▼
Scroll to page 2
of
17
Ed : 04/19 Rev : 01 GRLDTOORXTRXPCPS MANUEL DE L'UTILISATEUR APP READY 2.0 Comment monter l’appareil ? ÉTAPE 1 : Sortir l’appareil et l’outillage du carton et les poser sur un sol plat. LISTE DES PIÈCES : FIG. 1 1. Clé 1 pc 2. Huile de silicone 1 pc FIG. 1 Barre repliable ÉTAPE 2 : Tenir la partie MÉDIANE de la barre repliable d’une main et la tirer vers le haut comme sur la figure 2. Tube vertical Pendant ce temps, tenir le tube vertical de l’autre main et le tirer vers le haut en direction de la flèche. FIG. 2 ÉTAPE 3 : Soulever les poignées avec les deux mains, jusqu’à entendre le son « ka-ka », puis tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre et relever la console dans la bonne position. Une fois terminé, appuyer sur le bouton d’allumage. L’assemblage est fini. Bouton d allumage ’ Guidon Remarque : Pour éviter les blessures, faire attention aux parties articulées. FIG. 3 1 Intro Produit Structure Supports pour objets de taille réduite Console Interrupteur de sécurité Guidon Capteur d’impulsions manuel Capot de poignée Tube vertical Barre repliable Couvercle du moteur Roulettes support de Bande de course Rail latéral Capot arrière Ensemble soudé incliné Cylindre Châssis principal Coussin de support FIG. 4 Paramétrage Tension CA-220~240 V Charge max. 50~60 Hz 130 kg/290 lbs Repliable : L1775*W800*H360 mm Taille Montage : L1775*W800*H1385 mm Zone de course 1350*450 mm Puissance max. 3,5 HP Inclinaison 0~15 % Vitesse 1,0 – 20,0 km/h 2 Vue en éclaté 3 4 Lock nut M10 4 12 support de tablette 1 2 100 Hex screw M10*55 75 1 Left decoration part 50 1 Motor 25 4 Cross screw M5*15 2 Insertion strip 49 1 Rear roller 24 124 73 2 Side rail 48 1 Front roller 23 2 72 Flat washer Φ35*Φ8.5*2.5 1 Right rear cover 47 1 Running board 22 Cross screw ST2.9*6.5 1 Safety key 15 121 Cross screw ST4*10 96 2 Screw 71 1 Left rear cover 46 1 Running belt 21 99 2 Cross screw M4*8 42 120 Cross screw ST4*15 95 4 Lock spring 70 2 Under cylinder cover 45 1 V belt 20 1 8 Running board cushion 119 8 Cross screw M6*25 94 6 Sator for Side rail 69 2 Upper cylinder cover 44 2 Cylinder switch 19 Hex screw M10*65 4 Square cushipn 118 2 Cross screw M4*12 93 2 Foam 68 1 Right motor cover 43 1 Motor base 18 74 1 Optical sensor bracket 19 117 Cross screw M4*8 92 4 Cover 67 1 Middle motor cover 42 2 Cylinder connector 17 8 1 Optical sensor 116 6 Cross screw M4*15 91 4 Cushion pad 66 1 Left motor cover 41 2 Spindle ring 16 Cross screw ST4*15 1 Console wire 2 115 8 Cross screw M5*10 90 4 Small cushion pad 65 2 Right urpright tube cover 40 2 Wire connector 15 123 1 Console wire 1 114 4 Cross screw M5*15 89 2 Wheel base 64 2 Left urpright tube cover 39 2 Wire line hitch 14 2 2 Cross screw ST4*20 113 8 Cross screw M6*15 88 2 Wheel 63 2 Right foldable bar cover 38 2 Lock 13 Cross screw ST3*10 2 Magnet ring 112 2 Cross screw M6*20 87 1 Switch button 62 2 Left foldable bar cover 37 2 U grip ring 12 98 1 Inductor 111 2 Hexagonal screw M8*50 86 1 Plug 61 2 Handle cover 36 1 Cross tube 11 2 1 Filter 110 4 Hex screw M6*15 85 1 Power cable 60 2 Handle pulse 35 1 Right grounding tube 10 Lubrication cover 1 Line nip 109 2 Hex screw M8*15 84 1 Restoration switch 59 34 Right console spindle cover 1 1 Left grounding tube 9 2 2 Plastic sheet for wire fix 108 8 Hex screw M8*20 83 1 switch 58 1 33 Left console spindle cover 1 foldable bar 8 Cylinder spring 107 Lock washers for external teeth Φ4 1 4 Hex screw M8*25 82 1 Transformer 57 1 Cross bar board 32 1 console tube 7 122 6 Flat washer Φ4 106 2 Hex screwM8*30 81 1 Controller 56 1 Right cross tube 31 1 Console bracket 6 4 6 Flat washer Φ6 105 1 Hex screw M8*45 80 2 Upper Wire 55 1 Middle cross tube 30 1 Right handle bar 5 Cross screw ST4*10 12 Flat washer Φ8 104 2 Hex screw M8*65 79 2 Below Wire 54 1 Left cross tube 29 1 Left handle bar 4 97 8 Flat washer Φ10 103 2 Hex screw M8*15 78 2 Cylinder 53 1 Under console cover 28 1 upright tube FIG. 5 2 2 Lock nut M6 102 2 Hex screw M8*50 77 2 Plastic cover 52 1 Upper console cover 27 1 Main frame 2 3 2 Lock nut M8 101 1 Hex screw M10*45 76 Qty Name 1 Qty S/N Right decoration part Name 51 Qty S/N 1 Name Incline motor Qty S/N 26 Name 1 Qty S/N Incline bracket Name 1 S/N liste détaillée Avant utilisation MISE EN SERVICE DU TAPIS ROULANT EMPLACEMENT Placer le tapis roulant sur un sol plan avant de l’utiliser. ALIMENTATION SECTEUR Veiller à ce que le câble d’alimentation soit branché à une prise de courant appropriée et sous tension. CAPTEUR D’IMPULSIONS Il y a deux manières de mesurer le rythme cardiaque. L’une consiste à utiliser le capteur d’impulsions de la poignée. L’autre prévoit l’utilisation d’une ceinture pectorale. Les impulsions à travers la poignée sont fixées en priorité. Pour l’entraînement HR, l’utilisation d’une ceinture pectorale pour mesurer les impulsions est fortement recommandée. DÉMARRAGE/ARRÊT 1. S’assurer que la GOUPILLE DE SÉCURITÉ est reliée à la console. 2. Pour démarrer le tapis roulant, appuyer sur le bouton START. 3. Pour commencer à utiliser le tapis roulant, se tenir debout sur chaque traverse latérale avec ses pieds. 4. Attacher la GOUPILLE DE SÉCURITÉ aux vêtements au niveau de la taille. 5. Consulter le manuel d’utilisation pour commencer à utiliser le tapis roulant. RÉGLAGES INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DE LA BANDE 1. Les boulons de réglage de la sangle sont situés à l’arrière du tapis roulant, comme indiqué sur la droite. Boulon de tension gauche 2. Déplacement de la bande (tracking) vers la droite : Démarrer le tapis roulant et le régler à 4 km/h. À l’aide d’une clé à six pans, tourner le boulon de réglage droit d’un quart de tour dans le sens des aiguilles d’une montre. Continuer les réglages à un quart de tour jusqu’à ce que la courroie revienne au centre. Continuer à utiliser le tapis roulant pendant une courte période de temps en surveillant le mouvement du tapis pour s’assurer que le réglage n’est pas trop serré. 3. Déplacement de la bande (tracking) vers la gauche : Démarrer le tapis roulant et le régler à 4 km/h. À l’aide d’une clé à six pans, tourner le boulon de réglage droit d’un quart de tour dans le sens des aiguilles d’une montre. Continuer les réglages à un quart de tour jusqu’à ce que la bande revienne au centre. Continuer à utiliser le tapis roulant pendant une courte période de temps en surveillant le mouvement du tapis pour s’assurer que le Boulon de tension droit réglage n’est pas trop serré. 4. Si la bande semble trop lâche, serrer les boulons de manière FIG. 6 égale d’un quart de tour. Si elle semble tendue, desserrer les boulons de manière égale d’un quart de tour. 5. Pour réduire le frottement (adhérence) du tapis roulant et obtenir une usure minimale, le lubrifiant silicone peut être appliqué 5 directement sur le marchepied et la face inférieure de la bande. Remarque : Le lubrifiant peut être appliqué chaque fois qu’il y a adhérence. Pour l’application, il suffit de soulever le marchepied et de pulvériser le lubrifiant sur le marchepied et sous la courroie de roulement. RÉGLAGE DE LA COURROIE DU MOTEUR Toutes les courroies de moteur des tapis roulants ont été réglées avant d’être expédiées de l’usine. Mais elle doit être réglée une deuxième fois après la mise en place du système. En outre, après un long moment d’utilisation, il est possible qu’un glissement, un relâchement puisse survenir. Il est possible de régler la courroie du moteur de la manière suivante : a. Tourner la vis de réglage dans le sens contraire des aiguilles d’une montre à l’aide de la clé. b. Lorsque la courroie du moteur est suffisamment tendue et antidérapante, elle est bien réglée. REMARQUE : Le volant d’inertie doit être nettoyée régulièrement. Courroie moteur FIG. 7 FIXATION DE LA GOUPILLE DE SÉCURITÉ a. Attacher la GOUPILLE DE SÉCURITÉ à la console avant d’allumer la machine. Attacher le clip à ses vêtements à la taille avant de commencer l’entraînement. Si la GOUPILLE DE SÉCURITÉ se déconnecte pendant l’utilisation en cas d’urgence, le tapis roulant ralentit et s’arrête. De plus, un bip intermittent retentit et l’affichage indique « --- --- --- --- --- ». b. UTILISATION DU TAPIS ROULANT Bouton rapide Console Fenêtre LCD d’inclinaison Bouton de vitesse rapide Inclinaison « + » Programme DÉMARRAGE Inclinaison « - » MODE Vitesse « - » ARRÊT 6 Vitesse « + » FIG. 8 DÉMARRAGE RAPIDE 1. Attacher la goupille de sécurité à la console et à ses vêtements au niveau de la taille. 2. Brancher le tapis roulant à une prise de courant et l’allumer. 3. Appuyer sur le bouton START. Le tapis roulant comptera à rebours à partir de 5 et commencera à compter à partir de 1,0 km/h. 4. Se placer sur la surface de course. 5. Appuyer sur le bouton SPEED UP ou SPEED DOWN pour augmenter ou diminuer la vitesse. 6. Appuyer sur le bouton INCLINE UP ou INCLINE DOWN pour augmenter ou diminuer l’ inclinaison. 7. Appuyer sur le bouton STOP pour arrêter le tapis roulant et réinitialiser toutes les valeurs. SÉLECTION SU PROGRAMME PRÉSÉLECTIONNÉ 1. Brancher le tapis roulant à une prise de courant. Après avoir sélectionné le programme, appuyer sur le bouton START. 2. Appuyer plusieurs fois sur la touche PROGRAM jusqu’à sélectionner le programme désiré. Le tableau ci-dessous présente chaque programme avec l’indication de la vitesse exprimée en km/h et de l’inclinaison exprimée en %. Le tapis roulant se maintient à chaque section pendant un dixième du temps choisi pour l’entraînement. Program P01 P02 P03 P04 P05 P06 P07 me inclinai S/N vitesse inclinai vitesse son inclinai vitesse son inclinai vitesse son inclinai vitesse son inclinai vitesse son inclinais vitesse son on 1 3,0 0 1,0 0 5,0 0 3,0 0 2,0 0 4,0 0 4,0 0 2 5,0 0 7,0 1 9,0 1 6,0 1 12,0 2 5,0 1 7,0 1 3 5,0 1 1,0 2 4,0 2 12,0 2 12,0 4 6,0 3 9,0 1 4 10,0 1 7,0 2 8,0 3 12,0 3 12,0 6 8,0 4 4,0 3 5 5,0 1 12,0 3 10,0 4 12,0 4 3,0 4 6,0 4 4,0 3 6 2,0 1 4,0 3 12,0 5 3,0 5 3,0 2 8,0 3 12,0 5 7 3,0 2 12,0 2 4,0 4 3,0 6 3,0 1 6,0 3 4,0 5 7 8 2,0 2 4,0 2 8,0 5 3,0 7 3,0 0 9,0 1 8,0 7 9 5,0 2 12,0 3 4,0 4 5,0 6 12,0 1 6,0 2 4,0 7 10 3,0 0 2,0 0 4,0 0 2,0 0 2,0 0 3,0 0 2,0 0 P08 P09 P010 P011 P012 P13 P14 1 2,0 0 2,0 0 4,0 0 4,0 0 4,0 0 5,0 0 5,0 0 2 6,0 2 12,0 1 5,0 1 5,0 1 7,0 4 5,0 1 7,0 1 3 6,0 3 2,0 3 6,0 2 7,0 2 10,0 8 7,0 1 9,0 2 4 6,0 4 12,0 5 8,0 4 9,0 3 8,0 4 7,0 3 12,0 4 5 12,0 4 2,0 7 6,0 6 6,0 4 12,0 8 5,0 2 5,0 1 6 5,0 6 2,0 9 8,0 8 9,0 5 6,0 4 12,0 3 7,0 1 7 5,0 6 12,0 7 6,0 6 6,0 6 6,0 8 12,0 3 9,0 1 8 5,0 8 2,0 5 9,0 4 10,0 7 12,0 4 7,0 4 5,0 2 9 3,0 8 2,0 3 3,0 2 7,0 8 12,0 8 10,0 4 7,0 2 10 3,0 0 3,0 0 3,0 0 3,0 0 6,0 0 5,0 0 5,0 0 3. Appuyez sur la touche SPEED UP ou SPEED DOWN pour régler la durée de l’entraînement. 4. Appuyer sur le bouton INCLINE UP ou INCLINE DOWN pour régler l’inclinaison. 5. Appuyez sur START pour commencer la course. 6. Appuyer sur le bouton STOP à tout moment pour arrêter l’entraînement. MODE MANUEL : 1. Brancher le tapis roulant à une prise de courant et l’allumer. 2. Attacher la goupille de sécurité à la console et à ses vêtements au niveau de la taille. 3. Appuyer sur le bouton MODE pour choisir TEMPS, DISTANCE ou CALORIES DÉPENSÉES pour définir le programme d’exercice de routine. Sinon, si on préfère configurer soi-même les paramètres de TEMPS, DISTANCE ou CALORIES DÉPENSÉES, appuyer sur la touche SPEED UP/DOWN jusqu’à ce que l’option souhaitée soit sélectionnée. Les réglages par défaut pour ce qui précède sont les suivants : Temps : 30 minutes Distance : 1,0 kilomètre Calories dépensées : 50 kilocalories 4. Appuyer sur la touche SPEED UP ou SPEED DOWN pour régler la vitesse. Appuyer sur le bouton INCLINE UP ou INCLINE DOWN pour régler l’inclinaison. 5. Lorsque le paramètre requis a été défini, appuyer sur la touche START. 6. Le tapis roulant démarre à 1 km/h. 7. La vitesse peut être réglée de l’une ou l’autre des façons suivantes : a) En utilisant la touche INCLINE UP/ DOWN on peut régler la vitesse avec des intervalles de 0,1 km/h ; b) En appuyant sur le bouton QUICK SPEED de la console (4~16 km/h) ; c) En utilisant le bouton de contrôle de vitesse sur le guidon pour ajuster la vitesse avec des intervalles de 0,1 km/h ; 8. L’inclinaison peut être réglée de l’une ou l’autre des manières suivantes : a) En utilisant la touche INCLINE UP/ DOWN pour régler l’inclinaison avec des intervalles de 1 % ; b) En appuyant sur le bouton QUICK INCLINE de la console (3~12 %) ; c) En utilisant le bouton de contrôle de l’inclinaison sur le guidon pour ajuster l’inclinaison avec des intervalles de 1 % ; 9. Appuyer sur le bouton STOP à tout moment pour interrompre l’entraînement ; 10. Appuyer sur la touche START pour continuer l’entraînement ; 8 Pour réinitialiser toutes les valeurs, déconnecter et reconnecter la GOUPILLE DE SÉCURITÉ. PROGRAMME HRC (contrôle de la fréquence cardiaque) Instructions sur la fonction HRC A. Valeurs de réglage HRC 1. Âge : 15 à 80. 2. Fréquence cardiaque ciblée : 80 – (220-ÂGE)X0.9. 3. La fréquence cardiaque maximale de l’utilisateur : 220-ÂGE. 4. Différence de fréquence cardiaque=(fréquence cardiaque cible – fréquence cardiaque réelle). 5. HRC n’est utilisable qu’avec un émetteur sans fil, qui n’est pas adapté aux impulsions de poignée. B. Instructions d’utilisation 1. Appuyer sur la touche PROGRAMME pour sélectionner le programme HRC. L’écran LCD affiche HRC. Il n’est pas possible d’appuyer sur la touche « Start ». Il faut saisir la touche « Mode » pour entrer et confirmer AGE SETTING (réglage de l’âge), TARGET HEART RATE SETTING (réglage de la fréquence cardiaque ciblée), TIME SETTING (réglage de la durée). 2. Appuyer sur la touche Mode pour saisir l’âge (AGE SETTING) tout d’abord, qui peut être réglé de 15 à 80 avec la touche SPEED ou INCLINE UP/DOWN KEY. 3. Appuyer sur la touche Mode pour entrer dans TARGET HEART RATE SETTING (réglage de la fréquence cardiaque ciblée), réglable ainsi : 80 – (220-ÂGE)X0.9 touche SPEED (vitesse) ou INCLINE UP/DOWN (inclinaison haut/bas). 4. Appuyer sur la touche Mode pour saisir la durée (TIME SETTING), qui peut être réglée avec la touche SPEED ou INCLINE UP/DOWN KEY (inclinaison haut/bas). Remarque : Si la fréquence cardiaque réelle est supérieure à (220-ÂGE), la vitesse et la valeur d’inclinaison diminuent à la valeur par défaut jusqu’à 0, avec une alarme toutes les 15 secondes. S’il n’y a pas de signal de fréquence cardiaque ou si l’utilisateur utilise le pouls de la poign ée, la vitesse restera inchangée. S’il n’y a toujours pas de signal de fréquence cardiaque de la ceinture pectorale pendant 30 secondes, la vitesse sera réduite à 1,0 km/h et l’inclinaison tombera à 0. La machine é met une alarme toutes les 15 secondes, puis s ’ arr ê te automatiquement. Programmes HRC (ceinture thoracique obligatoire) P15 : HR1 – perte de poids : Après être entré dans HR1, régler les valeurs d’âge, THR (fréquence cardiaque ciblée) et de temps. Appuyer sur START : le tapis roulant tourne à 1 km/h pendant 1 minute pour l’échauffement. Passé ce délai, l’ordinateur ajustera la vitesse de 1 km toutes les 30 secondes jusqu’à ce que le THR (±5 BPM) soit atteint. En cas de dépassement du THR, l’ordinateur réduit automatiquement la vitesse jusqu’à ce que le THR soit à nouveau atteint. P16 : HR2- cardio : Après être entré dans HR2, régler les valeurs d’âge, THR (fréquence cardiaque ciblée) et de temps. 9 Appuyer sur START : le tapis roulant tourne à 1 km/h pendant 1 minute pour l’échauffement, ajuster la vitesse manuellement. Passé ce délai, l’ordinateur ajustera l’inclinaison de 1 % toutes les 30 secondes jusqu’à ce que le THR (±5 BPM) soit atteint. En cas de dépassement du THR, l’ordinateur réduit automatiquement l’inclinaison jusqu’à ce que le THR soit à nouveau atteint. P17 : HR3- intervalle de combustion des graisses : Après être entré dans HR3, régler les valeurs d’âge, THR (fréquence cardiaque ciblée) et de temps. Appuyer sur START : le tapis roulant tourne à 1 km/h pendant 1 minute pour l’échauffement. Passé ce délai, l’ordinateur ajustera l’inclinaison de 1 % ainsi que la vitesse d’1 km toutes les 30 secondes jusqu’à ce que le THR (±5 BPM) soit atteint. En cas de dépassement du THR, l’ordinateur réduit automatiquement l’inclinaison et la vitesse jusqu’à ce que le THR soit à nouveau atteint. CAPTEURS D’IMPULSIONS/MASSE ADIPEUSE SUR LA POIGNÉE Comme le montre la figure 4, les capteurs de la poignée du tapis roulant sont intégrés à la fonction des CAPTEURS D’IMPULSIONS/MASSE ADIPEUSE. A. Les CAPTEURS D’IMPULSIONS de la poignée peuvent être utilisés comme aide à l’exercice pour déterminer les tendances générales de la fréquence cardiaque. Celles-ci ne peuvent pas être considérées comme des données médicales. Pour afficher son pouls, tenir fermement la poignée, en plaçant ses mains sur les CAPTEURS D’IMPULSIONS. Le pouls s’affichera sur l’écran PULSE en quelques secondes. B. Les CAPTEURS DE MASSE ADIPEUSE de la poignée peuvent être utilisés comme aide à l’exercice pour déterminer les tendances générales de la MASSE ADIPEUSE. Celles-ci ne peuvent pas être considérées comme des données médicales. Pour afficher le taux de MASSE ADIPEUSE, procéder comme suit : 1) Lorsque le tapis roulant s’arrête, appuyer sur la touche PROGRAM pour entrer dans le programme d’analyse de la masse adipeuse corporelle. 2) La fenêtre CALORIE affiche les données relatives au sexe, à l’âge, à la taille, au poids et à la masse adipeuse. La fenêtre PULSE affiche les codes respectifs quant au sexe, à l’âge, à la taille, au poids et à la masse adipeuse. 3) Dans la fenêtre PULSE, 01 exprime le genre. L’utilisateur peut appuyer sur la touche « Speed » « + » « - » pour choisir homme ou femme. En outre, dans la fenêtre CALORIE, 01 exprime le genre masculin, 02 le genre féminin. 4) Pour entrer dans 02, qui exprime l’âge dans la fenêtre PULSE, appuyer sur la touche « Mode » pour changer de valeur. Dans la fenêtre CALORIE, 25 s’affiche. À ce moment, l’utilisateur peut appuyer sur la touche « Speed » « + » « - » pour choisir les données de 10 à 99. 5) Pour entrer dans 03, qui exprime la taille dans la fenêtre PULSE, appuyer sur la touche « Mode » pour changer de valeur. Dans la fenêtre CALORIE, 170 cm s’affiche. À ce moment, l’utilisateur peut appuyer sur la touche « Speed » « + » « - » pour choisir les données de 100 à 199 cm. 10 6) Pour entrer dans 04, qui exprime le poids dans la fenêtre PULSE, appuyer sur la touche « Mode ». Dans la fenêtre CALORIE, 70 kg s’affiche. À ce moment, l’utilisateur peut appuyer sur la touche « Speed » « + » « - » pour choisir une donnée de 20 à 150 kg. 7) Pour entrer dans 05, qui exprime la masse adipeuse dans la fenêtre PULSE, appuyer sur la touche « Mode ». L’utilisateur pose ses deux mains sur le capteur de poignée pendant 8 secondes, et les données s’affichent dans la fenêtre CALORIE. ENTRAÎNEMENT AVEC TRX APP GATE Le tapis roulant peut être connecté avec une application d’entraînement TRX APP GATE. 1) Insérer la TRX APP GATE sur la porte USB de la console du tapis roulant et allumer la connexion Bluetooth du téléphone portable ou d’un autre dispositif. 2) Si la console du tapis roulant est affichée comme sur la FIG. 9, cela signifie qu’elle est connectée avec succès, et on peut donc utiliser des applications attrayantes pour l’entraînement sur le tapis roulant, telles que I console+, Kinomap, etc. FIG. 9 3) TRX APP GATE a une double fonction : en plus d’un module BT pour connecter le tapis roulant avec l’Appli compatible, elle fonctionne également comme un récepteur pour la sangle pectorale. La donnée relative aux impulsions sera affichée sur le téléphone mobile ou le dispositif connecté. Remarque : Ceci n’est qu’un guide et la performance dépendra de la condition physique et de l’état de santé de la personne qui utilise le tapis roulant. 11 Repliage et Déplacement Repliage Le tapis roulant peut être replié de 2 façons, pour économiser de l’espace lorsqu’il n’est pas utilisé. L’étape de pliage est l’inverse de l’étape de dépliage comme indiqué ci-dessous : ÉTAPE 1 : A. Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre et replier la console dans la position correcte. Après avoir terminé, revisser le bouton de l’interrupteur. B. Tenir le nœud filaire des deux mains et soulever légèrement les deux poignées dans le sens de la flè che. Puis appuyer sur le nœud filaire dans le sens de la flèche. Relever ensuite lentement le guidon jusqu’à ce qu’il soit contre le tube vertical. Bouton d’allumage Guidon Nœud filaire FIG. 10 ÉTAPE 2 : Tenir la partie MÉDIANE de la barre repliable d’une main et la tirer vers le haut. Pendant ce temps, tenir le tube vertical de l’autre main et le tirer vers le bas jusqu’à ce qu’il soit tout près de la plate-forme de course. Barre repliable Tube vertical FIG. 11 12 ÉTAPE 3 : Tourner le tube de mise à la terre dans la direction oppos é e à la position verticale. FIG. 12 ÉTAPE 4 : Tenir le tube et soulever le cadre principal en position verticale. Remarque : L’appareil doit être appuyé contre le mur lorsqu’il n’est pas utilisé pour éviter toute chute. NOTE : Éloigner les enfants et les personnes âgées de l’appareil. Si nécessaire, ils doivent être sous surveillance attentive. tube FIG. 13 13 Déplacement Au cours du déplacement, s’assurer que : a : L’alimentation est coupée ; b : L’appareil est dans la position la plus basse, qu’il est débranché et que la machine est éteinte ; c : Le tapis roulant a été déplié conformément à l’illustration suivante. Lorsque les 3 points ci-dessus sont complétés, l’utilisateur doit tenir le tube d’extrémité et soulever la machine pour incliner le tapis roulant de 30°~40° vers le haut de manière à ce que les roulettes de support soient au sol, comme indiqué sur la figure ci-dessous. FIG. 14 14 Maintenance Conseil de lubrification Après un certain temps d’utilisation de la bande de course, celle-ci doit être lubrifiée à l’huile de silicone. Moins de 3 fois par semaine : tous les 5 mois De 4 à 7 fois par semaine : tous les 2 mois Plus de 7 fois par semaine : tous les mois REMARQUE : Un niveau de lubrification modéré est nécessaire pour augmenter la durée de vie du tapis roulant, mais sans excès. Comment effectuer la lubrification ? a. Contrôle de la lubrification : Arrêter le tapis roulant et le replier vers le haut, l’utilisateur peut vérifier au centre sous le marchepied. Si c’est un peu humide, cela signifie que la lubrification est correcte. Sinon, il faut ajouter un peu de lubrifiant. b. Ajouter du lubrifiant : Il suffit de soulever le marchepied et de pulvériser le lubrifiant sur le tapis et sous la courroie de roulement. c. Après avoir ajouté du lubrifiant, poser le marchepied et démarrer le tapis roulant à la vitesse de 1 km/h. Puis, avec un pied, piétiner légèrement le tapis roulant pendant plusieurs minutes, de façon à ce qu’il absorbe bien la lubrification. 16 GARLANDO SPA Via Regione Piemonte, 32 - Zona Industriale D1 15068 - Pozzolo Formigaro (AL) - Italy www.toorx.it - info@toorx.it