Graco 309012f , Trémie à texture Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Graco 309012f , Trémie à texture Manuel du propriétaire | Fixfr
MANUEL D’INSTRUCTIONS –
LISTE DE PIÈCES
309012F
Rév. F
Ce manuel contient des mises en garde
et des informations importantes.
À LIRE ET CONSERVER COMME
INSTRUCTIONS RÉFÉRENCE.
Trémie à texture
Modèle 241318
Comprenant les instructions pour les kits:
Modèle 243392
Modèle 245310
Modèle 245311
Modèle 243380
TI0065A
GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders;
Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium
Tel.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777
ECOPYRIGHT 1999, GRACO INC.
Configuration
1.
Démonter la trémie du châssis.
2.
Repères, page 3. Remplacer le flexible de vidange
du pulvérisateur par le flexible des kits (21) et (29) livrés
avec la trémie. Démonter le support du seau du pulvérisateur.
5.
Fig. 3. Faire coulisser le collier (C) vers le bas jusqu’à
ce qu’il soit au même niveau que le support (57).
Serrer avec une clé Allen (56).
6.
Fig. 3. Rabattre l’arrêtoir (G) sur le collier. Verrouiller
la fixation sur le support (57) à l’aide d’une goupille.
C
Montage de la trémie sur le pulvérisateur
1.
G
Fig. 1. Monter deux petites brides (A) sur le guidon déployé du pulvérisateur (B), à env. 19 cm de l’épaulement
du châssis.
57
B
TI0069A
Fig. 3
A
7.
7,5
19 in
cm
TI0076B
Fig. 1
2.
Fig. 4. Mettre le guidon de la trémie dans les deux brides
(A). Adapter le guidon au pulvérisateur. Tourner l’arrêtoir
(F) des brides pour bloquer le guidon. Serrer les brides
sur le châssis à l’aide d’une clé Allen (56).
Remarque: il se peut qu’il faille basculer le pulvérisateur
en arrière pour dégager la poignée de la trémie du porteflexible. Ajuster les colliers (A) si nécessaire.
Fig. 4. Monter un coude (18*) sur la sortie peinture
du pulvérisateur.
*Le
coude (18) ne s’adapte pas sur 233706, 233716,
245040, 245042, 245044, 245046–245049, 245099,
825040 et 825042.
3.
4.
Fig. 2. Mettre un grand collier (C) provisoirement en haut
de la pompe du pulvérisateur. Enlever l’obturateur (30)
et le conserver pour un usage ultérieur.
Fig. 2. Soulever le pulvérisateur à l’avant. Faire rouler
le pulvérisateur jusqu’à ce que la pompe se trouve
au-dessus de l’ouverture (E) de la trémie. Descendre la
pompe dans l’ouverture, serrer le collier (E) si la fixation
de la pompe est trop lâche.
30
A
F
Pulvérisateurs
Ultra sur chariots
verticaux
C
18*
Pulvérisateurs GMax 5900HD et
Ultra sur chariots à dos incliné
E
Fig. 4
TI0068A
Fig. 2
2
309012
TI0070B
Pièces
*
1a
16
58
2
32
5
47
1
40
3
43
45
22
5
47
3a
24
54
5
10
47
27
1b
8
25
31
51
26
53
34
14
5
13
12
30
7
5
31
11
9
57
1 Rep.
8
TI0066B
309012
3
Pièces
No.
Rep. No. Réf.
1
2
3
5
7
8
9
10
11
12
13
14
16
18
19
20
21
243443
194422
243209
114251
243210
111040
114968
115735
194420
194430
114970
114971
195676
109544
100644
194425
194180
22
112143
Désignation
Qté
TRÉMIE, texture
ARMATURE, trémie
ARMATURE, trémie
VIS, à tête hex.
SUPPORT, trémie
ÉCROU d’arrêt, nylock, 5/16–18
ROULETTE, pivotante
OBTURATEUR, tuyau
BAGUE, trémie
BARRETTE PROFILÉE, fixation
GOUPILLE, anneau
ATTACHE, cordon
GUIDON, trémie
COUDE, tuyau non visible
VIS à tête, sch non visible
COLLIER, arbre non visible
FLEXIBLE, avec raccord,
1,83 m non visible
VIS, à tête, sch
No.
Rep. No. Réf.
1
1
1
16
1
15
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
24
25
26
27
29
30
31
32
34
43
45
47
51
53
54
56
108483
195684
195685
195787
241717
115626
102905
115646
195683
115625
102471
115624
100678
100527
102268
101821
1
4
57
58
195975
105521
Désignation
Qté
VIS à épaulement, sch
BRIDE
BRIDE, support
SUPPORT, bras
KIT, déflecteur non visible
BOUCHON conique
COLLIER, pour flexible
ECROU, chariot
PLAQUE, support
RONDELLE, 3/8
VIS, tête cylindrique
RONDELLE
VIS, à tête hex.
RONDELLE, plate
RONDELLE ondulée
OUTIL, clé Allen 5 mm,
non visible
SUPPORT de pied
OBTURATEUR terminal
2
2
2
2
1
1
2
2
1
4
2
6
1
1
2
1
1
2
Accessoires
Jeu de roues 243428
1.
Fig. 1. Défaire les vis (5) et les écrous (8). Démonter le
support de pied (57). Remettre les vis (5) et écrous (8).
2.
Fig. 2. Monter les roues pour montage séparé ou
montage de la trémie sur le pulvérisateur.
5
195681
195682
8
115623
57
113807
TI0073A
Fig. 1
4
309012
Fig. 2
115622
TI0067A
Kit de conversion 243392, à utiliser avec Ultra Max 1595 et GMaxt 5900 Hi-Boy
1.
Fig. 1. Enlever le clapet de pied (A) de la pompe.
2.
Fig. 2. Monter le kit de conversion 243392 sur la pompe.
243392
A
TI0074A
Fig. 1
TI0075A
Fig. 2
Kit de conversion 245310, à utiliser avec le GMaxt 7900
1.
Fig. 1. Enlever le clapet de pied (A) de la pompe.
2.
Fig. 2. Monter le kit de conversion 245310 sur la pompe.
245310
A
Fig. 1
ti1890a
Fig. 2
309012
5
Kit de conversion 245311, à utiliser avec le GM1030t
1.
2.
Fig. 1. Enlever le clapet de pied (A) de la pompe.
Rebuter le B.
Fig. 2. Monter le kit de conversion 245311 sur la pompe.
B
A
245311
ti1891a
Fig. 1
ti1892a
Fig. 2
Kit flexible 243380, à utiliser avec GM1030, GMax 7900 & Roof Rigs
1.
Fig. 1. Démonter le tuyau d’aspiration et le tamis (B)
de la pompe et l’obturateur (10) de la trémie. Mettre
le bouchon (30).
2.
Fig. 2. Monter un raccord-équerre sur la pompe et un
raccord droit sur la trémie.
GMax 7900
B
Roof Rigs
30
GM1030
10
TI0071A
Fig. 1
6
309012
Fig. 2
TI0072A
Remarques
309012
7
Garantie Graco et limites de responsabilité
Graco garantit que tout le matériel fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matière et de fabrication à la date de
la vente par un distributeur Graco agréé à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, accrue ou limitée, publiée par Graco,
Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de vente, toute pièce du matériel jugée
défectueuse par Graco. Cette garantie s’applique uniquement si le matériel est installé, utilisé et entretenu conformément aux
recommandations écrites de Graco.
Cette garantie ne couvre pas, et en cela la responsabilité de Graco ne saurait être engagée, l’usure normale ou tout
dysfonctionnement, dommage ou usure dus à un défaut d’installation, une mauvaise application, l’abrasion, la corrosion, un entretien
inadéquat ou mauvais, une négligence, un accident, un bricolage ou le remplacement de pièces par des pièces d’une origine autre
que Graco. Graco ne saurait être tenu pour responsable en cas de dysfonctionnement, dommage ou usure dus à l’incompatibilité du
matériel de Graco avec des structures, accessoires, équipements ou matériaux non fournis par Graco ou encore dus à un défaut de
conception, de fabrication, d’installation, de fonctionnement ou d’entretien de structures, d’accessoires, d’équipements ou de
matériaux non fournis par Graco.
Cette garantie s’applique à condition que le matériel objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur Graco agréé pour
vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses. Le
matériel sera retourné à l’acheteur d’origine en port payé. Si l’examen du matériel ne révèle aucun défaut de matière ou de fabrication, les
réparations seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main d’œuvre et du transport.
CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE QUI REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,
COMPRENANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE.
La seule obligation de Graco et le seul recours de l’acheteur pour tout défaut relevant de la garantie sont tels que déjà définis
ci-dessus. L’acheteur convient qu’aucun autre recours (pour, la liste n’ayant aucun caractère exhaustif, dommages indirects ou
consécutifs que manque à gagner, perte de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif)
ne sera possible. Toute action au titre de la garantie doit intervenir dans les deux (2) ans à compter de la date de vente.
Graco ne garantit pas et refuse toute garantie relative à la qualité marchande et à une finalité particulière en rapport avec les
accessoires, équipements, matériaux ou composants vendus mais non fabriqués par Graco. Ces articles vendus, mais non fabriqués
par Graco (tels que les moteurs électriques, commutateurs, flexibles, etc.) sont couverts par la garantie, s’il en existe une, de leur
fabricant. Graco fournira à l’acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation faisant appel à ces garanties.
Graco ne sera en aucun cas tenu pour responsable des dommages indirects, accessoires, particuliers ou consécutifs résultant de la
fourniture par Graco du matériel identifié dans la présente notice ou bien de la fourniture, du fonctionnement ou de l’utilisation de tout
autre matériel ou marchandise vendus en l’occurrence, quelle que soit la cause : non-respect du contrat, défaut relevant de la
garantie, négligence de la part de Graco ou autre.
À L’ATTENTION DES CLIENTS CANADIENS DE GRACO
The parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings
entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties
reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présent document ainsi que de tous les documents, avis et procédures judiciaires
exécutés, donnés ou intentés à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées, sera en
anglais.
AVENANT DE GARANTIE
Graco accorde une garantie étendue et se porte garant des produits décrits dans le “Programme de garantie d’équipements des
fournisseurs Graco”.
Toutes les données écrites et visuelles figurant dans ce document reflètent les toutes dernières informations disponibles au
moment de sa publication. Graco se réserve le droit de procéder à des modifications à tout moment sans avis préalable.
Bureaux de Ventes: Minneapolis, MN; Plymouth.
Bureaux à l’Étranger: Belgique; Chine; Japon; Corée
GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders;
Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium
Tel.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770
309–012 10/2004
8
309012

Manuels associés