▼
Scroll to page 2
of
71
Critical Power EPO STATUS BYP REC INV OUTPUT BAT BYP INV MUTE TLESM UL 015-090 UPS front 01 Manuel Utilisateur Alimentation Sans Interruption GE Consumer & Industrial SA General Electric Company CH – 6595 Riazzino (Locarno) Suisse T +41 (0)91 / 850 51 51 F +41 (0)91 / 850 52 52 www.gecriticalpower.com imagination at work Critical Power Modèle: TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Publié par: Product Document Department – Riazzino - CH Date d'émission: R & D Department – Riazzino - CH Nom de fichier: 03/12.2018 Révision: GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010 N. d’identification: 1.0 Date d'émission: 8600156058P Mise à jour Révision Concerne Date COPYRIGHT © 2018 by GE Consumer & Industrial SA Tous droits réservés. Les informations contenues dans cette publication sont destinées au seul usage décrit dans le manuel. La présente publication, ainsi que toute autre documentation fournie avec l’ASI ne peuvent être reproduite, en partie ou dans son intégralité sans l’accord écrit préalable de GE. Les illustrations et les planches détaillant le matériel servent uniquement de référence et ne le représentent pas nécessairement dans son intégralité. Le contenu de cette publication peut être sujet à des modifications sans avis préalable. Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 2/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi nos produits et sommes heureux de vous compter parmi les clients de GE. Nous sommes persuadés que l’utilisation de l’ASI TME Modular Series 15 à 90, développée et produite selon les standards de qualité les plus élevés, vous donnera entière satisfaction. Nous vous prions de lire avec attention ce Manuel Utilisateur, qui contient toutes les informations nécessaires à l’utilisation de l’ASI. Merci d’avoir choisi GE ! DÉMARRAGE ET MISE EN SERVICE Un INGÉNIEUR DE SERVICE GLOBAL GE doit effectuer le démarrage et la mise en service de l'ASI. Veuillez contacter GE GLOBAL SERVICE au moins deux semaines avant le début du démarrage et la mise en service au 1-800-637-1738, ou par E-mail à pqservice@ge.com . Distribué in USA par g GE Consumer & Industrial SA General Electric Company CH – 6595 Riazzino (Locarno) Switzerland www.gecriticalpower.com Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx g GE Energy Connections Critical Power 3100 Technology – Suite 200 Plano, TX 75074 T: +1 800-637-1738 E: gepqsales@ge.com www.geindustrial.com/products/ critical-power Votre contact de service g GE Energy Connections Critical Power 601 Shiloh Road Plano, TX 75074 24/7 T: +1 800-637-1738 24/7 F: +1 866-765-3595 E: pqservice@ge.com Page 3/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power Préface Nos compliments pour avoir choisi une alimentation sans interruption (ASI) de la gamme TME Modular Series 15 - 90, la quelle fournira en permanence une énergie fiabilisée à votre charge critique, quel que soit l'état du réseau d’alimentation. Ce manuel d’opération donne les informations nécessaires à la préparation du site de pose, donne les poids et les encombrements, donne toutes les notices sur le transport, l’installation, les raccordements, et des informations sur les opérations de maintenance pour garder inaltéré la fiabilité de l’ASI. Ce document explique aussi les modes de fonctionnement du système, la disposition des interrupteurs de manœuvre et leur fonction, l’affichage des alarmes, des mesures et des paramètres de personnalisation de l’installation. Le manuel donne aussi toutes les informations pour mettre en marche et arrêter le système dans les différentes situations d'exploitation. Toutes les précautions ayant été prises pour garantir l'intégrité et l'exactitude du contenu de ce manuel, GE décline toute responsabilité pour les dommages pouvant résulter de l'usage incorrect ou du non-respect des informations qu'il contient. NOTE! TME Modular Series 15 to 90 est un système ASI de Catégorie C3 (conformément à la norme IEC 62040-2). Il s’agit d’un produit pour application commerciale et industrielle pour le deuxième environnement − des restrictions d’installation ou des mesures supplémentaires peuvent être nécessaires pour empêcher les perturbations. Conserver celui-ci à proximité de l'ASI pour pouvoir le consulter en cas de besoin. Au cas que le fonctionnement ne corresponde pas aux procédures décrites, avant de continuer les opérations vous êtes priés de contacter votre Centre de Service GE. Ce document ne devra être ni copié ni reproduit sans l'accord de GE. Les données techniques et les spécifications peuvent être changées sans préavis. Consignes de sécurité Avant d'installer, de raccorder et de mettre en service l'ASI ou les batteries, lire attentivement ce manuel. Faire attention au texte en évidence dans les carrés: Contient des avis important sur la sécurité d’exploitation et la sécurité des personnes. Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 4/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power Sommaire Page 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................................................................................................................................ 7 1.1 RAPPELS ET SYMBOLES CONCERNENT LA SÉCURITÉ ...................................................................................................................... 9 2 DISPOSITION .................................................................................................................................................... 10 2.1 DISPOSITION TME MODULAR SERIES 15 - 90 ....................................................................................................................................10 3 INTRODUCTION ............................................................................................................................................... 11 3.1 CONFIGURATION DU SYSTÈME .................................................................................................................................................................11 3.2 MODULE DE PUISSANCE ..............................................................................................................................................................................11 3.3 MODE DE FONCTIONNEMENT ...................................................................................................................................................................12 3.3.1 3.3.2 3.3.3 3.3.4 3.3.5 3.3.6 3.3.7 Mode normal...................................................................................................................................................................................................... 12 Mode batterie .................................................................................................................................................................................................... 12 Mode bypass ...................................................................................................................................................................................................... 12 Mode entretien (bypass manuel) .............................................................................................................................................................. 13 Mode ECO ............................................................................................................................................................................................................ 13 Mode redémarrage automatique ............................................................................................................................................................ 13 Mode convertisseur de fréquence ........................................................................................................................................................... 13 3.4 STRUCTURE DE L'ASI ......................................................................................................................................................................................13 3.4.1 Configuration de l'ASI ..................................................................................................................................................................................... 13 3.5 SERVICE ET ASSISTANCE TECHNIQUE ...................................................................................................................................................14 3.6 GARANTIE.............................................................................................................................................................................................................14 3.7 RECYCLAGE DE L’ASI EN FIN DE VIE .......................................................................................................................................................15 4 INSTALLATION ................................................................................................................................................. 16 4.1 TRANSPORT.........................................................................................................................................................................................................16 4.1.1 Dimensions et poids TME Modular Series 15 to 90........................................................................................................................... 17 4.2 LIVRAISON ...........................................................................................................................................................................................................18 4.3 STOCKAGE ...........................................................................................................................................................................................................18 4.3.1 4.3.2 Stockage de l’ASI .............................................................................................................................................................................................. 18 Stockage de la batterie ................................................................................................................................................................................. 18 4.4 LIEU D’INSTALLATION ....................................................................................................................................................................................19 4.4.1 4.4.2 4.4.3 Emplacement de l’ASI .................................................................................................................................................................................... 19 Installation de la batterie ............................................................................................................................................................................. 20 Ventilation et climatisation.......................................................................................................................................................................... 20 4.5 DÉCHARGEMENT ET DÉBALLAGE .............................................................................................................................................................21 4.5.1 4.5.2 Déplacer et déballer l'armoire ASI ............................................................................................................................................................ 21 Déballer le module de puissance ............................................................................................................................................................. 23 4.6 INSTALLATION DU TME MODULAR SERIES 15 À 90 ........................................................................................................................24 4.6.1 4.6.2 4.6.3 Positionnement du TME Modular Series 15 à 90 ............................................................................................................................... 24 Installation des modules de puissance.................................................................................................................................................. 25 Replacement du module de puissance ................................................................................................................................................. 26 4.7 INSTALLATION DE LA BATTERIE ................................................................................................................................................................27 4.8 ENTRÉE CÂBLE ...................................................................................................................................................................................................27 4.9 CÂBLES D'ALIMENTATION ............................................................................................................................................................................28 4.9.1 4.9.2 4.9.3 4.9.4 4.9.5 Raccordement à l'alimentation du réseau ........................................................................................................................................... 28 Protections de ligne ........................................................................................................................................................................................ 30 Spécifications pour les câbles d'alimentation .................................................................................................................................... 30 Spécifications de dimension des câbles d'alimentation ................................................................................................................ 30 Raccordement des câbles d'alimentation ............................................................................................................................................ 32 4.10 CÂBLES DE COMMANDE ET DE COMMUNICATION .........................................................................................................................34 4.10.1 Interface à contact hors potentiel ........................................................................................................................................................... 35 4.10.1.1 4.10.1.2 4.10.1.3 4.10.1.4 4.10.1.5 4.10.1.6 4.10.1.7 Interface de la batterie et détection de la température ambiante .................................................................................................................................................. 36 Port alimentation EPO (Emergency Power Off / Arrêt d’urgence) ..................................................................................................................................................... 36 Fonction interne ASI .................................................................................................................................................................................................................................................... 36 Port d'entrée BCB .......................................................................................................................................................................................................................................................... 37 Interface de sortie à contact hors potentiel avertissement batterie .............................................................................................................................................. 37 Interface de sortie à contact hors potentiel alarme générale ............................................................................................................................................................ 37 Fonction interne ASI .................................................................................................................................................................................................................................................... 37 4.10.2 Interface communication ............................................................................................................................................................................ 38 4.10.2.1 Carte SNMP ...................................................................................................................................................................................................................................................................... 38 4.11 INSTALLATION DU SYSTÈME PARALLÈLE .............................................................................................................................................39 Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 5/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power 5 PANNEAU DE CONTRÔLE ASI ET MODULE DE PUISSANCE ....................................................................... 40 5.1 PANNEAU LCD POUR MODULE DE PUISSANCE ................................................................................................................................40 5.1.1 5.1.2 5.1.3 Voyant LED.......................................................................................................................................................................................................... 40 Touches de contrôle et de fonctionnement......................................................................................................................................... 41 Affichage LCD .................................................................................................................................................................................................... 41 5.2 PANNEAU DE CONTRÔLE ASI .....................................................................................................................................................................43 5.2.1 5.2.2 5.2.3 Voyant LED.......................................................................................................................................................................................................... 44 Touches de contrôle et de fonctionnement......................................................................................................................................... 44 Écran LCD tactile .............................................................................................................................................................................................. 45 5.3 MENU PRINCIPAL .............................................................................................................................................................................................47 5.3.1 5.3.2 5.3.3 5.3.4 5.3.5 5.3.6 Cabinet / Armoire............................................................................................................................................................................................. 47 Module / Module .............................................................................................................................................................................................. 49 Setting / Configuration .................................................................................................................................................................................. 51 Log / Événements ............................................................................................................................................................................................ 52 Operate / Commandes.................................................................................................................................................................................. 53 Scope ..................................................................................................................................................................................................................... 55 6 OPÉRATIONS .................................................................................................................................................... 56 6.1 DÉMARRAGE DE L’ASI ....................................................................................................................................................................................56 6.1.1 6.1.2 Démarrage en mode Normal ..................................................................................................................................................................... 56 Démarrage à partir de la batterie ............................................................................................................................................................ 57 6.2 PROCÉDURE DE BASCULEMENT ENTRE MODES DE FONCTIONNEMENT ............................................................................58 6.2.1 6.2.2 6.2.3 6.2.4 6.2.5 Basculer l’ASI du mode Normal en mode Batterie ........................................................................................................................... 58 Basculer l’ASI du mode Normal en mode Bypass ............................................................................................................................. 58 Basculer l’ASI en mode Normal à partir du mode Bypass ............................................................................................................ 58 Basculer l'ASI du mode Normal en mode Bypass d’entretien ..................................................................................................... 59 Basculer l'ASI en mode Normal à partir du mode Entretien Bypass ........................................................................................ 59 6.3 MANUEL DE LA BATTERIE ............................................................................................................................................................................60 6.4 EPO – EMERGENCY POWER OFF / ARRÊT D’URGENCE .................................................................................................................61 7 MAINTENANCE................................................................................................................................................. 62 7.1 MAINTENANCE GÉNÉRALE ..........................................................................................................................................................................62 7.2 SERVICE CHECK ................................................................................................................................................................................................62 7.3 MAINTENANCE DE LA BATTERIE ...............................................................................................................................................................63 8 OPTIONS ........................................................................................................................................................... 64 8.1 VUE GÉNÉRALE DES OPTIONS ...................................................................................................................................................................64 8.2 ASSEMBLAGE ET RACCORDEMENT DES OPTIONS...........................................................................................................................65 8.2.1 Armoire de batterie BC44............................................................................................................................................................................. 65 9 GUIDE DE DÉPLOIEMENT SÉCURISÉ ............................................................................................................. 67 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 INTRODUCTION .................................................................................................................................................................................................67 RECOMMANDATIONS D’ORDRE GENERAL ..........................................................................................................................................67 CHECKLIST ...........................................................................................................................................................................................................68 EXIGENCES EN MATIERE DE COMMUNICATIONS.............................................................................................................................68 FONCTIONNALITES DE SECURITE ............................................................................................................................................................69 9.6 9.7 9.8 9.9 RENFORCEMENT DES CONFIGURATIONS ............................................................................................................................................70 LIMITATION DE LA BANDE PASSANTE RESEAU .................................................................................................................................70 GESTION DES MISES A JOUR ET DES CORRECTIFS LOGICIELS ..................................................................................................70 ORGANISMES PUBLICS ET DE NORMALISATION ..............................................................................................................................70 9.5.1 9.5.2 9.5.3 Périmètre de sécurité physique................................................................................................................................................................. 69 Périmètre de sécurité électronique ......................................................................................................................................................... 69 Gestion des mots de passe ......................................................................................................................................................................... 69 10 REMARQUES ..................................................................................................................................................... 71 10.1 MODULE REMARQUES ...................................................................................................................................................................................71 Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 6/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Conserver soigneusement ces instructions! - - GÉNÉRALE Déplacer l’ASI en position verticale, dans l’emballage d’origine jusqu’au lieu d’installation. Pour soulever l’ASI utiliser les moyens appropriés, sangles de levage ou chariot élévateur. Vérifier que la résistance au sol et la force de l’engin de levage soient suffisantes. Lorsque l’ASI est déballée, vérifier soigneusement son état général. Au cas où vous constateriez un dommage visible, ne pas mettre l’ASI sous tension et contacter votre Centre de Service GE. ATTENTION: RISQUE DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES. En dehors de la porte, aucune autre partie de l’ASI ne doit être ouverte. Après avoir déclenché l’ASI, les condensateurs DC restent chargés avec une tension dangereuse pendant 5 minutes. L’ASI et la batterie exigent une maintenance périodique tous les 12 mois pour fonctionner de manière fiable et en toute sécurité. Cette maintenance doit être effectuée par un personnel qualifié. L’ASI contient sa propre source d'énergie (batterie). Les bornes de sortie peuvent être sous tension quand l’ASI est déconnecté du réseau d’alimentation. Présence de tension dangereuse à l’intérieur dû à la présence de la batterie. Les protections de la batterie doivent être ouvertes pour tous travaux d’entretien et de réparation. L'ASI, même arrêtée, présente des tensions dangereuses au contact. Après une coupure réseau l’ASI peut redémarrer automatiquement dès que le réseau est à nouveau présent. L'utilisateur doit-il vérifier la conformité avec les règlements locaux sur la sécurité avant de procéder à l'installation, l'usage et la maintenance de l'appareil. Peuvent être exigées des étiquettes ou alertes supplémentaires pour définir les dispositifs de protection individuels nécessaires pour réduire le risque d'accident dus à arc électrique. Contacter votre Centre de Service GE pour avoir informations plus détaillées sur le produit. INSTALLATION L’ASI ne peut être installée que par du personnel qualifié et formé. A la mise en service et après chaque maintenance, vérifier soigneusement qu’il n’y a pas de composants endommagés, des câbles comprimés, des connecteurs débranchés, etc. Si les couvertures de l’armoire ont été enlevées, lors de leur remise en place s’assurer qu’ils seraient correctement branchés à la terre. L’ASI doit être installé dans un local à accès restreint, avec une ventilation suffisante, exempte de substances chimiques agressives, protégé contre l’intrusion de toutes sortes d’animaux. ATTENTION: COURANT DE FUITE VERS LA TERRE ÉLEVÉE. L’appareil doit être connecté à la terre avant de le mettre sous tension! L’arrêt de l’ASI ne comporte aucune isolation vers le réseau d’alimentation. Ne pas installer l’ASI dans un endroit humide ou près de l’eau. Ne pas faire couler des liquides et ne pas faire tomber des objets à l’intérieur de l’ASI. L’unité doit être placée dans un endroit avec une ventilation suffisante; la température ambiante ne doit pas excéder les 40°C (104°F). Une durée de vie optimale des batteries est obtenue si la température ambiante n’excède pas les 25°C (77°F). L’air doit circuler librement autour et à l’intérieur de l’ASI. Ne pas obstruer l’entrée et la sortie de l’air ventilé. Éviter l’installation à la lumière du soleil ou prés de sources de chaleur. STOCKAGE Stockez l’ASI dans un endroit sec avec une température entre -25°C (-13°F) et +55°C (131°F). La température optimale de stockage de la batterie est d’environ 20°C (68°F) à 25°C (77°F) et ne doit jamais dépasser les limites -20°C / +40°C (-4°F / +104°F). Si les batteries sont stockées pour une période qui dépasse les 3 mois, elles doivent être rechargées périodiquement (en fonction de la température ambiante) sous peine de dégradation. BATTERIE - Attention: Présence de haute tension très dangereuse. - - Remplacer les batteries avec le même nombre de blocs, la même tension (V) et capacité (Ah). Tous les blocs de la même chaîne doivent être du même type et du même lot. Les batteries usagées doivent être jetées ou recyclées en observant la législation locale. Elles ne doivent jamais être traitées comme des déchets ordinaires. Ne jamais jeter les batteries dans le feu: Elles peuvent exploser. Ne jamais ouvrir ou endommager les batteries: Le contenu (électrolyte) est extrêmement toxique. En cas de contact avec l’électrolyte rincez abondamment à l’eau claire. Éviter de charger la batterie dans un endroit fermé, sans ventilation naturelle. Ne jamais court-circuiter les batteries. Quand vous travaillez avec des batteries, enlevez montres, bagues et autres objets métalliques et utiliser seulement des outils isolés. Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 7/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power Consignes de sécurité pour travaux sur la batterie UNE BATTERIE EXTERNE à L’ASI PEUT ÊTRE INSTALLÉE ET BRANCHÉE SEULEMENT PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ ET FORMÉ. AVANT L’INSTALLATION DE L’ASI ET DE LA BATTERIE IL FAUT LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES CES CONSIGNES. DANGER! Une tension dangereuse est toujours présente aux bornes de la batterie. La batterie utilisée dans ce système comporte des tensions dangereuses, des courants très élevés et le risque de chocs électriques. Des dommages sérieux peuvent être provoqués si les bornes sont mises en court-circuit ou mises à la terre. Il faut faire très attention d’éviter les chocs électriques et brûlures provoqués par le contact avec les bornes ou par leur mise en court-circuit pendant l’installation. Ne pas toucher les bornes batteries et les embouts des câbles non isolés. Seulement le personnel de service formé aux batteries et qui utilise les précautions nécessaires peut installer et mettre en service les batteries. L’installation doit être conforme aux normes et restrictions locales. Le personnel non autorisé ne doit pas avoir accès à la batterie. Le personnel autorisé doit prendre les précautions suivantes: 1 Mettre des habits de protection, tels que gants, bottes, et lunettes de protection pour les yeux. Les batteries contiennent de l’acide corrosif et des substances toxiques si elles sont endommagées. Enlever bagues, montres, bijouterie et autres objets métalliques. Ne pas porter dans les poches des objets métalliques qui peuvent tomber sur la batterie. Un courant élevé passant dans des matériaux conducteurs peut provoquer des brûlures graves. 2 Les outils doivent être isolés de façon à ne pas produire de court - circuits entre les bornes. Faire attention de ne pas produire, avec les outils, un contact entre les bornes ou la masse. Ne pas poser d’outils ou objets métalliques sur la batterie ou autres endroits où ils peuvent tomber sur la batterie ou dans l’armoire. 3 Débrancher la source de chargement avant de connecter ou déconnecter les bornes de la batterie. Installer la batterie suivant les instructions fournies avec la batterie. Pendant le raccordement des câbles empêcher que les câbles provoquent un court-circuit entre les bornes, entre les rangées, ou entre les bornes et le châssis. 4 Positionner les câbles de façon qu’ils ne soient pas serrés contre dans les angles et que les cosses ne provoquent pas de court-circuit si la batterie est déplacée. 5 Poser les câbles de façon qu’ils ne soient pas pincés par les portes des armoires. 6 Ne pas connecter les pôles de la batterie à la masse. Si une borne de la batterie est mise par faute en contact avec la masse, enlever la cause du contact. Entrer en contact avec une batterie mise à la masse peut provoquer un choc électrique. 7 Vérifier si la batterie est mise à la terre par inadvertance. Si elle est raccordée par inadvertance à la terre, retirer la source de la terre. Le contact avec une partie d'une batterie mise à la terre peut provoquer un choc électrique. La probabilité d'un tel choc peut être réduite si ces mises à la terre sont supprimées lors de l'installation et l'entretien. 8 Pour réduire le risque de feux ou de choc électrique, installer la batterie dans un endroit avec température et humidité contrôlées et sans contaminant. 9 La terre du châssis de la batterie doit être branchée à la terre du système ASI. Si posé en canalisation, le conducteur de terre doit être avec les pôles de la batterie. 10 Si les conducteurs sont exposés à des dommages physiques, protégez-les selon les normes locales. 11 En cas de replacement ou réparation des batteries, le système doit être arrêté et les fusibles de batterie enlevés. Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 8/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power 1.1 RAPPELS ET SYMBOLES CONCERNENT LA SÉCURITÉ Rappels concernent la sécurité Les rappels suivants servent, d’un côté à garantir la sécurité de l’opérateur, de l’autre d’éviter d’endommager l’appareil et les applications connectées. Les avis de sécurité et les avis de danger de mort et d’incolumité pour l’opérateur et le personnel préposé à la maintenance, ainsi que ceux pour éviter des dommages à l’appareil, sont indiqués dans ce manuel par les symboles ci-dessous. Les symboles utilisés ont le suivant significatif: DANGER ! Référé à procédures que si elles ne sont pas effectuées correctement, peuvent provoquer blessures, la mort ou mettre en risque la santé de l’opérateur ou des dommages à l’appareillage. NOTE ! Rappelle l’attention de l’opérateur sur les procédures importantes montrées dans le manuel d’utilisation. Symboles concernent la sécurité Dans le manuel ils sont soumis à l’attention de l’opérateur, par des symboles spécifiques (pictogrammes), toutes les situations potentiellement dangereuses. DANGER GÉNÉRAL Associé à toutes les situations de possible danger. DANGER ELEMENTS SOUS TENSION Associé à toutes les situations de possible décharge électrique. DANGER D’EXPLOSION Associé à toutes les situations de possible risque d’explosion. DANGER D’ECRASEMENT Associé à toutes les situations de mouvement de poids lourds. DANGER DE POIDS EN SUSPEND Associé à toutes les situations de risque de chute de poids suspendus. DANGER DE BRÛLURE Associé à toutes les situations de risque de brûlure. INTERDICTION DE TOUCHER Il est interdit de toucher les parties sous tension ou parties en mouvement. Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 9/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power 2 DISPOSITION 2.1 DISPOSITION TME MODULAR SERIES 15 - 90 EPO STATUS BYP REC INV OUTPUT BAT BYP INV MUTE TLESM_UL_015-090_UPS front_01 TLESM_UL_015-090_UPS lateral_01 Fig. 2.1-1 TME Modular Series 15 - 90 - Vue frontale Main Input BYPASS INPUT BYPASS INPUT BYPASS INPUT BYPASS INPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT L1 Output UPS Bypass Input Fig. 2.1-2 TME Modular Series 15 - 90 - Vue latérale (côté gauche) L2 L3 N MAIN INPUT L1 MAIN INPUT MAIN INPUT MAIN INPUT + BATTERY BATTERY L2 L3 N Bypass Input Q5 PE I on O off O AC inputs off Load L1 SNMP USB RS.232 L2 L3 N BATTERY N - Intelligent Slot RS.485 OFF FUNC TLESM_UL_015-090_UPS front_02a Fig. 2.1-3 TME Modular Series 15 - 90 - Vue avant avec porte ouverte Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx TLESM_UL_015-090_UPS rear_02 Fig. 2.1-4 TME Modular Series 15 - 90 - Vue arrière sans protection Page 10/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power 3 INTRODUCTION TME Modular Series 15 - 90 est une Alimentation Sans Interruption (ASI) qui fournit l’énergie électrique pour des applications sensibles qui nécessitent une alimentation à la fois ininterrompue et fiable, exempte de perturbations et de fluctuations en tension ou en fréquence. Dans le cas où l’alimentation fournie par le réseau s'interrompt, ou dépasse les tolérances admises, l'alimentation de la charge est fournie par la batterie à la charge nominale pendant la durée spécifiée (ou plus longtemps à charge réduite). 3.1 CONFIGURATION DU SYSTÈME L'ASI modulaire est constitué des parties suivantes: jusqu'à 6 modules de puissance, un module bypass et de surveillance et une armoire avec interrupteur bypass de maintenance. Une ou plusieurs séries de batteries doivent être installées pour fournir l'énergie de secours en cas de panne de réseau. La structure de l'ASI est représentée dans la Fig. 3.1-1. Fig. 3.1-1 Configuration de l'ASI 3.2 MODULE DE PUISSANCE La structure du module de puissance est indiquée dans la Fig. 3.2-1. Le module de puissance contient un redresseur, un onduleur et un convertisseur DC/DC pour le chargement et déchargement des batteries externes. Fig. 3.2-1 Structure du module de puissance Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 11/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power 3.3 MODE DE FONCTIONNEMENT L'ASI modulaire est un onduleur en ligne à double conversion qui permet le fonctionnement dans les modes suivants: • Mode normal • Mode ECO • Mode batterie • Mode bypass • Mode redémarrage automatique • Mode convertisseur de fréquence • Mode entretien (bypass manuel) 3.3.1 Mode normal L'onduleur des modules de puissance fournit en continu la charge de courant alternatif critique. Le redresseur / chargeur dérive l'alimentation provenant du courant AC en entrée et alimente en courant DC l'onduleur et le chargeur. Le chargeur va MAINTENIR ou RECHARGER la charge de la batterie. Fig. 3.3.1-1 Schéma de fonctionnement en mode normal 3.3.2 Mode batterie En cas de panne d'alimentation AC en entrée, l'onduleur va continuer à alimenter la charge en courant alternatif critique. Le redresseur va maintenant être alimenté par la batterie et fonctionner comme un convertisseur DC/DC. Il n'y a pas de coupure de courant à la charge critique en cas de panne. Après la restauration de l'alimentation AC en entrée, le fonctionnement en “mode normal” reprendra automatiquement sans aucun besoin d'intervention de la part de l'utilisateur. REMARQUE! Avec la fonction de démarrage à froid de la batterie, l'ASI peut démarrer sans alimentation réseau. Voir plus en détail dans la Section 6.1.2. Fig. 3.3.2-1 Schéma de fonctionnement en mode batterie 3.3.3 Mode bypass Si la capacité de surcharge de l'onduleur en mode normal est dépassée, ou si l'onduleur devient indisponible pour une raison quelconque, le commutateur statique effectuera un transfert de la charge de l'onduleur à la ligne bypass, sans interruption d'alimentation à la charge de courant alternatif critique. Si l'onduleur est asynchrone avec le bypass, le commutateur statique transfèrera la charge de l'onduleur au bypass en moins d'une moitié de cycle (15ms pour 50Hz). Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Fig. 3.3.3-1 Schéma de fonctionnement en mode bypass Page 12/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power 3.3.4 Mode entretien (bypass manuel) Un commutateur bypass d’entretien est disponible pour assurer la continuité de la charge critique lorsque l'ASI devient indisponible, par exemple lors d'une procédure d’entretien (voir Fig. 3.3.4-1). Fig. 3.3.4-1 Schéma de fonctionnement en mode entretien DANGER ! Pendant le mode entretien, des tensions dangereuses sont présentes sur les barres d'entrée, de sortie et neutre, même avec tous les modules et l'écran LCD éteints. 3.3.5 Mode ECO Pour améliorer l'efficacité du système, l'ASI fonctionne en mode bypass normalement et l'onduleur est en mode veille. Quand il y a une coupure de l'alimentation générale, l'ASI passe en mode batterie et l'onduleur alimente la charge. REMARQUE! Il y a une interruption très brève (moins de 10ms) lors du passage du mode ECO en mode batterie, s’assurer que l'interruption n'a pas d'effet sur la charge. Fig. 3.3.5-1 Schéma de fonctionnement en mode ECO 3.3.6 Mode redémarrage automatique Les batteries peuvent s'épuiser suite à une panne d'alimentation réseau prolongée. L'onduleur se coupe lorsque la batterie atteint la tension de fin de décharge (EOD - End of Discharge Voltage). L'onduleur peut être programmé en “System Auto Start Mode after EOD - Mode redémarrage automatique après EOD”. Le système redémarre après un temps de retard lorsque l'alimentation AC réseau revient. Le mode et le temps de retard sont programmés par l'ingénieur de mise en service. 3.3.7 Mode convertisseur de fréquence En réglant l'ASI en mode convertisseur de fréquence, l'ASI peut fournir une sortie stable de fréquence fixe (50 ou 60Hz) et le commutateur statique bypass n'est pas disponible. 3.4 STRUCTURE DE L'ASI 3.4.1 Configuration de l'ASI La configuration de l'ASI est indiquée dans le Tableau 3.4.1-1. Elément TME Modular Series Power module 30 kVA Composants Bypass entretien Module bypass et surveillance Module de puissance Quantité 1 1 1-6 Remarque Obligatoire, installé en usine. Obligatoire, installé en usine. Obligatoire, installé sur place. Tableau 3.4.1-1 ASI Configuration Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 13/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power 3.5 SERVICE ET ASSISTANCE TECHNIQUE Cachet de votre Centre de Service GE et Assistance Technique (voir page 3) Pour toutes demandes d’assistance vous êtes priés de contacter votre Centre de Service GE. g TME Modular Series UL BD1090-4517-I001A Serial Number 1 Series INPUT Uin (Vac) Input current (A) Ip. current-recharge (A) Frequency 3W+N+PE 208/220 269/254 322/304 60Hz BATTERY Udc (Vdc) Idc (a) +/- 136 max 489 3W+N+PE 208/220 250/236 60Hz max90kVA/90kW (15kVA*N. of Modules) OUTPUT Uout (Vac) Iout (A) Frequency Power rating This UPS is rated use on a circuit capable of delivering no more than 65 kA rms symmetrical amperes, 220 volts maximum. Production Year 2017 Made in China GE Consumer & Industrial SA Via Cantonale 50 Riazzino (Locarno), CH-6595 Switzerland Conforms to UL STD 1778 Certificated to CSA STD C22.2 NO:107.3 Main Input Les données principales qui permettent d’identifier l’appareil sont marquées sur la plaquette d’identification située à l’intérieur de l’armoire. Output UPS Bypass Input Bypass Input Q5 I on O off O AC inputs off Load SNMP USB RS.232 Intelligent Slot RS.485 OFF FUNC Chaque fois que vous contactez votre Centre de Service GE vous êtes priés de mentionner ces données d’identification. TLESM_UL_015-090_UPS Label identification_01a Fig. 3.5-1 Plaquette avec données d’identification 3.6 GARANTIE GE, à travers ses distributeurs autorisés, garantit les produits standards contre tous défauts du matériel et de fabrication pour une période suivant spécifiques contractuelles. NOTE ! La garantie n’est pas valide si l’inconvénient dépend d’une erreur d’installation, défaillance, altération ou usage incorrecte de l’appareil. Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 14/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power 3.7 RECYCLAGE DE L’ASI EN FIN DE VIE NOTE ! Ce produit a été conçu pour le respect de l’environnement, utilisant des matériaux et des composants respectant les règles d’éco-conception. Il ne contient ni CFC (Carbon Fluor Clorid) ni HCFC (Halogen Carbon Fluor Clorid). RECYCLAGE DE L’EMBALLAGE GE, sensible au respect et sauvegarde de l’environnement, utilise seulement des matériaux biodégradables qui peuvent être recyclés sans dégâts pour l’environnement. Nous rappelons au Client que le matériel d’emballage doit être recyclé conformément à la réglementation en vigueur dans le pays ou l’appareil est installé. RECYCLAGE DE L’ASI EN FIN DE VIE GE, sensible au respect et la sauvegarde de l’environnement rappelle au client que le recyclage de l’ASI en fin de vie doit être effectué conformément à la réglementation en vigueur du Pays ou l’équipement est installé. WARNING ! Le recyclage des batteries au plomb, substance dangereuse pour l’environnement, doit être effectué par des sociétés agrées! Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 15/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power 4 INSTALLATION 4.1 TRANSPORT L’ASI est fixé sur une base accessible avec un chariot élévateur à fourches. L’ASI doit être déplacé en position verticale. Ne pas incliner l’armoire +/-10° pendant le déplacement. Transférer l'ASI dans son emballage d'origine jusqu'au lieu de destination finale. Ne pas empiler d’autres colis et ne pas poser d’outils sur l’emballage pour ne pas abîmer l’armoire. Chariot élévateur à fourches Chariot élévateur à fourches Transporter l’ASI seulement en position verticale. Noter la position du centre de gravité indiqué sur l’emballage. Fig. 4.1-1 Mouvement ASI emballée avec chariot élévateur ATTENTION ! Contrôler que la résistance ou sol et la force portante de l’engin de levage utilisé soient suffisantes. Transporter l’ASI seulement en position verticale. Ne pas empiler d’autres colis sur l’emballage. Crochet Crochet Dans le cas où il faut soulever l’armoire avec un crochet, utiliser des sangles de levage appropriées en tenant compte du centre de gravité indiqué. Utiliser des moyens appropriés pour empêcher que les sangles puissent déformer la structure de l’armoire. Fig. 4.1-2 Mouvement ASI emballée avec crochet DANGER ! Pendant les opérations charge/décharge il est interdit: de Pendant les opérations de charge/décharge et déplacement faire attention à: Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 16/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power 4.1.1 Dimensions et poids TME Modular Series 15 to 90 43.31" / 1100mm 75.00" / 1905mm 31.50" / 800mm TLESM_UL_015-090_UPS dimensions_01 Fig. 4.1.1-1 Dimensions ASI Dimensions et poids TME Modular Series 15 to 90 TME Modular Series (Uniquement armoire) Module de puissance 15 kVA/kW TME Modular Series 90 kVA/kW (Armoire + 6 modules de puissance) Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Dimensions (LxPxH) Poids Dimensions (LxPxH) Poids Dimensions (LxPxH) Poids Charge au sol 31.50x43.31x75”/ 800x1100x1905mm 617 lbs/ 280 kg 18.11x31.10x5.28” / 460x790x134mm 75 lbs / 34 kg 31.50x43.31x75”/ 800x1100x1905mm 1067 lbs / 484 kg 113 lbs-sq.ft / 550 kg/m2 Page 17/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power 4.2 LIVRAISON A la livraison, vérifier soigneusement que l'emballage est intact et que l’ASI est en parfait état. En cas de dommages en cours de transport, vous êtes priés d’aviser immédiatement le transitaire et votre Centre de Service GE. Un procès-verbal détaillé des dommages subis doit en effet être fourni à l'appui de toute demande d'indemnisation. NOTE ! Dans le cas où l’ASI arrive endommagée, NE PAS PROCEDER à l’installation ou au raccordement du réseau et de la batterie! 4.3 STOCKAGE 4.3.1 Stockage de l’ASI Les ASI sont soigneusement emballés pour le transport et l’entreposage, afin qu'elles soient en parfait état au moment de leur montage. Ne jamais laisser une ASI stockée à l'extérieur, et éviter de les ranger l'une sur l'autre. Il est conseillé d'entreposer l'ASI dans son emballage d'origine dans un local sec, à l'abri de la poussière et des agents corrosifs, et une température qui ne dépasse pas -13°F (-25°C) à 131°F (55°C). 4.3.2 Stockage de la batterie Si la livraison comporte des batteries au plomb sans entretien (à recombinaison de gaz), il faut tenir compte de l’autodécharge. Le temps pendant lequel on peut stocker la batterie sans la recharger, dépend de la température ambiante ou la batterie est stockée. La température optimale de stockage de la batterie est d’environ 68°F (20°C) à 77°F (25°C) et ne doit jamais dépasser les limites -4°F (-20°C) à 104°F (40°C). Pour une batterie au plomb sans entretien le temps de stockage sans nécessité de la recharger est d’environ: 6 mois à une température de stockage de 68°F (20°C) 3 mois à une température de stockage de 86°F (30°C) 2 mois à une température de stockage de 95°F (35°C) Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 18/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power 4.4 LIEU D’INSTALLATION 4.4.1 Emplacement de l’ASI NOTE ! L’installation et le câblage de l’ASI doivent être effectués seulement par un TECHNICIEN DE SERVICE GE. Si l’ASI est livrée avec des options en armoires additionnelles, avant de procéder à l’installation et au raccordement, il faut lire le manuel spécifique annexé. Respecter les “CONSIGNES DE SECURITE” décrites dans la Chapitre 1. Il est important de disposer d'un endroit propre, exempt de poussière, muni d'une ventilation ou d'une climatisation adaptée pour la puissance de l’ASI. La température recommandée est entre 68°F (20°C) et 77°F (25°C) (max. 40°C / 104°F). Avant d'installer l'ASI et la batterie, vérifier que la résistance au sol est suffisante. Voir Section 4.1.1. En ce qui concerne la batterie, observer les consignes du fournisseur et les normes locales. NOTE ! Une température d’exercice plus haute que 77°F (25°C) réduira la durée de vie préconisée Les conséquences potentielles sont expliquées dans la Section 7.3: il est important de les lire et les comprendre. L’ASI TME Modular Series 15 to 90 peut irradier de l’énergie en radio fréquence. Bien que des filtres RFI (Radio Frequency Interface) soient installés dans l’ASI, on ne peut pas exclure l’interférence de l’ASI avec d’autres appareils électroniques sensibles. En cas d’interférences, éloigner l’ASI de ces appareillages. Emplacement de l’ASI TME Modular Series 15 - 90 = 20" = 500mm ATTENTION = 36" = 915mm Veiller prévoir les espaces ci-dessous: Au moins 31.5” (800mm) à l'avant de l'armoire, pour faciliter l’entretien du module de puissance avec la porte entièrement ouverte; au moins 36” (915mm) derrière l'armoire pour la ventilation et le refroidissement. L'espace réservé à l'armoire est représenté dans la Fig. 4.4.1-1. TLESM_ UL_015 -090_U PS position ing_01 = 31.5" = 800mm Fig. 4.4.1-1 Emplacement de TME Modular Series Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Une prise de courant monophasé (120Vac) doit être prévue à proximité de l'ASI pour le raccordement des outils électriques, de l'équipement de test ou des dispositifs de connectivité. Cette prise doit être raccordée à la terre. Page 19/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power 4.4.2 Installation de la batterie Les batteries nécessitent des locaux aménages avec une bonne ventilation et avec une température contrôlée pour une exploitation fiable. La batterie de grosse capacité est normalement montée sur chantier ou en armoires multiples. La batterie peut être installée immédiatement à côté de l’ASI (côté gauche ou droit) ou à distance de l'ASI. La température optimale de stockage de la batterie est d’environ 68°F (20°C) à 77°F (25°C) et ne doit jamais dépasser les limites -4°F (-20°C) à 104°F (40°C). Pour des températures supérieures à 77°F (25°C) la durée de vie de la batterie diminue de la moitie tous les 18°F (10°C) en plus de 77°F (25°C). L'installation et le câblage de la batterie doivent être effectué par du personnel compétent, suivant les normes locales et les instructions du constructeur. Le disjoncteur ou les fusibles de la ligne batterie doivent être installé en proximité de la batterie même. DANGER ! L’installation et le câblage de la batterie doivent être effectués SEULEMENT PAR DU PERSONNEL QUALIFIE. Respecter les “CONSIGNES DE SECURITE” décrites dans la Chapitre 1. Durant la phase de déchargement/rechargement de la batterie, de l’hydrogène sous forme gazeuse pourrait être libéré, la pièce doit donc avoir une bonne aération et un système de changement d’air. Respecter la norme EN50272-2. 4.4.3 Ventilation et climatisation La chaleur produite par l'ASI est évacuée dans l'air ambiant par son système de ventilation. Cette chaleur doit ensuite être évacuée vers l'extérieur par un système de climatisation ou ventilation appropriée. Un système de filtrage peut être conseillé si l’ASI travaille dans un endroit poussiéreux. La quantité d'air aspiré par l'ASI ne doit pas être inférieure au débit d'air expulsé, pour ne pas provoquer une chute de pression à travers les ventilateurs de l'équipement. Contacter votre Centre de Service GE pour la solution appropriée. Les quantités d'air minimales (température à l'entrée 77°F (25°C) à 86°F (30°C) pour la version standard à 100% de charge à cos phi de 1.0 et hauteur de 1’000 m (3’280 ft) sont les suivantes Modèle ASI Pertes caloriques Mode Normal Mode ECO Pertes caloriques Mode Normal Mode ECO TME Modular Series 15 3853 BTU/hr – 1.129 kW 0.306 kW 194 CFM - 329 m3/h 53 CFM - 89 m3/h TME Modular Series 30 7707 BTU/hr – 2.258 kW 0.612 kW 389 CFM - 659 m3/h 105 CFM - 179m3/h TME Modular Series 45 11560 BTU/hr – 3.387 kW 0.918 kW 583 CFM - 988 m3/h 158 CFM - 268m3/h TME Modular Series 60 15413 BTU/hr – 4.516 kW 1.224 kW 777 CFM - 1317 m3/h 211 CFM - 357 m3/h TME Modular Series 75 19267 BTU/hr – 5.645 kW 1.531 kW 972 CFM - 1647 m3/h 264 CFM - 446 m3/h TME Modular Series 90 23120 BTU/hr – 6.774 kW 1.837 kW 1166 CFM - 1976 m3/h 316 CFM - 536 m3/h NOTE ! The ventilation and cooling system must be rated as for operation in Normal Mode. Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 20/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power 4.5 DÉCHARGEMENT ET DÉBALLAGE NOTE ! L’ASI est très lourd, faire très attention lors du déplacement de l’armoire. Ne pas endommager l’armoire avec les fourches de l’élévateur. RECYCLAGE DE L’EMBALLAGE GE, sensible au respect et sauvegarde de l’environnement, utilise seulement des matériaux biodégradables qui peuvent être recyclés sans dégâts pour l’environnement. Nous rappelons au Client que le matériel d’emballage doit être recyclé conformément à la réglementation en vigueur dans le pays ou l’appareil est installé. 4.5.1 Déplacer et déballer l'armoire ASI TLESM_030-180_Unpackaging_01-transport Déplacer le matériel dans son emballage d'origine, une caisse en bois, jusqu'au lieu d'installation et retirer l'emballage juste avant d'installer l'ASI. Les étapes pour déplacer et déballer l'armoire ASI sont les suivantes: 1. Vérifier les éventuels dommages de l'emballage (le cas échéant, contacter le CENTRE DE SERVICE GE). 2. Transporter le matériel sur le site désigné par chariot élévateur à fourche, comme le montre la Fig. 4.5.1-1. 3. Placer l’équipement de façon à laisser l’espace nécessaire autour pour effectuer les opérations Fig. 4.5.1-1 Transport sur le site désigné de déballage. TLES M_0 Enlever la plaque supérieure de la caisse en bois avec bords en acier à l’aide d’outils adaptés, et ensuite les panneaux latéraux “A” (voir Fig. 4.5.1-2). 80_U PS unpa ckin g_01 -rem ove case A TLESM_030-180_UPS unpacking_01-remove case 4. 30-1 Fig. 4.5.1-2 Démonter la caisse en bois Enlever les 2 rampes en bois B” et l'utiliser comme rampe pour descendre l’ASI de la base, comme le montre la Fig. 4.5.1-4. 6. Enlever les protections “C” à l’intérieur de l’emballage. 7. Vérifier l'ASI. Examiner visuellement s'il y a eu des dommages à l'ASI pendant le transport. Le cas échéant, contacter le CENTRE DE SERVICE GE. Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx B TLESM_030-180_Unpacking_01-remove protections 5. C C Fig. 4.5.1-3 Enlever les protections de l’ASI Page 21/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 8. Enlever les 4 équerres en métal “D” qui fixent l’armoire ASI à la base en bois par moyen des vis. 9. Enlever les 4 grilles de ventilation “E”. 10. Pour rendre l’ASI mobile sur roues, les 4 pieds “F” doivent être faits pivoter dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’ils soient soulevés du sol de manière à ce que l’armoire repose uniquement sur les roues. TLESM_030-180_UPS unpacking_01-remove fixing Critical Power F E D B E E D B Fig. 4.5.1-4 Enlever les 4 équerres en métal 11. Poussez l’ASI vers les 2 rampes “B” et laissez-le glisser vers le bas (voir Fig. 4.5.1-5). TLESM_030-180_UPS unpacking_01-move Faites grand attentions dans le mouvement de l’armoire sur les 2 rampes! Descendre l’ASI du socle ayant la plus grande attention dans le mouvement de l’armoire sur rampe “B”. B Fig. 4.5.1-5 Enlever l’ASI la base en bois 12. Après avoir positionné l’ASI à sa destination finale, bloquer l’armoire au sol en faisant pivoter les 4 pieds “F” dans le sens des aiguilles d’une montre de manière à ce qu’ils viennent s’appuyer sur le sol tout en laissant les roues au contact de ce dernier. NOTE ! Limiter le déplacement avec les roues sur le lieu d’installation. Pour éviter tout risque de blessure, ne pas laisser l'ASI sur les roues! Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 22/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power 4.5.2 Déballer le module de puissance Les étapes pour déplacer et déballer le module de puissance sont les suivantes: 1. La caisse d'emballage doit être placée sur la plate-forme en douceur, comme le montre la Fig. 4.5.2-1. Fig. 4.5.2-1 Placer sur la plate-forme en douceur 2. Couper la ceinture d'emballage en plastique et la bande collante pour ouvrir le carton (voir Fig. 4.5.2-2). Fig. 4.5.2-2 Démonter la caisse 3. Retirer le couvercle de mousse (Foam cover - voir Fig. 4.5.2-3). Fig. 4.5.2-3 Retirer le couvercle de mousse 4. Retirer le module de puissance avec l'emballage en plastique et éliminer les matériaux d'emballage. Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 23/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power 4.6 INSTALLATION DU TME MODULAR SERIES 15 À 90 4.6.1 Positionnement du TME Modular Series 15 à 90 0.20" 55mm 0.32" 85mm 21.93"/557mm 0.32" 85mm 0.20" 55mm CÔTÉ AVANT 0.40"/10mm 1.81"/46mm 4.13"/105mm L'armoire ASI peut être posée de deux façons: La première consiste à la poser temporairement sur les 4 roues sur le fond, pour faciliter le réglage de la position de l'armoire. - L'autre façon est à l'aide de boulons d'ancrage pour soutenir l'armoire de façon permanente après réglage de la position de l'armoire. La structure de support est représentée dans la Fig. 4.6.1-1. 26.42"/671mm TLESM_UL_015-090_UPS view below_01FR - 37.48"/952mm 5.95"/151mm 0.40"/10mm 0.20" 55mm 28.62"/727mm 0.20" 55mm Fig. 4.6.1-1 Structure de support (vue du dessous) Les étapes pour positionner l'armoire ASI sont les suivantes: 1. S'assurer que la structure de support est en bon état et que le surface de montage au sol est lisse et robuste. 2. Dégager les boulons d'ancrage en les tournant dans le sens antihoraire en utilisant une clé, l'armoire ASI est alors supportée par les quatre roues. 3. Régler l'armoire ASI à la bonne position à l’aide des roues d'appui. 4. Abaisser les boulons d'ancrage en les tournant dans le sens horaire avec une clé, l'armoire de l'ASI est alors supportée par les quatre boulons d'ancrage. 5. Vérifier que les quatre boulons d'ancrage sont à la même hauteur et que l'armoire ASI est fixe et immobile. 6. Le positionnement est terminé. ATTENTION ! De l'équipement auxiliaire est nécessaire lorsque la surface d’installation au sol n'est pas assez solide pour soutenir l'armoire, ce qui permet de répartir le poids sur une plus grande surface. Par exemple, couvrir le sol avec une plaque en fer ou augmenter la surface d'appui des boulons d'ancrage. Pour éviter tout risque de blessure, ne pas laisser l'ASI sur les roues! Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 24/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power 4.6.2 Installation des modules de puissance ATTENTION ! Ne pas placer le module de puissance sur le sol par la face arrière avec les connecteurs. Pour son poids élevé, tous les travaux d'installation du module de puissance doivent être effectués par 2 personnes, ce qui facilitera le travail et réduira le risque de blessure en cas de chute. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! Les emplacements pour carte de l'ASI doivent toujours être équipées de modules de puissance ou des couvertures métalliques “A”. Ne pas laisser les emplacements pour cartes ouverts. Il est recommandé de garder les couvertures métalliques “A” après l'installation des modules en cas des besoins futurs. La position de montage du module de puissance est représentée sur la Fig. 4.6.2-1. Veuillez installer les modules de puissance selon le principe du bas en haut pour empêcher l'inclinaison de l'armoire à cause de son centre de gravité élevé. Les étapes d'installation du module de puissance sont les suivantes: 1. S'assurer que l'armoire de l'ASI est fixée et qu'il n'y a aucun dommage au corps et au port d'insertion du module de puissance. 2. Retirez les couvertures métalliques "A". 3. Maintenir la prise et le corps du module de puissance à deux personnes. 4. Insérer le module de puissance dans la position d'installation et le pousser dans l'armoire en douceur. 5. Fixer le module de puissance à l'armoire à travers les trous de montage sur les deux côtés de la plaque avant du module de puissance (voir Fig. 4.6.2-1 à droite). 6. La pose du module de puissance est terminée. TLESM_U L_015-090 _UPS mo dule mo unting-re placing_0 1US-a Main Inpu t Bypass Inpu t Output AC Inputs Load Trous de montage A Fig. 4.6.2-1 Installation du module de puissance Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 25/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power 4.6.3 Replacement du module de puissance ATTENTION ! Pour son poids élevé, tous les travaux d'installation du module de puissance doivent être effectués par 2 personnes, ce qui facilitera le travail et réduira le risque de blessure en cas de chute. Chaque fois qu'une unité est retirée, elle DOIT être remplacée par une autre unité de module de puissance ou par le couvercle métallique "A", pour s'adapter à l'ouverture et éviter les risques d'électrocution. Ne pas placer le module de puissance sur le sol par la face arrière avec les connecteurs. Il n'y a pas d'opérations de maintenance sur site nécessitant l'accès aux circuits internes d'un module de puissance. Le remplacement du module de puissance peut être effectué pendant que l’ASI est en ligne. Assurez-vous que l'ASI fonction en mode normal et que la dérivation Bypass fonctionne normalement avant de retirer le module de puissance devant être remplacé. La procédure de remplacement du module de puissance est la suivante: 1. Assurez-vous que les modules de puissance restants ne seront pas surchargés. 2. Éteignez (OFF) le module de puissance. A) Activer le panneau LCD: -> Menu “Operate” -> Touche Enable Module “OFF” B) Appuyer sur la touche "OFF" pendant 3 secondes, le module de puissance sera exclu du système. TLESM_UL _015-090_ UPS modul e mount ing-replac ing_01FR Main Inpu t Bypass Inpu t Output AC Inputs Load Trous de montage B A B Fig. 4.6.2-1 Replacement de module de puissance 3. Retirez les vis de montage des deux côtés avant du module de puissance au minimum pour débrancher le connecteur arrière. 4. Attendez 10 minutes pour la décharge complète du module de puissance. 5. Enlever le module de puissance par deux personnes. Pour retirer le module de puissance, déverrouiller le dispositif d'arrête “B”. 6. Insérez, par deux personnes, le nouveau module de puissance dans l'armoire de l'ASI et le module de puissance rejoindra automatiquement le système. Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 26/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power 4.7 INSTALLATION DE LA BATTERIE Trois bornes (Positive, neutre et négative) partent de l'unité de batterie et sont reliées au système ASI. La ligne neutre part du milieu des batteries en série (voir Fig. 4.7-1). Pour l'installation et le câblage de l'option "Armoire batteries BC44", veuillez-vous référer à la Section 8.2.1. Fig. 4.7-1 Schéma câblage série batteries DANGER ! La tension aux bornes de la batterie est de plus de 220Vdc, veuillez suivre les consignes de sécurité pour éviter tout risque de choc électrique. S'assure que les électrodes négative, positive et neutre sont correctement raccordées des bornes de l'unité batterie au disjoncteur et du disjoncteur au système ASI. 4.8 ENTRÉE CÂBLE B TLESM_UL_015-090_UPS cable bottom entry_01 Les entrées de câble supérieures et inférieures sont toutes deux disponibles. Les entrées de câble supérieures et inférieures sont présentées dans la Fig. 4.8-1 et la Fig. 4.8-2. TLESM_UL_015-090_UPS cable top entry_01 A PE L1 L2 L3 N OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT L1 L2 L3 N PE L1 L2 L3 N OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT L1 L2 L3 N PE L1 L2 L3 N N PE L1 L2 L3 N N Fig. 4.8-1 Entrée de câble supérieure Fig. 4.8-2 Entrée de câble inférieure La procédure correcte pour l'entrée de câble supérieure est la suivante: 1. Retirer du “dessus de l'armoire entrée câbles” le couvercle métallique supérieur “A” en desserrant les 6 vis. 2. Percer le couvercle en métal avec des trous appropriés pour les câbles d'entrée. Attention: Ne pas effectuer le forage au-dessus de l'ASI pour éviter le dépôt de métal tombant à l'intérieur de l'armoire. 3. Le couvercle métallique peut accepter des passe-câbles jusqu'à 16 M40 (voir Fig 4.8-1 / “B”) adaptés à la taille du câblage nominal: chaque câble nécessite une perceuse et un presse-étoupe. 4. Réinstaller sur le “dessus de l'armorie entrée câbles” le couvercle métallique supérieur “A”. NOTE ! Fixer les câbles pour éviter d'endommager l'isolation. Voir Section 4.9.5 / Fig. 4.9.5-1. Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 27/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power 4.9 CÂBLES D'ALIMENTATION 4.9.1 Raccordement à l'alimentation du réseau Le raccordement à l'alimentation du réseau peut être commun ou séparé pour alimentation réseau et alimentation bypass, en fonction du système électrique fourni par le client. En conditions standards, l'ASI est fourni en configuration “Alimentation commune réseau et bypass”. Alimentation commune réseau et bypass Fig. 4.9.1-1 Common input Mains & Bypass La même source d'alimentation doit être utilisée à la fois pour l'alimentation réseau et bypass. Les câbles d'interconnexion BR1, BR2 et BR3 DOIVENT RESTER MONTÉS dans la même position. Voir Fig. 4.9.1-3 / Configuration alimentation réseau commune. Alimentation séparée réseau et bypass Fig. 4.9.1-2 Alimentation séparée réseau et bypass Les alimentations réseau et bypass utilisent différentes sources d'énergie. Pour les câbles d'interconnexion BR1, BR2 et BR3, LE CÂBLAGE DOIT ÊTRE MODIFIÉ. Voir Fig. 4.9.1-3 / Configuration alimentation réseau séparée. Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 28/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power Modification de câblage pour alimentation réseau séparée Côté gauche Configuration alimentation réseau commune _Input Co _015-090 TLESM_UL mmon-Sep R arate_01F BR3 connectée à Input L3 BR3 BR2 BR2 connectée à Input L2 BR1 connectée à Input L1 BR1 Côté avant Côté gauche Configuration alimentation réseau séparée BR3 BR2 BR3 connectée à Bypass L3 BR2 connectée à Bypass L2 BR1 connectée à Bypass L1 BR1 Côté avant Fig. 4.9.1-3 Modification de câblage pour alimentation réseau séparée Accéder aux câbles d'interconnexion BR1, BR2 et BR3 en enlevant la protection latérale gauche. Débrancher le câble d'interconnexion BR1 de la barre “Input L1” et le connecter à la barre “Bypass L1”. Débrancher le câble d'interconnexion BR1 de la barre “Input L2” et le connecter à la barre “Bypass L2”. Débrancher le câble d'interconnexion BR1 de la barre “Input L3” et le connecter à la barre “Bypass L3”. Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 29/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power 4.9.2 Protections de ligne NOTE ! L’adaptation de l'alimentation doit être effectuée en tenant compte des protections externes et des connexions. Protections pour les tensions réseau (3 x 208Vac / 120Vac) Modèle ASI TME Modular Series 15 TME Modular Series 30 TME Modular Series 45 TME Modular Series 60 TME Modular Series 75 TME Modular Series 90 Entrée réseau 3 x 70A 3 x 150A 3 x 200A 3 x 300A 3 x 350A 3 x 400A Entrée Bypass 3 x 60A 3 x 110A 3 x 175A 3 x 225A 3 x 300A 3 x 350A Entrée réseau commune 3 x 70A 3 x 150A 3 x 200A 3 x 300A 3 x 350A 3 x 400A Batterie externe 3 x 90A 3 x 175A 3 x 250A 3 x 350A 3 x 450A 3 x 500A ATTENTION ! Les disjoncteurs avec RCD (Residual Current Device - Dispositif de courant résiduel) ne sont pas conseillés pour le système. 4.9.3 Spécifications pour les câbles d'alimentation Modèle ASI TME Modular Series 15 à 90 Barre Entrée réseau Entrée bypass Batterie Sortie PE Branchement Câbles sertis (barre OT) Câbles sertis (barre OT) Câbles sertis (barre OT) Câbles sertis (barre OT) Câbles sertis (barre OT) Boulon M10 M10 M10 M10 M10 Couple 355Lb-in / 40Nm 355Lb-in / 40Nm 355Lb-in / 40Nm 355Lb-in / 40Nm 355Lb-in / 40Nm 4.9.4 Spécifications de dimension des câbles d'alimentation NOTE ! L’adaptation de l'alimentation doit être effectuée en tenant compte des protections externes et des connexions. CÂBLAGE Dimensionnement du fil selon les réglementations locales. Utilisez un fil de cuivre ou d'aluminium de 167°F (75°C). Exigences de câblage: ENTREE RESEAU AC: 3 Phases, 4 fils plus Terre ENTREE BYPASS AC: 3 Phase, 4 fils plus Terre SORTIE RESEAU AC: 3 Phase, 4 fils plus Terre BATTERIE EXTERNE: 3 fils (positive, négative et neutre) plus Terre Sections câbles / Appliquer la normative et la section des câbles d’installation selon la normative nationale Modèle ASI Entrée réseau TME Modular Series 15 TME Modular Series 30 TME Modular Series 45 TME Modular Series 60 TME Modular Series 75 TME Modular Series 90 4 x AWG 3 + AWG 8 4 x AWG 3/0 + AWG 6 4 x 250 kcmil + AWG 6 8 x AWG 3/0 + AWG 4 8 x AWG 4/0 + AWG 3 8 x 250 kcmil + AWG 3 Entrée Bypass Entrée réseau commune 3 x AWG 4 3 x AWG 1/0 3 x AWG 4/0 6 x AWG 1/0 6 x AWG 3/0 6 x AWG 4/0 4 x AWG 3 + AWG 8 4 x AWG 3/0 + AWG 6 4 x 250 kcmil + AWG 6 8 x AWG 3/0 + AWG 4 8 x AWG 4/0 + AWG 3 8 x 250 kcmil + AWG 3 Sortie réseau Batterie externe 4 x AWG 4 + AWG 8 4 x AWG 1/0 + AWG 6 4 x AWG 4/0 + AWG 6 8 x AWG 1/0 + AWG 4 8 x AWG 3/0 + AWG 3 8 x AWG 4/0 + AWG 3 3 x AWG 3 + AWG 8 3 x AWG 3/0 + AWG 6 3 x 250 kcmil + AWG 4 6 x AWG 3/0 + AWG 3 6 x AWG 4/0 + AWG 2 6 x 300 kcmil + AWG 2 The recommended cable section for power cables are only for situations described below: • Ambient temperature: 86°F (+30°C). • AC loss less than 3%, DC loss less than 1%, the length of the AC power cables should be no longer than 1968”/50m and the length of the DC power cables should be no longer than 1181”/30m. Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 30/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power SECTION NEC 210-20 (A) Table 310-16. Allowable Ampacities of Insulated Conductors Rated O Through 2000 Volts, 140°F Trough 194°F (60°C Trough 90°C) Not More than Three Current-Carrying Conductors in Raceway, Cable, or Earth (Directly Buried), Based on Ambient Temperature of 86°F (30°C). Température nominale du conducteur Section 140°F (60°C) 167°F (75°C) 194°F (90°C) 140°F (60°C) 167°F (75°C) 194°F (90°C) Types TW, UF Types FEPW, RH, RHW, THHW, THW, THWN, XHHW, USE, ZW Types TBS, SA, SIS, FEP, FEPB, MI, RHH, RHW-2, THHN, THHW, THW-2, THWN-2, USE-2, XHH, XHHW, XHHW-2, ZW-2 Types TW, UF Types RH, RHW, THHW, THW, THWN, XHHW, USE Types TBS, SA, SIS, THHN, THHW, THW-2, THWN-2, RHH, RHW-2, USE-2, XHH, XHHW, XHHW-2, ZW-2 14 18 25 30 40 55 75 95 110 130 150 170 195 225 260 290 320 350 380 430 475 520 535 555 585 615 665 705 735 750 ------20 25 30 40 55 65 75 85 100 115 130 150 170 190 210 225 260 285 310 320 330 355 375 405 435 455 470 AWG ou kcmil CUIVRE 18 16 14 12 10 8 6 4 3 2 1 1/0 2/0 3/0 4/0 250 300 350 400 500 600 700 750 800 900 1000 1250 1500 1750 2000 ----20 25 30 40 55 70 85 95 110 125 145 165 195 215 240 260 280 320 355 385 400 410 435 455 495 520 545 560 ALUMINIUM ou CUIVRE ----20 25 35 50 65 85 100 115 130 150 175 200 230 255 285 310 335 380 420 460 475 490 520 545 590 625 650 665 ------20 30 40 50 65 75 90 100 120 135 155 180 205 230 250 270 310 340 375 385 395 425 445 485 520 545 560 ------25 35 45 60 75 85 100 115 135 150 175 205 230 255 280 305 350 385 420 435 450 480 500 545 585 615 630 FACTEURS DE CORRECTION Température Ambient 70 – 77°F (21 – 25°C) 79 – 86°F (26 - 30°C) 88 – 95°F (31 - 35°C) 97 – 104°F (36 - 40°C) 106 – 113°F (41 - 45°C) 115 – 122°F (46 - 50°C) 124 – 131°F (51 - 55°C) Pour les températures ambiantes autres que 86°F (30°C), multipliez les intensités admissibles indiquées ci-dessus par le facteur approprié ci-dessous 1.08 1.00 0.91 0.82 0.71 0.58 0.41 1.05 1.00 0.94 0.88 0.82 0.75 0.67 1.04 1.00 0.96 0.91 0.87 0.82 0.76 1.08 1.00 0.91 0.82 0.71 0.58 0.41 1.05 1.00 0.94 0.88 0.82 0.75 0.67 1.04 1.00 0.96 0.91 0.87 0.82 0.76 NOTE ! Les valeurs ci-dessus sont seulement pour référence: la documentation de NEC est sujette à révision et les valeurs peuvent changer sans préavis. Veuillez-vous assurer de faire toujours référence à la dernière révision du normatif. Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 31/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power 4.9.5 Raccordement des câbles d'alimentation ATTENTION ! L’installation et le câblage de l’ASI doivent être effectués SEULEMENT PAR DU PERSONNEL QUALIFIE. Respecter les “CONSIGNES DE SECURITE” décrites dans la Chapitre 1. DANGER ! Serrer les connexions aux barres au couple de serrage suffisant, voir Tableau 4.9.2-1 et veuillez assurer une rotation de phase correcte. Avant le raccordement, s'assurer que le commutateur d'entrée et l'alimentation sont coupés, attacher des étiquettes d'avertissement pour signaler aux autres personnes de ne pas utiliser l’ASI. Le câble de mise à la terre et le câble neutre doivent être raccordés conformément aux règlements locaux et nationaux. La charge doit être raccordée à la même terre que celle du système ASI. NOTE ! L'ASI est prévu pour système TN. Le neutre d'entrée doit être mis à terre à la source et ne doit jamais être ouvert. À l'entrée de l'ASI des disjoncteurs 4-pôles ne peuvent pas être utilisés (voire aussi IEC 60364, IEC 61140, IEC 61557. A Accès aux barres de raccordement Barres d'entrée de raccordement Barres de sortie de raccordement Barres de la batterie de raccordement Enlever la protection arrière “A” en enlevant les respectives vis. Les câbles des raccordements doivent être fixés au support “B”. B PS 0_U -09 15 L_0 _U ESM TM rp rea R 01F el_ an Fig. 4.9.5-1 Accès aux barres de raccordement Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 32/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power PE L1 L2 L3 N OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT L1 L2 L3 N BATTERY BATTERY BATTERY PE L1 L2 L3 N + N - Fig. 4.9.5-2 Barres de raccordement Les étapes de raccordement des câbles d'alimentation sont les suivantes: 1. Vérifier que tous les commutateurs de distribution d'alimentation externe de l'ASI sont complètement ouverts (OFF) et que les commutateurs bypass statique interne et d’entretien de l'ASI sont coupés (OFF). Attacher suffisamment de panneaux d'avertissement à ces interrupteurs pour empêcher toute utilisation non autorisée. 2. Raccorder le fil protecteur de terre à la barre de terre de protection (PE). 3. Raccorder les câbles d'alimentation AC à les barres d'entrée réseau et les câbles d'alimentation de sortie AC à les barres de sortie. 4. Raccorder les câbles de la batterie à la barre de la batterie. 5. S'assurer qu'il n'y a pas d'erreur et remettre en place le panneau de protection arrière “A” (see Fig. 4.9.5-1). Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 33/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power 4.10 CÂBLES DE COMMANDE ET DE COMMUNICATION NOTE ! Les câbles connectés à la borne DRY (contacts hors potentiel) doivent être séparés des câbles d'alimentation. De plus, ces câbles doivent être à double isolation et être de type SELV avec une section transversale type de 0,5 à 1,5 mm2 pour une longueur maximale de raccordement entre 25 et 50 mètres. Toujours garder les câbles SELV isolés des câbles à HAUTE TENSION tout au long du chemin. ATTENTION ! L'installation de toutes les cartes optionnelles ou la mise à jour de firmware/logiciel du n’importe quel périphérique, doit être effectuée SEULEMENT PAR UN TECHNICIAN DE SERVICE GE. Avant l'installation ou la mise à jour de firmware/logiciel, le raccordement et le câblage de toutes les cartes optionnelles, l'ASI doit être MIS COMPLÈTEMENT HORS TENSION et toutes les sources d'alimentation qui seront raccordées au tableau optionnel doivent être désactivées. Le panneau avant du module bypass fournit une interface de contact hors potentiel (J2-J10, 4 programmable) et une interface de communication (ports USB/ RS232 / RS485 et SNMP carte), comme le montre la Fig. 4.10-1. Fig. 4.10-1 Interface de contact hors potentiel et de communication L'ASI accepte le signal externe par le biais des bornes phœnix (contacts hors potentiel). ATTENTION ! Les fonctions paramétrables pour chaque port doivent être réglées par un technicien GE. Les ports USB/RS232/RS485 et leur configuration sont réservés, pour les activités de maintenance, seulement aux TECHNICIEN DE SERVICE GE. Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 34/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power 4.10.1 Interface à contact hors potentiel L'interface à contact hors potentiel comprend le port J2-J10 et les fonctions de contact hors potentiel sont présentées dans le Tableau 4.10.1-1. Port Nom Fonction J2-1 TEMP_BAT Détection de la température de la batterie. J2-2 TEMP_COM Borne commune pour la détection de la température. J3-1 ENV_TEMP Détection de la température ambiante. J3-2 TEMP_COM Borne commune pour la détection de la température. J4-1 REMOTE_EPO_NC Déclenchement EPO lors de la déconnexion J4-2. J4-2 +24V_DRY +24V. J4-3 +24V_DRY +24V. J4-4 REMOTE_EPO_NO Déclenchement EPO lorsque court-circuité avec J4-3. INPUT Signal interne ASI (réservé). J6-1 BCB DRIV Sortie à contact hors potentiel, la fonction est réglable. Par défaut: Signal de déclenchement de la batterie. J6-2 BCB_Status Entrée à contact hors potentiel, la fonction est réglable. Par défaut: Statut BCB et BCB en ligne (alarme pas de batterie lorsque le statut BCB n'est pas correct). J7-1 GND_DRY Mise à la terre +24V. J7-2 BCB_Online Entrée à contact hors potentiel, la fonction est réglable. Par défaut: Statut BCB et BCB en ligne (alarme pas de batterie lorsque le statut BCB n'est pas correct). J8-1 BAT_LOW_ALARM_NC Sortie à contact hors potentiel (normalement fermée), la fonction est réglable. Par défaut: alarme batterie faible. J8-2 BAT_LOW_ALARM_NO Sortie à contact hors potentiel (normalement ouverte), la fonction est réglable. Par défaut: alarme batterie faible. J8-3 BAT_LOW_ALARM_GND Borne commune pour J8-1 et J8-2. J9-1 GENERAL_ALARM_NC Sortie à contact hors potentiel (normalement fermée), la fonction est réglable. Par défaut: alarme panne. J9-2 GENERAL_ALARM_NO Sortie à contact hors potentiel (normalement ouverte), la fonction est réglable. Par défaut: alarme panne. J9-3 GENERAL_ALARM_GND Borne commune pour J9-1 et J9-2. J10 INPUT Signal interne ASI (réservé). J5 Tableau 4.10.1-1 Fonctions du port Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 35/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power 4.10.1.1 Interface de la batterie et détection de la température ambiante Les entrées à contact hors potentiel J2 et J3 peuvent détecter respectivement la température des batteries et de l'environnement, qui peuvent être utilisées dans la surveillance de l'environnement et la compensation de température de la batterie. Port Nom Fonction J2-1 J2-2 J3-1 J3-2 TEMP_BAT TEMP_COM ENV_TEMP TEMP_COM Détection de la température de la batterie. Borne commune. Détection de la température ambiante. Borne commune. Tableau 4.10.1.1-1 Description des J2 et J3 Fig. 4.10.1.1-1 Bornes J2 et J3 pour la détection de la température NOTE ! Il est recommandé de raccorder à la fois la batterie et les capteurs de température pour une meilleure fonctionnalité de surveillance. 4.10.1.2 Port alimentation EPO (Emergency Power Off / Arrêt d’urgence) J4 est le port d'entrée de l'EPO à distance (alimentation de secours coupée). Elle nécessite un court-circuit NC (J4-1) et + 24V (J4-2) et de débrancher NO (J4-4) et + 24V (J4-3) pendant le fonctionnement normal, et l'EPO est déclenché lors de l'ouverture NC et + 24V ou du courtcircuit NO et + 24V. Port Nom J4-1 REMOTE_EPO_NC J4-2 J4-3 +24V_DRY +24V_DRY J4-4 REMOTE_EPO_NO Fonction Déclenchement EPO lors de la déconnexion J4-2. +24V. +24V. Déclenchement EPO lorsque courtcircuité avec J4-3. Tableau 4.10.1.2-1 Description des ports d'entrée de l’EPO à distance Fig. 4.10.1.2-1 Schéma du port d'entrée pour l'EPO à distance NOTE ! J4-1 et J4-2 doivent être court-circuités en fonctionnement normal. 4.10.1.3 Fonction interne ASI J5-1, 2 sont utilisés pour la fonctionnalité interne de l'ASI. Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 36/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power 4.10.1.4 Port d'entrée BCB La fonction par défaut de J6 et J7 sont les ports de BCB (Battery Circuit Breaker / Disjoncteur Circuit Batterie). Port Nom J6-1 BCB_DRIV J6-2 BCB_Status J7-1 GND_DRY J7-2 BCB_Online Fonction Entrée contact BCB, fournir une tension de + 24V, un signal de commande de 20mA. Statut contact BCB, raccorder au signal normalement ouvert du BCB. Masse d'alimentation pour + 24V. Entrée BCB en ligne (normalement ouverte), BCB est en ligne lorsque le signal se connecte avec J7-1. Tableau 4.10.1.4-1 Description du port BCB Fig. 4.10.1.4-1 Port BCB NOTE ! En réglage par défaut, quand un disjoncteur avec contacts auxiliaires est utilisé, connecter J6-2 et J7-1 aux bornes de contacts auxiliaires pour obtenir le statut de BCB, cette fonction doit être activée par un court-circuit J7-1 et J7-2. 4.10.1.5 Interface de sortie à contact hors potentiel avertissement batterie La fonction par défaut de J8 est l'interface de sortie à contact hors potentiel, qui présente les avertissements de batterie à tension faible, lorsque la tension de la batterie est inférieure ou supérieure à la valeur réglée, un signal de contact auxiliaire hors potentiel sera activé par relais. Port Nom J8-1 BAT_LOW_ALARM_NC J8-2 BAT_LOW_ALARM_NO J8-3 BAT_LOW_ALARM_GND Fonction Le relais avertissement batterie (normalement fermé) sera ouvert pendant l'avertissement. Le relais avertissement batterie (normalement ouvert) sera fermé pendant l'avertissement. Borne commune. Tableau 4.10.1.5-1 Description interface à contact hors potentiel avertissement batterie Fig. 4.10.1.5-1 Schéma interface à contact hors potentiel avertissement batterie 4.10.1.6 Interface de sortie à contact hors potentiel alarme générale La fonction par défaut de J9 est l'interface de sortie à contact hors potentiel alarme générale. Quand un ou plusieurs avertissements sont déclenchés, un signal de contact hors potentiel auxiliaire sera activé à travers l'isolement d'un relais. Port Nom J9-1 GENERAL_ALARM_NC J9-2 GENERAL_ALARM_NO J9-3 GENERAL_ALARM_GND Fonction Le relais avertissement intégré (normalement fermé) sera ouvert pendant l'avertissement. Le relais avertissement intégré (normalement ouvert) sera fermé pendant l'avertissement. Borne commune. Tableau 4.10.1.6-1 Description interface à contact hors potentiel alarme générale Fig. 4.10.1.6-1 Schéma interface à contact hors potentiel alarme générale 4.10.1.7 Fonction interne ASI J10-2, 3 servent pour la fonctionnalité interne de l'ASI. Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 37/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power 4.10.2 Interface communication 4.10.2.1 Carte SNMP La carte SNMP peut être utilisée sur place pour une surveillance locale et à distance. Afin d'activer la communication entre l'ASI et une carte SNMP, les paramètres de connexion doivent être configurés en suivant la page d'affichage indiquée dans l'image. SETUP Pour plus d'informations sur la configuration et les fonctionnalités de la carte SNMP, se référer au manuel de la carte SNMP. Fig. 4.10.2.1-1 Écran sélection "COMM." Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 38/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power 4.11 INSTALLATION DU SYSTÈME PARALLÈLE ATTENTION ! La connexion du Système Parallèle et le réglage des paramètres de configuration doivent être effectués par du personnel qualifié avant le démarrage (veiller à ce que l'ASI soit complètement hors tension). Une mauvaise installation peut compromettre l'intégrité et la fiabilité de l'ASI. Deux armoires ASI sont connectées comme indiqué dans la Fig. 4.11-1. Fig. 4.11-1 Schéma du système parallèle La carte de Système Parallèle se trouve à l'arrière de l'armoire ASI, dont le nom est PS1203-TF4 comme indiqué dans la Fig. 4.11-2. M_U TLES L_01 5-09 0_Pa S 01U ard_ l bo alle _Par stem l Sy ralle Fig. 4.11-2 Emplacement de la carte de Système Parallèle Les câbles de commande pour le Système Parallèle doivent être raccordés à tous les dispositifs individuels pour former une boucle fermée, comme le montre la Fig. 4.11-3. Fig. 4.11-3 Connexion du Système Parallèle Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 39/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power 5 PANNEAU DE CONTRÔLE ASI ET MODULE DE PUISSANCE Ce chapitre présente en détails les fonctions et les instructions du contrôle de l'opérateur et le panneau d'affichage, et fournit des informations sur le panneau LCD, y compris les types d'affichage LCD, des informations de menu détaillées, des informations de fenêtre rapide et des informations d'alarme ASI. 5.1 PANNEAU LCD POUR MODULE DE PUISSANCE La structure du panneau LCD pour le module de puissance est indiquée dans la Fig. 5.1-1. Fig. 5.1-1 Panneau de contrôle et d'affichage pour le module de puissance 1 - Voyant LED 2 - Écran LCD 3 - Touche OFF 4 - Touche FONC Le panneau de commande de l'opérateur est divisé en trois zones fonctionnelles: voyant LED, touches de commande et de fonctionnement et écran LCD. 5.1.1 Voyant LED Le voyant LED a des couleurs vert et rouge pour indiquer les états et les pannes en combinaison de couleurs différentes et le temps que cela dure. Les combinaisons sont énumérées dans le Tableau 5.1.1-1. No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Combinaisons LED Clignotant vert de courte durée 1 (Vert pendant 1S, Off pendant 2S) Clignotant vert de courte durée 2 (Vert pendant 2S, Off pendant 1S) Vert clignotant de durée moyenne (Vert pendant 1S, Off pendant 5S) Vert clignotant de longue durée (Vert pendant 2S, Off pendant 10S) Vert fixe Rouge et vert alternés (Rouge pendant 1S, vert pendant 5S) Rouge fixe Rouge clignotant à durée moyenne (Rouge pendant 1S, Off pendant 5S) Rouge clignotant de courte durée (Rouge pendant 1S, Off pendant 1S) Description Démarrage progressif redresseur. Démarrage progressif onduleur. Veille module de puissance onduleur. Module de puissance en veille profonde (arrêt). L'ASI fonctionne normalement. Charge alimentée par l'onduleur avec avertissements. (Pas de batterie, décharge de la batterie, surcharge, etc.). Module de puissance coupé par défaut. Coupure manuelle ou par le logiciel de surveillance. Situation à l'exception de tout ce qui précède. Tableau 5.1.1-1 Combinaisons LED Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 40/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power 5.1.2 Touches de contrôle et de fonctionnement Les touches de contrôle et de fonctionnement comprennent la touche “FUNC” et la touche “OFF” qui ont des fonctions différentes: a. Touche “FUNC”: faire défiler les mesures sur l'écran. b. Touche “OFF”: arrêter le module, selon les procédures suivantes: 1) La touche "OFF" est désactivée par défaut et doit être activée via l'écran: -> Menu “Operate / Commandes” -> Appuyer sur . 2) Appuyer sur la touche "OFF" pendant 3 secondes, le module de puissance sera exclu du système. 5.1.3 Affichage LCD L’écran LCD affiche les informations relatives au module de puissance et sa structure est représentée dans la Fig. 5.1.3-1. 1 Sélectionner le triangle 2 Barre d'énergie 3 Zone d'affichage nombre 4 Unité Fig. 5.1.3-1 LCD display for power module Les utilisateurs peuvent parcourir les informations de chaque module de puissance en appuyant sur la touche “FUNC” pour tourner les pages. Sélectionner le triangle Sélectionner le triangle mis en évidence mis en évidence Sélectionner le triangle Sélectionner le triangle Mise en évidence Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx mis en évidence mis en évidence Les informations d'entrée sont présentées dans la zone d'affichage nombre: tension à 3 phases et courant à 3 phases. Les informations de sortie sont présentées dans la zone d'affichage nombre: tension à 3 phases, courant à 3 phases et pourcentage de charge à 3 phases. Les informations sur la batterie sont présentées dans la zone d'affichage nombre: tension batterie positive, courant charge positive / décharge et tension positive bus. Les informations sur la batterie sont présentées dans la zone d'affichage nombre: tension batterie négative, courant charge négative / décharge et tension négative bus. Les codes de panne et d'avertissement sont présentés dans la zone d'affichage nombre (représentés par un tiret lorsque inférieurs à 3). Les significations des codes sont énumérées dans le Tableau 5.1.3-1. Page 41/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power Indique qu'une panne s'est produite. clignotant Barre d'énergie de Clignotant: Mis en évidence: Off: démarrage progressif redresseur. le redresseur fonctionne normalement. autre situation. Barre d'énergie de Clignotant: Mis en évidence: Off: démarrage progressif onduleur. charge sur onduleur. autre situation. Clignotant: Mis en évidence: Off: tension batterie faible. charge normale. batterie non connectée. Allumé: Off: mode de déchargement. batterie non connectée ou en charge. Barre d'énergie de Barre d'énergie de Unité: Tension (V), courant (A), pourcentage (%). La lecture sélectionnée sur un module de puissance sera affichée sur tous les autres modules d'alimentation dans les 2 secondes. Codes 16 18 20 28 38 41 47 49 Description Tension réseau anormale Panne séquence phase bypass Tension bypass anormale Fréquence bypass dépassée Les temps de transfert (de l'onduleur au bypass) en 1 heure dépassent la limite. Sortie en court-circuit EOD (End Discharge Voltage / Tension de fin de charge) de la batterie Panne test de batterie Panne entretien de la pile Panne redresseur Panne onduleur 51 Redresseur en surchauffe 111 53 55 Panne ventilateur Surcharge en sortie 113 115 57 Echéance surcharge sortie 117 59 61 65 Onduleur en surchauffe Onduleur ASI inhibé Batterie faible 119 121 127 30 32 34 Codes 67 69 71 74 Description Polarité batterie inversée Onduleur protégé Neutre déconnecté Module coupé manuellement 81 Panne batterie ou chargeur 83 Perte redondance N+X EOD (End Discharge Voltage / Tension de fin de charge) du système inhibée Panne onduleur IO CAN Panne données CAN Panne partage alimentation Pont onduleur ouvert Différence de température supérieure à la limite Courant d'entrée asymétrique Surtension bus DC Panne démarrage progressif redresseur Relais ouvert Relais court-circuité Transfert manuel à l'onduleur 85 93 95 97 109 Tableau 5.1.3-1 Pannes et codes d'avertissement Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 42/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power 5.2 PANNEAU DE CONTRÔLE ASI La structure de contrôle de l'opérateur et le panneau d'affichage de l'armoire sont représentés dans la Fig. 5.2-1. Fig. 5.2-1 Panneau de contrôle et d'affichage pour l'armoire 1 Écran LCD tactile 7 Voyant de l'onduleur 2 Bouton EPO 8 Voyant de sortie 3 Alarme sonore (Buzzer) 9 Voyant de la batterie 4 Voyant d'état 10 Transfert de bypass 5 Voyant de bypass 11 Transfert de l'onduleur 6 Voyant du redresseur 12 Mute (mode silencieux) Le panneau LCD pour l'armoire est divisé en trois zones fonctionnelles: • Voyant LED • Touches de contrôle et de fonctionnement. • Écran LCD tactile. Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 43/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power 5.2.1 Voyant LED Il y a 6 voyants LED sur le panneau pour indiquer l'état de fonctionnement et les pannes (voir Fig. 5.2-1). La description des voyants est représentée dans le Tableau 5.2.1-1. Voyant Voyant du redresseur Voyant de la batterie Voyant de bypass Voyant de l'onduleur Voyant de sortie Voyant d'état État Description Vert fixe Vert clignotant Rouge fixe Rouge clignotant Off Vert fixe Vert clignotant Redresseur normal pour tous les modules. Redresseur normal pour au moins un module, réseau normal. Panne redresseur. Réseau anormal pour au moins un module. Redresseur pas en fonctionnement. Chargement batterie. Déchargement batterie. Batterie anormale (panne de batterie, pas de batterie ou batterie inversée) ou convertisseur de batterie anormal (panne, surtension ou surchauffe), EOD (tension de fin de décharge). Faible tension batterie. Batterie et convertisseur de batterie normaux, batterie pas en charge. Charge alimentée par bypass. Bypass anormal ou hors de portée normale, ou panne commutateur statique bypass. Tension bypass anormale. Bypass normal. Charge fournie par l'onduleur. Onduleur allumé, démarré, synchronisé ou en veille (mode ECO) pour au moins un module. Sortie système non fournie par l'onduleur, panne onduleur pour au moins un module. Sortie système alimentée par l'onduleur, panne onduleur pour au moins un module. Onduleur non fonctionnel pour tous les modules. Sortie ASI ON et normale. Durée surcharge ASI dépassée, ou court-circuit sortie, ou sortie sans alimentation. Surcharge sortie de l'onduleur. Pas de sortie de l'onduleur. Fonctionnement normal. Panne. Rouge fixe Rouge clignotant Off Vert fixe Rouge fixe Rouge clignotant Off Vert fixe Vert clignotant Rouge fixe Rouge clignotant Off Vert fixe Rouge fixe Rouge clignotant Off Vert fixe Rouge fixe Tableau 5.2.1-1 Description d'état des voyants Il existe deux types d'alarme sonore différentes lors du fonctionnement de l'ASI, comme le montre le Tableau 5.2.1-2. Alarme Description Deux courtes alarmes avec une longue Lorsque le système a une alarme générale (par exemple: panne AC). Lorsque le système a des pannes graves (par exemple: fusible grillé ou panne de matériel). Alarme continue Tableau 5.2.1-2 Description des alarmes sonores 5.2.2 Touches de contrôle et de fonctionnement Les touches de contrôle et de fonctionnement comprennent quatre touches de 2, 10, 11 et 12 (voir Fig. 5.2-1), qui sont utilisées conjointement à l'écran tactile LCD. La description des fonctions est indiquée dans le Tableau 5.2.2-1. Fonction Description Appuyer longuement pour couper l'alimentation de charge (arrêt du redresseur, de l'onduleur, bypass statique et batterie). Appuyer longuement pour basculer au bypass. Appuyer longuement pour basculer à l'onduleur. Appuyer longuement pour basculer entre la coupure et l'allumage du alarme sonore. EPO BYP INV MUTE Tableau 5.2.2-1 Fonctions des touches de commande et de fonctionnement ATTENTION ! Lorsque la fréquence bypass est hors-piste, une rupture asynchrone avant d'effectuer le transfert du bypass à l'onduleur se produit avec une interruption jusqu'à 10ms. Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 44/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power 5.2.3 Écran LCD tactile Les utilisateurs peuvent facilement parcourir les informations, utiliser l'ASI et définir les paramètres à travers l'écran tactile LCD, ce qui est convivial pour les utilisateurs. Après que le système de surveillance a démarré l'auto-test, le système entre dans la page d'accueil, après la fenêtre de bienvenue. La page d'accueil est affichée dans la Fig. 5.2.3-1. Fig. 5.2.3-1 Écran d'accueil LCD La page d'accueil LCD se compose de la “Barre d'état”, de l'”Affichage des informations”, des “Informations d'avertissement” et du “Menu principal”. Barre d'état La barre d'état contient le modèle du produit, le mode de fonctionnement, le numéro du module de puissance et l’heure du système. Affichage des informations Les utilisateurs peuvent vérifier les informations de l'armoire dans cette zone. La tension bypass, la tension réseau en entrée, la tension de la batterie, et les tensions de sortie sont présentées sous forme de jauge. Les charges sont affichées sous forme de graphique à barres en pourcentage. La zone verte représente une charge de moins de 60%, la zone jaune une charge de 60% à 100% et la zone rouge une charge de plus de 100%. Le flux d'énergie reproduit le flux de l'alimentation. Informations d'avertissement Affiche les informations d'avertissement de l'armoire. Menu principal Le menu principal comprend “Cabinet” (Armoire), “Module” (Module), “Setting” (Configurations), “Log” (Événements), “Operate” (Commandes) et “Scope”. Voir Fig. 5.2.3-2. Les utilisateurs peuvent utiliser et contrôler l'ASI, et parcourir tous les paramètres mesurés dans le menu principal. Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 45/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power La structure de l'arborescence du menu principal est affichée dans la Fig. 5.2.3-2. Fig. 5.2.3-2 Structure de l'arbre du menu principal Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 46/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power 5.3 MENU PRINCIPAL Le menu principal comprend “Cabinet” (Armoire), “Module” (Module), “Setting” (Configurations), “Log” (Événements), “Operate” (Commandes) et “Scope” (Objectif) et est décrit en détail ci-dessous. 5.3.1 Cabinet / Armoire Toucher l'icône dans la Fig. 5.3.1-1. (Cabinet / Armoire) et le système entre dans la page '“Armoire” comme indiqué Fig. 5.3.1-1 Écran armoire L'armoire comprend les secteurs du titre, affichage de l'information, état de fonctionnement, affichage de l'information, information de version et sous-menu. Les secteurs sont décrits comme suit Titre Affiche les informations du sous-menu sélectionné. Affichage des informations Affiche les informations de chaque sous-menu. État de fonctionnement Les carrés figurant sur le mini canal courant représentent les différents canaux d'alimentation de l'ASI et montrent l'état de fonctionnement de l'onduleur utilisé (le carré vert indique que le bloc fonctionne normalement, le noir indique l'absence du bloc et le rouge indique l'absence ou la panne du bloc). Information de version Les informations de version de l'écran LCD de l'armoire et de l'écran. Sous-menu Le sous-menu comprend “BYPASS” (Bypass), “MAINS” (Réseau), “OUTPUT” (Sortie), “LOAD” (Charge) et “BATTERY” (Batterie). Les utilisateurs peuvent accéder à l'interface de chaque sous-menu en touchant directement l'icône. L'interface de chaque sous-menu est affichée dans la Fig. 5.3.1-2. Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 47/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power Interface de réseau armoire Interface de sortie armoire Interface de charge armoire Interface de batterie armoire Fig. 5.3.1-2 Interface sous-menu Armoire Le sous-menu armoire est décrit en détails ci-dessous dans le Tableau 5.3.1-1. Sous-menu Contenus MAINS (Réseau) BYPASS OUTPUT (Sortie) V A Hz PF V A Hz PF V A Hz PF Signification Tension de phase Courant de phase Fréquence en entrée Facteur de puissance Tension de phase Courant de phase Fréquence bypass Facteur de puissance Tension de phase Courant de phase Fréquence de sortie Facteur de puissance Sous-menu Contenus LOAD (Charge) BATTERY (Batterie) Signification kVA kW kVar % V A Sout: Puissance apparente Pout: Puissance active Qout: Puissance réactive Charge (pourcentage charge de l'onduleur) Tension batterie positive / négative Batterie Courant positif / négatif Charge level (%) Charge batterie faible Autonomy (Min) Battery (°C) Ambient (°C) Total Work T Total Discharge T Durée autonomie batterie de secours Température de la batterie Température ambiante Durée travail total Temps de décharge totale Tableau 5.3.1-1 Description de chaque sous-menu armoire Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 48/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power 5.3.2 Module / Module Toucher l'icône (Module / Module) et le système entre dans la page du “Module” comme indiqué dans la Fig. 5.3.2-1. Fig. 5.3.2-1 Écran module Le module comprend les secteurs du titre, affichage de l'information, informations du module de puissance, informations de version et sous-menu. Les secteurs sont décrits comme suit. Titre Présente le titre du sous-menu du module de puissance sélectionné. Affichage des informations Affiche les informations de chaque sous-menu. Power module information Informations sur le module de puissance Les utilisateurs peuvent choisir le module de puissance pour parcourir les informations dans le secteur “Affichage de l'information”. Les couleurs du carré sur le canal suivant le courant représentent les différents canaux du module de puissance et indiquent l'état de fonctionnement actuel. Le carré vert indique que le module fonctionne normalement. Le noir indique que le module est invalide. Le rouge indique l'absence du module ou sa panne. Prendre le module 1 , par exemple. Il indique que l'onduleur est en mode normal et que le redresseur et l'onduleur fonctionnent normalement. La batterie n'est pas connectée. Informations de version Informations de version pour le redresseur et l'onduleur du module sélectionné. Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 49/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power Sous-menu Le sous-menu comprend “INPUT” (Entrée), “OUTPUT” (Sortie), “LOAD” (Charge), “INFO.” et “S-CODE”. Les utilisateurs peuvent accéder à l'interface de chaque sous-menu en touchant directement l'icône. L'interface de chaque sous-menu est affichée dans la Fig. 5.3.2-2. Interface de sortie module Interface de charge module Interface de l'information module Interface du S-Code module Fig. 5.3.2-2 Interface sous-menu du Module Les sous-menus du module sont décrits en détails ci-dessous dans le Tableau 5.3.2-1. Sous-menu INPUT (Entrée) OUTPUT (Sortie) LOAD (Charge) INFO. (Information) S-CODE Contenus V A Hz PF V A Hz PF V % KW KVA BATT+ (V) BATT- (V) BUS (V) Charger (V) Fan Remain T Cap Remain T REC IGBT Temperature INV IGBT Temperature Inlet Temperature (°C) Outlet Temperature (°C) Fault Code Signification Tension de phase d'entrée du module sélectionné. Courant de phase d'entrée du module sélectionné. Fréquence d'entrée du module sélectionné. Facteur de puissance d'entrée du module sélectionné. Tension de phase de sortie du module sélectionné. Courant de phase de sortie du module sélectionné. Fréquence de sortie du module sélectionné. Facteur de puissance de sortie du module sélectionné. Tension de charge du module sélectionné. Charge (le pourcentage du module de puissance sélectionné). Pout: puissance active. Sout: puissance apparente. Tension de la batterie (positive). Tension de la batterie (négative). Tension du bus (positive et négative). Tension du chargeur (positive et négative). Temps restant du ventilateur du module de puissance sélectionné avant l'entretien. Temps restant du condensateur du module de puissance sélectionné avant l'entretien. Température du redresseur IGBT phase L1, L2 et L3. Température de l'onduleur IGBT phase L1, L2 et L3. Température en entrée du module de puissance sélectionné. Température de sortie du module de puissance sélectionné. Pour le personnel d'entretien. Tableau 5.3.2-1 Description de chaque sous-menu du Module Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 50/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power 5.3.3 Setting / Configuration Toucher l'icône (Setting / Configuration) et le système entre dans la page de “Configuration” comme indiqué dans la Fig. 5.3.3-1. Les sous-menus sont répertoriés sur le côté droit de l'interface de réglage. Les utilisateurs peuvent saisir chacune des interfaces de réglage en touchant l'icône correspondante. SETUP Les sous-menus sont décrits en détail ci-dessous dans le Tableau 5.3.3-1. Fig. 5.3.3-1 Écran Configuration Nom sous-menu DATE & TIME (Date et Heure) LANGUAGE (Langue) Contenus Réglage du format de date Réglage de l'heure Langue actuelle Choix de la langue Adresse dispositif Sélection de protocole RS232 Baud Mode modbus Parité modbus Réglage tension AC Configuration de la batterie Parallèle et ECO Réglages d'usine Réglages d'usine COMM USER BATTERY SERVICE SETUP CONFIGURE Signification Trois formats: “année-mois-jour” / “mois-jourannée” / “jour-mois-année”. Règle l'heure. Langue utilisée. On peut sélectionner anglais, français et espagnol (le réglage est effectif immédiatement après avoir touché l'icône de langue). Règle l'adresse de communication. Uniquement pour le service GE. Règle la vitesse de transmission. Réglage mode pour Modbus: ASCII et RTU. Réglage de la parité pour Modbus. Service GE. Service GE. Service GE. Pour l'utilisation usine. Pour l'utilisation usine. Tableau 5.3.3-1 Description de chaque sous-menu de Réglage NOTE ! Les modifications dans les pages de réglages peuvent endommager l'ASI, la batterie et la charge connectée. Contacter votre Centre de Service GE si des modifications sont nécessaires après le démarrage. ATTENTION ! Vérifier que le nombre de batteries, réglé à travers le menu ou le logiciel de surveillance, est complètement égal au nombre installé réel. Dans le cas contraire, cela va causer de graves dommages aux batteries ou à l'équipement. Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 51/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power 5.3.4 Log / Événements Toucher l'icône (Log / Événements) et le système entre dans l'interface de “Événements” comme indiqué dans la Fig. 5.3.4-1. L’Événement est listé dans l'ordre chronologique inverse (ex. le premier sur l'écran avec n° 1 est le dernier), et affiche les informations sur les événements, les avertissements et les pannes et les date et la heure d'apparition et disparition. Fig. 5.3.4-1 Écran Événements Tous les événements enregistrés dans le tableau reprennent le numéro de séquence, le contenu de l'événement et l'horodatage du moment où il se produit. Numéro de séquence Le numéro de série de l'événement. Contenu de l'événement Affiche les informations des événements, des avertissements et des pannes (0 signifie que l'événement s'est produit à l'armoire, n signifie que l'information est envoyée par le n-ième module de puissance.) Il classe les éléments en caractères rouges pour les événements de panne, il classe les éléments en caractères jaunes pour les événements d'avertissement, il classe les éléments en caractères verts pour les événements normaux, il classe les éléments en gris pour les pannes ou avertissements disparus. NOTE ! Différentes couleurs de caractère représentent des niveaux d'événements différents: • Vert, un événement se produit. • Jaune, un avertissement se produit. • Gris, l'événement se produit et disparait. • Rouge, des pannes se produisent. Heure de l'événement L'heure où l'événement se produit. Total éléments journal Affiche le nombre total d'événements. Le système peut enregistrer 895 événements. Si le nombre dépasse 895, le système supprimera les événements les plus anciens. Inverser la page de la liste vers le haut / bas pour vérifier les informations des événements. Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 52/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power 5.3.5 Operate / Commandes Toucher l'icône (Operate / Commandes) et le système entre dans la page de “Commandes” comme indiqué dans la Fig. 5.3.5-1. Fig. 5.3.5-1 Écran Commandes Le menu “Commandes” comprend la FUNCTION BUTTON (TOUCHE DE FONCTION) et la TEST COMMAND (COMMANDE DE TEST). Les contenus sont décrits en détail ci-dessous. TOUCHE FONCTION Esc Mute / Supprimer - Restaurer Buzzer (alarme sonore) Mettre en sourdine ou restaurer l’alarme sonore du système en touchant l'icône ou . Fault Clear / Supprimer les pannes Efface les pannes en touchant l'icône . Uniquement pour le service GE. Transfer to and ESC Bypass / Transfert à et sortie Bypass Transfère en mode bypass ou annule cette commande en touchant l'icône Uniquement pour le service GE. Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx ou . Page 53/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power Transfer to Inverter / Transfert à l'onduleur Transfère le mode bypass en mode onduleur en touchant l'icône . Uniquement pour le service GE. DANGER ! En appuyant sur l'icône “Transfert à l'onduleur”, le système transfère indépendamment de la synchronisation. C'est une opération très dangereuse, il est recommandé de ne JAMAIS l'utiliser! Enable Module “OFF” Button / Activation touche module "OFF" Active l'interrupteur pour éteindre le module de puissance en touchant l'icône . Reset Battery History Data / Réinitialisation historique données batterie Réinitialise les données de l'historique de la batterie en touchant l'icône , les données de l'historique comprennent les temps de déchargement, les jours de fonctionnement et les heures de déchargement. Uniquement pour le service GE. Reset Dust filter Using Time / Réinitialisation durée d'utilisation du filtre à poussière Réinitialise la durée d'utilisation du filtre à poussière en touchant l'icône jours d'utilisation et la période d'entretien. Uniquement pour le service GE. cela comprend les Front Page / Page d'Accueil Retour à l'écran ACCUEIL en touchant l'icône . COMMANDES DE TEST Battery Test / Test de batterie En touchant l'icône , le système passe en mode batterie pour tester l'état de la batterie. Le test peut être effectué avec l'ASI travaillant sur onduleur uniquement si le niveau de charge de la batterie n'est pas inférieur à 25%, sinon le système va basculer au bypass. Avant d'effectuer un test de la batterie, veiller à ce que le bypass fonctionne normalement. Cette opération nécessite un technicien GE. Battery Maintenance / Entretien de la batterie En touchant l'icône , le système passe en mode batterie. Cette fonction est utilisée pour entretenir la batterie, ce qui nécessite la normalité du bypass et une capacité minimale de 25% pour la batterie. Cette opération nécessite un technicien GE. Battery Boost / Survoltage de la batterie En touchant l'icône , le système démarre le chargement de survoltage. Battery Float / Recharge de la batterie En touchant l'icône , le système commence le chargement complet. Stop Test / Arrêt du test En touchant l'icône , le système arrête le test de la batterie ou l'entretien de la batterie. Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 54/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power 5.3.6 Scope Toucher l'icône 5.3.6-1. (Scope) et le système entre dans la page “Scope ” comme indiqué dans la Fig. Fig. 5.3.6-1 Écran Scope Les utilisateurs peuvent visualiser les courbes de tension de sortie, du courant de sortie et de la tension de bypass en touchant l'icône correspondante dans la partie gauche de l'interface. Les courbes peuvent être agrandies ou diminuées. Toucher l'icône pour afficher la tension de sortie triphasée. Toucher l'icône pour afficher le courant de sortie triphasé. Toucher l'icône pour afficher la tension bypass triphasée. Toucher l'icône pour agrandir les courbes. Toucher l'icône pour rétrécir les courbes. Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 55/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power 6 OPÉRATIONS 6.1 DÉMARRAGE DE L’ASI 6.1.1 Démarrage en mode Normal L'ASI doit être démarré par un ingénieur de mise en service après installation complète. Les étapes ci-dessous doivent être suivies: 1. Vérifier que tous les disjoncteurs externes sont ouverts. 2. Fermer le disjoncteur d'entrée externe et le “disjoncteur statique bypass Q5”, le système démarre l'initialisation. Si le système possède deux entrées, fermer les deux disjoncteurs externes. 3. L'écran LCD en face de l'armoire s'allume. Le système entre dans la page d'accueil, comme le montre la Fig. 5.2.3-1. 4. Observer la barre d'énergie dans la page d'accueil, et faire attention aux voyants LED. Des voyants redresseur clignotants indiquent que le redresseur démarre. Les voyants LED sont repris ci-dessous dans le Tableau 6.1.1-1. Voyant Redresseur Batterie Bypass Statut Vert clignotant Rouge OFF Voyant Onduleur Charge Statut Statut OFF OFF Rouge Tableau 6.1.1-1 Démarrage redresseur 5. Après 30 secondes, le voyant redresseur passe au vert fixe, présentant la fin de rectification et le commutateur statique bypass se ferme et l'onduleur démarre alors. Les voyants LED sont repris ci-dessous dans le Tableau 6.1.1-2. Voyant Redresseur Batterie Bypass Statut Vert Rouge Vert Voyant Onduleur Charge Statut Statut Vert clignotant Vert Rouge Tableau 6.1.1-2 Démarrage onduleur 6. L'ASI bascule du bypass à l'onduleur si le fonctionnement de l'onduleur est normal. Les voyants LED sont repris ci-dessous dans le Tableau 6.1.1-3. Voyant Redresseur Batterie Bypass Statut Vert Rouge OFF Voyant Onduleur Charge Statut Statut Vert Vert Rouge Tableau 6.1.1-3 Alimenter la charge 7. L'onduleur est en mode normal. Fermer le disjoncteur de la batterie et l'ASI commence à charger la batterie. Les voyants LED sont repris ci-dessous dans le Tableau 6.1.1-4. Voyant Redresseur Batterie Bypass Statut Vert Vert OFF Voyant Onduleur Charge Statut Statut Vert Vert Vert Tableau 6.1.1-4 Mode normal 8. Fermer le disjoncteur de sortie pour la charge et le démarrage de l'ASI se termine. NOTE ! • Lorsque le système démarre, les paramètres enregistrés seront chargés. • Les utilisateurs peuvent parcourir tous les événements pendant le processus de démarrage en vérifiant le menu Journal. • Les utilisateurs peuvent vérifier les informations du module de puissance à travers les touches sur le panneau avant. Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 56/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power 6.1.2 Démarrage à partir de la batterie Le démarrage à partir de la batterie fait référence au démarrage à froid de la batterie. Battery Cold Start Main Input Les étapes pour le démarrage sont les suivantes: Output UPS Bypass Input Bypass Input Q5 I on O off O AC inputs 1. Vérifier que la batterie est correctement connectée; fermer le disjoncteur externe de la batterie. off Load SNMP USB RS.232 Intelligent Slot RS.485 OFF FUNC 2. Appuyer sur le bouton rouge “Battery Cold Start” pour le démarrage à froid de la batterie (voir Fig. 6.1.2-1). Le système est alors alimenté par la batterie. 3. Après cela, le système démarre en suivant l'étape 3 de la Section 6.1.1 et le système passe en mode batterie en 30 secondes. 4. Fermer l'isolation d'alimentation de sortie externe pour alimenter la charge, et le système fonctionne en mode batterie. TLESM_UL_015-090_Battery Cold start_01a Fig. 6.1.2-1 La position du bouton de démarrage à froid de la batterie Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 57/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power 6.2 PROCÉDURE DE BASCULEMENT ENTRE MODES DE FONCTIONNEMENT NOTE ! Les procédures suivantes doivent être effectuées uniquement par du PERSONNEL QUALIFIE. 6.2.1 Basculer l’ASI du mode Normal en mode Batterie L'ASI passe en mode batterie immédiatement après une panne de courant ou alimentation hors tolérance de la batterie. 6.2.2 Basculer l’ASI du mode Normal en mode Bypass Il y a deux façons de passer l’ASI en mode Bypass depuis le mode normal: 1. Entrer dans le menu “Operate / Commandes”, toucher l'icône “Transfert to Bypass” système transfère en mode Bypass. 2. et le Appuyer et maintenir enfoncée la touche “BYP” sur le panneau de commande de l'opérateur pendant plus de deux secondes et le système repasse en mode Bypass. ATTENTION ! Vérifier que le bypass fonctionne normalement avant le basculement en mode Bypass. Dans le cas contraire, cela peut provoquer une panne. Lorsque l'ASI fonctionne en mode Bypass, l'onduleur est inhibé et “Esc Bypass” est la façon normale de libérer le système pour un transfert automatique à l'onduleur lorsque cela est possible. 6.2.3 Basculer l’ASI en mode Normal à partir du mode Bypass Il y a deux façons de faire passer l'ASI en mode normal à partir du mode Bypass: 1. Entrer dans le menu “Operate / Commandes”, toucher l'icône “Esc Bypass” passe en mode Normal. et le système 2. Appuyer et maintenir enfoncée la touche “INV” sur le panneau de commande de l'opérateur pendant plus de deux secondes et le système repasse en mode Normal. ATTENTION ! Normalement, le système passe en mode Normal automatiquement après avoir appuyé sur l'icône “Esc Bypass”. Il est recommandé de ne JAMAIS utiliser “Transfer to Inverter / Transfert à l'Onduleur”, cette fonction est utilisée lorsque la fréquence du bypass est hors piste et lorsque le système a besoin de passer en mode Normal en manuel. Cette opération est très dangereuse car le système va transférer indépendamment de la synchronisation! Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 58/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power 6.2.4 Basculer l'ASI du mode Normal en mode Bypass d’entretien ATTENTION ! Avant d'effectuer cette opération, s'assurer que l'alimentation de secours est régulière et que l'onduleur est synchronisé avec cette dernière. Les procédures suivantes peuvent transférer la charge à partir de la sortie de l'onduleur de l'ASI à l'alimentation bypass d’entretien, qui est utilisée pour entretenir le module bypass. 1. Basculer l’ASI en mode bypass en suivant la Section 6.2.2. 2. Ouvrir le disjoncteur de la batterie et fermer le disjoncteur “bypass d’entretien Q2”. 3. Ouvrir le “disjoncteur statique bypass Q5” et la charge est alimentée par l'intermédiaire du bypass d’entretien. 4. Retirer le module bypass pour couper complètement l'électronique de l'ASI. 6.2.5 Basculer l'ASI en mode Normal à partir du mode Entretien Bypass Les procédures suivantes peuvent transférer la charge à partir du mode bypass d’entretien à la sortie de l'onduleur. 1. Insérer le module bypass, le bypass statique s'allume automatiquement 30 secondes après l'écran tactile. Le voyant LED du bypass se met en marche, la charge est alimentée par le bypass d’entretien et le bypass statique. 2. Fermer le “disjoncteur statique bypass Q5”. 3. Couper le disjoncteur “bypass d’entretien Q2”. La charge est maintenant alimentée par le bypass statique, le (s) redresseur (s) et l' (les) onduleur (s) démarre (nt) automatiquement. 4. Après environ 60 secondes le système passe en mode normal. Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 59/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power 6.3 MANUEL DE LA BATTERIE Si la batterie n’est pas utilisée pendant une longue période, il est nécessaire de tester l'état de la batterie. Deux méthodes sont proposées: 1. Test de manuel déchargement Entrer dans le menu “Operate / Commandes” comme représenté sur la Fig.6.3-1 et toucher l'icône “Entretien de la batterie” ,le système passe en mode batterie pour la décharger. Le déchargement peut être arrêté en touchant l'icône “Arrêt du Test” . Cette opération nécessite un technicien GE. 2. Fig. 6.3-1 Entretien de la batterie Déchargement automatique Le système peut entretenir la batterie automatiquement lorsque le réglage est effectué. Les procédures de réglage nécessitent un technicien GE. SETUP Fig. 6.3-2 Régler la période de déchargement automatique de la batterie DANGER ! La charge pour le déchargement automatique d'entretien devrait être de 20% à 100%. Dans le cas contraire, le système ne démarre pas le processus automatiquement. Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 60/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power 6.4 EPO – EMERGENCY POWER OFF / ARRÊT D’URGENCE Fig. 6.4-1 Bouton EPO Le bouton EPO situé sur le panneau de contrôle et d'affichage de l'opérateur (voir Fig. 6.4-1) est conçu pour éteindre l'ASI dans des situations d'urgence (par exemple, incendie, inondation, etc.). Après avoir appuyé sur le bouton EPO, le système éteindra le redresseur, l'onduleur, coupera immédiatement l'alimentation de la charge et le chargement de la batterie. Si l'alimentation réseau est présente en entrée, le circuit de commande de l'onduleur reste actif et l'EPO peut être réinitialisé à partir du menu “Operate / Commandes”, en touchant l'icône Attention: cette opération nécessite un technicien GE. . Pour isoler complètement l'ASI, les utilisateurs doivent ouvrir l'alimentation externe de l'ASI en entrée. Les utilisateurs peuvent redémarrer l'ASI en alimentant à nouveau l'onduleur. ATTENTION ! Lorsque l'EPO est déclenchée, la charge n'est pas alimentée par l'onduleur. Faire attention lors de l'utilisation de la fonction EPO - ARRÊT D’URGENCE. Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 61/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power 7 MAINTENANCE DANGER ! Toutes les opérations de maintenance, service, et le remplacement de la batterie doivent être effectuées uniquement par un technicien du CENTRE DE SERVICE GE Respecter les “CONSIGNES DE SECURITE” décrites dans la Chapitre 1. 7.1 MAINTENANCE GÉNÉRALE L’ASI, comme tout autre matériel électrique, a besoin d'un entretien préventif périodique. La maintenance et le contrôle réguliers de votre installation assurent une meilleure fiabilité de votre ASI. GE recommande d'effectuer le premier service d'entretien dans les 12 mois suivant la mise en service de l’ASI ou dans les 18 mois suivant la date de livraison. Les services suivants sont à effectuer tous les 12 mois. Toutes les opérations de maintenance doivent être effectuées uniquement par un technicien du CENTRE DE SERVICE GE. Nous vous conseillons par conséquent de prendre un contrat d'entretien / dépannage auprès votre Centre de Service GE. 7.2 SERVICE CHECK Certains composants de l'ASI qui nécessitent un entretien périodique, sinon un remplacement, pourraient provoquer une réduction de la fiabilité du système d'alimentation. Nous vous recommandons vivement de contacter votre Centre de Service GE pour les travaux d'entretien préventif. NOTE ! Ne pas effectuer l'entretien préventif obligatoire sur les composants documentés dans le manuel du produit ASI peut entraîner des dommages thermiques à l'équipement, ses alentours, et un risque accru de blessures du personnel. Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 62/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power 7.3 MAINTENANCE DE LA BATTERIE NOTE ! Effectuer l'entretien obligatoire de la batterie selon le manuel d’installation du produit édité par le fabricant de batterie. Cela comprend les mesures électriques et thermiques, l'inspection, le nettoyage, le remplacement et le re-couplage des connexions. Le manque d'entretien périodique obligatoire sur la batterie, selon les recommandations du fabricant de la batterie, y compris le remplacement de la batterie prévue, peut entraîner des dommages de nature thermique sur l'équipement et accroître le risque de blessure pour le personnel. GE décline toute responsabilité pour tout dommage du système et de son environnement causé par la batterie lorsque le programme de maintenance de la batterie n’est pas réalisé par GE, ou par les partenaires autorisés par GE. Pour la batterie sans entretien au plomb-acide, lorsque l'on respecte les besoins d’entretien de la batterie, sa durée de vie peut être prolongée. La durée de vie de la batterie est déterminée principalement par les facteurs suivants: 1. Installation La batterie doit être placée dans un endroit sec et frais avec une bonne ventilation. Éviter la lumière solaire directe et tenir à l'écart de sources de chaleur. Lors de l'installation, assurer la connexion correcte des batteries avec la même spécification. 2. Température La température de stockage la plus appropriée va de 68°F (20°C) à 77°F (25°C). 3. Courant de chargement/déchargement Le meilleur courant de charge pour la batterie plomb-acide est 0.1C. Le courant de charge maximale de la batterie peut être 0.2C. Le courant de déchargement doit être 0,05C-3C. 4. Tension de charge La plupart du temps, la batterie est en état de veille. Lorsque l'alimentation réseau est normale, le système recharge complètement la batterie en mode boost (tension constante avec un maximum limité) et la met ensuite en état de chargement d'équilibre. 5. Entité de déchargement Eviter une décharge importante; cela réduit considérablement la durée de vie de la batterie. Si l'ASI fonctionne en mode batterie avec une charge légère ou sans charge pendant une longue période, la batterie se décharge beaucoup. 6. Vérifications périodiques Observer toute anomalie de la batterie, mesurer si la tension de chaque batterie est en équilibre. Décharger périodiquement la batterie. Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 63/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power 8 OPTIONS 8.1 VUE GÉNÉRALE DES OPTIONS Kit Système Parallèle Permet de composer un système redondant dans lequel 2 ou jusqu’à 3 unités fonctionnent en parallèle, pour assurer le plus haut standard degré de fiabilité et pouvoir augmenter la puissance sans investissement préventif. M_U TLES L_01 5-09 0_ Ba tter y ca bine t_01 Armoire de batterie BC44 Armoire batterie supplémentaire avec le mêmes caractéristiques et dimensions que l’ASI, ce qui permet une autonomie accrue en cas de coupure de courant. Dimensions (L x P x H): 24.00” x 42.00” x 75.00” (610 x 1067 x 1905 mm) Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 64/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power 8.2 ASSEMBLAGE ET RACCORDEMENT DES OPTIONS 8.2.1 Armoire de batterie BC44 DANGER ! L'installation et le câblage de l'“Armoire de Batterie BC44” doivent être effectués par un TECHNICIEN DE SERVICE GE. Avant de procéder à la connexion de l'“Armoire de Batterie BC44”, suivez les Consignes de Sécurité concernant la batterie. S’assurer que l’installation ASI soit COMPLÈTEMENT HORS TENSION et que les protections de l'“Armoire de Batterie BC44” sont ouvert (Pos. O). Avant de fermer le “Disjoncteur de la Batterie”, vérifier la polarité de la connexion de la batterie. Armoire de batterie BC44 Batterie Autonomie de 5 à 78 minutes (avec 1 à 4 “Armoire de Batterie BC44”) Dimensions (L x P x H) 24.00 x 42.00 x 75.00 inches / 610 x 1067 x 1905 mm Poids 1050 lbs / 476 kg to 2720 Lbs / 1234 kg Type des câbles de connexion Classe 75°C; taille par la table NEC 310.16 et/ou tous les normatifs nationaux et locaux applicables (voir aussi la Section 4.9.3). L'“Armoire de Batterie BC44” peut être placée de part et d'autre de l'ASI. Les câbles de connexion l'“Armoire de Batterie BC44” sont connectés aux barres +/N/- et PE (GND) de l’ASI. Les câbles de connexion (+/N/-/PE) sont fournis avec l'“Armoire de Batterie BC44”. Connectez les câbles aux barres de l’ASI à l'aide de boulons M10 avec une clé dynamométrique à 355Lb-in / 40Nm. NOTE ! Vérifier que la résistance au sol soit suffisante. Pour plus d'informations, veuillez consulter le "Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien" de l’“Armoire de Batterie BC44”. Modèle ASI Protections pour tensions de réseau (3 x 208Vac / 120 Vac) Section des câbles Appliquer la normative et la section des câbles d’installation selon la normative nationale TME Modular Series 15 3 x 90A 3 x AWG 3 + AWG 8 TME Modular Series 30 3 x 175A 3 x AWG 3/0 + AWG 6 TME Modular Series 45 3 x 250A 3 x 250 kcmil + AWG 4 TME Modular Series 60 3 x 350A 6 x AWG 3/0 + AWG 3 TME Modular Series 75 3 x 450A 6 x AWG 4/0 + AWG 2 TME Modular Series 90 3 x 500A 6 x 300 kcmil + AWG 2 Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 65/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power TME Modular Series BC44 Armoire batterie Vue arrière sin protección BYPASS INPUT L1 BYPASS INPUT L2 BYPASS INPUT L3 BYPASS INPUT N MAIN INPUT L1 MAIN INPUT L2 MAIN INPUT L3 MAIN INPUT N L1 L2 L3 N OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT L1 L2 L3 N BATTERY BATTERY BATTERY PE PE OUTPUT L1 OUTPUT L2 OUTPUT L3 OUTPUT N + BATTERY BATTERY N - BATTERY PE (GND) Le câblage doit être conforme aux réglementations locales ! Sortie câbles + N L1 L2 L3 N + N - - + N Batterie Aux barres de ASI - PE (GND) TLESM_UL_015-090_Battery cabinet BC44_Connection_01FR Fig. 8.2.1-1 Connexion de l’armoire batterie BC44 + Pôle positif de la batterie N Neutre des blocs de batterie - Pôle négatif de la batterie PE Terre armoire batterie ATTENTION ! Il est obligatoire de raccorder à la terre l'armoire de batterie à l'ASI! Pour satisfaire aux normes concernant la conformité électromagnétique, la connexion entre l'ASI et l’"Armoire de batterie BC44" doit être réalisée à l'aide d'un câble blindé ou d'un conduit blindé (métallique) approprié! Capteur de protection thermique TLESM_UL_015-090_Battery cabinet BC44_Temperature sensor_01FR BC44 Armoire batterie Contacts hors potentiel de l'ASI L’"Armoire de batterie BC44" est fourni avec un câble de capteur de température de batteri (longueur standard: 5m). J2 Capteur de protection thermique J2 Contacts hors potentiel Connecteur 2P Sortie câbles Le câblage doit être conforme aux réglementations locales ! Fig. 8.2.1-2 Connexion du capteur de protection thermique Il sert à compenser la tension de charge de la batterie (uniquement pour le type VRLA sans entretien) en fonction de la température de travail. Le capteur doit être monté et fixé dans l'armoire de la batterie tandis que le "connecteur 2P" doit être connecté à l'interface de contact sec "J2 - Dry contact interface" de l'ASI. DANGER ! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE: Le capteur de protection thermique de la batterie est connecté au circuit primaire. Le câble doit être acheminé sous le plancher ou par un conduit, de sorte qu'il ne soit pas accessible et qu'il soit peu probable que le tirage ait lieu. Toujours garder les câbles SELV isolés des câbles à HAUTE TENSION tout au long du chemin. Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 66/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power 9 GUIDE DE DÉPLOIEMENT SÉCURISÉ 9.1 INTRODUCTION Ce document fournit des informations pouvant être exploitées dans le cadre du renforcement de la sécurité des systèmes ASI, de l’adaptateur SNMP/Web et d’autres produits de connectivité. Ces informations s'adressent aux techniciens d’intégration et de maintenance, aux professionnels IT et aux développeurs en charge du déploiement et de la configuration des systèmes ASI et des équipements de connectivité. Assurer la sécurité d'un système consiste à maintenir la confidentialité, l'intégrité et la disponibilité des informations: • Confidentialité: S’assurer que seules les personnes autorisées accèdent aux informations; • Intégrité: S’assurer que les données ne subissent aucune altération; • Disponibilité: S’assurer que le système et les données sont accessibles et exploitables. GE reconnaît la nécessité de concevoir et de déployer des produits dans la stricte observance de ces principes, et encourage ses clients à prendre les mesures appropriées à la sécurisation de leurs produits et solutions GE. Les pares-feux et autres équipements de sécurité réseau, tels que les systèmes de prévention des intrusions ou de type “data diodes”, sont des éléments essentiels à toute stratégie de sécurité. Cependant, pour être pleinement résiliente, cette stratégie ne doit pas reposer sur un mécanisme unique de sécurité, mais intégrer plusieurs couches de sécurité indépendantes. GE recommande par conséquent l'adoption d’une approche de “défense en profondeur” (DiD Defence in Depth) en matière de sécurité. Une défense en profondeur consiste à intégrer plusieurs couches de sécurité indépendantes, afin de minimiser les risques d’agressions. Cette approche contraint les assaillants à rechercher puis à exploiter non pas une vulnérabilité unique, mais les failles éventuelles de chaque couche de défense protégeant un équipement. 9.2 RECOMMANDATIONS D’ORDRE GENERAL Dans le cadre de l’utilisation des produits et solutions GE, les mesures de sécurité suivantes doivent être respectées. • Les appliances ASI et les équipements de connectivité dont il est question dans ce document n’ont pas été conçus pour être reliés directement à un réseau de type WAN, qu’il s’agisse d’un réseau d’entreprise ou d’internet au sens large. Afin d’accéder aux équipements évoqués dans ce document depuis l’extérieur des réseaux locaux de contrôle, il convient d’utiliser les routeurs et les pares-feux qui ont été configurés spécifiquement pour le site. Si un système nécessite une connectivité externe, il convient de prendre soin de contrôler, filtrer et surveiller les accès, à l'aide d’architectures appropriées et de mécanismes tels que les réseaux privés virtuels (VPN) ou les zones démilitarisées (DMZ). • Veillez à renforcer les configurations des systèmes en activant/utilisant les fonctionnalités de sécurité disponibles, et en désactivant les ports, les services, les fonctions et les partages réseau non utilisé. • Veillez à appliquer les dernières mises à jour et correctifs de sécurité logiciels et firmware (procès ECN). • Utilisez le programme de listes blanches pour le monitoring des systèmes ASI, et maintenez les listes à jour. Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 67/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power 9.3 CHECKLIST Exemple de checklist à élaborer et à appliquer pour un déploiement sécurisé du système ASI et des équipements de connectivité. 1. Créer ou localiser un diagramme réseau. 2. Identifier et surveiller les canaux de communication requis entre les nœuds. 3. Identifier et surveiller les protocoles requis pour chaque canal, ainsi que le rôle de chaque nœud. 4. Analyser les besoins du réseau en termes de partitionnement, d’ajout de pare-feu ou d’autres équipements de sécurité appropriés. Mettre à jour le diagramme réseau. 5. Configurer les pares-feux et autres équipements de sécurité réseau. 6. Activer et/ou configurer les fonctionnalités de sécurité sur chaque équipement. 7. Modifier les mots de passe par défaut sur chaque équipement. Inciter les utilisateurs à changer régulièrement leurs mots de passe et exiger un certain niveau de complexité pour les mots de passe. 8. Renforcer la configuration de chaque équipement, et désactiver les fonctions, protocoles et ports inutilisés. 9. Implémenter un contrôle des accès physiques au serveur ASI et/ou à la salle serveur. 10. Déconseiller le pontage (bridging) du Modbus RS232/RS485 vers Ethernet. Au cas où l’utilisation du produit exigerait un tel montage, recommander le déploiement d’un parefeu Modbus devant le pont, et définir une configuration spécifique afin de filtrer tous les registres Modbus sources de vulnérabilités potentielles. Conseiller l’utilisateur sur la façon de réduire les risques de piratage en limitant les communications Modbus à des adresses IP spécifiques et à certaines opérations (écriture seule, etc.). 11. Tester/valider le système. 12. Créer un plan de mise à jour/maintenance. 9.4 EXIGENCES EN MATIERE DE COMMUNICATIONS Les communications entre les différentes parties d’un système doivent être facilitées. Cependant, la sécurité du système impose de limiter les protocoles autorisés, ainsi que les canaux sur lesquels ils sont autorisés, au strict minimum nécessaire. En conséquence, il est vivement recommandé de désactiver, sur chaque équipement réseau, tout protocole de communication inutilisé, et de configurer les équipements de sécurité réseau (tels que les pares-feux et les routeurs) de façon à bloquer tout protocole (qu’il soit désactivé ou non) non indispensable à la communication entre un réseau ou segment de réseau et un autre. GE recommande de limiter les protocoles autorisés par l’infrastructure réseau au minimum requis pour l’usage prévu. Pour cela, il est nécessaire de dresser la liste précise des protocoles indispensables au niveau de chaque interaction entre les éléments du système. Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 68/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power 9.5 FONCTIONNALITES DE SECURITE Dans le cadre d'une stratégie de défense en profondeur du système, les fonctionnalités de sécurité intégrées à chaque équipement doivent être exploitées. 9.5.1 Périmètre de sécurité physique 1. Les équipements matériels doivent être installés dans des armoires ou des salles verrouillées, avec des procédures strictes mises en place pour en contrôler l’accès. 2. Les équipements réseau tels que les commutateurs, les routeurs, les pares-feux ainsi que le câblage Ethernet doivent être physiquement protégés dans des armoires appropriées, avec des procédures strictes pour en contrôler l’accès. 3. Dans la mesure du possible, aucun chemin réseau physique ne doit exister entre le système ASI ou les équipements de connectivité et Internet. Le réseau sur lequel opère le système ASI ne doit pas pouvoir être “vu” depuis un ordinateur connecté à Internet. 4. La segmentation physique des réseaux est nécessaire afin d’éviter d’exposer les réseaux sur lesquels sont déployés le système ASI et les équipements de connectivité. 5. Chaque appliance ASI physique doit être clairement identifié par une référence unique, et toutes ces identifications doivent être compilées dans une liste à contrôle d’accès. 9.5.2 Périmètre de sécurité électronique 1. Tous les accès externes vers un système ASI doivent être gérés via un réseau privé virtuel (VPN) ou un autre mécanisme d’accès s'appuyant sur l’authentification à deux facteurs (2FA). 2. Des pares-feux de dernière génération doivent être convenablement déployés et configurés au niveau de chaque intersection de réseaux physiques. Ces pares-feux bloqueront tout trafic exploitant des protocoles, adresses source et adresses de destination autres que ceux spécifiquement autorisés, ainsi que toutes commandes de niveau applicatif autres que celles spécifiquement autorisées entre les deux réseaux adjacents. Un pare-feu pourra ainsi bloquer, par exemple, toute requête en écriture entre les réseaux, et autoriser les requêtes en lecture. 3. Si un nœud du réseau, tel qu’un boîtier CPL, utilise un protocole sans authentification pour échanger des informations avec un autre nœud sur le même réseau physique, un pare-feu peut être implémenté entre les deux nœuds. Ce pare-feu sera configuré pour autoriser explicitement une liste de messages attendus entre les deux nœuds, et bloquer tout autre message. 4. L’implémentation d’un système de détection d’intrusion (IDS) permettra de détecter tout message sans authentification et non attendu sur un réseau donné, et de déclencher une alerte en conséquence. Cet IDS pourra être configuré pour journaliser tous les événements vers un système de gestion des informations et des événements de sécurité (SIEM), centralisant l’ensemble des informations de sécurité sur le réseau ICS. 5. L’implémentation d’un système de prévention d’intrusion (IPS) permettra de détecter et de bloquer tout message sans authentification et non attendu sur un réseau donné. Cet IPS pourra être configuré pour journaliser tous les événements vers un système de gestion des informations et des événements de sécurité (SIEM), centralisant l’ensemble des informations de sécurité sur le réseau ICS. 6. Afin de limiter l’impact lié à la compromission d’un compte d’utilisateur, il est recommandé de répartir les droits de niveau administrateur sur plusieurs comptes d’utilisateurs, chacun d’eux étant associé à une fonction spécifique au niveau de l’exploitation. 7. Afin de limiter l’impact lié à la compromission des identifiants d’un utilisateur (nom d’utilisateur et mot de passe) pour un équipement au sein du réseau ASI, il est recommandé de ne jamais utiliser ces mêmes identifiants à d’autres fins. 8. Les identifiants utilisateurs (noms d’utilisateurs et mots de passe) permettant d’accéder aux différents équipements ASI et de connectivité, tels que les commutateurs, les pares-feux, les systèmes IDS et IPS, etc., doivent être administrés et protégés avec rigueur. 9. Il est recommandé de renouveler périodiquement ces identifiants, et de les modifier après tout changement de personnel. Pour les produits ne permettant pas l'application d’une stratégie de mots de passe uniques, il est recommandé d’implémenter des procédures basées sur un historique des mots de passe. 9.5.3 Gestion des mots de passe GE recommande fortement l’utilisation de mots de passe longs (12 caractères ou plus) et complexes, partout où ces mots de passe sont requis pour l’authentification. Dans le cas où le masque pour les mots de passe autorise un nombre maximal de caractères, il est recommandé, chaque fois que possible, de définir des mots de passe en utilisant le nombre maximal de caractères autorisés, afin de rendre plus difficile leur compromission. Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 69/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power 9.6 RENFORCEMENT DES CONFIGURATIONS Le renforcement des configurations du système ASI et des équipements de connectivité complète les stratégies de sécurité en place, basée sur l’authentification, le contrôle des accès et la gestion des permissions. GE recommande de désactiver, sur chaque produit, tous les ports, services et protocoles non indispensables à l’exploitation. L’interface Ethernet peut être configurée pour désactiver des services tels que FTP, HTTP ou encore Telnet. La désactivation de ces services ne bloquera pas entièrement le port TCP/UDP, mais réduira significativement les possibilités d’attaque. 9.7 LIMITATION DE LA BANDE PASSANTE RESEAU Afin de réduire les probabilités de saturation du réseau (flooding), intentionnelle ou accidentelle, pouvant entraînant la perte de disponibilité de l’interface Ethernet, GE recommande fortement d’appliquer les procédures décrites dans la section “9.5 - FONCTIONNALITES DE SECURITE”. Afin de réduire encore les risques liés à la perte de disponibilité d’un équipement particulièrement critique, il est recommandé d’implémenter un commutateur ou un pare-feu limitant le trafic entrant et sortant, entre le système ASI ou les équipements de connectivité et le reste du réseau. En cas de risque de saturation du réseau, le commutateur ou le pare-feu écartera de façon sélective une partie du trafic, préservant ainsi la disponibilité de l'équipement concerné. 9.8 GESTION DES MISES A JOUR ET DES CORRECTIFS LOGICIELS Une stratégie d’application des correctifs de sécurité, des mises à jour des firmware et des modifications de configuration, doit être intégrée au plan de sécurité du site. L'application des correctifs et mises à jour peut nécessiter l’arrêt momentané d’un ou de plusieurs services. Seul le personnel GE est autorisé à effectuer des opérations de maintenance sur le système ASI ou les équipements de connectivité. Le personnel GE est autorisé à: • Collecter/se procurer les mises à jour logicielles requises, à partir de sources GE sécurisées; • Appliquer ces mises à jour et/ou modifier les paramètres de configuration des équipements GE. Enfin, certaines installations nécessitent un processus de qualification avant tout déploiement des modifications en environnement de production. L‘application des mises à jour et des correctifs pouvant entraîner des interruptions de service, il pourra être souhaitable de disposer d’équipements d’infrastructure supplémentaires afin de réduire les délais nécessaires aux processus de qualification. 9.9 ORGANISMES PUBLICS ET DE NORMALISATION Les organismes publics et/ou de normalisation peuvent fournir des recommandations utiles pour l’élaboration et la maintenance d’un programme de sécurité renforcé, ou pour le déploiement et l’utilisation sécurisés de systèmes de contrôle industriel. Par exemple, le département de la Sécurité intérieure des États-Unis a publié des guides portant sur la conception d’architectures sécurisées et sur les pratiques recommandées pour la cyber-sécurité et les systèmes de contrôle industriel. De la même façon, l’ISA (International Society of Automation) propose les Spécifications ISA-99, portant sur l’élaboration et l’exploitation d’un programme de cyber-sécurité, comprenant des recommandations technologiques pour les systèmes d’automatisation et de contrôle industriels. Selon les cas, ces différentes documentations complèteront utilement les informations contenues dans ce document. Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Page 70/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1 Critical Power 10 REMARQUES 10.1 MODULE REMARQUES Nous vous conseillons d’utiliser ces pages Remarques pour noter, avec date et description, les éventuelles interventions sur l’ASI, telles que: Entretien, remplacement des composants, pannes, etc. . Date Modifications réservées GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx Description Effectué par Page 71/71 Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1