Endres+Hauser Liquiline Control CDC81 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
Endres+Hauser Liquiline Control CDC81 Mode d'emploi | Fixfr
BA02137C/14/FR/02.22-00
71562944
2022-02-08
Products
Solutions
Services
Valable à partir de la version
3.01.00
Manuel de mise en service
Liquiline Control CDC81
Régulateur pour l'optimisation des process d'eaux usées
Liquiline Control CDC81
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1
1.2
1.3
1.4
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4
4
4
2
Consignes de sécurité de base . . . . . . . 5
2.1
2.2
2.3
2.4
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . 7
3.1
Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4
Réception des marchandises et
identification du produit . . . . . . . . . . . 14
5
5
5
5
4.1
4.2
4.3
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . 14
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.1
5.2
Montage du CDC81 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 20
6.1
6.2
6.3
Exigences de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 20
Raccordement du CDC81 . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 20
7
Options de configuration . . . . . . . . . . . 21
7.1
7.2
Aperçu des options de configuration . . . . . . . . 21
Structure et principe du menu de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 27
8.1
Intégration de l'appareil dans le système . . . . . 27
9
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la langue de programmation . . . . .
Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . .
Protection des réglages contre un accès non
autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Endress+Hauser
10
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
10.1
Adaptation de l'appareil de mesure aux
conditions de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
11
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
11.1
11.2
Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 58
12
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
13
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
13.1
13.2
13.3
13.4
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 61
14.1 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.2 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.3 Données spécifiques au protocole . . . . . . . . . .
14.4 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.5 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.6 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . .
60
60
60
60
61
61
61
61
61
62
28
28
28
28
28
3
Informations relatives au document
Liquiline Control CDC81
1
Informations relatives au document
1.1
Mises en garde
Structure de l'information
LDANGER
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de nonrespect
‣ Mesure corrective
LAVERTISSEMENT
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de nonrespect
‣ Mesure corrective
LATTENTION
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de nonrespect
‣ Mesure corrective
AVIS
Cause / Situation
Conséquences en cas de nonrespect
‣ Mesure / Remarque
1.2
Signification
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures
graves pouvant être mortelles.
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures graves pouvant être mortelles.
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures de gravité moyenne à légère.
Cette information attire l'attention sur des situations qui pourraient
occasionner des dégâts matériels.
Symboles
Informations complémentaires, conseil
Autorisé ou recommandé
Non autorisé ou non recommandé
Renvoi à la documentation de l'appareil
Renvoi à la page
Renvoi au schéma

1.3
Résultat d'une étape
Symboles sur l'appareil
Renvoi à la documentation de l'appareil
Ne pas éliminer les produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Les
retourner au fabricant en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables.
1.4
Documentation
En complément de ce manuel de mise en service, les documentations suivantes sont
disponibles sur les pages produit de notre site internet :
Manuel de mise en service pour la transmission de données via PROFIBUS DP, BA02122C
4
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC81
Consignes de sécurité de base
2
Consignes de sécurité de base
2.1
Exigences imposées au personnel
• Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de
mesure ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié.
• Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne
les activités citées.
• Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens.
• Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et
respecter les instructions y figurant.
• Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel
autorisé et spécialement formé.
Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement
être réalisées par le fabricant ou par le service après-vente.
2.2
Utilisation conforme
Le Liquiline Control CDC81 est un automate programmable destiné à la régulation en
boucle fermée et à la régulation en boucle ouverte de divers process de traitement des eaux
usées. Il ne peut être utilisé que dans des environnements non explosibles.
L'appareil est destiné à une utilisation dans les applications suivantes :
• Commande des pompes de dosage de réactifs pour l'élimination chimique des
phosphates
• Commande des aérateurs, des vannes d'étranglement ou des vannes de purge dans les
process continus (N) ou intermittents (N/DN).
2.2.1
Utilisation non conforme
Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la
sécurité des personnes, de l'unité complète, ainsi que de l'équipement de mesure, de
régulation et de surveillance raccordé et est, par conséquent, interdite.
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation
inappropriée ou non conforme à l'utilisation prévue.
2.3
Sécurité du travail
En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les prescriptions de sécurité suivantes :
• Instructions de montage
• Normes et directives locales
Immunité aux parasites CEM
• La compatibilité électromagnétique de l'appareil a été testée conformément aux normes
internationales en vigueur pour le domaine industriel.
• L'immunité aux interférences indiquée n'est valable que pour un appareil raccordé
conformément aux instructions du présent manuel.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Avant de mettre l'ensemble du point de mesure en service :
Endress+Hauser
1.
Vérifiez que tous les raccordements sont corrects.
2.
Assurez-vous que les câbles électriques et les raccords de tuyau ne sont pas
endommagés.
5
Consignes de sécurité de base
Liquiline Control CDC81
3.
N'utilisez pas de produits endommagés, et protégez-les contre une mise en service
involontaire.
4.
Marquez les produits endommagés comme défectueux.
En cours de fonctionnement :
‣ Si les défauts ne peuvent pas être éliminés :
Les produits doivent être mis hors service et protégés contre une mise en service
involontaire.
6
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC81
Description du produit
3
Description du produit
Le Liquiline Control CDC81 est une plateforme d'automatisation pour les processus de
traitement des eaux usées. Selon l'application, les caractéristiques peuvent être modifiées
sans hardware supplémentaire.
Le système fonctionne comme une sous-unité supplémentaire au niveau de commande de
l'infrastructure d'une station d'épuration et est intégré aux réseaux de communication
numérique existants (bus de terrain).
Le système se compose de :
• Unité centrale (API – automate programmable industriel)
• Écran tactile
• Accessoires en option
L'unité centrale et l'écran tactile comprennent des modules intelligents pour un
fonctionnement efficace des étapes de traitement suivantes.
• Commande des pompes de dosage de réactifs pour l'élimination chimique des
phosphates
• Commande des aérateurs, des vannes d'étranglement ou des vannes de purge dans les
process continus (N) ou intermittents (N/DN).
3.1
Construction du produit
1
2
PROFIBUS DP
RJ 45
3
RJ 45
- +
+
-
+
4
L1 N PE
L1
N
PE
A0044783
1
1
2
3
4
Aperçu du système
Écran tactile
Unité centrale
Système numérique de contrôle commande du client
Alimentation (24 VDC min. 2 A)
Un fusible supplémentaire et un interrupteur principal doivent être fournis par le
client sur le site pour ce type d'installation.
Il faut prévoir un fusible supplémentaire du côté primaire.
Endress+Hauser
7
Description du produit
Liquiline Control CDC81
• Écran tactile
Le système contient une structure de menu pour éditer tous les paramètres appropriés et
les variables de signal. C'est l'interface principale entre l'utilisateur et le Liquiline Control.
• Unité centrale
L'unité centrale contient la technologie de régulation Endress+Hauser et communique les
principaux signaux pour maximum trois lignes de traitement biologique. Elle calcule les
grandeurs réglantes pour les aérateurs et/ou les pompes doseuses. L'unité centrale est
intégrée dans le réseau de l'installation en tant qu'utilisateur. (Un fichier de données
mères est nécessaire pour Profibus DP)
• Alimentation électrique
Le module d'alimentation est utilisé pour alimenter tous les composants en énergie
électrique.
• Interface Ethernet
L'interface Ethernet permet une variété de fonctions, telles que l'accès à distance,
l'interface service, les optimisations, la connexion au cloud via un appareil périphérique,
etc.
Autonome (en option)
Module analogique et numérique pour la solution autonome. Le raccordement direct des
appareils de mesure (analyseur de phosphates, débitmètre) au système et une activation
directe de la pompe doseuse sont possibles.
Cette option est uniquement possible pour une précipitation de phosphates à 1 zone.
2
1
3
4
5
- +
+
-
6
+
7
8
L1 N PE
L1
N
PE
A0045383
2
8
Aperçu du système et solution autonome (en option)
1
Écran tactile
5
Module numérique 8 DI/8 DO
2
RJ45
6
Système numérique de contrôle
commande
3
Unité centrale
7
PROFIBUS DP
4
Module analogique 4 AI/2AO
8
Alimentation électrique 24 VDC min.
2A
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC81
Description du produit
3.1.1
Précipitation de phosphates
Pour garantir que seule de l'eau propre est rejetée dans l'environnement, il est nécessaire
d'éliminer les nutriments, tels que le phosphore, contenus dans les eaux usées. La partie
qui est présente sous forme de phosphate peut être éliminée des eaux usées par
précipitation chimique. Le Liquiline Control propose à cet effet 3 méthodes de contrôle
différentes :
• Solution de base
• Solution conventionnelle
• Solution avancée
La méthode utilisée est déterminée sur la base des points de mesure de phosphates, des
points de dosage de réactifs et de la structure du système.
Solution de base (méthode de régulation en boucle ouverte)
La solution de base requiert un point de mesure de phosphates PO4-P en amont du point
de dosage de réactifs QFloc. Le point de dosage de réactifs est le point d'introduction des
réactifs dans le process.
La solution de base (régulation en boucle ouverte) calcule le volume total de réactifs
nécessaire sur la base de la concentration de phosphates et du débit volumique Q dans
l'entrée de précipitation. Moins le point de consigne de la sortie (point de consigne PO4-P),
ceci est nécessaire pour éliminer la charge de phosphates.
Points de mesure et de dosage possibles pour la solution de base :
• Entrée d'aération (ne convient pas aux systèmes avec élimination biologique du
phosphore).
• Entre la sortie d'aération et l'entrée du clarificateur secondaire.
Pour calculer la charge, il est nécessaire d'entrer le réactif utilisé. Les préparations à base
de fer, d'aluminium ou les préparations combinées de fer et d'aluminium peuvent être
utilisées avec le système.
Consulter la fiche technique de chaque fabricant de réactifs pour obtenir des
informations sur les réactifs.
Q floc
Q
1
PO4-P set-point
4
PO4-P
2
3
A0026811
3
1
2
3
4
Solution de base (méthode de régulation en boucle ouverte)
Entrée de précipitation
Process de précipitation
Sortie de précipitation
Pompe doseuse
Instrumentation Endress+Hauser requise :
• 1 x flux d'alimentation
• 1 x PO4-P, CA80PH avec dispositif de préparation d'échantillons, p. ex. CAT820
• 1 x Liquiline Control CDC81
Endress+Hauser
9
Description du produit
Liquiline Control CDC81
Solution conventionnelle (méthode de régulation en boucle fermée)
La solution conventionnelle requiert un point de mesure de phosphates en aval du point de
dosage de réactifs. Le point de dosage de réactifs est le point d'introduction des réactifs
dans le process.
La solution conventionnelle (régulation en boucle fermée) utilise un régulateur PID
conventionnel avec une fonction anti-windup et le débit volumique Q dans la sortie de
précipitation comme grandeur perturbatrice additionnelle. Cela signifie que le régulateur
réagit à la valeur réelle des phosphates dans le process (PO4-P dans la sortie de
précipitation) et aux éventuelles fluctuations de débit dans l'entrée de l'installation.
Points de mesure et de dosage possibles pour la solution conventionnelle :
• Dosage dans le dernier bassin d'une cascade ou dans la sortie d'aération
• Point de mesure pour PO4-P dans la sortie d'aération ou dans l'entrée du clarificateur
secondaire
• Un bon mélange des réactifs dans l'eau usée est important. Le point de mesure doit être à
une distance suffisante du point de dosage pour que la réaction de précipitation ait eu
lieu intégralement au point de mesure.
5
PO4-P set-point
PO4-P
Q
1
2
3
4
A0026812
4
1
2
3
4
5
Solution conventionnelle (méthode de régulation en boucle fermée)
Entrée de précipitation
Process de précipitation
Régulateur
Sortie de précipitation
Pompe doseuse
Instrumentation Endress+Hauser requise :
• 1 x flux d'alimentation
• 1 x PO4-P, CA80PH avec dispositif de préparation d'échantillons, p. ex. CAT820
• 1 x Liquiline Control CDC81
Solution avancée (régulation en boucle fermée avec optimisation automatique du
facteur β)
La solution avancée nécessite 2 points de mesure PO4-P, indépendants des phosphates, un
à l'entrée et un à la sortie du réacteur biologique (ligne de traitement). Le point de dosage
de réactifs QFloc doit être situé entre les deux points de mesure.
La solution avancée est un hybride de la solution de base et de la solution conventionnelle.
Détails sur les solutions individuelles : →  9
En outre, la solution avancée comprend l'optimisation automatique du facteur β.
L'optimisation du facteur β est utilisée pour identifier la manière optimale et la plus
efficace d'introduire le réactif dans le process. Ici, le système calcule la quantité de réactifs
qui doit encore être dosée dans le process sur la base de la charge actuelle et du volume de
réactifs déjà introduit.
10
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC81
Description du produit
6
5
Q floc
Q
PO4-P set-point
PO4-P
PO4-P
1
2
3
4
A0026813
5
1
2
3
4
5
6
Solution avancée (régulation en boucle fermée avec optimisation automatique du facteur β)
Entrée de précipitation
Process de précipitation
Régulateur
Sortie de précipitation
Liaison additive de la régulation en boucle ouverte et de la régulation en boucle fermée
Pompe doseuse
Instrumentation Endress+Hauser requise :
• 1 x flux d'alimentation
• 1 x entrée PO4-P, CA80PH avec dispositif de préparation d'échantillons, p. ex. CAT820
• 1 x sortie PO4-P, CA80PH avec dispositif de préparation d'échantillons, p. ex. CAT820
• 1 x Liquiline Control CDC81
3.1.2
Contrôle de l'aération
L'azote est éliminé des eaux usées en 2 étapes au cours de la phase de traitement
biologique. Au cours de la nitrification, l'ammonium est transformé en nitrate par des
bactéries. Ce processus nécessite de l'oxygène, qui est introduit dans le bassin par des
aérateurs.
Au cours de la dénitrification, d'autres bactéries transforment les nitrates en azote
moléculaire, qui s'échappe ensuite dans l'atmosphère. Aucun oxygène n'est fourni pour ce
process.
Il existe différentes façons de réaliser l'aération dans l'étape du traitement biologique.
Liquiline Control offre une solution pour les installations à aération intermittente et
continue.
Aération intermittente
En mesurant les valeurs d'ammonium, de nitrate et d'oxygène, le comportement du
traitement biologique est analysé et l'aération contrôlée en fonction de la charge.
La régulation en boucle fermée utilise un point de consigne dynamique de l'oxygène, qui
est déterminé de manière cyclique lorsque l'aérateur est au repos (dénitrification). Lorsque
l'aération démarre (nitrification), la dernière consigne d'oxygène est prise en compte et
conservée durant le temps de fonctionnement.
De cette manière, le système fonctionne principalement en répondant aux changements de
comportement de l'ammonium. Si la charge dans l'effluent augmente, le système approche
automatiquement la consigne d'oxygène maximum. Si la situation est inversée, le système
va à la consigne minimum.
La gamme de contrôle de l'oxygène peut être ajustée à tout moment par l'opérateur, quelle
que soit la zone.
L'activation et la désactivation de l'aération sont contrôlées par la valeur limite supérieure
et inférieure de l'ammonium.
Endress+Hauser
11
Description du produit
Liquiline Control CDC81
En outre, le système fonctionne avec des temps de fonctionnement et de repos minimum
et maximum de l'aérateur (temps de nitrification et de dénitrification) pour une sécurité
accrue du process.
1
2
3
4
NH4 -N
7
O2
6
5
A0047555
6
1
2
3
4
5
6
7
Aération intermittente
Activation et désactivation de l'aérateur
Calcul du point de consigne dynamique de l'oxygène
Régulateur
Aérateur
Sortie d'aération
Bassin d'aération
Entrée d'aération
Instrumentation Endress+Hauser requise :
• 1x NH4-N, ISEmax CAS40D ou CA80AM avec dispositif de préparation d'échantillons, p.
ex. CAT820
• 1x NO3-N, ISEmax CAS40D ou Viomax CAS51D
• 1x O2, Oxymax COS61D ou COS51D
• 1x Liquiline CM44x
• 1x Liquiline Control CDC81
Aération continue
La régulation de l'aération continue comprend les éléments suivants :
• Une boucle de régulation primaire pour contrôler l'oxygène (O2) et l'ammonium (NH4-N)
• Une régulation en boucle ouverte en fonction de la charge (régulation pilote)
Comme condition préalable à la régulation pilote, le débit volumique (entrée des eaux
usées), y compris les débits volumiques partiels de la clarification secondaire (retour des
boues activées) et de la recirculation interne, doit être mesuré. En outre, le système utilise
la mesure de la masse d'air générée par l'aérateur et une mesure analytique de l'ammonium
dans le bassin de dénitrification (zone anoxique) ou à l'entrée du bassin.
L'aérateur est un composant prédictif. A l'aide du calcul de la charge, la masse d'air totale
qui doit être introduite pour transformer entièrement la charge polluante, est calculée de
façon cyclique. La régulation pilote communique ce besoin d'air à la boucle de régulation
primaire après un certain temps d'arrêt ; ce temps d'arrêt dépend de la vitesse
d'écoulement. Grâce à cette technologie de régulation pilote, les changements de la charge
influencent le système de régulation de l'aérateur avant que la charge n'entre dans la zone
aérobie (nitrification).
Si le niveau d'oxygène introduit dans la zone aérobie (nitrification) est trop faible, la boucle
de régulation primaire compense cette situation sur la base d'une mesure supplémentaire
de l'ammonium. En complément, 2 régulateurs d'oxygène empêchent la valeur d'oxygène
de descendre en dessous d'un seuil minimum et de dépasser un seuil maximum.
12
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC81
Description du produit
1
2
Qmair
3
setpoint
Q
NH4-N
7
6
O2
Qmair
set-point
NH4-N
5
4
A0047556
7
1
2
3
4
5
6
7
Aération continue
Détermination du volume d'air requis
Régulateur
Aérateur
Sortie d'aération
Nitrification
Dénitrification
Entrée d'aération
Instrumentation Endress+Hauser requise :
• 1 x débit d'alimentation
• 2x NH4-N, ISEmax CAS40D
• 2x NO3-N, ISEmax CAS40D
• 1x O2, Oxymax COS61D ou COS51D
• 1x Proline T-mass, débit massique 65 L
• 1 à 2x Liquiline CM44x
• 1 x Liquiline Control CDC81
Endress+Hauser
13
Réception des marchandises et identification du produit
Liquiline Control CDC81
4
Réception des marchandises et identification
du produit
4.1
Réception des marchandises
1.
Vérifier que l'emballage est intact.
 Signaler tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur.
Conserver l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème.
2.
Vérifier que le contenu est intact.
 Signaler tout dommage du contenu au fournisseur.
Conserver les marchandises endommagées jusqu'à la résolution du problème.
3.
Vérifier que la livraison est complète et que rien ne manque.
 Comparer les documents de transport à la commande.
4.
Pour le stockage et le transport, protéger l'appareil contre les chocs et l'humidité.
 L'emballage d'origine assure une protection optimale.
Veiller à respecter les conditions ambiantes admissibles.
Pour toute question, s'adresser au fournisseur ou à l'agence locale.
4.2
Identification du produit
4.2.1
Plaque signalétique
Les informations suivantes relatives à l'appareil figurent sur la plaque signalétique :
• Identification du fabricant
• Numéro de série
• Consignes de sécurité et avertissements
‣ Comparer les indications de la plaque signalétique à la commande.
4.2.2
Identification du produit
Page produit
www.endress.com
4.2.3
Adresse du fabricant
Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG
Dieselstraße 24
D-70839 Gerlingen
14
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC81
Réception des marchandises et identification du produit
4.3
Contenu de la livraison
La livraison comprend :
• Liquiline Control CDC81 – unité centrale et écran tactile
• Matériel de montage pour l'écran tactile
• Câble de raccordement (RJ45), longueur 5 m (16 ft)
• Connecteur PROFIBUS DP
• Rail DIN
• Module d'alimentation (entrée : AC 120/230 V ; sortie : DC 24 V/5 A)
• Borne 24 V (entre l'unité centrale et l'alimentation électrique)
• Clé USB avec licence Smart Server
• Carte SD, 1 Go
• Documentation
‣ Pour toute question :
Contactez votre fournisseur ou agence.
Endress+Hauser
15
Montage
Liquiline Control CDC81
5
Montage
5.1
Montage du CDC81
Pour une description plus détaillée des différents composants utilisés, consulter la
documentation complémentaire des différents fabricants d'appareils. Voir :
• SIEMENS SIMATIC S7 31xC and CPU 31x: Setup, publié par : SIEMENS
https://support.industry.siemens.com/dl/dl-media/199/109781199/
att_1028340/v6/137120244235/de-DE/index.html
• SIEMENS PS307 5A Power Unit Operating Instructions No.: C98130-A7594A001-04-6419
• SIEMENS SIMATIC HMI Operating Devices, Comfort Panels Operating Instructions
A5E03404956-02
https://support.industry.siemens.com/dl/dl-media/233/49313233/
att_1069139/v2/145229489163_de-DE/de-DE/index.html#
Le publieur est responsable du contenu et de l'exactitude de la documentation.
5.1.1
Option : coffret
1
2
34 5
6
7
19
18
17
16
8
9
10
20
15 14 13 12 11
A0045384
8
16
Aperçu de la version coffret
1
Écran tactile
11
Entrées et sorties analogiques
2
Module d'alimentation SIMATIC S7-300
12
Entrées numériques
3
Unité centrale
13
Fil neutre
4
Module analogique
14
Borne 230 VAC
5
Module numérique
15
Prise de courant de service
6
Passerelle
16
Fusible pour composants Siemens
7
Sorties numériques 1-4
17
Fusible pour thermostat / ventilateur
de coffret
8
Sorties numériques
18
RCD (dispositif à courant résiduel)
9
Borne 0 V
19
Fusible pour prise de courant de
service
10
Borne +24 V
20
Interrupteur principal
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC81
Montage
Dimensions du coffret :
Hauteur : 600 mm (23,62 in)
Largeur : 500 mm (19,69 in)
Profondeur : 300 mm (11,81 in)
‣ Voir également la documentation complémentaire du fabricant d'appareils concerné et
la documentation spéciale pour le coffret de commande LC CDC81.
Montage du coffret
LATTENTION
Risque de blessure
En raison de son poids, l'unité peut occasionner des blessures, notamment par écrasement.
‣ Monter l'appareil à deux.
‣ Utiliser un outil de montage approprié.
Le coffret est doté de trous pour le montage de l'unité sur une paroi. Le diamètre des trous
de perçage dans le mur dépend des chevilles utilisées. Les chevilles et les vis M8 doivent
être fournies par le client.
‣ Monter le coffret sur la paroi selon les trous de montage réalisés et en utilisant les
douilles d'écartement fournies.
5.1.2
Option : montage en armoire de commande locale
Les différents éléments du système peuvent également être installés dans une armoire
existante.
Les conditions de base suivantes doivent être prises en compte :
Rail DIN
A6
122 (4.8)
57,2 (2.3)
32,4 (1.3)
Le graphique ci-dessous contient les dimensions du profil et des trous de montage.
R 5,1
140 (5.5)
160 (6.3)
15 (0.6)
A0045470
9
Endress+Hauser
Dimensions en mm (in)
17
Montage
Liquiline Control CDC81
Unité centrale
‣
40 (1.6)
20 (0.4)
20 (0.4)
40 (1.6)
A0045469
 10
Dimensions des dégagements en mm (in)
Respecter les dégagements nécessaires au montage d'une CPU S7-300
Découpe pour le montage de l'écran tactile
‣
141 (5.6)
197 (7.8)
A0045471
 11
Dimensions de la découpe pour le montage de l'écran tactile, en mm (in)
Respecter les dégagements nécessaires pour l'appareil de configuration afin d'assurer
une ventilation adéquate
Le graphique suivant montre les dégagements nécessaires (horizontalement et
verticalement) lors de l'installation des appareils, en prenant l'exemple du KP700 Comfort :
18
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC81
Montage
50 (2.0)
15 (0.6)
15 (0.6)
10 (0.4)
50 (2.0)
A0045468
 12
5.2
Dimensions des dégagements en mm (in)
Contrôle du montage
‣ Vérifier si tous les composants ont été montés correctement, de manière sûre et
professionnelle, conformément à la documentation du fabricant.
Endress+Hauser
19
Raccordement électrique
Liquiline Control CDC81
6
Raccordement électrique
6.1
Exigences de raccordement
LAVERTISSEMENT
L'appareil est sous tension !
Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures pouvant être mortelles !
‣ Seuls des électriciens sont habilités à réaliser le raccordement électrique.
‣ Les électriciens doivent avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et
respecter les instructions y figurant.
‣ Avant de commencer le raccordement, assurz-vous qu'aucun câble n'est sous tension.
6.2
Raccordement du CDC81
Pour une description plus détaillée des raccordements électriques et du câblage des
différents composants utilisés, consulter la documentation complémentaire des différents
fabricants d'appareils.
6.2.1
Option : coffret
Câblage de la tension d'alimentation
1.
Faire passer le câble d'alimentation électrique dans un presse-étoupe.
2.
Raccorder la tension d'alimentation à la borne -X1 sur le dernier rail DIN.
Pour plus d'informations, consulter la documentation spéciale associée : schéma
électrique pour Liquiline Control – Système d'automatisation des eaux usées
6.3
Contrôle du raccordement
LAVERTISSEMENT
Erreur de raccordement
La sécurité des personnes et du point de mesure est menacée. Le fabricant décline toute
responsabilité pour les erreurs résultant du non-respect de ces instructions.
‣ Ne mettez l'appareil en service que si vous pouvez répondre par oui à toutes les
questions suivantes.
Raccordement électrique
L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ?
Les câbles montés sont-ils dotés d'une décharge de traction adéquate ?
Les câbles ont-ils été posés sans boucles ni croisements ?
La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ?
Pas d'inversion de polarité, l'occupation des bornes est-elle correcte ?
‣
‣
‣
‣
‣
20
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC81
Options de configuration
7
Options de configuration
7.1
Aperçu des options de configuration
A0044677
 13
Écran de démarrage
1
2
3
4
5
11
10
6
7
9
8
A0044678
 14
Endress+Hauser
Vue principale, exemple de précipitation
1
Chemin du menu
7
Valeurs mesurées analysées
2
État du système
8
Sélection de zone
3
Date et heure
9
Sélection du menu
4
Aperçu de la consommation de réactifs
10
Aperçu des points de consigne
21
Options de configuration
Liquiline Control CDC81
5
Rôle utilisateur
6
Vue de la régulation en boucle fermée / ouverte
11
Menu Process
3
4
5
6
7
8
2
9
1
A0047108
 15
Aperçu du biographe de l'aérateur
1
Mise à l'échelle de l'axe
6
Valeur mesurée du débit massique
d'air
2
Distribution du débit massique d'air requis
7
Temps d'écoulement entre la
dénitrification et la nitrification
3
Flux de dénitrification
8
Temps de séjour des eaux usées dans
la nitrification
4
Masse d'air requise
9
Masse d'air préréglée nécessaire au
démarrage du système
5
Point de consigne du débit massique d'air
7.2
Structure et principe du menu de configuration
L'interface utilisateur du Liquiline Control contient deux types de menus : les menus
System et les menus Zone.
Menus System
• Propriétés du système telles que licence, utilisateurs, langue et affichage
• Propriétés pour toutes les zones telles qu'unités, affichage, configuration et référence de
masse
Menus Zone
Propriétés qui sont pertinentes pour la zone spécifique :
• Mode fonctionnement
• Setup
• Diagnostics
22
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC81
Options de configuration
7.2.1
Menu System
Language
Englisch
Deutsch
Concentration
Flow
Unit
Display/
Operation
Mass Flow
Pressure
Absorption
Zone X Menu
Mass reference
XXX-X
XXX
Volume
Loud
Quiet
Mute
Brightness
100%
30%
Information
Hardware
So!ware
License
Hardware serial number
Enter license key
Active so!ware
License versions
Date/Time
Actual date
Current system tim
Setup
User
System
Diag
mg/l
g/l
kg/m³
m³/s
l/s
m³/h
kg/s
t/d
kg/h
bar
psi
hPa
1/m
Current messages
Message archive
Operator
Activate (Active)
Manager
Password request
Password request
Service
Calibrate display
Clean display
A0044715
 16
Endress+Hauser
Aperçu du menu du système
23
Options de configuration
Liquiline Control CDC81
7.2.2
Zones du menu précipitation
Automatic
Manuel panel
dosing pump
ON
OFF
Pump rate
Dosing
Type of
precipitant
Edit
Type of metal MMetal
Percentage
Density
Precipitant
tank
Volume
Re-fill tank
tanked amount
Fill
Precipitant
consumption
Counter RESET
Dosing pump
QDosMax
QDosMin
Dosing
parameter
ßFactor
fSafety
Blower
Operation
mode
Manual
Turn off
Manual
Limit value
Zone X
Setup
Set-point
Off/Freeze/
Replace
Off/Freeze/Replace
Qinfluent
PO4Influent
PO4Effluent
PO4 Controller
Xp
Tn
Tv
Disturbance
variable
OFF/Multiplicative/
Additive
Z0
Zp
Output stage
Rl1
nQuant
RL2
Settings
Controller
Diag
Message
archive
A0044716
 17
24
Aperçu du menu des zones
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC81
Options de configuration
7.2.3
Zones du menu aérateur
Automatic
Blower
Operation
mode
Manual
Manuel panel
blower
Turn off
ON
OFF
Load
Dosing
Edit
NH4-Limits
Blower base
load
Manual
Run-time
blower
Limit value
Zone X
Setup
Stop-time
blower
Dyn.
O2 set-point
NH4-Rate
Flush
Settings
ON
OFF
Flush
duration
Flush
pause time
Controller
Diag
O2 Controller
Xp
Tn
Tv
Output stage
Rl1
nQuant
RL2
Message
archive
A0047073
 18
Endress+Hauser
Aperçu du menu de la régulation intermittente
25
Options de configuration
Liquiline Control CDC81
Automatic
Blower
Operation
mode
Manual
Manuel panel
blower
Turn off
ON
OFF
Load
Dosing
Edit
Conversion
factors
f alphaNH4
Aeration
coe"cient
Ko2
So2
αO2
Max. blower
input
QmMax
Set-points
wNH4-N
wO2min
wO2max
Manual
Limit value
Zone X
Setup
Pipe
Vdeni
VNitri
Tder.time
fwScale
Settings
Controller
Diag
Message
archive
NH4
Controller
Xp NH4-N
Tn
Tv
Air Flow
Controller
Xp
Tn
Tv
O2 Controller
(min/max)
Xp, min
Tn, min
Tv, min
Xp, max
Tn, max
Tv, max
A0047091
 19
26
Aperçu du menu de la régulation continue
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC81
Intégration système
8
Intégration système
8.1
Intégration de l'appareil dans le système
Les options de communication suivantes sont disponibles pour intégrer un API dans un
système numérique de contrôle commande :
PROFIBUS DP (esclave)
Des informations plus détaillées sur la communication de bus de terrain sont
disponibles dans la documentation d'accompagnement :
PROFIBUS DP BA02122C
Endress+Hauser
27
Mise en service
Liquiline Control CDC81
9
Mise en service
9.1
Préparation
La première mise en service est effectuée par des spécialistes d'Endress+Hauser.
En fonction de la station d'épuration des eaux usées, l'appareil est configuré pour une
régulation en boucle ouverte, une régulation en boucle fermée ou une régulation en boucle
fermée avec optimisation ß pour la précipitation des phosphates. Il est également
configuré pour la régulation intermittente ou continue de l'aération.
‣ Avant la mise en service, monter et raccorder l'appareil conformément à la
documentation du fabricant.
9.2
Contrôle de fonctionnement
LAVERTISSEMENT
Raccordement incorrect, tension d'alimentation incorrecte
Risques pour la sécurité du personnel et de dysfonctionnement de l'appareil !
‣ Vérifiez que tous les raccordements ont été effectués correctement, conformément au
schéma de raccordement.
‣ Assurez-vous que la tension d'alimentation coïncide avec la tension indiquée sur la
plaque signalétique.
9.3
Réglage de la langue de programmation
1.
Sélectionner le chemin suivant : Menu/Display-Operation/Language
2.
Sélectionner la langue.
 Le système passe immédiatement à la langue souhaitée.
9.4
Configuration de l'appareil de mesure
9.4.1
Date et heure
1.
Sélectionner le chemin suivant : Menu/Setup/Date/Time
2.
Régler la date sous Actual date
3.
Régler l'heure sous Current system time
9.5
Protection des réglages contre un accès non autorisé
L'activation pour le mode Manager est réinitialisée au mode Operator après 3 minutes.
9.5.1
Réinitialisation du mot de passe
Si nécessaire, un autre mot de passe peut être défini par le SAV Endress+Hauser en mode
Service.
28
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC81
Fonctionnement
10
Fonctionnement
AVIS
Une variable de process manquante affecte le contrôle opérationnel de l'appareil.
L'appareil signale une erreur.
‣ En cas de démontage d'un capteur au sein du process, régler le paramètre
correspondant dans le transmetteur sur "Hold".
10.1
Adaptation de l'appareil de mesure aux conditions de
process
10.1.1
Sélection du mode de fonctionnement
Modes de fonctionnement
Par défaut, l'appareil dispose de 3 modes de fonctionnement par régulation en boucle
fermée / ouverte. Ces modes de fonctionnement sont les suivants :
Modes de
fonctionnement
Fonction
Mise hors tension
La régulation en boucle fermée / ouverte ne fonctionne pas. La grandeur réglante reste
à 0 %.
Manuel
La régulation en boucle fermée / ouverte ne fonctionne pas. La sortie de la régulation
peut être réglée manuellement dans la gamme 0 à 100 %. Le mode manuel est utilisé
pour aborder spécifiquement une situation de charge donnée.
Automatique
En mode automatique, le système de régulation en boucle fermée / ouverte fonctionne
automatiquement sur la base du point de consigne individuel spécifié. Cela signifie que
le système essaie toujours d'atteindre ou de maintenir le point de consigne entré.
Changement de mode de fonctionnement
1.
Sélectionner Blower ou Dosing.
2.
Sélectionner le chemin suivant : Zone 1..3/Setup/Operation mode
 Une fenêtre s'ouvre, dans laquelle il est possible de sélectionner les modes de
fonctionnement suivants : Automatic, Manual ou Turn off.
L'appareil est équipé d'un signal d'activation de niveau supérieur. Le signal d'activation
est donné par un régulateur maître de niveau supérieur.
Le signal d'activation doit être activé avec succès avant que l'appareil ne démarre les
différentes régulations en boucle fermée / ouverte. Si ce n'est pas le cas, le système
reste en mode "Hold".
Lorsque le système est démarré, le dernier mode de fonctionnement défini avant l'arrêt du
système est actif.
Mode d'urgence
Le système dispose de différents modes de fonctionnement sur défaut, selon le défaut en
question. Le réglage sélectionné détermine le mode d'urgence que le système sélectionne.
Indépendamment de la concentration de phosphates ou du débit volumique, l'opérateur
peut configurer le système en cas de valeur mesurée manquante (défaut de valeur
mesurée) ou d'erreur de valeur mesurée de telle sorte que :
• le régulateur utilise automatiquement une valeur mesurée de remplacement, ou
• gèle la dernière valeur mesurée valide et continue de l'utiliser.
Dans les deux cas, le régulateur continue le process de régulation.
Endress+Hauser
29
Fonctionnement
Liquiline Control CDC81
Types d'erreur
La vue d'ensemble suivante montre les types d'erreur possibles qui peuvent survenir
pendant le process de régulation :
• Défaillance de la valeur mesurée
Une défaillance de la valeur mesurée se produit si une valeur mesurée est
manquante/non disponible (p. ex. un capteur est défectueux). L'état du signal est "Bad" et
la valeur mesurée apparaît en rouge à l'affichage.
• Erreur de la valeur mesurée
Une erreur de valeur mesurée se produit si une valeur mesurée est disponible mais
qu'une valeur incorrecte ou non valide est communiquée. L'état du signal est "Uncertain"
et la valeur mesurée apparaît en rouge à l'affichage.
• Défaut de l'aérateur (BFAIL)
Un défaut de l'aérateur survient si une vanne d'étranglement ou une unité d'aérateur ne
peut pas atteindre la valeur de la grandeur réglante requise par le Liquiline Control
CDC81. Le défaut BFAIL doit être signalé par un régulateur de niveau supérieur.
10.1.2
Réglage du rôle utilisateur
Rôle utilisateur
Fonction
Operator
Éditer et activer les éléments de menu nécessaires au fonctionnement.
Manager
Lire et éditer les paramètres de régulation et certaines valeurs limites.
Mot de passe : 1234
Service
Lire, activer et éditer tous les paramètres de régulation et valeurs limites.
Changement d'utilisateur
1.
Sélectionner le chemin suivant : Menu/Setup/User
 Une fenêtre s'ouvre, dans laquelle il est possible de sélectionner les rôles
utilisateur suivants : Operator, Manager et Service.
2.
Sélectionner le rôle utilisateur souhaité.
3.
Si nécessaire, entrer le mot de passe et confirmer.
 Le rôle utilisateur est affiché en haut à droite de l'écran tactile.
L'activation du rôle utilisateur Manager est réinitialisée au rôle utilisateur Operator
après 3 minutes.
Activer le rôle utilisateur Operator
Il est possible de réinitialiser le rôle utilisateur Operator immédiatement à partir de tout
autre rôle utilisateur.
‣ Sélectionner le chemin suivant : Menu/Setup/User/Operator/Activate
 Le système passe directement au rôle utilisateur Operator.
10.1.3
Réglage des valeurs limites
AVIS
Mauvaise configuration
Entraîne un fonctionnement instable de la régulation.
‣ La configuration des paramètres peut uniquement être effectuée par un personnel
qualifié.
Configuration des valeurs limites
Rôle utilisateur : Operator
1.
30
Sélectionner Blower ou Dosing
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC81
Fonctionnement
2.
Sélectionner le chemin suivant : Zone 1...3/Setup/Settings/Limit value
 Les valeurs limites sont affichées et peuvent être éditées.
Précipitation
Réglage des réactifs
Dosing/Zone 1...3/Setup/Settings/Limit value
Fonction
Unité
Info
Type of precipitant
Mmétal
Sélectionner le sel métallique dans le réactif.
La masse molaire du métal utilisé est enregistrée ici (Fe = fer,
Al = aluminium). Ceci influence la quantité de réactif à doser.
Precipitant composition
Per- centage Fe
ou
Per- centage Al
%
Part métallique effective dans la solution.
La teneur en sel métallique de la solution influence
différemment la quantité de réactif à doser.
Density ρ
kg/m³
Masse volumique de l'agent actif.
La masse volumique de la solution du réactif influence
différemment la quantité de réactif à doser.
m³
Volume du réservoir de réactif.
m³
Indiquer la quantité de réactif qui doit être versée dans le
réservoir.
Precipitant tank
Volume
Re-fill tank
tanked amount
Fill
La quantité rechargée est ajoutée à la quantité actuelle dans
le réservoir.
Precipitant consumption
Reset compteur
La consommation globale totalisée de réactifs est réinitialisée
ici.
Réglage de la pompe doseuse
Dosing/Zone 1...3/Setup/Settings/Limit value
Fonction
Unité
Info
Q DosMax
litre/h
Débit d'alimentation maximal de la pompe doseuse de réactif
En fonction de la capacité maximale de la pompe, la grandeur
réglante de la pompe doseuse est émise sous la forme d'une
valeur normalisée de 0 à 1, 0 à 100 ou 0 à 1 000. Une courbe
caractéristique linéaire est supposée pour la pompe doseuse.
Q DosMin
%
Quantité minimale de réactif à pomper
La fonction de dosage minimal peut être utilisée pour régler
un débit d'alimentation minimal de la pompe. Le débit
d'alimentation ne chute pas sous cette valeur minimale.
(Charge de base)
Dosing pump
AVIS
Le réactif n'est pas dosé.
‣ Régler le dosage minimum de 15 %.
Dosing parameter
Endress+Hauser
31
Fonctionnement
Liquiline Control CDC81
Dosing/Zone 1...3/Setup/Settings/Limit value
Fonction
Unité
Info
βfactor
Facteur bêta {1…3}
Le facteur β décrit le rapport entre le métal et le phosphore.
Le facteur β est généralement réglé à une valeur > 1.
fSafety
Facteur de sécurité {0…2}
Le facteur de sécurité a un effet multiplicateur sur le calcul de
la quantité de réactif nécessaire. Plus le facteur de sécurité
est élevé, plus grande est la quantité de réactif introduite.
Point de consigne des phosphates
Dosing/Zone 1...3/Setup/Settings/Limit value
Fonction
Unité
Info
mg/l
Point de consigne de sortie à atteindre
Phosphate Set point
PO4-P
Signal exchange
Off/Freeze/ Replace
Avec cette fonction, le process de régulation en boucle
ouverte ou fermée peut continuer de fonctionner dans le cas
d'une erreur / défaillance de la valeur mesurée et le système
calcule avec les valeurs spécifiées au préalable (remplacer) ou
avec la dernière valeur mesurée valide (geler).
Qinfluent
m³/h
Valeur de remplacement spécifiée pour le débit.
PO4Influent
mg/l
Valeur de remplacement spécifiée pour la concentration PO4
dans l'entrée.
PO4Effluent
mg/l
Valeur de remplacement spécifiée pour la concentration PO4
dans la sortie.
Aération intermittente
Dans le cas d'une aération intermittente, les phases de dénitrification et de nitrification ne
sont pas physiquement séparées mais sont réalisées à des moments différents. En d'autres
termes, le système passe en permanence de la phase d'aération à la phase de non
aération ; pour cela, certains critères doivent être respectés (concentration d'ammonium
min./max., temps de fonctionnement minimum et maximum).
Limites NH4
Rôle utilisateur : Manager ou Operator
Les paramètres de concentration suivants peuvent être entrés pour configurer la longueur
de la phase :
Blower/Zone 1...3/Setup/Settings/Limit value
Fonction
Unité
Info
NH4 min
mg/l
Concentration minimale d'ammonium en NH4-N
Pendant la phase d'aération et à la fin du temps minimum
d'aération Tn min, une concentration d'ammonium inférieure
à la valeur NH4min fait passer l'appareil de la phase
d'aération à la phase de non aération.
NH4 max
mg/l
Concentration maximale d'ammonium en NH4-N
Pendant la phase de non aération et à la fin du temps
minimal de non aération Td min, une concentration
d'ammonium supérieure à la valeur NH4max fait passer
l'appareil de la phase de non aération à la phase d'aération.
Limites NH4
32
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC81
Fonctionnement
Charge de base de l'aérateur
Mode de fonctionnement : Automatic
Rôle utilisateur : Manager
Blower/Zone 1...3/Setup/Settings/Limit value
Fonction
Unité
Info
%
Charge de base de l'aérateur
En mode automatique, la charge de l'aérateur ne descend
jamais en dessous de la valeur prédéfinie pour la charge de
base. Cela garantit qu'une quantité minimale d'air est
introduite pendant la phase d'aération.
Blower base load
Base load
Temps de fonctionnement de l'aérateur
Les paramètres de temps suivants peuvent être entrés pour configurer la longueur de la
phase :
Blower/Zone 1...3/Setup/Settings/Limit value
Fonction
Unité
Info
Tn min
Minutes
Temps de nitrification minimum
Indépendamment de la valeur de la concentration
d'ammonium, le régulateur reste en phase d'aération pendant
la durée du temps minimal de nitrification Tn min.
Tn max
Minutes
Temps de nitrification maximum
Une fois que le temps de nitrification minimum Tn min s'est
écoulé, l'appareil est forcé de passer à la phase de non
aération si le temps Tn max est atteint, même si la valeur
NH4 min n'a pas été dépassée par défaut.
Run time blower
Temps d'arrêt de l'aérateur
Les paramètres de temps suivants peuvent être entrés pour configurer la longueur de la
phase :
Blower/Zone 1...3/Setup/Settings/Limit value
Fonction
Unité
Info
Td min
Minutes
Temps de dénitrification minimum
Indépendamment de la valeur de la concentration
d'ammonium, le régulateur reste en phase de non aération
pendant la durée du temps minimal de dénitrification Td
min.
Td max
Minutes
Temps de dénitrification maximum
Une fois que le temps de dénitrification minimum Td min
s'est écoulé, l'appareil est forcé de passer à la phase d'aération
si le temps Td max est atteint, même si la valeur NH4 max
n'a pas été dépassée par excès.
Stop-time blower
Point de consigne dynamique de l'oxygène
Liquiline Control CDC81 est équipé d'un régulateur d'oxygène intelligent. La régulation
s'effectue au moyen d'un point de consigne dynamique de l'oxygène, qui est calculé pendant
les phases de non aération sur la base du taux de variation de l'ammonium. Le point de
consigne de l'oxygène est recalculé à intervalles cycliques de 5 minutes. Les valeurs limites
Endress+Hauser
33
Fonctionnement
Liquiline Control CDC81
supérieure et inférieure de l'oxygène spécifient la gamme applicable pour le point de
consigne dynamique de l'oxygène.
O2 set-point [mg/l]
max = 2,4
min = 0,8
max = 4
min = 0
NH4 Rate
[mg/l/h]
A0047554
 20
Calcul du point de consigne dynamique de l'oxygène
Les paramètres suivants sont disponibles pour configurer le calcul du point de consigne
dynamique de l'oxygène :
Blower/Zone 1...3/Setup/Settings/Limit value
Fonction
Unité
Info
O2 min
mg/l
Concentration minimale du point de consigne de l'oxygène
Le point de consigne minimum de l'oxygène sert de limite
inférieure pour le calcul du point de consigne de l'oxygène.
Si O2 min est augmenté, le point de consigne d'oxygène
calculé est plus élevé. Si O2 min est diminué, le point de
consigne d'oxygène calculé est plus bas.
O2max
mg/l
Concentration maximale du point de consigne de l'oxygène
Le point de consigne maximum de l'oxygène sert de limite
supérieure pour le calcul du point de consigne de l'oxygène.
Si O2 max est augmenté, le point de consigne d'oxygène
calculé est plus élevé. Si O2 max est diminué, le point de
consigne d'oxygène calculé est plus bas.
Dyn. O2 set-point
La même valeur peut être spécifiée pour O2 min et O2max si le régulateur doit
fonctionner avec une valeur de consigne statique de l'oxygène. Le calcul cyclique du
point de consigne dynamique de l'oxygène n'a alors pas lieu.
Taux de NH4
Blower/Zone 1...3/Setup/Settings/Limit value
Fonction
Unité
Info
Rate min
mg/l/h
Taux de variation minimal de l'ammonium
Si le taux de NH4 min est augmenté, le point de consigne
calculé de l'oxygène est plus bas. Si le taux de NH4 min est
diminué, le point de consigne calculé de l'oxygène est plus
élevé.
Rate max
mg/l/h
Taux de variation maximal de l'ammonium :
Si le taux de NH4 max est augmenté, le point de consigne
calculé de l'oxygène est plus bas. Si le taux de NH4 max est
diminué, le point de consigne calculé de l'oxygène est plus
élevé.
NH4-Rate
34
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC81
Fonctionnement
Rinçage
La fonction de rinçage est une fonction du Liquiline Control CDC81 qui, pendant les phases
de non aération (dénitrification), fait passer brièvement l'appareil pendant une période
définie à la phase d'aération. Cette approche d'aération ciblée réduit les process de
sédimentation dans le réacteur biologique.
L'utilisation de la fonction de rinçage est particulièrement recommandée dans les
réacteurs/cuves qui ne disposent pas d'un agitateur supplémentaire.
La sédimentation de la masse de boue peut avoir lieu dans les bassins de réacteur sans
unités d'agitation pendant les longues phases anaérobies (dénitrification). La fonction de
rinçage permet d'éviter cela en faisant fonctionner l'aérateur à sa capacité maximale
pendant de courts intervalles.
Blower/Zone 1...3/Setup/Settings/Limit value
Fonction
Unité
Info
Flush
ON/OFF
Active et désactive la fonction de rinçage.
Flush duration
Minutes
Régler la durée de rinçage.
Flush pause time
Minutes
La fonction de rinçage permet d'éviter cela en faisant
fonctionner l'aérateur à sa capacité maximale pendant de
courts intervalles.
Aération continue
Dans le cas d'une aération continue, les phases de dénitrification et de nitrification sont
physiquement séparées l'une de l'autre par des bassins ou des zones distincts, qui sont soit
aérés, soit non aérés.
Facteurs de conversion
Les facteurs de conversion et les coefficients d'aération sont utilisés pour calculer la
quantité d'air qui doit effectivement être introduite dans le bassin pour pouvoir répondre
aux besoins en oxygène.
Blower/Zone 1...3/Setup/Settings/Limit value
Fonction
Unité
Info
kg02/
kgNH4
Le facteur de conversion est utilisé pour calculer la quantité
d'oxygène nécessaire pour décomposer une certaine quantité
d'ammonium pendant la nitrification.
Conversion factors
f alphanH4
Coefficients d'aération
Blower/Zone 1...3/Setup/Settings/Limit value
Fonction
Unité
Info
kO2
%
Teneur en oxygène de l'air
SO2
m
Profondeur d'injection d'air dans le bassin d'aération
αO2
%/m
Utilisation de l'oxygène
Aeration coefficient
Endress+Hauser
35
Fonctionnement
Liquiline Control CDC81
Entrée de l'aérateur
Blower/Zone 1...3/Setup/Settings/Limit value
Fonction
Unité
Info
kg/h
Volume maximal possible d'air introduit par tous les
aérateurs.
Max. blower input
QmMax
Points de consigne
Blower/Zone 1...3/Setup/Settings/Limit value
Fonction
Unité
Info
wNH4-N
mg/l
Point de consigne pour le régulateur NH4-N à la sortie du
bassin aéré ou de la zone aérée.
wO2min
mg/l
Point de consigne pour la régulation du minimum d'oxygène.
wO2max
mg/l
Point de consigne pour la régulation du maximum d'oxygène.
Set-points
Tube
Le tube est un modèle permettant de simuler les process de transport de substances. Dans
le système d'aération continue décrit ici, le modèle est utilisé pour représenter la
distribution de la charge d'ammonium dans le temps et donc du volume d'air nécessaire.
Il analyse le flux de substances entre le point de mesure de l'ammonium dans la
dénitrification jusqu'au début de la nitrification, et le flux de substances du début de la
nitrification jusqu'à la sortie de la nitrification. Grâce à la vitesse d'écoulement des eaux
usées, il est possible de calculer le temps nécessaire pour que la charge mesurée dans la
dénitrification arrive dans la zone aérée, ainsi que le temps passé en nitrification. Par
conséquent, lorsque des pics de charge se produisent, les aérateurs peuvent être démarrés
tôt dans la zone aérée et le volume d'air nécessaire est introduit.
Dans la visualisation du Liquiline Control CDC81, ce modèle de flux de substances est
présenté dans un format simplifié par le biographe.
Blower/Zone 1...3/Setup/Settings/Limit value
Fonction
Unité
Info
VDeni
m³
Volume depuis le point de mesure de l'ammonium dans la
dénitrification jusqu'au début de la nitrification.
VNitri
m³
Volume du début de la nitrification (zone aérée) jusqu'à la
sortie de la nitrification (fin des zones aérées)
Pipe
36
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC81
Fonctionnement
Blower/Zone 1...3/Setup/Settings/Limit value
Fonction
Tder.time
fwScale
10.1.4
Unité
Info
min
Temps de dérivée
La vitesse d'écoulement des eaux usées est utilisée pour
calculer le temps nécessaire à la charge pour entrer en
nitrification. Sur la base du temps de dérivation, il est
possible de démarrer les aérateurs de manière anticipée au
lieu de ne les démarrer que lorsque la charge est déjà en
phase de nitrification. Cela permet d'intercepter les pics de
charge de manière fiable.
La régulation pilote est utilisée pour calculer le volume d'air
nécessaire à la décomposition complète de la charge
d'ammonium mesurée. Le facteur d'échelle permet de
configurer le pourcentage de contribution de la régulation
pilote à l'entrée d'air en nitrification et le pourcentage de
contribution des régulateurs de la boucle de régulation
primaire à l'entrée d'air. Exemple : f wScale = 0,8 signifie que
80 % du volume d'air nécessaire calculé à partir de la
régulation pilote est utilisé pour l'introduction d'air dans la
nitrification. La régulation en boucle fermée est responsable
des 20 % restants du volume d'air requis.
Configuration des paramètres de régulation
Précipitation
AVIS
Mauvaise configuration
Entraîne un fonctionnement instable de la régulation.
‣ Sélectionner un point de mesure et de dosage approprié.
‣ La configuration des paramètres peut uniquement être effectuée par un personnel
qualifié.
‣ Tenir compte des temps morts. Si les temps morts entre les points de mesure et de
dosage sont trop élevés (les temps morts sont individuels pour chaque système), la
régulation n'est plus possible.
AVIS
Surdosage ou sous-dosage de réactif
La valeur limite n'est pas atteinte. Endommagement de la pompe doseuse.
‣ Éviter le surdosage ou le sous-dosage de réactif.
Configuration des paramètres de régulation pour la précipitation
Chaque régulateur peut être configuré individuellement.
Rôle utilisateur : Manager
‣ Sélectionner le chemin suivant : Dosing/Zone 1...3/Setup/Settings/Controller
 Les paramètres de régulation sont affichés et peuvent être édités.
Dans le cas de la régulation en boucle ouverte, les paramètres de régulation n'ont
aucune influence et ne sont pas visibles.
Endress+Hauser
37
Fonctionnement
Liquiline Control CDC81
Régulateur PO4
Dosing/Zone 1...3/Setup/Settings/Controller
Fonction
Unité
Info
Xp
mg/l
Bande proportionnelle (terme P) :
Avec cette composante, l'écart de régulation (valeur actuelle
du point de consigne) et la grandeur réglante sont
proportionnels l'un par rapport à l'autre. Si le réglage du
terme P est trop fort (petit Xp), le système régulé deviendra
instable à un moment donné et commencera à osciller. Si le
terme P est trop faible, il en résulte un écart de régulation
durable.
Tn
min
Temps d'intégrale (terme I) :
Après ce temps, le changement de la grandeur réglante
résultant du terme I est aussi important que celui résultant
du terme P. Le terme I élimine une variance restante dans
l'écart de régulation, comme cela se produit lorsqu'un
régulateur P est utilisé. Plus la valeur Tn est petite, plus la
grandeur réglante augmente rapidement et plus le point de
consigne peut être atteint rapidement. Si le réglage pour Tn
est trop bas, une suroscillation de la grandeur régulée
survient. Si le réglage pour Tn est trop haut, le régulateur
réagit très lentement aux interférences ou aux changements
du point de consigne.
Tv
min
Temps de dérivée (terme D) :
Dans ce temps, une certaine valeur de la grandeur réglante
est atteinte plus tôt que ce qui serait possible en utilisant
uniquement le terme P. Le terme D est utilisé notamment en
cas de changement rapide de l'écart de régulation. Dans les
process lents (p. ex. le traitement des eaux usées), un
régulateur PI est généralement suffisant.
PO4 Controller
Régulation prédictive
Dosing/Zone 1...3/Setup/Settings/Controller
Fonction
Unité
Info
Disturbance variable
OFF/Multiplicative/ Additive
Sélectionner si une grandeur perturbatrice doit être
multiplicative ou additive dans la boucle de régulation.
Additive : la grandeur perturbatrice est ajoutée à la grandeur
réglante du régulateur. Un type de dosage de base variable
peut être réalisé de cette manière. Multiplicative : en cas de
fortes fluctuations de l'influent, le débit peut avoir un effet
multiplicatif sur la sortie du régulateur en tant que grandeur
perturbatrice.
z0
m³/h
Point zéro
z0 = Qmin --> débit minimal dans l'aération
Point de déclenchement et d'enclenchement. À une valeur
inférieure à z0, le régulateur doit rester à 0 %.
Zp
m³/h
Bande proportionnelle -->
La bande proportionnelle décrit la valeur maximale qui doit
agir comme une grandeur perturbatrice.
Zp = Qmax-Qmin = bande proportionnelle au débit entrant
valeur sélectionnée pour z0 est supérieure à 0, elle
 Sidoitla être
soustraite de Zp.
Exemple : débit de l'influent de la station : 4 à 200
m³/h, le réglage est à effectuer comme suit :
z0 = 4 m³/h
Zp = 196 m³/h
38
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC81
Fonctionnement
Étage de sortie
Le système comporte un amortissement de sortie supplémentaire, qui retarde le signal de
sortie du régulateur de phosphate actif, peu importe que la solution de base,
conventionnelle ou avancée soit utilisée.
Changer la caractéristique d'accélération et de retard de la pompe doseuse à l'aide de l'étage
de sortie :
Dosing/Zone 1...3/Setup/Settings/Controller
Fonction
Unité
Info
%/min
Limiteur de débit 1 :
L'amortissement (RL 1) affecte le comportement de la sortie
du régulateur et donc la commutation des pas de
quantification. RL 1 provoque un changement retardé de la
grandeur réglante entre les différents pas de quantification.
Output stage
RL 1
nQuant
RL 2
Nombre de pas de quantification :
Le nombre de pas de quantification détermine la résolution
de la subdivision de la grandeur réglante.
%/min
Limiteur de débit 2 :
L'amortissement (RL 2) permet de passer en douceur d'un pas
de quantification à l'autre. RL 2 provoque un changement
retardé de la grandeur réglante après quantification.
Aération intermittente
AVIS
Mauvaise configuration
Entraîne un fonctionnement instable de la régulation. En conséquence, les valeurs limites
peuvent ne pas être atteintes et les aérateurs peuvent être endommagés.
‣ Sélectionner un point de mesure approprié.
‣ La configuration des paramètres peut uniquement être effectuée par un personnel
qualifié.
Configuration des paramètres de régulation
Chaque régulateur peut être configuré individuellement.
Rôle utilisateur : Manager
‣ Sélectionner le chemin suivant : Blower/Zone 1...3/Setup/Settings/Controller
 Les paramètres de régulation sont affichés et peuvent être édités.
Régulateur O2
Blower/Zone 1...3/Setup/Settings/Controller
Fonction
Unité
Info
mg/l
Bande proportionnelle (terme P) :
Avec cette composante, l'écart de régulation (valeur actuelle
du point de consigne) et la grandeur réglante sont
proportionnels l'un par rapport à l'autre. Si le réglage du
terme P est trop fort (petit Xp), le système régulé deviendra
instable à un moment donné et commencera à osciller. Si le
terme P est trop faible, il en résulte un écart de régulation
durable.
O2 Controller
Xp
Endress+Hauser
39
Fonctionnement
Liquiline Control CDC81
Blower/Zone 1...3/Setup/Settings/Controller
Fonction
Unité
Info
Tn
min
Temps d'intégrale (terme I) :
Après ce temps, le changement de la grandeur réglante
résultant du terme I est aussi important que celui résultant
du terme P. Le terme I élimine une variance restante dans
l'écart de régulation, comme cela se produit lorsqu'un
régulateur P est utilisé. Plus la valeur Tn est petite, plus la
grandeur réglante augmente rapidement et plus le point de
consigne peut être atteint rapidement. Si le réglage pour Tn
est trop bas, une suroscillation de la grandeur régulée
survient. Si le réglage pour Tn est trop haut, le régulateur
réagit très lentement aux interférences ou aux changements
du point de consigne.
Tv
min
Temps de dérivée (terme D) :
Dans ce temps, une certaine valeur de la grandeur réglante
est atteinte plus tôt que ce qui serait possible en utilisant
uniquement le terme P. Le terme D est utilisé notamment en
cas de changement rapide de l'écart de régulation. Dans les
process lents (p. ex. le traitement des eaux usées), un
régulateur PI est généralement suffisant.
Étage de sortie
Blower/Zone 1...3/Setup/Settings/Controller
Fonction
Unité
Info
%/min
Limiteur de débit 1 :
L'amortissement (RL 1) affecte le comportement de la sortie
du régulateur et donc la commutation des pas de
quantification. RL 1 provoque un changement retardé de la
grandeur réglante entre les différents pas de quantification.
Output stage
RL 1
nQuant
RL 2
Nombre de pas de quantification :
Le nombre de pas de quantification détermine la résolution
de la subdivision de la grandeur réglante.
%/min
Limiteur de débit 2 :
L'amortissement (RL 2) permet de passer en douceur d'un pas
de quantification à l'autre. RL 2 provoque un changement
retardé de la grandeur réglante après quantification.
Aération continue
AVIS
Mauvaise configuration
Entraîne un fonctionnement instable de la régulation. En conséquence, les valeurs limites
peuvent ne pas être atteintes et les aérateurs peuvent être endommagés.
‣ Sélectionner un point de mesure approprié.
‣ La configuration des paramètres peut uniquement être effectuée par un personnel
qualifié.
Configuration des paramètres de régulation
Chaque régulateur peut être configuré individuellement.
Rôle utilisateur : Manager
‣ Sélectionner le chemin suivant : Blower/Zone 1...3/Setup/Settings/Controller
 Les paramètres de régulation sont affichés et peuvent être édités.
40
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC81
Fonctionnement
Régulateur NH4
Si le volume d'air introduit par la régulation pilote ne suffit pas à atteindre la valeur limite
prédéfinie, il est possible de compenser le volume d'air manquant par le régulateur de
sortie (régulateur NH4) en nitrification.
Blower/Zone 1...3/Setup/Settings/controller
Fonction
Unité
Info
XP NH4-N
mg/l
Bande proportionnelle (terme P) :
Avec cette composante, l'écart de régulation (valeur actuelle
du point de consigne) et la grandeur réglante sont
proportionnels l'un par rapport à l'autre. Si le réglage du
terme P est trop fort (petit Xp), le système régulé deviendra
instable à un moment donné et commencera à osciller. Si le
terme P est trop faible, il en résulte un écart de régulation
durable.
Tn
min
Temps d'intégrale (terme I) :
Après ce temps, le changement de la grandeur réglante
résultant du terme I est aussi important que celui résultant
du terme P. Le terme I élimine une variance restante dans
l'écart de régulation, comme cela se produit lorsqu'un
régulateur P est utilisé. Plus la valeur Tn est petite, plus la
grandeur réglante augmente rapidement et plus le point de
consigne peut être atteint rapidement. Si le réglage pour Tn
est trop bas, une suroscillation de la grandeur régulée
survient. Si le réglage pour Tn est trop haut, le régulateur
réagit très lentement aux interférences ou aux changements
du point de consigne.
Tv
min
Temps de dérivée (terme D) :
Dans ce temps, une certaine valeur de la grandeur réglante
est atteinte plus tôt que ce qui serait possible en utilisant
uniquement le terme P. Le terme D est utilisé notamment en
cas de changement rapide de l'écart de régulation. Dans les
process lents (p. ex. le traitement des eaux usées), un
régulateur PI est généralement suffisant.
NH4 Controller
Régulateur de débit d'air
Le régulateur de débit d'air commande les aérateurs ou les vannes de régulation de
manière à atteindre le volume d'air requis par la régulation pilote ou les régulateurs. Le
régulateur de débit d'air est une fonction optionnelle du système d'aération continu. Le
régulateur peut être activé ou désactivé via un interrupteur.
Blower/Zone 1...3/Setup/Settings/controller
Fonction
Unité
Info
kg/h
Bande proportionnelle (terme P) :
Avec cette composante, l'écart de régulation (valeur actuelle
du point de consigne) et la grandeur réglante sont
proportionnels l'un par rapport à l'autre. Si le réglage du
terme P est trop fort (petit Xp), le système régulé deviendra
instable à un moment donné et commencera à osciller. Si le
terme P est trop faible, il en résulte un écart de régulation
durable.
Air Flow Controller
XP
Endress+Hauser
41
Fonctionnement
Liquiline Control CDC81
Blower/Zone 1...3/Setup/Settings/controller
Fonction
Unité
Info
Tn
min
Temps d'intégrale (terme I) :
Après ce temps, le changement de la grandeur réglante
résultant du terme I est aussi important que celui résultant
du terme P. Le terme I élimine une variance restante dans
l'écart de régulation, comme cela se produit lorsqu'un
régulateur P est utilisé. Plus la valeur Tn est petite, plus la
grandeur réglante augmente rapidement et plus le point de
consigne peut être atteint rapidement. Si le réglage pour Tn
est trop bas, une suroscillation de la grandeur régulée
survient. Si le réglage pour Tn est trop haut, le régulateur
réagit très lentement aux interférences ou aux changements
du point de consigne.
Tv
min
Temps de dérivée (terme D) :
Dans ce temps, une certaine valeur de la grandeur réglante
est atteinte plus tôt que ce qui serait possible en utilisant
uniquement le terme P. Le terme D est utilisé notamment en
cas de changement rapide de l'écart de régulation. Dans les
process lents (p. ex. le traitement des eaux usées), un
régulateur PI est généralement suffisant.
Passer à la régulation en boucle
ouverte
Le régulateur de débit d'air n'est pas actif :
La masse d'air requise par la régulation pilote ou les
régulateurs est communiquée aux aérateurs ou aux vannes
de régulation, mais le débit d'air n'est pas mesuré pour
vérifier si le volume d'air requis est effectivement introduit.
Passer à la régulation en boucle
fermée
Le régulateur de débit d'air est actif :
La masse d'air requise par la régulation pilote ou les
régulateurs est communiquée aux aérateurs ou aux vannes
de régulation et le débit d'air est mesuré pour vérifier si le
volume d'air requis est effectivement introduit. Si ce n'est pas
le cas, le régulateur compense la différence entre le volume
d'air requis et le volume d'air effectivement introduit.
QmNorm
kg/h
Volume max. possible d'air introduit par les aérateurs. Cette
valeur est requise à des fins de normalisation afin de délivrer
la grandeur réglante ymAir en kg/h.
Régulateur O2 (min/max)
Le régulateur d'oxygène minimum veille à ce que la concentration d'oxygène ne tombe
jamais en dessous d'une valeur limite prédéfinie. Cela donne la certitude supplémentaire
qu'il y a toujours un volume minimum d'oxygène dissous dans la phase de nitrification.
Le régulateur d'oxygène maximum veille à ce que la concentration d'oxygène n'excède
jamais une valeur limite prédéfinie. Cela permet de ne pas introduire des volumes inutiles
d'oxygène dans la phase de nitrification, ce qui entraînerait une consommation d'énergie
plus élevée.
Blower/Zone 1...3/Setup/Settings/controller
Fonction
Unité
Info
mg/l
Bande proportionnelle (terme P) :
Avec cette composante, l'écart de régulation (valeur actuelle
du point de consigne) et la grandeur réglante sont
proportionnels l'un par rapport à l'autre. Si le réglage du
terme P est trop fort (petit Xp), le système régulé deviendra
instable à un moment donné et commencera à osciller. Si le
terme P est trop faible, il en résulte un écart de régulation
durable.
O2 Controller (min/max)
XP, min
ou
XP, max
42
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC81
Fonctionnement
Blower/Zone 1...3/Setup/Settings/controller
Fonction
Unité
Info
Tn, min
ou
Tn, max
min
Temps d'intégrale (terme I) :
Après ce temps, le changement de la grandeur réglante
résultant du terme I est aussi important que celui résultant
du terme P. Le terme I élimine une variance restante dans
l'écart de régulation, comme cela se produit lorsqu'un
régulateur P est utilisé. Plus la valeur Tn est petite, plus la
grandeur réglante augmente rapidement et plus le point de
consigne peut être atteint rapidement. Si le réglage pour Tn
est trop bas, une suroscillation de la grandeur régulée
survient. Si le réglage pour Tn est trop haut, le régulateur
réagit très lentement aux interférences ou aux changements
du point de consigne.
Tv, min
ou
Tv, max
min
Temps de dérivée (terme D) :
Dans ce temps, une certaine valeur de la grandeur réglante
est atteinte plus tôt que ce qui serait possible en utilisant
uniquement le terme P. Le terme D est utilisé notamment en
cas de changement rapide de l'écart de régulation. Dans les
process lents (p. ex. le traitement des eaux usées), un
régulateur PI est généralement suffisant.
Étage de sortie
Blower/Zone 1...3/Setup/Settings/Controller
Fonction
Unité
Info
%/min
Limiteur de débit 1 :
L'amortissement (RL 1) affecte le comportement de la sortie
du régulateur et donc la commutation des pas de
quantification. RL 1 provoque un changement retardé de la
grandeur réglante entre les différents pas de quantification.
Output stage
RL 1
nQuant
RL 2
Nombre de pas de quantification :
Le nombre de pas de quantification détermine la résolution
de la subdivision de la grandeur réglante.
%/min
Limiteur de débit 2 :
L'amortissement (RL 2) permet de passer en douceur d'un pas
de quantification à l'autre. RL 2 provoque un changement
retardé de la grandeur réglante après quantification.
Régulation prédictive
Blower/Zone 1...3/Setup/Settings/Controller
Fonction
Unité
Info
Disturbance variable
OFF/Multiplicative/ Additive
Endress+Hauser
Sélectionner si une grandeur perturbatrice doit être
multiplicative ou additive dans la boucle de régulation.
Additive : la grandeur perturbatrice est ajoutée à la grandeur
réglante du régulateur. Un type de dosage de base variable
peut être réalisé de cette manière. Multiplicative : en cas de
fortes fluctuations de l'influent, le débit peut avoir un effet
multiplicatif sur la sortie du régulateur en tant que grandeur
perturbatrice.
43
Fonctionnement
Liquiline Control CDC81
Blower/Zone 1...3/Setup/Settings/Controller
Fonction
Unité
Info
z0
m³/h
Point zéro
z0 = Qmin --> débit minimal dans l'aération
Point de déclenchement et d'enclenchement. À une valeur
inférieure à z0, le régulateur doit rester à 0 %.
Zp
m³/h
Bande proportionnelle -->
La bande proportionnelle décrit la valeur maximale qui doit
agir comme une grandeur perturbatrice.
Zp = Qmax-Qmin = bande proportionnelle au débit entrant
valeur sélectionnée pour z0 est supérieure à 0, elle
 Sidoitla être
soustraite de Zp.
Exemple : débit de l'influent de la station : 4 à 200
m³/h, le réglage est à effectuer comme suit :
z0 = 4 m³/h
Zp = 196 m³/h
Aération
Blower/Zone 1...3/Setup/Settings/controller
Fonction
Unité
Info
wQm
kg/h
t min
min
Aération 'off' :
Les aérateurs sont arrêtés si le débit d'air requis est inférieur
à une valeur prédéfinie pendant une période de XX minutes.
Aération 'on' :
Les aérateurs sont remis en marche si une valeur prédéfinie
pour le débit d'air requis est dépassée pendant XX minutes.
Blower on/off
44
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC81
Diagnostic et suppression des défauts
11
Diagnostic et suppression des défauts
11.1
Liste de diagnostic
Une distinction est faite ici entre les catégories de message suivantes :
Catégorie de message
Type de message
Erreurs
Message avec acquittement simple
Messages d'état pour les valeurs mesurées individuelles.
Ils sont affichés dans le menu Zone et dans le menu System, sous Diagnostics.
La suppression des défauts est nécessaire pour quasi tous les messages, et le
message doit être acquitté.
Mises en garde
Message sans acquittement
Système
Message sans acquittement
Ces messages sont destinés à des fins d'information et sont affichés dans le
menu System, sous Diagnostics.
Ces messages n'ont pas besoin d'être acquittés.
Événements de diagnostic
Message sans acquittement
Informations sur le process
Message sans acquittement
Messages d'état pour les valeurs mesurées individuelles. Uniquement pour
information.
Ils sont affichés dans le menu Zone et dans le menu System, sous Diagnostics.
Ces messages n'ont pas besoin d'être acquittés.
ID 1 est indépendant de la zone et se réfère ici à la communication PROFIBUS DP entre les
appareils maîtres et esclaves. Tous les autres messages apparaissent dans chaque zone et
les messages sont les mêmes pour chaque valeur mesurée dans chaque zone. Exemple :
Z1: Meas Qin Status "bad, failure" = ce message est pour la Zone 1(Z1)
Z2: Meas Qin Status "bad, failure" = ce message est pour la Zone 2(Z2)
Endress+Hauser
Numéro
d'erreur
Message d'erreur
Suppression des défauts
Classification des
erreurs
1
Failure: No data from
PROFIBUS Master
Vérifier la connexion PROFIBUS vers le
maître :
Erreurs
1.
Contrôler le connecteur
enfichable
2.
Effectuer une recherche d'esclave
à partir du maître avec l'adresse
Profibus
3.
Contrôler la configuration de la
taille de données
4.
Au niveau du maître, vérifier que
les adresses d'octets ont été
implémentées correctement
pour l'esclave
100
1100
2100
Z1/Z2/Z3: Input BFAIL:
Blower failure
Dans le cas d'un défaut de l'aérateur, le
CDC81 passe en mode de
fonctionnement OFF.
Erreurs
101
1101
2101
Z1/Z2/Z3: Input CTREN: Flag
inactive
‣ Le CDC81 requiert un signal
Erreurs
200
1200
2200
Z1/Z2/Z3: Meas. O2 Status
"good, instrument ok"
À titre d'information.
Informations sur le
process
d'activation à partir du régulateur
maître de niveau supérieur.
45
Diagnostic et suppression des défauts
46
Liquiline Control CDC81
Numéro
d'erreur
Message d'erreur
Suppression des défauts
Classification des
erreurs
201
1201
2201
Z1/Z2/Z3: Meas. O2 Status
"simulation active"
À titre d'information.
Erreurs
202
1202
2202
Z1/Z2/Z3: Meas. O2 Status
"good, maintenance required"
À titre d'information.
Erreurs
203
1203
2203
Z1/Z2/Z3: Meas. O2 Status
"good, maintenance needed"
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
204
1204
2204
Z1/Z2/Z3: Meas. O2 Status
"good, out of range"
La valeur mesurée ne doit être utilisée
qu'avec prudence.
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
205
1205
2205
Z1/Z2/Z3: Meas. O2 Status
"uncertain"
La valeur mesurée ne doit être utilisée
qu'avec prudence.
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
206
1206
2206
Z1/Z2/Z3: Meas. O2 Status
La valeur mesurée ne doit être utilisée
"uncertain, out of specification" qu'avec prudence.
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
207
1207
2207
Z1/Z2/Z3: Meas. O2 Status
"bad, not usable"
La valeur mesurée ne doit être utilisée
qu'avec prudence.
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
208
1208
2208
Z1/Z2/Z3: Meas. O2 Status
"bad, check"
La valeur mesurée ne doit être utilisée
qu'avec prudence.
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
209
1209
2209
Z1/Z2/Z3: Meas. O2 Status
"bad, failure"
La valeur mesurée ne doit être utilisée
qu'avec prudence.
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
210
1210
2210
Z1/Z2/Z3: Meas. O2 Status
"bad, value missing"
La valeur mesurée ne doit être utilisée
qu'avec prudence.
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
211
1211
2211
Z1/Z2/Z3: Meas. O2: Reserve
1
Erreurs
212
1212
2212
Z1/Z2/Z3: Meas. O2: Reserve
2
Erreurs
213
1213
2213
Z1/Z2/Z3: Meas. O2: Reserve
3
Erreurs
214
1214
2214
Z1/Z2/Z3: Meas. O2: Reserve
4
Erreurs
215
1215
2215
Z1/Z2/Z3: Meas. NH4-1
Status "good, instrument ok"
216
1216
2216
Z1/Z2/Z3: Meas.NH4-1 Status À titre d'information.
"simulation active"
Erreurs
217
1217
2217
Z1/Z2/Z3: Meas. NH4-1
Status "good, maintenance
required"
À titre d'information.
Erreurs
218
1218
2218
Z1/Z2/Z3: Meas. NH4-1
Status "good, maintenance
needed"
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
À titre d'information.
Informations sur le
process
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC81
Endress+Hauser
Diagnostic et suppression des défauts
Numéro
d'erreur
Message d'erreur
Suppression des défauts
Classification des
erreurs
219
1219
2219
Z1/Z2/Z3: Meas. NH4-1
Status "good, out of range"
La valeur mesurée ne doit être utilisée
qu'avec prudence.
Erreurs
220
1220
2220
Z1/Z2/Z3: Meas. NH4-1
Status "uncertain"
La valeur mesurée ne doit être utilisée
qu'avec prudence.
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
221
1221
2221
Z1/Z2/Z3: Meas. NH4-1
Status "uncertain, out of
specification"
La valeur mesurée ne doit être utilisée
qu'avec prudence.
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
222
1222
2222
Z1/Z2/Z3: Meas. NH4-1
Status "bad, not usable"
La valeur mesurée ne doit être utilisée
qu'avec prudence.
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
223
1223
2223
Z1/Z2/Z3: Meas. NH4-1
Status "bad, check"
La valeur mesurée ne doit être utilisée
qu'avec prudence.
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
224
1224
2224
Z1/Z2/Z3: Meas. NH4-1
Status "bad, failure"
La valeur mesurée ne doit être utilisée
qu'avec prudence.
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
225
1225
2225
Z1/Z2/Z3: Meas. NH4-1
Status "bad, value missing"
La valeur mesurée ne doit être utilisée
qu'avec prudence.
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
226
1226
2226
Z1/Z2/Z3: Meas. NH4-1:
Reserve 1
Erreurs
227
1227
2227
Z1/Z2/Z3: Meas. NH4-1:
Reserve 2
Erreurs
228
1228
2228
Z1/Z2/Z3: Meas. NH4-1:
Reserve 3
Erreurs
229
1229
2229
Z1/Z2/Z3: Meas. NH4-1:
Reserve 4
Erreurs
245
1245
2245
Z1/Z2/Z3: Meas. NH4-2
Status "good, instrument ok"
À titre d'information.
Informations sur le
process
246
1246
2246
Z1/Z2/Z3: Meas. NH4-2
Status "simulation active"
À titre d'information.
Erreurs
247
1247
2247
Z1/Z2/Z3: Meas. NH4-2
Status "good, maintenance
required"
À titre d'information.
Erreurs
248
1248
2248
Z1/Z2/Z3: Meas. NH4-2
Status "good, maintenance
needed"
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
249
1249
2249
Z1/Z2/Z3: Meas. NH4-2
Status "good, out of range"
La valeur mesurée ne doit être utilisée
qu'avec prudence.
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
250
1250
2250
Z1/Z2/Z3: Meas. NH4-2
Status "uncertain"
La valeur mesurée ne doit être utilisée
qu'avec prudence.
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
251
1251
2251
Z1/Z2/Z3: Meas. NH4-2
Status "uncertain, out of
specification"
La valeur mesurée ne doit être utilisée
qu'avec prudence.
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
47
Diagnostic et suppression des défauts
48
Liquiline Control CDC81
Numéro
d'erreur
Message d'erreur
Suppression des défauts
Classification des
erreurs
252
1252
2252
Z1/Z2/Z3: Meas. NH4-2
Status "bad, not usable"
La valeur mesurée ne doit être utilisée
qu'avec prudence.
Erreurs
253
1253
2253
Z1/Z2/Z3: Meas. NH4-2
Status "bad, check"
La valeur mesurée ne doit être utilisée
qu'avec prudence.
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
254
1254
2254
Z1/Z2/Z3: Meas. NH4-2
Status "bad, failure"
La valeur mesurée ne doit être utilisée
qu'avec prudence.
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
255
1255
2255
Z1/Z2/Z3: Meas. NH4-2
Status "bad, value missing"
La valeur mesurée ne doit être utilisée
qu'avec prudence.
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
256
1256
2256
Z1/Z2/Z3: Meas. NH4-2:
Reserve 1
Erreurs
257
1257
2257
Z1/Z2/Z3: Meas. NH4-2:
Reserve 2
Erreurs
258
1258
2258
Z1/Z2/Z3: Meas. NH4-2:
Reserve 3
Erreurs
259
1259
2259
Z1/Z2/Z3: Meas. NH4-2:
Reserve 4
Erreurs
275
1275
2275
Z1/Z2/Z3: Meas. NO3-1
Status "good, instrument ok"
À titre d'information.
Informations sur le
process
276
1276
2276
Z1/Z2/Z3: Meas. NO3-1
Status "simulation active"
À titre d'information.
Erreurs
277
1277
2277
Z1/Z2/Z3: Meas. NO3-1
Status "good, maintenance
required"
À titre d'information.
Erreurs
278
1278
2278
Z1/Z2/Z3: Meas. NO3-1
Status "good, maintenance
needed"
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
279
1279
2279
Z1/Z2/Z3: Meas. NO3-1
Status "good, out of range"
La valeur mesurée ne doit être utilisée
qu'avec prudence.
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
280
1280
2280
Z1/Z2/Z3: Meas. NO3-1
Status "uncertain"
La valeur mesurée ne doit être utilisée
qu'avec prudence.
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
281
1281
2281
Z1/Z2/Z3: Meas. NO3-1
Status "uncertain, out of
specification"
La valeur mesurée ne doit être utilisée
qu'avec prudence.
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
282
1282
2282
Z1/Z2/Z3: Meas. NO3-1
Status "bad, not usable"
La valeur mesurée ne doit être utilisée
qu'avec prudence.
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
283
1283
2283
Z1/Z2/Z3: Meas. NO3-1
Status "bad, check"
La valeur mesurée ne doit être utilisée
qu'avec prudence.
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
284
1284
2284
Z1/Z2/Z3: Meas. NO3-1
Status "bad, failure"
La valeur mesurée ne doit être utilisée
qu'avec prudence.
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC81
Endress+Hauser
Diagnostic et suppression des défauts
Numéro
d'erreur
Message d'erreur
Suppression des défauts
Classification des
erreurs
285
1285
2285
Z1/Z2/Z3: Meas. NO3-1
Status "bad, value missing"
La valeur mesurée ne doit être utilisée
qu'avec prudence.
Erreurs
286
1286
2286
Z1/Z2/Z3: Meas. NO3-1:
Reserve 1
Erreurs
287
1287
2287
Z1/Z2/Z3: Meas. NO3-1:
Reserve 2
Erreurs
288
1288
2288
Z1/Z2/Z3: Meas. NO3-1:
Reserve 3
Erreurs
289
1289
2289
Z1/Z2/Z3: Meas. NO3-1:
Reserve 4
Erreurs
290
1290
2290
Z1/Z2/Z3: Meas. NO3-2
Status "good, instrument ok"
À titre d'information.
Informations sur le
process
291
1291
2291
Z1/Z2/Z3: Meas. NO3-2
Status "simulation active"
À titre d'information.
Erreurs
292
1292
2292
Z1/Z2/Z3: Meas. NO3-2
Status "good, maintenance
required"
À titre d'information.
Erreurs
293
1293
2293
Z1/Z2/Z3: Meas. NO3-2
Status "good, maintenance
needed"
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
294
1294
2294
Z1/Z2/Z3: Meas. NO3-2
Status "good, out of range"
La valeur mesurée ne doit être utilisée
qu'avec prudence.
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
295
1295
2295
Z1/Z2/Z3: Meas. NO3-2
Status "uncertain"
La valeur mesurée ne doit être utilisée
qu'avec prudence.
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
296
1296
2296
Z1/Z2/Z3: Meas. NO3-2
Status "uncertain, out of
specification"
La valeur mesurée ne doit être utilisée
qu'avec prudence.
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
297
1297
2297
Z1/Z2/Z3: Meas. NO3-2
Status "bad, not usable"
La valeur mesurée ne doit être utilisée
qu'avec prudence.
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
298
1298
2298
Z1/Z2/Z3: Meas. NO3-2
Status "bad, check"
La valeur mesurée ne doit être utilisée
qu'avec prudence.
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
299
1299
2299
Z1/Z2/Z3: Meas. NO3-2
Status "bad, failure"
La valeur mesurée ne doit être utilisée
qu'avec prudence.
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
300
1300
2300
Z1/Z2/Z3: Meas. NO3-2
Status "bad, value missing"
La valeur mesurée ne doit être utilisée
qu'avec prudence.
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
301
1301
2301
Z1/Z2/Z3: Meas. NO3-2:
Reserve 1
Erreurs
302
1302
2302
Z1/Z2/Z3: Meas. NO3-2:
Reserve 2
Erreurs
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
49
Diagnostic et suppression des défauts
Numéro
d'erreur
Message d'erreur
303
1303
2303
Z1/Z2/Z3: Meas. NO3-2:
Reserve 3
Erreurs
304
1304
2304
Z1/Z2/Z3: Meas. NO3-2:
Reserve 4
Erreurs
305
1305
2305
Z1/Z2/Z3: Meas. Qin Status
"good, instrument ok"
À titre d'information.
Informations sur le
process
306
1306
2306
Z1/Z2/Z3: Meas. Qin Status
"simulation active"
À titre d'information.
Erreurs
307
1307
2307
Z1/Z2/Z3: Meas. Qin Status
"simulation active"
À titre d'information.
Erreurs
308
1308
2308
Z1/Z2/Z3: Meas. Qin Status
"good, maintenance needed"
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
309
1309
2309
Z1/Z2/Z3: Meas. Qin Status
"good, out of range"
310
1310
2310
311
1311
312
1312
2312
50
Liquiline Control CDC81
Z1/Z2/Z3: Meas. Qin Status
"uncertain"
Z1/Z2/Z3: Meas. Qin Status
"uncertain, out of specification"
Z1/Z2/Z3: Meas. Qin Status
"bad, not usable"
Suppression des défauts
1.
La valeur mesurée ne doit être
utilisée qu'avec prudence.
2.
Activer le mode d'erreur
"Remplacer la valeur mesurée" ou
"Geler la valeur mesurée"
(uniquement pour la
précipitation des phosphates).
3.
Contrôler l'appareil de mesure.
1.
La valeur mesurée ne doit être
utilisée qu'avec prudence.
2.
Activer le mode d'erreur
"Remplacer la valeur mesurée" ou
"Geler la valeur mesurée"
(uniquement pour la
précipitation des phosphates).
3.
Contrôler l'appareil de mesure.
1.
La valeur mesurée ne doit être
utilisée qu'avec prudence.
2.
Activer le mode d'erreur
"Remplacer la valeur mesurée" ou
"Geler la valeur mesurée"
(uniquement pour la
précipitation des phosphates).
3.
Contrôler l'appareil de mesure.
1.
La valeur mesurée ne doit être
utilisée qu'avec prudence.
2.
Activer le mode d'erreur
"Remplacer la valeur mesurée" ou
"Geler la valeur mesurée"
(uniquement pour la
précipitation des phosphates).
3.
Contrôler l'appareil de mesure.
Classification des
erreurs
Erreurs
Erreurs
Erreurs
Erreurs
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC81
Diagnostic et suppression des défauts
Numéro
d'erreur
Message d'erreur
313
1313
2313
Z1/Z2/Z3: Meas. Qin Status
"bad, check"
314
1314
2314
315
1315
2315
Endress+Hauser
Z1/Z2/Z3: Meas. Qin Status
"bad, failure"
Z1/Z2/Z3: Meas. Qin Status
"bad, value missing"
Suppression des défauts
1.
La valeur mesurée ne doit être
utilisée qu'avec prudence.
2.
Activer le mode d'erreur
"Remplacer la valeur mesurée" ou
"Geler la valeur mesurée"
(uniquement pour la
précipitation des phosphates).
3.
Contrôler l'appareil de mesure.
1.
La valeur mesurée ne doit être
utilisée qu'avec prudence.
2.
Activer le mode d'erreur
"Remplacer la valeur mesurée" ou
"Geler la valeur mesurée"
(uniquement pour la
précipitation des phosphates).
3.
Contrôler l'appareil de mesure.
1.
La valeur mesurée ne doit être
utilisée qu'avec prudence.
2.
Activer le mode d'erreur
"Remplacer la valeur mesurée" ou
"Geler la valeur mesurée"
(uniquement pour la
précipitation des phosphates).
3.
Contrôler l'appareil de mesure.
Classification des
erreurs
Erreurs
Erreurs
Erreurs
316
1316
2316
Z1/Z2/Z3: Meas. Qin: Reserve
1
Erreurs
317
1317
2317
Z1/Z2/Z3: Meas. Qin: Reserve
2
Erreurs
318
1318
2318
Z1/Z2/Z3: Meas. Qin: Reserve
3
Erreurs
319
1319
2319
Z1/Z2/Z3: Meas. Qin: Reserve
4
Erreurs
320
1320
2320
Z1/Z2/Z3: Meas. QmAir
Status "good, instrument ok"
À titre d'information.
Informations sur le
process
321
1321
2321
Z1/Z2/Z3: Meas. QmAir
Status "simulation active"
À titre d'information.
Erreurs
322
1322
2322
Z1/Z2/Z3: Meas. QmAir
Status "good, maintenance
required"
À titre d'information.
Erreurs
323
1323
2323
Z1/Z2/Z3: Meas. QmAir
Status "good, maintenance
needed"
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
324
1324
2324
Z1/Z2/Z3: Meas. QmAir
Status "good, out of range"
La valeur mesurée ne doit être utilisée
qu'avec prudence.
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
325
1325
2325
Z1/Z2/Z3: Meas. QmAir
Status "uncertain"
La valeur mesurée ne doit être utilisée
qu'avec prudence.
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
51
Diagnostic et suppression des défauts
52
Liquiline Control CDC81
Numéro
d'erreur
Message d'erreur
Suppression des défauts
Classification des
erreurs
326
1326
2326
Z1/Z2/Z3: Meas. QmAir
Status "uncertain, out of
specification"
La valeur mesurée ne doit être utilisée
qu'avec prudence.
Erreurs
327
1327
2327
Z1/Z2/Z3: Meas. QmAir
Status "bad, not usable"
La valeur mesurée ne doit être utilisée
qu'avec prudence.
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
328
1328
2328
Z1/Z2/Z3: Meas. QmAir
Status "bad, check"
La valeur mesurée ne doit être utilisée
qu'avec prudence.
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
329
1329
2329
Z1/Z2/Z3: Meas. QmAir
Status "bad, failure"
La valeur mesurée ne doit être utilisée
qu'avec prudence.
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
330
1330
2330
Z1/Z2/Z3: Meas. QmAir
Status "bad, value missing"
La valeur mesurée ne doit être utilisée
qu'avec prudence.
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
331
1331
2331
Z1/Z2/Z3: Meas. QmAir:
Reserve 1
Erreurs
332
1332
2332
Z1/Z2/Z3: Meas. QmAir:
Reserve 2
Erreurs
333
1333
2333
Z1/Z2/Z3: Meas. QmAir:
Reserve 3
Erreurs
334
1334
2334
Z1/Z2/Z3: Meas. QmAir:
Reserve 4
Erreurs
335
1335
2335
Z1/Z2/Z3: Meas. P Air Status
"good, instrument ok"
À titre d'information.
Informations sur le
process
336
1336
2336
Z1/Z2/Z3: Meas. P Air Status
"simulation active"
À titre d'information.
Erreurs
337
1337
2337
Z1/Z2/Z3: Meas. P Air Status
"good, maintenance required"
À titre d'information.
Erreurs
338
1338
2338
Z1/Z2/Z3: Meas. P Air Status
"good, maintenance needed"
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
339
1339
2339
Z1/Z2/Z3: Meas. P Air Status
"good, out of range"
La valeur mesurée ne doit être utilisée
qu'avec prudence.
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
340
1340
2340
Z1/Z2/Z3: Meas. P Air Status
"uncertain"
La valeur mesurée ne doit être utilisée
qu'avec prudence.
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
341
1341
2341
Z1/Z2/Z3: Meas. P Air Status La valeur mesurée ne doit être utilisée
"uncertain, out of specification" qu'avec prudence.
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
342
1342
2342
Z1/Z2/Z3: Meas. P Air Status
"bad, not usable"
La valeur mesurée ne doit être utilisée
qu'avec prudence.
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
343
1343
2343
Z1/Z2/Z3: Meas. P Air Status
"bad, check"
La valeur mesurée ne doit être utilisée
qu'avec prudence.
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC81
Diagnostic et suppression des défauts
Numéro
d'erreur
Message d'erreur
Suppression des défauts
Classification des
erreurs
344
1344
2344
Z1/Z2/Z3: Meas. P Air Status
"bad, failure"
La valeur mesurée ne doit être utilisée
qu'avec prudence.
Erreurs
345
1345
2345
Z1/Z2/Z3: Meas. P Air Status
"bad, value missing"
346
1346
2346
Z1/Z2/Z3: Meas. P Air:
Reserve 1
Erreurs
347
1347
2347
Z1/Z2/Z3: Meas. P Air:
Reserve 2
Erreurs
348
1348
2348
Z1/Z2/Z3: Meas. P Air:
Reserve 3
Erreurs
349
1349
2349
Z1/Z2/Z3: Meas. P Air:
Reserve 4
Erreurs
350
1350
2350
Z1/Z2/Z3: Meas. PO4-1
Status "good, instrument ok"
À titre d'information.
Informations sur le
process
351
1351
2351
Z1/Z2/Z3: Meas. PO4-1
Status "simulation active"
À titre d'information.
Erreurs
352
1352
2352
Z1/Z2/Z3: Meas. PO4-1
Status "good, maintenance
required"
À titre d'information.
Erreurs
353
1353
2353
Z1/Z2/Z3: Meas. PO4-1
Status "good, maintenance
needed"
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
354
1354
2354
Z1/Z2/Z3: Meas. PO4-1
Status "good, out of range"
La valeur mesurée ne doit être utilisée Erreurs
qu'avec prudence.
‣ Activer le mode d'erreur "Remplacer
la valeur mesurée" ou "Geler la
valeur mesurée".
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
355
1355
2355
Z1/Z2/Z3: Meas. PO4-1
Status "uncertain"
356
1356
2356
357
1357
2357
Endress+Hauser
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Z1/Z2/Z3: Meas. PO4-1
Status "uncertain, out of
specification"
Z1/Z2/Z3: Meas. PO4-1
Status "bad, not usable"
La valeur mesurée ne doit être utilisée
qu'avec prudence.
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
1.
La valeur mesurée ne doit être
utilisée qu'avec prudence.
2.
Activer le mode d'erreur
"Remplacer la valeur mesurée" ou
"Geler la valeur mesurée".
3.
Contrôler l'appareil de mesure.
1.
La valeur mesurée ne doit être
utilisée qu'avec prudence.
2.
Activer le mode d'erreur
"Remplacer la valeur mesurée" ou
"Geler la valeur mesurée".
3.
Contrôler l'appareil de mesure.
1.
La valeur mesurée ne doit être
utilisée qu'avec prudence.
2.
Activer le mode d'erreur
"Remplacer la valeur mesurée" ou
"Geler la valeur mesurée".
3.
Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
Erreurs
Erreurs
Erreurs
53
Diagnostic et suppression des défauts
Numéro
d'erreur
Message d'erreur
358
1358
2358
Z1/Z2/Z3: Meas. PO4-1
Status "bad, check"
359
1359
2359
360
1360
2360
54
Liquiline Control CDC81
Z1/Z2/Z3: Meas. PO4-1
Status "bad, failure"
Z1/Z2/Z3: Meas. PO4-1
Status "bad, value missing"
Suppression des défauts
1.
La valeur mesurée ne doit être
utilisée qu'avec prudence.
2.
Activer le mode d'erreur
"Remplacer la valeur mesurée" ou
"Geler la valeur mesurée".
3.
Contrôler l'appareil de mesure.
1.
La valeur mesurée ne doit être
utilisée qu'avec prudence.
2.
Activer le mode d'erreur
"Remplacer la valeur mesurée" ou
"Geler la valeur mesurée".
3.
Contrôler l'appareil de mesure.
1.
La valeur mesurée ne doit être
utilisée qu'avec prudence.
2.
Activer le mode d'erreur
"Remplacer la valeur mesurée" ou
"Geler la valeur mesurée".
3.
Contrôler l'appareil de mesure.
Classification des
erreurs
Erreurs
Erreurs
Erreurs
361
1361
2361
Z1/Z2/Z3: Meas. PO4-1:
Reserve 1
Erreurs
362
1362
2362
Z1/Z2/Z3: Meas. PO4-1:
Reserve 2
Erreurs
363
1363
2363
Z1/Z2/Z3: Meas. PO4-1:
Reserve 3
Erreurs
364
1364
2364
Z1/Z2/Z3: Meas. PO4-1:
Reserve 4
Erreurs
365
1365
2365
Z1/Z2/Z3: Meas. PO4-2
Status "good, instrument ok"
À titre d'information.
Informations sur le
process
366
1366
2366
Z1/Z2/Z3: Meas. PO4-2
Status "simulation active"
À titre d'information.
Erreurs
367
1367
2367
Z1/Z2/Z3: Meas. PO4-2
Status "good, maintenance
required"
À titre d'information.
Erreurs
368
1368
2368
Z1/Z2/Z3: Meas. PO4-2
Status "good, maintenance
needed"
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
369
1369
2369
Z1/Z2/Z3: Meas. PO4-2
Status "good, out of range"
La valeur mesurée ne doit être utilisée Erreurs
qu'avec prudence.
‣ Activer le mode d'erreur "Remplacer
la valeur mesurée" ou "Geler la
valeur mesurée".
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
370
1370
2370
Z1/Z2/Z3: Meas. PO4-2
Status "uncertain"
1.
La valeur mesurée ne doit être
utilisée qu'avec prudence.
2.
Activer le mode d'erreur
"Remplacer la valeur mesurée" ou
"Geler la valeur mesurée".
3.
Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC81
Diagnostic et suppression des défauts
Numéro
d'erreur
Message d'erreur
371
1371
2371
Z1/Z2/Z3: Meas. PO4-2
Status "uncertain, out of
specification"
372
1372
2372
373
1373
2373
374
1374
2374
375
1375
2375
Endress+Hauser
Z1/Z2/Z3: Meas. PO4-2
Status "bad, not usable"
Z1/Z2/Z3: Meas. PO4-2
Status "bad, check"
Z1/Z2/Z3: Meas. PO4-2
Status "bad, failure"
Z1/Z2/Z3: Meas. PO4-2
Status "bad, value missing"
Suppression des défauts
1.
La valeur mesurée ne doit être
utilisée qu'avec prudence.
2.
Activer le mode d'erreur
"Remplacer la valeur mesurée" ou
"Geler la valeur mesurée".
3.
Contrôler l'appareil de mesure.
1.
La valeur mesurée ne doit être
utilisée qu'avec prudence.
2.
Activer le mode d'erreur
"Remplacer la valeur mesurée" ou
"Geler la valeur mesurée".
3.
Contrôler l'appareil de mesure.
1.
La valeur mesurée ne doit être
utilisée qu'avec prudence.
2.
Activer le mode d'erreur
"Remplacer la valeur mesurée" ou
"Geler la valeur mesurée".
3.
Contrôler l'appareil de mesure.
1.
La valeur mesurée ne doit être
utilisée qu'avec prudence.
2.
Activer le mode d'erreur
"Remplacer la valeur mesurée" ou
"Geler la valeur mesurée".
3.
Contrôler l'appareil de mesure.
1.
La valeur mesurée ne doit être
utilisée qu'avec prudence.
2.
Activer le mode d'erreur
"Remplacer la valeur mesurée" ou
"Geler la valeur mesurée".
3.
Contrôler l'appareil de mesure.
Classification des
erreurs
Erreurs
Erreurs
Erreurs
Erreurs
Erreurs
376
1376
2376
Z1/Z2/Z3: Meas. PO4-2:
Reserve 1
Erreurs
377
1377
2377
Z1/Z2/Z3: Meas. PO4-2:
Reserve 2
Erreurs
378
1378
2378
Z1/Z2/Z3: Meas. PO4-2:
Reserve 3
Erreurs
379
1379
2379
Z1/Z2/Z3: Meas. PO4-2:
Reserve 4
Erreurs
380
1380
2380
Z1/Z2/Z3: Meas. Qir Status
"good, instrument ok"
À titre d'information.
Informations sur le
process
381
1381
2381
Z1/Z2/Z3: Meas. Qir Status
"simulation active"
À titre d'information.
Erreurs
382
1382
2382
Z1/Z2/Z3: Meas. Qir Status
"good, maintenance required"
À titre d'information.
Erreurs
383
1383
2383
Z1/Z2/Z3: Meas. Qir Status
"good, maintenance needed"
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
55
Diagnostic et suppression des défauts
56
Liquiline Control CDC81
Numéro
d'erreur
Message d'erreur
384
1384
2384
Z1/Z2/Z3: Meas. Qir Status
"good, out of range"
385
1385
2385
Z1/Z2/Z3: Meas. Qir Status
"uncertain"
386
1386
2386
Z1/Z2/Z3: Meas. Qir Status
"uncertain, out of specification"
387
1387
2387
Z1/Z2/Z3: Meas. Qir Status
"bad, not usable"
388
1388
Z1/Z2/Z3: Meas. Qir Status
"bad, check"
Suppression des défauts
1.
La valeur mesurée ne doit être
utilisée qu'avec prudence.
2.
Contrôler l'appareil de mesure.
1.
La valeur mesurée ne doit être
utilisée qu'avec prudence.
2.
Contrôler l'appareil de mesure.
1.
La valeur mesurée ne doit être
utilisée qu'avec prudence.
2.
Contrôler l'appareil de mesure.
1.
La valeur mesurée ne doit être
utilisée qu'avec prudence.
2.
Contrôler l'appareil de mesure.
1.
La valeur mesurée ne doit être
utilisée qu'avec prudence.
2.
Contrôler l'appareil de mesure.
1.
La valeur mesurée ne doit être
utilisée qu'avec prudence.
2.
Contrôler l'appareil de mesure.
1.
La valeur mesurée ne doit être
utilisée qu'avec prudence.
2.
Contrôler l'appareil de mesure.
Classification des
erreurs
Erreurs
Erreurs
Erreurs
Erreurs
Erreurs
389
1389
2389
Z1/Z2/Z3: Meas. Qir Status
"bad, failure"
390
1390
2390
Z1/Z2/Z3: Meas. Qir Status
"bad, value missing"
391
1391
2391
Z1/Z2/Z3: Meas. Qir: Reserve
1
Erreurs
392
1392
2392
Z1/Z2/Z3: Meas. Qir: Reserve
2
Erreurs
393
1393
2393
Z1/Z2/Z3: Meas. Qir: Reserve
3
Erreurs
394
1394
2394
Z1/Z2/Z3: Meas. Qir: Reserve
4
Erreurs
395
1395
2395
Z1/Z2/Z3: Meas. Qrs Status
"good, instrument ok"
À titre d'information.
Informations sur le
process
396
1396
2396
Z1/Z2/Z3: Meas. Qrs Status
"simulation active"
À titre d'information.
Erreurs
397
1397
2397
Z1/Z2/Z3: Meas. Qrs Status
"good, maintenance required"
À titre d'information.
Erreurs
398
1398
2398
Z1/Z2/Z3: Meas. Qrs Status
"good, maintenance needed"
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
399
1399
2399
Z1/Z2/Z3: Meas. Qrs Status
"good, out of range"
400
1400
2400
Z1/Z2/Z3: Meas. Qrs Status
"uncertain"
1.
La valeur mesurée ne doit être
utilisée qu'avec prudence.
2.
Contrôler l'appareil de mesure.
1.
La valeur mesurée ne doit être
utilisée qu'avec prudence.
2.
Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
Erreurs
Erreurs
Erreurs
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC81
Endress+Hauser
Diagnostic et suppression des défauts
Numéro
d'erreur
Message d'erreur
Suppression des défauts
401
1401
2401
Z1/Z2/Z3: Meas. Qrs Status
"uncertain, out of specification"
402
1402
2402
Z1/Z2/Z3: Meas. Qrs Status
"bad, not usable"
403
1403
2403
Z1/Z2/Z3: Meas. Qrs Status
"bad, check"
404
1404
2404
Z1/Z2/Z3: Meas. Qrs Status
"bad, failure"
405
1405
2405
Z1/Z2/Z3: Meas. Qrs Status
"bad, value missing"
406
1406
2406
Z1/Z2/Z3: Meas. Qrs: Reserve
1
407
1407
2407
Z1/Z2/Z3: Meas. Qrs: Reserve
2
408
1408
2408
Z1/Z2/Z3: Meas. Qrs: Reserve
3
409
1409
2409
Z1/Z2/Z3: Meas. Qrs: Reserve
4
410
1410
2410
Z1/Z2/Z3: Meas. Qpw Status
"good, instrument ok"
À titre d'information.
Informations sur le
process
411
1411
2411
Z1/Z2/Z3: Meas. Qpw Status
"simulation active"
À titre d'information.
Erreurs
412
1412
2412
Z1/Z2/Z3: Meas. Qpw Status
"good, maintenance required"
À titre d'information.
Erreurs
413
1413
2413
Z1/Z2/Z3: Meas. Qpw Status
"good, maintenance needed"
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
414
1414
2414
Z1/Z2/Z3: Meas. Qpw Status
"good, out of range"
415
1415
2415
Z1/Z2/Z3: Meas. Qpw Status
"uncertain"
La valeur mesurée ne doit être utilisée
qu'avec prudence.
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
416
1416
2416
Z1/Z2/Z3: Meas. Qpw Status
La valeur mesurée ne doit être utilisée
"uncertain, out of specification" qu'avec prudence.
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
417
1417
2417
Z1/Z2/Z3: Meas. Qpw Status
"bad, not usable"
Erreurs
1.
La valeur mesurée ne doit être
utilisée qu'avec prudence.
2.
Contrôler l'appareil de mesure.
1.
La valeur mesurée ne doit être
utilisée qu'avec prudence.
2.
Contrôler l'appareil de mesure.
1.
La valeur mesurée ne doit être
utilisée qu'avec prudence.
2.
Contrôler l'appareil de mesure.
1.
La valeur mesurée ne doit être
utilisée qu'avec prudence.
2.
Contrôler l'appareil de mesure.
1.
La valeur mesurée ne doit être
utilisée qu'avec prudence.
2.
Contrôler l'appareil de mesure.
1.
La valeur mesurée ne doit être
utilisée qu'avec prudence.
2.
Contrôler l'appareil de mesure.
La valeur mesurée ne doit être utilisée
qu'avec prudence.
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Classification des
erreurs
Erreurs
Erreurs
Erreurs
57
Diagnostic et suppression des défauts
Liquiline Control CDC81
Numéro
d'erreur
Message d'erreur
Suppression des défauts
Classification des
erreurs
418
1418
2418
Z1/Z2/Z3: Meas. Qpw Status
"bad, check"
La valeur mesurée ne doit être utilisée
qu'avec prudence.
Erreurs
419
1419
2419
Z1/Z2/Z3: Meas. Qpw Status
"bad, failure"
La valeur mesurée ne doit être utilisée
qu'avec prudence.
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
420
1420
2420
Z1/Z2/Z3: Meas. Qpw Status
"bad, value missing"
La valeur mesurée ne doit être utilisée
qu'avec prudence.
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
Erreurs
421
1421
2421
Z1/Z2/Z3: Meas. Qpw:
Reserve 1
Erreurs
422
1422
2422
Z1/Z2/Z3: Meas. Qpw:
Reserve 2
Erreurs
423
1423
2423
Z1/Z2/Z3: Meas. Qpw:
Reserve 3
Erreurs
424
1424
2424
Z1/Z2/Z3: Meas. Qpw:
Reserve 4
Erreurs
‣ Contrôler l'appareil de mesure.
11.2
Informations sur l'appareil
11.2.1
Entrée de la clé de licence
La clé de licence pour la CPU et la MMC doit être saisie après une réinitialisation du
système CDC81. La clé de licence est utilisée pour configurer quelle application est active
(phosphates et/ou aérateur) et avec combien de zones.
1.
Aller à Menu/Setup/Licensing,
2.
Sous Enter License key, entrer la clé de licence pour la CPU et la MMC.
La clé de licence pour la CPU et la MMC dépend du numéro de série de la CPU et de la
MMC, c'est-à-dire que si le hardware est remplacé, une nouvelle clé de licence est
également nécessaire.
58
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC81
Maintenance
12
Maintenance
Effets sur le process et la commande de process
‣ Prendre toutes les mesures nécessaires à temps pour garantir la sécurité de
fonctionnement et la fiabilité du point de mesure.
AVIS
Décharge électrostatique (ESD)
Risque de dommage sur les composants électroniques
‣ Prendre des mesures de protection personnelles pour éviter les décharges
électrostatiques, comme la décharge préalable à la terre de protection ou la mise à la
terre permanente au moyen d'un bracelet avec strap.
‣ Pour la propre sécurité des utilisateurs, n'utiliser que des pièces de rechange d'origine.
Avec des pièces d'origine, le fonctionnement, la précision et la fiabilité sont garantis
même après une intervention de maintenance.
Les opérations de maintenance supplémentaires peuvent être trouvées dans la
documentation du fabricant.
Endress+Hauser
59
Réparation
Liquiline Control CDC81
13
Réparation
13.1
Généralités
Le concept de réparation et de transformation prévoit ce qui suit :
• Le produit est de construction modulaire
• Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions correspondantes
• Utiliser exclusivement les pièces de rechange d'origine du fabricant
• Les réparations sont effectuées par le service après-vente du fabricant ou par des
utilisateurs formés
• Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation
d'un appareil certifié en une autre version certifiée
• Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats en
vigueur
1.
Effectuer la réparation selon les instructions du kit.
2.
Documenter la réparation et la transformation, puis saisir ou faire saisir les éléments
dans l'outil de gestion du cycle de vie (W@M).
‣ Après une réparation, vérifier que l'appareil est complet, en bon état et qu'il fonctionne
correctement.
13.2
Pièces de rechange
Contacter le département du SAV Endress+Hauser pour connaître les pièces de rechange
actuellement disponibles.
13.3
Retour de matériel
Le produit doit être retourné s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine ou si le
mauvais produit a été commandé ou livré. En tant qu'entreprise certifiée ISO et
conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures
définies en ce qui concerne les appareils retournés ayant été en contact avec le produit.
Pour garantir un retour rapide, sûr et professionnel de l'appareil :
‣ Vous trouverez les informations relatives à la procédure et aux conditions de retour des
appareils sur notre site web www.endress.com/support/return-material.
13.4
Mise au rebut
L'appareil contient des composants électroniques. Le produit doit être mis au rebut comme
déchet électronique.
‣ Respecter les réglementations locales.
Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des
DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce
marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner au fabricant en vue de
leur mise au rebut dans les conditions applicables.
60
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC81
Caractéristiques techniques
14
Caractéristiques techniques
‣ Voir également la documentation spéciale supplémentaire pour le coffret de commande
LC CDC81.
14.1
Entrée
Variables mesurées
--> Documentation du capteur raccordé
Gammes de mesure
--> Documentation du capteur raccordé
Types d'entrée
Voir la documentation du fournisseur de hardware.
14.2
Sortie
Voir la documentation du fournisseur de hardware.
14.3
Données spécifiques au protocole
Voir la documentation du fournisseur de hardware.
14.4
Alimentation électrique
Tension d'alimentation
100 à 120 / 220 à 240 VAC, 47 à 63 Hz
Consommation électrique
50 à 100 VA (selon la configuration)
14.5
Environnement
Gamme de température
ambiante
0 … 50 °C (32 … 122 °F)
Température de stockage
0 … 50 °C (32 … 122 °F)
Humidité
0 à 90 %, sans condensation
Indice de protection
IP 20
Indice de protection
Voir la documentation du fournisseur de hardware.
Compatibilité
électromagnétique
Voir la documentation du fournisseur de hardware.
Sécurité électrique
Voir la documentation du fournisseur de hardware.
Endress+Hauser
61
Caractéristiques techniques
Liquiline Control CDC81
Altitude limite
Voir la documentation du fournisseur de hardware.
Degré de pollution
Voir la documentation du fournisseur de hardware.
14.6
Construction mécanique
Dimensions
Voir la documentation du fournisseur de hardware.
Poids
Voir la documentation du fournisseur de hardware.
Matériaux
Voir la documentation du fournisseur de hardware.
62
Endress+Hauser
*71562944*
71562944
www.addresses.endress.com

Manuels associés