▼
Scroll to page 2
of
42
Instructions Contrôleur de débit en ligne InformerR 309102F Rév. F Pression de service produit maximum 28 MPa (276 bars) Lire les mises en garde et instructions. Voir Table des matières, page 2. Modèle 243312 Sécurité intrinsèque pour implantation en local de type dangereux (Classe I; division 1, groupe D). Température ambiante 0_– 60_C. QUALITÉ DÉMONTRÉE, TECHNOLOGIE DE POINTE. 0359 GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders; Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium ECOPYRIGHT 1999, GRACO INC. II 2 G EEx ia IIA T3 Conforme au standard ITS03 ANSI/UL 2279 ATEX21362 Certifié CAN/CSA 22.2 No. E79–11–95 Table des matières Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Liste des modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Installation type: afficheur Informer à distance et débitmètre sur site non dangereux . . . . . . . . . . . . . . . 5 Installation de l’équipement sur sites dangereux et non dangereux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Câbles conseillés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Installation du débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installation type: afficheur Informer à distance et débitmètre sur site non dangereux . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Installation type: afficheur Informer à distance et débitmètre sur site dangereux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Installation type: afficheur Informer à distance sur site non dangereux, débitmètre sur site dangereux . . 10 Cavaliers et bornes d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Procédure de décompression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctionnement du débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctionnement de l’afficheur Informer . . . . . . . . . . . . Icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions des boutons en mode marche . . . . . . . . . . . Mode configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions des boutons en mode configuration . . . . . . 2 309102 13 13 14 14 15 15 15 16 16 Paramètres de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sorties d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calibrage du débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exemple 1: mesure du débit du pistolet . . . . . . . . . . . . Exemple 2: commande de distribution des charges . . Programme de configuration de l’Informer . . . . . . . . . . 17 18 19 20 20 23 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Changement de pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Maintenance du débitmètre G3000HR . . . . . . . . . . . . . 27 Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Model 243310 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Model 243311 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Model 243312 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modèle 243313, 243314 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Model 243315, 243316 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modèle 234105 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modèle 243317, 243554 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modèle 234106 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pile de 9 volts pour afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 29 30 31 32 33 34 35 35 35 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Modèle 243312, 243313, 243314, 243315 . . . . . . . . . 36 Modèle 243316, 243317 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Garantie Graco standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Liste des modèles Modèle No. Pièces comprises Non comprises 243312 Débitmètre G3000 et afficheur Informer 243313 Téléafficheur Informer avec matériel de montage sur tuyauterie de 12,7 mm Débitmètre G3000 avec câble de capteur de 15,24 m (Réf. No. 243554) réf. 243554 243314 Téléafficheur Informer avec matériel de montage sur tuyauterie de 19 mm Débitmètre G3000 avec câble de capteur de 15,24 m (Réf. No. 243554) réf. 243554 243315 Téléafficheur Informer avec matériel de montage sur tuyauterie de 25,4 mm Débitmètre G3000 avec câble de capteur de 15,24 m (Réf. No. 243554) réf. 243554 243316 Téléafficheur Informer avec fixation murale Débitmètre G3000 avec câble de capteur de 15,24 m (Réf. No. 243554) réf. 243554 243317 Téléafficheur Informer avec rail de support DIN Débitmètre G3000 avec câble de capteur de 15,24 m (Réf. No. 243554) réf. 243554 243554 Débitmètre G3000 avec câble de capteur de 15,2 m Téléafficheur Informer en option (Réf. No. 243313, 243314, 243315, 243316 ou 243317) 234105 Débitmètre G3000HR et afficheur Informer 234106 Débitmètre G3000HR avec câble de capteur de 15,24 m Téléafficheur Informer en option (Réf. No. 243313, 243314, 243315, 243316 ou 243317) Symboles Symbole de mise en garde MISE EN GARDE Ce symbole vous avertit du risque de blessures graves ou de décès en cas de non-respect des instructions. Symbole d’avertissement ATTENTION Ce symbole avertit du risque de dégâts ou de destruction d’équipement en cas de non-respect des instructions. 309102 3 MISE EN GARDE DANGERS D’INJECTION Des projections provenant de fuites ou de composants défectueux peuvent entraîner des injections de produit dans le corps et causer ainsi des blessures extrêmement graves, voire l’amputation. La projection de produit dans les yeux ou sur la peau peut également provoquer des blessures graves. D Une injection de produit dans la peau peut présenter l’aspect d’une simple coupure, cependant il s’agit bien d’une blessure grave qui exige des soins médicaux immédiats. D Ne pas colmater ni dévier une fuite avec la main, le corps, un gant ou un chiffon. D Suivre la Procédure de décompression de la page 13 lors de chaque décompression, interruption de l’opération, nettoyage, vérification ou entretien du matériel. D Serrer tous les raccords des tuyauteries et des flexibles avant de mettre en service l’unité. D Contrôler les flexibles, tuyauteries et raccords quotidiennement. Remplacer immédiatement toute pièce usée, endommagée ou desserrée. DANGER D’INCENDIE, D’EXPLOSION ET DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Si l’équipement n’est pas convenablement relié à la terre et si les locaux sont mal ventilés, des flammes ou des étincelles peuvent générer des situations dangereuses et provoquer un incendie ou une explosion avec risque de blessure grave. D Relier l’équipement à la terre conformément à la rubrique Mise à la terre, page 13. D Ne jamais utiliser le débitmètre avec un support isolant de pistolet électrostatique. D Maintenir les liquides à l’écart du dispositif de détection électronique. D Se conformer aux recommandations du fournisseur du produit pour le rinçage ou l’entretien du débitmètre. D Ne pas effectuer l’entretien du capteur électronique. En cas de besoin, le retourner à votre représentant Graco. D Si vous constatez la moindre formation d’étincelles d’électricité statique lors de l’utilisation de l’équipement, cesser immédiatement la pulvérisation. Identifier et résoudre le problème. DANGER EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT INSTRUCTIONS 4 Toute mauvaise utilisation du matériel peut provoquer sa destruction, un mauvais fonctionnement ou un démarrage intempestif et causer des blessures graves. D Cet équipement est exclusivement destiné à un usage professionnel. D Lire tous les manuels d’instructions, les panonceaux et les étiquettes avant d’utiliser l’équipement. D Utiliser ce matériel seulement pour son usage prévu. En cas de doute, appeler votre distributeur Graco. D Ne jamais transformer ni modifier ce matériel. Utiliser exclusivement des pièces et des accessoires Graco d’origine. D Vérifier le matériel quotidiennement. Réparer ou remplacer immédiatement les pièces usées ou endommagées. D Ne jamais dépasser la pression maximum de service du composant le plus faible du système. La pression maximum de service de ce matériel est de 276 bar (28 MPa). D N’utiliser que des produits ou solvants compatibles avec les pièces en contact avec le produit. Se reporter à la rubrique Caractéristiques techniques de tous les manuels du matériel. Lire les mises en garde du fabricant du produit ou du solvant. D Respecter les législations locales, fédérales et nationales applicables en matière d’incendie, d’électricité et de sécurité. 309102 Installation Installation type: afficheur Informer à distance et débitmètre (sur site non dangereux) A D B TI0443A C Fig. 1 No. Rep. No. Réf. Désignation A B C D 948924 239716 * n Câble Débitmètre Informer Boîtier de commande * Modèles d’afficheur Informer Pour les références des pièces, voir le tableau des modèles d’afficheur Informer. n Composant fourni par le client. Comprend l’alimentation électrique, les lampes, boutons-poussoirs, relais, vannes, câble. No. Rep. No. Réf. Désignation C 243313 C 243314 C 243315 C C 243316 243317 Téléafficheur pour montage sur tuyau de 12,7 mm Téléafficheur pour montage sur tuyau de 19 mm Téléafficheur pour montage sur tuyau de 25,4 mm Téléafficheur pour montage mural Téléafficheur pour montage sur rail Din 309102 5 Installation L’afficheur Informer est un instrument de collecte de données produit facile à utiliser permettant d’économiser le produit et d’améliorer la distribution. L’afficheur Informer assure les fonctions suivantes: D Contrôle le débit en temps réel D Émet un signal quand le débit atteint la valeur de consigne D Assure le suivi des totaux de charges D Émet un signal quand le total de charges atteint la valeur de consigne D Assure le suivi des totaux généraux D Communique avec le logiciel de notification des données de traitement ou données sur l’environnement L’afficheur Informer peut être monté directement sur le débitmètre Graco ou à distance du débitmètre. Les afficheurs Informer peuvent se monter sur un rail Din, un mur ou un tuyau. L’afficheur Informer Graco et le débitmètre sont intrinsèquement sûrs pour des locaux dangereux (NEMA 12) de classe I; division 1; groupe D si le débitmètre monté possède une alimentation électrique et un câblage intrinsèquement sûrs. Se reporter aux standards ANSI ISA-RP12.6, à l’article NEC 504 et à l’annexe à la Réglementation électrique canadienne F. Les schémas de câblage des pages 8–10 présentent des installations typiques de débitmètre et d’afficheur. Votre installation est peut-être composée de composants différents. Tous les composants représentés ne sont pas forcément fournis par Graco. D Pour installer un débitmètre et un afficheur sur un site non dangereux, voir Fig. 3, page 8. D Pour installer un débitmètre intrinsèquement sûr et l’afficheur Informer sur un site dangereux, voir Fig. 4, page 9. D Pour installer un débitmètre intrinsèquement sûr et l’afficheur Informer sur un site non dangereux, voir Fig. 5, page 10. Ne pas utiliser plus de 61 m de câble entre le débitmètre et l’afficheur. L’afficheur Informer peut être alimenté par une pile s’il est monté sur le débitmètre ou alimenté par une source extérieure quand il est monté à distance du débitmètre. Suivre les instructions de mise à la terre de la page 13. Installation de l’équipement sur sites dangereux et non dangereux En cas d’utilisation de séparateurs intrinsèquement sûrs sur des installations dangereuses, veiller à choisir une alimentation électrique appropriée pour que signaux reçus par les entrées et sorties soient valides, conformément aux caractéristiques techniques de la page 38. MISE EN GARDE DANGERS D’INCENDIE, D’EXPLOSION ET DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Pour réduire les risques d’incendie, d’explosion et de décharge électrique: D Tout l’appareillage électrique ne doit être installé que par un électricien qualifié. D Il est nécessaire de comprendre et de respecter la législation locale ainsi que les règlements en matière de sécurité concernant le câblage des circuits intrinsèquement sûrs. 6 309102 Le blindage des câbles, mais pas le commun de l’alimentation, doit être raccordé à la terre du châssis à l’intérieur du boîtier de l’afficheur Informer. Pour cette mise à la terre, on peut utiliser la vis du couvercle de la pile, l’adaptateur de montage (51) ou le boîtier du capteur (31). Câbles conseillés Pour l’alimentation, les communications et les E/S Marque Réf. Alpha Type Alpha 58612 2 paires, 22 AWG Alpha 58613 3 paires, 22 AWG Alpha 58616 6 paires, 22 AWG Installation Installation du débitmètre Se reporter à la Fig. 2 pour localiser et installer le débitmètre, les connecteurs et les vannes d’arrêt produit. D Précautions à prendre pour éviter que les poussières et autres corps étrangers ne pénètrent dans le débitmètre: D Rincez soigneusement les conduites d’alimentation avant d’installer le débitmètre. D Lors du montage de raccords, assurez-vous qu’aucun ruban d’étanchéité ne pénètre à l’intérieur du tuyau. D Installer un filtre de maillage 100 en amont du débitmètre (149 micron). Le débit ne peut être mesuré qu’au lieu d’implantation du débitmètre. D D Monter un clapet anti-retour pour empêcher tout reflux. Les flèches tracées sur le débitmètre et le clapet anti-retour indiquent le sens d’écoulement. Étalonner le débitmètre comme indiqué à la page 19 avant d’utiliser le débitmètre en production. Les vannes d’arrêt vous permettent d’isoler le débitmètre pour l’entretien. Concernant les spécifications de l’équipement, voir les Schémas dimensionnels à la page 37 et les Caractéristiques techniques à la page 38. Afficheur Informer Tuyauterie produit Vanne d’arrêt produit côté sortie Débitmètre Clapet anti-retour Vanne d’arrêt produit côté entrée 9632A Fig. 2 309102 7 Fig. 3 Légende des schémas de principe: voir page 40. 8 309102 Installation non dangereuse 9634B *REMARQUE: Les blindages des câbles pénétrant dans le boîtier de l’Informer doivent être raccordés à la vis du couvercle de la pile. 013 Installation Installation type: afficheur Informer à distance et débitmètre sur site non dangereux 309102 *REMARQUE: Les blindages des câbles pénétrant dans le boîtier de l’Informer doivent être raccordés à la vis du couvercle de la pile. Informer et G3000 sur site dangereux 9635B Installation Installation type: afficheur Informer à distance et débitmètre sur site dangereux Fig. 4 Légende des schémas de principe: voir page 40. 9 Installation *REMARQUE: Les blindages des câbles pénétrant dans le boîtier de l’Informer doivent être raccordés à la vis du couvercle de la pile. 638 G3000 sur site dangereux 9636B Installation type: afficheur Informer à distance sur site non dangereux, débitmètre sur site dangereux Légende des schémas de principe: voir page 40. Fig. 5 10 309102 9636A Installation JP2 Cavaliers et bornes d’affichage Le cavalier JP2 détermine l’alimentation électrique de l’afficheur Informer. Quand les fiches 1 et 2 sont reliées ensemble, l’afficheur Informer est configuré pour recevoir du courant d’une source extérieure de CC qui doit être connecté aux bornes 1 et 2 du connecteur J1. Quand les fiches 2 et 3 sont reliées ensemble, (position par défaut pour le modèle 243312), l’afficheur Informer est configuré pour recevoir le courant de la pile intérieure de 9 V. Les positions par défaut des cavaliers sont indiquées au tableau 1. La configuration matérielle de l’afficheur Informer peut être adaptée en modifiant la position des cavaliers et en raccordant les bornes selon la configuration désirée. Cavaliers Les cavaliers JP1, JP2 et JP3 sont des connecteurs tripolaires avec connecteurs de shuntage bipolaires. Les fiches sont numérotées de 1 à 3. Voir Fig. 6. JP3 JP1 Le cavalier JP1 détermine la source des impulsions. Quand les fiches 1 et 2 sont reliées ensemble, l’afficheur Informer est configuré pour recevoir les impulsions d’un débitmètre extérieur qui doit être connecté aux bornes 3 et 4 du connecteur J2. Quand les fiches 2 et 3 sont reliées ensemble, (position par défaut pour le modèle 243312), l’afficheur Informer est configuré pour recevoir les impulsions du débitmètre sur lequel il est monté. Cette position permet de réduire la consommation de courant au minimum dans le cas d’une alimentation par pile. Ce cavalier ne sert pas. Il faut le retirer ou le laisser branché sur les fiches 2 et 3. Table 1 Cavaliers JP1 JP2 Fiches Déterminent 1–2 2–3 Branchement du débitmètre distant sur l’entrée des impulsions Source de courant extérieure Afficheur monté sur débitmètre Source d’impulsions Pile intérieure de 9 V Source de courant JP3 Non utilisé JP3 F6 123 1 23 4 JP2 1 23 4 5 67 8 123 J1 F1 F2 F5 P1 J2 F4 F3 123 JP1 Fig. 6 TI0049 Couvercle intérieur de l’afficheur Informer 309102 11 Installation Bornes J2 – 1 et 2 Réinitialisation des charges Les bornes du connecteur J1 sont numérotées de 1 à 4. Les bornes du connecteur J2 sont numérotées de 1 à 8. Bornes et connexions typiques sont représentées sur les figures 3 à 5 pages 8 à 10. Un signal externe arrivant à cette entrée remettra le totalisateur de charges à zéro si le totalisateur est du type t1 ou t3, ou encore il programmera le totalisateur de charges s’il est du type t2 (voir les paramètres de configuration pour plus de détails, page 17). La borne 1 est le plus. L’entrée a une limitation de courant intérieure. Voir les Caractéristiques techniques, page 38, pour plus de détails sur les signaux d’entrée. J1 – 1 et 2 Alimentation extérieure Le courant extérieur arrive à ces bornes. La borne 1 est le plus. Le courant extérieur alimente les circuits intérieurs de l’afficheur Informer. Voir les Caractéristiques techniques, page 38, pour plus de détails. L’alimentation électrique extérieure est nécessaire quand on utilise une entrée ou sortie extérieure quelconque décrite ci-dessous. Sont concernés: les alarmes externes, la réinitialisation externe des charges, le débitmètre distant et une connexion à un réseau via un ordinateur. La pile ne sert que dans le cas d’un montage sur le débitmètre (modèle 243312). Utilisation de l’alimentation électrique Graco 195638: En Amérique du Nord, choisir un cordon d’alimentation répondant aux spécifications suivantes: D D D D Classé UL et certifié CSA 18 AWG Branché sur une prise surmoulée de 125 V, 15 A Longueur minimum 1,8 m En Europe, choisir un cordon d’alimentation universel répondant aux spécifications suivantes: D Fil repéré “<HAR>” de 0,75 mm2 minimum D 300 V D Gaine isolante PVC D Prise surmoulée 250 V, 10 A J1 – 3 et 4 RS–485 Les signaux du Modbus RS–485 arrivent à ces bornes. La borne 3 est pour le signal B et la borne 4 pour le signal A. En raison des émetteurs-récepteurs RS–485 à très basse tension, il ne faut pas que l’Informer soit connecté directement au réseau RS–485. Si le réseau possède des terminateurs, il faut utiliser un isolateur / répéteur pour isoler l’Informer du reste du réseau. La longueur de câble maximum pouvant être branchée sur le port RS–485 de l’Informer est d’env. 366 m. On peut utiliser des isolateurs / répéteurs pour augmenter la longueur totale du réseau RS–485 et le nombre d’unités du réseau. Contacter le service clientèle de Graco pour plus d’informations. 12 309102 J2 – 3 et 4 Entrée des impulsions Quand un signal externe arrive à cette entrée, il ajoute une unité sur le compteur d’impulsions intérieur de l’afficheur Informer. La borne 3 est le plus. Le compteur d’impulsions intérieur sert à incrémenter les totalisateurs lus par l’opérateur. La taille des incréments des totalisateurs sont définis par les paramètres de configuration. L’entrée a une limitation de courant intérieur. Voir les Caractéristiques techniques, page 38, pour plus de détails sur les signaux d’entrée. J2 – 5 et 6 Alarme charges La sortie d’alarme des charges est un signal qui est activé par l’Informer si l’on définit une valeur de consigne pour le totalisateur des charges et que la sortie alarme des charges est validée par les paramètres de configuration. La sortie est un dispositif à semi-conducteurs dont la borne 5 est le plus. La sortie ne possède pas de limitation de courant intérieure si bien qu’il faut s’assurer de ne pas dépasser le courant de sortie spécifié. Voir les Caractéristiques techniques, page 38, pour plus de détails sur les signaux de sortie J2 – 7 et 8 Alarme opérateur La sortie d’alarme opérateur est un signal qui est activé, sur la base des paramètres configurés lors de la configuration de l’afficheur Informer. La sortie est un dispositif à semi-conducteurs dont la borne 7 est le plus. La sortie ne possède pas de limitation de courant intérieure si bien qu’il faut s’assurer de ne pas dépasser le courant de sortie spécifié. Voir les Caractéristiques techniques, page 38, pour plus de détails sur les signaux de sortie. Installation 3. Mise à la terre Toujours raccorder le dispositif d’alimentation produit à la terre en choisissant l’une des options suivantes: a. Monter le débitmètre sur une surface conductrice reliée à la terre ou b. Brancher le flexible produit sur l’entrée ou la sortie du débitmètre ou c. Brancher un fil de terre sur les perçages de montage M6 du débitmètre. MISE EN GARDE DANGERS D’INCENDIE, D’EXPLOSION ET DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE La mise à la terre correcte de votre système est essentielle. Pour votre sécurité, lire la rubrique de mise en garde, DANGERS D’INCENDIE, D’EXPLOSION ET DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE en page 4. 4. Ne jamais utiliser le débitmètre avec un support isolant de pistolet électrostatique. REMARQUE: Les nombres entre parenthèses dans le texte renvoient aux numéros de repère des figures (Fig.) et des nomenclatures. 35 ou 54 1. Suivre les instructions du manuel 308778 pour la mise à la terre du débitmètre de Graco et vérifier la continuité de la terre. 44 ou 64 2. Relier l’afficheur Informer à la terre en branchant le fil de terre (44 ou 64) sur la vis (35 ou 54) et une véritable terre. Voir Fig. 7. Fig. 7 Fonctionnement Procédure de décompression MISE EN GARDE DANGERS D’INJECTION La pression du système doit être détendue manuellement pour empêcher tout démarrage ou pulvérisation accidentelle. Du produit sous haute pression risque d’être injecté sous la peau et de causer des blessures graves. Pour réduire les risques de blessures par injection, projection de produit ou par des pièces en mouvement, suivre la Procédure de décompression lors de chaque: D D D décompression; arrêt de la pulvérisation; contrôle ou entretien d’un organe quelconque du système. 1. Couper l’alimentation produit du débitmètre. 2. Couper toute alimentation électrique du système produit. 3. Suivre la procédure de décompression pour votre système de pulvérisation produit. Fonctionnement du débitmètre Pour toute information sur le débitmètre de Graco, réf. No. 239719, voir le manuel 308778. Étalonner le débitmètre comme indiqué à la page 19 avant d’utiliser le débitmètre en production. MISE EN GARDE DANGER DE RUPTURE DE COMPOSANTS Ne pas dépasser la pression de service maximum du débitmètre ou de tout composant ou accessoire dans le système. ATTENTION Les engrenages et paliers du débitmètre peuvent être endommagés s’ils tournent à trop grande vitesse. Pour éviter une rotation à grande vitesse, ouvrir progressivement la vanne produit. Ne pas faire tourner les engrenages en survitesse avec de l’air ou du solvant. Pour prolonger la durée de vie du débitmètre, ne pas l’utiliser au-dessus du débit maximum. 309102 13 Fonctionnement Fonctionnement de l’afficheur Informer Appuyer sur n’importe quel bouton pour activer l’afficheur Informer (le sortir du “Mode veille”). L’Informer possède deux modes de fonctionnement: le mode marche (page 15) et le mode configuration (page 16). Icônes En parcourant les divers écrans de l’Informer vous constaterez que des icônes apparaissent en bas de l’écran. Les icônes pour le débit, le totalisateur de charges et le totalisateur de maintenance apparaissent aussi sur les boutons de l’Informer. Les icônes représentent diverses fonctions: marche, configuration et alarmes. Toutes les icônes sont représentées à la Fig. 8. Facteur K Cible Batterie Touche Reset Débit Totalisateur de charges Totalisateur de maintenance 9658A Fig. 8 14 309102 Fonctionnement Mode marche Quand l’afficheur Informer est en mode marche, on peut visualiser le débit courant, les totaux de charges, de maintenance et général sur l’afficheur Informer qui est branché sur le débitmètre. cc/mn Écran de contrôle du débit Alarmes Il y a deux moyens pour l’afficheur Informer d’avertir quand la valeur de consigne du totalisateur de charges, du totalisateur de maintenance ou les seuils maximum ou minimum sont atteints. Une icône clignotante d’alerte s’affiche sur l’écran de l’Informer quand on est en mode marche et que l’opérateur regarde les informations affichées sur l’écran. Par exemple, l’icône de débit clignotera sur l’écran débit en mode marche dès qu’un seuil sera atteint. Les sorties d’alarme peuvent aussi être activées. Ainsi l’afficheur Informer enverra un signal d’alarme qui déclenchera une alarme externe pour signaler un défaut. Cela permet à l’opérateur d’être averti de l’existence d’un défaut quel que soit l’écran de l’Informer affiché. Voir Sorties d’alarme, page 18. Fonctions des boutons en mode marche Bouton Fonction Débit: Appuyer sur le bouton à flèche montante pour afficher le débit courant. Si la valeur de débit maximum ou minimum est supérieure à zéro, le fait de maintenir le bouton appuyé permettra de basculer l’affichage entre le débit maximum et le débit minimum entrés en mode configuration. Se reporter à la page 18 relative aux paramètres de configuration D2 et D3. L’icône de débit clignotera sur cet écran dès qu’un seuil sera atteint. Totalisateur des charges: Appuyer sur le bouton à flèche descendante pour afficher le total de charges courant. Si la valeur de consigne de charges est supérieure à zéro, le fait de maintenir le bouton appuyé permettra d’afficher la consigne entrée en mode configuration. Se reporter à la page 17 relative au paramètre de configuration A2. L’icône du totalisateur de charges clignotera sur cet écran dès que la valeur de consigne sera atteinte. Réinitialisation du totalisateur de charges En appuyant sur le bouton de réinitialisation pendant environ une demi-seconde, quand le totalisateur de charges est affiché, on remet le totalisateur à zéro si le totalisateur est réglé sur comptage progressif ou on définit la valeur de consigne si le totalisateur est réglé sur compte à rebours. Totalisateur de maintenance: Appuyer sur le bouton d’envoi pour afficher le totalisateur de maintenance courant. Si la valeur de consigne de maintenance est supérieure à zéro, le fait de maintenir le bouton appuyé permettra d’afficher la consigne. L’icône du totalisateur de maintenance clignotera sur cet écran dès que la valeur de consigne sera atteinte. Réinitialisation totalisateur de maintenance Le fait d’appuyer sur le bouton de réinitialisation pendant environ une demi-seconde quand le totalisateur de maintenance est affiché permet de remettre le totalisateur à zéro. Totalisateur général: Appuyer simultanément sur les boutons d’envoi et à flèche descendante pour afficher le total général courant. Entrer le mode configuration: Maintenir le bouton d’envoi appuyé, puis appuyer sur le bouton à flèche montante pour entrer le mode configuration. REMARQUE: L’icône de la pile affiché. clignotera pour vous avertir que la pile est usée, quel que soit l’écran en mode marche 309102 15 Fonctionnement Mode configuration Le mode configuration sert à définir les paramètres de contrôle du débit à l’aide de l’afficheur Informer. Les paramètres de configuration sont décrits à la page 17. Pour entrer le mode configuration, maintenir le bouton d’envoi enfoncé et appuyer sur le bouton à flèche montante En mode configuration, cette même opération permettra de sortir du mode configuration. Le mode configuration est symbolisé par une lettre et un chiffre sur le côté gauche de l’afficheur, ce qui constitue le paramètre de configuration courant. Le mode configuration commence par A1 (unités du totalisateur de charges). . Cc Écran de configuration des unités du totalisateur de charges Fonctions des boutons en mode configuration La fonction des boutons en mode configuration varie en fonction du paramètre à définir. Le tableau ci-dessous indique la fonction de base des boutons en mode configuration. Pour une description de chaque paramètre de configuration et de leur mode de configuration, voir à la page 17. REMARQUE: Lors du paramétrage, la valeur d’édition choisie clignotera. Bouton Fonction Appuyer sur Envoi et passer au paramètre suivant: Appuyer sur le bouton d’envoi pour entrer la valeur courante sélectionnée (clignotante) et passer au paramètre de configuration suivant. Parcourir les champs: Appuyer sur le bouton à flèche descendante pour passer au champ suivant du paramètre de configuration courant. Champ: Chacun des chiffres suivants se trouve dans un champs séparé: 0 5 . 5 Parcourir les sélections: Appuyer sur le bouton à flèche montante pour faire défiler les sélections valides du paramètre de configuration courant. Sélections valides: 0 à 9 pour les champs à numéro. L, cc, gal et oz pour les unités. Remettre à zéro: Appuyer sur le bouton de réinitialisation pour remettre le nombre complet à zéro. Sortie du mode configuration: Maintenir le bouton d’envoi enfoncé et appuyer sur le bouton à flèche montante pour sortir du mode configuration. 16 309102 Fonctionnement Paramètres de configuration REMARQUE: Si la sortie d’alarme correspondante est activée, les valeurs de consigne du totalisateur des charges et du totalisateur de maintenance et les seuils de débit maximum et minimum determineront le moment de déclenchement d’une alarme externe. Voir Sorties d’alarme à la page 18. A1 – Unités du totalisateur de charges Choisir les unités de mesure: litres (L), centimètres cubes (cc), gallons (gal), onces (oz). Le réglage par défaut est en cc. Appuyer sur les boutons à flèche montante descendante sur envoi ou pour faire défiler les sélections. Appuyer A3 – Type de totalisateur de charges Choisir entre t1, t2 et t3 pour le totalisateur de charges. Le réglage par défaut est t1. Il programme l’afficheur pour compter progressivement depuis zéro jusqu’à la valeur de consigne et revenir automatiquement à zéro une fois la valeur de consigne atteinte. t1: Comptage progressif, remise à zéro automatique une fois la valeur de consigne atteinte. t2: Compte à rebours, retour automatique à la valeur de consigne quand le compteur atteint zéro. t3: Comptage progressif, réinitialisation manuelle. pour entrer la sélection. Cc L Cc gal oz b1 – Unités du totalisateur de maintenance A2 – Valeur de consigne du totalisateur de charges Définir une valeur de consigne pour le totalisateur de charges qui avertira l’opérateur, en mode marche, pendant l’affichage du totalisateur de charges, qu’une charge est complète. Le réglage par défaut is 0,0. Même procédure que pour définir le paramètre A1. L Cc gal oz Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton à flèche montante jusqu’à ce que le chiffre sélectionné corresponde à celui de la valeur désirée. Cc Appuyer sur le bouton à flèche descendante au chiffre suivant. b2 – Valeur de consigne du totalisateur de maintenance Définir une valeur de consigne pour le totalisateur de maintenance qui avertira l’opérateur, en mode marche, pendant l’affichage du totalisateur de maintenance, qu’il est temps d’effectuer une maintenance sur l’installation traitant le produit. Observer la même procédure que pour définir le paramètre A2. pour passer Cc Poursuivre en appuyant sur les boutons fléchés pour définir chaque chiffre jusqu’à ce que le nombre corresponde à la valeur désirée. C1 – Unités du totalisateur général Le totalisateur général ne peut être remis à zéro. L’affichage indique la quantité totale de produit ayant traversée l’appareil depuis la mise en marche. Pour définir les unités, procéder de la même manière que pour le paramètre A1. Cc REMARQUE: Appuyer sur le bouton de réinitialisation pour remettre le nombre complet à zéro. Appuyer sur le bouton d’envoi Cc pour entrer la sélection. 309102 17 Fonctionnement D1 – Unités de débit Sorties d’alarme Le fait de déterminer les seuils de débit maximum et minimum déclenchera une alarme qui vous avertira que l’opération en cours est hors spécification. La série suivante de paramètres de configuration vous permet d’activer (1) ou de désactiver (0) les sorties d’alarme. Si les sorties d’alarme sont activées, l’afficheur Informer enverra un signal qui déclenchera une alarme externe signalant un défaut. Le réglage par défaut pour toutes les alarmes est la position désactivée (0). Choisir les unités de mesure: litres par minute (L/mn), centimètres cubes par minute (cc/mn), onces par minute (oz/mn). Le réglage par défaut est en cc. Observer la même procédure que pour définir le paramètre A1. L/mn cc/mn oz./mn F1 – Validation alarme totalisateur de charges Si elle est validée (F1=1), la sortie d’alarme des charges deviendra active quand le totalisateur de charges atteindra la valeur de consigne (si le totalisateur de charges compte progressivement) ou atteindra zéro si le totalisateur de charges compte à rebours). D2 – Seuil maximum de débit Observer la même procédure que pour définir le paramètre A2. Le réglage par défaut est 0. cc/mn F2 – Validation alarme de diagnostic Si elle est validée (F2=1), la sortie d’alarme opérateur deviendra active si le diagnostic est une valeur différente de zéro. Le diagnostic clignotera sur l’écran en mode marche jusqu’à ce que le défaut soit corrigé. D3 – Seuil minimum de débit Observer la même procédure que pour définir le paramètre A2. Le seuil minimum ne doit pas être inférieur à un facteur K de 22 *. Le réglage par défaut est 0. Par exemple, E=1 sera affiché pour un diagnostic de 1. Voici une liste des codes de diagnostic: Codes de diagnostic E1 – Facteur K E=1 Le facteur K est le facteur d’échelle du débitmètre et est exprimé en cc/impulsion. La plage valide du facteur K va de 0,010 cc/impulsion à 1,000 cc/impulsion. Le réglage par défaut est 0,120, qui est le facteur K du débitmètre. E=2 E=3 Cc 18 309102 E=4 Adresse de nœud non valide: L’adresse de noeuds du réseau Modbus est définie en dehors de la plage valide de 1 à 247. Facteur K non valide: Le facteur K est défini en dehors de la plage valide de 0,010 cc/impulsion à 1,000 cc/impulsion. Type de totalisateur des charges non valide: Le type de totalisateur de charges défini n’est pas t1, t2 ni t3. Seuil de débit non valide: Le seuil de débit minimum est supérieur au seuil de débit maximum. Fonctionnement F3 – Validation alarme débit J1 – Fonctionnement avec pile Si elle est validée (F3=1), la sortie d’alarme opérateur deviendra active quand le débit sera supérieur au seuil de débit maximum. La sortie d’alarme opérateur deviendra aussi active si le débit est inférieur au seuil de débit minimum pour trois échantillons de suite. L’alarme est déclenchée au bout de trois échantillons consécutifs pour éviter des alarmes à chaque arrêt ou démarrage de la distribution de produit. Si J1 est réglé sur 1, qui est le réglage par défaut, l’afficheur Informer passera en mode veille au bout de 5 minutes d’inactivité du clavier. Cela permet d’économiser la pile. Si J1 est réglé sur 0, l’afficheur Informer ne se mettra jamais en mode veille, de sorte qu’il sera toujours prêt à répondre aux requêtes du Modbus et aux entrées de réinitialisation externe des charges. Quand J1 est affiché, l’icône de la pile clignote. Calibrage du débitmètre 1. Entrer le mode configuration en maintenant le bouton d’envoi F4 – Validation alarme totalisateur de maintenance montante Si elle est validée (F4=1), la sortie d’alarme opérateur deviendra active quand le totalisateur de maintenance atteindra la valeur de consigne. F5 – Validation alarme pile Si elle est validée (F5=1), la sortie d’alarme opérateur deviendra active quand la tension de la pile tombera en dessous du seuil limite d’utilisation. Le total général sera sauvegardé dans la mémoire non volatile. H1 – Id. station Choisir un numéro d’identification de station compris entre 1 et 246. Le numéro par défaut est 1. L’adresse modbus réelle sera <station ID> +1. enfoncé et appuyer sur le bouton à flèche . 2. Sélectionner “cc” comme unité pour le totalisateur de maintenance [b1]. Voir page 17. 3. Sélectionner “1000” comme facteur K [E1]. Voir page 18. 4. Maintenir le bouton d’envoi enfoncé et appuyer sur le bouton à flèche montante configuration. pour sortir du mode 5. Appuyer sur le bouton d’envoi de maintenance. 6. Remettre le totalisateur de maintenance à zéro en appuyant sur le bouton de réinitialisation D pendant une demi-seconde. 7. Verser au moins 500 cc de produit, mesuré auparavant par le débitmètre, dans un cylindre ou gobelet gradué. 8. Lire le total de maintenance. 9. Calculer le nouveau facteur K (cc/impulsion) en divisant le volume de produit mesuré par le total de maintenance. pour afficher le total Facteur K = volume distribué / total de maintenance. 10. Entrer le mode configuration. 11. Prendre la valeur calculée comme facteur K [E1]. 12. Vérifier l’étalonnage en sortant du mode configuration, en réinitialisant le totalisateur de maintenance, en effectuant une distribution de produit et en comparant le volume distribué avec la valeur affichée par le totalisateur de maintenance. 309102 19 Fonctionnement Exemples REMARQUE: Dans les exemples suivants, on suppose que: D l’on utilise le modèle d’Informer monté sur le débitmètre (243312), Exemple 1: mesure du débit du pistolet L’Informer sert à contrôler le débit d’un pistolet. Si la buse du pistolet est bouchée, le débit diminuera. Si la buse du pistolet est usée, le débit du pistolet augmentera. L’alimentation électrique sert à faire fonctionner l’Informer et le voyant d’alarme. L’Informer est configuré avec des seuils de débit maximum et minimum et une alarme de débit. Le voyant d’alarme s’allumera à chaque fois que le seuil de débit maximum sera atteint ou dépassé ou à chaque fois que le débit sera inférieur ou égal au seuil minimum pendant plus de trois secondes. Si le débit chute à zéro en moins de trois secondes (p. ex. arrêt du pistolet), le voyant d’alarme ne s’allumera pas. En option, on peut relier la sortie de l’Informer à un automate plutôt qu’au voyant, ceci pour une intégration dans un système de commande. Exemple 2: commande de distribution des charges L’Informer sert à contrôleur la distribution par charges. On entre le volume de charge désiré dans le totalisateur de charges en tant que valeur de consigne. Le produit s’écoule dans la tuyauterie jusqu’à ce que le volume choisi soit atteint et que la vanne se ferme. La procédure recommence quand on appuie sur le bouton de réinitialisation des charges. 20 309102 D le facteur K par défaut de 0,12 cc/impulsion est correct, D l’on utilise une alimentation électrique externe, D le cavalier JP2 est en position 1–2, tous les autres cavaliers et paramètres de configuration non mentionnés expressément dans l’exemple étant supposés être en position ou réglage par défaut. L’alimentation électrique sert à faire fonctionner l’Informer, le voyant de charge complète, le bouton-poussoir de réinitialisation des charges, le relais d’alarme des charges et la vanne de débit. Pour configurer l’Informer, on sélectionne les unités du totalisateur de charges, la valeur de consigne, le comptage progressif avec réinitialisation manuelle et on valide la sortie d’alarme de charge. Quand le total de charges atteint la valeur de consigne, la sortie d’alarme de charge devient active et enclenche le relais de commande. Le contact normalement ouvert du relais affiche le voyant “charge complète” si l’alarme de charge est active. Le contact normalement fermé ferme la vanne si l’alarme de charge est active. Fonctionnement Exemple 1: mesure du débit du pistolet (suite) PROGRAMME DE CONFIGURATION DE L’INFORMER Date: ___________ Informer S/N: ____________ Paramètres de configuration Description Installation A1 Unités du totalisateur de charges l, cc, gal, oz A2 Valeur de consigne du totalisateur de charges A3 Type de totalisateur de charges t1–Comptage progressif, réinitialisation automatique t2–Compte à rebours, réinitialisation automatique t3–Comptage progressif, réinitialisation manuelle t1 t2 t3 B1 Unités du totalisateur de maintenance l, cc, gal, oz B2 Valeur de consigne du totalisateur de maintenance C1 Unités du totalisateur général l, cc, gal, oz D1 Unités de débit l, cc, gal, oz D2 Seuils de débit maximum 150 D3 Seuils de débit minimum 50 E1 Facteur K F1 Validation alarme totalisateur de charges 0=Non 1=Oui F2 Validation alarme diagnostic 0=Non 1=Oui F3 Validation alarme débit 0=Non 1=Oui F4 Unités du totalisateur de maintenance 0=Non 1=Oui F5 Validation alarme pile 0=Non 1=Oui H1 Adresse de noeud Modbus J1 Fonctionnement avec pile TI0441A Fig. 9 0=Non 1=Oui Description de l’application Utilisation d’un pistolet en mode manuel ou automatique avec mesure de débit minimum (buse bouchée ou bas débit) et de haut débit (buse usée ou débit excessif). 309102 21 Fonctionnement Exemple 2: Commande distribution par charge (suite) PROGRAMME DE CONFIGURATION DE L’INFORMER Date: ___________ Informer S/N: ____________ Paramètres de configuration Description Installation A1 Unités du totalisateur de charges A2 Valeur de consigne du totalisateur de charges 185,0 A3 Type de totalisateur de charges t1–Comptage progressif, réinitialisation automatique t2–Compte à rebours, réinitialisation automatique t3–Comptage progressif, réinitialisation manuelle t1 t2 B1 Unités du totalisateur de maintenance l cc gal oz B2 Valeur de consigne du totalisateur de maintenance C1 Unités du totalisateur général l cc gal oz D1 Unités de débit l cc gal oz D2 Seuils de débit maximum D3 Seuils de débit minimum E1 Facteur K F1 Validation alarme totalisateur de charges 0=Non 1=Oui F2 Validation alarme diagnostic 0=Non 1=Oui F3 Validation alarme débit 0=Non 1=Oui F4 Unités du totalisateur de maintenance 0=Non 1=Oui F5 Validation alarme pile 0=Non 1=Oui H1 Adresse de noeud Modbus J1 Fonctionnement avec pile Description de l’application Distribution par charge de PVC de 185 cc. 22 309102 l cc gal oz t3 TI0442A Fig. 10 0=Non 1=Oui Fonctionnement PROGRAMME DE CONFIGURATION DE L’INFORMER Date: ___________ Informer S/N: ____________ Paramètres de configuration A1 Description Unités du totalisateur de charges A2 Valeur de consigne du totalisateur de charges A3 Type de totalisateur de charges t1–Comptage progressif, réinitialisation automatique t2–Compte à rebours, réinitialisation automatique t3–Comptage progressif, réinitialisation manuelle t1 t2 t3 B1 B2 Unités du totalisateur de maintenance Valeur de consigne du totalisateur de maintenance Unités du totalisateur général l cc gal oz l cc gal oz D1 Unités de débit l cc gal oz D2 Seuils de débit maximum D3 Seuils de débit minimum E1 Facteur K F1 Validation alarme totalisateur de charges 0=Non 1=Oui F2 Validation alarme diagnostic 0=Non 1=Oui F3 Validation alarme débit 0=Non 1=Oui F4 Unités du totalisateur de maintenance 0=Non 1=Oui F5 Validation alarme pile 0=Non 1=Oui H1 Adresse de noeud Modbus J1 Fonctionnement avec pile 0=Non 1=Oui C1 Installation l cc gal oz Description de l’application 309102 23 Guide de dépannage MISE EN GARDE REMARQUE: Ne pas effectuer d’entretien sur le capteur. Le changer en cas de mauvais fonctionnement. DANGERS D’INJECTION Pour réduire le risque de blessures par injection ou autres blessures graves, suivre la Procédure de décompression de la page 13 avant de contrôler ou d’intervenir sur le débitmètre. Problème Cause Solution Aucun volume ne s’affiche sur l’écran Le débit est trop faible pour être mesuré Augmenter le volume Le produit ne passe pas Voir Problème: le produit ne passe pas, ci-dessous Le câble est endommagé Remplacer le câble; Voir page 6 pour les câbles conseillés La tension d’alimentation du capteur n’est pas correcte La tension d’entrée doit être de 12–24 V CC. Fusible F5 sauté Changer le fusible; Voir page 35 pour les fusibles de rechange Mauvaise position du cavalier JP1 Changer position du cavalier; voir page 11 Le capteur est endommagé Remplacer le capteur La tuyauterie produit ou le débitmètre est bouché Nettoyer la tuyauterie produit et / ou le débitmètre; voir le manuel 308778 Les roues dentées sont usées ou endommagées Réparer le débitmètre; voir le manuel 308778 Code de diagnostic clignotant sur l’afficheur Informer Erreur de paramétrage Modifier paramétrage; voir page 18 L’icône de la pile clignote La pile est faible Remplacer la pile; voir page 26 Les symboles de charges et de consigne clignotent Le total de charges prédéfini est atteint Appuyer sur le bouton de réinitialisation button pour effacer l’alarme et le total Les symboles de débit et de consigne clignotent Le débit maximum est dépassé ou est inférieur au seuil minimum depuis trois échantillons consécutifs L’alarme s’arrêtera dès que le débit sera à nouveau dans les limites définies Les symboles de consigne et de maintenance clignotent Le total de maintenance a atteint la valeur de consigne Appuyer sur le bouton de réinitialisation pour effacer l’alarme et le total L’afficheur ne veut pas s’allumer La pile est vide Remplacer la pile (page 26) ou installer une alimentation externe Fusible F1 ou F6 sauté Changer le fusible; Voir page 35 pour les fusibles de rechange Mauvaise position du cavalier JP2 Changer position du cavalier; voir page 11 Capteur ou débitmètre défectueux Étalonnage du débitmètre nécessaire Remplacer le capteur ou le débitmètre; Étalonner le débitmètre Étalonnage du débitmètre nécessaire Étalonner le débitmètre Le produit ne passe pas Affichage de débit erroné 24 309102 Guide de dépannage Problème Cause Solution Pas de signal d’alarme Configuration erronée Configuration correcte Câblage incorrect Câblage correct Fusible F3 sauté (alarme opérateur) Remplacer le fusible; Voir page 35 pour le remplacement des fusibles Fusible F4 sauté (alarme batch) Remplacer le fusible; Voir page 35 pour le remplacement des fusibles L’alimentation externe est coupée Mettre sur marche Réinitialisation automatique validée pour le totalisateur de charges Passer en réinitialisation manuelle Impossible de garder les paramètres en mémoire Durée de vie de la mémoire flash dépassée Remplacer la puce à circuit imprimé Afficheur défectueux Décharge électrostatique excessive Remplacer l’affichage LCD Température ambiante trop élevée Abaisser la température ambiante Panne de clavier Usure excessive Remplacer clavier à membrane Fusibles sautés Court-circuit Contrôler le câblage Surcharge Remplacer le fusible; Voir page 35 pour le remplacement des fusibles Mauvaise adresse Contrôler la configuration des adresses Paramètres de communication erronés Contrôler les paramètres de communication Adresses de données erronées Contrôler les adresses de données Trop de données Contrôler la taille du fichier de données Mauvais câblage Contrôler le cablage Afficheur en mode veille Changer le paramètre J1 en zéro; Nouvelle tentative de communication Lire le paramètre désiré avec modbus Panne de communication “999999” clignotant sur l’afficheur Affichage d’un surdébit. Le nombre à afficher est supérieur à la valeur maximum pouvant être affichée Courte longévité de la pile Système non configuré pour un fonctionnement avec une faible tension d’alimentation Mettre les cavaliers JP1, JP3 en position 2–3. Les paramètres de configuration F1, F2, F3, F4, F5, J1 doivent être réglés sur “0” (arrêt) Ne pas effectuer de communications en réseau Afficheur clignote: /mn /mn /mn /mn L’Informer est en mode d’essai fabrication Pour sortir du mode d’essai fabrication, appuyer en même temps sur les boutons fléchés et d’envoi. L’Informer passera alors en mode configuration. Maintenir le bouton d’envoi enfoncé et appuyer sur le bouton à flèche montante pour sortir du Setup mode 309102 25 Maintenance Remplacement de la pile (Voir Fig. 11) 6. Enlever la vis (8) fixant le couvercle (7) et le fil de terre intérieur (9b) sur la pile (3). DANGER D’INCENDIE ET D’EXPLOSION 7. Remplacer la pile (3). La pile doit être montée en respectant la polarité. Pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion: Ne pas enlever ou installer la pile sur un site dangereux. 8. Mettre le connecteur du fil de terre intérieur (9b) en place et mettre la vis (8). 9. Contrôler l’état du joint (10) et le remplacer s’il est endommagé. MISE EN GARDE D D Les fils de terre intérieurs (9a et 9b ou 16) et extérieurs (44 ou 64) de l’afficheur doivent être branchés correctement. 10. Passer le connecteur (9) à travers le boîtier inférieur (11) et fixer ce dernier sur le boîtier supérieur (1) à l’aide des vis (12). REMARQUE: D Voir les numéros de référence des piles à la page 35. 11. Brancher le connecteur (9) sur la prise (C) de la carte de circuit imprimé du capteur. D Les nombres entre parenthèses dans le texte renvoient aux numéros de repère des figures (Fig.) et des nomenclatures. 12. Fixer le fil de terre intérieur (9a) sur le capteur (31) à l’aide de la vis (43). D Le total général est stocké dans la mémoire non volatile dès que l’alarme “pile faible” s’affiche. Si l’icône pile faible a été affichée pendant un certain temps avant le changement de pile, les données de débit depuis l’affichage de l’icône seront perdues. Le total général peut être stocké manuellement dans la mémoire non volatile en entrant le mode de configuration et en le quittant. Si le total général a été stocké manuellement de cette manière avant le changement de pile, aucune donnée ne sera perdue. 13. Remettre le capteur (31) dans le boîtier (11). 14. Remettre le fil de terre extérieur (44) en place et fixer l’afficheur (A) sur le capteur (31) à l’aide des vis (35). Afficheur monté à distance 1. Enlever les vis de fixation (54) et le fil de terre extérieur (64) de l’adaptateur (51). 2. Enlever la vis (63) et débrancher le fil de terre intérieur (16) de l’adaptateur (51). Tirer sur l’adaptateur pour le sortir du boîtier inférieur (11). 3. Enlever les quatre vis (12) et le boîtier inférieur de l’afficheur (11). 4. Sortir les borniers démontables de leur logement (14, 15). 5. Emporter l’afficheur (A) dans un local non dangereux. 6. Enlever la vis (8) fixant le couvercle (7) et le fil de terre intérieur (16) sur la pile (3). 7. Remplacer la pile (3). La pile doit être montée en respectant la polarité. 8. Mettre le connecteur du fil de terre intérieur (16) en place et mettre la vis (8). Afficheur monté sur le débitmètre 1. Enlever les vis de fixation de l’afficheur (35) et le fil de terre extérieur (44) du capteur (31). Sortir le capteur du boîtier inférieur (11). 2. Retirer la vis (43) et débrancher le câble intérieur de mise à la terre (9a) du capteur (31). 3. Débrancher le connecteur (9) de la carte à circuit imprimé du capteur en appuyant sur l’attache du connecteur (B), puis en tirant sur le connecteur pour le sortir de la prise (C). 4. Emporter l’afficheur (A) dans un local non dangereux. 5. Enlever les quatre vis (12) et le boîtier inférieur de l’afficheur (11). 26 309102 Entretien 14 15 11 REP A 9 B C 31 REP 3 9b 9a 43 8 REP Afficheur à monter sur le débitmètre 3 7 8 10 11 A 51 REP 1 11 35 ou 54 31 ou 51 12 3 44 ou 64 8 REP 16 63 Téléafficheur 9631A Fig. 11 Afficheur monté à distance (suite) 9. Remettre les borniers démontables dans leur logement (14, 15). 10. Contrôler l’état du joint (10) et le remplacer s’il est endommagé. 11. Passer le fil de terre (16) à travers le boîtier inférieur (11) et fixer ce dernier sur le boîtier supérieur (1) à l’aide des vis (12). 12. Fixer le fil de terre intérieur (16) sur l’adaptateur (51) à l’aide de la vis (63). 13. Remettre l’adaptateur (51) dans le boîtier (11). 14. Remettre le fil de terre extérieur (64) en place et fixer l’afficheur (A) sur l’adaptateur (51) à l’aide des vis (54). Maintenance du débitmètre Pour tout renseignement sur la maintenance du débitmètre, voir le manuel 308778. 309102 27 Pièces Model 243310 Afficheur Informer, pour montage sur débitmètre (débitmètre non compris) 2 1 4 6 14 3 15 7 5 8 10 9 11 12 9630B Rep. No. 1 2 3 Réf. No. 193647 243552 4 5 6 243551 243549 243550 6a 7 115839 193650 28 309102 Désignation BOÎTIER, afficheur supérieur KIT, clavier à membrane PILE, 9 volts (Voir tableau à la page 35) KIT, afficheur LCD KIT, puce à circuit imprimé KIT, circuit imprimé, afficheur; comprenant le rep. 6a S CAVALIER; non visible CAPOT, circuits imprimés Qté 1 1 1 1 1 1 3 1 Rep. No. 8 Réf. No. 195853 9 10 11 12 195880 193649 193648 105333 14 15 115732 115733 Désignation VIS à métaux cruciforme à tête cyl., M2,5 x 6 CONNECTEUR, fil, mâle JOINT D’ÉTANCHÉITÉ BOÎTIER, afficheur inférieur VIS à métaux, à tête cyl., M4 x 20 BORNIERS BORNIERS Qté 6 1 1 1 4 1 1 Pièces Modèle 243311 Afficheur Informer, pour montage à distance 2 1 4 6 14 3 15 7 5 10 8 11 12 16 9630A Rep. No. 1 2 3 Réf. No. 193647 243552 4 5 6 243551 243549 243550 6a 7 115839 193650 Désignation BOÎTIER, afficheur supérieur KIT, clavier à membrane PILE, 9 volts (Voir tableau à la page 35) KIT, afficheur LCD KIT, puce à circuit imprimé KIT, circuit imprimé, afficheur; comprenant le rep. 6a S CAVALIER; non visible CAPOT, circuits imprimés Qté 1 1 1 1 1 1 3 1 Rep. No. 8 Réf. No. 195853 10 11 12 193649 193648 105333 14 15 16 115732 115733 196141 Désignation VIS à métaux cruciforme à tête cyl., M2,5 x 6 JOINT D’ÉTANCHÉITÉ BOÎTIER, afficheur inférieur VIS à métaux, à tête cyl., M4 x 20 BORNIERS BORNIERS FIL de terre intérieur 309102 Qté 6 1 1 4 1 1 1 29 Pièces Modèle 243312 Afficheur Informer, avec débitmètre Graco G3000 42 41 40 34 37 35 38 43 36 32 31 33a 33b 33c 33d 33e 33 33f 33g 33h Rep. No. 31 32 33 Réf. No. 243309 113517 239719 33a 33b 110580 * 33c 33d 33e 33f 33g 33h 34 110588 239718 192383 192387 * 290579 243310 35 195874 30 309102 Désignation DÉTECTEUR JOINT TORIQUE; VitonR CORPS, débitmètre à engrenages, comprenant les rep. 33a–33h S VIS à six pans creux, M6 x 30 S BOÎTIER supérieur, débitmètre S JOINT TORIQUE; PTFE S ENGRENAGES S ARBRE, engrenage S GOUPILLE S BOÎTIER inférieur, débitmètre S ÉTIQUETTE d’identification AFFICHEUR, Informer; Voir pièces page 28 VIS à métaux, cruciforme à tête cyl., M4 x 8 9630A Qté 1 1 1 10 1 1 2 2 2 1 1 1 2 * Rep. No. 36 Réf. No. 105892 37 38 40Y 115698 195889 195909 41Y 195910 42 43 195867 195853 44 222011 Désignation VIS à métaux à tête cyl., M4 x 40 OBTURATEUR à calotte RACCORD, détendeur ÉTIQUETTE de mise en garde, en anglais ÉTIQUETTE de mise en garde, en français PROTÈGE-ÉCRAN, lot de 10 VIS à métaux cruciforme à tête cyl., M2,5 x 6 FIL de terre extérieur; non visible Qté 2 2 2 1 1 1 1 1 N’est pas une pièce de rechange. Commander le repère 33, débitmètre à engrenages. Y Les étiquettes supplémentaires de mise en garde sont disponibles gratuitement. Pièces 62 60 55 53 54 56, 57 54 51 52 58 61 9639A Modèle 243313 Afficheur Informer, montage à distance, sur tuyau de 13 mm Rep. No. 51 52 Réf. No. 196301 195857 53 54 113517 195874 55 243311 56 57 115698 195889 Désignation ADAPTATEUR PLAQUE de montage, adaptateur JOINT TORIQUE; VitonR VIS à métaux, cruciforme à tête cyl., M4 x 8 TÉLÉAFFICHEUR; pour les pièces, voir page 29 OBTURATEUR à calotte RACCORD, détendeur Qté 1 1 Rep. No. 58 Réf. No. 195868 60Y 195909 1 4 61Y 195910 1 62 63 195867 195853 2 2 64 222011 Désignation ÉTRIER, amortisseur, en U, pour tuyau de 12,7 mm ÉTIQUETTE de mise en garde, en anglais ÉTIQUETTE de mise en garde, en français PROTÈGE-ÉCRAN, lot de 10 VIS à métaux cruciforme à tête cyl., M2,5 x 6; non visible FIL de terre extérieur; non visible Qté 2 Désignation ÉTRIER, amortisseur, en U, pour tuyau de 19 mm ÉTIQUETTE de mise en garde, en anglais ÉTIQUETTE de mise en garde, en français PROTÈGE-ÉCRAN, lot de 10 VIS à métaux cruciforme à tête cyl., M2,5 x 6; non visible FIL de terre extérieur; non visible Qté 2 1 1 1 1 1 Modèle 243314 Afficheur Informer, montage à distance, sur tuyau de 19 mm Rep. No. 51 52 Réf. No. 196301 195857 53 54 113517 195874 55 243311 56 57 115698 195889 Désignation ADAPTATEUR PLAQUE de montage, adaptateur JOINT TORIQUE; VitonR VIS à métaux, cruciforme à tête cyl., M4 x 8 TÉLÉAFFICHEUR; pour les pièces, voir page 29 OBTURATEUR à calotte RACCORD, détendeur Qté 1 1 Rep. No. 58 Réf. No. 195869 60Y 195909 1 4 61Y 195910 1 62 63 195867 195853 2 2 64 222011 1 1 1 1 1 Y Les étiquettes supplémentaires de mise en garde sont disponibles gratuitement. 309102 31 Pièces Modèle 243315 Afficheur Informer, montage à distance, sur tuyau de 25,4 mm Voir plan page 31 Rep. No. 51 52 Réf. No. 196301 195857 53 54 113517 195874 55 243311 56 57 115698 195889 Désignation ADAPTATEUR PLAQUE de montage, adaptateur JOINT TORIQUE; VitonR VIS à métaux, cruciforme à tête cyl., M4 x 8 TÉLÉAFFICHEUR; pour les pièces, voir page 29 OBTURATEUR à calotte RACCORD, détendeur Qté 1 1 Rep. No. 58 Réf. No. 195870 60Y 195909 1 4 61Y 195910 1 62 63 195867 195853 2 2 64 222011 Désignation ÉTRIER, amortisseur, en U, pour tuyau de 25,4 mm ÉTIQUETTE de mise en garde, en anglais ÉTIQUETTE de mise en garde, en français PROTÈGE-ÉCRAN, lot de 10 VIS à métaux cruciforme à tête cyl., M2,5 x 6; non visible FIL de terre extérieur; non visible Qté 2 1 1 1 1 1 Modèle 243316 Afficheur Informer, montage à distance, mural 62 55 53 56, 57 54 54 51 60 58 Rep. No. 51 53 54 Réf. No. 196301 113517 195874 55 243311 56 57 58 115698 195889 195856 Désignation ADAPTATEUR JOINT TORIQUE; VitonR VIS à métaux, cruciforme à tête cyl., M4 x 8 TÉLÉAFFICHEUR; pour les pièces, voir page 29 OBTURATEUR à calotte RACCORD, détendeur SUPPORT, montage mural Rep. No. Réf. No. Désignation 60Y 195909 1 61Y 195910 1 62 195867 ÉTIQUETTE de mise en garde, en anglais ÉTIQUETTE de mise en garde, en français; non visible PROTÈGE-ÉCRAN 2 2 1 63 195853 1 64 222011 VIS à métaux cruciforme à tête cyl., M2.5 x 6; non visible FIL de terre extérieur; non visible Qté 1 1 4 Qté Y Les étiquettes supplémentaires de mise en garde sont disponibles gratuitement. 32 309102 1 1 1 Pièces Modèle 234105 Afficheur Informer, avec débitmètre Graco G3000HR 42 41 40 34 37 35 38 43 36 32 31 33a 33b 33c 33d 33e 33 33f 33g 33h Rep. No. 31 32 33 Réf. No. 243309 113517 239719 33a 110580 33b * 33c 33d 33e 33f 33g 110588 239718 192383 192387 * 33h 34 290579 243310 35 195874 Description CAPTEUR JOINT TORIQUE; VitonR CORPS, débitmètre à engrenages, comprenant les rep. 33a–33h S VIS à six pans creux, M6 x 30 S BOÎTIER supérieur, débitmètre S JOINT TORIQUE; PTFE S ENGRENAGES S ARBRE, engrenage S GOUPILLE S BOÎTIER inférieur, débitmètre S ÉTIQUETTE d’identification AFFICHEUR, Informer; voir pièces page 28 VIS à métaux, cruciforme à tête cyl., M4 x 8 9630B Qté 1 1 1 Rep. No. 36 Réf. No. 105892 37 38 40Y 115698 195889 195909 41Y 195910 42 195867 43 195853 44 222011 10 1 1 2 2 2 1 Description VIS à métaux à tête cyl., M4 x 40 OBTURATEUR à calotte RACCORD, détendeur ÉTIQUETTE de mise en garde, en anglais ÉTIQUETTE de mise en garde, en français PROTÈGE-ÉCRAN, lot de 10 VIS à métaux cruciforme à tête cyl., M2,5 x 6 FIL de terre extérieur; non visible Qté 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 * N’est pas une pièce de rechange. Commander le repère 33, débitmètre à engrenages. 2 Y Les étiquettes supplémentaires de mise en garde sont disponibles gratuitement. 309102 33 Pièces Modèle 243317 Afficheur Informer, montage à distance, montage sur rail Din 62 55 59 53 60 56, 57 61 54 51 52 58 Rep. No. 51 52 Réf. No. 196301 195857 53 54 113517 195874 55 243311 56 57 58 115698 195889 195875 Désignation ADAPTATEUR PLAQUE de montage, adaptateur JOINT TORIQUE; VitonR VIS à métaux, cruciforme à tête cyl., M4 x 8 TÉLÉAFFICHEUR; pour les pièces, voir page 29 OBTURATEUR à calotte RACCORD, détendeur VIS à métaux, cruciforme à tête cyl., M4 x 16 Qté 1 1 1 2 1 2 2 4 Rep. No. 59 60Y Réf. No. 195871 195909 61Y 195910 62 63 195867 195853 64 222011 TI0078 Désignation ÉTRIER, rail Din ÉTIQUETTE de mise en garde, en anglais ÉTIQUETTE de mise en garde, en français PROTÈGE-ÉCRAN VIS à métaux cruciforme à tête cyl., M2,5 x 6; non visible FIL de terre extérieur; non visible Qté 1 1 1 1 1 1 Y Les étiquettes supplémentaires de mise en garde sont disponibles gratuitement. Modèle 243554 Kit de montage à distance de débitmètre G3000 71 72 TI0077 Rep. No. 71 Réf. No. 239716 72 948924 34 309102 Désignation DÉBITMÈTRE G3000; pour les pièces, voir manuel 308778 CÂBLE, 15,24 m Qté 1 1 Pièces Modèle 234106 Kit de montage à distance de débitmètre G3000HR 71 72 TI0077 Rep. No. 71 Réf. No. 244292 72 948924 Description DÉBITMÈTRE G3000HR; voir manuel 308778 pour les pièces CÂBLE, 15,24 m Qté 1 1 Pile de 9 volts pour afficheur Marque Réf. No. Type Ultralife* U9VL Lithium Duracell MN1604 Alcaline Duracell PC1604 Alcaline EverReady EN22 Alcaline EverReady 522 Alcaline * Ultralife est la pile contenue dans l’afficheur Informer à la livraison. Il est conseillé de mettre une pile au lithium qui a une plus grande longévité. Fusibles Fusible Valeur Désignation Réf. Wickman no. Réf. Graco no. F1 0,1 A Source de courant extérieure 3950100044 115838 F2 0,1 A Entrée reset charges 3950100044 115838 F3 0,1 A Sortie d’alarme opérateur 3950100044 115838 F4 0,1 A Sortie d’alarme charges 3950100044 115838 F5 0,1 A Entrée signal d’impulsion 3950100044 115838 F6 0,1 A Alimentation par pile 3950100044 115838 REMARQUE: Tous les fusibles sont à action rapide, style TE5. 309102 35 Dimensions Modèle 243312 et 234105 Afficheur Informer, avec débitmètre Graco 102,1 mm M6 143,0 mm 124,5 mm 43,9 mm 54,86 mm Entrée / sortie: 1/4–18 npt(f) 85,1 mm 9633A Modèles 243313, 243314, 243315 Afficheur Informer, montage sur tuyau 102,1 mm 124,5 mm Voir tableau Voir tableau 9639A Modèle Diamètre de tuyau Hauteur 243313 12,7 mm 137,7 mm 243314 19,1 mm 140,2 mm 243315 25,4 mm 143,3 mm 36 309102 Dimensions Modèle 243316 Afficheur Informer, montage mural 102,1 mm 152,4 mm 124,5 mm 124,5 mm 133,4 mm 7,1 mm 58,4 mm 38,1 mm 26,9 mm 9638A Modèle 243317 Afficheur Informer, montage sur rail Din 102,1 mm 124,5 mm 106,9 mm T10077 309102 37 Caractéristiques techniques D Affichage Afficheur LCD à 6 chiffres de 25,4 mm de haut D D Clavier Membrane 4 boutons avec feedback tactile sur 3 boutons Pile intérieure de 9 V CC à 2 mA (afficheur allumé) D Ou alimentation électrique externe de 12 à 24 V CC à 10 mA D Fusible remplaçable, inversion de polarité impossible D D Protocole de communication RTU Modbus (fonctions 3 et 16) Non active quand l’appareil est en “veille”– voir page 39 Plage du facteur K 0,01 à 1,0 cc/impulsion Connexions entrée, sortie, alimentation et communication Entrée d’impulsions D De 8 V CC à 2,5 mA à 24 V CC à 16 mA D Baisse ou alimentation de courant D 1000 impulsions/sec. maximum, facteur de marche 50% D Bornier démontable D Ports: 2 avec protections de cordon, cordon de 7,9 mm de diamètre maximum Environnement D Température de marche: 0_ à 60_ C D Température d’entreposage: –55_ à 60_ C D Isolation optique, fusible remplaçable, protection contre inversion de polarité et surtension D Humidité: 0 à 95%, pas de condensation D Entrée de réinitialisation de charge D Boîtier de l’afficheur selon NEMA 12 D Boîtier de l’afficheur résistant aux solvants Entrées et sorties de commande D D D D D De 8 V CC à 2,5 mA à 24 V CC à 16 mA Baisse ou alimentation de courant Largeur d’impulsion de 50 mS minimum Non active quand l’appareil est en “veille”– voir page 39 Sortie d’alarme de charges D D 38 24 V CC, 150 mA maximum Baisse ou alimentation de courant Port de communication RS–485 Spécification électrique D Sortie d’alarme opérateur 24 V CC, 150 mA maximum Baisse ou alimentation de courant 309102 Conformité Intrinsèquement sûr (classe I, div. 1, groupe D) en cas d’alimentation par pile ou d’alimentation externe via une barrière à sécurité intrinsèque et si toutes les communications et connexions E/S passent par des barrières à sécurité intrinsèque Caractéristiques techniques D D Paramètres d’affichage Mise à jour de l’afficheur à intervalles d’env. 1/2 sec. D D D D D D D Unités possibles (L, gal, cc, oz) Comptage progressif Sauvegardé sur mémoire non volatile Nombre maximum affichable: “999999” Valeur mémorisée maximum: 429,496,729,5 cc (accessible par le Modbus) Totalisateur de charges D D D D D D D D D D Totalisateur général Unités possibles (L, gal, cc, oz) Comptage progressif ou à rebours Consigne configurable Valeur maximum affichable: “99999,9” Valeur mémorisée maximum: 429,496,729,5 cc (accessible par le Modbus) Réinitialisation automatique ou manuelle L’alarme déclenchée par l’atteinte de la valeur de consigne fait clignoter l’icône et active la sortie D Valeur maximum affichable: “99999,9” Valeur mémorisée maximum: 429,496,729,5 cc (accessible par le Modbus) Réinitialisation manuelle L’alarme déclenchée par l’atteinte de la valeur de consigne fait clignoter l’icône et active la sortie Débit Temps de mise à jour de l’afficheur: 1 s Mode veille D Pour économiser la pile, en l’absence d’alimentation extérieure, l’Informer se mettra en veille au bout de 5 minutes d’inactivité des boutons-poussoirs sur la face avant. D L’Informer sortira du mode veille si un débit est détecté. Mise à niveau du logiciel La mise à niveau du logiciel consiste à remplacer la puce programmable sur la carte à circuit imprimé. Totalisateur de maintenance préventive D D D Unités possibles (L, gal, cc, oz) Comptage progressif Consigne configurable Débimètre modèle 243312 Pour les caractéristiques techniques, voir le manuel 308778. 309102 39 Légende des schémas de principe des pages 7 à 9 ALARM ALARME BATCH CHARGE BATTERY COVER SCREW VIS DU COUVERCLE DE LA PILE BLK NOIR CABLE CABLE COMPUTER ORDINATEUR CONVERTER CONVERTISSEUR EXTERNAL EXTERNE HAZARDOUS AREA SITE DANGEREUX INFORMER INFORMER INFORMER DISPLAY PACKAGE LE TÉLÉAFFICHEUR INFORMER INPUT ENTRÉE LED LED MAXIMUM DISTANCE 200 FEET DISTANCE MAXI 200 PIEDS NOT INCLUDED WITH REMOTE NON COMPRIS DANS PB PB POWER ALIMENTATION ÉLECTRIQUE: POWER SUPPLY ALIMENTATION ÉLECTRIQUE PULSE IMPULSION RED ROUGE RESET RESET SAFE AREA SITE SÛR SHLD BLINDAGE SIG SIG SUPPLIED BY OTHERS FOURNIS PAR D’AUTRES FOURNISSEURS USER OPÉRATEUR WHT BLC 40 309102 Remarques 309102 41 Garantie Graco Standard Graco garantit que tout le matériel fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matière et de fabrication à la date de la vente par un distributeur Graco agréé à l’acheteur et opérateur initial. Sauf garantie spéciale, accrue ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de vente, toute pièce du matériel jugée défectueuse par Graco. Cette garantie s’applique uniquement si le matériel est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco. Cette garantie ne couvre pas, et en cela la responsabilité de Graco ne saurait être engagée, l’usure normale ou tout dysfonctionnement, dommage ou usure dus à un défaut d’installation, une mauvaise application, l’abrasion, la corrosion, un entretien inadéquat ou mauvais, une négligence, un accident, un bricolage ou le remplacement de pièces par des pièces d’une origine autre que Graco. Graco ne saurait être tenu pour responsable en cas de dysfonctionnement, dommage ou usure dus à l’incompatibilité du matériel de Graco avec des structures, accessoires, équipements ou matériaux non fournis par Graco ou encore dus à un défaut de conception, de fabrication, d’installation, de fonctionnement ou d’entretien de structures, d’accessoires, d’équipements ou de matériaux non fournis par Graco. Cette garantie s’applique à condition que le matériel objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur Graco agréé pour vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses. Le matériel sera retourné à l’acheteur d’origine en port payé. Si l’examen du matériel ne révèle aucun défaut de matière ou de fabrication, les réparations seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main d’œuvre et du transport. CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE QUI REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE. La seule obligation de Graco et le seul recours de l’acheteur pour tout défaut relevant de la garantie sont tels que déjà définis ci-dessus. L’acheteur convient qu’aucun autre recours (pour, la liste n’ayant aucun caractère exhaustif, dommages indirects ou consécutifs que manque à gagner, perte de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif) ne sera possible. Toute action au titre de la garantie doit intervenir dans les deux (2) ans à compter de la date de vente. Graco ne garantit pas et refuse toute garantie relative à la qualité marchande et à une finalité particulière en rapport avec les accessoires, équipements, matériaux ou composants vendus mais non fabriqués par Graco. Ces articles vendus, mais non fabriqués par Graco (tels que les moteurs électriques, commutateurs, flexibles, etc.) sont couverts par la garantie, s’il en existe une, de leur fabricant. Graco fournira à l’acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation faisant appel à ces garanties. Graco ne sera en aucun cas tenu pour responsable des dommages indirects, accessoires, particuliers ou consécutifs résultant de la fourniture par Graco du matériel identifié dans la présente notice ou bien de la fourniture, du fonctionnement ou de l’utilisation de tout autre matériel ou marchandise vendus en l’occurrence, quelle que soit la cause: non-respect du contrat, défaut relevant de la garantie, négligence de la part de Graco ou autre. À L’ATTENTION DES CLIENTS CANADIENS DE GRACO The parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présent document ainsi que de tous les documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées, sera en anglais. Toutes les données écrites et visuelles figurant dans ce document reflètent les toutes dernières informations disponibles au moment de sa publication. Graco se réserve le droit de procéder à des modifications à tout moment sans avis préalable. Bureaux de Ventes: Minneapolis, MN; Plymouth. Bureaux à l’Étranger: Belgique; Chine; Japon; Corée GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders; Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium Tel.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777 IMPRIMÉ EN BELGIQUE 42 309102 309102 07/2003