Graco 309304k , Ensembles de pulvérisation Triton 308 Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels22 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
22
Manuel d’instructions/ Liste des pièces ALUMINIUM ET ACIER INOX, RAPPORT 1:1 Ensembles de pulvérisation TritonR 308 309304F Pression maximum d’entrée d’air 0,7 MPa (7 bars) Pression maximum de service produit: 0,7 MPa (7 bar) Groupes Groupes Groupes Groupes Rév. K à montage sur seau à montage sur pied à montage sur chariot à montage mural Instructions de sécurité importantes Lire toutes les mises en garde et instructions de ce manuel. Sauvegarder ces instructions. Voir table des matières page 2 et page 3 pour les Modèles. TI1587a TI1004a Groupes électrostatiques Groupes de pulvérisation à air et HVLP QUALITÉ DÉMONTRÉE, TECHNOLOGIE DE POINTE. GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders; Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium Tel.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777 COPYRIGHT 1999, GRACO INC. Table des matières Modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identification des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Liste des pièces et de la vue éclatée Montage sur seau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Montage sur pied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Montage sur chariot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Calibre de montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Garantie Graco standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 2 309304 Modèles Description du groupe de pulvérisation Montage sur seau Montage sur pied Montage sur chariot Montage mural Pompe en aluminium, sans pistolet 233466 233473 233480 233487 Pompe en acier inox, sans pistolet 233467 233474 233481 233488 Pompe en aluminium, pistolet pneumatique Delta II 233468 233475 233482 233489 Pompe en acier inox, pistolet pneumatique Delta II 233469 233476 233483 233490 Pompe en aluminium, pistolet HVLP Delta II 233470 233477 233484 233491 Pompe en acier inox, pistolet HVLP Delta II 233471 233478 233485 233492 Pompe en aluminium, pistolet Compliant Delta II 234911 234913 234915 234917 Pompe en acier inox, pistolet Compliant Delta II 234912 234914 234916 234918 Pompe en aluminium, pistolet pulvérisateur électrostatique PRO Xs2 233741 233743 233746 233748 Pompe en aluminium, pistolet pulvérisateur électrostatique PRO Xs3 233742 233744 233747 233749 309304 3 Symboles Symbole de mise en garde Symbole d’avertissement MISE EN GARDE MISE EN GARDE Ce symbole vous avertit des risques de blessure grave ou de mort en cas de non-respect des consignes. ATTENTION Ce symbole vous avertit des risques de dommage ou de destruction du matériel en cas de non-respect des consignes afférentes. MISE EN GARDE DANGER DE FLUIDE SOUS PRESSION Une pulvérisation provenant du pistolet, de fuites sur les tuyaux flexibles ou de composants défectueux peut entraîner une projection de produit dans les yeux ou sur la peau et causer des blessures graves. Ne pas colmater ni dévier les fuites de produit avec la main, le corps, un gant ou un chiffon. Suivre la Procédure de décompression de la page 10 avant de nettoyer, contrôler ou effectuer un entretien sur le matériel. Serrer tous les raccords produit avant toute mise en service. Vérifier les flexibles, tuyauteries et raccords quotidiennement. Remplacer immédiatement les pièces usées, endommagées ou desserrées. Ne pas réparer les flexibles branchés à demeure. DANGERS D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Si l’équipement n’est pas convenablement relié à la terre et si les locaux sont mal ventilés, des flammes ou des étincelles peuvent générer des situations dangereuses et provoquer un incendie ou une explosion avec risque de blessure grave. 4 Relier le matériel à la terre, l’objet à peindre ainsi que les autres objets conducteurs se trouvant dans la zone de pulvérisation. Voir la rubrique Mise à la terre page 10. Les pistolets électrostatiques imposent des procédures de mise à la terre spéciales. Si votre appareil comporte un pistolet électrostatique, lisez et appliquez toutes les consignes de mise à la terre des manuels pistolets 309291, 309292 et 309294. Si vous constatez la moindre formation d’étincelles d’électricité statique lors de l’utilisation de l’équipement, cesser immédiatement la pulvérisation. Identifier et résoudre le problème. Assurer une ventilation en air frais pour éviter l’accumulation de vapeurs inflammables provenant des solvants ou du produit pulvérisé. Ne pas fumer dans la zone de pulvérisation. Éteindre toutes les flammes ou les veilleuses se trouvant dans la zone de pulvérisation. Ne pas actionner d’interrupteur de lumière dans la zone de pulvérisation. Couper l’alimentation de tous les équipements se trouvant dans la zone de pulvérisation. Faire disparaître tous les résidus, tels que solvants, chiffons et essence, de la zone de pulvérisation. Ne jamais faire fonctionner un moteur à essence dans la zone de pulvérisation. 309304 MISE EN GARDE DANGER EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT INSTRUCTIONS Toute mauvaise utilisation du matériel peut occasionner sa rupture, un dysfonctionnement ou un démarrage inattendu et provoquer des blessures graves. Cet équipement est exclusivement destiné à un usage professionnel. Lire tous les manuels d’utilisation, les étiquettes et les panonceaux avant de mettre le matériel en service. Utiliser ce matériel seulement pour son usage prévu. En cas de doute, appeler votre distributeur Graco. Ne jamais transformer ni modifier ce matériel. Utiliser exclusivement des pièces et des accessoires Graco d’origine. Contrôler le matériel quotidiennement. Réparer ou remplacer immédiatement les pièces usagées ou endommagées. Ne jamais dépasser la pression maximum de service de l’élément le plus faible du système. Ce groupe fonctionne avec une pression maximum de service 0,7 MPa (7 bar). S’assurer que les produits utilisés soient compatibles avec les pièces en contact avec le produit. Se reporter aux Caractéristiques techniques de tous les manuels du matériel. Lire les mises en garde du fabricant de produit. Pompes aluminium uniquement: Ne jamais utiliser de trichloroéthane-1,1,1, de chlorure de méthylène, d’autres solvants à base d’hydrocarbures halogénés ou des fluides contenant de tels solvants dans une unité sous pression en aluminium. Cela pourrait provoquer une réaction chimique avec risque d’explosion. Éloigner les flexibles des zones de circulation, des bords coupants, des pièces en mouvement et des surfaces chaudes. Ne jamais exposer les flexibles Graco à des températures supérieures à 82C ou inférieures à –40C. Ne jamais utiliser les flexibles pour tirer le matériel. Porter un casque anti-bruit pour faire fonctionner ce matériel. Respecter toutes les réglementations locales, fédérales et nationales applicables en matière d’incendie, d’électricité et de sécurité. DANGER DES PRODUITS TOXIQUES Des produits dangereux ou des vapeurs toxiques peuvent provoquer des blessures graves, voire la mort, par pulvérisation dans les yeux ou sur la peau, inhalation ou ingestion. Connaître le type de produit et les dangers qu’il présente. Lire les mises en garde du fabricant du produit. Stocker le produit dangereux dans un réservoir homologué. L’utiliser conformément aux directives locales, nationales et fédérales concernant les produits dangereux. Toujours porter les vêtements de protection, les gants, les lunettes et le masque respiratoire appropriés. Si la pompe à membranes tombe en panne, il y a un risque que du produit toxique soit rejeté dans l’atmosphère. 309304 5 Identification des composants LÉGENDE Groupe de pulvérisation HVLP monté sur pied G L A B U C B F V D E F G H N H T K J K L M N P R S T J U V W Y M A Pompe TRITON 1:1 Vanne d’air principale de type purgeur Tuyauterie d’alimentation en air (non fourni) Filtre à air (non fourni) Vanne d’arrêt d’air (non fourni) Régulateur d’air de la pompe Régulateur d’air du pistolet Régulateur de pression produit (HVLP et groupes électrostatiques uniquement) Vanne de décharge/circulation Tuyau de décharge Tuyau d’aspiration Branchement du flexible produit du pistolet Branchement du flexible d’air du pistolet Flexible produit du pistolet Flexible d’air du pistolet Pistolet pulvérisateur Manomètre produit (groupes HVLP et électrostatique uniquement) Manomètre à air de la pompe Manomètre à air du pistolet Agitateur (non fourni) Fil de terre de la pompe S Y R E P D ti1005a C W ti1006a Fig. 1 6 309304 Installation ATTENTION Pour pulvériser des produits à base aqueuse, à catalyseur acide ou bicomposant, utiliser un matériel en acier inox. L’utilisation de matériel en aluminium avec ces produits n’est pas conseillée. Voir les pièces en contact avec le produit à la rubrique Caractéristiques techniques de chaque manuel de composant ainsi que les informations sur la compatibilité des produits et solvants fournies par les fabricants. MISE EN GARDE DANGERS LIÉS AUX PRODUITS TOXIQUES Préparation du site Il est nécessaire d’avoir une alimentation en air comprimé appropriée pour la pompe et le pistolet. Pour les consommations d’air, voir les manuels séparés de la pompe et du pistolet. Éliminer tous les obstacles et résidus pouvant créer un environnement dangereux pour le fonctionnement. Prévoir un seau métallique relié à la terre pour le rinçage du groupe de pulvérisation. Brancher une tuyauterie d’alimentation d’air (C) entre l’alimentation d’air principale et la pompe. Monter un filtre à air (D) sur la tuyauterie d’air comprimé pour débarrasser l’air des impuretés et de l’humidité. Monter une vanne d’arrêt (E) pour isoler le filtre pour on nettoyage. Quand la vanne d’air principale de type purgeur (B) est fermée et que le régulateur d’air de la pompe (F) et les régulateurs d’air du pistolet (G) sont ouverts, toute la pression d’air est libérée vers les composants du système. Aérer la cabine de peinture. Les produits dangereux ou les vapeurs toxiques peuvent provoquer de graves blessures, voire entraîner la mort, en cas de projection dans les yeux ou sur la peau, d’inhalation ou d’ingestion. Lire le chapitre DANGER DE PRODUITS TOXIQUES en page 5. Utiliser des produits et des solvants compatibles avec les pièces en contact avec le produit du matériel. Se reporter aux Caractéristiques techniques de tous les manuels d’instructions du matériel. Toujours lire les mises en garde des fabricants de produits et de solvants. Informations générales MISE EN GARDE Toujours utiliser des pièces et accessoires Graco d’origine disponibles auprès de votre distributeur Graco. Si vous utilisez vos propres accessoires, assurez-vous qu’ils sont correctement dimensionnés et que la pression est conforme à votre système. Pour éviter la concentration dangereuse de vapeurs toxiques et/ou inflammables, pulvériser uniquement dans une cabine correctement ventilée. Ne jamais utiliser le pistolet de pulvérisation tant que les appareils de ventilation ne sont pas en service. Les chiffres et les lettres entre parenthèses correspondent aux repères des figures et des listes de pièces de la page 12. Consulter et observer toutes les réglementations nationales, fédérales et locales relatives aux vitesses d’échappement d’air. 309304 7 Installation Accessoires du filtre produit en sortie de pompe Pour monter un filtre à produit sur la sortie de la pompe, commander un filtre (AA), un raccord tournant (BB) et un mamelon (CC). Consulter le tableau 1 pour connaître les références à indiquer pour commander un appareil en aluminium ou en acier inox. Voir Fig. 2. Monter le filtre à produit entre la sortie produit de la pompe et le flexible produit du pistolet. S’il existe un régulateur de produit (H), il faut le tourner de sorte que le manomètre (T) nettoie le filtre. Table 1: montage d’un filtre produit Filtre d’entrée du pistolet Pour monter un filtre entre le flexible et l’entrée du pistolet, commander le filtre 915921, maillage 100 (149 microns), 34 bar, inox, 3/8 npsm (m x f). Kit agitateur 245081 Le kit agitateur réf. 245081 est disponible comme accessoire pour le groupe pulvérisateur TRITON. Le kit est à commander séparément. Les instructions sont fournies avec celui-ci. Conduite d’aspiration produit Filtre produit (AA) Raccord tournant (BB) Mamelon (CC) 114361; nylon; 10 bars; maillage 80 (175 microns); pour groupes en aluminium ou acier inox 235207; 3/8 npt(m) x 3/8 npsm(f); inox 166863; 1/4 npt x 3/8 npt; inox 235677; aluminium; 207 bar; maillage 60 (238 microns); pour groupes en aluminium 157705; 1/4 npt(m) x 3/8 npsm(f); acier carbone 165198; 1/4 npt x 3/8 npt; acier carbone 223160; inox; 305 bars; maillage 60 (238 microns); pour groupes en acier inox 235207; 3/8 npt(m) x 3/8 npsm(f); inox 166863; 1/4 npt x 3/8 npt; inox Le diamètre d’arrivée du produit à la pompe est de 3/4 npt(f). Visser la tuyauterie d’aspiration (L) sur l’arrivée à la pompe sans serrer. Utiliser une colle à filetage liquide compatible sur les branchements pour empêcher l’air de pénétrer dans la tuyauterie produit. Ne pas alimenter cette pompe sous pression. Voir les Caractéristiques techniques du manuel de pompe 309303 pour une hauteur d’aspiration maximum. Préparation de l’opérateur Toute personne utilisant le matériel doit être qualifiée pour assurer un fonctionnement sûr et efficace de tous les composants du système. Tous les opérateurs doivent au minimum lire attentivement le manuel d’utilisation TRITON 309305. Manuels afférents AA BB AA H Fig. 2 8 309304 CC T ti1471a 309305 Fonctionnement du groupe pulvérisateur TRITON 308 309303 Pompe TRITON 308 310692 Pour pistolets Delta II pneumatiques, HVLP et Compliant 309291, 309294 Pistolet pulvérisateur électrostatique à air PRO Xs2. 309292, 309294 Pistolet pulvérisateur électrostatique à air PRO Xs3 308325 Régulateur produit en acétal 307212 Régulateur produit en acier inox 309306 Kit agitateur Installation Groupes à montage mural Kit d’aspiration REMARQUE: Voir Fig. 3 et le calibre pour montage mural à la page 21. Il existe des kits d’aspiration pour équiper les groupes à montage mural. Ils sont à commander séparément. Voir le tableau 2 pour plus d’informations. 1. S’assurer que le mur est suffisamment solide pour supporter le poids de la pompe et des accessoires, du produit, des flexibles et les sollicitations dues au fonctionnement de la pompe. 2. Utiliser le calibre de montage mural de la page 21 pour positionner le support mural. Le bord supérieur du support doit être à entre 1,2 et 1,5 m au-dessus du sol. Vérifier si les dimensions sont exactes et si les emplacements des trous sont de niveau avant le perçage des trous. 31 11 12 4 REMARQUE: Il est plus facile de monter le support mural (31) si le support de commande (4) et la pompe (1) sont démontés. Débrancher le tuyau d’air (12) du coude (11), puis desserrer les deux vis (3) et sortir le support de commande (4) des vis. Pour démonter la pompe (1), enlever complètement des vis (3). 3. À l’aide du calibre, percer quatre trous de 9,6 mm (0,38 in.) de diamètre dans le mur. Fixer le support avec des tiges d’ancrage et des vis suffisamment longues pour empêcher le support de vibrer pendant le fonctionnement. Vérifier si le support est bien de niveau. 1 9,6 mm 3 ti1007a Fig. 3 Tableau 2: kits d’aspiration à montage mural Pièce No. Description du kit d’aspiration Longueur de flexible Longueur du tube 245082 Aluminium, pour seau de 19 litres, avec crépine 1,2 m 0,43 m 245083 Acier inox, pour seau de 19 litres, avec crépine 1,2 m 0,43 m 245084 Aluminium, pour fût de 208 litres, avec adaptateur de bonde 1,8 m 0,96 m 245085 Acier inox, pour fût de 208 litres, avec adaptateur de bonde 1,8 m 0,96 m 309304 9 Installation Mise à la terre Procédure de décompression MISE EN GARDE MISE EN GARDE Pour réduire les risques d’électricité statique, il est nécessaire de raccorder tout le système à la terre. Consulter la réglementation électrique locale pour connaître les dispositions détaillées en matière de mise à la terre pour le secteur et le type de matériel concernés. Relier tout ce matériel à la terre. Lire aussi la rubrique DANGERS D’INCENDIE ET D’EXPLOSION à la page 4. Le système reste sous pression jusqu’à ce qu’il soit manuellement détendu. Pour réduire les risques de blessures graves causées par du produit sous pression, une pulvérisation accidentelle ou une projection d’un produit quelconque, observer la procédure suivante lors de chaque: Groupe de pulvérisation: Une extrémité du fil de terre est déjà branchée sur la pompe. Raccorder la pince montée à l’extrémité du fil à une véritable prise de terre. arrêt de la pulvérisation, décompression, Groupes avec pistolets électrostatiques PRO Xs2 et Xs3: Bien lire toutes les instructions et mises en garde de mise à la terre contenues dans vos manuels pistolets 309291, 309292 et 309294. contrôle ou entretien d’un équipement quelconque du système; installation, nettoyage ou changement de buse. Compresseur d’air: Suivre les recommandations du fabricant. Objet à peindre: Respecter la réglementation locale. Réservoir produit: Respecter la réglementation locale. Tous les seaux de solvant utilisés pendant le rinçage doivent être conformes à la réglementation locale. N’utiliser que des seaux métalliques conducteurs. Ne pas poser le seau sur une surface non conductrice, telle que du papier ou du carton, qui interrompt la continuité de la mise à la terre. 1. fermeture de la vanne d’air principal de type purgeur (B) pour relâcher la pression d’air. 2. Sur les pistolets électrostatiques seulement: mettre la manette ES MARCHE/ARRÊT sur ARRÊT. 3. Appuyer le pistolet (B) contre un seau métallique mis à la terre et actionner le pistolet pour relâcher la pression produit.. 4. Placer le tuyau de décharge (K) dans un seau à déchets. Ouvrir la vanne de décharge/circulation (J) pour libérer tout produit emprisonné sous pression dans le système. Rincer la pompe avant de l’utiliser pour la première fois La pompe a été testée à l’eau. Si cette eau risque de contaminer le produit en cours de pompage, rincer la pompe avec soin à l’aide d’un solvant compatible. Consulter le manuel de fonctionnement 309305 pour les instructions de rinçage. 10 309304 Maintenance Voir les manuels d’instructions séparés sur les composants pour les différentes procédures de maintenance des composants. Maintenance quotidienne Rinçage du système Contrôler les flexibles, tuyauteries et raccords tous les jours. Serrer tous les branchements de produit avant chaque utilisation. Rincer le système aux moments suivants: Avant la première mise en service Lors du changement de teinte Avant que le produit ne sèche ou ne se dépose dans un système à l’arrêt Avant d’entreposer le système Guide de dépannage PROBLÈME CAUSE SOLUTION La pompe ne veut pas démarrer. Vanne de la tuyauterie d’air fermée. Ouvrir la vanne. Alimentation pneumatique insuffisante ou tuyauteries d’air bouchées/section rétrécie. Augmenter la pression d’air. Ne pas dépasser la pression d’arrivée maximum. Ouvrir ou fermer la tuyauterie d’air. Nettoyer le filtre à air. Tuyauterie produit ou pistolet pulvérisateur bouché. Vanne d’air de la pompe collée ou endommagée. Membrane déchirée. La pompe fonctionne lentement. Déboucher, effectuer entretien. Ne pas laisser le produit se déposer dans la pompe et les tuyauteries. Réparer la pompe. Utiliser de l’air filtré. Réparer la pompe. Réparer la pompe. La pompe fonctionne irrégulièrement. Joints toriques du tiroir usés ou endommagés. Tuyauterie d’aspiration ou crépine d’entrée bouchée. Clapets anti-retour collent ou fuient. La pompe tourne trop vite. Produite d’alimentation épuisé. La pompe fonctionne mal ou ne parvient pas à maintenir la pression. Fuite d’air audible. Clapets à bille ou joints toriques usés. Remplir les conteneurs d’alimentation produit et amorcer le pulvérisateur. Réparer la pompe. Cuvette ou embase de vanne usée. Réparer la pompe. Présence de bulles d’air dans le produit. Tuyau d’aspiration desserré. Mauvaise finition ou jet irrégulier. Mauvaise pression de produit ou d’air au pistolet. Serrer. Enduire tous les raccords de colle pour filetage liquide compatible. Voir le manuel du pistolet; lire les conseils du fabricant du produit. Utiliser un régulateur de produit. Produit trop liquide ou trop épais. Pistolet sale, usé ou endommagé. Dépôt de produit. Déboucher. Réparer la pompe. Régler la viscosité du produit; lire les conseils du fabricant du produit. Intervenir sur pistolet. Utiliser un agitateur. Commander le kit agitateur réf. 245081. 309304 11 Pièces Groupes à montage sur seau Modèle 233466 Pompe aluminium, sans pistolet Modèle 233471 Pompe en acier inox, pistolet HVLP Modèle 233467 Pompe en acier inox, sans pistolet Modèle 234911 Pompe aluminium, pistolet compliant Modèle 233468 Pompe aluminium, pistolet pulvérisateur à air Modèle 234912 Pompe en acier inox, pistolet compliant Modèle 233741 Pompe en aluminium, pistolet électrostatique PRO Xs2 Modèle 233469 Pompe en acier inox, pistolet pulvérisateur à air Modèle 233742 Pompe en aluminium, pistolet électrostatique PRO Xs3 Modèle 233470 Pompe aluminium, pistolet HVLP 1 Les éléments 56–59 sont utilisés uniquement sur les modèles 233470, 233471, 233741 et 233742. 30 9 11 37 5 1 1 57 58 8 30 4 3 12 10 6 7 39 22 47 9 12 (Rep.) 11 31 35 (Rep) 59 1 16 (Rep. 15 1 14 22 2 45 56 16 35 1 33 32 34 55 36 23 60 ti1008a 12 309304 Pièces Groupes à montage sur seau Modèle 233466 Pompe aluminium, sans pistolet Modèle 233471 Pompe en acier inox, pistolet HVLP Modèle 233467 Pompe en acier inox, sans pistolet Modèle 234911 Pompe aluminium, pistolet compliant Modèle 233468 Pompe aluminium, pistolet pulvérisateur à air Modèle 234912 Pompe en acier inox, pistolet compliant Modèle 233469 Pompe en acier inox, pistolet pulvérisateur à air Modèle 233470 Pompe aluminium, pistolet HVLP No. Rep. No. Réf. Désignation 1 233500 POMPE, à membranes; aluminium; 1 pour 233466, 233468, 233470, 233741, 233742 POMPE à membranes; inox; 1 pour 233467, 233469, 233471 FIL ET PINCE DE TERRE 1 VIS à tête hex; 2 5/16 unc x 140 mm SUPPORT, commande 1 VANNE d’air type purgeur; 1/4 npt(fbe) 1 ADAPTATEUR, 1/4 npt (m x f) 1 TE; 1/4 npt(m) 1 ÉCROU, régulateur 2 RÉGULATEUR d’air 2 MAMELON, 1/4 npsm x 1/4 npt 1 COUDE; 1/4 npt(m) x 2 tuyau de 8 mm (0,312 in.) de DE TUBE, polyéthylène; 0,15 m DE de 8 mm (0,312 in.) CLAPET À BILLE, produit; inox; 3/8 npt(fbe) 1 COUDE; 3/8 npt(m) x 1 tuyau de 6 mm (0,25 in.) de DE TUBE, polyéthylène 0,67 m DE de 6 mm (0,25 in.) ENTRETOISE 4 CRÉPINE 1 MANOMÈTRE, air 2 COUDE; 3/8 npt(m) x 1 tuyau de 13 mm (0,5 in.) de DE COUVERCLE, seau; acier carbone; 1 pour 233466, 233468, 233470, 233741, 233742 COUVERCLE, seau; inox; 1 pour 233467, 233469, 233471 OBTURATEUR, bouton 1 RACCORD, droit; 1/2 npt(m) x 1 tuyau de 13 mm (0,5 in.) de DE TUBE d’aspiration; polyéthylène; 1 DE de 13 mm (0,5 in) x 368 mm SEAU, 19 l; acier 1 ANSE, sur seau 1 RONDELLE; 5/16 2 TE; acier carbone; 3/8 npt(m); 1 pour 233466, 233468, 233470 233741; 233742 TE; inox; 3/8 npt(m); pour 233467, 233469, 233471 1 233501 2 3 238909 116311 4 5 6 7 8 9 10 11 197126 116473 116393 115219 116514 116513 162453 115948 12 14 acheter sur place 114363 15 116314 16 22 23 30 31 acheter sur place 197449 218798 110436 116315 32 197298 197216 33 34 111813 116316 35 197971 36 37 39 45 101108 197127 104034 113786 116400 Qté Modèle 233741 Pompe en aluminium, pistolet électrostatique PRO Xs2 Modèle 233742 Pompe en aluminium, pistolet électrostatique PRO Xs3 No. Rep. No. Réf. Désignation 47 55 116350 234638 DOUILLE; inox; 3/4 npt(m) x 3/8 npt(f) 1 PISTOLET pulvérisateur à air Delta; 1 pour 233468, 233469; voir manuel 310692 PISTOLET, Delta HVLP spray; 1 pour 233470, 233471; voir manuel 310692 PISTOLET, Delta Compliant; 1 pour 234911, 234912; voir manuel 310692 PISTOLET électrostatique PRO Xs2; 1 pour 233741; voir manuels 309291 et 309294 PISTOLET électrostatique PRO Xs3; 1 pour 233742; COUDE; acier carbone; 1/4 npt(m) x 3/8 npt(f) 1 raccord tournant; pour 233470, 233741, 233742 COUDE; inox; 3/8 npt(m) x 1 raccord tournant 3/8 npsm(f); pour 233471 RÉGULATEUR produit, acétal; 1 plage 0–0,2 MPa (0–2 bar); avec manomètre; pour 233470, 233741, 233742; voir manuel 308325 RÉGULATEUR produit; inox; 1 plage 0–0.6 MPa (0–7 bars); pour 233471; voir manuel 307212 MANOMÈTRE produit; 1 inox; pour 233471 MAMELON; acier carbone; 1 1/4 npt x 3/8 npt; pour 233470, 233741, 233742 MAMELON; inox; 3/8 npsm x 3/8 npt; 1 pour 233471 FLEXIBLE, raccords en acier carbone; 1 flexible produit nylon 3/8 npsm(f); flexible d’air 1/4 npsm(f); 7,6 m; pour 233468, 233470 FLEXIBLE, raccords en acier inox; 1 flexible produit nylon 3/8 npsm(f); flexible d’air 1/4 npsm(f); 7,6 m; pour 233469, 233471 FLEXIBLE électrostatique; 1 flexible produit nylon 3/8 npsm(f); flexible d’air avec fil de terre 1/4 npsm(f) et filetage à gauche; 7,6 m; pour 233741, 233742 234649 234695 244399 244400 56 116395 207123 57 241976 214895 58 187874 59 165198 171195 60 233498 233499 240425 Qté 309304 13 Pièces Groupes à montage sur pied Modèle 233473 Pompe aluminium, sans pistolet Modèle 234913 Pompe en aluminium, pistolet compliant Modèle 233474 Pompe en acier inox, sans pistolet Modèle 234914 Pompe en acier inox, compliant Modèle 233475 Pompe aluminium, pistolet pulvérisateur Modèle 233476 Pompe en acier inox, pistolet pulvérisateur Modèle 233477 Pompe aluminium, pistolet HVLP Modèle 233744 Pompe en aluminium, pistolet électrostatique PRO Xs3 Modèle 233478 Pompe en acier inox, pistolet HVLP 1 Les éléments 56–59 sont utilisés uniquement sur les modèles 233477, 233478, 233743 et 233744 Modèle 233743 Pompe en aluminium, pistolet électrostatique PRO Xs2 30 9 5 11 30 12 1 1 57 58 8 4 10 6 7 9 16 40 39 22 12 (Rep.) 59 1 16 (Rep.) 15 11 46 48 47 1 14 22 23 45 3 56 1 55 2 31 33 60 32 ti1010a 14 309304 Pièces Groupes à montage sur pied Modèle 233473 Pompe aluminium, sans pistolet Modèle 234913 Pompe en aluminium, pistolet compliant Modèle 233474 Pompe en acier inox, sans pistolet Modèle 234914 Pompe en acier inox, compliant Modèle 233475 Pompe aluminium, pistolet pulvérisateur Modèle 233476 Pompe en acier inox, pistolet pulvérisateur Modèle 233477 Pompe aluminium, pistolet HVLP Modèle 233744 Pompe en aluminium, pistolet électrostatique PRO Xs3 Modèle 233478 Pompe en acier inox, pistolet HVLP No. Rep. No. Réf. Désignation 1 233500 POMPE, à membranes; aluminium; 1 pour 233473, 233475, 233477, 233743, 233744 POMPE à membranes; inox; 1 pour 233474, 233476, 233478 FIL ET PINCE DE TERRE 1 VIS à tête hex; 2 5/16 unc x 140 mm SUPPORT, commande 1 VANNE d’air type purgeur; 1/4 npt(fbe) 1 ADAPTATEUR, 1/4 npt (m x f) 1 TE; 1/4 npt(m) 1 ÉCROU, régulateur 2 RÉGULATEUR d’air 2 MAMELON, 1/4 npsm x 1/4 npt 1 COUDE; 1/4 npt(m) x 2 tuyau de 8 mm (0,312 in.) de DE TUBE; polyéthylène; 0,15 m DE 0,312 in. (8 mm) CLAPET À BILLE, produit; inox; 3/8 npt(fbe) 1 COUDE; 3/8 npt(m) x 1 tuyau de 6 mm (0,25 in.) de DE TUBE, polyéthylène 1,61 m DE de 6 mm (0,25 in.) ENTRETOISE 4 CRÉPINE 1 MANOMÈTRE, air 2 SUPPORT, pompe 1 OBTURATEUR, pied 4 VIS à tête hex; 4 1/4–20 x 13 mm RONDELLE; 5/16 2 ÉCROU autofreiné à bague de nylon; 5/16–18 2 TE; acier carbone; 3/8 npt(m); 1 pour 233473, 233475, 233477, 233743, 233744 TE; inox; 3/8 npt(m); 1 pour 233474, 233476, 233478 FLEXIBLE d’aspiration; aluminium et LDPE; 1 pour 233473, 233475, 233477 FLEXIBLE d’aspiration; inox; 1 pour 233474, 233476, 233478, 233479 DOUILLE; inox; 3/4 npt(m) x 3/8 npt(f) 1 MAMELON; acier carbone; 3/8 npsm x 3/8 npt; 1 pour 233473, 233475, 233477, 233743, 233744 MAMELON; inox; 9/16–18 x 3/8 npt; 1 pour 233474, 233476, 233478 233501 2 3 238909 116311 4 5 6 7 8 9 10 11 197126 116473 116393 115219 116514 116513 162453 115948 12 acheter sur place 114363 116314 14 15 16 22 23 30 31 32 33 acheter sur place 197449 218798 110436 218743 108175 100333 39 40 104034 111040 45 113786 116400 46 244432 244433 47 48 116350 162485 112100 Modèle 233743 Pompe en aluminium, pistolet électrostatique PRO Xs2 Qté No. Rep. No. Réf. Désignation 55 234638 PISTOLET pulvérisateur à air Delta; 1 pour 233475, 233476; voir manuel 310692 PISTOLET, Delta HVLP; 1 pour 233477, 233478; voir manuel 310692 PISTOLET, Delta HVLP; 1 pour 234913, 234914; voir manuel 310692 PISTOLET électrostatique PRO Xs2; 1 pour 233743; voir manuels 309291 et 309294 PISTOLET électrostatique PRO Xs3; 1 pour 233744; voir manuels 309292 et 309294 COUDE; acier carbone; 1/4 npt(m) x 3/8 npt(f) raccord tournant; pour 233477, 233743, 233744 COUDE; inox; 3/8 npt(m) x 1 raccord tournant 3/8 npsm(f); pour 233478 RÉGULATEUR produit, acétal; 1 plage 0–0,2 MPa (0–2 bars); avec manomètre; pour 233477, 233743, 233744; voir manuel 308325 RÉGULATEUR produit; inox; 1 plage 0–0.6 MPa (0–7 bars); pour 233478; voir manuel 307212 MANOMÈTRE produit; 1 inox; pour 233478 MAMELON; acier carbone; 1/4 npt x 3/8 npt; 1 pour 233477, 233743, 233744 MAMELON; inox; 3/8 npsm x 3/8 npt; 1 pour 233478 FLEXIBLE, raccords en acier carbone; 1 flexible produit nylon 3/8 npsm(f); flexible d’air 1/4 npsm(f); 7,6 m; pour 233475, 233477 FLEXIBLE, raccords en acier inox; 1 flexible produit nylon 3/8 npsm(f); flexible d’air 1/4 npsm(f); 7,6 m; pour 233476, 233478 FLEXIBLE électrostatique; 1 flexible produit nylon 3/8 npsm(f); flexible d’air avec fil de terre 1/4 npsm(f) et filetage à gauche; 7,6 m; pour 233479, 233743, 233744 234649 234695 244399 244400 56 116395 1 207123 57 241976 214895 58 187874 59 165198 171195 60 233498 233499 240425 Qté 309304 15 Pièces Groupe à montage sur chariot Modèle 233480 Pompe aluminium, sans pistolet Modèle 233485 pompe acier inox, pistolet HVLP Modèle 233481 Pompe en acier inox, sans pistolet Modèle 234915 Pompe en aluminium, pistolet compliant Modèle 233482 Pompe aluminium, pistolet pulvérisateur à air Modèle 234916: Pompe en acier inox, pistolet compliant Modèle 233746 Pompe en aluminium, pistolet électrostatique PRO Xs2 Modèle 233483 Pompe en acier inox, pistolet pulvérisateur à air Modèle 233747 Pompe en aluminium, pistolet électrostatique PRO Xs3 Modèle 233484 Pompe aluminium, pistolet HVLP 31 30 5 30 Les éléments 56–59 sont utilisés uniquement sur les modèles 233484, 233485, 233746 et 233747 1 9 11 12 79 7 6 9 10 57 1 8 58 1 4 1 59 40 77 39 22 12 (Rep.) 11 16 (Rep.) 15 48 16 55 47 46 22 14 23 60 45 1 1 2 56 3 ti1011a 16 309304 Pièces Groupes à montage sur chariot Modèle 233480 Pompe aluminium, sans pistolet Modèle 233485 pompe acier inox, pistolet HVLP Modèle 233481 Pompe en acier inox, sans pistolet Modèle 234915 Pompe en aluminium, pistolet compliant Modèle 233482 Pompe aluminium, pistolet pulvérisateur à air Modèle 234916: Pompe en acier inox, pistolet compliant Modèle 233483 Pompe en acier inox, pistolet pulvérisateur à air Modèle 233484 Pompe aluminium, pistolet HVLP No. Rep. No. Réf. Désignation 1 233500 POMPE, à membranes; aluminium; 1 pour 233480, 233482, 233484, 233746, 233747 POMPE à membranes; inox; 1 pour 233481, 233483, 233485 FIL ET PINCE DE TERRE 1 VIS à tête hex; 2 5/16 unc x 140 mm SUPPORT, commande 1 VANNE d’air type purgeur; 1/4 npt(fbe) 1 ADAPTATEUR, 1/4 npt (m x f) 1 TE; 1/4 npt(m) 1 ÉCROU, régulateur 2 RÉGULATEUR d’air 2 MAMELON, 1/4 npsm x 1/4 npt 1 COUDE; 1/4 npt(m) x 2 tuyau de 8 mm (0,312 in.) de DE TUBE; polyéthylène; 0,15 m DE 0,312 in. (8 mm) CLAPET À BILLE, produit; inox; 3/8 npt(fbe) 1 COUDE; 3/8 npt(m) x 1 tuyau de 6 mm (0,25 in.) de DE TUBE, polyéthylène 1,61 m DE de 6 mm (0,25 in) ENTRETOISE 4 CRÉPINE 1 MANOMÈTRE, air 2 CHARIOT 1 RONDELLE; 5/16 6 ÉCROU autofreiné à bague de nylon; 5/16–18 2 TE; acier carbone; 3/8 npt(m); 1 pour 233480, 233482, 233484, 233746, 233747 TE; inox; 3/8 npt(m); 1 pour 233481, 233483, 233485 FLEXIBLE d’aspiration; 1 aluminium et LDPE; pour 233480, 233482, 233484, 233746, 233747 FLEXIBLE d’aspiration; inox; 1 pour 233481, 233483, 233485 DOUILLE; inox; 3/4 npt(m) x 3/8 npt(f) 1 MAMELON; acier carbone; 3/8 npsm x 3/8 npt; 1 pour 233480, 233482, 233484, 233746, 233747 MAMELON; inox; 9/16–18 x 3/8 npt; 1 pour 233481, 233483, 233485 233501 2 3 238909 116311 4 5 6 7 8 9 10 11 197126 116473 116393 115219 116514 116513 162453 115948 12 14 acheter sur place 114363 15 116314 16 22 23 30 31 39 40 acheter sur place 197449 218798 110436 233581 104034 111040 45 113786 116400 46 244432 244433 47 48 116350 162485 112100 Qté Modèle 233746 Pompe en aluminium, pistolet électrostatique PRO Xs2 Modèle 233747 Pompe en aluminium, pistolet électrostatique PRO Xs3 No. Rep. No. Réf. Désignation 55 234638 PISTOLET pulvérisateur à air Delta; 1 pour 233482, 233483; voir manuel 310692 PISTOLET, Delta HVLP spray; 1 pour 233484, 233485; voir manuel 310692 PISTOLET, Delta Compliant; 1 pour 234915, 234916; voir manuel 310692 PISTOLET électrostatique PRO Xs2; 1 pour 233746; voir manuels 309291 et 309294 PISTOLET électrostatique PRO Xs3; 1 pour 233747; voir manuels 309292 et 309294 COUDE; acier carbone; 1 1/4 npt(m) x 3/8 npt(f) raccord tournant; pour 233484, 233746, 233747 COUDE; inox; 3/8 npt(m) x 1 raccord tournant 3/8 npsm(f); pour 233485 RÉGULATEUR produit, acétal; 1 plage 0–0,2 MPa (0–2 bars); avec manomètre; pour 233484, 233746, 233747; voir manuel 308325 RÉGULATEUR produit; inox; 1 plage 0–0.6 MPa (0–7 bars); pour 233485 ; voir manuel 307212 MANOMÈTRE produit; 1 inox; pour 233485 MAMELON; acier carbone; 1 1/4 npt x 3/8 npt; pour 233484, 233746, 233747 MAMELON; inox; 3/8 npsm x 3/8 npt; 1 pour 233485 FLEXIBLE, raccords en acier carbone; 1 flexible produit nylon 3/8 npsm(f); flexible d’air 1/4 npsm(f); 7,6 m; pour 233482, 233484 FLEXIBLE, raccords en acier inox; 1 flexible produit nylon 3/8 npsm(f); flexible d’air 1/4 npsm(f); 7,6 m; pour 233483, 233485 FLEXIBLE électrostatique; 1 flexible produit nylon 3/8 npsm(f); flexible d’air avec fil de terre 1/4 npsm(f) et filetage à gauche; 7,6 m; pour 233746, 233747 VIS à tête hex; 4 1/4–20 x 38 mm ÉCROU autofreiné à bague nylon; 1/4–20 4 234649 234695 244399 244400 56 116395 207123 57 241976 214895 58 187874 59 165198 171195 60 233498 233499 240425 77 100058 79 102040 Qté 309304 17 Pièces Groupes à montage mural Modèle 233487 Pompe aluminium, sans pistolet Modèle 233492 Pompe acier inox, pistolet HVLP Modèle 233488 Pompe en acier inox, sans pistolet Modèle 234917 Pompe en aluminium, pistolet compliant Modèle 233489 Pompe aluminium, pistolet pulvérisateur à air Modèle 234918 Pompe en acier inox, pistolet compliant Modèle 233748 Pompe en aluminium, pistolet électrostatique PRO Xs2 Modèle 233490 Pompe en acier inox, pistolet pulvérisateur à air Modèle 233749 Pompe en aluminium, pistolet électrostatique PRO Xs3 Modèle 233491 Pompe aluminium, pistolet HVLP 1 Les éléments 56–59 sont utilisés uniquement sur les modèles 233491, 233492, 233748 et 233749 2 Commander les kits d’aspiration séparément. Voir page 9. 58 1 57 1 59 1 15 16 14 45 56 1 47 1 11 31 12 (Rep.) 4 22 22 8 47 3 12 48 39 2 2 11 7 9 9 55 10 32 30 60 6 5 32 30 ti1012a 18 309304 Pièces Groupes à montage mural Modèle 233487 Pompe aluminium, sans pistolet Modèle 233492 Pompe acier inox, pistolet HVLP Modèle 233488 Pompe en acier inox, sans pistolet Modèle 234917 Pompe en aluminium, pistolet compliant Modèle 233489 Pompe aluminium, pistolet pulvérisateur à air Modèle 234918 Pompe en acier inox, pistolet compliant Modèle 233490 Pompe en acier inox, pistolet pulvérisateur à air Modèle 233491 Pompe aluminium, pistolet HVLP No. Rep. No. Réf. Désignation 1 233500 POMPE, à membranes; aluminium; 1 pour 233487, 233489, 233491, 233748, 233749 POMPE à membranes; inox; 1 pour 233488, 233490, 233492 FIL ET PINCE DE TERRE 1 VIS à tête hex; 2 5/16 unc x 140 mm SUPPORT, commande 1 VANNE d’air type purgeur; 1/4 npt(fbe) 1 ADAPTATEUR, 1/4 npt (m x f) 2 TE; 1/4 npt(m) 1 ÉCROU, régulateur 2 RÉGULATEUR d’air 2 MAMELON, 1/4 npsm x 1/4 npt 1 COUDE; 1/4 npt(m) x 2 tuyau de 8 mm (0,312 in.) de DE TUBE; polyéthylène; 0,15 m, 233501 2 3 238909 116311 4 5 6 7 8 9 10 11 197126 116473 116393 115219 116514 116513 162453 115948 12 14 acheter sur place 114363 15 116314 16 acheter sur place 197449 108190 197426 191892 104034 113786 22 30 31 32 39 45 116400 47 48 116350 162485 112100 Qté CLAPET À BILLE, produit; inox; 3/8 npt(fbe) 1 COUDE; 3/8 npt(m) x 1 tuyau de 6 mm (0,25 in.) de DE TUBE, polyéthylène DE de 6 mm. (0,25 in) 1,92 m ENTRETOISE 4 MANOMÈTRE, air 2 SUPPORT, montage mural 1 RACCORD coudé, mâle-femelle, 90 2 RONDELLE; 5/16 2 TE; acier carbone; 3/8 npt(m); 1 pour 233487, 233489, 233491; 233748; 233749 TE; inox; 3/8 npt(m); 1 pour 233488, 233490, 233492 DOUILLE; inox; 3/4 npt(m) x 3/8 npt(f) 1 MAMELON; acier carbone; 1 3/8 npsm x 3/8 npt; pour 233487, 233489, 233491, 233748, 233479 MAMELON; inox; 9/16–18 x 3/8 npt; 1 pour 233488, 233490, 233492 Modèle 233748 Pompe en aluminium, pistolet électrostatique PRO Xs2 Modèle 233749 Pompe en aluminium, pistolet électrostatique PRO Xs3 No. Rep. No. Réf. Désignation 55 234638 PISTOLET pulvérisateur à air Delta; 1 pour 233489, 233490; voir manuel 310692 PISTOLET, Delta HVLP; 1 pour 233491, 233492; voir manuel 310692 PISTOLET, Delta Compliant; 1 pour 234917, 234918; voir manuel 310692 PISTOLET électrostatique PRO Xs2; 1 pour 233748; voir manuels 309291 et 309294 PISTOLET électrostatique PRO Xs3; 1 pour 233749; voir manuels 309292 et 309294 COUDE; acier carbone; 1 1/4 npt(m) x 3/8 npt(f) raccord tournant; pour 233491, 233748, 233749 COUDE; inox; 3/8 npt(m) x 1 raccord tournant 3/8 npsm(f); pour 233492 RÉGULATEUR produit, acétal; 1 plage 0–0,2 MPa (0–2 bar); avec manomètre; pour 233491, , 233748, 233749; voir manuel 308325 RÉGULATEUR produit; inox; 1 plage 0–0.6 MPa (0–7 bars); pour 233492; voir manuel 307212 MANOMÈTRE produit; 1 inox; pour 233492 MAMELON; acier carbone; 1/4 npt x 3/8 npt; 1 pour 233491, 233748, 233749 MAMELON; inox; 3/8 npsm x 3/8 npt; 1 pour 233492 FLEXIBLE, raccords en acier carbone; 1 flexible produit nylon 3/8 npsm(f); flexible d’air 1/4 npsm(f); 7,6 m; pour 233489, 233491 FLEXIBLE, raccords en acier inox; 1 flexible produit nylon 3/8 npsm(f); flexible d’air 1/4 npsm(f); 7,6 m; pour 233490, 233492 FLEXIBLE électrostatique; 1 flexible produit nylon 3/8 npsm(f); flexible d’air 1/4 npsm(f) avec fil de terre et filetage à gauche; 7,6 m; pour 233748, 233749 234649 234695 244399 244400 56 116395 207123 57 241976 214895 58 187874 59 165198 171195 60 233498 233499 240425 Qté 309304 19 Caractéristiques techniques Catégorie Données Pression maximum de service produit 0,7 MPa (7 bars) Pression d’arrivée d’air maximale 0,7 MPa (7 bars) Température maximum de fonctionnement 49 C Pièces en contact avec le produit: Pompe Voir le manuel d’instructions de pompe 309303. Pistolet Voir le manuel d’instructions de pistolet 310692, 309291, 309292 ou 309294. Régulateur de pression produit Voir le manuel d’instructions du régulateur 307212 ou 308325. Flexibles produit, groupes en aluminium Nylon, acier au carbone nickelé, mélange LDPE/caoutchouc (flexible d’aspiration), aluminium Flexibles produit, groupes en acier inox. Nylon, acier inox, mélange LDPE/caoutchouc (flexible d’aspiration) Flexibles produit, groupes électrostatiques Nylon, acier au carbone nickelé, mélange LDPE/caoutchouc (flexible d’aspiration) Raccords produit, groupe en aluminium Acier carbone galvanisé, acier inox, polypropylène, polyéthylène Raccords produit, groupes en acier inox. Acier inox, polypropylène, polyéthylène Couvercle de seau, groupes en aluminium Acier carbone galvanisé Couvercle de seau, groupes en acier inox Acier inox Poids (sans flexible ni pistolet): Groupes sur seau Aluminium: 10 kg acier inox: 12,7 kg Groupes sur pied Aluminium: 9,1 kg Acier inox: 12,3 kg Groupes sur chariot Aluminium: 13,6 kg Acier inox: 16,4 kg Groupes à montage mural Aluminium: 8,6 kg Acier inox: 10,9 kg Niveaux de pression sonore en dB(A)* (mesurés à 1 mètre de l’appareil) Pressions d’arrivée d’air Pression sonore Pompe: 0,14 MPa (1,4 bar), régulateur de produit: 0,035 MPa (0,35 bar) 64,7 Pompe: 0,28 MPa (2,8 bar), régulateur de produit: 0,105 MPa (1,05 bar) 68,5 Pompe: 0,28 MPa (2,8 bar), sans régulateur de produit 69,1 Pompe: 0,28 MPa (2,8 bar), mode circulation 69,2 Pompe: 0,42 MPa (4,2 bar), sans régulateur de produit 72,1 Niveaux de puissance sonore en dB(A)* (mesurés selon la norme ISO 3744) Pressions d’arrivée d’air Puissance sonore Pompe: 0,14 MPa (1,4 bar), régulateur de produit: 0,035 MPa (0,35 bar) 76,3 Pompe: 0,28 MPa (2,8 bar), régulateur de produit: 0,105 MPa (1,05 bar) 80,1 Pompe: 0,28 MPa (2,8 bar), sans régulateur de produit 80,8 Pompe: 0,28 MPa (2,8 bar), mode circulation 80,8 Pompe: 0,42 MPa (4,2 bar), sans régulateur de produit 83,7 * les mesures sonores sont uniquement pour les appareils nus. Pour les caractéristiques sonores du pistolet, voir le manuel de pistolet séparé. 20 309304 Calibre de montage mural Utiliser ce plan comme modèle pour percer les trous de fixation dans le mur. Vérifier si les cotes sont exactes et si les emplacements des trous sont de niveau avant de percer. Percer quatre trous de fixation de 9,6 mm (0,38 in.) de diamètre 178 mm 203 mm 114 mm 89 mm 104 mm Pour monter la pompe sur son support 309304 21 Garantie Graco standard Graco garantit que tout le matériel fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matière et de fabrication à la date de la vente par un distributeur Graco agréé à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, accrue ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de vente, toute pièce du matériel jugée défectueuse par Graco. Cette garantie s’applique uniquement si le matériel est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco. Cette garantie ne couvre pas, et en cela la responsabilité de Graco ne saurait être engagée, l’usure normale ou tout dysfonctionnement, dommage ou usure dus à un défaut d’installation, une mauvaise application, l’abrasion, la corrosion, un entretien inadéquat ou mauvais, une négligence, un accident, un bricolage ou le remplacement de pièces par des pièces d’une origine autre que Graco. Graco ne saurait être tenu pour responsable en cas de dysfonctionnement, dommage ou usure dus à l’incompatibilité du matériel de Graco avec des structures, accessoires, équipements ou matériaux non fournis par Graco ou encore dus à un défaut de conception, de fabrication, d’installation, de fonctionnement ou d’entretien de structures, d’accessoires, d’équipements ou de matériaux non fournis par Graco. Cette garantie s’applique à condition que le matériel objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur Graco agréé pour vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses. Le matériel sera retourné à l’acheteur d’origine en port payé. Si l’examen du matériel ne révèle aucun défaut de matière ou de fabrication, les réparations seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main d’œuvre et du transport. CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE QUI REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE. La seule obligation de Graco et le seul recours de l’acheteur pour tout défaut relevant de la garantie sont tels que déjà définis ci-dessus. L’acheteur convient qu’aucun autre recours (pour, la liste n’ayant aucun caractère exhaustif, dommages indirects ou consécutifs que manque à gagner, perte de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif) ne sera possible. Toute action au titre de la garantie doit intervenir dans les deux (2) ans à compter de la date de vente. Graco ne garantit pas et refuse toute garantie relative à la qualité marchande et à une finalité particulière en rapport avec les accessoires, équipements, matériaux ou composants vendus mais non fabriqués par Graco. Ces articles vendus, mais non fabriqués par Graco (tels que les moteurs électriques, commutateurs, flexibles, etc.) sont couverts par la garantie, s’il en existe une, de leur fabricant. Graco fournira à l’acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation faisant appel à ces garanties. Graco ne sera en aucun cas tenu pour responsable des dommages indirects, accessoires, particuliers ou consécutifs résultant de la fourniture par Graco du matériel identifié dans la présente notice ou bien de la fourniture, du fonctionnement ou de l’utilisation de tout autre matériel ou marchandise vendus en l’occurrence, quelle que soit la cause : non-respect du contrat, défaut relevant de la garantie, négligence de la part de Graco ou autre. À L’ATTENTION DES CLIENTS CANADIENS DE GRACO The parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présent document ainsi que de tous les documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées, sera en anglais. Toutes les données écrites et visuelles figurant dans ce document reflètent les toutes dernières informations disponibles au moment de sa publication. Graco se réserve le droit de procéder à des modifications à tout moment sans avis préalable. Bureaux de Ventes: Minneapolis Bureaux à l’Étranger: Belgique; Corée; HongKong; Japon GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders; Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium Tel.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777 IMPRIMÉ EN BELGIQUE 309304 02/2001, Révision 11/2005 22 309304