Bosch Rexroth R320103174 Modules de fonction FMS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Bosch Rexroth R320103174 Modules de fonction FMS Manuel utilisateur | Fixfr
Modules de fonction FMS/FMB
R320103174/2018-08
FR
FRANÇAIS
Instructions
Bosch Rexroth AG
2/30
Modules de fonction | R320103174/2018-08
Les indications données servent
exclusivement à la description du
produit. Il ne peut être déduit de
nos indications aucune déclaration
quant aux propriétés précises ou à
l'adéquation du produit en vue d'une
application précise.
Ces indications ne dispensent pas
l'utilisateur d'une appréciation et d'une
vérification personnelles. Il convient de
tenir compte du fait que nos produits
sont soumis à un processus naturel
d'usure et de vieillissement.
© Tous droits réservés à Bosch Rexroth
AG, même en cas de dépôt de demande
de propriété industrielle. Nous nous
réservons tous les droits concernant
la disposition, y compris les droits de
copie ou de distribution et répartition.
La page de couverture illustre un
exemple de configuration. Le produit
livré peut par conséquent différer de
l'illustration.
L'original des présentes instructions
a été rédigé en allemand.
Transmission du produit uniquement
avec les présentes instructions et les
instructions « Consignes de sécurité
pour systèmes linéaires ».
Die vorliegende Anleitung ist in folgenden Sprachen verfügbar.
These instructions are available in the following languages.
Les présentes instructions sont disponibles dans les langues suivantes.
Le presenti istruzioni sono disponibili nelle lingue seguenti.
Las presentes instrucciones están disponibles en los siguientes idiomas.
As presentes instruções estão disponíveis nas seguintes línguas.
本说明书具有下列语言版本。
DE
Deutsch (Originaldokumentation)
EN
English
FR
Français
IT
Italiano
ES
Español
PT
Português
ZH
中文
R320103174/2018-08 | Modules de fonction
Bosch Rexroth AG
3/30
Contenu
1 À propos des présentes instructions...................................................... 4
1.1 Validité de la documentation........................................................... 4
1.2 Documentations nécessaires et complémentaires........................... 4
1.3 Représentation des informations..................................................... 4
2 Consignes de sécurité............................................................................. 6
3 Fourniture................................................................................................ 6
3.1 État à la livraison.............................................................................. 6
3.2 Accessoires...................................................................................... 6
3.3 Aperçu des modules de fonction..................................................... 6
4 Description du produit............................................................................ 8
4.1 Description de la prestation............................................................ 8
4.2 Description du produit modules de fonction FMS........................... 8
4.3 Description du produit modules de fonction FMB........................... 9
4.4 Identification du produit................................................................ 10
5 Transport et stockage............................................................................ 10
5.1 Transport du produit...................................................................... 10
5.2 Stockage du produit....................................................................... 11
6 Montage................................................................................................. 12
6.1 Déballage du produit..................................................................... 12
6.2 Accessoires nécessaires................................................................. 12
6.3 Conditions de montage.................................................................. 12
6.4 Position de montage...................................................................... 13
6.5 Fixation du produit à la construction périphérique....................... 13
6.6 Montage du système de commutation........................................... 15
8 Montage de l'entraînement FMB.......................................................... 20
8.1 Montage de la bride et du réducteur............................................. 20
8.2 Fixation du moteur......................................................................... 21
9 Raccordement électrique du module de fonction................................ 21
10 Mise en service...................................................................................... 21
10.1 Mise en service simple par un assistant intégré............................ 22
10.2 Contrôle des conditions de service............................................... 22
10.3 Marche d'essai, rodage.................................................................. 23
10.4 Déplacement du capteur................................................................ 23
12 Maintenance et réparation.................................................................... 24
11 Service................................................................................................... 24
13 Lubrification.......................................................................................... 25
13.1 Remarques..................................................................................... 25
13.2 Raccords de lubrification............................................................... 26
13.3 Lubrification LSS............................................................................ 27
14 Démontage et remplacement................................................................ 28
14.1 Démontage du capteur................................................................... 28
14.2 Démontage de l'entraînement........................................................ 28
15 Élimination.............................................................................................29
16 Caractéristiques techniques................................................................. 29
17 Conditions de service............................................................................ 29
17.1 Couples de serrage........................................................................ 29
18 Notes...................................................................................................... 29
FRANÇAIS
7 Montage de l'entraînement FMS .......................................................... 16
7.1 Fixation du moteur par bride et accouplement.............................. 16
7.2 Fixation du moteur par renvoi à courroie....................................... 18
Bosch Rexroth AG
4/30
1
Modules de fonction | R320103174/2018-08
À propos des présentes instructions
1.1
Validité de la documentation
La présente documentation est applicable aux produits suivants :
•• Modules de fonction selon le catalogue « Modules de fonction ».
La présente documentation a été conçue à l'usage des monteurs, opérateurs et exploitants de l'installation.
La présente documentation comprend des informations importantes afin d'assurer un montage, une commande,
un entretien et un démontage sûrs et corrects du produit et afin de permettre d'éliminer des défauts simples par
soi-même.
XX Avant de travailler avec le produit, lire attentivement les présentes instructions et les « Consignes de sécurité
pour systèmes linéaires ».
1.2
Documentations nécessaires et complémentaires
Les documentations marquées par un symbole représentant un livre
travail sur le produit. Elles doivent être respectées :
Tabelle 1:
doivent être disponibles avant le début du
Documentations nécessaires
Titre
Référence du document
Type de document
Consignes de sécurité pour systèmes linéaires
R320103152
Consignes de sécurité
Modules de fonction FMS/FMB
R999001417
Catalogue
Catalogue Rexroth relatif à la technique d'entraînement
Catalogue
Fiche de sécurité Dynalub 510
R320103160
Fiche de produit Dynalub 510
R310 2052
Les documentations de Rexroth peuvent être téléchargées sur le site : www.boschrexroth.com/mediadirectory.
1.3
Représentation des informations
Afin de travailler de manière sûre et rapide avec ce produit grâce à la présente documentation, des consignes de
sécurité, symboles, termes et abréviations uniformes ont été utilisés. Pour une meilleure compréhension, ceux-ci
sont expliqués dans les chapitres suivants.
1.3.1
Consignes de sécurité dans les présentes instructions
Les présentes instructions contiennent des consignes de sécurité précédant les actions pour lesquelles il existe
un risque de dommages corporels ou matériels. Les mesures décrites relatives à la prévention des dangers doivent
être respectées.
R320103174/2018-08 | Modules de fonction
Bosch Rexroth AG
5/30
Les consignes de sécurité sont structurées comme suit :
MOT SIGNALÉTIQUE
Type de danger !
Conséquences en cas de non-respect.
ff Mesure de prévention des dangers.
•• Signal d'avertissement : attire l'attention sur le danger
•• Mot signalétique : indique l'importance du danger
•• Type de danger : désigne le type ou la source du danger
•• Conséquences : décrit les conséquences en cas de non-respect des mesures de prévention des dangers
•• Mesures de prévention des dangers : indique comment le danger peut être évité
Les consignes de sécurité sont accompagnées des classes de danger suivantes. La classe de danger décrit le
risque découlant du non-respect de la consigne de sécurité.
Classes de dangers selon ANSI Z535
Signal d'avertissement, mot
signalétique
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVIS
1.3.2
Signification
Met en garde contre une situation dangereuse qui entraînera la mort ou des blessures
corporelles graves si elle n'est pas évitée.
Met en garde contre une situation dangereuse qui peut entraîner la mort ou des blessures
corporelles graves si elle n'est pas évitée.
Met en garde contre une situation dangereuse qui peut provoquer des blessures
corporelles légères à moyennes si elle n'est pas évitée.
Dommages matériels : le produit ou l'environnement peuvent être endommagés
Symboles
Les symboles suivants précèdent des consignes qui ne sont pas importantes pour la sécurité, mais qui facilitent la
compréhension de la documentation.
Tabelle 3:
Signification des symboles
Symbole
XX
1.
2.
3.
!7
!  Fig. 7.1
u
m
Signification
Si cette information n'est pas prise en compte, le produit ne peut pas être utilisé ou exploité de manière
optimale.
Opération individuelle et indépendante
Instruction numérotée
Les chiffres indiquent l'ordre des opérations.
Voir le chapitre 7
Voir la figure 7.1
Vis de la classe de résistance ...
Couple de serrage
Facteur de frottement pour les vis
FRANÇAIS
Tabelle 2:
Bosch Rexroth AG
6/30
1.3.3
Modules de fonction | R320103174/2018-08
Abréviations
Les abréviations suivantes sont utilisées dans la présente documentation :
Tabelle 4:
Abréviations et définitions
Abréviation
FMS
FMB
Signification
Modules de fonction avec guidage à billes sur rails et vis à billes
Module de fonction avec guidage à billes sur rails et courroie crantée
BASA
LSS
do (mm)
P (mm)
C (N)
Fm (N)
Fm /C
(-)
Vis à billes
Lubrification initiale en usine
Diamètre nominal de la vis à billes
Pas de la vis à billes
Capacité de charge dynamique du guidage ou de la vis à billes
Charge dynamique équivalente
Rapport de charge
2
Consignes de sécurité
Les consignes de sécurité générales relatives au présent produit figurent dans la documentation « Consignes de
sécurité pour systèmes linéaires ». Ces consignes doivent avoir été lues et comprises avant de manipuler le produit.
3
Fourniture
Inclus dans la fourniture : module de fonction, entraînement (moteur et réducteur, montés) si commandé en même temps.
3.1
État à la livraison
Selon la commande, entièrement monté avec entraînement.
3.2
Accessoires
Accessoires disponibles : ! Catalogue.
imensions et numéros d'article des accessoires ainsi que des accessoires de fixation supplémentaires !
D
Catalogue.
3.3
2.1
Aperçu des modules de fonction
Aperçu des types
FMx
A
(mm)
H
(mm)
-080
-110
80
110
107
89
Fig. 1: Aperçu des modules de fonction
H
Les modules de fonction sont disponibles dans différentes tailles. Caractéristiques et dimensions précises ! Catalogue.
L
A
R320103174/2018-08 | Modules de fonction
Bosch Rexroth AG
7/30
H1
H
H1
H
A
A
A
FMS-xxx-SN-x
(un rail)
A
FMS-xxx-DN-x
(deux rails)
Sans fixation du moteur
Fixation du moteur par renvoi à courroie
H1
H
A
H1
H
A
A
H1
H
Fixation du moteur par bride et accouplement
H1
H
A
A
A
FRANÇAIS
A
A
FMB-xxx-SN-x
(un rail)
FMB-xxx-DN-x
(deux rails)
Sans fixation du moteur
Fixation du moteur par réducteur rapporté
8/30
4
Bosch Rexroth AG
Modules de fonction | R320103174/2018-08
Description du produit
4.1
Description de la prestation
Tenir compte des indications, des caractéristiques techniques, des dimensions et des descriptions des produits
dans le catalogue.
4.2
Description du produit modules de fonction FMS
5
4
3
2
1
6
9
7
8
11
10
Fig. 2: Composants du module de fonction FMS
Composants du module de fonction FMS :
1
2
3
4
5
6
7
8
Entretoise côté d'entraînement
Vis à billes (sous la protection)
Plateau avec rainures en T et guide
Tôle de protection
Plaque d'extrémité
Corps principal
Guide
Rail de guidage
Éléments rapportés/accessoires
9 Capteur magnétique
10 Capteur optique
11 Équerre de contact pour capteur optique
R320103174/2018-08 | Modules de fonction
4.3
Bosch Rexroth AG
9/30
Description du produit modules de fonction FMB
5
4
3
2
6
1
9
7
FRANÇAIS
8
11
10
Fig. 3: Composants du module de fonction FMB
Composants du module de fonction FMB :
1
2
3
4
5
6
7
8
Tête d'extrémité côté tendeur
Courroie crantée (sous la protection)
Plateau avec rainures en T et guide
Tôle de protection
Tête d'extrémité côté entraînement
Corps principal
Guide
Rail de guidage
Éléments rapportés/accessoires :
9 Capteur magnétique
10 Capteur optique
11 Équerre de contact pour capteur optique
Bosch Rexroth AG
10/30
4.4
Modules de fonction | R320103174/2018-08
Identification du produit
La plaque signalétique du produit comporte les indications suivantes :
Tabelle 5:
Marquage de la plaque signalétique
Marquage plaque signalétique
MNR
SYN
FD
CS
Signification
Numéro d'article
Numéro de série
Date de fabrication
Numéro de la commande client
Lieu de fabrication
XX Lors de la commande de pièces d'usure, indiquer toutes les données figurant sur la plaque signalétique.
Bosch Rexroth AG
D-97419 Schweinfurt
Made in Germany
CNR: R12345678
TYP: FMx-xxx-xx-1
MNR: R87654321
7210
CS:
9876543210 0030 0001 FD: 5129
smax (mm)
--
u (mm/U) vmax (m/s) amax (m/s2) M1max (Nm)
--
--
--
--
d
i
--
--
Fig. 4: Plaque signalétique
La plaque signalétique comporte également des caractéristiques techniques supplémentaires relatives à la mise
en service.
Grâce à ces paramètres et au logiciel EasyWizard, la mise en service de l'entraînement des systèmes linéaires
s'effectue facilement, rapidement et en toute sécurité ! 10 Mise en service.
5
5.1
Transport et stockage
Transport du produit
AVERTISSEMENT
Chute du produit en cas d'utilisation de dispositifs de levage inappropriés !
Risque de blessures graves, pouvant aller jusqu'à la mort.
ff Utiliser uniquement des dispositifs de levage contrôlés et appropriés.
ff Fixer soigneusement les dispositifs de levage uniquement au corps principal ou aux emplacements prévus
à cet effet.
ff Ne pas séjourner sous des charges suspendues.
R320103174/2018-08 | Modules de fonction
Bosch Rexroth AG
11/30
AVIS
Endommagement du raccordement du moteur en cas de vibrations !
Casse du moteur.
ff Lors du transport du moteur monté, toujours étayer le moteur.
ou
ff Démonter le moteur avant le transport.
Sélection de points d'accrochage incorrects
ff Lors du levage et du transport, ne pas appliquer de charge aux têtes d'extrémité et à la sortie d'arbre
ff Ne jamais accrocher le produit uniquement au milieu ou uniquement aux extrémités !
1. Tenir compte du poids du produit avant de le soulever ! Catalogue.
2. Soulever le produit à l'aide de dispositifs de levage appropriés comme indiqué sur la figure.
2/7 L
L > 2000 mm
3/7 L
2/7L
1/9 L
L
Fig. 5: Levage du produit
5.2
Stockage du produit
AVIS
Endommagement en cas de mauvais stockage !
Corrosion de composants du produit.
ff Ne stocker le produit que dans des locaux secs et couverts.
ff Protéger le produit contre l'humidité et les facteurs de corrosion.
2/9 L
3/9 L
L
2/9 L
1/9 L
FRANÇAIS
L ≤ 2000 mm
Bosch Rexroth AG
12/30
6
Modules de fonction | R320103174/2018-08
Montage
Pour les dimensions et numéros d'article des différents composants ! Catalogue.
AVERTISSEMENT
Chute du produit en cas d'utilisation de dispositifs de levage inappropriés !
Risque de blessures graves, pouvant aller jusqu'à la mort.
ff Utiliser uniquement des dispositifs de levage contrôlés et appropriés.
ff Fixer soigneusement les dispositifs de levage uniquement au corps principal ou aux emplacements prévus
à cet effet.
ff Ne pas séjourner sous des charges suspendues.
XX Tenir compte du poids du produit avant de le soulever ! Catalogue.
Chute du produit et du plateau en cas d'absence de sécurisation pour les montages verticaux, inclinés
ou suspendus !
Risque de blessures graves, pouvant aller jusqu'à la mort.
ff Sécuriser le produit contre les chutes.
ff Ne pas séjourner dans la zone de danger située sous le produit.
ff En cas de montage vertical ou incliné du produit, sécuriser le plateau contre les chutes.
ff Ne pas séjourner dans la direction de chute du plateau
6.1
Déballage du produit
1. Tenir compte du poids du produit avant de le soulever ! Catalogue.
2. Sortir le produit de l'emballage et retirer le matériel d'emballage.
3. Éliminer le matériel d'emballage en conformité avec les prescriptions nationales de votre pays.
6.2
Accessoires nécessaires
XX Matériel nécessaire pour la fixation ! Catalogue.
XX Utiliser des vis de fixation appropriées.
6.3
Conditions de montage
XX Tenir compte des conditions de service ! « 17 » et du catalogue.
XX Nous consulter si les conditions de service sont particulières.
AVIS
Endommagement en cas de charges inadmissibles !
Endommagement du produit.
ff Ne pas poser de charges en porte-à-faux sur le produit.
R320103174/2018-08 | Modules de fonction
6.4
Bosch Rexroth AG
13/30
Position de montage
Le produit peut, en principe, être monté dans n'importe quelle position.
Fig. 7: Sécurisation du plateau
6.5
Fixation du produit à la construction périphérique
AVIS
Desserrage ou serrage du produit en cas de fixation incorrecte !
Endommagement du produit.
ff Fixer le produit à l'aide des éléments de fixation recommandés.
ff Respecter les couples de serrage.
ff Respecter la flexion maximale admissible fmax (voir les diagrammes dans le catalogue) !
Si la dynamique du système est soumise à des exigences élevées, étayer tous les 300 mm (B) !  Fig. 7.
XX Lors de la fixation au corps principal, respecter une distance minimum de 5 mm par rapport aux plaques
d'extrémité.
A
min. 5 mm
B
F
f max
300 mm
300 mm
300 mm
300 mm
Fig. 6: Distance minimum par rapport aux plaques d'extrémité / flexion maximale admissible
FRANÇAIS
ff Ne jamais fixer ou étayer le produit sur les plaques d'extrémité.
14/30
Bosch Rexroth AG
Modules de fonction | R320103174/2018-08
6.5.1
Fixation du produit à l'aide de pièces de bridage
ff Monter le produit sur le soubassement à l'aide de pièces de bridage (1/2/3/4) comme indiqué sur la figure ci-dessous.
ff Nombre recommandé de pièces de bridage par mètre et côté : 1 : 6 pièces / 2 : 4 pièces / 3 : 3 pièces
ff Respecter les couples de serrage ! « 17.1 ».
ff Pièces de bridage adaptées ! Catalogue.
FMS/FMB
-080
-110
A
(mm)
B
(mm)
96
126
110
140
M5
M5
K-K
A ± 0,1
B
1
2
3
4
Fig. 8: Fixation du produit à l'aide de pièces de bridage
6.5.2
Fixation du produit à l'aide de réglettes pour rainure en T
ff Monter le produit sur le soubassement à l'aide de réglettes pour rainure en T comme indiqué sur la figure ci-dessous.
ff Nombre recommandé par mètre et côté : 6 pièces
ff Respecter les couples de serrage ! « 17.1 ».
ff Réglettes pour rainure en T adaptées ! Catalogue.
K-K
FMS/FMB
-080
-110
K-K
C
(mm)
40
66
M4
M4
A ± 0,1
C
Fig. 9: Fixation du produit à l'aide de réglettes pour rainure en T
B
R320103174/2018-08 | Modules de fonction
6.6
Bosch Rexroth AG
15/30
Montage du système de commutation
AVIS
Collision en cas de montage incorrect du système de commutation !
Endommagement du produit, de la construction périphérique et des pièces.
ff La fixation du produit est une condition préalable au montage du système de commutation.
ff Fixer l'ensemble du système de commutation sur un côté du produit.
ff Déplacer le plateau manuellement afin de vérifier qu'il n'y a pas de risque de collision avec le plateau ou la
pièce montée.
6.6.1
Montage du capteur magnétique à l'aide de plaques de capteur
1. Mettre en place le capteur (1) dans les plaques de capteur (2) et le fixer à l'aide de la vis moletée (3).
2. Accrocher les plaques de capteur (2) (une pour le point de départ et une pour le point d'arrivée) dans la
rainure correspondante du corps principal et les fixer à l'aide de vis sans tête (4).
3. Régler les points de commutation et les distances de commutation en déplaçant les plaques de capteur.
2
4
FRANÇAIS
1
3
Fig. 11: Montage des capteurs magnétiques
6.6.2
Capteur optique
4. Monter l'équerre de contact (1) au centre du plateau dans la rainure latérale du plateau à l'aide de 2 vis.
5. Accrocher les plaques de capteur (2) (une pour le point de départ et une pour le point d'arrivée) dans la
rainure correspondante du corps principal et les fixer à l'aide de vis sans tête.
6. Fixer les capteurs (3) aux plaques de capteur (2) à l'aide des vis à tête cylindrique fournies.
7. Régler les points de commutation et les distances de commutation en déplaçant les plaques de capteur.
2
1
Fig. 10: Montage de l'équerre de contact / des capteurs
3
Bosch Rexroth AG
16/30
7
Modules de fonction | R320103174/2018-08
Montage de l'entraînement FMS
AVIS
Couple trop élevé et vitesse de rotation trop élevée en cas de non-respect des valeurs limites !
Éviter les contraintes engendrées par le poids du moteur lors du montage du moteur !
Endommagement du produit.
ff Respecter les valeurs limites indiquées. Caractéristiques techniques et valeurs limites ! Catalogue.
Variantes d'entraînement :
• Bride et accouplement (B) avec moteur (A)
• Renvoi à courroie (C) avec moteur (A)
B
A
A
C
Fig. 12: Variantes d'entraînement FMS
7.1
Fixation du moteur par bride et accouplement
La sortie d'arbre du module de fonction et la sortie d'arbre du moteur doivent être totalement exemptes
d'huile et de graisse avant de procéder au montage.
Respecter les couples de serrage ! « 17.1 »
1. Insérer l'accouplement (4) sur la sortie d'arbre (5) du module de fonction (1) et serrer la vis (6) (côté système)
au couple de serrage MA.
2. Enficher la bride (3) dans le centrage (2) du module de fonction (1) et la serrer sur la plaque d'extrémité (8)
à l'aide de quatre vis (7) au couple de serrage MA.
3. Enficher le moteur (9) dans le centrage de la bride et de l'accouplement et le serrer à l'aide de quatre vis (10)
au couple de serrage MA.
4. Si nécessaire, desserrer le frein moteur et déplacer le plateau, afin que la sortie d'arbre puisse tourner pour
serrer la vis de serrage côté moteur (11) de l'accouplement au couple de serrage MA
(à travers l'alésage de la bride).
R320103174/2018-08 | Modules de fonction
Bosch Rexroth AG
17/30
12
6
11
7
1
5
10
2
8
4
9
3
1
11
A₁±0,1
Lf
FMS
Moteur
-080
-110
Fig. 13: Fixation du moteur par bride et accouplement
MSM 031C
ECMAC20604
ECMAC10604
A1 (mm) Lf (s)
67,3
72,0
FRANÇAIS
6
9
18/30
7.2
Bosch Rexroth AG
Modules de fonction | R320103174/2018-08
Fixation du moteur par renvoi à courroie
Montage du boîtier
XX Fixer le boîtier (1) du renvoi à courroie (5) sur le produit (6) à l'aide de vis (7). Le renvoi à courroie peut être
monté dans quatre positions.
Couples de serrage ! 17.1
Montage de la première poulie
1. Insérer la poulie (2) et la courroie crantée posée (4) sur la sortie d'arbre.
2. Régler la distance A par rapport au boîtier.
3. Serrer la vis sans tête (3) au couple de serrage MA1 selon le tableau 6 (! fig. 14).
5
S000
S090
S180
S270
A
3
7
2
6
FMS
1
-080
-110
4
Tabelle 6:
A
(mm)
± 0,1
MSM 031C
ECMAC20604
ECMAC10604
Couple de serrage MA1 pour vis sans tête (3)
m = 0,125
MA1 max. (Nm)
M1,6
M2
M2,5
M3
M4
M5
M6
M8
M10
M12
SW
0,7
0,9
1,3
1,5
2,0
2,5
3,0
4,0
5,0
6,0
8.8
–
0,17
0,4
0,8
1,9
3,5
5,5
9,5
23,0
46,0
Fig. 14: Montage du renvoi à courroie / Montage de la première poulie
31
R320103174/2018-08 | Modules de fonction
Bosch Rexroth AG
19/30
Montage de la seconde poulie et
fixation du moteur
Fixation préalable du moteur :
XX Fixer préalablement le moteur
(7) à l'aide des deux barrettes
de moteur (8) le plus près
possible du module de fonction,
afin que la seconde poulie
(9) puisse être insérée sans
problème.
Montage de la poulie :
9
7
8
12
XX Placer la poulie (9) sur la sortie
d'arbre du moteur et l'insérer
dans la courroie.
11
XX Régler la distance B par rapport
au boîtier.
Serrer la vis sans tête (12) au couple
de serrage MA1 selon le tableau 6
(! fig. 14).
Tension de la courroie :
XX Desserrer la fixation du moteur.
B
XX Visser des vis appropriées (10)
dans les deux barrettes de
moteur (8) à travers le filetage
prévu pour la précharge.
10
FMS
Fpr
-080
-110
B
(mm)
± 0,1
MSM 031C
ECMAC20604
ECMAC10604
Fig. 15: Fixation du moteur et montage de la seconde poulie
La force de précharge F
dépend de la taille, du
moteur, des poulies et du couple.
Elle est indiquée sur la face
intérieure du boîtier. Si le renvoi à
courroie ne se trouve pas à
l'horizontale lors du montage, tenir
compte de la masse propre du
moteur.
Couples de serrage ! 17.1
Fixation de la protection du renvoi
à courroie
XX Fixer tous les couvercles sur le
boîtier du renvoi à courroie.
Tenir compte du chapitre
« Mise en service » lors du contrôle
de fonctionnement ! ! 10
Fig. 16:
Fixation de la protection du renvoi à courroie
38,5
FRANÇAIS
XX Retirer le moteur du module
de fonction par les barrettes
de moteur. Régler la fréquence
de la courroie à l'aide d'un
fréquencemètre (R913057897)
selon la plaque indicatrice située
dans le boîtier et serrer les vis
de fixation (11).
8
Bosch Rexroth AG
20/30
8
Modules de fonction | R320103174/2018-08
Montage de l'entraînement FMB
AVIS
Couple trop élevé et vitesse de rotation trop élevée en cas de non-respect des valeurs limites !
Éviter les contraintes engendrées par le poids du moteur lors du montage du moteur !
Endommagement du produit.
ff Respecter les valeurs limites indiquées. Caractéristiques techniques et valeurs limites ! Catalogue.
ff Monter le moteur en position verticale
Couples de serrage ! 17.1
8.1
Montage de la bride et du réducteur
1. Placer la première moitié de l'accouplement (1) dans l'arbre creux (2) de la tête d'extrémité (8) et serrer la vis (3)
au couple de serrage MA2 selon le tableau 7 (! fig. 17). (Sortie d'arbre et arbre creux exempts de graisse).
2. Placer la seconde moitié de l'accouplement (4) sur la première moitié de l'accouplement.
3. Monter la bride (5) à l'aide de 4 vis (6) au couple de serrage MA (! 17.1) sur le réducteur (7)
4. Monter le réducteur avec la bride à la verticale sur la tête d'extrémité (8). Le centrage s'effectue par le biais de
l'accouplement (4).
5. Fixer la bride avec le réducteur à l'aide de 4 vis (9) au couple de serrage MA sur la tête d'extrémité (8).
6. Serrer la vis de serrage (10) de la 2e moitié de l'accouplement (4) à travers l'alésage de la bride (11) au couple
de serrage MA2 selon le tableau 7 (! fig. 17) pour le serrage sur l'arbre du réducteur (12).
6
8
5
2
1
4
7
3
1.
2.
3.
9
4
12
4
11
10
Tabelle 7:
FMB
Couple de serrage MA2 pour vis 3
et 10
(3 / 10)
MA2
(Nm)
8
-080
-110
4.
Fig. 17: Montage de l'entraînement FMB
5.+6.
M6x18-12.9
ISO4762
16,5
R320103174/2018-08 | Modules de fonction
8.2
Bosch Rexroth AG
21/30
Fixation du moteur
Fixer le moteur sur le réducteur ! voir les instructions du réducteur fournies.
Tenir compte du chapitre « Mise en service » lors du contrôle de fonctionnement ! ! 10
9
Raccordement électrique du module de fonction
2
2
1
Fig. 18: Raccordement électrique du produit
AVERTISSEMENT
Décharge électrique en cas de contact avec des composants conducteurs !
Risque de blessures graves, pouvant aller jusqu'à la mort.
ff Avant tout travail sur l'installation électrique, couper l'alimentation en courant et protéger l'installation contre
toute remise en marche intempestive.
ff Respecter les consignes de sécurité indiquées dans la documentation du variateur utilisé.
ff Respecter les règles de sécurité relatives aux travaux effectués sur les installations à courant fort !
1. Préparer la documentation relative au moteur/variateur utilisé.
2. Poser les câbles du moteur (1) à distance des câbles de capteur (2) !
10 Mise en service
XX Ne mettre le produit en service qu'après avoir vérifié que le produit final (machine ou installation par exemple),
dans lequel est intégré le produit Rexroth, est conforme à la réglementation nationale, aux consignes de
sécurité et aux normes de l'application.
FRANÇAIS
1
Bosch Rexroth AG
22/30
10.1
Modules de fonction | R320103174/2018-08
Mise en service simple par un assistant intégré
EasyWizard est l'assistant intégré en standard dans l'environnement d'ingénierie IndraWorks DS de Rexroth, qui
permet une mise en service simple et rapide de l'entraînement des systèmes linéaires. Des jeux de données
préconfigurés et une plaque signalétique coordonnée à l'assistant et placée sur les systèmes linéaires sont les
éléments de base d'une mise en service simplifiée.
•• Mise en service simple, rapide et intuitive
•• Aides en ligne textuelles et graphiques pour les différents champs de saisie
•• Contrôles de plausibilité en cas de saisie de données libre
•• Convient pour les systèmes linéaires de Rexroth
•• Les mauvais paramétrages sont minimisés grâce la disposition des données qui est similaire sur la plaque
signalétique et sur le masque de saisie de l'assistant
•• Afin d'optimiser le système, l'axe peut être déplacé en mode de test à l'issue du paramétrage
4
1
2
3
5
7
6
Bosch Rexroth AG
D-97419 Schweinfurt
Made in Germany
CNR: R12345678
TYP: FMB-110-DN-1
MNR: R11617000
7210
CS:
9876543210 0030 0001 FD: 5129
smax (mm)
--
8
u (mm/U) vmax (m/s) amax (m/s2) M1max (Nm)
d
i
--
--
--
--
--
--
9
10
11
12
13
14
15
Fig. 19: Plaque signalétique
1
CNR
Numéro d'article client
2
TYP
Abréviation
3
110
Taille
4
CS
Information client
5
MNR
Numéro d'article
6
FD
Date de fabrication
7
7210
Lieu de fabrication
8
smax
Course de déplacement maximale
9
u
Constante d'avance sans fixation du moteur
10
vmax
Vitesse maximale
11
amax
Accélération maximale
12
M1max
Couple d'entraînement maximal sur la sortie
d'arbre moteur
10.2
13
d
Sens de rotation du moteur pour un déplacement
dans le sens positif (+)
CW = Clockwise / dans le sens des aiguilles
d'une montre
CCW = Counter Clockwise / dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre
CW
L
- +
X
W
CC
14
i
15
R
Rapport de transmission
Code QR (pour mise en service)
Contrôle des conditions de service
XX Tenir compte de la température ambiante, de la charge, de la vitesse de déplacement et de la course !
Chapitre « Conditions de service » et catalogue.
XX Nous consulter si les conditions de service sont particulières.
R320103174/2018-08 | Modules de fonction
10.3
Bosch Rexroth AG
23/30
Marche d'essai, rodage
AVERTISSEMENT
Danger de blessures dû aux pièces en mouvement (p. ex. plateau) !
Écrasement.
ff Ne pas introduire les mains dans les pièces en mouvement pendant le service.
Danger de brûlures sur les surfaces chaudes ! Températures supérieures à 60 °C possibles
ff Éviter tout contact avec la surface chaude du sous-ensemble du plateau
ff Après l'arrêt, laisser les surfaces chaudes refroidir suffisamment longtemps avant de les toucher.
ff Les composants sensibles à la température ne doivent pas entrer en contact avec la surface du sous-ensemble
du plateau.
ff Respecter une distance de montage minimale par rapport aux câbles de raccordement et aux autres
composants.
XX Ne mettre le produit en service qu'après avoir réussi les tests liés à la production.
FRANÇAIS
XX Effectuer un déplacement à faible vitesse sur toute la course de déplacement. Ce faisant, contrôler surtout le
réglage et le fonctionnement des interrupteurs de fin de course.
Fig. 20: Déplacement du plateau
XX Si nécessaire, optimiser l'interaction entre la mécanique et l'électronique.
10.4
Déplacement du capteur
ATTENTION
Décharge électrique en cas de contact avec des composants conducteurs (24 V ) !
Blessures légères.
ff Avant tout travail sur les capteurs, couper l'alimentation en courant et protéger l'installation contre toute
remise en marche intempestive.
Déplacement des capteurs
XX Lors du contrôle de fonctionnement/de la marche d'essai, si des erreurs surviennent au moment de la
connexion, régler à nouveau les capteurs ! « 6.3 »ou « 6.4 »
Les câbles des capteurs inductifs sont moulés. Si nécessaire, un nouvel achat est recommandé.
Bosch Rexroth AG
24/30
Modules de fonction | R320103174/2018-08
11 Service
AVERTISSEMENT
Décharge électrique en cas de contact avec des composants conducteurs !
Risque de blessures graves, pouvant aller jusqu'à la mort.
ff Avant tout travail sur l'installation électrique, couper l'alimentation en courant et protéger l'installation contre
toute remise en marche intempestive.
Décharge électrique en cas de contact avec des composants conducteurs !
Risque de blessures graves, pouvant aller jusqu'à la mort.
ff Avant tout travail sur l'installation électrique, couper l'alimentation en courant et protéger l'installation contre
toute remise en marche intempestive.
Mouvements dangereux ! Danger de mort, danger de blessures, blessures corporelles graves ou dommages
matériels !
Ne pas séjourner dans la zone de mouvement du produit.
Éviter tout accès involontaire de personnes dans la zone de danger.
Ne jamais effectuer de travaux d'entretien sur des machines en fonctionnement.
Pendant les travaux d'entretien, sécuriser l'installation contre tout redémarrage et toute utilisation non
autorisée.
Le produit doit être fixé de manière sécurisée dans l'installation ou dans la machine !
Le produit n'est pas autobloquant et peut donc descendre ou se déplacer de manière incontrôlée en cas
d'utilisation verticale ou inclinée.
Afin d'éviter cela dans le cas d'un tel montage, le fabricant ou le distributeur de la machine doit prendre des
mesures de protection appropriées. À ce sujet, la revue spécialisée « Axes soumis à la pesanteur » de la DGUV
(Assurance sociale allemande des accidents du travail et des maladies professionnelles), secteurs du bois et du
métal, fournit des informations supplémentaires.
ATTENTION
Échauffement important du moteur lors du fonctionnement !
Brûlures.
ff Pendant le fonctionnement, ne pas toucher le moteur ou uniquement avec un équipement de protection
approprié (p. ex. gants résistants à la chaleur).
AVIS
Fuites de lubrifiant en cas de montage vertical !
Pollution de l'environnement.
ff Prendre des mesures appropriées pour collecter et éliminer correctement les fuites de lubrifiant.
Surchauffe du moteur en cas de surcharge !
Feu.
ff Lors du fonctionnement, tenir compte des caractéristiques techniques telles que les capacités de charge, les
couples, les vitesses de rotation maximales, les caractéristiques du moteur, etc. ! Catalogue.
12 Maintenance et réparation
La maintenance se limite à la lubrification des guides à billes à l'aide d'une pompe à graisse manuelle du commerce.
La lubrification de base est effectuée chez le fabricant.
Les roulements sont graissés pour toute leur durée d'utilisation et ne doivent pas être relubrifiés dans des
conditions de service normales.
R320103174/2018-08 | Modules de fonction
Bosch Rexroth AG
25/30
13 Lubrification
13.1
Remarques
Le présent chapitre décrit la relubrification du système linéaire effectuée par le client.
La relubrification devant être effectuée par le client se limite à la lubrification du guidage sur rails profilés (FMS/
FMB) et de la vis à billes (FMS).
La lubrification de base est effectuée chez le fabricant.
XX Lire et respecter, avant l'utilisation de lubrifiants, les fiches de données de sécurité correspondantes !
Ne pas utiliser de lubrifiants contenant des particules solides (p. Ex. graphite ou MoS2) !
L'utilisation d'autres lubrifiants que les lubrifiants recommandés peut entraîner un raccourcissement des
intervalles de relubrification, des pertes de performances lors des courses courtes et des rapports de charge, ainsi
que d'éventuelles interactions chimiques entre les matières plastiques et les lubrifiants.
Il n'est pas possible, pour la relubrification, de passer d'une lubrification à la graisse à une lubrification à l'huile.
Si d'autres facteurs entrent en jeu dans l'environnement, p. ex. encrassement, vibrations, chocs etc., nous
recommandons de réduire les intervalles de relubrification en conséquence. Même dans des conditions de service
normales, une relubrification est nécessaire au bout de 2 ans au plus tard, en raison du vieillissement du lubrifiant.
Si d'autres consommateurs se trouvent regroupés au niveau de l'installation de lubrification centralisée, la cadence
de lubrification est déterminée par le maillon le plus faible de la chaîne.
AVIS
Absence de lubrification
ff Ne jamais mettre le système linéaire en service sans avoir effectué la lubrification de base.
Lubrification excessive
Augmentation des coefficients de frottement entraînant une génération de température élevée dans la vis à billes
et les guidages à billes sur rails.
ff Ne pas lubrifier le système linéaire de manière excessive
Lubrification insuffisante en cas d'utilisation de mauvais lubrifiants !
Endommagement du produit.
ff Utiliser uniquement les lubrifiants recommandés
Endommagement en cas de lubrification insuffisante !
Perte de performances et corrosion.
ff Respecter les intervalles de lubrification.
Pas de pointes de pression due à une vitesse trop élevée après la lubrification
Endommagement du produit
ff Effectuer des déplacements lents immédiatement après la lubrification (< 0,5 m/s)
Variation de puissance dans le cas de conditions de service particulières !
Endommagement du produit.
ff Consulter Bosch Rexroth avant la mise en service du produit dans le cas de conditions de service particulières,
comme par exemple poussière de fibres de verre, sciure de bois, solvants, courses courtes et températures extrêmes.
FRANÇAIS
Un excédent de lubrifiant peut s'accumuler ou s'écouler à l'intérieur du module et, le cas échéant, entraîner une
contamination de l'environnement.
26/30
13.2
Bosch Rexroth AG
Modules de fonction | R320103174/2018-08
Raccords de lubrification
Module de fonction FMS
Module de fonction FMB
Version un rail (2 guides à billes)
Version un rail (2 guides à billes)
Raccords de lubrification pour guides
à billes au-dessus des raccords de
lubrification latéraux dans le corps
principal. (2 x point de lubrification 2)
La vis à billes est lubrifiée à travers l'accès libre situé entre la tôle
de protection et le corps principal. (1 x point de lubrification 1)
Raccords de lubrification pour guides
à billes au-dessus des raccords de
lubrification latéraux dans le corps
principal. (2 x point de lubrification 2)
Version deux rails (4 guides à billes)
Version deux rails (4 guides à billes)
Les guides à billes et la vis à billes sont lubrifiés à travers l'accès
Les guides à billes sont lubrifiés à travers l'accès libre situé
libre situé entre la tôle de protection et le corps principal.
entre la tôle de protection et le corps principal.
Lubrification des guides à billes
(4 x point de lubrification 2)
Lubrification des guides à billes
(4 x point de lubrification 2)
Lubrification de la vis à billes
(uniquement sur FMS)
(1x point de lubrification 1)
Fig. 21: Raccords de lubrification
R320103174/2018-08 | Modules de fonction
13.3
Bosch Rexroth AG
27/30
Lubrification LSS
Lubrification initiale en usine par Bosch Rexroth avec Dynalub 510 avec les propriétés suivantes :
•• Graisse haute performance saponifiée au lithium, classe NLGI 2 selon DIN 51818 (KP2K-20 selon DIN 51825)
•• Bonne résistance à l'eau
•• Protection contre la corrosion
•• Plage de température : –20 à +80 °C
ff Respecter les indications concernant la lubrification ! 13
ff Raccords de lubrification ! 13.3
Validité dans des conditions de service normales
Pour la relubrification, nous recommandons Dynalub 510
Relubrification pour graisse fluide
ff Relubrifier chaque raccord de lubrification avec la quantité de relubrification indiquée après avoir atteint le
parcours (intervalle de relubrification).
ff Pour les intervalles et quantités de relubrification, voir les tableaux
ff Injecter la quantité de lubrification en 2 étapes partielles, une quantité partielle représente la moitié de la
quantité totale
FMS
Lubrification LSS / relubrification FMS
Point de lubrification 2
Point de lubrification 1
Intervalle de
Intervalle de
Quantité de
do x P (mm) Intervalle de
relubrification (km) relubrification (km) relubrification (cm3)
relubrification (km)
Fm /C ≤ 0,12
0,12 < Fm /C ≤ 0,2 par guide à billes
Fm /C ≤ 0,2
-080
1 000
780
1,4
-110
1 000
780
0,8
Tabelle 9:
Lubrification LSS / relubrification FMB
FMB
Intervalle de relubrification (km)
Fm /C ≤ 0,12
-080
-110
1 000
1 000
16x5
16x10
16x16
16x5
16x10
16x16
Intervalle de relubrification (km)
0,12 < Fm /C ≤ 0,2
780
780
Quantité de
relubrification
BASA (cm3)
250
500
800
250
500
800
Quantité de relubrification (cm3)
par guide à billes (point de
lubrification 2)
0,6
0,8
0,9
0,6
0,8
0,9
1,4
0,8
FRANÇAIS
Tabelle 8:
Bosch Rexroth AG
28/30
Modules de fonction | R320103174/2018-08
14 Démontage et remplacement
En principe, le démontage et le remplacement de sous-ensembles doivent être effectués uniquement par Rexroth,
afin de garantir la précision du produit après le remplacement de sous-ensembles (p. ex. courroie crantée, guidages
à billes sur rails, plateau, classe de précision, etc.). À l'exception des activités décrites dans le présent chapitre.
14.1
Démontage du capteur
ATTENTION
Décharge électrique en cas de contact avec des composants conducteurs (24 V) !
Blessures légères.
ff Avant tout travail sur les capteurs, couper l'alimentation en courant et protéger l'installation contre toute
remise en marche intempestive.
Les câbles des capteurs magnétiques sont moulés. Si nécessaire, un nouvel achat est recommandé.
XX Démonter le capteur dans l'ordre inverse à celui du montage ! 6.
14.2
Démontage de l'entraînement
AVERTISSEMENT
Chute du produit en cas d'absence de sécurisation pour les montages verticaux ou inclinés !
Risque de blessures graves, pouvant aller jusqu'à la mort.
ff En cas de montage vertical ou incliné du produit, sécuriser le produit contre les chutes avant de desserrer les
vis de fixation.
ff Ne pas séjourner dans la direction de chute du produit.
Décharge électrique en cas de contact avec des composants conducteurs !
Risque de blessures graves, pouvant aller jusqu'à la mort.
ff Avant tout travail sur l'installation électrique, couper l'alimentation en courant et protéger l'installation contre
toute remise en marche intempestive.
La courroie crantée est préchargée. Prudence lors du desserrage des vis de fixation.
Le plateau peut chuter en cas de position de montage verticale ou inclinée ! La vis à billes n'est pas
autobloquante. Le frein moteur n'est plus efficace lorsque le moteur est démonté. Éviter les chutes,
p. ex. en déplaçant le plateau en position finale inférieure.
14.2.1
Démontage du moteur
XX Le démontage s'effectue dans l'ordre inverse à celui du montage. Voir le chapitre correspondant.
R320103174/2018-08 | Modules de fonction
Bosch Rexroth AG
29/30
15 Élimination
Le produit contient différents matériaux : aluminium, acier, plastiques, graisse et, le cas échéant, composants
électroniques.
AVIS
Les substances polluantes pour l'environnement peuvent être libérées dans l'environnement si elles ne sont
pas éliminées correctement !
Pollution de l'environnement.
ff Prendre les mesures adéquates pour récupérer les fuites de lubrifiants et les éliminer correctement.
ff Éliminer le produit et ses composants de manière adéquate et en conformité avec les directives et législations
nationales et internationales en vigueur.
16 Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques ! Catalogue « Modules de fonction ».
17 Conditions de service
Conditions de service
Condition de service
1)
Valeur
Température ambiante avec servomoteur Rexroth
0 °C ... 40 °C, perte de performance à partir de 40 °C
Température ambiante mécanique (non inférieure au point de
rosée)
–10 °C ... 60 °C
Course de déplacement smin1)
voir les tableaux « Caractéristiques techniques » dans le
catalogue
Pénétration de saleté
non admis
Course de déplacement minimale pour garantir une répartition correcte de la lubrification.
17.1
Couples de serrage
Nous utilisons en standard des vis de la classe de résistance 8.8. Toute divergence est clairement indiquée.
Tabelle 11:
Couples de serrage
8.8
u MA max (Nm)
m = 0,125
18 Notes
M2
M2,5
M3
M4
M5
M6
M8
M10
M12
M14
M16
0,4
0,7
1,3
2,7
5,5
9,5
23
46
80
127
194
FRANÇAIS
Tabelle 10:
Bosch Rexroth AG
Ernst-Sachs-Straße 100
97424 Schweinfurt, Allemagne
Tél. +49 9721 937-0
Fax +49 9721 937-275
www.boschrexroth.com
Sous réserve de modifications
techniques
Printed in Germany
R320103174/2018-08

Manuels associés