/19/EU.
Ce symbole signi�e que le produit contient
une batterie rechargeable intégrée couverte
par la directive européenne 2013/56/EU qui
ne peut pas être éliminée avec les déchets
ménagers normaux. Nous vous conseillons
vivement d'apporter votre produit à un point
de collecte officiel ou à un centre de service
Philips pour qu'un professionnel retire la
batterie rechargeable.
Informez-vous sur le système local de collecte
sélective des produits électriques et
électroniques et des piles rechargeables.
Respectez les règles locales et ne jetez jamais
le produit et les piles rechargeables avec les
déchets ménagers normaux.
Une élimination correcte des vieux produits et
des piles rechargeables permet d'éviter des
conséquences négatives pour l'environnement
et la santé humaine.
FR
Conformité avec les champs
électromagnétiques
Ce produit est conforme à toutes les normes
et réglementations applicables en matière
d'exposition aux champs
électromagnétiques.
Informations sur
l'environnement
Tout emballage inutile a été supprimé.
Nous avons essayé de rendre l'emballage
facile à séparer en trois matériaux : carton
(boîte), mousse de polystyrène (tampon)
et polyéthylène (sacs, feuille de mousse
protectrice.)
Votre système est composé de matériaux qui
peuvent être recyclés et réutilisés s'ils sont
démontés par une entreprise spécialisée.
Veuillez respecter les réglementations
locales concernant la mise au rebut des
matériaux d'emballage, des batteries
usées et des vieux appareils.
Avis de conformité
L'appareil est conforme aux règlements de la
FCC partie 15. Son fonctionnement est
assujetti aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer
d'interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les
interférences qui peuvent causer un
fonctionnement indésirable.
Règlements de la FCC
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux limites pour appareils
numériques de classe B, selon la section
15 des règlements de la FCC. Ces limites
sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre l’interférence
dangereuse dans les installations
résidentielles. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre une énergie de
fréquence radio et,
FR
s'il n'est pas installé et utilisé
conformément au manuel d'instructions,
ce produit peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que
l’interférence n’apparaitra pas dans une
installation particulière. Si cet équipement
cause des interférences dangereuses à la
réception radio et télévision ce qui
pourrait être déterminé en éteignant et
rallumant l’équipement, il est
recommandé à l’utilisateur de corriger
l’interférence en suivant l’une ou plusieurs
des mesures suivantes:
• Réorienter ou délocaliser l’antenne de
réception.
• Augmenter la séparation entre
l’équipement et le récepteur.
• Connecter l’équipement dans une
sortie sur un circuit différent de celui
du récepteur.
• Consulter le revendeur ou un
technicien de radio/TV professionnel
pour assistance.
Déclaration de la FCC sur l'exposition aux
radiations :
Cet équipement est conforme aux limites
d'exposition des radiations de la FCC
dé�nies pour un environnement non
contrôlé.
Cet émetteur ne doit pas être colocalisé ou
utilisé en conjonction avec une autre
antenne ou un autre émetteur.
Attention : Les changements ou
modi�cations non approuvées par la partie
responsable de la conformité pourrait
annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser
cet équipement.
Canada:
Cet appareil contient un ou plusieurs
émetteurs/récepteurs exempts de licence
qui sont conformes au(x) RSS exempts de
licence d'Innovation, de Science et de
Développement économique du Canada.
Son utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne
doit pas causer d'interférences. (2) cet
appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris les interférences qui
peuvent causer un fonctionnement
indésirable.
L’émetteur/récepteur exempt de licence
contenu dans le présent appareil est
conforme aux CNR d’Innovation, Sciences
et Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts
de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) L’appareil ne
doit pas produire de brouillage; (2)
L’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Déclaration d'IC sur l'exposition aux
radiations :
Cet équipement est conforme aux limites
d'exposition aux radiations �xées par le
Canada pour les environnements non
contrôlés.
Cet émetteur ne doit pas être colocalisé
ou utilisé en conjonction avec une autre
antenne ou un autre émetteur.
FR
8 Handelsmarken
Bluetooth
La marque verbale et les logos Bluetooth®
sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de
ces marques par MMD Hong Kong
Holding Limited se fait sous licence. Les
autres marques et noms commerciaux
sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
Siri
Siri est une marque de commerce d'Apple
Inc. déposée aux États-Unis et dans
d'autres pays.
Google
Google et Google Play sont des marques
commerciales de Google LLC.
FR
9 Questions
fréquemment
posées
Mes oreillettes Bluetooth ne s'allument pas.
Le niveau de la batterie est faible. Rechargez
les oreillettes.
Je ne peux pas coupler mes oreillettes
Bluetooth avec mon appareil Bluetooth.
La fonction Bluetooth est désactivée.
Activez la fonction Bluetooth sur votre
périphérique Bluetooth et allumez le
périphérique Bluetooth avant d'allumer les
oreillettes.
L’appairage ne fonctionne pas.
• Placez les deux oreillettes dans le boîtier
de charge.
• Véri�ez que vous avez désactivé la
fonction Bluetooth de tous les appareils
Bluetooth précédemment connectés.
• Sur votre périphérique Bluetooth,
supprimez "Philips TAT4556" de la liste
Bluetooth.
• Appairez vos oreillettes (voir "Appairer
les oreillettes à votre dispositif Bluetooth
pour la première fois" à la page 6).
Mes oreillettes Bluetooth sont
connectées à un téléphone mobile
Bluetooth stéréo, mais la musique est
uniquement diffusée sur le haut-parleur
du téléphone mobile.
Reportez-vous au mode d’emploi de votre
téléphone portable. Sélectionnez pour
écouter de la musique via les oreillettes.
La qualité audio est mauvaise et un
grésillement se fait entendre.
• Le périphérique Bluetooth est hors de
portée. Réduisez la distance entre vos
oreillettes et le dispositif Bluetooth, ou
supprimez les obstacles qui les
séparent.
• Chargez vos oreillettes.
La qualité audio est médiocre lors de la
diffusion en continu depuis un téléphone
mobile, elle est très lente ou la diffusion
en continu ne fonctionne pas du tout.
Assurez-vous que votre téléphone mobile
prend en charge non seulement le HFP
(mono) mais aussi le A2DP et qu'il est
compatible avec BT4.0x (ou supérieur)
(voir " Caractéristiques techniques "
page 10).
Le périphérique Bluetooth ne trouve pas les
oreillettes.
• Les oreillettes sont peut-être connectées
à un appareil déjà apparié. Éteignez
l'appareil connecté ou mettez-le hors de
portée.
• L'appairage a peut-être été réinitialisé
ou les oreillettes ont été précédemment
appairées avec un autre appareil.
Appairez à nouveau les oreillettes avec le
périphérique Bluetooth comme décrit
dans le manuel de l'utilisateur. (voir
"Appairer les oreillettes à votre dispositif
Bluetooth pour la première fois" à la
page 6).
FR
2021 © MMD Hong Kong Holding Limited. Tous droits réservés.
Les caractéristiques sont sujettes à modi�cation sans préavis.
Philips et l'emblème du bouclier Philips sont des marques
déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisées sous licence.
Ce produit a été fabriqué par et est vendu sous la responsabilité
de MMD Hong Kong Holding Limited ou de l'une de ses sociétés
affiliées, et MMD Hong Kong Holding Limited est le garant de ce
produit. Tous les autres noms de sociétés et de produits peuvent
être des marques commerciales des sociétés respectives
auxquelles ils sont associés.
Modèle: TAT4556
UM_TAT4556_00_FR_V1.0

Manuels associés