▼
Scroll to page 2
of
36
Instructions - Liste de pièces Bas de pompe Xtreme™ 312454ZAG FR Bas de pompe de grande cylindrée pour revêtements de protection. Pour un usage professionnel uniquement. Consulter la page 3 pour plus d’informations sur les modèles ; consulter la page 34 pour la pression de service maximale. Consignes de sécurité importantes Lire tous les avertissements et instructions de ce manuel. Conserver ces instructions. TI8630b Bas de pompe modèle L220C2 avec filtre intégré TI8405a Bas de pompe modèle L220C1 sans filtre Manuels afférents Table des matières Manuels afférents Manuels afférents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identification des composants . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Entretien du filtre intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Modèles de bas de pompes pour pulvérisateurs XP 36 cc, 48 cc, 54 cc, 58 cc, 72 cc, 85 cc, 90 cc, 97 cc et 115 cc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Modèles de bas de pompe pour pulvérisateurs XP 145 cc, 180 cc, 220 cc, 250 cc et 290 cc . . 19 Modèles de bas de pompes pour les pulvérisateurs Xtreme et e-Xtreme 85 cc, 115 cc, 145 cc, 180 cc, 220 cc, 250 cc et 290 cc . . . . . . . . . . . . 21 Kits de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Kits de réparation - UHMWPE/cuir avec formule Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Kits de réparation - PTFE . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Kits de réparation - UHMWPE/PTFE avec formule Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Billes de céramique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Disposition des orifices de montage du boîtier de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Garantie standard de Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Informations sur Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Manuels concernant les composants en français : Manuel Description 3A3164 Pulvérisateur eXtreme, Ex35/Ex45 Instructions et pièces concernant les 311164 ensembles Xtreme 3A0420 Fonctionnement du pulvérisateur XP Instructions et pièces concernant le moteur 311238 pneumatique NXT® Instructions et pièces concernant les modules de commande pneumatique pour moteurs 311239 pneumatiques NXT 334645 Ensembles Xtreme XL, Instructions et pièces Kits de réparation de bas de pompe Xtreme Instructions-Pièces concernant le kit de 406882 conversion du joint et bouchon de filtre 406879 Réparation-pièces, bas de pompe XP de 36 cc 406880 Réparation-pièces, bas de pompe XP de 48 cc 406990 Réparation-pièces, bas de pompe XP de 54 cc 406881 Réparation-pièces, bas de pompe XP de 58 cc 406991 Réparation-pièces, bas de pompe XP de 72 cc Réparation-pièces, bas de pompe XP/Xtreme 406888 de 85 cc 406992 Réparation-pièces, bas de pompe XP de 90 cc 406993 Réparation-pièces, bas de pompe XP de 97 cc Réparation-pièces, bas de pompe XP/Xtreme 406889 de 115 cc Réparation-pièces, bas de pompe XP/Xtreme 406890 de 145 cc Réparation-pièces, bas de pompe XP/Xtreme 406891 de 180 cc Réparation-pièces, bas de pompe XP/Xtreme 406892 de 220 cc Réparation-pièces, bas de pompe XP/Xtreme 406893 de 250 cc Réparation-pièces, bas de pompe XP/Xtreme 406894 de 290 cc 2 312454ZAG Modèles Modèles Consulter la plaque d’identification (ID) sur du bas de pompe utilisé pour la référence en 6 caractères de son bas de pompe. Utiliser le tableau de sélection suivant pour définir la constitution de son bas de pompe en se basant sur ces six caractères. Un exemple : la référence de bas de pompe L180C1 correspond à un bas de pompe (L), un volume de sortie (180), une fabrication en acier au carbone (C) et sans filtre avec un jeu de joints Xtreme Seal™ (1). ID Pour commander des pièces de rechange, consulter le chapitre Pièces à la page 16. TI8405a REMARQUE : Pour les pressions de service maximales du produit, consulter le chapitre Données techniques à partir de la page 34. L 180 C Second, troisième et Premier quatrième caractères caractère Cylindrée du bas de pompe (cc) 36★ Cinquième caractère C 48★ L (bas de pompe) 1 Matériau Acier au carbone Filtre intégré 0✿ Sixième caractère UHMWPE et jeu Jeu de joints* Jeu de joints* de joints en cuir* PTFE UHMWPE/PTFE ✔ ✔ 1 54★ 2 58★ 3 72★ 4 85★ 7 90★ 8† 97★ 9† 115★ L† 145 N† ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ 14A★ 180 18A★ 220 22A★ 22H✖ 22X✖★ 250 25H✖ 25A★ 290 29A★ 29H✖ ✔ ✔ ✔ ✔ 220 ✔ ✔ 290 ✔ ✔ 145 180 M Longévité optimale 2 ★ Modèles avec un schéma de boulonnage de 150 mm (5,9 po.) ; voir page 33. ✖ Pression de service maximale du produit 50 MPa (500 bars ; 7250 psi) ✿ Modèles de doseur XP avec ressort d’entrée et sans vanne de purge. * Pour des informations relatives à la matière des joints, voir Kits de réparation, page 27. † Comprend un disque de rupture. Référence Description Joints 24N942 290 Xtreme acier au carbone, avec tige en chrome dur Jeu de joints X-Tuff 25A710† 250 Xtreme pour applications à hautes températures Jeu de joints Tuff Stack Remarque : Toutes les options ne sont pas disponibles pour toutes les tailles. 312454ZAG 3 Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent l’installation, l’utilisation, la mise à la terre, l’entretien et la réparation de cet équipement. Le point d’exclamation est un avertissement général tandis que le symbole de danger fait référence aux risques associés à une procédure particulière. Se reporter à ces avertissements. D’autres avertissements spécifiques à des produits peuvent figurer dans le corps de ce manuel, le cas échéant. AVERTISSEMENTS RISQUE D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Les vapeurs inflammables, telles que les vapeurs de solvant et de peinture, dans la zone de travail peuvent s’enflammer ou exploser. Afin d'éviter les risques d'incendie ou d'explosion : • Utiliser l’équipement uniquement dans des locaux bien aérés. • Supprimer toutes les sources potentielles d’incendie, telles que les flammes pilotes, cigarettes, torches électriques portables et bâches en plastique (risque de décharge d’électricité statique). • Veiller à ce que la zone de travail soit toujours propre, exempte de déchets, solvants, chiffons et essence. • En présence de vapeurs inflammables, ne pas raccorder/débrancher des cordons d’alimentation électrique, ne pas allumer/éteindre des interrupteurs électriques ou des lampes. • Mettre à la terre tous les équipements présents dans la zone de travail. Voir les instructions du chapitre Mise à la terre. • Utiliser uniquement des tuyaux mis à la terre. • Lors de la pulvérisation dans un seau, bien tenir le pistolet contre la paroi du seau. • Si l’on remarque la moindre étincelle d’électricité statique ou si l’on ressent une décharge électrique, immédiatement arrêter le travail. Ne pas utiliser l’équipement tant que le problème n’a pas été identifié et résolu. • Un extincteur opérationnel doit être disponible dans la zone de travail. RISQUE D’INJECTION CUTANÉE Le liquide sous haute pression s’échappant du pistolet, par une fuite dans un tuyau ou par des pièces brisées peut transpercer la peau. Une telle blessure par injection peut ressembler à une simple coupure, mais il s’agit en fait d’une blessure grave qui peut même nécessiter une amputation. Consulter immédiatement un médecin pour une intervention chirurgicale. • Ne jamais diriger le pistolet sur une personne ou sur une partie du corps. • Ne jamais placer votre main devant la buse de pulvérisation. • Ne pas arrêter ou dévier les fuites avec la main, le corps, un gant ou un chiffon. • Ne pas pulvériser sans avoir d’abord mis en place le protège-buse et le protège-gâchette. • Verrouiller la détente à chaque arrêt de la pulvérisation. • Exécuter la procédure de dépressurisation du manuel 311164 chaque que l’on arrête de pulvériser et avant le nettoyage, la vérification ou l’entretien du matériel. RISQUES LIÉS À UNE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT Une mauvaise utilisation peut causer de graves blessures, pouvant entraîner la mort. • N’utilisez pas l’appareil si vous êtes fatigué ou sous l’influence de médicaments, de drogue ou d’alcool. • Ne pas dépasser la pression de service maximale ni les valeurs limites de température spécifiées pour le composant le plus faible de l’équipement. Voir le chapitre Données techniques présent dans tous les manuels des équipements. • Utiliser des produits et solvants compatibles avec les pièces en contact avec le produit. Voir le chapitre Données techniques présent dans tous les manuels des équipements. Lire les avertissements du fabricant de produits et solvants. Pour plus d’informations sur le produit de pulvérisation utilisé, demander sa fiche technique santé-sécurité (FTSS) à son distributeur ou revendeur. • Vérifier quotidiennement l’équipement. Réparer ou remplacer immédiatement toute pièce usée ou endommagée, et ce, uniquement par des pièces d’origine du fabricant. • Ne pas altérer ou modifier l’équipement. • Utiliser l’équipement uniquement aux fins auxquelles il est prévu. Pour plus d’informations, contacter son distributeur. • Éloigner les tuyaux et câbles électriques des zones de circulation, des bords coupants, des pièces en mouvement et des surfaces chaudes. • Ne pas tordre ou trop plier les tuyaux, ne pas utiliser les tuyaux pour soulever ou tirer l’équipement. • Tenir les enfants et animaux à distance de la zone de travail. • Observer toutes les consignes de sécurité en vigueur. 4 312454ZAG Avertissements AVERTISSEMENTS RISQUES LIÉS AUX PIÈCES EN MOUVEMENT Les pièces en mouvement peuvent pincer ou sectionner les doigts ou d’autres parties du corps. • Se tenir à l’écart des pièces en mouvement. • Ne pas faire fonctionner l’équipement si des écrans de protection ou des couvercles ont été enlevés. • Un équipement sous pression peut se mettre en marche sans prévenir. Avant de vérifier, de déplacer ou d’effectuer un entretien sur l’appareil, exécuter la procédure de décompression décrite dans le manuel 311164. Débrancher l’alimentation électrique ou pneumatique. RISQUES LIÉS AUX PRODUITS OU VAPEURS TOXIQUES Les produits ou vapeurs toxiques peuvent causer de graves blessures, voire la mort, en cas de projection dans les yeux ou sur la peau, d’inhalation ou d’ingestion. • Lire les fiches techniques de santé-sécurité (FTSS) pour prendre connaissance des risques liés aux produits de pulvérisation utilisés. • Entreposer les produits dangereux dans des récipients homologués et les jeter en observant les recommandations en la matière. • Toujours porter des gants imperméables lors de la pulvérisation et du nettoyage de l’équipement. ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE Il est impératif que le personnel porte un équipement de protection approprié quand il travaille ou se trouve dans la zone de fonctionnement de l’installation pour éviter des blessures graves, comme, entre autres, les lésions oculaires, l’inhalation de fumées toxiques, les brûlures et la perte de l’ouïe. Cet équipement comprend ce qui suit, mais sans s’y limiter cependant : • Lunettes de protection • Le port de vêtements de protection et d’un masque respiratoire est conseillé par le fabricant de produits de pulvérisation et de solvants. • Gants • Protection auditive 312454ZAG 5 Identification des composants Identification des composants (Représentation avec filtre intégré) Bas de pompe Xtreme pour pulvérisateurs XP et bas de pompe pour pulvérisateurs e-Xtreme A A M B M B C C N◆ L D D E E K F F L◆ G J r_b058C0_311762_6 TI8404b H H ◆ Sur les bas de pompe pour les pulvérisateurs e-Xtreme, le bouchon de tuyau et le disque de rupture se trouvent à l’opposé de l’un l’autre. Le bouchon de tuyau s'est mis à l’endroit (N) et le disque de rupture à l’endroit (L). Légende : A B C D E F G 6 Tige de piston Écrou de presse-étoupe Cartouche de presse-étoupe Corps de sortie Goupille de verrouillage Cylindre Vanne de vidange/purge (non disponible sur les bas de pompe XP) H J K Corps d’entrée Sortie de produit Sortie produit en option (pour second pistolet pulvérisateur ; non disponible sur les bas de pompe XP) L Bouchon de tuyau (sortie non filtrée) M Filtre à produit N Disque de rupture de surpression (uniquement pour les pompes de 36 cc–145 cc) 312454ZAG Réparation Réparation Outils nécessaires • • • • • • • • • Jeu de clés à molette Clé dynamométrique Maillet en caoutchouc Presse à mandrin Bloc de bois doux (d’environ 10 dm2 (1 pi.2)) Grand étau à mâchoires en matériau doux Lubrifiant pour filetages Vaseline Lubrifiant antigrippant 3. Pour les bas de pompe avec filtres intégrés, desserrer et retirer le bouchon supérieur du filtre (20), ainsi que le bouchon inférieur du filtre (26). Voir Entretien du filtre intégré, page 14. 20 Démontage Disposer en séquence les pièces déposées pour faciliter le remontage. Nettoyez toutes les pièces avec un solvant compatible puis recherchez d’éventuelles traces d’usure ou de dommages. REMARQUE : Des kits de réparation sont disponibles pour le remplacement du presse-étoupe (3), des joints de piston (4), des joints toriques et des joints de cylindre. Pour avoir un meilleur résultat, utiliser toutes les pièces neuves du kit. Les pièces du kit sont marquées avec un astérisque, par exemple (25*). Ces kits peuvent également être utilisés pour adapter le bas de pompe à des dispositifs d’étanchéité différents. Voir les chapitres Kits de joints. TI8267b 26 4. Détacher et retirer le corps d’entrée (14) du cylindre du bas de pompe (11). 11 14 TI8286a 5. Pousser sur la bille d’admission (16) pour la sortir par le bas du corps d’admission (14) (en prenant soin de ne pas endommager le siège (18) pour retirer l’ensemble guide de la bille d’admission. REMARQUE : Uniquement sur le modèle L180C7, les cales (17) se trouveront sous le guide de la bille d’entrée(15). 1. Relâcher la pression. Consulter le manuel des ensembles Xtreme (311164) pour les instructions. 2. Débrancher le bas de pompe du moteur comme indiqué dans le manuel des ensembles Xtreme (311164). Ou, si l’on a un système monté sur chariot, retourner le chariot pour faire l’entretien du bas de pompe sur le chariot. a. Pour les bas de pompe Xtreme : Déposer la bille d’entrée, le joint torique inférieur (27*) et le siège. Enlever ensuite les joints toriques restants des rainures supérieurs et inférieures du guide de la bille d’entrée (15). 27* } 17 15 27* 16* 18 14 TI8287a FIG. 1: 312454ZAG 7 Réparation b. Pour les bas de pompe XP de 115 cc et moins : Déposer le ressort, la bille d’entrée, le joint torique inférieur et les cales. Enlever ensuite les joints toriques restants des rainures supérieurs et inférieures du guide de la bille d’entrée (15). 6. Mettre le bas de pompe debout dans un grand étau. Avec un maillet en caoutchouc, détacher l’écrou (2) du presse-étoupe sans le retirer. 2 27* 15 16* } 17 TI8274a 27* 18 14 7. Déposer la goupille de verrouillage (10) du cylindre du bas de pompe (11). r_b036C0_311762_8 FIG. 2 c. Pour les bas de pompe XP de 145 cc et plus : Déposer la bille d’entrée, le joint torique inférieur et la cale. Enlever ensuite les joints toriques restants des rainures supérieurs et inférieures du guide de la bille d’entrée (15). 10 TI8269a 8. Dévisser et soulever le corps de sortie (8) tout droit pour le sortir du cylindre. Faire attention à ne pas rayer la tige de piston (1). 8 1 WLD FIG. 3 TI8309b 8 312454ZAG Réparation 9. Enlever l’ensemble de la cartouche. Déposer le joint torique (27* ou 29*) en bas du corps de sortie (8), puis dévisser l’écrou du presse-étoupe (2) de la cartouche de joints (7). Déposer le presse-étoupe femelle, le presse étoupe mâle et les joints en V (3) et le ressort de la cartouche de joints (7). 12. Bloquer les méplats de la vanne du piston (13) dans un étau. Avec une clé, détacher la tige de piston (1) de la vanne du piston. 1 2 Presse-étoupe femelle Presse-étoupe mâle } 3 13 TI8298a Ressort 7 8 32* 13. Retirer la tige de piston de la vanne du piston. Faire attention que la bille (12*) du piston ne tombe pas pendant que l’on sépare la vanne du piston de la tige. TI8467a ATTENTION Pour éviter des dégâts coûteux sur la tige de piston (1) et le cylindre (11) du bas de pompe, d’abord poser le cylindre du bas de pompe sur un bloc de bois doux. Utiliser toujours un maillet en caoutchouc ou une presse à crémaillère pour faire pousser la tige de piston hors du cylindre du bas de pompe. Ne jamais utiliser un marteau pour faire sortir la tige. La durée de vie de la pompe sera réduite si l’extrémité de la tige est endommagée. 10. Placer le cylindre (11) du bas de pompe droit sur un bloc de bois. À l’aide d’un maillet en caoutchouc ou d’une presse à mandrin, taper le plus bas possible sur la tige de piston (1) jusqu’à ce que le piston se dégage. Tirer sur la tige et le piston pour les sortir du cylindre en veillant à ne pas griffer la tige ou le cylindre. 12* TI8299a 14. Enlever les presse-étoupe et les joints en V (4) de la vanne (13) du piston. Vérifier si la bille (12*) du piston et la vanne du piston ne sont pas usées ou endommagées. 4 1 { 12* 13 11 TI8305a 11. Vérifier la surface extérieure de la tige de piston (1) et la surface intérieure du cylindre (11) du bas de pompe pour voir si ces surfaces ne sont pas griffées ou usées ; les remplacer si elles sont endommagées. 312454ZAG TI8300a 15. Nettoyer toutes les pièces avec un solvant compatible. 9 Réparation Remontage 1. Remettre le presse-étoupe femelle sur la vanne (13) du piston. Mettre un par un les cinq joints en V (4) en orientant les lèvres vers le haut. Consulter les chapitres Kits de joints pour commander les bons joints pour le bas de pompe. Mettre le presse étoupe mâle en place. 4 Presse-étoupe mâle { 3. Bloquer les méplats de la vanne du piston dans un étau. Placer la bille du piston (12*) sur la vanne du piston. 1 Appliquer du lubrifiant antigrippant sur les filetages avant de serrer. 12* 13 TI8462a Presse-étoupe femelle 13 TI8461a REMARQUE : Pour convertir le bas de pompe en un bas de pompe avec des joints d’une autre matière, consulter les chapitres Kits de joints. Pour avoir un meilleur résultat, tremper les joints en cuir dans de l’huile avant les remettre en place. 2. Veiller à ce qu’il n’y ait aucune bavure ou saleté sur les filetages de la tige de piston (1) et de la vanne du piston (13). Appliquer du lubrifiant antigrippant sur les filetages et les surfaces de contact de la tige de piston et de la vanne du piston. 4. Visser la tige de piston (1) de la vanne du piston (13) et serrer à la main. Serrer ensuite au couple de serrage indiqué dans le tableau à la page 13. REMARQUE : Orienter la douille de la clé dynamométrique à un angle de 90° pour pouvoir serrer aux valeurs précises de couple de serrage. 1 13 TI8303a ATTENTION Pour éviter des dégâts coûteux sur la tige de piston (1) et le cylindre (11) du bas de pompe, d’abord poser le cylindre du bas de pompe sur un bloc de bois doux. Toujours utiliser un maillet en caoutchouc ou une presse à mandrin pour introduire la tige de piston dans le cylindre du bas de pompe. Ne jamais taper avec un marteau sur la tige pour l’introduire. 10 312454ZAG Réparation 5. D’abord lubrifier les joints (4) du piston avant de remettre la tige de piston (1) dans le cylindre (11) du bas de pompe. Ensuite, avec l’extrémité du piston vers le bas, descendre la tige dans le cylindre. Introduire le piston le plus loin possible dans le cylindre, puis, avec une presse à mandrin ou un maillet en caoutchouc, continuer d’introduire la tige et le piston dans le cylindre. 7. Visser le cylindre (11) du bas de pompe à fond sur le corps de sortie (8). Serrer le cylindre du bas de pompe à l’aide d’une clé. Serrer jusqu’à ce que le trou dans le corps soit aligné avec le méplat sur le cylindre. Introduire la goupille de verrouillage (10) dans le cylindre. 8 1 10 11 TI8278a 11 TI8305a 6. Lubrifier l’intérieur de la cartouche de joints (7), les filetages extérieurs de l’écrou de presse-étoupe (2) et les joints de presse-étoupe (3). Placer la cartouche de joints dans le corps. Placer le presse étoupe mâle et le ressort dans la cartouche de joints. Placer un par un les sept joints en V en dirigeant les lèvres vers le bas. Consulter les chapitres Kits de joints pour commander les bons joints pour le bas de pompe. Poser le presse-étoupe femelle. Puis visser l’écrou du presse-étoupe (2) sans le serrer. 8. Assembler le corps d’entrée. a. Pour les bas de pompe XP de 115 cc et moins : Placer le siège (18), les deux cales (17), la bille d’entrée (16), le ressort (43) et le joint torique (27) dans le corps d’entrée (14). 27* 15 43 16* } 17 27* REMARQUE : Pour convertir le bas de pompe en un bas de pompe avec des joints d’une autre matière, consulter les chapitres Kits de joints. Pour avoir un meilleur résultat, tremper les joints en cuir dans de l’huile avant les remettre en place. 2 Presse-étoupe femelle } 14 r_b036C0_311762_8 b. Pour les bas de pompe XP de 145 cc et plus : Placer le siège (18), la cale (17), la bille d’entrée (16), le ressort (43) et le joint torique (27) dans le corps d’entrée (14). 3 Presse-étoupe mâle Ressort 7 8 18 32*❄ ti8467b ❄ Joint torique bleu pour bas de pompe de 220 cc, 250 cc et 290 cc. WLD 312454ZAG 11 Réparation c. Pour les bas de pompe Xtreme : Placer le siège d’entrée (18), la bille d’entrée (16) et le joint torique (27*) dans le corps d’entrée (14). 17 { 12. Visser le corps d’entrée (14) sur le cylindre du bas de pompe (11). Serrer à un couple de 189–203 N•m (140–150 pi-lb). 27* 15 } 17* 15 27* 27* 16 18 14 14 TI8290a TI8290a 9. Lubrifier et placer les joints toriques (27*) dans les rainures supérieures et inférieures du guide (15) de la bille d’admission. Course minimale de la bille ◆ Course maximale de la bille ❖ ✠ 10. Sur les modèles L180C7, L145CP et L145CR uniquement, placer les cales (17) dans le corps d’admission (14), puis introduire le guide (15) de la bille d’admission dans le corps d’admission (14). 15 17 TI8745a ◆ Réglage en usine pour une inversion optimale de la pompe. { ti8746a 11. Sur tous les modèles, sauf le L180C7, introduire le guide (15) de la bille d’entrée dans le corps d’entrée (14) et placer les cales (17). 17 TI8746a { ❖ Les cales peuvent être configurées pour permettre une modification de la longueur de course de la bille. Utiliser une longueur de course plus longue pour les produits avec une viscosité plus élevée. ✠ Kit de ressort pour bille d’entrée disponible en option. Utiliser ceci pour améliorer le nombre d’inversions sur des configurations de course de bille plus longue. Pour plus d’informations, voir Kits, page 30. FIG. 4: Configuration des cales pour les bas de pompe sans ressort d’entrée 15 ti8745a REMARQUE : Les cales (maximum trois) peuvent être assemblées pour une course courte ou une course longue de la bille. Voir FIG. 4 pour un exemple de chaque. 12 312454ZAG Réparation 13. Avec une clé dynamométrique, serrer la cartouche de joints (7) sur le corps de sortie (8). Serrer à un couple de 189–203 N•m (140–150 pi-lb). 14. Introduire les joints dans le bon sens ; voir Pièces, page 16. Placer l’écrou du presse-étoupe (2) et serrer avec le couple de serrage indiqué dans le tableau ci-dessous. Couple de serrage nécessaire Pompe L036C0 L048C0 L054C0 L058C0 L072C0 L085C0 L085C1 L085C2 L085C3 L085C4 L090C0 L097C0 L115C0 L115C1 L115C2 L115C3 L115C4 L145C0 L145C1 L145C2 L145CL L145CN L145C8 L14AC1 L145M2 L145CP L145CR L145C3 L145C4 L180C0 L180C1 L180CL L180CN L180C2 L18AC1 L180M2 L180C3 L180C4 L180C7 L180C9 Joint de presse-étoupe (2) Vanne de piston (13) 70-80 ft-lb (95-108 N•m) 114 N•m (85 pi-lb) 70-80 ft-lb (95-108 N•m) 70-80 ft-lb (95-108 N•m) 70-80 ft-lb (95-108 N•m) 70-80 ft-lb (95-108 N•m) 70-80 ft-lb (95-108 N•m) 70-80 ft-lb (95-108 N•m) 168 N•m (125 pi-lb) Joint de presse-étoupe (2) Pompe L220C0 L220C1 L220C2 L22AC1 L22HC1 L22CH2 L22XC0 L220M2 L220C3 L220C4 L220C9 L250C0 L250C1 L250C2 L250C8 L25HC1 L25HC2 25A710 L250C3 L250C4 L25AC4 L290C0 L290C1 L290C2 L29AC1 L29HC1 L29HC2 L290M2 24N942 L290C3 L290C4 168 N•m (125 pi-lb) 168 N•m (125 pi-lb) 168 N•m (125 pi-lb) 269 N•m (200 pi-lb) 168 N•m (125 pi-lb) 168 N•m (125 pi-lb) 168 N•m (125 pi-lb) 2 (Voir le tableau) 8 7 (Serrer à un couple de 189-203 N•m (140-150 pi.-lb)) 168 N•m (125 pi–lb) 168 N•m (125 pi–lb) Vanne de piston (13) TI8279b 15. Pour les bas de pompe avec filtre intégré, voir Entretien du filtre intégré, page 14, si le filtre doit avoir un entretien. Remettre ensuite le bouchon supérieur (20) du filtre et le bouchon inférieur (26). 20 26 TI8281b 16. Raccorder de nouveau le bas de pompe au moteur pneumatique. Voir le manuel des ensembles Xtreme (311164). 312454ZAG 13 Réparation Entretien du filtre intégré Certains modèles sont équipés d’un filtre intégré dans le corps du bas de pompe. 4. Avec une clé, détacher et déposer le capuchon inférieur (26) du filtre. Enlever les joints toriques (22*, 25*). Démontage 22* Pour déposer et nettoyer le filtre intégré : 1. Relâcher la pression du produit. 25* a. Couper le moteur du pulvérisateur ainsi que toutes les pompes d’alimentation. b. Purger tout le produit contenu dans le pulvérisateur. Consulter le manuel d’utilisation du pulvérisateur pour des instructions détaillées. 2. Avec une clé, détacher et déposer le bouchon supérieur (20) du filtre. 20 26 TI8463a 5. Remettre en place les joints toriques (22*, 25*), la crépine (23) et le support du filtre (24). REMARQUE : Les joints toriques prennent une certaine forme sous des pressions élevées. Veiller à toujours remplacer les joints toriques une fois les bouchons du filtre enlevés. 6. Enlever le bouchon (49) du tuyau et nettoyer si nécessaire l’orifice à l’aide d’une brosse ou d’une perceuse. TI8292a 3. Enlever le joint torique (59*), la crépine (23) et le support du filtre (24). 59* 24 TI8747a 23 TI8293a 14 312454ZAG Réparation Remontage ATTENTION Pour éviter tout risque de fuites, veiller à ce que les composants de rechange utilisés conviennent à la série de pompe. Pour plus d’informations, voir Kit de réparation du bouchon de filtre, 24F975, page 31. 2. Replacer le joint torique (59*) sur le capuchon supérieur du filtre (20). Placer la crépine (23) et le support du filtre (24) dans le bouchon supérieur du filtre. Utiliser ensuite une clé pour remettre et serrer le bouchon supérieur du filtre. Serrer à un couple de 52-82 N•m (40–60 pi.-lb). 23 Remontage du filtre intégré : REMARQUE : Lubrifier tous les joints toriques avant installation. 1. Placer les joints toriques (22*, 25*) sur le capuchon inférieur (26) du filtre. Utiliser ensuite une clé pour remonter et serrer le bouchon inférieur du filtre. Serrer à un couple de 52-82 N•m (40–60 pi.-lb). 22* mince 25* moyen 26 TI8294a 312454ZAG épais 59* 20 goupille vers le haut trou de la goupille vers le haut TI8464a 24 fente vers le bas TI8402a extrémité ouverte vers le bas REMARQUE : les petites crépines de filtre (23) et les supports (24) ne sont plus utilisés sur les bas de pompe Xtreme de 36 cc à 115 cc. Pour plus d’informations, voir la page 31. 15 Pièces Pièces Modèles de bas de pompes pour pulvérisateurs XP 36 cc, 48 cc, 54 cc, 58 cc, 72 cc, 85 cc, 90 cc, 97 cc et 115 cc 4 1 Serrer au couple (en fonction des spécifications) indiqué dans le tableau à la page 13. 61 20 19* 2 1 } 4 Serrer à un couple de 52-82 N•m (40–60 pi.-lb). Enduire les filetages avec du lubrifiant avant de procéder au montage. épais† 23 Serrer à un couple de 189–203 N•m (140–150 pi-lb). 5 59* 21 2 6 Serrer à un couple de 61-75 N•m (45-55 pi-lb). 7 Veiller à ce que l’orifice du disque de rupture soit orienté vers le bas. 3* moyen† (presse-étoupe) 7 24 9* 11 2 32* 27* mince† 8 15 29* 55 43* 10 56 7 16* 6 5 6 17 54 49 ✖ mince† 22* moyen† { 27* mince† 18 1 25* 26 4 1 4* (Piston) * Pièces comprises dans les kits de réparation. Voir les chapitres Kits de réparation. 1 5 { 5 12* 2 14 ti32087a ✿13 †Les termes « épais », « moyen » et « mince » se réfèrent à l’épaisseur de la section transversale relative des joints toriques. 16 312454ZAG Pièces Modèles XP de 36 cc, 48 cc, 54 cc, 58 cc et 72 cc. 36 cc 48cc 54cc 58cc 72cc Rep. Descriptions 1 TIGE, piston L036C0 L048C0 L054C0 L058C0 L072C0 Qté 16D458 16D459 16J900 16D460 16J901 1 2 ÉCROU, presse-étoupe 16D468 16D468 16D468 16D468 15K029 1 3* JOINTS, colonne ; presse-étoupe Voir Kits de réparation à la page 27. 1 4* JOINTS, colonne ; piston Voir Kits de réparation à la page 27. 1 7 CARTOUCHE, joint, presse-étoupe 16D467 16D467 16D467 16D467 16K490 1 8 CORPS, sortie 15F659 15F659 15F659 15F659 15F659 1 9* 288067 288067 288067 288067 288067 1 10 JOINT TORIQUE, cylindre supérieur ; PTFE, moyen (lot de 10) GOUPILLE, autoverrouillage 244826 244826 244826 244826 244826 1 11 CYLINDRE, bas de pompe 16D469 16D470 16J906 16D471 16J907 1 12* BILLE, piston (lot de 3) 262485 262485 262485 262485 262741 1 13 VANNE, piston 16D464 16D464 16D464 16D464 16K068 1 14 CORPS, entrée 15F667 15F667 15F667 15F667 15F667 1 15 GUIDE, bille, entrée 16D472 16D472 16D472 16D472 16D472 1 16* BILLE, entrée (lot de 3) 244899 244899 244899 244899 244899 1 17 CALE, entrée, guide de bille (lot de 9) 288064 288064 288064 288064 288064 2 18 SIÈGE, entrée 15F665 15F665 15F665 15F665 15F665 1 19* BOUCHON, joint de presse-étoupe (lot de 10) 247393 247393 247393 247393 247393 1 20† BOUCHON, filtre, supérieur 16M461 16M461 16M461 16M461 16M461 1 21 171941 171941 171941 171941 171941 1 244895 244895 244895 244895 244895 1 224458 224458 224458 224458 224458 1 RESSORT, compression 22*† JOINT TORIQUE, filtre ; mince, PTFE (lot de 10) 23 CRÉPINE, tamis de 250 µm (30 mesh) ; pour plus d’options, voir page 30 SUPPORT, filtre 24 186075 186075 186075 186075 186075 1 25*† JOINT TORIQUE, filtre ; moyen, PTFE (lot de 10) 262484 262484 262484 262484 262484 1 26† CAPUCHON, filtre 16M462 16M462 16M462 16M462 16M462 1 27* 288068 288068 288068 288068 288068 2 262512 262512 262512 262512 262512 1 172479 172479 172479 172479 172479 1 262512 262512 262512 262512 262512 1 JOINT TORIQUE ; clapet à pied, PTFE, mince (lot de 10) 29* JOINT TORIQUE ; partie inférieure du cylindre, PTFE, moyen (lot de 10) 30▲ ÉTIQUETTE, avertissement 32* 43 JOINT TORIQUE, PTFE, cartouche de presse-étoupe, moyen (lot de 10) RESSORT, clapet à pied 124007 124007 124007 124007 124007 1 49 BOUCHON, tuyau ; 3/8 ptn 198292 198292 198292 198292 198292 1 54 BOUCHON, tuyau ; 12,7 mm (1/2 po.) 100737 100737 100737 100737 100737 1 55 CORPS, ensemble de disque de rupture 258962 258962 258962 258962 258962 1 56 ADAPTATEUR, tige 15Y399 15Y399 15Y399 15Y399 15Y399 1 59*† JOINT TORIQUE, filtre ; épais, PTFE (lot de 10) 262483 262483 262483 262483 262483 1 61 247167 247167 247167 247167 247167 1 MANCHON DE RACCORDEMENT, ensemble ▲ Des étiquettes supplémentaires d’avertissement et de danger peuvent être obtenues gratuitement. * Pièces comprises dans les kits de réparation. 312454ZAG † Voir page 31 pour vérifier si les références sont les bonnes. Les références mentionnées correspondent à de grandes quantités. Les quantités individuelles sont comprises dans les kits de réparation. Voir Kits de réparation à la page 27. 17 Pièces Modèles XP de 85 cc, 90 cc, 97 cc et 115 cc 85 cc 90cc 97cc 115 cc Rep. Descriptions L085C0 L090C0 L097C0 L115C0 Qté 1 TIGE, piston 24B819 16J902 16J903 24B820 1 2 ÉCROU, presse-étoupe 15K029 15K029 15K029 15K029 1 3* JOINTS, colonne ; presse-étoupe Voir Kits de réparation à la page 27. 1 4* JOINTS, colonne ; piston Voir Kits de réparation à la page 27. 1 7 CARTOUCHE, joint, presse-étoupe 15F660 16K490 16K490 15F661 1 8 CORPS, sortie 15F659 15F659 15F659 15F659 1 9* JOINT TORIQUE, cylindre supérieur ; PTFE, moyen (lot de 10) 288067 288067 288067 288067 1 10 GOUPILLE, autoverrouillage 244826 244826 244826 244826 1 11 CYLINDRE, bas de pompe 15F682 16J908 16J909 15F656 1 12* BILLE, piston (lot de 3) 288065 288065 288065 288065 1 13 VANNE, piston 24B818 24B818 24B818 24B817 1 14 CORPS, entrée 15F667 15F667 15F667 15F667 1 15 GUIDE, bille, entrée 16D472 16D472 16D472 16D472 1 16* BILLE, entrée (lot de 3) 244899 244899 244899 244899 1 17 CALE, entrée, guide de bille (lot de 9) 288064 288064 288064 288064 2 18 SIÈGE, entrée 15F665 15F665 15F665 15F665 1 19* BOUCHON, joint de presse-étoupe (lot de 10) 247393 247393 247393 247393 1 20† BOUCHON, filtre, supérieur 16M461 16M461 16M461 16M461 1 21 171941 171941 171941 171941 1 244895 244895 244895 244895 1 224458 224458 224458 224458 1 186075 186075 186075 186075 1 25*† JOINT TORIQUE, filtre ; moyen, PTFE (lot de 10) 262484 262484 262484 262484 1 26† CAPUCHON, filtre 16M462 16M462 16M462 16M462 1 27* 288068 288068 288068 288068 2 288068 262512 262512 288068 1 172479 172479 172479 172479 1 288068 262512 262512 288068 1 124007 124007 124007 124007 1 RESSORT, compression 22*† JOINT TORIQUE, filtre ; mince, PTFE (lot de 10) 23 CRÉPINE, tamis de 250 µm (30 mesh) ; pour plus d’options, voir page 30 SUPPORT, filtre 24 JOINT TORIQUE ; clapet à pied, PTFE, mince (lot de 10) 29* JOINT TORIQUE ; cylindre inférieur, PTFE (lot de 10) 256512 moyen, 288068 mince 30▲ ÉTIQUETTE, avertissement 32* 43 JOINT TORIQUE, PTFE, cartouche de presse-étoupe (lot de 10) 256512 moyen, 288068 mince RESSORT, clapet à pied 49 BOUCHON, tuyau ; 3/8 ptn 198292 198292 198292 198292 1 54 BOUCHON, tuyau ; 12,7 mm (1/2 po.) 100737 100737 100737 100737 1 55 CORPS, ensemble disque de rupture 258962 258962 258962 258962 1 56 ADAPTATEUR, tige 1 59*† JOINT TORIQUE, filtre ; épais, PTFE (lot de 10) 262483 262483 262483 262483 1 61 247167 247167 247167 247167 1 MANCHON DE RACCORDEMENT, ensemble ▲ Des étiquettes supplémentaires d’avertissement et de danger peuvent être obtenues gratuitement. * 18 Pièces comprises dans les kits de réparation. † Voir page 31 pour vérifier si les références sont les bonnes. Les références mentionnées correspondent à de grandes quantités. Les quantités individuelles sont comprises dans les kits de réparation. Voir Kits de réparation à la page 27. 312454ZAG Pièces Modèles de bas de pompe pour pulvérisateurs XP 145 cc, 180 cc, 220 cc, 250 cc et 290 cc 4 61 20 19* 2 Modèles L180C7, L145CP, et L145CR uniquement. 1 59* 15 épais† 21 } 23 8 3* 17 moyen† 9* (presse-étoupe) { 18 ti8746a 7 2 11 24 32*❄ 17 8 43* 10 55✖ 16* 5 49 ✖ mince† 27* 17 27* 18 6 54 mince† 22* mince† 15 29* moyen† { 27* mince† 1 25* 26 4 ❄ Joint torique bleu pour bas de pompe de 220 cc, 250 cc et 290 cc. 1 4* (Piston) 1 ✖ Les180 cc–290 cc utilisent un bouchon. Veiller à ce que l’orifice de (55) soit orienté vers le bas. † Les termes « épais », « moyen » et « mince » se réfèrent à l’épaisseur de la section transversale relative des joints toriques. * Pièces comprises dans les kits de réparation. Voir les chapitres Kits de réparation. 312454ZAG 5 13 { 5 2 14 ti32088a 12* 1 Serrer au couple (en fonction des spécifications) indiqué dans le tableau à la page 13. 2 Serrer à un couple de 189–203 N•m (140–150 pi-lb). 4 Serrer à un couple de 52-82 N•m (40–60 pi.-lb). 5 Enduire les filetages avec du lubrifiant avant de procéder au montage. 6 Serrer à un couple de 61-75 N•m (45-55 pi-lb). 19 Pièces Modèles XP de 145 cc, 180 cc, 220 cc, 250 cc et 290 cc 145cc 180cc 220cc 220cc 250cc 290cc Rep. Descriptions L14AC0 L18AC0 L22AC0 L22XC0 L25AC0 L29AC0 Qté 1 TIGE, piston 24B821 24B822 24B823 26A377 24B824 24B825 1 2 ÉCROU, presse-étoupe 15K030 15K030 15K031 15K031 15K031 15K031 1 3* JOINTS, colonne ; presse-étoupe Voir Kits de réparation à la page 27. 1 4* JOINTS, colonne ; piston Voir Kits de réparation à la page 27. 1 7 CARTOUCHE, joint, presse-étoupe 197325 197326 197327 197327 197328 197327 1 8 CORPS, sortie 16E151 16E151 16A763 16A763 16A763 16A763 1 9* 244892 244892 244893 244893 244893 244893 1 10 JOINT TORIQUE, cylindre supérieur ; PTFE, moyen (lot de 10) GOUPILLE, autoverrouillage 244826 244826 244826 244826 244826 244826 1 11 CYLINDRE, bas de pompe 197315 197316 197317 197317 197318 197319 1 12* BILLE, piston (lot de 3) 253029 253029 244898 244898 244898 244899 1 13 VANNE, piston 24B826 24B827 24B828 24B828 24B829 24B830 1 14 CORPS, entrée 197303 197303 197304 197304 197304 197304 1 15 GUIDE, bille, entrée 198646 198646 198647 198647 198647 198647 1 16* BILLE, entrée (lot de 3) 245128 245128 253030 253030 253030 253030 1 17 CALE, entrée, guide de bille (lot de 9) 244855 244855 244856 244856 244856 244856 3 18 SIÈGE, entrée 196358 196358 197344 197344 197344 197344 1 19* BOUCHON, joint de presse-étoupe (lot de 10) 247394 247394 247395 247395 247395 247395 1 20† BOUCHON, filtre, supérieur 16M461 16M461 16M461 16M461 16M461 16M461 1 21 171941 171941 171941 171941 171941 171941 1 244895 244895 244895 244895 244895 244895 1 RESSORT, compression 22*† JOINT TORIQUE, filtre ; mince, PTFE (lot de 10) 23 CRÉPINE, tamis de 250 µm (30 mesh) ; pour plus d’options, 224458 224458 224458 224458 224458 224458 voir page 30 SUPPORT, filtre 186075 186075 186075 186075 186075 186075 24 1 1 25*† JOINT TORIQUE, filtre ; moyen, PTFE (lot de 10) 262484 262484 262484 262484 262484 262484 1 26† CAPUCHON, filtre 16M462 16M462 16M462 16M462 16M462 16M462 1 27* JOINT TORIQUE ; clapet à pied, PTFE, mince (lot de 10) 244890 244890 244894 244894 244894 244894 3 29* JOINT TORIQUE ; cylindre inférieur, PTFE, mince (lot de 10) 244890 244890 244894 244894 244894 244894 1 30▲ ÉTIQUETTE, avertissement 32* 172479 172479 172479 172479 172479 172479 1 244890 244890 244891 244891 244891 244891 1 116801 116801 116802 116802 116802 116802 1 43 JOINT TORIQUE, PTFE, cartouche de presse-étoupe, mince (lot de 10) RESSORT, clapet à pied 49 BOUCHON, tuyau ; 3/8 ptn 198292 198292 198292 198292 198292 198292 1 54 BOUCHON, tuyau ; 12,7 mm (1/2 po.) 100737 100737 100737 100737 100737 100737 1 55 BOUCHON, tuyau ; 3/8 ptn 198292 198292 198292 198292 198292 1 CORPS, ensemble disque de rupture 258962 1 59*† JOINT TORIQUE, filtre ; épais, PTFE (lot de 10) 262483 262483 262483 262483 262483 262483 1 61 244819 244819 244819 244819 244819 244819 1 MANCHON DE RACCORDEMENT, ensemble ▲ Des étiquettes supplémentaires d’avertissement et de danger peuvent être obtenues gratuitement. * 20 Pièces comprises dans les kits de réparation. † Voir page 31 pour vérifier si les références sont les bonnes. Les références mentionnées correspondent à de grandes quantités. Les quantités individuelles sont comprises dans les kits de réparation. Voir Kits de réparation à la page 27. 312454ZAG Pièces Modèles de bas de pompes pour les pulvérisateurs Xtreme et e-Xtreme 85 cc, 115 cc, 145 cc, 180 cc, 220 cc, 250 cc et 290 cc 7. 1 Serrer au couple indiqué dans le tableau à la page 13. 2 Serrer à un couple de 189–203 N•m (140–150 pi-lb). 4 Serrer à un couple de 52-82 N•m (40–60 pi.-lb). 5 Enduire les filetages avec du lubrifiant avant de procéder au montage. 8 Les termes « épais », « moyen » et « mince » réfèrent à l’épaisseur de la section transversale relative des joints toriques. Pour les modèles L180C7, L145CP et L145CR uniquement, les 3 cales (17) sont placées ensemble entre le siège d’admission (18) et le guide (15) de la bille d’entrée. Modèles L180C7, L145CP, et L145CR uniquement. 19* 15 2 4 } 20 59* épais 21 1 { 17 8 9* 18 moyen 3* (presse-étoupe) ti8746a 11 23 7 2 27* mince 32*❄ mince 24 8 8 8 1 49 17 1 { 5 27* 39 mince 10 15 40 54 12* 49 55 { 41 38 10 25* 42 22* moyen mince 26 4 30 ❄ Joint torique bleu pour bas de pompe de 220 cc, 250 cc et 290 cc. * Pièces comprises dans les kits de réparation. Voir les chapitres Kits de réparation. 312454ZAG mince 27* 16* mince 27* 18 4* (Joints de piston) 1 5 13 2 14 21 Pièces Modèles de 85 cc et 115 cc 85 cc Rep. Descriptions 1 TIGE, piston 115 cc L085C1 L085C3 L085C2 L085C4 L115C1 L115C3 L115C2 L115C4 Qté 24B819 24B819 24B820 24B820 1 15K029 15K029 15K029 15K029 1 2 ÉCROU, presse-étoupe 3* JOINTS, colonne ; presse-étoupe Voir Kits de réparation à la page 27. 1 4* JOINTS, colonne ; piston Voir Kits de réparation à la page 27. 1 7 CARTOUCHE, joint, presse-étoupe 15F660 15F660 15F661 15F661 1 8 CORPS, sortie 15F654 15F659 15F654 15F659 1 9*† JOINT TORIQUE, cylindre supérieur ; PTFE, moyen (lot de 10) 288067 288067 288067 288067 1 10 GOUPILLE, autoverrouillage 244826 244826 244826 244826 1 11 CYLINDRE, bas de pompe 15F682 15F682 15F656 15F656 1 12* BILLE, piston ; (lot de 3) 288065 288065 288065 288065 1 13 VANNE, piston 24B818 24B818 24B817 24B817 1 14 CORPS, entrée 15F667 15F667 15F667 15F667 1 15 GUIDE, bille, entrée 15F664 15F664 15F664 15F664 1 16* BILLE, entrée ; (lot de 3) 244899 244899 244899 244899 1 17 CALE, entrée, guide de bille (lot de 9) 288064 288064 288064 288064 3 18 SIÈGE, entrée 15F665 15F665 15F665 15F665 1 19* BOUCHON, joint de presse-étoupe (lot de 10) 247393 247393 247393 247393 1 20† BOUCHON, filtre, supérieur 16M461 16M461 1 21 RESSORT, compression 171941 171941 1 244895 244895 1 224459 224459 1 22*† JOINT TORIQUE, filtre ; mince, PTFE (lot de 10) 23 CRÉPINE, tamis de 250 µm (60 mesh) ; pour plus d’options, voir page 30 SUPPORT, filtre 24 186075 186075 1 25*† JOINT TORIQUE, filtre ; moyen, PTFE (lot de 10) 262484 262484 1 26† 16M462 16M462 1 BOUCHON, filtre, bas de pompe 27* JOINT TORIQUE ; clapet à pied et cylindre inférieur, PTFE, mince (lot de 10) 30▲ ÉTIQUETTE, avertissement 32* 288068 288068 288068 288068 4 172479 172479 172479 172479 1 288068 288068 288068 288068 1 38 JOINT TORIQUE, PTFE, cartouche de presse-étoupe, mince (lot de 10) RACCORD, mamelon, sortie 12,7 mm (1/2 po.) 158491 158491 1 39 BOUCHON, hors emballage ; 12,7 mm (1/2 po.) 24N518 24N518 1 40 VANNE, purge de pression 245143 245143 1 41 RACCORD, cannelé, plaqué 116746 116746 1 42 TUBE, nylon 116750 116750 1 49 BOUCHON, tuyau 198292 1 59† JOINT TORIQUE, filtre ; épais, PTFE (lot de 10) 262483 1 ▲ Des étiquettes supplémentaires d’avertissement et de danger peuvent être obtenues gratuitement. * 22 Pièces comprises dans les kits de réparation. 101754 198292 262483 101754 † Voir page 31 pour vérifier si les références sont les bonnes. Les références mentionnées correspondent à de grandes quantités. Les quantités individuelles sont comprises dans les kits de réparation. Voir Kits de réparation à la page 27. 312454ZAG Pièces Modèles de 145 cc 145cc Rep. Descriptions 1 TIGE, piston L145C1 L145C3 L145CP L145C2 L145C4 L145CR L145C8 L14AC1 L145M2 B145CL B145CN Qté 24B821 24B821 24B821 24B821 25D349 24B821 24B821 1 15K030 15K030 15K030 15K030 15K030 15K030 15K030 1 2 ÉCROU, presse-étoupe 3* JOINTS, colonne ; presse-étoupe Voir Kits de réparation à la page 27. 1 4* JOINTS, colonne ; piston Voir Kits de réparation à la page 27. 1 7 CARTOUCHE, joint, presse-étoupe 197325 197325 197325 197325 197325 197325 197325 1 8 CORPS, sortie 197334 197336 197334 15J673 197336 197336 197334 1 9*† 244892 244892 244892 244892 244892 244892 244892 1 10 JOINT TORIQUE, cylindre supérieur ; PTFE, moyen (lot de 10) GOUPILLE, autoverrouillage 244826 244826 244826 244826 244826 244826 244826 1 11 CYLINDRE, bas de pompe 197315 197315 197315 197315 17S911 197315 197315 1 12* BILLE, piston ; (lot de 3) 253029 253029 253029 253029 253029 253029 253029 1 13 VANNE, piston 24B826 24B826 24B826 24B826 24B826 24B826 24B826 1 14 CORPS, entrée 197303 197303 197303 197303 197303 25C241 25C241 1 15 GUIDE, bille, entrée 197307 197307 197307 197307 197307 197307 197307 1 16* BILLE, entrée ; (lot de 3) 245128 245128 245128 245128 245178 245128 245128 1 17 CALE, entrée, guide de bille (lot de 9) 244855 244855 244855 244855 244855 244855 244855 3 18 SIÈGE, entrée 196358 196358 196358 196358 196358 196358 196358 1 19* 247394 247394 247394 247394 243304 247394 247394 1 20† BOUCHON, joint de presse-étoupe (lot de 10) BOUCHON, filtre, supérieur 16M461 16M461 16M461 1 21 RESSORT, compression 171941 171941 171941 1 22* JOINT TORIQUE, filtre ; mince, PTFE (lot de 10) CRÉPINE, tamis de 250 µm (60 mesh) ; (lot de 2) Pour plus d’options, voir page 30 SUPPORT, filtre 244895 244895 244895 1 224459 224459 224459 1 186075 186075 186075 1 262484 262484 262484 1 16M462 16M462 16M462 1 23 24 25*† JOINT TORIQUE, filtre ; moyen, PTFE (lot de 10) 26† CAPUCHON, filtre 27* JOINT TORIQUE ; clapet à pied et cylindre inférieur, PTFE, mince (lot de 10) 30▲ ÉTIQUETTE, avertissement 32* 244890 244890 244890 244890 244890 244890 244890 4 172479 172479 172479 172479 172479 172479 172479 1 244890 244890 244890 244890 244890 244890 244890 1 40 JOINT TORIQUE, PTFE, cartouche de presse-étoupe, mince (lot de 10) RACCORD, mamelon, sortie 12,7 mm (1/2 po.) BOUCHON, hors emballage ; 12,7 mm (1/2 po.) VANNE, purge de pression 245143 245143 1 41 RACCORD, cannelé, plaqué 116746 116746 1 42 TUBE, nylon 116750 116750 1 49 BOUCHON, tuyau 54 BOÎTIER, disque de rupture 55 BOÎTIER, disque de rupture 59† JOINT TORIQUE, filtre ; épais, PTFE (lot de 10) 38 39 101754 158491 158491 24N518 24N518 198292 * Pièces comprises dans les kits de réparation. 312454ZAG 198292 100362 1 198292 258962 1 127628 127628 262483 ▲ Des étiquettes supplémentaires d’avertissement et de danger peuvent être obtenues gratuitement. 101754 1 † 1 1 262483 262483 1 Voir page 31 pour vérifier si les références sont les bonnes. Les références mentionnées correspondent à de grandes quantités. Les quantités individuelles sont comprises dans les kits de réparation. Voir Kits de réparation à la page 27. 23 Pièces Modèles de 180 cc 180cc Rep. Descriptions 1 TIGE, piston L180C1 L180C3 L180C7 L180C9 L180C2 L180C4 L18AC1 B180CL B180CN L180M2 Qté 24B822 24B822 24B822 24B822 24B822 24B822 25D350 15K030 15K030 15K030 15K030 15K030 15K030 15K030 1 2 ÉCROU, presse-étoupe 3* JOINTS, colonne ; presse-étoupe Voir Kits de réparation à la page 27. 1 4* JOINTS, colonne ; piston Voir Kits de réparation à la page 27. 1 7 CARTOUCHE, joint, presse-étoupe 197326 197326 197326 197326 197326 197326 197326 1 8 CORPS, sortie 197334 197334 197336 15J673 197336 197334 197336 1 9*† 244892 244892 244892 244892 244892 244892 244892 1 10 JOINT TORIQUE, cylindre supérieur ; PTFE, moyen (lot de 10) GOUPILLE, autoverrouillage 244826 244826 244826 244826 244826 244826 244826 1 11 CYLINDRE, bas de pompe 197316 197316 197316 197316 197316 197316 17S912 1 12* BILLE, piston ; (lot de 3) 253029 253029 253029 253029 253029 253029 253029 1 13 VANNE, piston 24B827 24B827 24B827 24B827 24B827 24B827 24B827 1 14 CORPS, entrée 197303 197303 197303 197303 25C241 25C241 197303 1 15 GUIDE, bille, entrée 197307 197307 197307 197307 197307 197307 197307 1 16* BILLE, entrée ; (lot de 3) 245128 245128 245128 245128 245128 245128 245128 1 17 CALE, entrée, guide de bille (lot de 9) 244855 244855 244855 244855 244855 244855 244855 3 18 SIÈGE, entrée 196358 196358 196358 196358 196358 196358 196358 1 19* BOUCHON, joint de presse-étoupe (lot de 10) 247394 247394 247394 247394 247394 247394 247394 1 1 20† BOUCHON, filtre, supérieur 16M461 16M461 16M461 1 21 RESSORT, compression 171941 171941 171941 1 22* JOINT TORIQUE, filtre ; mince, PTFE (lot de 10) 244895 244895 244895 1 23 CRÉPINE, tamis de 250 µm (60 mesh) ; (lot de 2) Pour plus d’options, voir page 30 SUPPORT, filtre 224459 224459 224459 1 24 186075 186075 186075 1 25*† JOINT TORIQUE, filtre ; moyen, PTFE (lot de 10) 262484 262484 262484 1 26† CAPUCHON, filtre 16M462 16M462 16M462 1 27* JOINT TORIQUE ; clapet à pied et cylindre inférieur, PTFE, mince (lot de 10) 30▲ ÉTIQUETTE, avertissement 32* 244890 244890 244890 244890 244890 244890 244890 4 172479 172479 172479 172479 172479 172479 172479 1 244890 244890 244890 244890 244890 244890 244890 1 38 JOINT TORIQUE, PTFE, cartouche de presse-étoupe, mince (lot de 10) RACCORD, mamelon, sortie 12,7 mm (1/2 po.) 39 BOUCHON, hors emballage ; 12,7 mm (1/2 po.) 24N518 40 VANNE, purge de pression 41 RACCORD, cannelé, plaqué 42 TUBE, nylon 49 BOUCHON, tuyau 54 BOÎTIER, disque de rupture 55 BOÎTIER, disque de rupture 158491 ▲ Des étiquettes supplémentaires d’avertissement et de danger * 24 Pièces comprises dans les kits de réparation. 1 1 245143 245143 1 116746 116746 1 116750 1 198292 1 116750 101754 198292 101754 198292 258962 127628 1 258962 59† JOINT TORIQUE, filtre ; épais, PTFE (lot de 10) peuvent être obtenues gratuitement. 158491 24N518 100362 1 262483 † 262483 1 Voir page 31 pour vérifier si les références sont les bonnes. Les références mentionnées correspondent à de grandes quantités. Les quantités individuelles sont comprises dans les kits de réparation. Voir Kits de réparation à la page 27. 312454ZAG Pièces Modèles de 220 cc et 250 cc 220cc Rep. Descriptions 1 TIGE, piston 2 ÉCROU, presse-étoupe 3* JOINTS, colonne ; presse-étoupe JOINTS, colonne ; joint 4* 7 8 CARTOUCHE, joint, presse-étoupe CORPS, sortie 250cc L220C1 L220C2 L250C1 L250C2 L220C3 L220C9 L220C4 L22AC1 L22HC1 L22HC2 L220M2 L250C3 L250C4 L250C8 L25HC1 L25HC2 25A710 Qté 24B823 24B823 24B823 24B823 24X554 24X554 25D351 24B824 24B824 24B824 24X555 24X555 24B824 1 15K031 15K031 15K031 15K031 15K031 15K031 15K031 15K031 15K031 15K031 15K031 15K031 15K031 1 Voir Kits de réparation à la page 27. 1 Voir Kits de réparation à la page 27. 1 197327 197327 197327 197327 197327 197327 197327 197328 197328 197328 197328 197328 197328 1 197335 197335 197337 15H722 197335 17D828 197337 197335 197337 197335 197335 17D828 197335 1 9† JOINT TORIQUE, cylindre supérieur ; PTFE, moyen (lot de 10) 10 GOUPILLE, autoverrouillage 11 CYLINDRE, bas de pompe 12* BILLE, piston ; (lot de 3) 244893 244893 244893 244893 244893 244893 244893 244893 244893 244893 244893 244893 244893 1 244826 244826 244826 244826 244826 244826 244826 244826 244826 244826 244826 244826 244826 1 197317 197317 197317 197317 17C109 17C109 17S913 197318 197318 197318 17C110 17C110 197318 1 244898 244898 244898 244898 244898 244898 244898 244898 244898 244898 1 13 VANNE, piston 24B828 24B828 24B828 24B828 24B828 24B828 24B828 24B829 24B829 24B829 24B829 24B829 24B829 1 14 CORPS, entrée 197304 197304 197304 197304 17C167 17C167 197304 197304 197304 197304 17C167 17C167 197304 1 15 GUIDE, bille, entrée 198647 198647 198647 198647 198647 198647 198647 198647 198647 198647 1 16* BILLE, entrée ; (lot de 3) 244898 244898 244898 198647 198647 198647 253030 253030 253030 253030 253030 253030 253030 253030 253030 253030 253030 253030 253030 1 244856 244856 244856 244856 244856 244856 244856 244856 244856 244856 244856 244856 244856 3 197344 197344 197344 197344 19* BOUCHON, joint de 247395 247395 247395 247395 presse-étoupe (lot de 10) 20† BOUCHON, filtre, 16M461 supérieur 21 RESSORT, compression 171941 22*† JOINT TORIQUE, filtre ; 244895 mince, PTFE (lot de 10) 23 CRÉPINE, tamis de 250 µm (60 mesh) ; (lot de 2) ; 224459 pour plus d’options, voir page 30 24 SUPPORT, filtre 186075 197344 197344 197344 197344 197344 197344 197344 197344 17E318 1 247395 247395 247395 247395 247395 247395 247395 247395 247395 1 17 18 CALE, entrée, guide de bille (lot de 9) SIÈGE, entrée 16M461 16M461 16M461 16M461 1 171941 171941 171941 171941 1 244895 244895 244895 244895 1 224459 224459 224459 224459 1 186075 186075 186075 186075 1 262484 262484 262484 262484 262484 1 16M462 27*† JOINT TORIQUE ; clapet à pied et cylindre 244894 244894 244894 inférieur, PTFE, mince (lot de 10) 30▲ ÉTIQUETTE, 172479 172479 172479 avertissement 32*† JOINT, PTFE, cartouche de presse-étoupe, bleu, 244891 244891 244891 mince (lot de 10) 38 RACCORD, mamelon, 158491 sortie 12,7 mm (1/2 po.) 39 BOUCHON, hors emballage ; 12,7 mm 24N518 (1/2 po.) 40 VANNE, purge de 245143 pression 41 RACCORD, cannelé, 116746 plaqué 42 TUBE, nylon 116750 49 BOUCHON, tuyau 198292 101754 16M462 16M462 16M462 16M462 1 25*† JOINT TORIQUE, filtre ; moyen, PTFE (lot de 10) 26† CAPUCHON, filtre 55 BOÎTIER, disque de rupture 59*† JOINT TORIQUE, filtre ; épais, PTFE (lot de 10) 244894 244894 244894 244894 244894 244894 244894 244894 244894 244894 4 172479 172479 172479 172479 172479 172479 172479 172479 172479 172479 1 244891 244891 244891 244891 244891 244891 244891 244891 244891 244891 1 101754 158491 1 24N518 24N518 24N518 24N518 1 245143 245143 245143 245143 1 116746 116746 116746 116746 1 116750 116750 116750 116750 1 198292 198292 1 101754 258962 258962 262483 Pièces comprises dans les kits de réparation. 312454ZAG 158491 101754 198292 198292 ▲ Des étiquettes supplémentaires d’avertissement et de danger peuvent être obtenues gratuitement. * 158491 158491 262483 262483 † 262483 258962 262483 1 1 Voir page 31 pour vérifier si les références sont les bonnes. Les références mentionnées correspondent à de grandes quantités. Les quantités individuelles sont comprises dans les kits de réparation. Voir Kits de réparation à la page 27. 25 Pièces Modèles de 290 cc 290cc 24N942 L290C1 L290C3 1 TIGE, piston 16R994 24B825 24B825 24B825 24X556 24X556 25D352 1 2 ÉCROU, presse-étoupe 15K031 15K031 15K031 15K031 15K031 15K031 15K031 1 3* JOINTS, colonne, presse-étoupe Voir Kits de réparation, page 27. 1 4* JOINTS, colonne ; piston Voir Kits de réparation, page 27. 1 7 CARTOUCHE, joint, presse-étoupe 197327 197327 197327 197327 197327 197327 197327 1 8 CORPS, sortie 197335 197335 197337 15H722 197335 17D828 197337 1 9*† 244893 244893 244893 244893 244893 244893 244893 1 10 JOINT TORIQUE, cylindre supérieur ; PTFE, moyen (lot de 10) GOUPILLE, autoverrouillage 244826 244826 244826 244826 244826 244826 244826 1 11 CYLINDRE, bas de pompe 197319 197319 197319 197319 17C111 17C111 17S915 1 12* BILLE, piston ; (lot de 3) 244899 244899 244899 244899 244899 244899 244899 1 13 VANNE, piston 24B830 24B830 24B830 24B830 24B830 24B830 24B830 1 14 CORPS, entrée 197304 197304 197304 197304 17C167 17C167 197304 1 15 GUIDE, bille, entrée 198647 198647 198647 198647 198647 198647 198647 1 16* BILLE, entrée ; (lot de 3) 253030 253030 253030 253030 253030 253030 253030 1 17 CALE, entrée, guide de bille (lot de 9) 244856 244856 244856 244856 244856 244856 244856 3 18 SIÈGE, entrée 197344 197344 197344 197344 197344 197344 197344 1 19* BOUCHON, joint de presse-étoupe (lot de 10) 247395 247395 247395 247395 247395 247395 247395 1 20† BOUCHON, filtre, supérieur 16M461 16M461 16M461 1 21 RESSORT, compression 171941 171941 171941 1 22*† JOINT TORIQUE, filtre ; mince, PTFE (lot de 10) CRÉPINE, tamis de 250 µm (60 mesh) ; (lot de 2) Pour plus d’options, voir page 30 SUPPORT, filtre 244895 244895 244895 1 224459 224459 224459 1 186075 186075 186075 1 262484 262484 262484 1 16M462 16M462 16M462 1 Rep. Descriptions 23 24 25*† 26† 27* 30▲ 32* JOINT TORIQUE, filtre ; moyen, PTFE (lot de 10) CAPUCHON, filtre JOINT TORIQUE ; clapet à pied et cylindre inférieur, PTFE, mince (lot de 10) ÉTIQUETTE, avertissement L290C2 L290C4 L29AC1 L29HC1 L29HC2 L290M2 Qté 244894 244894 244894 244894 244894 244894 244894 4 172479 172479 172479 172479 172479 172479 172479 1 244891 244891 244891 244891 244891 244891 244891 1 158491 158491 158491 1 24N518 24N518 24N518 1 40 JOINT, PTFE, cartouche de presse-étoupe, bleu, mince (lot de 10) RACCORD, mamelon, sortie 12,7 mm (1/2 po.) BOUCHON, hors emballage ; 12,7 mm (1/2 po.) VANNE, purge de pression 245143 245143 245143 1 41 RACCORD, cannelé, plaqué 116746 116746 116746 1 42 TUBE, nylon 116750 116750 116750 1 49 BOUCHON, tuyau 198292 198292 1 59*† JOINT TORIQUE, filtre ; épais, PTFE (lot de 10) 262483 262483 1 38 39 101754 ▲ Des étiquettes supplémentaires d’avertissement et de danger peuvent être obtenues gratuitement. * 26 Pièces comprises dans les kits de réparation. 101754 198292 262483 † 101754 101754 Voir page 31 pour vérifier si les références sont les bonnes. Les références mentionnées correspondent à de grandes quantités. Les quantités individuelles sont comprises dans les kits de réparation. Voir Kits de réparation à la page 27. 312454ZAG Kits de réparation Kits de réparation Kits de réparation - UHMWPE/cuir avec formule Graco Les kits de réparation contiennent un jeu de quatre joints en UHMWPE et de trois joints en cuir pour le presse-étoupe et un jeu de trois joints en UHMWPE et de deux joints en cuir pour le piston qui conviennent pour les applications abrasives. Les jeux de joints Xtreme sont présents par défaut sur les ensembles de pulvérisation NXT Xtreme et sont utilisés avec les modèles L_ _ _ C1, L _ _ _ C2, L _ _ M, L1 _ _ CL, L1 _ _ CN, L_ _ _ C8 et certains modèles avec schéma de boulonnage de 150 mm (5,9 po). Les kits contiennent aussi les repères 9, 12, 16, 19, 22, 25, 27, 32 et 59 Voir la liste des pièces du modèle de bas de pompe utilisé. Détail des joints de presse-étoupe (3) Détail des joints de piston (4) Descriptions, repères et quantité Kit de joints de presse-étoupe (3a-3e) Kit de joints de piston (4a-4d) Taille du bas de pompe Kit de réparation complet Remplace la colonne de joints complète dans le presse-étoupe (voir Fig. 5) Remplace la colonne de joints complète dans le piston (voir Fig 5.) 85 cc 25D232 25D132 25D139 115 cc 25D233 25D133 25D140 145cc 25D234 25D134 25D141 180cc 25D235 25D135 25D142 220cc 25D236 25D136 25D143 250cc 25D237 25D137 25D144 290cc 25D238 25D138 25D145 Joints de presse-étoupe : Lèvres tournées vers le bas 3b Joints de piston : Lèvres vers le haut. 4a cuir 3c Rouge cuir 3d 4c Rouge 4d 3a 4b 3e ti32086a Fonctionnement exempt de lubrification ; tremper les joints en cuir dans de l’huile pendant une heure avant de procéder au montage. FIG. 5: Kits de réparation 312454ZAG 27 Kits de réparation Kits de réparation - PTFE Les kits de réparation contiennent un jeu de sept joints en PTFE pour le presse-étoupe et de cinq joints en PTFE pour le piston qui conviennent pour résister aux produits chimiques et aux températures élevées. Ils ne conviennent pas pour des applications abrasives. Ces kits sont pour les modèles L_ _ _C3, L_ _ _C4 et certains modèles avec schéma de boulonnage de 150 mm (5,9 po.). Les kits contiennent aussi les repères 9, 12, 16, 19, 22, 25, 27, 32 et 59 Voir la liste des pièces du modèle de bas de pompe utilisé. Détail des joints de presse-étoupe (3) Détail des joints de piston (4) Descriptions, repères et quantité Taille du bas de pompe Kit de réparation complet Kit de joints de presse-étoupe (3) Kit de joints de piston (4) Remplace la colonne de joints complète dans le presse-étoupe (voir Fig. 6) Remplace la colonne de joints complète dans le piston (voir Fig. 6) 36 cc 25D239 25D146 25D156 48cc 25D240 25D147 25D157 58cc 25D241 25D148 25D158 85 cc 25D242 25D149 25D159 115 cc 25D243 25D150 25D160 145cc 25D244 25D151 25D161 180cc 25D245 25D152 25D162 220cc 25D246 25D153 25D163 250cc 25D247 25D154 25D164 290cc 25D248 25D155 25D165 Joints de presse-étoupe : Lèvres tournées vers le bas 3b } 3a Joints de piston : Lèvres vers le haut. 4a Blanc 3e } Blanc 4e 4b 3f ti32086a Joints lubrifiés FIG. 6: Kits de réparation des joints 28 312454ZAG Kits de réparation Kits de réparation - UHMWPE/PTFE avec formule Graco Les kits de réparation contiennent un jeu de quatre joints en UHMWPE et de trois joints en PTFE pour le presse-étoupe, et de trois joints en UHWMPE et de deux joints en PTFE pour le piston qui conviennent pour résister aux produits chimiques et disposent d’une durabilité idéale pour les applications à des températures inférieures à 60 °C (140 °F). Les jeux de joints en UHWMPE et PTFE sont par défaut dans les doseurs XP et sont utilisés avec les modèles L_ _ _C0, L_ _ _ C7 et L_ _ _C9, ainsi que certains schémas de boulonnage de 150 mm (5,9 po). Les kits contiennent aussi les repères 9, 12, 16, 19, 22, 25, 27, 29, 32, 43 et 59. Voir la liste des pièces du modèle de bas de pompe utilisé. REMARQUE : tous les bas de pompe XP L_ _ _C0 fabriqués avant avril 2012 ont été livrés avec des jeux de joints Tuff-Stack. Détail des joints de presse-étoupe (3) Détail des joints de piston (4) Descriptions, repères et quantité Kit de joints de presse-étoupe (3) Kit de joints de piston (4) Remplace la colonne de joints complète dans le presse-étoupe (voir Fig. 7) Remplace la colonne de joints complète dans le piston (voir Fig. 7) 25D166 25D180 25D167 25D181 25D251 25D168 25D182 58cc 25D252 25D169 25D183 Taille du bas de pompe 36 cc Kit 25D249 48cc 25D250 54cc 72cc 25D253 25D170 25D184 85 cc 25D254 25D171 25D185 90cc 25D255 25D172 25D186 97cc 25D256 25D173 25D187 115 cc 25D257 25D174 25D188 145cc 25D258 25D175 25D189 180cc 25D259 25D176 25D190 220cc 25D260 25D177 25D191 250cc 25D261 25D178 25D192 290cc 25D262 25D179 25D193 Joints de presse-étoupe : Lèvres tournées vers le bas 3b Joints de piston : Lèvres vers le haut. 4a 3d Rouge Blanc 3c 3a Blanc 4c 4d Rouge 4b ti32086a Joints lubrifiés FIG. 7: Kits de réparation 312454ZAG 29 Kits Kits Kits de ressort pour bille d’entrée Pour une utilisation permettant d’améliorer les taux d’inversion sur des configurations de course de bille plus longue. Commander le kit qui correspond au modèle de bas de pompe utilisé. Consulter le manuel 406527. REMARQUE : Toutes les pompes XP Xtreme contiennent des ressorts d’entrée. Kit 245190 245191 Modèles de bas de pompe Tailles de 145 cc, 180 cc Tailles de 220 cc, 250 cc, 290 cc Kit de réparation 245145 pour vanne de vidange de produit REMARQUE : Ne pas utiliser avec les bas de pompe XP. 3 Rep. 1 2 3 4 5 Description BILLE, carbure BAGUE, retenue JOINT TORIQUE, PTFE SIÈGE, vanne JOINT D’ÉTANCHÉITÉ Qté 1 1 2 1 1 5 4 1 2 Crépines de remplacement (réf. 23) Pour les modèles avec filtres intégrés, les pompes de série A et B contenaient des crépines 236495 de 76,2 mm (3 po.) dans les tailles de pompe de 36 à 115 cc. Toutes les pompes Xtreme contiennent maintenant des crépines de 143,5 mm (5,65 po.) reprises ci-après. Voir page 31 pour le kit de conversion. Lot de 2 Lot de 25 Taille du bas de pompe 149 µm (30 mesh) 149 µm (60 mesh) 149 µm (100 mesh) 149 µm (30 mesh) 149 µm (60 mesh) 149 µm (100 mesh) Tous 224458 224459 224468 238436 238438 238440 REMARQUE : Les pompes à filtre Xtreme standard sont livrées avec un tamis de 250 µm (60 mesh). Les pompes à filtre XP Xtreme sont livrées avec un tamis de 590 µm (30 mesh). Billes de céramique Bas de pompe Xtreme Billes de céramique pour piston Billes de céramique pour admission 145 180 220 290 111453 111453 118602 117321 119264 119264 131271 131271 30 312454ZAG Kits Kit de réparation du bouchon de filtre, 24F975 Utiliser ceci pour améliorer l’étanchéité des filtres de la série A. Pour plus d’informations, voir le manuel 406882. Rep. Description 20 BOUCHON, filtre, supérieur ; toutes les pompes 21 RESSORT 22 JOINT TORIQUE ; blanc, mince 23a CRÉPINE, 590 µm (30 mesh), 143,5 mm (5,65 po) 23b CRÉPINE, 590 µm (60 mesh), 143,5 mm (5,65 po) 24 SUPPORT, filtre 25 JOINT TORIQUE ; blanc, moyen 26 CAPUCHON, filtre 59 JOINT TORIQUE, PTFE ; blanc, épais Qté 1 1 1 1 23 20 59 épais 24 21 1 1 1 1 1 mince 22* 25* 26 moyen Changement de série Les joints originaux des bouchons de filtre ont été changés en 2010 pour améliorer leur étanchéité. Les joints toriques des bouchons de filtre de différentes séries ne sont pas interchangeables. Les avantages du nouveau kit de réparation pour bouchons de filtre sont les suivants : • Compatible avec toutes les tailles de pompes Les séries de pompes pour l’ensemble des bas de pompe Xtreme et XP sont caractérisées par les rainures circulaires situées sur le bouchon supérieur du filtre (20). • Amélioration de l’étanchéité • Garantie que les filtres sont placés correctement Série A Série B Série C Série Description du changement B Utilisation de joints toriques avec une section transversale épaisse, moyenne et mince. Bouchons de filtre modifiés pour être compatibles avec les nouveaux joints toriques. C 312454ZAG Utilisation de crépines de 143,5 mm (5,65 po.) et est compatible avec toutes les tailles. 31 Dimensions Dimensions A A Cb Cc Ca TI8405a TI8630b B Bas de pompe avec filtres intégrés B Bas de pompe sans filtre intégré Dimensions des bas de pompe Bas de pompe 36 cc 48cc 54cc 58cc 72cc 85 cc 90cc 97cc 115 cc 145cc★ 14A cc 180cc★ 18A cc 220cc 22A cc 250cc 290cc 29A cc A (Hauteur) po. (mm) 17,0 (432) 17,0 (432) 17,0 (432) 17,0 (432) 17,0 (432) 17,0 (432) 17,0 (432) 17,0 (432) 17,0 (432) 17,0 (432) 17,0 (432) 17,0 (432) 17,0 (432) 17,0 (432) 17,0 (432) 17,0 (432) 17,0 (432) 17,0 (432) B Ca (Entrée) (Sortie) po. ptn(m) po. ptn(m) 1-1/4 1/2 1-1/4 1/2 1-1/4 1/2 1-1/4 1/2 1-1/4 1/2 1-1/4 1/2 1-1/4 1/2 1-1/4 1/2 1-1/4 1/2 1-1/4★ 1/2 1-1/4 1/2 1-1/4★ 1/2 1-1/4 1/2 1-1/4 1/2 1-1/4 1/2 1-1/4 1/2 1-1/4 1/2 1-1/4 1/2 Cb (Sortie) po. ptn(f) S/O S/O S/O S/O S/O 1/2 S/O S/O 1/2 3/4 3/4 3/4 3/4 1 1 1 1 1 Cc (Sortie) po. ptn(f) 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 Poids lbs (kg) Sans filtre Avec filtre S/O 36 (16,3) S/O 36 (16,3) S/O 36 (16,3) S/O 36 (16,3) S/O 36 (16,3) 28 (12,7) 36 (16,3) S/O 36 (16,3) S/O 36 (16,3) 28 (12,7) 36 (16,3) 38 (17,3) 48 (21,8) 38 (17,3) 48 (21,8) 38 (17,3) 48 (21,8) 38 (17,3) 48 (21,8) 42 (19,1) 52 (23,6) 42 (19,1) 52 (23,6) 42 (19,1) 52 (23,6) 43 (19,5) 53 (24,1) 43 (19,5) 53 (24,1) ★ Les bas de pompe e-Xtreme B145CL/N, B180CL/N ont une entrée mâle de 25,4 mm (1 po.) ptn (mâle). 32 312454ZAG Disposition des orifices de montage du boîtier de sortie Disposition des orifices de montage du boîtier de sortie Représentation du corps de sortie de 150 mm (5,9 po) (exemple) S'applique aux bas de pompe de 36, 48, 54, 58, 72, 85, 90, 97, 115, 14A, 18A, 22A et 29A cc 150 mm (5,9 po.) TI8616a Représentation du corps de sortie de 203 mm (8,0 po) (exemple) S’applique aux bas de pompe de 145, 180, 220, 250 et 290 cc 203 mm (8,0 po.) TI8617a 312454ZAG 33 Données techniques Données techniques Bas de pompe Xtreme Température de service maximale★ Pièces en contact avec le produit Course Pression de service maximale du produit L036C0 L046C0 L054C0 L058C0 L072C0 L085C0, L085C1, L085C2, L085C3, L085C4 L090C0 L097C0 L115C0, L115C1, L115C2, L115C3, L115C4 L145M2, L145C0, L145C1, L145C2, L145C3, L145C4, L14AC1, L145CP, L145CR L145C8, L145CL, L145CN, L180CL, L180CN L180C0, L180C1, L180C2, L180C3, L180C4, L180C7, L180C9, L18AC1, L180M2 L220M2, L220C0, L220C1, L220C2, L220C3, L220C4, L220C9, L22AC1 L250C0, L250C1, L250C2, L250C3, L250C4 L250C8, 25A710 L290M2, L290C0,L290C1, L290C2, L290C3, L290C4, L29AC1, 24N942 L22HC1, L22HC2, L25HC1, L25HC2, L29HC1, L29HC2, L22XC0 Déplacement nominal par cycle L036C0 L046C0 L054C0 L058C0 L072C0 L085C0, L085C1, L085C2, L085C3, L085C4 L090C0 L097C0 L115C0, L115C1, L115C2, L115C3, L115C4 L145C0, L145C1, L145C2, L145C3, L145C4, L145C8, L14AC1, Impérial Métrique 180 °F 82 °C Acier au carbone ; acier allié ; acier inoxydable de nuance 304, 440 et 17–4 PH ; plaqué zinc et nickel ; fonte ductile ; carbure de tungstène ; PTFE ; cuir 4,75 po 12,06 cm 7250 psi 7250 psi 7250 psi 7250 psi 7250 psi 7250 psi 7250 psi 7250 psi 7250 psi 7400 psi 50 MPa ; 500 bars 50 MPa ; 500 bars 50 MPa ; 500 bars 50 MPa ; 500 bars 50 MPa ; 500 bars 50 MPa ; 500 bars 50 MPa ; 500 bars 50 MPa ; 500 bars 50 MPa ; 500 bars 51 MPa ; 511 bars 4500 psi❄ 7400 psi 31 MPa ; 310 bars❄ 51 MPa ; 511 bars 6000 psi 41 MPa ; 414 bars 5600 psi 5600 psi 5600 psi 39 MPa ; 386 bars 39 MPa ; 386 bars 39 MPa ; 386 bars 7250 psi 50 MPa ; 500 bars 36 cc 46cc 54cc 58cc 72cc 85 cc 90cc 97cc 115 cc 145cc L145M2, L145CP, L145CR L180C0, L180C1, L180C2, L180C3, L180C4, L180C7, L180C9, L18AC1, L180M2, L180CL, L180CN 185 cc L220C0, L220C1, L220C2, L220C3, L220C4, L220C9, L22AC1, L22HC1, L22HC2, L22XC0, L220M2 220cc L250C0, L250C1, L250C2, L250C3, L250C4, L250C8, L25HC1, L25HC2, 25A710 L290C0,L290C1, L290C2, L290C3, L290C4, L29AC1, 24N942, L29HC1, L29HC2, L290M2 250cc 34 290cc 312454ZAG Données techniques Bas de pompe Xtreme Impérial Métrique L036C0 0,2325 po 1,500 cm L046C0 0,3100 po 2,000 cm L054C0 0,349 po 2,250 cm L058C0 0,3715 po 2,397 cm L072C0 0,465 po 3,000 cm L085C0, L085C1, L085C2, L085C3, L085C4 0,5542 po 3,575 cm L090C0 0,581 po 3,750 cm L097C0 0,620 po 4,000 cm L115C0, L115C1, L115C2, L115C3, L115C4 0,7430 po 4,793 cm L145M2, L145C0, L145C1, L145C2, L145C3, L145C4, L145C8, L14AC1, L145CP, L145CR 0,9300 po 6,000 cm L180C0, L180C1, L180C2, L180C3, L180C4, L180C7, L180C9, L18AC1, L180M2, L180CL, L180CN 1,1624 po 7,500 cm L220C0, L220C1, L220C2, L220C3, L220C4, L220C9, L22AC1, L22HC1, L22HC2, L22XC0, L220M2 1,395 po 9,000 cm 1,620 po 10,452 cm 1,860 po 12,000 cm Zone utile L250C0, L250C1, L250C2, L250C3, L250C4, L250C8, L25HC1, L25HC2, 25A710 L290C0,L290C1, L290C2, L290C3, L290C4, L29AC1, 24N942, L29HC1, L29HC2, L290M2 ★ Température de service maximale du 25A710 : 200 °C (390 °F). ❄ À cause du placement des disques de rupture de surpression. 312454ZAG 35 Garantie standard de Graco Graco garantit que tout l’équipement mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom, est exempt de défaut de matériel et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de la vente, toute pièce de l’équipement jugée défectueuse par Graco. Cette garantie s'applique uniquement si le matériel est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco. Cette garantie ne couvre pas et Graco ne sera pas tenu pour responsable de l’usure et de la détérioration générales ou de tout autre dysfonctionnement, des dégâts ou de l’usure causés par une mauvaise installation, une mauvaise application ou utilisation, une abrasion, de la corrosion, un entretien inapproprié ou incorrect, une négligence, un accident, une modification ou une substitution par des pièces ou composants qui ne portent pas la marque Graco. Graco ne sera également pas tenu pour responsable en cas de mauvais fonctionnement, dommage ou usure dû à l’incompatibilité de l’équipement Graco avec des structures, accessoires, équipements ou matériaux non fournis par Graco ou dû à une mauvaise conception, fabrication, installation, utilisation ou un mauvais entretien desdits structures, accessoires, équipements ou matériels non fournis par Graco. Cette garantie sera appliquée à condition que l’équipement objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur agrée de Graco pour une vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses. L’équipement sera renvoyé à l’acheteur original en port payé. Si l’examen de l’équipement n’indique aucun défaut matériel ou de fabrication, les réparations seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main-d’œuvre et du transport. CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE.. La seule obligation de Graco et le seul recours de l’acheteur pour toute violation de la garantie seront tels que décrits ci-dessus. L’acheteur convient qu’aucun autre recours (pour, mais sans s’y limiter, des dommages indirects ou consécutifs de manque à gagner, perte de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif) ne sera possible. Toute action pour violation de la garantie doit être intentée dans les deux (2) ans à compter de la date de vente. GRACO NE GARANTIT PAS ET REFUSE TOUTE GARANTIE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À UNE FINALITÉ PARTICULIÈRE EN RAPPORT AVEC LES ACCESSOIRES, ÉQUIPEMENTS, MATÉRIAUX OU COMPOSANTS VENDUS MAIS NON FABRIQUÉS PAR GRACO.. Les articles vendus, mais non fabriqués par Graco (tels que les moteurs électriques, interrupteurs, tuyaux, etc.) sont couverts par la garantie, s’il en existe une, de leur fabricant. Graco fournira à l’acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation faisant appel à ces garanties. En aucun cas, Graco ne sera tenu pour responsable de dommages indirects, particuliers ou consécutifs résultant de la fourniture par Graco de l’équipement ci-dessous ou de garniture, de la performance, ou utilisation de produits ou d’autres biens vendus au titre des présentes, que ce soit en raison d’une violation contractuelle, violation de la garantie, négligence de Graco, ou autre. FOR GRACO CANADA CUSTOMERS The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présente document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées. Informations sur Graco Pour les informations les plus récentes sur les produits de Graco, consultez le site Internet www.graco.com. Pour obtenir des informations sur les brevets, consulter la page www.graco.com/patents. POUR COMMANDER, contactez votre distributeur Graco ou appelez pour identifier votre distributeur le plus proche. Téléphone : 612-623-6921 ou appel gratuit : 1-800-328-0211 Fax : 612-378-3505 Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles concernant le produit au moment de la publication. Graco se réserve le droit de faire des changements à tout moment et sans préavis. Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 311762 Siège social de Graco : Minneapolis Bureaux à l’étranger : Belgique, Chine, Japon, Corée GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA Copyright 2006, Graco Inc. Tous les sites de fabrication de Graco sont certifiés ISO 9001. www.graco.com Révision ZAG, octobre 2018