Philips L4/00 Fidelio Casque circum-aural sans fil Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Philips L4/00 Fidelio Casque circum-aural sans fil Manuel utilisateur | Fixfr
Casque L4
Mode d’emploi
Enregistrez votre produit pour recevoir une assistance à l’adresse :
www.philips.com/support
Tables des matières
1 Instructions de sécurité
importantes
Sécurité auditive
Informations générales
2 Votre casque Bluetooth
Contenu de la boîte
Autres appareils
Aperçu de votre casque
Bluetooth sans fil
3 Mise en route
Recharger la batterie
Téléchargement de l’application
Appairage du casque avec votre
appareil Bluetooth pour la
première fois
Appairage du casque avec un
autre appareil Bluetooth
4 Utilisation de votre casque
Connexion du casque à votre
appareil Bluetooth
Connexion filaire
Google Fast Pair
Connexion multipoint
Mise sous tension/hors tension
Gestion de vos appels et de votre
musique
Commande ANC/« Son ambiant »
Fonction d’assistance vocale
du smartphone (par exemple
l’application Google, Siri)
Autre état du voyant du casque
Détection du port de caque
5 Données techniques
2
2
2
4
4
4
6 Avis
Déclaration de conformité
Mise au rebut de votre ancien
produit et de vos piles
Retrait de la batterie intégrée
Conformité aux CEM
Informations environnementales
Avis de conformité
13
13
13
13
14
14
14
5
7 Marques commerciales
16
6
8 Foire aux questions
17
6
6
7
7
8
8
8
8
9
9
9
10
10
11
11
12
1 Instructions
de sécurité
importantes
Sécurité auditive
Danger
• Pour éviter tout dommage auditif, limitez le
temps d’utilisation du casque à un volume
élevé et réglez le volume à un niveau sûr. Plus le
volume est élevé, plus le temps d’écoute sécurisé
est réduit.
Veillez à respecter les consignes suivantes
lors de l’utilisation de votre casque.
• Écoutez à un volume raisonnable
pendant une durée raisonnable.
• Veillez à ne pas augmenter le volume
de façon continue à mesure que votre
audition s’adapte.
• Ne mettez pas le volume trop élevé
de sorte que vous ne puissiez pas
entendre les sons environnants.
• Vous devez utiliser avec prudence ou
arrêter temporairement l’utilisation
dans des situations potentiellement
dangereuses.
• Une pression sonore excessive du casque
peut entraîner une perte auditive.
• L’utilisation d’un casque avec les deux
oreilles bouchées pendant la conduite
est déconseillée et peut être interdite
dans certaines régions.
• Pour votre sécurité, évitez les
distractions en raison de la musique
ou des appels téléphoniques
pendant la conduite ou dans d’autres
environnements potentiellement
dangereux.
2
FR
Informations générales
Pour éviter tout dommage ou
dysfonctionnement :
Attention
• N’exposez pas le casque à une chaleur excessive.
• Ne laissez pas tomber votre casque.
• Le casque ne doit pas être exposé à des gouttes
ou à des éclaboussures. (Reportez-vous à
l’indice IP du produit spécifique)
• Ne laissez pas votre casque être submergé dans
l’eau.
• Ne chargez pas votre casque lorsque le
connecteur ou la prise est mouillé.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage
contenant de l’alcool, de l’ammoniac, du
benzène ou des abrasifs.
• Utilisez un chiffon propre et humide pour
nettoyer régulièrement votre casque - en
particulier les conduits acoustiques et les trous
du microphone - et évitez l’accumulation de
substances telles que la sueur ou le cérumen.
• Si des gouttes de sueur ou d’eau se déposent
dans les conduits acoustiques, les trous
d’aération ou les trous de microphone, le
niveau sonore diminuera temporairement ou
s’interrompra complètement. Ceci ne constitue
pas un dysfonctionnement. Utilisez un chiffon
doux et humide pour sécher complètement
le casque. Vous pouvez également retirer les
embouts, tourner les conduits sonores vers le
bas et tapoter doucement le casque environ
cinq fois sur un chiffon sec ou similaire pour
éliminer l’eau qui s’est accumulée à l’intérieur.
• Assurez-vous que le casque est complètement
sec avant de le charger et de l’utiliser. Évitez
d’utiliser des tampons d’alcool jetables ou
d’autres substances pour le nettoyage.
• La batterie intégrée ne doit pas être exposée à
une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou
une source similaire.
• Danger d’explosion si la batterie est remplacée
de manière incorrecte. Remplacez-la
uniquement avec le même type ou équivalent.
• Pour atteindre l’indice IP spécifique, le couvercle
du port de charge doit être fermé.
• La mise d’une batterie au feu ou dans un
four chaud, ou l’écrasement ou la coupure
mécanique d’une batterie peut entraîner une
explosion.
• Laisser une batterie dans un environnement
à température extrêmement élevée peut
entraîner une explosion ou une fuite de liquide
ou de gaz inflammable.
• Une batterie soumise à une pression d’air
extrêmement basse peut entraîner une
explosion ou une fuite de liquide ou de gaz
inflammable.
• Le remplacement d’une batterie par un type
incorrect risque de compromettre le casque et
la batterie (par exemple, dans le cas de certains
types de batteries au lithium).
• Si le casque n’est pas utilisé pendant une longue
période, la batterie rechargeable commencera
à perdre sa charge. Pour éviter cette perte,
veuillez charger complètement la batterie au
moins une fois tous les trois mois.
• Pour éviter tout risque d’incendie, l’équipement
est alimenté uniquement par une source
d’alimentation externe dont la sortie doit être
conforme à la norme PS1 (avec une capacité de
sortie inférieure à 15 W).
Température et humidité de
fonctionnement et de stockage
• Stockez dans un endroit où la
température est comprise entre -20 °C
et 50 °C avec une humidité relative
allant jusqu’à 90 %.
• Utilisez dans un endroit où la
température est comprise entre 0 °C
et 45 °C avec une humidité relative
allant jusqu’à 90 %.
• L’autonomie de la batterie peut
être réduite dans des conditions de
température élevée ou basse.
FR
3
2 Votre casque
Bluetooth
Félicitations pour votre achat et
bienvenue chez Philips ! Pour profiter
pleinement de l’assistance offerte par
Philips, enregistrez votre produit sur
www.philips.com/support. Avec ce
casque circum-aural de Philips, vous
pouvez :
• Profiter d’appels mains libres sans fil
pratiques
• Profiter et contrôler la musique sans
fil
• Alterner entre les appels et la musique
Mallette de transport
Guide de démarrage rapide
Garantie
Contenu de la boîte
Notice de sécurité
Autres appareils
Votre casque circum-aural Bluetooth
Philips Fidelio L4
Câble de charge USB-C
(pour la charge uniquement)
Câble audio
4
FR
Un téléphone portable ou un appareil
(par exemple, ordinateur portable,
tablette, adaptateurs Bluetooth, lecteurs
MP3, etc.) qui prend en charge Bluetooth
et est compatible avec le casque.
Aperçu de votre casque
Bluetooth sans fil
R
L
1
6
2
3
4
7
5
a Prise jack audio
b Indicateur LED
c Panneau de commande tactile
d Bouton de l’assistant vocal
e Bouton du mode de réduction
de bruit active (ANC)/« Son
ambiant »
f Port de charge USB Type C
g
(Bouton d’alimentation)
FR
5
3 Mise en route
Recharger la batterie
Remarque
• Avant d’utiliser votre casque, chargez la batterie
pendant 2 heures pour obtenir une autonomie
et une durée de vie optimales.
• Utilisez uniquement le câble de charge USB
type-C d’origine pour éviter tout dommage.
• Terminez votre appel avant de charger.
Téléchargement de
l’application
Scannez le code QR/appuyez sur le
bouton « Télécharger » ou recherchez
« Philips Headphones » sur l’Apple App
Store ou Google Play pour télécharger
l’application.
Mise en route
Branchez le câble de charge USB fourni
sur :
•
•
Le port de charge USB Type-C sur le
casque ;
Le chargeur/port USB d’un ordinateur.
»» Le voyant LED passe au blanc lors
de la charge et s’éteint lorsque le
casque est complètement chargé.
Conseil
• Normalement, une charge complète prend
2 heures.
6
FR
philips.to/headapp
L’application Philips Headphones vous
met en charge de la musique que vous
écoutez.
Vous pouvez personnaliser le son afin que
votre expérience en matière de musique
et d’appel réponde toujours au mieux à
vos besoins.
Appairage du casque avec
votre appareil Bluetooth
pour la première fois
Appairage du casque
avec un autre appareil
Bluetooth
1
Si vous souhaitez appairer un autre
appareil Bluetooth avec le casque,
éteignez ce dernier, puis appuyez sur
pendant 5 secondes jusqu’à ce que les
voyants LED bleu et blancs clignotent
alternativement. Votre casque est
désormais en mode d’appairage et vous
pouvez découvrir le deuxième appareil en
procédant à un appairage normal.
2
Assurez-vous que le casque est
complètement chargé et éteint.
Appuyez sur pendant environ
2 secondes pour l’allumer le casque, il
passera en mode d’appairage et sera
prêt à se connecter.
»» Les voyants LED bleus et blancs
clignotent alternativement.
3
4
L
»» Le casque reste en mode
d’appairage pendant 5 minutes.
Assurez-vous que l’appareil Bluetooth
est allumé et que sa fonction
Bluetooth est activée.
Appairez le casque avec un autre
appareil Bluetooth. Pour en savoir
plus, reportez-vous au manuel
d’utilisation de votre appareil
Bluetooth.
L’exemple suivant vous montre comment
appairer le casque à votre téléphone
portable.
»» Activez la fonction Bluetooth
de votre téléphone portable,
sélectionnez Philips Fidelio L4.
05""
Remarque
• Le casque peut avoir jusqu’à 4 appareils en
mémoire. Si vous essayez d’appairer plus de
4 appareils, le premier appareil appairé sera
remplacé par le nouveau.
Philips Fidelio L4
FR
7
4 Utilisation de
votre casque
Connexion du casque à
votre appareil Bluetooth
1
2
Allumez votre téléphone portable/
appareil Bluetooth.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt
et maintenez-le enfoncé pour allumer
le casque.
»» Le voyant LED bleu s’allumera au
bout de 2 secondes
»» Le casque est automatiquement
reconnecté au dernier téléphone
portable/appareil Bluetooth
connecté.
Conseil
• Si vous allumez le téléphone portable/l’appareil
Bluetooth ou activez la fonction Bluetooth
après avoir allumé le casque, vous devez
reconnecter manuellement le casque au
téléphone portable/à l’appareil Bluetooth.
Connexion filaire
Vous pouvez également utiliser le casque
avec le câble audio fourni. Connectez
le câble audio fourni au casque et à
l’appareil audio externe.
Conseil
• Les touches de fonction sont désactivées lors de
l’utilisation du mode d’entrée en ligne.
Google Fast Pair
Le casque prend en charge le système
Google Fast Pair :
• Accédez au mode d’appairage du
casque.
• Le Bluetooth du smartphone Android
doit également être activé.
• Les écouteurs seront
automatiquement détectés par le
smartphone Android.
Philips Fidelio L4
Appuyez pour appairer. L’appareil sera associé à
Remarque
• Si le casque ne parvient pas à se connecter au
dernier appareil Bluetooth connecté dans les
3 minutes, il passera en mode d’appairage, puis
s’éteindra automatiquement s’il n’est toujours
pas connecté à un appareil Bluetooth 5 minutes
plus tard.
8
FR
Connexions
Connexion multipoint
Appairage
• Appairage du casque à 2 appareils,
e.g. téléphone portable et ordinateur
portable.
Basculement entre appareils
• Vous ne pouvez écouter de la musique
que sur seul appareil à un moment
donné. Un autre appareil servira aux
appels téléphoniques.
• Interrompez l’audio sur le premier
appareil, puis lancez la lecture audio
sur l’autre appareil.
Mise sous tension/hors
tension
Marche/arrêt
Tâche
Bouton
Utilisation
Allumer le casque
Appuyez et
maintenez
enfoncé pendant
2 secondes
Éteindre le casque
Appuyez et
maintenez
enfoncé pendant
2 secondes
»»Le voyant LED
blanc est allumé
puis disparaît.
Remarque
• Lors de la diffusion audio en continu depuis
l’appareil 1, la réception d’un appel depuis
l’appareil 2 interrompt automatiquement
la lecture sur l’appareil 1. Et l’appel sera
automatiquement acheminé vers le casque.
• La fin de l’appel relance automatiquement la
lecture sur l’appareil 1.
Gestion de vos appels et
de votre musique
Contrôle de la musique
Tâche
Bouton
Utilisation
Lire ou suspendre
la musique
Panneau de
commande
tactile
Appuyez deux
fois
Réglage du
volume
Panneau de
commande
tactile
Balayez vers le
haut/Balayez
vers le bas
Piste suivante
Panneau de
commande
tactile
Glissement
de doigt vers
l’avant
Piste précédente
Panneau de
commande
tactile
Glissement
de doigt vers
l’arrière
FR
9
Contrôle d’appel
Assistant Google
Tâche
Bouton
Utilisation
Tâche
Bouton
Utilisation
Prendre/
raccrocher un
appel
Panneau de
commande
tactile
Appuyez deux
fois
Réveiller
l’assistant
Google
Bouton de
l’assistant
vocal
Appuyez
longuement/
parler
Rejeter l’appel
Panneau de
commande
tactile
Toucher
pendant une
seconde
Notification de
lecture
Bouton de
l’assistant
vocal
Appuyez une
fois
Répondre à un
Panneau de
nouvel appel
commande
pendant un appel tactile
Appuyez deux
fois
Bouton de
l’assistant
vocal
Appuyez deux
fois
Rejeter un nouvel Panneau de
appel pendant un commande
appel
tactile
Toucher
pendant une
seconde
Annuler
l’assistance ou
la notification
Google
Changer d’appel
lorsque deux
appels sont en
cours
Appuyez deux
fois
Panneau de
commande
tactile
Commande ANC/« Son
ambiant »
Tâche
Bouton
Utilisation
ANC activé/ANC Bouton du
désactivé/Mode mode de
« Son ambiant » réduction de
bruit active
(ANC)/« Son
ambiant »
Appuyez une
fois
Passage rapide
au mode sons
extérieurs
Passez la
paume sur
l’oreillette
droite
Remarque
• Les smartphones doivent installer l’application
Google Assistant.
Fonction d’assistance
vocale du smartphone
(par exemple l’application
Google, Siri)
Tâche
Bouton
Utilisation
Fonction
d’assistance
vocale du
smartphone
pour le réveil
Panneau du
capteur tactile
Appuyez une
fois
Remarque
• Veuillez vous reporter au mode d’emploi du
smartphone.
10
FR
Autre état du voyant du
casque
État du casque
Voyant
Le casque est connecté Le voyant LED bleu
à un appareil Bluetooth, clignote lentement
alors qu’il est en mode
veille ou que vous
écoutez de la musique.
Le casque est prêt pour
l’appairage
Le voyant LED clignote
en bleu et blanc en
alternance
Le casque est allumé,
Le voyant LED blanc
mais n’est pas connecté clignote lentement. Si
à un appareil Bluetooth. aucune connexion ne
peut être établie, le
casque s’éteindra dans
les 5 minutes.
Niveau de batterie
faible
Le voyant LED blanc
clignote lentement
jusqu’à ce que la
batterie s’épuise
La batterie est
Le voyant LED blanc est
complètement chargée. éteint
Détection du port de
caque
•
•
La lecture de la musique est
interrompue lorsque le casque est
retiré.
La lecture de la musique reprend
ensuite lorsque vous mettez le casque.
Remarque
• Si vous ne portez pas le casque pendant plus de
5 minutes, celui-ci s’éteint.
FR
11
5 Données
techniques
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Durée de la musique : 50 heures
(ANC désactivé ; 40 heures
(ANC activé)
Temps de charge : 2 heures
Batterie lithium polymère
rechargeable (800 mAh)
Version Bluetooth : 5.3
Profils Bluetooth compatibles :
• HFP (Profil mains libres)
• A2DP (Profil de distribution audio
avancée)
• AVRCP (Profil de télécommande
audio-vidéo)
Diamètre du haut-parleur recouvert
de graphène : 40 mm
Microphone pour les appels :
2 micros IA
Plage de fonctionnement :
Jusqu’à 10 mètres
Port USB Type-C pour la charge
Codec pris en charge :
AAC, LDAC, SBC, LC3
ANC (réduction de bruit active) :
• Technologie ANC :
Hybride, ANC Pro+
• ANC adaptatif
• Mode sons extérieurs
Google Fast Pair
Pause automatique (capteur IR)
Prise en charge de l’application Philips
Headphones
Possibilité de mise à jour du
micrologiciel
Arrêt automatique
Réglage du volume
Type de commandes : tactile
Remarque
• Les spécifications peuvent changer sans
notification.
12
FR
6 Avis
Déclaration de
conformité
Par la présente,
MMD Hong Kong Holding Limited
déclare que le produit est conforme
aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la
directive RED 2014/53/EU et UK Radio
Equipment Regulations SI 2017 No 1206.
Vous pouvez trouver la Déclaration de
conformité sur
www.philips.com/support.
Mise au rebut de votre
ancien produit et de vos
piles
Votre produit a été conçu et fabriqué
avec des matériaux et des composants
de haute qualité pouvant être recyclés et
réutilisés.
Nous vous conseillons vivement d’amener
votre produit dans un point de collecte
officiel ou dans un centre de service
après-vente Philips afin de vous adresser
à un professionnel pour retirer la batterie
rechargeable. Renseignez-vous sur le
système local de collecte sélective des
produits électriques et électroniques et
des batteries rechargeables. Respectez
les règles locales et ne jetez jamais le
produit et les batteries rechargeables
avec les ordures ménagères. La mise
au rebut correcte des produits usagés
et des batteries rechargeables aide à
prévenir les conséquences négatives sur
l’environnement et la santé humaine.
Retrait de la batterie
intégrée
S’il n’y a pas de système de collecte/
recyclage des produits électroniques
dans votre pays, vous pouvez protéger
l’environnement en retirant et en
recyclant la batterie avant de jeter le
casque.
Ce symbole sur un produit signifie que
le produit est couvert par la directive
européenne 2012/19/EU.
Ce symbole signifie que le produit
contient une batterie rechargeable
intégrée, visée par la directive
européenne 2013/56/EU, qui ne peut pas
être jetée avec les ordures ménagères.
FR
13
Conformité aux CEM
Ce produit est conforme à toutes les
normes et réglementations applicables
en matière d’exposition aux champs
électromagnétiques.
Informations
environnementales
Tout emballage inutile a été négligé.
Nous avons essayé de rendre l’emballage
facile à séparer en trois matériaux : le
carton (boîte), la mousse de polystyrène
(tampon) et le polyéthylène (sacs, feuille
de mousse de protection).
Votre système est constitué de matériaux
qui peuvent être recyclés et réutilisés
s’ils sont démontés par une entreprise
spécialisée. Veuillez respecter les
réglementations locales concernant la
mise au rebut des matériaux d’emballage,
des piles usagées et des équipements
obsolètes.
Avis de conformité
Cet appareil satisfait aux règlements
de la FCC partie 15 du Code of Federal
Regulations. Son fonctionnement est
assujetti aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer
d’interférence préjudiciable et
2. l’appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les
interférences qui peuvent causer un
fonctionnement non désiré.
14
FR
Règlement de la FCC
Cet équipement a été testé et jugé
compatible avec les limites s’appliquant
aux appareils numériques de la classe B,
conformément à l’article 15 du règlement
de la FCC. Ces limites ont été définies
pour fournir une protection raisonnable
contre les interferences nuisibles dans
le cadre d’une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut
émettre de l’énergie radiofréquence
et, s’il n’est pas installé ni utilisé
conformément aux instructions, peut
causer des interférences gênantes pour
les communications radio.
Rien ne garantit toutefois que des
interférences ne surviendront pas dans
une installation particulière. Si cet
équipement cause des interferences
nuisibles pour la réception de la radio
ou de la télévision, ce qui peut être
déterminé en mettant l’équipement hors
tension puis sous tension, l’utilisateur
devra essayer de corriger ces interférences
en effectuant une ou plusieurs des
opérations suivantes :
• Déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance entre
l’équipement et le récepteur.
• Branchez l’équipement à une prise
d’un circuit autre que celui sur lequel le
récepteur est branché.
• Consultez le détaillant ou un technicien
de radiotélévision expérimenté.
Canada :
Le présent appareil est conforme aux
CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l’appareil ne
doit pas produire de brouillage, et (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Déclaration d’IC sur l’exposition aux
radiations :
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux radiations définies par
le Canada pour des environnements non
contrôlés. Cet émetteur ne doit pas être
installé au même endroit ni utilisé avec
une autre antenne ou un autre émetteur.
FR
15
7 Marques
commerciales
Bluetooth
La marque et les logos Bluetooth® sont
des marques commerciales déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par MMD Hong
Kong Holding Limited est sous licence.
Les autres marques et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
Siri
Siri est une marque commerciale
d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et
dans d’autres pays.
Google
Google et Google Play sont des marques
commerciales de Google LLC.
16
FR
8 Foire aux
questions
Mon casque Bluetooth ne s’allume pas.
Le niveau de la batterie est faible.
Chargez le casque.
Je ne parviens pas à appairer mon
casque Bluetooth avec mon appareil
Bluetooth.
Le Bluetooth est désactivé. Activez la
fonction Bluetooth sur votre appareil
Bluetooth et allumez l’appareil Bluetooth
avant d’allumer le casque.
Comment effectuer une
réinitialisation ?
Appuyez sur les boutons marche/
arrêt et ANC pendant 3 secondes, avec
l’alimentation USB coupée.
J’entends, mais je ne peux pas contrôler
la musique sur mon appareil Bluetooth
(par exemple, lire/suspendre/avancer/
reculer).
Assurez-vous que la source audio
Bluetooth prend en charge AVRCP
(reportez-vous à la section « Données
techniques » à la page 12).
Le volume du casque est trop faible.
Certains appareils Bluetooth ne peuvent
pas lier le niveau de volume du casque
via la synchronisation du volume. Dans ce
cas, vous devez régler le volume de votre
appareil Bluetooth indépendamment
pour obtenir le niveau de volume
approprié.
Votre casque ne peut pas être rechargé
avec un autre câble USB.
Le produit ne prend pas en charge
le câble de charge USB type C vers
USB type C.
Veuillez toujours utiliser le câble de
chargement USB fourni (USB type A vers
USB type C).
L’appareil Bluetooth ne peut pas trouver
le casque.
• Il est possible que le casque soit
connecté à un appareil précédemment
appairé. Éteignez l’appareil connecté
ou déplacez-le hors de portée.
• Il est possible que l’appairage ait
été réinitialisé ou que le casque ait
été appairé avec un autre appareil.
Appairez à nouveau le casque avec
l’appareil Bluetooth comme décrit
dans le mode d’emploi. (reportez-vous
à la section « Appairage du casque
avec votre appareil Bluetooth pour la
première fois » à la page 7).
Mon casque Bluetooth est connecté à
un téléphone portable compatible
Bluetooth stéréo, mais la musique ne
peut être lue que sur le haut-parleur du
téléphone portable.
Reportez-vous au mode d’emploi de
votre téléphone portable. Sélectionnez
pour écouter de la musique via le casque.
La qualité audio est médiocre et vous
pouvez entendre un craquement.
• L’appareil Bluetooth est hors de
portée. Réduisez la distance entre
votre casque et l’appareil Bluetooth
ou enlevez les obstacles entre eux.
• Chargez votre casque.
FR
17
Nettoyez régulièrement votre casque.
• Utilisez un chiffon propre et humide
pour nettoyer régulièrement
votre casque - en particulier les
conduits acoustiques et les trous du
microphone - et évitez l’accumulation
de substances telles que la sueur ou le
cérumen.
• Si des gouttes de sueur ou d’eau
se déposent dans les conduits
acoustiques, les trous d’aération ou
les trous de microphone, le niveau
sonore diminuera temporairement ou
s’interrompra complètement. Ceci ne
constitue pas un dysfonctionnement.
Utilisez un chiffon doux et humide
pour sécher complètement le casque.
Vous pouvez également retirer les
embouts, tourner les conduits sonores
vers le bas et tapoter doucement le
casque environ cinq fois sur un chiffon
sec ou similaire pour éliminer l’eau qui
s’est accumulée à l’intérieur.
• Assurez-vous que le casque est
complètement sec avant de le charger
et de l’utiliser. Évitez d’utiliser des
tampons d’alcool jetables ou d’autres
substances pour le nettoyage.
Chargez votre casque de manière
régulière.
Si le casque n'est pas utilisé pendant une
longue période, la batterie rechargeable
commencera à perdre sa charge. Pour
éviter cette perte, veuillez charger
complètement la batterie au moins une
fois tous les trois mois.
18
FR
2023 © MMD Hong Kong Holding Limited. Tous droits réservés.
Les spécifications peuvent changer sans notification.
Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des marques
commerciales déposées de Koninklijke Philips N.V. et utilisées
sous licence. Ce produit a été fabriqué par et est vendu sous la
responsabilité de MMD Hong Kong Holding Limited ou de l’une
de ses filiales, et MMD Hong Kong Holding Limited est le garant
de ce produit. Tous les noms de sociétés et de produits peuvent
être des marques commerciales des sociétés respectives avec
lesquelles ils sont associés.
UM_Philips Fidelio L4_FR_V1.0

Manuels associés