Toorx BRX-55 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Toorx BRX-55 Manuel utilisateur | Fixfr
Ed : 09/18
Rev : 00
GRLDTOORXBRX55
MANUEL DE L'UTILISATEUR
LISTE DES PIÈCES
No.
Description
Qty
No.
Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Main Frame
Handlebar
Meter Post
Rear Stablizer
Magnetic Wheel Φ180×25
Front Stabilizer Φ50×1.5
Tension Control Knob
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
Hexagon Bolt M8×20
Belt 290/J4
Meter
Magnetic bracket
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
12
Seat Post Plastic Bushing
1
50
13
Left Chain Cover
1
51
Cross Pan
ST4.2×20
14
Spring 65Mn/Φ10×50vδ1.0
1
52
Circlip Φ10
1
15
Cross Pan Head Tapping Screw
ST2.9×9.5
2
53
Hand Pulse Sensor
2
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
Flat Washer Φ23×Φ35×2.0
Puller Bushing (7/8)"
Hexagon Bolt
Belt Pulley with Crank 6"
Left Foot Pedal (1/2)"
Right Foot Pedal (1/2)"
Bearing Bush Φ55.6×16
Bearing Φ44.5
Hexagon Bolt M8×15
Seat Post
Sensor L=350mm
Seat Cushion
End Cap for Front Stabilizer
End Cap for Rear stabilizer
Magnetic Wheel Axle Φ17×90
Bearing 6203Z
Curve Washer Φ17
Nylon Nut M6
Cap Nut M10
Bolt M10×57
Arc Washer Φ10
Arc Washer Φ8
Flat Washer Φ8
1
1
1
1
1
1
2
2
4
1
1
1
2
2
1
2
1
1
4
4
4
4
3
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
Tension Cable
Hexagon Bolt M6
Flat Washer Φ5
Cross Pan Head Bolt M5×45
Puller Bushing (15/16)"
ExtensionSensor Wire L=750mm
Crank Cover
Right Chain Cover
1
1
2
1
1
1
2
1
4
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
Seat Height Adjustment Knob M16
3
Qty
Cross Pan Head Tapping screw ST4.2×25
Tension Spring Φ20×39×δ3.2
Nylon Nut M8
Hexagon Bolt M6×20
Pressure Plate
Bearing 6000Z
Arc WasherΦ5
Bushing Ф21×Ф15.2×3.0
Flat Washer Φ40×2.8
End Cap for Handlebar
Handrail Arm Foam Grip
Φ21×Φ27×500
Head
Tapping
Screw
Cross Pan Head self-drilling Screw ST4.2×25
Cross Pan Head Bolt M5×10
Decorative cover for Handlebar
sleeve
T-Shape Knob
Seat Slide Tube
Plug for square tube
Cover for seat slide tube
Pan Head Bolts
Square fixer
Seat slide Tube Knob
Flat washer
Plug for wire
Decorative cover for Meter post
Decorative cover for Seat post
1
7
1
4
1
1
2
1
1
1
2
2
2
OUTILS
Outil hexagonal multiple S19-S10- S13- S17
Outil hexagonal multiple avec tournevis cruciforme Phillips
S13-S14-S15
Clé Allen S6
4
VUE ÉCLATÉE
5
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
1. Installation des stabilisateurs arrière et avant
Assembler le stabilisateur avant (6) et le stabilisateur arrière (4) sur la partie courbée
avant du cadre principal (1) avec quatre boulons M10 x 57 (35), quatre rondelles en
arc Φ10
(36) et quatre écrous borgnes M10 (34). Serrer les écrous borgnes avec l'outil
hexagonal multiple fourni.
2. Installation des pédales gauche et droite
Les manivelles, les axes de pédalier et les pédales sont identifiés avec un « R » pour la pé
dale de droite et un « L » pour la pédale de gauche.
Insérer l’arbre de pédalier de la pédale Pied gauche (20)dans le trou fileté de la manivelle
gauche. Tourner l'arbre de pédalier à la main dans le sens anti-horaire jusqu'à ce qu'il soit serré.
Remarque : NE PAS tourner l’arbre de pédale dans le sens horaire, en procédant ainsi on
fait disparaître le filetage.
Serrer l'arbre de pédalier de la Pédale Pied gauche (20) avec l’outil hexagonal multiple avec
tournevis cruciforme Phillips fourni.
Insérer l’arbre de pédalier de la pédale Pied droit (21)dans le trou fileté de la manivelle droite.
Tourner l'arbre de pédalier à la main dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il soit serré. Serrer
l'arbre de pédalier de la Pédale Pied droit (21) avec l’outil hexagonal multiple avec tournevis
cruciforme Phillips fourni.
Outil :
Outil hexagonal multiple avec tournevis
cruciforme Phillips
Outil hexagonal multiple S19, S10, S13,
S17
6
3. Installation de la barre de compteur
Retirer quatre boulons hexagonaux M8x15 (24) et quatre rondelles courbées Φ8 (37) du tube
du cadre principal (1). Retirer les boulons avec la clé Allen S6 fournie.
Insérer la barre de compteur (3) dans le couvercle pour barre de compteur (75).
Brancher le câble de capteur (26) du cadre principal (1) vers la rallonge du câble de capteur
(59) de la potence de guidon (3).
Placer l’extrémité du câble de résistance du bouton de commande de tension (7) dans le câble de
verrouillage du câble de tension (54). Tirer le câble de résistance du bouton de commande de
tension (7) vers le haut et l'insérer dans la fente du support métallique du câble de tension (54).
Insérer le raccord métallique sur le câble de résistance du bouton de commande de tension (7)
dans le trou à l'extrémité de la fente dans le support métallique du câble de tension (54).
Brancher le câble de résistance du bouton de commande de tension (7) au câble de tension
(54) entièrement.
Insérer la potence de guidon (3) sur le tube du cadre principal (1) et fixer avec quatre boulons
hexagonaux M8x15 (24) et quatre rondelles courbées Φ8 (37) précédemment retirées.
Serrer les boulons avec la clé Allen S6 fournie.
Outil :
Clé Allen S6
7
4.
Installation du coussin de selle, des soufflets de la tige de selle, de la tige de selle
Retirer trois rondelles (38) et trois écrous en nylon M8 (42) de la face inférieure du
coussin de selle (27). Guider les boulons sur la face inférieure du coussin de selle (27) à
travers les trous situés sur le dessus de la tige(25) de selle, assembler avec les rondelles
retirées (38) et les écrous en nylon (42). Serrer les écrous nylon avec l'outil hexagonal
multiple fourni. Puis fixer la tige de selle(25) avec le cadre (1) avec le bouton (8)
Outil :
Outil hexagonal multiple avec tournevis
cruciforme Phillips
8
5. Installation du guidon
Insérer les deux fils du guidon dans le trou de la barre de compteur (3), et laisser les deux fils
ressortir par le dessus de la barre de compteur.
Assembler le guidon (2) sur la barre de compteur (3) avec le boulon en T (66), le manchon
(65) et le couvercle décoratif pour guidon (64)
9
6. Installation du compteur
Retirer deux boulons (63) à l’arrière du compteur (10), brancher les trois fils du compteur (10)
vers les trois fils situés sur le haut de la barre du compteur (3). Ensuite, fixer le compteur (10)
sur la barre du compteur (3) avec des boulons(63)
Outil :
Outil hexagonal multiple avec tournevis
cruciforme Phillips
\
10
MANUEL D'INSTRUCTIONS DU MONITEUR D'EXERCICE
SPÉCIFICATIONS
DURÉE--------------------------------------------------0:00~99:59MIN
VITESSE------------------------------------------------0.0~999.9ML/H (KM/H)
DISTANCE----------------------------------------------0.00~999.9ML (KM)
CALORIE------------------------------------------------0.0~999.9KCAL
COMPTEUR KM (LE CAS ÉCHÉANT) -------- 0.0~99.99ML (KM)
FRÉQUENCE CARDIAQUE (LE CAS ÉCHÉANT) --------40~240BPM
FONCTIONS DES TOUCHES :
MODE : Cette touche vous permet de sélectionner et de verrouiller une fonction particulière
que vous souhaitez utiliser.
Pour remettre la valeur à zéro, appuyez sur la touche pendant 4 secondes.
FONCTIONS :
TEMPS : Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que le pointeur se verrouille sur TIME. La
durée totale de fonctionnement s'affiche au démarrage de l'exercice.
VITESSE : Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que le pointeur se verrouille sur
REPS/MIN Permet d'afficher la vitesse actuelle pendant le temps de fonctionnement
DISTANCE : Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que le pointeur se verrouille sur
DISTANCE. La distance de chaque entraînement s'affichera au démarrage de l'exercice.
CALORIE : appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que le pointeur se verrouille sur
CALORIE. Les calories consommées seront affichées au démarrage de l’exercice.
5. DISTANCE KM (LE CAS ÉCHÉANT) Permet d'accumuler automatiquement la distance
d'entraînement au démarrage de l'exercice.
6. FRÉQUENCE CARDIAQUE (LE CAS ÉCHÉANT) : Appuyez sur la touche MODE jusqu’à ce
que le pointeur s'approche de la fonction FRÉQUENCE CARDIAQUE et placez le clip sur votre
oreille ou bien placez votre main sur l’orifice du capteur pendant 3 secondes pour qu’elle s'affiche.
SCAN : Affiche les changements selon le schéma suivant toutes les 4 secondes.
Affiche automatiquement les fonctions suivants dans l’ordre indiqué :
TEMPS---VITESSE---DISTANCE---CALORIE---DISTANCE KM (LE CAS ÉCHÉANT))
---FRÉQUENCE CARDIAQUE (LE CAS ÉCHÉANT)---SCAN
NOTE :
En cas d'absence de signal dans les 4-5 minutes, l’écran LCD s’arrête automatiquement.
Lorsqu'il y a une entrée de signal, le moniteur s’allume automatiquement.
S’il est possible de voir un affichage incorrect sur le moniteur, veuillez remplacer les piles
pour avoir un bon résultat. Vous devez remplacer les piles en même temps.
4. Le moniteur utilise 2 piles « AAA » 1.5v.
12
GARLANDO SPA
Via Regione Piemonte, 32 - Zona Industriale D1
15068 - Pozzolo Formigaro (AL) - Italy
www.toorx.it - info@toorx.it

Manuels associés