Graco 309304k , Ensembles de pulvérisation Triton 308 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Graco 309304k , Ensembles de pulvérisation Triton 308 Manuel du propriétaire | Fixfr
Manuel d’instructions/
Liste des pièces
ALUMINIUM ET ACIER INOX, RAPPORT 1:1
Ensembles de pulvérisation
TritonR 308
309304F
Pression maximum d’entrée d’air 0,7 MPa (7 bars)
Pression maximum de service produit: 0,7 MPa (7 bar)
Groupes
Groupes
Groupes
Groupes
Rév. K
à montage sur seau
à montage sur pied
à montage sur chariot
à montage mural
Instructions de sécurité importantes
Lire toutes les mises en garde et instructions
de ce manuel. Sauvegarder ces instructions.
Voir table des matières page 2
et page 3 pour les Modèles.
TI1587a
TI1004a
Groupes électrostatiques
Groupes de pulvérisation à air et HVLP
QUALITÉ DÉMONTRÉE, TECHNOLOGIE DE POINTE.
GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders;
Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium
Tel.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777
COPYRIGHT 1999, GRACO INC.
Table des matières
Modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identification des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Liste des pièces et de la vue éclatée
Montage sur seau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Montage sur pied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Montage sur chariot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Calibre de montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Garantie Graco standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2
309304
Modèles
Description du groupe de pulvérisation
Montage
sur seau
Montage
sur pied
Montage
sur chariot
Montage
mural
Pompe en aluminium, sans pistolet
233466
233473
233480
233487
Pompe en acier inox, sans pistolet
233467
233474
233481
233488
Pompe en aluminium, pistolet pneumatique Delta II
233468
233475
233482
233489
Pompe en acier inox, pistolet pneumatique Delta II 233469
233476
233483
233490
Pompe en aluminium, pistolet HVLP Delta II
233470
233477
233484
233491
Pompe en acier inox, pistolet HVLP Delta II
233471
233478
233485
233492
Pompe en aluminium, pistolet Compliant Delta II
234911
234913
234915
234917
Pompe en acier inox, pistolet Compliant Delta II
234912
234914
234916
234918
Pompe en aluminium, pistolet pulvérisateur
électrostatique PRO Xs2
233741
233743
233746
233748
Pompe en aluminium, pistolet pulvérisateur
électrostatique PRO Xs3
233742
233744
233747
233749
309304
3
Symboles
Symbole de mise en garde
Symbole d’avertissement
MISE EN GARDE
MISE
EN GARDE
Ce symbole vous avertit des risques de blessure grave ou de
mort en cas de non-respect des consignes.
ATTENTION
Ce symbole vous avertit des risques de dommage ou de
destruction du matériel en cas de non-respect des consignes
afférentes.
MISE EN GARDE
DANGER DE FLUIDE SOUS PRESSION
Une pulvérisation provenant du pistolet, de fuites sur les tuyaux flexibles ou de composants défectueux peut
entraîner une projection de produit dans les yeux ou sur la peau et causer des blessures graves.
Ne pas colmater ni dévier les fuites de produit avec la main, le corps, un gant ou un chiffon.
Suivre la Procédure de décompression de la page 10 avant de nettoyer, contrôler ou effectuer un entretien
sur le matériel.
Serrer tous les raccords produit avant toute mise en service.
Vérifier les flexibles, tuyauteries et raccords quotidiennement. Remplacer immédiatement les pièces usées,
endommagées ou desserrées. Ne pas réparer les flexibles branchés à demeure.
DANGERS D’INCENDIE ET D’EXPLOSION
Si l’équipement n’est pas convenablement relié à la terre et si les locaux sont mal ventilés, des flammes ou des
étincelles peuvent générer des situations dangereuses et provoquer un incendie ou une explosion avec risque de
blessure grave.
4
Relier le matériel à la terre, l’objet à peindre ainsi que les autres objets conducteurs se trouvant dans la zone
de pulvérisation. Voir la rubrique Mise à la terre page 10.
Les pistolets électrostatiques imposent des procédures de mise à la terre spéciales. Si votre appareil comporte
un pistolet électrostatique, lisez et appliquez toutes les consignes de mise à la terre des manuels pistolets
309291, 309292 et 309294.
Si vous constatez la moindre formation d’étincelles d’électricité statique lors de l’utilisation de l’équipement,
cesser immédiatement la pulvérisation. Identifier et résoudre le problème.
Assurer une ventilation en air frais pour éviter l’accumulation de vapeurs inflammables provenant des solvants
ou du produit pulvérisé.
Ne pas fumer dans la zone de pulvérisation.
Éteindre toutes les flammes ou les veilleuses se trouvant dans la zone de pulvérisation.
Ne pas actionner d’interrupteur de lumière dans la zone de pulvérisation.
Couper l’alimentation de tous les équipements se trouvant dans la zone de pulvérisation.
Faire disparaître tous les résidus, tels que solvants, chiffons et essence, de la zone de pulvérisation.
Ne jamais faire fonctionner un moteur à essence dans la zone de pulvérisation.
309304
MISE EN GARDE
DANGER EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT
INSTRUCTIONS
Toute mauvaise utilisation du matériel peut occasionner sa rupture, un dysfonctionnement ou un démarrage
inattendu et provoquer des blessures graves.
Cet équipement est exclusivement destiné à un usage professionnel.
Lire tous les manuels d’utilisation, les étiquettes et les panonceaux avant de mettre le matériel en service.
Utiliser ce matériel seulement pour son usage prévu. En cas de doute, appeler votre distributeur Graco.
Ne jamais transformer ni modifier ce matériel. Utiliser exclusivement des pièces et des accessoires Graco
d’origine.
Contrôler le matériel quotidiennement. Réparer ou remplacer immédiatement les pièces usagées ou
endommagées.
Ne jamais dépasser la pression maximum de service de l’élément le plus faible du système. Ce groupe
fonctionne avec une pression maximum de service 0,7 MPa (7 bar).
S’assurer que les produits utilisés soient compatibles avec les pièces en contact avec le produit. Se reporter
aux Caractéristiques techniques de tous les manuels du matériel. Lire les mises en garde du fabricant de produit.
Pompes aluminium uniquement: Ne jamais utiliser de trichloroéthane-1,1,1, de chlorure de méthylène, d’autres
solvants à base d’hydrocarbures halogénés ou des fluides contenant de tels solvants dans une unité sous
pression en aluminium. Cela pourrait provoquer une réaction chimique avec risque d’explosion.
Éloigner les flexibles des zones de circulation, des bords coupants, des pièces en mouvement et des surfaces
chaudes. Ne jamais exposer les flexibles Graco à des températures supérieures à 82C ou inférieures à –40C.
Ne jamais utiliser les flexibles pour tirer le matériel.
Porter un casque anti-bruit pour faire fonctionner ce matériel.
Respecter toutes les réglementations locales, fédérales et nationales applicables en matière d’incendie,
d’électricité et de sécurité.
DANGER DES PRODUITS TOXIQUES
Des produits dangereux ou des vapeurs toxiques peuvent provoquer des blessures graves, voire la mort,
par pulvérisation dans les yeux ou sur la peau, inhalation ou ingestion.
Connaître le type de produit et les dangers qu’il présente. Lire les mises en garde du fabricant du produit.
Stocker le produit dangereux dans un réservoir homologué. L’utiliser conformément aux directives locales,
nationales et fédérales concernant les produits dangereux.
Toujours porter les vêtements de protection, les gants, les lunettes et le masque respiratoire appropriés.
Si la pompe à membranes tombe en panne, il y a un risque que du produit toxique soit rejeté dans
l’atmosphère.
309304
5
Identification des composants
LÉGENDE
Groupe de pulvérisation HVLP monté sur pied
G
L
A
B
U
C
B
F
V
D
E
F
G
H
N
H
T
K
J
K
L
M
N
P
R
S
T
J
U
V
W
Y
M
A
Pompe TRITON 1:1
Vanne d’air principale de type
purgeur
Tuyauterie d’alimentation en air
(non fourni)
Filtre à air (non fourni)
Vanne d’arrêt d’air (non fourni)
Régulateur d’air de la pompe
Régulateur d’air du pistolet
Régulateur de pression produit
(HVLP et groupes électrostatiques
uniquement)
Vanne de décharge/circulation
Tuyau de décharge
Tuyau d’aspiration
Branchement du flexible produit
du pistolet
Branchement du flexible d’air du
pistolet
Flexible produit du pistolet
Flexible d’air du pistolet
Pistolet pulvérisateur
Manomètre produit (groupes HVLP
et électrostatique uniquement)
Manomètre à air de la pompe
Manomètre à air du pistolet
Agitateur (non fourni)
Fil de terre de la pompe
S
Y
R
E
P
D
ti1005a
C
W
ti1006a
Fig. 1
6
309304
Installation
ATTENTION
Pour pulvériser des produits à base aqueuse, à catalyseur
acide ou bicomposant, utiliser un matériel en acier inox.
L’utilisation de matériel en aluminium avec ces produits
n’est pas conseillée. Voir les pièces en contact avec le
produit à la rubrique Caractéristiques techniques de
chaque manuel de composant ainsi que les informations
sur la compatibilité des produits et solvants fournies par
les fabricants.
MISE EN GARDE
DANGERS LIÉS AUX PRODUITS
TOXIQUES
Préparation du site
Il est nécessaire d’avoir une alimentation en air comprimé
appropriée pour la pompe et le pistolet. Pour les consommations d’air, voir les manuels séparés de la pompe
et du pistolet.
Éliminer tous les obstacles et résidus pouvant créer un
environnement dangereux pour le fonctionnement.
Prévoir un seau métallique relié à la terre pour le rinçage
du groupe de pulvérisation.
Brancher une tuyauterie d’alimentation d’air (C) entre l’alimentation d’air principale et la pompe. Monter un filtre à
air (D) sur la tuyauterie d’air comprimé pour débarrasser
l’air des impuretés et de l’humidité. Monter une vanne
d’arrêt (E) pour isoler le filtre pour on nettoyage.
Quand la vanne d’air principale de type purgeur (B) est
fermée et que le régulateur d’air de la pompe (F) et les
régulateurs d’air du pistolet (G) sont ouverts, toute la
pression d’air est libérée vers les composants du système.
Aérer la cabine de peinture.
Les produits dangereux ou les vapeurs
toxiques peuvent provoquer de graves
blessures, voire entraîner la mort, en cas
de projection dans les yeux ou sur la peau,
d’inhalation ou d’ingestion.
Lire le chapitre DANGER DE PRODUITS TOXIQUES
en page 5.
Utiliser des produits et des solvants compatibles avec
les pièces en contact avec le produit du matériel.
Se reporter aux Caractéristiques techniques de
tous les manuels d’instructions du matériel. Toujours
lire les mises en garde des fabricants de produits
et de solvants.
Informations générales
MISE EN GARDE
Toujours utiliser des pièces et accessoires Graco
d’origine disponibles auprès de votre distributeur Graco.
Si vous utilisez vos propres accessoires, assurez-vous
qu’ils sont correctement dimensionnés et que la pression
est conforme à votre système.
Pour éviter la concentration dangereuse de vapeurs
toxiques et/ou inflammables, pulvériser uniquement
dans une cabine correctement ventilée. Ne jamais utiliser
le pistolet de pulvérisation tant que les appareils de ventilation ne sont pas en service.
Les chiffres et les lettres entre parenthèses correspondent aux repères des figures et des listes de pièces de
la page 12.
Consulter et observer toutes les réglementations
nationales, fédérales et locales relatives aux vitesses
d’échappement d’air.
309304
7
Installation
Accessoires du filtre produit en sortie de
pompe
Pour monter un filtre à produit sur la sortie de la pompe,
commander un filtre (AA), un raccord tournant (BB) et un
mamelon (CC). Consulter le tableau 1 pour connaître les
références à indiquer pour commander un appareil en
aluminium ou en acier inox.
Voir Fig. 2. Monter le filtre à produit entre la sortie produit
de la pompe et le flexible produit du pistolet. S’il existe un
régulateur de produit (H), il faut le tourner de sorte que le
manomètre (T) nettoie le filtre.
Table 1: montage d’un filtre produit
Filtre d’entrée du pistolet
Pour monter un filtre entre le flexible et l’entrée du pistolet,
commander le filtre 915921, maillage 100 (149 microns),
34 bar, inox, 3/8 npsm (m x f).
Kit agitateur 245081
Le kit agitateur réf. 245081 est disponible comme accessoire
pour le groupe pulvérisateur TRITON. Le kit est à commander séparément. Les instructions sont fournies avec
celui-ci.
Conduite d’aspiration produit
Filtre produit (AA)
Raccord tournant (BB)
Mamelon (CC)
114361; nylon;
10 bars; maillage
80 (175 microns);
pour groupes en aluminium ou acier inox
235207;
3/8 npt(m) x 3/8
npsm(f); inox
166863; 1/4 npt
x 3/8 npt; inox
235677; aluminium;
207 bar; maillage 60
(238 microns); pour
groupes en aluminium
157705;
1/4 npt(m) x 3/8
npsm(f); acier
carbone
165198; 1/4 npt
x 3/8 npt; acier
carbone
223160; inox;
305 bars; maillage
60 (238 microns);
pour groupes en
acier inox
235207;
3/8 npt(m) x 3/8
npsm(f); inox
166863; 1/4 npt
x 3/8 npt; inox
Le diamètre d’arrivée du produit à la pompe est de
3/4 npt(f). Visser la tuyauterie d’aspiration (L) sur l’arrivée
à la pompe sans serrer. Utiliser une colle à filetage liquide
compatible sur les branchements pour empêcher l’air de
pénétrer dans la tuyauterie produit.
Ne pas alimenter cette pompe sous pression.
Voir les Caractéristiques techniques du manuel de
pompe 309303 pour une hauteur d’aspiration maximum.
Préparation de l’opérateur
Toute personne utilisant le matériel doit être qualifiée pour
assurer un fonctionnement sûr et efficace de tous les composants du système. Tous les opérateurs doivent au minimum
lire attentivement le manuel d’utilisation TRITON 309305.
Manuels afférents
AA
BB
AA
H
Fig. 2
8
309304
CC
T
ti1471a
309305
Fonctionnement du groupe pulvérisateur
TRITON 308
309303
Pompe TRITON 308
310692
Pour pistolets Delta II pneumatiques,
HVLP et Compliant
309291,
309294
Pistolet pulvérisateur électrostatique à air
PRO Xs2.
309292,
309294
Pistolet pulvérisateur électrostatique à air
PRO Xs3
308325
Régulateur produit en acétal
307212
Régulateur produit en acier inox
309306
Kit agitateur
Installation
Groupes à montage mural
Kit d’aspiration
REMARQUE: Voir Fig. 3 et le calibre pour montage mural
à la page 21.
Il existe des kits d’aspiration pour équiper les groupes à montage mural. Ils sont à commander séparément. Voir le tableau
2 pour plus d’informations.
1.
S’assurer que le mur est suffisamment solide pour
supporter le poids de la pompe et des accessoires,
du produit, des flexibles et les sollicitations dues au
fonctionnement de la pompe.
2.
Utiliser le calibre de montage mural de la page 21 pour
positionner le support mural. Le bord supérieur du
support doit être à entre 1,2 et 1,5 m au-dessus du sol.
Vérifier si les dimensions sont exactes et si les emplacements des trous sont de niveau avant le perçage des
trous.
31
11
12
4
REMARQUE: Il est plus facile de monter le support mural
(31) si le support de commande (4) et la
pompe (1) sont démontés. Débrancher le
tuyau d’air (12) du coude (11), puis desserrer
les deux vis (3) et sortir le support de commande (4) des vis. Pour démonter la pompe
(1), enlever complètement des vis (3).
3.
À l’aide du calibre, percer quatre trous de 9,6 mm (0,38 in.)
de diamètre dans le mur. Fixer le support avec des tiges
d’ancrage et des vis suffisamment longues pour empêcher
le support de vibrer pendant le fonctionnement. Vérifier si le
support est bien de niveau.
1
9,6 mm
3
ti1007a
Fig. 3
Tableau 2: kits d’aspiration à montage mural
Pièce No.
Description du kit d’aspiration
Longueur
de flexible
Longueur
du tube
245082
Aluminium, pour seau de 19 litres, avec crépine
1,2 m
0,43 m
245083
Acier inox, pour seau de 19 litres, avec crépine
1,2 m
0,43 m
245084
Aluminium, pour fût de 208 litres, avec adaptateur
de bonde
1,8 m
0,96 m
245085
Acier inox, pour fût de 208 litres, avec adaptateur
de bonde
1,8 m
0,96 m
309304
9
Installation
Mise à la terre
Procédure de décompression
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques d’électricité statique, il est
nécessaire de raccorder tout le système à la terre.
Consulter la réglementation électrique locale pour connaître les dispositions détaillées en matière de mise à
la terre pour le secteur et le type de matériel concernés.
Relier tout ce matériel à la terre. Lire aussi la rubrique
DANGERS D’INCENDIE ET D’EXPLOSION à la page 4.
Le système reste sous pression jusqu’à ce qu’il soit
manuellement détendu. Pour réduire les risques de
blessures graves causées par du produit sous pression,
une pulvérisation accidentelle ou une projection d’un
produit quelconque, observer la procédure suivante
lors de chaque:
Groupe de pulvérisation: Une extrémité du fil de terre est
déjà branchée sur la pompe. Raccorder la pince montée
à l’extrémité du fil à une véritable prise de terre.
arrêt de la pulvérisation,
décompression,
Groupes avec pistolets électrostatiques PRO Xs2 et Xs3:
Bien lire toutes les instructions et mises en garde de mise
à la terre contenues dans vos manuels pistolets 309291,
309292 et 309294.
contrôle ou entretien d’un équipement quelconque du
système;
installation, nettoyage ou changement de buse.
Compresseur d’air: Suivre les recommandations
du fabricant.
Objet à peindre: Respecter la réglementation locale.
Réservoir produit: Respecter la réglementation locale.
Tous les seaux de solvant utilisés pendant le rinçage
doivent être conformes à la réglementation locale.
N’utiliser que des seaux métalliques conducteurs.
Ne pas poser le seau sur une surface non conductrice,
telle que du papier ou du carton, qui interrompt la
continuité de la mise à la terre.
1.
fermeture de la vanne d’air principal de type purgeur (B)
pour relâcher la pression d’air.
2.
Sur les pistolets électrostatiques seulement: mettre
la manette ES MARCHE/ARRÊT sur ARRÊT.
3.
Appuyer le pistolet (B) contre un seau métallique mis
à la terre et actionner le pistolet pour relâcher la pression
produit..
4.
Placer le tuyau de décharge (K) dans un seau à déchets.
Ouvrir la vanne de décharge/circulation (J) pour libérer
tout produit emprisonné sous pression dans le système.
Rincer la pompe avant de l’utiliser pour la
première fois
La pompe a été testée à l’eau. Si cette eau risque de contaminer le produit en cours de pompage, rincer la pompe avec
soin à l’aide d’un solvant compatible. Consulter le manuel de
fonctionnement 309305 pour les instructions de rinçage.
10
309304
Maintenance
Voir les manuels d’instructions séparés sur les composants pour les différentes procédures de maintenance des composants.
Maintenance quotidienne
Rinçage du système
Contrôler les flexibles, tuyauteries et raccords tous les jours.
Serrer tous les branchements de produit avant chaque
utilisation.
Rincer le système aux moments suivants:
Avant la première mise en service
Lors du changement de teinte
Avant que le produit ne sèche ou ne se dépose dans
un système à l’arrêt
Avant d’entreposer le système
Guide de dépannage
PROBLÈME
CAUSE
SOLUTION
La pompe ne veut pas démarrer.
Vanne de la tuyauterie d’air fermée.
Ouvrir la vanne.
Alimentation pneumatique insuffisante
ou tuyauteries d’air bouchées/section
rétrécie.
Augmenter la pression d’air. Ne pas
dépasser la pression d’arrivée maximum.
Ouvrir ou fermer la tuyauterie d’air.
Nettoyer le filtre à air.
Tuyauterie produit ou pistolet pulvérisateur bouché.
Vanne d’air de la pompe collée ou
endommagée.
Membrane déchirée.
La pompe fonctionne lentement.
Déboucher, effectuer entretien. Ne pas
laisser le produit se déposer dans la
pompe et les tuyauteries.
Réparer la pompe. Utiliser de l’air filtré.
Réparer la pompe.
Réparer la pompe.
La pompe fonctionne irrégulièrement.
Joints toriques du tiroir usés ou endommagés.
Tuyauterie d’aspiration ou crépine
d’entrée bouchée.
Clapets anti-retour collent ou fuient.
La pompe tourne trop vite.
Produite d’alimentation épuisé.
La pompe fonctionne mal ou ne parvient
pas à maintenir la pression.
Fuite d’air audible.
Clapets à bille ou joints toriques usés.
Remplir les conteneurs d’alimentation
produit et amorcer le pulvérisateur.
Réparer la pompe.
Cuvette ou embase de vanne usée.
Réparer la pompe.
Présence de bulles d’air dans le produit.
Tuyau d’aspiration desserré.
Mauvaise finition ou jet irrégulier.
Mauvaise pression de produit ou d’air
au pistolet.
Serrer. Enduire tous les raccords de
colle pour filetage liquide compatible.
Voir le manuel du pistolet; lire les conseils du fabricant du produit.
Utiliser un régulateur de produit.
Produit trop liquide ou trop épais.
Pistolet sale, usé ou endommagé.
Dépôt de produit.
Déboucher.
Réparer la pompe.
Régler la viscosité du produit; lire les
conseils du fabricant du produit.
Intervenir sur pistolet.
Utiliser un agitateur. Commander le kit
agitateur réf. 245081.
309304
11
Pièces
Groupes à montage sur seau
Modèle 233466 Pompe aluminium, sans pistolet
Modèle 233471 Pompe en acier inox, pistolet HVLP
Modèle 233467 Pompe en acier inox, sans pistolet
Modèle 234911 Pompe aluminium, pistolet compliant
Modèle 233468 Pompe aluminium, pistolet pulvérisateur
à air
Modèle 234912 Pompe en acier inox, pistolet compliant
Modèle 233741 Pompe en aluminium,
pistolet électrostatique PRO Xs2
Modèle 233469 Pompe en acier inox, pistolet pulvérisateur
à air
Modèle 233742 Pompe en aluminium,
pistolet électrostatique PRO Xs3
Modèle 233470 Pompe aluminium, pistolet HVLP
1
Les éléments 56–59 sont utilisés
uniquement sur les modèles
233470, 233471, 233741 et 233742.
30
9
11
37
5
1
1
57
58
8
30
4
3
12
10
6
7
39
22
47
9
12 (Rep.)
11
31
35 (Rep)
59
1
16 (Rep.
15
1
14
22
2
45
56
16
35
1
33
32
34
55
36
23
60
ti1008a
12
309304
Pièces
Groupes à montage sur seau
Modèle 233466 Pompe aluminium, sans pistolet
Modèle 233471 Pompe en acier inox, pistolet HVLP
Modèle 233467 Pompe en acier inox, sans pistolet
Modèle 234911 Pompe aluminium, pistolet compliant
Modèle 233468 Pompe aluminium, pistolet pulvérisateur
à air
Modèle 234912 Pompe en acier inox, pistolet compliant
Modèle 233469 Pompe en acier inox, pistolet pulvérisateur
à air
Modèle 233470 Pompe aluminium, pistolet HVLP
No.
Rep.
No. Réf.
Désignation
1
233500
POMPE, à membranes; aluminium;
1
pour 233466, 233468, 233470,
233741, 233742
POMPE à membranes; inox;
1
pour 233467, 233469, 233471
FIL ET PINCE DE TERRE
1
VIS à tête hex;
2
5/16 unc x 140 mm
SUPPORT, commande
1
VANNE d’air type purgeur; 1/4 npt(fbe) 1
ADAPTATEUR, 1/4 npt (m x f)
1
TE; 1/4 npt(m)
1
ÉCROU, régulateur
2
RÉGULATEUR d’air
2
MAMELON, 1/4 npsm x 1/4 npt
1
COUDE; 1/4 npt(m) x
2
tuyau de 8 mm (0,312 in.) de DE
TUBE, polyéthylène;
0,15 m
DE de 8 mm (0,312 in.)
CLAPET À BILLE,
produit; inox; 3/8 npt(fbe)
1
COUDE; 3/8 npt(m) x
1
tuyau de 6 mm (0,25 in.) de DE
TUBE, polyéthylène
0,67 m
DE de 6 mm (0,25 in.)
ENTRETOISE
4
CRÉPINE
1
MANOMÈTRE, air
2
COUDE; 3/8 npt(m) x
1
tuyau de 13 mm (0,5 in.) de DE
COUVERCLE, seau; acier carbone;
1
pour 233466, 233468,
233470, 233741, 233742
COUVERCLE, seau; inox;
1
pour 233467, 233469, 233471
OBTURATEUR, bouton
1
RACCORD, droit; 1/2 npt(m) x
1
tuyau de 13 mm (0,5 in.) de DE
TUBE d’aspiration; polyéthylène;
1
DE de 13 mm (0,5 in) x 368 mm
SEAU, 19 l; acier
1
ANSE, sur seau
1
RONDELLE; 5/16
2
TE; acier carbone; 3/8 npt(m);
1
pour 233466, 233468, 233470
233741; 233742
TE; inox; 3/8 npt(m); pour 233467,
233469, 233471
1
233501
2
3
238909
116311
4
5
6
7
8
9
10
11
197126
116473
116393
115219
116514
116513
162453
115948
12
14
acheter
sur place
114363
15
116314
16
22
23
30
31
acheter
sur place
197449
218798
110436
116315
32
197298
197216
33
34
111813
116316
35
197971
36
37
39
45
101108
197127
104034
113786
116400
Qté
Modèle 233741 Pompe en aluminium, pistolet
électrostatique PRO Xs2
Modèle 233742 Pompe en aluminium, pistolet
électrostatique PRO Xs3
No.
Rep.
No. Réf.
Désignation
47
55
116350
234638
DOUILLE; inox; 3/4 npt(m) x 3/8 npt(f) 1
PISTOLET pulvérisateur à air Delta;
1
pour 233468, 233469;
voir manuel 310692
PISTOLET, Delta HVLP spray;
1
pour 233470, 233471;
voir manuel 310692
PISTOLET, Delta Compliant;
1
pour 234911, 234912;
voir manuel 310692
PISTOLET électrostatique PRO Xs2; 1
pour 233741;
voir manuels 309291 et 309294
PISTOLET électrostatique PRO Xs3; 1
pour 233742;
COUDE; acier carbone;
1/4 npt(m) x 3/8 npt(f)
1
raccord tournant; pour 233470,
233741, 233742
COUDE; inox; 3/8 npt(m) x
1
raccord tournant 3/8 npsm(f);
pour 233471
RÉGULATEUR produit, acétal;
1
plage 0–0,2 MPa (0–2 bar);
avec manomètre; pour 233470, 233741,
233742; voir manuel 308325
RÉGULATEUR produit; inox;
1
plage 0–0.6 MPa (0–7 bars);
pour 233471; voir manuel 307212
MANOMÈTRE produit;
1
inox; pour 233471
MAMELON; acier carbone;
1
1/4 npt x 3/8 npt;
pour 233470, 233741, 233742
MAMELON; inox; 3/8 npsm x 3/8 npt; 1
pour 233471
FLEXIBLE, raccords en acier carbone; 1
flexible produit nylon 3/8 npsm(f);
flexible d’air 1/4 npsm(f); 7,6 m;
pour 233468, 233470
FLEXIBLE, raccords en acier inox;
1
flexible produit nylon 3/8 npsm(f);
flexible d’air 1/4 npsm(f); 7,6 m;
pour 233469, 233471
FLEXIBLE électrostatique;
1
flexible produit nylon 3/8 npsm(f);
flexible d’air avec fil de terre 1/4 npsm(f)
et filetage à gauche; 7,6 m;
pour 233741, 233742
234649
234695
244399
244400
56
116395
207123
57
241976
214895
58
187874
59
165198
171195
60
233498
233499
240425
Qté
309304
13
Pièces
Groupes à montage sur pied
Modèle 233473 Pompe aluminium, sans pistolet
Modèle 234913 Pompe en aluminium, pistolet compliant
Modèle 233474 Pompe en acier inox, sans pistolet
Modèle 234914 Pompe en acier inox, compliant
Modèle 233475 Pompe aluminium, pistolet pulvérisateur
Modèle 233476 Pompe en acier inox, pistolet pulvérisateur
Modèle 233477 Pompe aluminium, pistolet HVLP
Modèle 233744 Pompe en aluminium,
pistolet électrostatique PRO Xs3
Modèle 233478 Pompe en acier inox, pistolet HVLP
1
Les éléments 56–59 sont utilisés
uniquement sur les modèles
233477, 233478, 233743 et 233744
Modèle 233743 Pompe en aluminium,
pistolet électrostatique PRO Xs2
30
9
5
11
30
12
1
1
57
58
8
4
10
6
7
9
16
40
39
22
12 (Rep.)
59 1
16 (Rep.)
15
11
46
48
47
1
14
22
23
45
3
56
1
55
2
31
33
60
32
ti1010a
14
309304
Pièces
Groupes à montage sur pied
Modèle 233473 Pompe aluminium, sans pistolet
Modèle 234913 Pompe en aluminium, pistolet compliant
Modèle 233474 Pompe en acier inox, sans pistolet
Modèle 234914 Pompe en acier inox, compliant
Modèle 233475 Pompe aluminium, pistolet pulvérisateur
Modèle 233476 Pompe en acier inox, pistolet pulvérisateur
Modèle 233477 Pompe aluminium, pistolet HVLP
Modèle 233744 Pompe en aluminium,
pistolet électrostatique PRO Xs3
Modèle 233478 Pompe en acier inox, pistolet HVLP
No.
Rep.
No. Réf.
Désignation
1
233500
POMPE, à membranes; aluminium;
1
pour 233473, 233475, 233477, 233743,
233744
POMPE à membranes; inox;
1
pour 233474, 233476, 233478
FIL ET PINCE DE TERRE
1
VIS à tête hex;
2
5/16 unc x 140 mm
SUPPORT, commande
1
VANNE d’air type purgeur; 1/4 npt(fbe)
1
ADAPTATEUR, 1/4 npt (m x f)
1
TE; 1/4 npt(m)
1
ÉCROU, régulateur
2
RÉGULATEUR d’air
2
MAMELON, 1/4 npsm x 1/4 npt
1
COUDE; 1/4 npt(m) x
2
tuyau de 8 mm (0,312 in.) de DE
TUBE; polyéthylène;
0,15 m
DE 0,312 in. (8 mm)
CLAPET À BILLE, produit; inox; 3/8 npt(fbe) 1
COUDE; 3/8 npt(m) x
1
tuyau de 6 mm (0,25 in.) de DE
TUBE, polyéthylène
1,61 m
DE de 6 mm (0,25 in.)
ENTRETOISE
4
CRÉPINE
1
MANOMÈTRE, air
2
SUPPORT, pompe
1
OBTURATEUR, pied
4
VIS à tête hex;
4
1/4–20 x 13 mm
RONDELLE; 5/16
2
ÉCROU autofreiné à bague de nylon;
5/16–18
2
TE; acier carbone; 3/8 npt(m);
1
pour 233473, 233475, 233477, 233743,
233744
TE; inox; 3/8 npt(m);
1
pour 233474, 233476, 233478
FLEXIBLE d’aspiration; aluminium et LDPE; 1
pour 233473, 233475, 233477
FLEXIBLE d’aspiration; inox;
1
pour 233474, 233476, 233478, 233479
DOUILLE; inox; 3/4 npt(m) x 3/8 npt(f)
1
MAMELON; acier carbone;
3/8 npsm x 3/8 npt;
1
pour 233473, 233475, 233477,
233743, 233744
MAMELON; inox; 9/16–18 x 3/8 npt;
1
pour 233474, 233476, 233478
233501
2
3
238909
116311
4
5
6
7
8
9
10
11
197126
116473
116393
115219
116514
116513
162453
115948
12
acheter
sur place
114363
116314
14
15
16
22
23
30
31
32
33
acheter
sur place
197449
218798
110436
218743
108175
100333
39
40
104034
111040
45
113786
116400
46
244432
244433
47
48
116350
162485
112100
Modèle 233743 Pompe en aluminium,
pistolet électrostatique PRO Xs2
Qté
No.
Rep.
No. Réf.
Désignation
55
234638
PISTOLET pulvérisateur à air Delta;
1
pour 233475, 233476;
voir manuel 310692
PISTOLET, Delta HVLP;
1
pour 233477, 233478;
voir manuel 310692
PISTOLET, Delta HVLP;
1
pour 234913, 234914;
voir manuel 310692
PISTOLET électrostatique PRO Xs2;
1
pour 233743;
voir manuels 309291 et 309294
PISTOLET électrostatique PRO Xs3;
1
pour 233744;
voir manuels 309292 et 309294
COUDE; acier carbone; 1/4 npt(m) x 3/8 npt(f)
raccord tournant; pour 233477,
233743, 233744
COUDE; inox; 3/8 npt(m) x
1
raccord tournant 3/8 npsm(f); pour 233478
RÉGULATEUR produit, acétal;
1
plage 0–0,2 MPa (0–2 bars);
avec manomètre; pour 233477, 233743,
233744; voir manuel 308325
RÉGULATEUR produit; inox;
1
plage 0–0.6 MPa (0–7 bars);
pour 233478; voir manuel 307212
MANOMÈTRE produit;
1
inox; pour 233478
MAMELON; acier carbone; 1/4 npt x 3/8 npt; 1
pour 233477, 233743, 233744
MAMELON; inox; 3/8 npsm x 3/8 npt;
1
pour 233478
FLEXIBLE, raccords en acier carbone;
1
flexible produit nylon 3/8 npsm(f);
flexible d’air 1/4 npsm(f); 7,6 m;
pour 233475, 233477
FLEXIBLE, raccords en acier inox;
1
flexible produit nylon 3/8 npsm(f);
flexible d’air 1/4 npsm(f); 7,6 m;
pour 233476, 233478
FLEXIBLE électrostatique;
1
flexible produit nylon 3/8 npsm(f);
flexible d’air avec fil de terre 1/4 npsm(f)
et filetage à gauche; 7,6 m;
pour 233479, 233743, 233744
234649
234695
244399
244400
56
116395
1
207123
57
241976
214895
58
187874
59
165198
171195
60
233498
233499
240425
Qté
309304
15
Pièces
Groupe à montage sur chariot
Modèle 233480 Pompe aluminium, sans pistolet
Modèle 233485 pompe acier inox, pistolet HVLP
Modèle 233481 Pompe en acier inox, sans pistolet
Modèle 234915 Pompe en aluminium, pistolet compliant
Modèle 233482 Pompe aluminium, pistolet pulvérisateur
à air
Modèle 234916: Pompe en acier inox, pistolet compliant
Modèle 233746 Pompe en aluminium,
pistolet électrostatique PRO Xs2
Modèle 233483 Pompe en acier inox, pistolet pulvérisateur
à air
Modèle 233747 Pompe en aluminium,
pistolet électrostatique PRO Xs3
Modèle 233484 Pompe aluminium, pistolet HVLP
31
30
5
30
Les éléments 56–59 sont utilisés
uniquement sur les modèles
233484, 233485, 233746 et 233747
1
9
11
12
79
7
6
9
10
57
1
8
58
1
4
1
59
40
77
39
22
12 (Rep.)
11
16 (Rep.)
15
48
16
55
47
46
22
14
23
60
45
1
1
2
56
3
ti1011a
16
309304
Pièces
Groupes à montage sur chariot
Modèle 233480 Pompe aluminium, sans pistolet
Modèle 233485 pompe acier inox, pistolet HVLP
Modèle 233481 Pompe en acier inox, sans pistolet
Modèle 234915 Pompe en aluminium, pistolet compliant
Modèle 233482 Pompe aluminium, pistolet pulvérisateur
à air
Modèle 234916: Pompe en acier inox, pistolet compliant
Modèle 233483 Pompe en acier inox, pistolet pulvérisateur
à air
Modèle 233484 Pompe aluminium, pistolet HVLP
No.
Rep.
No. Réf.
Désignation
1
233500
POMPE, à membranes; aluminium;
1
pour 233480, 233482, 233484, 233746,
233747
POMPE à membranes; inox;
1
pour 233481, 233483, 233485
FIL ET PINCE DE TERRE
1
VIS à tête hex;
2
5/16 unc x 140 mm
SUPPORT, commande
1
VANNE d’air type purgeur; 1/4 npt(fbe) 1
ADAPTATEUR, 1/4 npt (m x f)
1
TE; 1/4 npt(m)
1
ÉCROU, régulateur
2
RÉGULATEUR d’air
2
MAMELON, 1/4 npsm x 1/4 npt
1
COUDE; 1/4 npt(m) x
2
tuyau de 8 mm (0,312 in.) de DE
TUBE; polyéthylène;
0,15 m
DE 0,312 in. (8 mm)
CLAPET À BILLE, produit;
inox; 3/8 npt(fbe)
1
COUDE; 3/8 npt(m) x
1
tuyau de 6 mm (0,25 in.) de DE
TUBE, polyéthylène
1,61 m
DE de 6 mm (0,25 in)
ENTRETOISE
4
CRÉPINE
1
MANOMÈTRE, air
2
CHARIOT
1
RONDELLE; 5/16
6
ÉCROU autofreiné à bague
de nylon; 5/16–18
2
TE; acier carbone; 3/8 npt(m);
1
pour 233480, 233482, 233484,
233746, 233747
TE; inox; 3/8 npt(m);
1
pour 233481, 233483, 233485
FLEXIBLE d’aspiration;
1
aluminium et LDPE; pour 233480,
233482, 233484, 233746, 233747
FLEXIBLE d’aspiration; inox;
1
pour 233481, 233483, 233485
DOUILLE; inox; 3/4 npt(m) x 3/8 npt(f) 1
MAMELON; acier carbone;
3/8 npsm x 3/8 npt;
1
pour 233480, 233482, 233484,
233746, 233747
MAMELON; inox; 9/16–18 x 3/8 npt; 1
pour 233481, 233483, 233485
233501
2
3
238909
116311
4
5
6
7
8
9
10
11
197126
116473
116393
115219
116514
116513
162453
115948
12
14
acheter
sur place
114363
15
116314
16
22
23
30
31
39
40
acheter
sur place
197449
218798
110436
233581
104034
111040
45
113786
116400
46
244432
244433
47
48
116350
162485
112100
Qté
Modèle 233746 Pompe en aluminium,
pistolet électrostatique PRO Xs2
Modèle 233747 Pompe en aluminium,
pistolet électrostatique PRO Xs3
No.
Rep.
No. Réf.
Désignation
55
234638
PISTOLET pulvérisateur à air Delta;
1
pour 233482, 233483;
voir manuel 310692
PISTOLET, Delta HVLP spray;
1
pour 233484, 233485;
voir manuel 310692
PISTOLET, Delta Compliant;
1
pour 234915, 234916;
voir manuel 310692
PISTOLET électrostatique PRO Xs2; 1
pour 233746;
voir manuels 309291 et 309294
PISTOLET électrostatique PRO Xs3; 1
pour 233747;
voir manuels 309292 et 309294
COUDE; acier carbone;
1
1/4 npt(m) x 3/8 npt(f) raccord tournant;
pour 233484, 233746, 233747
COUDE; inox; 3/8 npt(m) x
1
raccord tournant 3/8 npsm(f);
pour 233485
RÉGULATEUR produit, acétal;
1
plage 0–0,2 MPa (0–2 bars);
avec manomètre; pour 233484, 233746,
233747; voir manuel 308325
RÉGULATEUR produit; inox;
1
plage 0–0.6 MPa (0–7 bars);
pour 233485 ; voir manuel 307212
MANOMÈTRE produit;
1
inox; pour 233485
MAMELON; acier carbone;
1
1/4 npt x 3/8 npt;
pour 233484, 233746, 233747
MAMELON; inox; 3/8 npsm x 3/8 npt; 1
pour 233485
FLEXIBLE, raccords en acier carbone; 1
flexible produit nylon 3/8 npsm(f);
flexible d’air 1/4 npsm(f); 7,6 m;
pour 233482, 233484
FLEXIBLE, raccords en acier inox;
1
flexible produit nylon 3/8 npsm(f);
flexible d’air 1/4 npsm(f); 7,6 m;
pour 233483, 233485
FLEXIBLE électrostatique;
1
flexible produit nylon 3/8 npsm(f);
flexible d’air avec fil de terre 1/4 npsm(f)
et filetage à gauche; 7,6 m;
pour 233746, 233747
VIS à tête hex;
4
1/4–20 x 38 mm
ÉCROU autofreiné à bague nylon;
1/4–20
4
234649
234695
244399
244400
56
116395
207123
57
241976
214895
58
187874
59
165198
171195
60
233498
233499
240425
77
100058
79
102040
Qté
309304
17
Pièces
Groupes à montage mural
Modèle 233487 Pompe aluminium, sans pistolet
Modèle 233492 Pompe acier inox, pistolet HVLP
Modèle 233488 Pompe en acier inox, sans pistolet
Modèle 234917 Pompe en aluminium, pistolet compliant
Modèle 233489 Pompe aluminium, pistolet pulvérisateur
à air
Modèle 234918 Pompe en acier inox, pistolet compliant
Modèle 233748 Pompe en aluminium,
pistolet électrostatique PRO Xs2
Modèle 233490 Pompe en acier inox, pistolet pulvérisateur
à air
Modèle 233749 Pompe en aluminium,
pistolet électrostatique PRO Xs3
Modèle 233491 Pompe aluminium, pistolet HVLP
1
Les éléments 56–59 sont utilisés uniquement sur
les modèles 233491, 233492, 233748 et 233749
2
Commander les kits d’aspiration
séparément. Voir page 9.
58
1
57
1
59
1
15
16
14
45
56
1
47
1
11
31
12 (Rep.)
4
22
22
8
47
3
12
48
39
2
2
11
7
9
9
55
10
32
30
60
6
5
32
30
ti1012a
18
309304
Pièces
Groupes à montage mural
Modèle 233487 Pompe aluminium, sans pistolet
Modèle 233492 Pompe acier inox, pistolet HVLP
Modèle 233488 Pompe en acier inox, sans pistolet
Modèle 234917 Pompe en aluminium, pistolet compliant
Modèle 233489 Pompe aluminium, pistolet pulvérisateur
à air
Modèle 234918 Pompe en acier inox, pistolet compliant
Modèle 233490 Pompe en acier inox, pistolet pulvérisateur
à air
Modèle 233491 Pompe aluminium, pistolet HVLP
No.
Rep.
No. Réf.
Désignation
1
233500
POMPE, à membranes; aluminium;
1
pour 233487, 233489, 233491, 233748,
233749
POMPE à membranes; inox;
1
pour 233488, 233490, 233492
FIL ET PINCE DE TERRE
1
VIS à tête hex;
2
5/16 unc x 140 mm
SUPPORT, commande
1
VANNE d’air type purgeur; 1/4 npt(fbe) 1
ADAPTATEUR, 1/4 npt (m x f)
2
TE; 1/4 npt(m)
1
ÉCROU, régulateur
2
RÉGULATEUR d’air
2
MAMELON, 1/4 npsm x 1/4 npt
1
COUDE; 1/4 npt(m) x
2
tuyau de 8 mm (0,312 in.) de DE
TUBE; polyéthylène; 0,15 m,
233501
2
3
238909
116311
4
5
6
7
8
9
10
11
197126
116473
116393
115219
116514
116513
162453
115948
12
14
acheter
sur place
114363
15
116314
16
acheter
sur place
197449
108190
197426
191892
104034
113786
22
30
31
32
39
45
116400
47
48
116350
162485
112100
Qté
CLAPET À BILLE, produit;
inox; 3/8 npt(fbe)
1
COUDE; 3/8 npt(m) x
1
tuyau de 6 mm (0,25 in.) de DE
TUBE, polyéthylène
DE de 6 mm. (0,25 in)
1,92 m
ENTRETOISE
4
MANOMÈTRE, air
2
SUPPORT, montage mural
1
RACCORD coudé, mâle-femelle, 90 2
RONDELLE; 5/16
2
TE; acier carbone; 3/8 npt(m);
1
pour 233487, 233489, 233491;
233748; 233749
TE; inox; 3/8 npt(m);
1
pour 233488, 233490, 233492
DOUILLE; inox; 3/4 npt(m) x 3/8 npt(f) 1
MAMELON; acier carbone;
1
3/8 npsm x 3/8 npt; pour 233487,
233489, 233491, 233748, 233479
MAMELON; inox; 9/16–18 x 3/8 npt; 1
pour 233488, 233490, 233492
Modèle 233748 Pompe en aluminium,
pistolet électrostatique PRO Xs2
Modèle 233749 Pompe en aluminium,
pistolet électrostatique PRO Xs3
No.
Rep.
No. Réf.
Désignation
55
234638
PISTOLET pulvérisateur à air Delta;
1
pour 233489, 233490;
voir manuel 310692
PISTOLET, Delta HVLP;
1
pour 233491, 233492;
voir manuel 310692
PISTOLET, Delta Compliant;
1
pour 234917, 234918;
voir manuel 310692
PISTOLET électrostatique PRO Xs2; 1
pour 233748; voir manuels 309291
et 309294
PISTOLET électrostatique PRO Xs3; 1
pour 233749; voir manuels 309292
et 309294
COUDE; acier carbone;
1
1/4 npt(m) x 3/8 npt(f) raccord tournant;
pour 233491, 233748, 233749
COUDE; inox; 3/8 npt(m) x
1
raccord tournant 3/8 npsm(f);
pour 233492
RÉGULATEUR produit, acétal;
1
plage 0–0,2 MPa (0–2 bar);
avec manomètre; pour 233491, ,
233748, 233749; voir manuel 308325
RÉGULATEUR produit; inox;
1
plage 0–0.6 MPa (0–7 bars);
pour 233492; voir manuel 307212
MANOMÈTRE produit;
1
inox; pour 233492
MAMELON; acier carbone;
1/4 npt x 3/8 npt;
1
pour 233491, 233748, 233749
MAMELON; inox; 3/8 npsm x 3/8 npt; 1
pour 233492
FLEXIBLE, raccords en acier carbone; 1
flexible produit nylon 3/8 npsm(f);
flexible d’air 1/4 npsm(f); 7,6 m;
pour 233489, 233491
FLEXIBLE, raccords en acier inox;
1
flexible produit nylon 3/8 npsm(f);
flexible d’air 1/4 npsm(f); 7,6 m;
pour 233490, 233492
FLEXIBLE électrostatique;
1
flexible produit nylon 3/8 npsm(f);
flexible d’air 1/4 npsm(f) avec fil de terre
et filetage à gauche; 7,6 m;
pour 233748, 233749
234649
234695
244399
244400
56
116395
207123
57
241976
214895
58
187874
59
165198
171195
60
233498
233499
240425
Qté
309304
19
Caractéristiques techniques
Catégorie
Données
Pression maximum de service produit
0,7 MPa (7 bars)
Pression d’arrivée d’air maximale
0,7 MPa (7 bars)
Température maximum de fonctionnement
49 C
Pièces en contact avec le produit:
Pompe
Voir le manuel d’instructions de pompe 309303.
Pistolet
Voir le manuel d’instructions de pistolet 310692, 309291, 309292 ou 309294.
Régulateur de pression produit
Voir le manuel d’instructions du régulateur 307212 ou 308325.
Flexibles produit, groupes en aluminium
Nylon, acier au carbone nickelé, mélange LDPE/caoutchouc (flexible d’aspiration), aluminium
Flexibles produit, groupes en acier inox.
Nylon, acier inox, mélange LDPE/caoutchouc (flexible d’aspiration)
Flexibles produit, groupes électrostatiques
Nylon, acier au carbone nickelé, mélange LDPE/caoutchouc (flexible d’aspiration)
Raccords produit, groupe en aluminium
Acier carbone galvanisé, acier inox, polypropylène, polyéthylène
Raccords produit, groupes en acier inox.
Acier inox, polypropylène, polyéthylène
Couvercle de seau, groupes en aluminium
Acier carbone galvanisé
Couvercle de seau, groupes en acier inox
Acier inox
Poids (sans flexible ni pistolet):
Groupes sur seau
Aluminium: 10 kg
acier inox: 12,7 kg
Groupes sur pied
Aluminium: 9,1 kg
Acier inox: 12,3 kg
Groupes sur chariot
Aluminium: 13,6 kg
Acier inox: 16,4 kg
Groupes à montage mural
Aluminium: 8,6 kg
Acier inox: 10,9 kg
Niveaux de pression sonore en dB(A)* (mesurés à 1 mètre de l’appareil)
Pressions d’arrivée d’air
Pression sonore
Pompe: 0,14 MPa (1,4 bar), régulateur de produit: 0,035 MPa (0,35 bar)
64,7
Pompe: 0,28 MPa (2,8 bar), régulateur de produit: 0,105 MPa (1,05 bar)
68,5
Pompe: 0,28 MPa (2,8 bar), sans régulateur de produit
69,1
Pompe: 0,28 MPa (2,8 bar), mode circulation
69,2
Pompe: 0,42 MPa (4,2 bar), sans régulateur de produit
72,1
Niveaux de puissance sonore en dB(A)* (mesurés selon la norme ISO 3744)
Pressions d’arrivée d’air
Puissance sonore
Pompe: 0,14 MPa (1,4 bar), régulateur de produit: 0,035 MPa (0,35 bar)
76,3
Pompe: 0,28 MPa (2,8 bar), régulateur de produit: 0,105 MPa (1,05 bar)
80,1
Pompe: 0,28 MPa (2,8 bar), sans régulateur de produit
80,8
Pompe: 0,28 MPa (2,8 bar), mode circulation
80,8
Pompe: 0,42 MPa (4,2 bar), sans régulateur de produit
83,7
* les mesures sonores sont uniquement pour les appareils nus. Pour les caractéristiques sonores du pistolet,
voir le manuel de pistolet séparé.
20
309304
Calibre de montage mural
Utiliser ce plan comme modèle pour percer les trous de fixation dans le mur. Vérifier si les cotes sont exactes et si les
emplacements des trous sont de niveau avant de percer.
Percer quatre trous de fixation de 9,6 mm (0,38 in.) de diamètre
178 mm
203 mm
114 mm
89 mm
104 mm
Pour monter la pompe
sur son support
309304
21
Garantie Graco standard
Graco garantit que tout le matériel fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matière et de fabrication à la date de
la vente par un distributeur Graco agréé à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, accrue ou limitée, publiée par Graco,
Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de vente, toute pièce du matériel jugée
défectueuse par Graco. Cette garantie s’applique uniquement si le matériel est installé, utilisé et entretenu conformément aux
recommandations écrites de Graco.
Cette garantie ne couvre pas, et en cela la responsabilité de Graco ne saurait être engagée, l’usure normale ou tout
dysfonctionnement, dommage ou usure dus à un défaut d’installation, une mauvaise application, l’abrasion, la corrosion, un entretien
inadéquat ou mauvais, une négligence, un accident, un bricolage ou le remplacement de pièces par des pièces d’une origine autre
que Graco. Graco ne saurait être tenu pour responsable en cas de dysfonctionnement, dommage ou usure dus à l’incompatibilité du
matériel de Graco avec des structures, accessoires, équipements ou matériaux non fournis par Graco ou encore dus à un défaut de
conception, de fabrication, d’installation, de fonctionnement ou d’entretien de structures, d’accessoires, d’équipements ou de
matériaux non fournis par Graco.
Cette garantie s’applique à condition que le matériel objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur Graco agréé
pour vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces
défectueuses. Le matériel sera retourné à l’acheteur d’origine en port payé. Si l’examen du matériel ne révèle aucun défaut de matière
ou de fabrication, les réparations seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main d’œuvre et du
transport.
CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE QUI REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE, COMPRENANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ
PARTICULIÈRE.
La seule obligation de Graco et le seul recours de l’acheteur pour tout défaut relevant de la garantie sont tels que déjà définis
ci-dessus. L’acheteur convient qu’aucun autre recours (pour, la liste n’ayant aucun caractère exhaustif, dommages indirects ou
consécutifs que manque à gagner, perte de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif)
ne sera possible. Toute action au titre de la garantie doit intervenir dans les deux (2) ans à compter de la date de vente.
Graco ne garantit pas et refuse toute garantie relative à la qualité marchande et à une finalité particulière en rapport avec les
accessoires, équipements, matériaux ou composants vendus mais non fabriqués par Graco. Ces articles vendus, mais non fabriqués
par Graco (tels que les moteurs électriques, commutateurs, flexibles, etc.) sont couverts par la garantie, s’il en existe une, de leur
fabricant. Graco fournira à l’acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation faisant appel à ces garanties.
Graco ne sera en aucun cas tenu pour responsable des dommages indirects, accessoires, particuliers ou consécutifs résultant de la
fourniture par Graco du matériel identifié dans la présente notice ou bien de la fourniture, du fonctionnement ou de l’utilisation de tout
autre matériel ou marchandise vendus en l’occurrence, quelle que soit la cause : non-respect du contrat, défaut relevant de la
garantie, négligence de la part de Graco ou autre.
À L’ATTENTION DES CLIENTS CANADIENS DE GRACO
The parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings
entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties
reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présent document ainsi que de tous les documents, avis et procédures judiciaires
exécutés, donnés ou intentés à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées, sera en
anglais.
Toutes les données écrites et visuelles figurant dans ce document reflètent les toutes dernières informations disponibles au
moment de sa publication. Graco se réserve le droit de procéder à des modifications à tout moment sans avis préalable.
Bureaux de Ventes: Minneapolis
Bureaux à l’Étranger: Belgique; Corée; HongKong; Japon
GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders;
Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium
Tel.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777
IMPRIMÉ EN BELGIQUE 309304 02/2001, Révision 11/2005
22
309304

Manuels associés