Graco 310814b , Minuteur EC-20/40 Therm-O-Flow Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Graco 310814b , Minuteur EC-20/40 Therm-O-Flow Manuel du propriétaire | Fixfr
Instructions
Minuteur EC-20/40
®
THERM-O-FLOW 310814F Rév.B
Destiné aux fondoirs hot melt THERM-O-FLOW
Modèle 118051
Minuteur deux opérations EC-20 pour 115 VCA et 230 VCA
Modèle 118052
Minuteur quatre opérations EC-40 pour 115 VCA et 230 VCA
Lire les mises en garde et instructions.
Voir table des matières page 2.
Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441
Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001
Conventions du manuel
Table des matières
Conventions du manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Manuels afférents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Garantie Graco standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Graco Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conventions du manuel
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE: situation potentiellement dangereuse qui, si elle persistait, pourrait entraîner la mort
ou de graves blessures.
Les mises en garde contenues dans les instructions
comportent généralement un symbole signalant le
danger. Lire la rubrique Mises en garde d’ordre
général pour plus d’informations sur la sécurité.
Manuels afférents
2
309831
Fondoir THERM-O-FLOW T5
309832
Fondoir THERM-O-FLOW T7
309833
Fondoir THERM-O-FLOW T18
ATTENTION
ATTENTION: situation potentiellement dangereuse
qui, si elle persistait, pourrait entraîner des dommages matériels ou la destruction du matériel.
Remarque
Information supplémentaire utile.
Mises en garde
Mises en garde
Les mises en gardes suivantes comportent des informations relatives à la sécurité générale de ce matériel.
Des mises en garde particulières figurent aux endroits concernés.
MISE EN GARDE
RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE
Une mauvaise mise à la terre, un mauvais réglage ou une mauvaise utilisation du système peut
provoquer une décharge électrique.
• Mettre hors tension et débrancher le câble d’alimentation avant de procéder à un entretien
du matériel.
• N’utiliser que des prises électriques reliées à la terre.
• N’utiliser que des rallonges à 3 conducteurs.
• S’assurer que les fiches de terre du pulvérisateur et des rallonges sont intactes.
DANGER EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT
Toute mauvaise utilisation du matériel peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
• Ne pas dépasser la pression ou température de service maximum spécifiée de l’élément le plus
faible du système. Voir les Caractéristiques techniques de tous les manuels de l’appareil.
• Utiliser des produits et solvants compatibles avec les pièces en contact avec le produit. Voir
les Caractéristiques techniques de tous les manuels d’équipement. Lire les mises en garde
du fabricant de produit et de solvant.
• Vérifier l’équipement tous les jours. Réparer ou remplacer immédiatement les pièces usagées
ou endommagées.
• Ne pas modifier cet équipement.
• Uniquement à usage professionnel.
• N’utiliser ce matériel que pour l’usage auquel il est destiné. Pour plus de renseignements appelez
votre distributeur Graco.
• Écarter les flexibles et câbles électriques des zones de circulation, des bords coupants, des pièces
en mouvement et des surfaces chaudes.
• Ne jamais utiliser de flexibles pour tirer le matériel.
• Se conformer à toutes les règles de sécurité applicables.
3
Installation
Installation
EC-20 modèle 118051
C
E
B
D
A
F
G
J
H
EC-40 modèle 118052
K
L
V
W
U
T
M
P
N
R S
X
Q
FIG. 1: Installation type
Légende:
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
L
M
4
Bouton marche/arrêt canal deux
Bouton marche/arrêt canal un
Bouton de temporisation
Bouton de pattern
Bouton de réglage de temporisation de pattern
Bouton de réglage de longueur de pattern
Sélecteur de tension
Fusibles (F1 et F2) EC-20
Bouton marche/arrêt EC-20
Sélecteur temporisation/longueur pattern un
Bouton de réglage de temporisation pattern un
Sélecteur pointage/cordon canal un
N
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Fusibles EC-40 (F1 et F2)
Sélecteur pointage/cordon canal deux
Sélecteur de tension secteur
Bouton de réglage de longueur pointage/cordon
Bouton de réglage d’intervalle pointage/cordon
Bouton de réglage de longueur pattern deux
Sélecteur temporisation/longueur pattern deux
Bouton de réglage de temporisation pattern deux
Bouton de réglage de longueur pattern un
Bouton marche/arrêt EC-40
* Remplacement gratuit des étiquettes d’avertissement
usées ou détériorées, envoi sur commande de la
réf. 189930.
Installation
Cordons de commande utilisés
Le cordon de commande dont vous aurez besoin
dépend de la configuration de votre système.
Référez-vous au tableau ci-dessous pour commander
le cordon conforme aux minuteurs EC-20/40.
Référence
Utilisation avec
Branchement
sur
Applicateurs
CA ou CC
118242
EC-20 ou EC-40
T5 ou T7
1 EG, AG ou Com-pak
CC
118029
EC-20 ou EC-40
T7
2 EG, AG ou Com-pak
CC
118243
Commande de
pattern fournie par
le client
T5 ou T7
1 EG, AG ou Com-pak
CA ou CC
118244
EC-20 ou EC-40
T5 ou T7
1 EG, AG ou Com-pak
CA
118245
EC-20 ou EC-40
T5 ou T7
1 VEA
CA
118030
EC-20 ou EC-40
T7
2 EG, AG ou Com-pak
CA
118031
EC-20 ou EC-40
T18
Jusqu’à 4 EG, AG ou Com-pak
230 VCA
118032
EC-20 ou EC-40
T18
Jusqu’à 4 EG, AG ou Com-pak
CC
118033
Détecteur optique
ou de proximité
T5, T7 ou T18
Rallonge du détecteur de 10 ft (3 m)
n/a
118034
Commande de
pattern fournie par
le client
T5 ou T7
1 EG, AG ou Com-pak
CA ou CC
118035
Commande de
pattern fournie par
le client
T18
Jusqu’à 4 EG, AG ou Com-pak
CA ou CC
118224
EC-20 ou EC-40
T5, T7 ou T18
Contrôleur auxiliaire
(économiseur d’air)
CA
5
Réglage
Réglage
EC-20/40
MISE EN GARDE
1. Sur le fondoir, retirer le couvercle couvrant
le connecteur auxiliaire.
Pour éviter une décharge électrique, débrancher
le cordon d’alimentation du minuteur. Lire les
Mises en garde, page 3.
2. À l’aide du cordon de commande adéquat,
Branchement du minuteur
Pour brancher les cordons de commande sur le
minuteur, utiliser FIG. 2.
brancher le câble auxiliaire sur le connecteur
auxiliaire du fondoir. Bien aligner les broches.
Voir Cordons de commande utilisés, page 5.
3. Brancher le cordon de commande sur la prise de
SORTIE
AUX
!58
/54054
ENTRÉE
3%.3/2 ).
DÉTECTEUR
TIA
BB
CC
DD
,
,
AA
TERRE
'2.
AA Branchement de l’alimentation électrique
(Branchement du cordon électrique du fondoir)
BB Branchement auxiliaire (Branchement du cordon
électrique de la régulation de l’économiseur d’air)
CC Branchement de sortie (Branchement du cordon
électrique du fondoir)
DD Branchement entrée détecteur (Branchement
du cordon électrique de la pédale ou du détecteur
optique)
FIG. 2: Brochage EC-20/40
courant (AA) et la prise (CC) du minuteur. Bien
aligner les broches.
Branchement du détecteur, de la pédale
ou de la régulation d’économiseur d’air
Il est possible de brancher soit une pédale soit un
détecteur optique sur les EC-20 et EC- 40.
1. Brancher le connecteur auxiliaire du cordon de
commande entre la pédale ou le détecteur et la
prise entrée détecteur (DD) sur le minuteur. Bien
aligner les broches.
2. Brancher le connecteur auxiliaire du cordon de
commande entre la régulation de l’économiseur
d’air et le câble reliant le minuteur à l’économiseur
d’air.
3. Brancher le câble reliant le minuteur à l’économiseur d’air sur la prise auxiliaire (BB) du minuteur.
6
Réglage
Paramétrage des minuteurs
et contrôleurs
Tous les indicateurs de chauffage de zone
doivent clignoter vert avant que la pompe
puisse fonctionner.
Il faudra procéder à plusieurs réglages des deux minuteurs avant d’obtenir le pattern de distribution souhaité.
Laisser s’écouler le produit dans un récipient à déchets
en suivant les instructions ci-dessous jusqu’à ce que le
paramétrage soit optimal.
1. Commencer le paramétrage du fondoir.
Voir le manuel de fondoir correspondant.
T5-voir manuel 309831
T7-voir manuel 309832
T18-voir manuel 309833
2. Mettre le sélecteur de tension secteur (G) sur
la tension requise.
Paramétrage de l’EC-20
Voir FIG. 3. L’EC-20 est un minuteur pour deux opérations. La première est le délai ou laps de temps pendant
lequel l’applicateur est arrêté. La seconde est la
longueur de pattern ou le laps de temps pendant lequel
l’applicateur fonctionne. Ces deux opérations sont
variables, mais aussi interdépendantes. Par exemple,
si l’on modifie l’opération numéro un il faut modifier
aussi l’opération deux.
3. Mettre le bouton marche/arrêt (J) sur ON.
4. Régler le sélecteur de temporisation de pattern (E).
« 0 » est la durée la plus courte, « 10 » la plus
longue.
5. Mettre le bouton de temporisation (C) sur HI ou LO
pour une temporisation plus ou moins longue.
AUX
AVANCE
0,033 s
SORTIE
RETARD
0,033 s
TEMPO- LONGUEUR
RISATION
ENTRÉE
DÉTECTEUR
6. Régler le sélecteur de longueur de pattern (F). « 0 »
est la durée la plus courte, « 10 » la plus longue.
FIG. 3: Chronogramme en sortie de l’EC-20
7. Mettre le bouton de pattern (D) sur HI ou LO pour
une temporisation plus ou moins longue.
Pour les instructions suivantes, voir la FIG. 1, page 4.
7
Réglage
Paramétrage de l’EC-40
Voir FIG. 4.L’EC-40 est un minuteur pour quatre opérations. La première et la troisième sont les délais ou
laps de temps pendant lesquels l’applicateur est arrêté.
La seconde et la quatrième sont les longueurs de
pattern ou laps de temps pendant lesquels l’applicateur
fonctionne. Ces deux opérations sont variables, mais
aussi interdépendantes.
2. Mettre le sélecteur de tension secteur (Q) sur
la tension requise.
3. Mettre le bouton marche/arrêt (X) sur ON.
PATTERN 1
AUX
RETARD
0,033 s
AVANCE
0,033 s
4. Régler les temporisations des patterns un et deux
(L,V). « 0 » est la durée la plus courte, « 10 » la
plus longue.
TEMPORISATION
CORDON
PATTERN 2
1
LONGUEUR
1
TEMPORISATION
2
LONGUEUR
2
5. Mettre les boutons de pattern (K, U) sur vitesse HI
POINTAGE
ou LO pour une temporisation plus ou moins
longue.
LONGUEUR
ENTRÉE
DÉTECTEUR
INTERVALLE
FIG. 4: chronogramme en sortie de l’EC-40
6. Régler les longueurs des patterns un et deux (W,
Pour les instructions suivantes, voir la FIG. 1, page 4.
T). « 0 » est la durée la plus courte, « 10 » la plus
longue.
1. Commencer le paramétrage du fondoir.
Voir le manuel de fondoir correspondant.
T5-voir manuel 309831
T7-voir manuel 309832
T18-voir manuel 309833
8
7. Mettre les boutons de pattern (K, U) sur vitesse HI
ou LO pour une temporisation plus ou moins
longue.
Réglage
Paramétrage du pointage sur l’EC-40
Voir FIG. 4, page 8. L’EC-40 est doté de la fonction
pointage ou cordon. Le pointage est une succession
de distributions brèves de produit. Le cordon correspond à une distribution de produit longue. Ajustez la
longueur et l’intervalle en fonction de vos paramétrages
de pointage ou d’application de cordon pour répondre
à vos besoins spécifiques.
3. Régler la longueur des points (R). « 0 » est la durée
la plus courte, « 10 » la plus longue.
4. Régler l’intervalle entre deux points (S). « 0 » est
Pour les instructions suivantes, voir la FIG. 1, page 4.
1. Après le paramétrage de la temporisation et de la
longueur, positionner le sélecteur pointage/cordon
(M, P) sur POINTAGE ou CORDON pour chaque
canal. Un canal représente un applicateur.
2. Si vous ne voulez pas utiliser cette fonction, mettez
la durée la plus courte, « 10 » la plus longue.
Lancement de la distribution
Pour démarrer l’EC-20/40 pour lancer la distribution du
produit, il faut qu’un détecteur optique ou la pédale ait
été actionnée. Après l’actionnement, la distribution du
produit commencera conformément au paramétrage du
minuteur. Si le pattern de distribution ne correspond pas
à vos besoins, reprendre la procédure en suivant les
instructions de Paramétrage de l’EC-20 et/ou
Paramétrage de l’EC-40.
le bouton pointage/cordon sur OFF.
9
Guide de dépannage
Guide de dépannage
Problème
Pas de voyant.
Cause
Mauvais raccordement au secteur.
Voyant faiblement lumineux.
Sélecteur de tension secteur mal
Le circuit aux. ne fonctionne pas.
positionné.
24 VCC en sortie au lieu de 12 VCC.
Solution
Contrôler F1.
Vérifier si le sélecteur de tension est
correctement positionné.
Le témoin du détecteur est allumé,
mais les indicateurs d’activité des
canaux, indicateur aux. inclus,
n’indiquent aucune réponse à
l’adresse de l’entrée du détecteur.
Câble du détecteur mal branché.
Le témoin du détecteur et de l’indicateur aux. est allumé, mais les
indicateurs d’activité des canaux
n’indiquent aucune réponse à
l’adresse de l’entrée du détecteur.
Boutons des canaux mal positionnés. Contrôler le positionnement marche/
arrêt des boutons de canaux.
Les indicateurs d’activité des canaux
indiquent qu’un pattern est en cours
et que la carte de commande auxiliaire fonctionne, mais les applicateurs ne répondent pas.
Tension d’applicateur du câble de
sortie non correcte.
Sélectionner la bonne tension
d’applicateurs pour le câble de sortie.
Câble de sortie et/ou branchement
défectueux.
Vérifier l’état du câble de sortie et
des branchements.
Pas d’arrivée de produit à l’applicateur.
Vérifier si le débit produit est
interrompu et si la pression produit
est bonne.
Applicateur défectueux.
Installer un applicateur dont on sait
qu’il fonctionne.
Relais mal paramétré.
Contrôler le relais si les applicateurs
fonctionnent sur la tension secteur.
10
Concernant le détecteur de proximité, contrôler F2, le câble du
détecteur et ses connexions ainsi
que la carte de commande.
Réparation
Réparation
Remplacement des fusibles
MISE EN GARDE
Remplacer les fusibles du minuteur (H) ou (N). Pour
cela, enlever les fusibles usagés et les remplacer par
des neufs provenant du kit 118182. Voir FIG. 1, page 4.
Pour éviter une décharge électrique, débrancher
le cordon d’alimentation électrique du minuteur.
Voir les Mises en garde, page 3.
EE
FF
GG
HH
FIG. 5: Réparation des minuteurs
Remplacement du relais de 15 A
Remplacement de la carte
de commande
1. Voir FIG. 5. Enlever les quatre vis fixant la
façade (EE) sur le minuteur. Enlever la façade.
1. Voir FIG. 5. Enlever les quatre vis fixant la
façade (EE) sur le minuteur. Enlever la façade.
2. Enlever les deux vis (GG). Démonter le relais (FF).
Le remplacer par un relais 15 A réf. 118261.
2. Sortir la carte de commande (HH) et la remplacer.
Pour son remplacement, commander le kit de
rechange 118182.
11
Pièces de rechange
Pièces de rechange
Part No. Description
189930 LABLES, warning
118182 REPAIR KIT, fuses and motor
control board
118261 RELAY, 15 amp
Qty.
1
1
1
Dimensions
4 in. (101,6 mm)
6,75 in. (171,5 mm)
Diamètre 0,5 in (12,7 mm)
7,5 in. (190,5 mm)
6 in. (152,4 mm)
Caractéristiques techniques
Tension d’entrée
Tension de sortie
Poids
12
Mise à la terre 115 ou 230 VCA
115/230 VCA, 24 VCC
6,5 lbs (2,95 kg)
Caractéristiques techniques
13
Garantie Graco standard
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material
and workmanship on the date of sale to the original purchaser for use. With the exception of any special, extended, or limited warranty published by
Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be
defective. This warranty applies only when the equipment is installed, operated and maintained in accordance with Graco’s written
recommendations.
This warranty does not cover, and Graco shall not be liable for general wear and tear, or any malfunction, damage or wear caused by faulty
installation, misapplication, abrasion, corrosion, inadequate or improper maintenance, negligence, accident, tampering, or substitution of
non-Graco component parts. Nor shall Graco be liable for malfunction, damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with
structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco, or the improper design, manufacture, installation, operation or maintenance
of structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco.
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of
the claimed defect. If the claimed defect is verified, Graco will repair or replace free of charge any defective parts. The equipment will be returned
to the original purchaser transportation prepaid. If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship, repairs will
be made at a reasonable charge, which charges may include the costs of parts, labor, and transportation.
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE, AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Graco’s sole obligation and buyer’s sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above. The buyer agrees that no other remedy
(including, but not limited to, incidental or consequential damages for lost profits, lost sales, injury to person or property, or any other incidental or
consequential loss) shall be available. Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale.
GRACO MAKES NO WARRANTY, AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, IN CONNECTION WITH ACCESSORIES, EQUIPMENT, MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT
MANUFACTURED BY GRACO. These items sold, but not manufactured by Graco (such as electric motors, switches, hose, etc.), are subject to
the warranty, if any, of their manufacturer. Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these
warranties.
In no event will Graco be liable for indirect, incidental, special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder, or
the furnishing, performance, or use of any products or other goods sold hereto, whether due to a breach of contract, breach of warranty, the
negligence of Graco, or otherwise.
POUR LES CLIENTS DE GRACO PARLANT FRANCAIS
The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into,
given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la
rédaction du présente document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite
de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées.
Graco Information
TO PLACE AN ORDER, contact your Graco distributor or call to identify the nearest distributor.
Phone: 612-623-6921 or Toll Free: 1-800-328-0211, Fax: 612-378-3505
All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication.
Graco reserves the right to make changes at any time without notice.
Graco Headquarters: Minneapolis
International Offices: Belgium, China, Japan, Korea
GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441
www.graco.com
Printed in USA 310814B
1/2005

Manuels associés