▼
Scroll to page 2
of
18
Instructions – Pièces Flexibles chauffants POUR DOSEURS MULTICOMPOSANT A ne pas utiliser en atmosphère explosive. Voir la pression de service produit maximum à la page 3. Pression de service pneumatique maximum de 130 psi (0,9 MPa, 9 bars). Température de service maximum des flexibles 180°F (82°C) Lire les mises en garde et instructions. Voir la table des matières à la page 2 et la liste des références à la page 3. Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441 Copyright 2002, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001 310763H Conventions du manuel Table des matières Conventions du manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Références faisceau de flexibles . . . . . . . . . . . . . . 3 Capteur de température produit (FTS) . . . . . . . . 3 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Réalisation des prises de transformateur . . . . . . 6 Installation type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Branchement des flexibles chauffants . . . . . . . . . 7 Brancher le FTS 261669 et le petit flexible chauffant double . . . . . . . . 8 Brancher le FTS 261670 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Contrôle des fuites sur les flexibles . . . . . . . . . . 10 Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Avec capteur de température produit 261669 . . 12 Avec capteur de température produit 261670 . . 13 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Protection anti-usure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Jonction électrique du flexible 15F144 . . . . . . . 16 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Graco Phone Numbers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Conventions du manuel Mise en garde MISE EN GARDE Une mise en garde vous avertit du risque de blessures graves ou de mort en cas de non-respect des instructions. Les symboles, comme celui d’injection de produit (ci-dessus), vous avertissent de l’existence d’un danger particulier et vous invitent à lire les mises en garde relatives aux dangers (pages 4-5). 2 Attention ATTENTION La mention attention vous avertit que l’installation peut être endommagée ou détruite en cas de non-respect des instructions. Remarque Une remarque renvoie à une information supplémentaire utile. 310763H Références faisceau de flexibles Références faisceau de flexibles Il vous faut au moins un flexible principal de 50 ft (15,2 m), un capteur de température produit (FTS) et un petit flexible ou une jonction électrique pour faisceau de fils (réf. 15C517) pour obtenir un flexible chauffant complet. Voir les tableaux ci-dessous. S’assurer que le flexible choisi est conforme à la pression maximale et au diamètre requis. Chaque flexible comprend un flexible pour composant A, un flexible pour composant B et un flexible d’air (1/4 npt x 1/4 npsm, m x f). Les flexibles à isolation commune ne comportent pas de flexible d’air. Ces flexibles servent normalement pour des produits autres que pour un rapport 1:1. Référence (série) Description Diamètre intérieur in. (mm) Pression produit Longueur maximale en psi ft (m) (MPa, bar) 1/4 (6) 3/8 (10) 1/2 (13) 1/4 (6) 3/8 (10) 1/4 (6) 3/8 (10) 1/2 (13) 3/8 (10) 50 (15,2) 50 (15,2) 50 (15,2) 25 (7,6) 25 (7,6) 50 (15,2) 50 (15,2) 50 (15,2) 50 (15,2) 2000 (13,8, 138) 2000 (13,8, 138) 2000 (13,8, 138) 2000 (13,8, 138) 2000 (13,8, 138) 2000 (13,8, 138) 2000 (13,8, 138) 2000 (13,8, 138) 2000 (13,8, 138) 1/4 (6) 3/8 (10) 1/2 (13) 3/8 (10) 50 (15,2) 50 (15,2) 50 (15,2) 50 (15,2) 3500 (24,1, 241) 3500 (24,1, 241) 3500 (24,1, 241) 3500 (24,1, 241) Flexibles principaux pour 2 composants 246045 (B) 246046 (B) 246047 (B) 246048 (B) 246049 (B) 246074 (B) 246075 (B) 246076 (B) 246678 (B) 246052 (B) 246053 (B) 246054 (B) 246679 (B) Flexible avec câble et connecteurs électriques Flexible avec câble et connecteurs électriques Flexible avec câble et connecteurs électriques Flexible avec câble et connecteurs électriques Flexible avec câble et connecteurs électriques Flexible avec connecteurs électriques sans câble. Flexible avec connecteurs électriques sans câble. Flexible avec connecteurs électriques sans câble. Flexible avec câble, connecteurs électriques et protection anti-usure Flexible avec câble et connecteurs électriques Flexible avec câble et connecteurs électriques Flexible avec câble et connecteurs électriques Flexible avec câble, connecteurs électriques et protection anti-usure Flexibles principaux pour produit bicomposant – isolation commune sans flexible d’air 248907 (A) Flexible avec câble et connecteurs électriques 248908 (A) Flexible avec câble et connecteurs électriques 1/4 (6) x 3/8 (10) 50 (15,2) 3/8 (10) x 3/8 (10) 50 (15,2) 5000 (34,5, 345) 5000 (34,5, 345) 1/4 (6) 3/8 (10) 1/4 (6) 3/8 (10) 2000 (13,8, 138) 2000 (13,8, 138) 3500 (24,1, 241) 3500 (24,1, 241) Petits flexibles pour 2 composants 246050 (B) 246051 (B) 246055 (B) 246056 (B) Petit flexible avec connecteur électrique Petit flexible avec connecteur électrique Petit flexible avec connecteur électrique Petit flexible avec connecteur électrique 10 (3) 10 (3) 10 (3) 10 (3) Capteur de température produit (FTS) Référence (série) Description 261669 (B) 261670 (A) Capteur de température produit (pour deux petits flexibles chauffants) 5000 (34,5, 345) Capteur de température produit (pour manifolds de mélange) 5000 (34,5, 345) 310763H Pression produit maximale en psi (MPa, bar) 3 Mise en garde MISE EN GARDE DANGER D’INJECTION Le produit s’échappant à haute pression du pistolet, d’une fuite sur le flexible ou d’un composant défectueux risque de transpercer la peau. La blessure peut avoir l’aspect d’une simple coupure, mais il s’agit en fait d’une blessure sérieuse pouvant entraîner une amputation. Consulter immédiatement un médecin. • Ne pas diriger le pistolet vers quiconque ou quelque partie du corps que ce soit. • Ne pas placer la main ou les doigts devant la buse de pulvérisation du pistolet. • Ne jamais colmater ou dévier les fuites avec la main, le corps, un gant ou un chiffon. • Ne jamais essayer de refouler le produit car il ne s’agit pas d’un appareil de pulvérisation à air comprimé. • Observer les Caractéristiques techniques, page 15 à chaque arrêt de la pulvérisation et avant tout nettoyage, contrôle ou entretien du matériel. • Utiliser la pression la plus basse possible pour le rinçage, l’amorçage ou le dépannage. • Verrouiller le piston du pistolet quand ce dernier n’est pas en marche. • Serrer tous les raccords produit avant d’utiliser l’équipement. • Vérifier les flexibles, les tuyaux et les raccords quotidiennement. Remplacer immédiatement tout élément usé ou endommagé. Ne pas remonter d’embout sur un flexible haute pression; remplacer tout le flexible. DANGERS D’INCENDIE, D’EXPLOSION ET DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Les vapeurs de solvant et de peinture sur le lieu de travail peuvent s’enflammer ou exploser. Pour prévenir un incendie, une explosion ou une décharge électrique: • N’utiliser l’équipement que dans des locaux bien ventilés. • Supprimer toutes les source de feu, telles que les veilleuses, cigarettes et bâches plastique (risque de décharge d’électricité statique). • Ne pas brancher ni débrancher de cordons d’alimentation électrique ni allumer ou éteindre la lumière en présence de vapeurs inflammables. • Maintenir la zone de travail exempte de débris, y compris des solvants, des chiffons et de l’essence. • Raccorder le matériel et les objets conducteurs à la terre. Voir les instructions de Mise à la terre dans le manuel du doseur. • Tenir le pistolet fermement contre la paroi d’un seau mis à la terre lorsqu’on pulvérise dans le seau. • N’utiliser que des flexibles mis à la terre. • Si l’on remarque la moindre étincelle d’électricité statique ou si l’on ressent une décharge électrique, arrêter le travail immédiatement. Ne pas utiliser le matériel tant que le problème n’a pas été identifié et résolu. DANGER EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DE L’EQUIPEMENT Toute utilisation non conforme peut provoquer des blessures graves ou entraîner la mort. • Uniquement à usage professionnel. • N’utiliser ce matériel que pour l’usage auquel il est destiné. Pour plus de renseignements appelez votre distributeur Graco. • Lire attentivement tous les manuels d’instructions, mises en garde, panneaux et étiquettes avant de mettre le matériel en service. Suivre les instructions. • Vérifier l’équipement tous les jours. Réparer ou remplacer immédiatement les pièces usagées ou endommagées. • Ne jamais transformer ni modifier ce matériel. Utiliser uniquement des pièces et des accessoires Graco. • Ne pas dépasser la pression de service maximum ou température spécifiée de l’élément le plus faible du système. Voir les Caractéristiques techniques de tous les manuels d’équipement. • Utiliser des produits et solvants compatibles avec les pièces en contact avec le produit. Voir les Caractéristiques techniques de tous les manuels d’équipement. Lire les mises en garde du fabricant de produit et de solvant. • Écarter les flexibles et câbles électriques des zones de circulation, des bords coupants, des pièces en mouvement et des surfaces chaudes. • Ne jamais utiliser de flexibles pour tirer le matériel. • Se conformer à toutes les règles de sécurité applicables. • 4 310763H Mise en garde MISE EN GARDE RISQUES DE BRÛLURE Ce matériel contient un produit chauffé qui rend le matériel brûlant en surface. Pour éviter les brûlures: • Ne toucher ni le produit ni l’équipement. • Laisser l’équipement refroidir complètement avant de le toucher. • Porter des gants si la température du produit dépasse 110°F (43°C). DANGERS PRESENTES PAR LES PRODUITS OU VAPEURS TOXIQUES Les produits ou vapeurs toxiques peuvent causer de graves blessures et entraîner la mort en cas de projection dans les yeux ou sur la peau, en cas d’inhalation ou d’ingestion. • Lire la fiche de sécurité produit (MSDS) pour prendre connaissance des risques spécifiques des produits utilisés. • Stocker les produits dangereux dans des récipients homologués et les éliminer conformément à la réglementation en vigueur. EQUIPEMENT DE PROTECTION DU PERSONNEL Il est impératif que le personnel porte un équipement protecteur conforme quand il travaille ou se trouve dans la zone de fonctionnement de l’installation pour éviter des blessures graves : lésions oculaires, inhalation de fumées toxiques et perte de l’ouïe notamment. Ce matériel comprend ce qui suit, la liste n’étant pas exhaustive: • Lunettes de sécurité • Gants, vêtements de sécurité et un respirateur conformément aux recommandations du fabricant de produit et de solvant • Casque anti-bruit 310763H 5 Installation Installation Description Réalisation des prises de transformateur MISE EN GARDE Ce flexible doit être utilisé avec un FTS et un câble pour assurer la mise à la terre. Voir les mises en garde, page 4. Le flexible chauffant maintient le produit à la bonne température pendant la pulvérisation. Les flexibles produit sont repérés par un ruban adhésif rouge pour le côté ISO/durcisseur/petit volume et par un ruban bleu pour le côté RES/résine/grand volume. Les raccords ont des filetages différents pour empêcher des erreurs de branchement risquant d’entraîner une inversion des produits et de détériorer durablement le flexible. Les flexibles ont une longueur de 50 ft (15,2 m) ou de 25 ft (7,6 m). Le petit flexible mesure 10 ft (3 m) de long. Pour chauffer le flexible grand volume dans une installation offrant une large plage de dosage, voir Jonction électrique du flexible 15F144, page 16. Les branchements des fils de prise de transformateur varient en fonction de la longueur du flexible chauffant. Voir le manuel de fonctionnement du doseur pour plus de renseignements. S’assurer que les branchements des fils de prises sont corrects. Longueur de flexible* ft (m) Etiquette borne de prise (ft) 50 - 85 (15,2 - 25,9) 50 100 - 135 (30,5 - 41,1) 100 150 - 185 (48,7 - 56,4) 150 200 - 235 (60,1 - 71,6) 200 250 - 285 (76,2 - 86,9) 250 300 - 310 (91,4 - 94,5) 300 * Longueur du flexible produit chauffant et du petit flexible. Installation type Reactor Depuis le doseur (autre que le Reactor) Vers manifold de mélange TI5621a 6 310763H Installation Branchement des flexibles chauffants Ne pas raccorder l’alimentation d’air principale au flexible d’air à ce moment. Les flexibles à isolation commune ne comportent pas de flexible d’air. MISE EN GARDE 3. électriques (D). Fixer les branchements électriques avec des liens plastique (T). Laisser du mou (E) pour détendre le câble et empêcher toute rupture. Lire les mises en garde, pages 4 et 5. 1. Brancher les flexibles d’air (C) et les connecteurs Placer les flexibles chauffants bout à bout en D E faisant correspondre les couleurs. Rouge pour le composant A (ISO), bleu pour le composant B (RES). B D T D TI2682A C TI2682A-1 A TI2678A 2. 4. d’isolation sur le branchement. Laisser du mou (G) pour détendre le câble et empêcher toute rupture. Brancher les flexibles produit (A, B). B Brancher les câbles (F). Glisser le manchon A F G TI2683A TI2679A 5. A répéter pour les flexibles supplémentaires. 6. Voir Brancher le FTS 261669 et le petit flexible chauffant double, page 8, ou Brancher le FTS 261670, page 9. 310763H 7 Installation Brancher le FTS 261669 et le petit flexible chauffant double Pour utiliser des flexibles produit de 1/2 in. (13 mm) de diam. int., enlever les adaptateurs du manifold produit du doseur et les monter sur les entrées tournantes du FTS. ATTENTION Pour éviter d’endommager la sonde, ne pas plier ni trop cintrer le petit flexible. Ne pas enrouler le flexible selon un rayon de courbure inférieur au rayon minimum de 3 ft (0,9 m). Ne pas soumettre le flexible à des charges trop lourdes, des chocs violents ou d’autres contraintes excessives. 1. 5. Brancher les connecteurs électriques (D). Assurer les branchements avec des liens plastique (T). Déployer le capteur FTS (H) avec précaution. 2. 3. Ne pas le plier ni le cintrer. L’introduire côté composant A (ISO) dans le flexible principal pour mousse ou polyurés. 6. Brancher le FTS (J) sur le petit flexible (W). 7. Brancher le flexible d’air (C) sur le petit flexible (L). Brancher le câble (F) du flexible sur le câble du FTS (R). Glisser les manchons d’isolation sur le branchement. Laisser du mou (G) pour détendre le câble et empêcher toute rupture. Brancher le fil de terre (K) du petit flexible sur la vis de terre située sous le FTS. 8. Voir Contrôle des fuites sur les flexibles, page 10. 4. Brancher le flexible produit sur le FTS (J). B Vers pistolet D K T J S R F S A W D G B A H L C TI9582a 8 310763H Installation Brancher le FTS 261670 Pour utiliser des flexibles produit de 1/2 in. (13 mm) de diam. int., enlever les adaptateurs du manifold produit du doseur et les monter sur les entrées tournantes du FTS. ATTENTION Ne pas enrouler le flexible selon un rayon de courbure inférieur au rayon minimum de 3 ft (0,9 m). Ne pas soumettre le flexible à des charges trop lourdes, des chocs violents ou d’autres contraintes excessives. 1. 4. Monter la jonction électrique (D1) sur le connecteur électrique (D) sur la dernière longueur du flexible chauffant. Assurer les branchements avec des liens plastique (T). Déployer soigneusement le capteur FTS (H). Ne pas le plier ni le cintrer. L’introduire du côté grand volume (résine) sur les installations dont le rapport de mélange est différent de 1:1. 5. 2. Brancher le FTS (J) sur le manifold. 3. Brancher le flexible produit sur le FTS (J). Brancher les connecteurs électriques (D). Brancher le câble (F) du flexible sur le câble du FTS (R). Glisser les manchons d’isolation sur le branchement. Laisser du mou (G) pour détendre le câble et empêcher toute rupture. 6. Voir Contrôle des fuites sur les flexibles, page 10. J Vers manifold de mélange (avec petit flexible non chauffant) S F R S G H D1 D T TI2684C 310763H 9 Installation Contrôle des fuites sur les flexibles 1. 3. raccordé à la terre. Voir le manuel du doseur. Brancher les flexibles produit sur le manifold (M) du doseur. Rouge pour le durcisseur (ISO) et bleu pour la résine (RES). 4. Contrôler la pression du flexible. Lire les instructions d’amorçage dans le manuel du doseur. Après avoir purgé l’air de tous les circuits, contrôler la présence de fuites. En cas de fuites, relâcher la pression comme spécifié dans le manuel du doseur. Resserrer les branchements, puis remettre sous pression pour s’assurer qu’il n’y a plus de fuites. Relâcher la pression. Les adaptateurs pour branchement du flexibles sur le manifold (N, P) permettent de brancher des raccords de flexibles produit de DI 1/4 in. et 3/8 in. Pour contrôler le serrage des adaptateurs, serrer comme suit: • • Veiller à ce que tout le matériel soit correctement Protection Côté A (N) à 43-47 ft-lb (58-63 N•m). Côté B (P) à 55-60 ft-lb (74-81 N•m). Pour utiliser des flexibles produit de 1/2 in. (13 mm) de diam. int., enlever les adaptateurs du manifold produit du doseur et les monter sur les entrées tournantes du FTS. 1. Entourer tous les branchements des flexibles produit de un ruban adhésif à câble électrique. M N TI2681A 2. mou. Entourer tous les branchements électriques de ruban adhésif à câble électrique pour éviter les déconnexions et l’usure. P TI2726A 2. Replier le câble sur le flexible pour donner du 3. Mettre une protection (voir Accessoires, page 15) ou envelopper le faisceau de flexibles de ruban adhésif pour protéger la mousse. Pour les pistolets Fusion, fermer les vannes produit du manifold du pistolet. Enlever le manifold du pistolet, voir le manuel du pistolet. Brancher les petits flexibles produit sur le manifold. 10 310763H Fonctionnement Fonctionnement 3. uniquement). Voir le manuel du pistolet. MISE EN GARDE 4. Lire les mises en garde, pages 4 et 5. Brancher le petit flexible d’air sur l’entrée d’air du pistolet, si existante. Voir le manuel du pistolet. Ne pas pulvériser avec un flexible enroulé. L’enroulement provoque des accumulations de chaleur à certains endroits du flexible qui peuvent provoquer une rupture et des blessures sérieuses, notamment par injection. La température de service maximum est de 180°F (82°C). En cas d’utilisation d’un flexible sans FTS ou avec un appareil autre que Reactor, mesurer la température du flexible pour s’assurer qu’il ne dépasse pas 180°F (82°C). 5. Observer les procédures d’installation, de démarrage et de fonctionnement figurant dans le manuel du doseur. Maintenance Veiller à ce que le flexible soit bien soutenu pour éviter toute contrainte excessive causée par le poids, les flexions, les angles aigus ou le rebord d’un toit. 1. Brancher le manifold sur le pistolet (Fusion MISE EN GARDE Brancher le flexible d’air (C) sur l’alimentation d’air principale, si existante. Lire les mises en garde, pages 4 et 5. 2. Brancher le connecteur électrique (D) sur le connecteur du manifold (M) ou du boîtier de commande accessoire et les assurer par des liens plastique (T). Brancher le câble (F) du flexible sur le câble du manifold (M) du doseur ou du boîtier de commande accessoire. Entourer les branchements de ruban adhésif à câble électrique. 1. Avant de débrancher ou de réparer un flexible, relâcher toute la pression produit et couper l’alimentation électrique du doseur. Voir le manuel de fonctionnement du doseur. 2. S’assurer que le produit est froid avant de débrancher les flexibles. M T F D C 310763H TI2726A 11 Pièces Pièces Avec capteur de température produit 261669 Flexible produit chauffant Capteur de température produit Petit flexible 12 12a 5d 5 5c 9 4 2 6 5a 5b 12 8 3 TI9581a 1 Ref. No. 1 5 Part No. chart 1, page 14 chart 2, page 14 15B295 15C624 15B296 15C626 261669 5a 5b 5c 5d 117455 117595 117506 116704 2 3 4 12 Description HOSE, component A (ISO) Qty 1 Ref. No. 6 8 9 Part No. chart 6, page 14 15B280 246077 Description HOSE, whip Qty 1 HOSE, whip, air; 10 ft (3 m) SCUFF GUARD; 10 ft (3 m); included on whip hoses only 117789 CONNECTOR, electrical; on main hose sections 117789 CONNECTOR, electrical; on whip hose 1 1 HOSE, component B (RES) 1 HOSE, air; 50 ft (15,2 m) HOSE, air; 25 ft (7,6 m) CABLE, FTS; 50 ft (15,2 m) CABLE, FTS; 25 ft (7,6 m) FLUID TEMPERATURE SENSOR; includes items 5a-5d . NIPPLE; 1/4 npt(m) x #5 JIC . SWIVEL; 1/4 npt(m) x #5 JIC . SWIVEL; 1/4 npt(m) x #6 JIC . NIPPLE; 1/4 npt(m) x #6 JIC 1 1 1 1 1 12 1 1 1 1 Accessory 12a 15C517 HARNESS, hose jumper (purchase if not using heated whip hose) 2 1 1 310763H Pièces Avec capteur de température produit 261670 Flexible produit chauffant Capteur de température produit 5a 5 5b 4 5d 5c 1 12a 12 2 TI2684C Ref. No. 1 2 4 5 5a Part No. chart 1, page 14 chart 2, page 14 15B296 15C626 261670 Description HOSE, hardener HOSE, resin CABLE, FTS; 50 ft (15,2 m) CABLE, FTS; 25 ft (7,6 m) FLUID TEMPERATURE SENSOR; includes items 5a-5d 156823 . SWIVEL; 1/4 npt (m x f) 310763H Qty 1 1 1 1 1 1 Ref. No. 5b 5c 5d 12 Part No. 117595 117506 157705 117789 Description Qty . SWIVEL; 1/4 npt(m) x #5 JIC 1 . SWIVEL; 1/4 npt(m) x #6 JIC 1 . SWIVEL; 1/4 npt(m) x 3/8 npsm(f) 1 CONNECTOR, electrical; 2 on main hose sections Accessory 12a 15C517 HARNESS, hose jumper (purchase if not using heated whip hose) 1 13 Pièces Tableau pour rep. 1, flexible durcisseur (ISO) Instructions pour le remplacement d’un flexible A ou B Pression produit Référence Diamètre Longueur maximale en flexible in. (mm) ft (m) psi (MPa, bar) Avant de débrancher les flexibles, relâcher complètement la pression produit et couper l’alimentation électrique du doseur. Voir le manuel de fonctionnement du doseur. 246059 246061 246063 246065 246094 246067 246069 246071 15E750 15E751 1/4 (6) 3/8 (10) 1/2 (13) 1/4 (6) 3/8 (10) 1/4 (6) 3/8 (10) 1/2 (13) 1/4 (6) 3/8 (10) 50 (15,2) 50 (15,2) 50 (15,2) 25 (7,6) 25 (7,6) 50 (15,2) 50 (15,2) 50 (15,2) 50 (15,2) 50 (15,2) 2000 (13,8, 138) 2000 (13,8, 138) 2000 (13,8, 138) 2000 (13,8, 138) 2000 (13,8, 138) 3500 (24,1, 241) 3500 (24,1, 241) 3500 (24,1, 241) 5000 (34,5, 345) 5000 (34,5, 345) Tableau pour rep. 2, flexible résine (RES) Pression produit Référence Diamètre Longueur maximale en psi (MPa, bar) flexible in. (mm) ft (m) 246060 246062 246064 246066 246095 246068 246070 246072 15E752 14 1/4 (6) 3/8 (10) 1/2 (13) 1/4 (6) 3/8 (10) 1/4 (6) 3/8 (10) 1/2 (13) 3/8 (10) 50 (15,2) 50 (15,2) 50 (15,2) 25 (7,6) 25 (7,6) 50 (15,2) 50 (15,2) 50 (15,2) 50 (15,2) 2000 (13,8, 138) 2000 (13,8, 138) 2000 (13,8, 138) 2000 (13,8, 138) 2000 (13,8, 138) 3500 (24,1, 241) 3500 (24,1, 241) 3500 (24,1, 241) 5000 (34,5, 345) Débrancher le fil électrique des connecteurs (12). Débrancher le flexible produit et le retirer du faisceau. Remettre un nouveau flexible dans le faisceau en l’enroulant autour de l’autre flexible produit du flexible d’air. Brancher les flexibles produit, voir page 7. Brancher le fil électrique du nouveau flexible sur les connecteurs (12). S’assurer que le fil du composant A (ISO) est bien sur le côté + du connecteur et que celui du composant B (RES) est sur le -. Entourer tous les branchements électriques de ruban adhésif électrique, voir page 10. Tableau pour rep. 6, petit flexible Référence flexible Pression produit Diamètre Longueur maximale en psi (MPa, bar) in. (mm) ft (m) 246050 246051 246055 246056 1/4 (6) 3/8 (10) 1/4 (6) 3/8 (10) 10 (3) 10 (3) 10 (3) 10 (3) 2000 (13,8, 138) 2000 (13,8, 138) 3500 (24,1, 241) 3500 (24,1, 241) 310763H Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Accessoires Protection anti-usure Catégorie Pression de service produit maximum Pression d’air de service maximum Température maximum de fonctionnement Haute tension Pièces en contact avec le produit 310763H Données Voir page 3 Pour protéger le flexible et le maintenir en bon état. 246077 Tresse polyester de 10 ft (3 m). Pour petit flexible. Se replie pour faciliter sa mise en place. 180°F (82°C) 246078 15 V par 50 ft (15,2 m) de flexible Nylon, acier au carbone galvanisé, acier inoxydable 303 Tresse polyester de 50 ft (15,2 m). En commander une pour chaque longueur de flexible. Se replie pour faciliter sa mise en place. 246805 Tresse polyester de 25 ft (7,6 m). En commander une pour chaque longueur de flexible de 25 ft (7,6 m). Se replie pour faciliter sa mise en place. 246456 Manche polyéthylène de 50 ft (15,2 m). En commander une pour chaque longueur de flexible. La gonfler pour faciliter sa mise en place. 130 psi (0,9 MPa, 9 bars) 15 Accessoires Jonction électrique du flexible 15F144 Effectuer le montage comme suit: MISE EN GARDE Dans une installation à large plage de dosage, utiliser la jonction 15F144 pour chauffer le flexible à grand volume. Pour réaliser un faisceau complet de flexibles chauffants unilatéraux de 50 ft, commander les pièces suivantes: Ref. No. 100 101 102 103 104 105 106 Lire les mises en garde, pages 4 et 5. Les flexibles (101 et 105) doivent être conformes en taille et pression à la spécification de votre installation. Part No. Description 15F144 JUMPER, hose wire; includes two 117789 electrical connectors; 50 ft (15.2 m) long chart 2, HOSE, resin, heated; page 14 50 ft (15.2 m) minimum 15B296 CABLE, FTS 15C517 HARNESS, hose jumper 261670 FLUID TEMPERATURE SENSOR; see page 13 purchase HOSE, hardener, unheated; locally 50 ft (15.2 m) minimum; customer supplied purchase CONNECTORS, fluid; locally as required to complete assembly; not shown Qty 1 1 1 1 1 1 as req’d Ne pas dépasser 45 A en cas d’utilisation du flexible chauffant (101). Si le flexible est froid, tourner le bouton de réglage de courant à fond dans le sens antihoraire avant de réchauffer le flexible. Le pistolet doit être relié à la terre. 1. Enrouler en spirale la jonction électrique (100) autour du flexible à résine (101). 2. Brancher le fil du flexible à résine (101a) sur le pôle moins (-) du connecteur électrique (100a) à chaque extrémité de la jonction (100). 3. Enrouler en spirale le fil du FTS (102) autour du flexible à résine (101). 4. Torsader les flexibles (101 et 105) pour augmenter leur résistance aux contraintes. 105 102 100a FTS + 101a 100 + 103 T - 100a 101 100 D 16 T 101a TI5872B 310763H Accessoires 5. Répéter les opérations 1-4 pour chaque longueur de flexible (101). Brancher les flexibles, connecteurs électriques et câbles; voir Branchement des flexibles chauffants, page 7. 6. Monter le couplage (103) sur le connecteur (100a) sur la dernière longueur du flexible chauffant. Assurer les branchements à l’aide de lien plastique (T). 7. Brancher le FTS 261670, page 9. 8. Monter le petit flexible et le pistolet. S’assurer que le pistolet est à la terre. 9. Brancher les flexibles sur le doseur. Brancher le connecteur du flexible chauffant (100a) sur le connecteur en regard (D) de la régulation de température. 10. Isoler et protéger les flexibles. Voir Protection, page 10. 310763H 11. Configurer les bornes du fil du transformateur à l’aide du tableau suivant. Les branchements des bornes du fil du transformateur varient en fonction de la longueur du flexible chauffant. Voir le manuel de fonctionnement du doseur pour plus de renseignements. S’assurer que les branchements des bornes du fil sont corrects. Longueur de flexible chauffant unilatéral, ft (m) Etiquette borne de prise (ft) 50 (15,2) 25 100 (30,5) 50 150 (48,7) 100 200 (61,0) 100 250 (76,2) 150 300 (91,5) 150 350 (106,8) 200 400 (122,0) 200 17 Garantie Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale to the original purchaser for use. With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective. This warranty applies only when the equipment is installed, operated and maintained in accordance with Graco’s written recommendations. This warranty does not cover, and Graco shall not be liable for general wear and tear, or any malfunction, damage or wear caused by faulty installation, misapplication, abrasion, corrosion, inadequate or improper maintenance, negligence, accident, tampering, or substitution of non-Graco component parts. Nor shall Graco be liable for malfunction, damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco, or the improper design, manufacture, installation, operation or maintenance of structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco. This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect. If the claimed defect is verified, Graco will repair or replace free of charge any defective parts. The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid. If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship, repairs will be made at a reasonable charge, which charges may include the costs of parts, labor, and transportation. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE, AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Graco’s sole obligation and buyer’s sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above. The buyer agrees that no other remedy (including, but not limited to, incidental or consequential damages for lost profits, lost sales, injury to person or property, or any other incidental or consequential loss) shall be available. Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale. GRACO MAKES NO WARRANTY, AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IN CONNECTION WITH ACCESSORIES, EQUIPMENT, MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO. These items sold, but not manufactured by Graco (such as electric motors, switches, hose, etc.), are subject to the warranty, if any, of their manufacturer. Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties. In no event will Graco be liable for indirect, incidental, special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder, or the furnishing, performance, or use of any products or other goods sold hereto, whether due to a breach of contract, breach of warranty, the negligence of Graco, or otherwise. POUR LES CLIENTS DE GRACO PARLANT FRANCAIS The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présente document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées. Graco Phone Numbers TO PLACE AN ORDER, contact your Graco distributor, or call this number to identify the distributor closest to you: 1-800-328-0211 Toll Free 612-623-6921 612-378-3505 Fax All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication. Graco reserves the right to make changes at any time without notice. Corporate Office: Minneapolis International Offices: Belgium, Korea, China, Japan GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441 www.graco.com 310763H 10/2004 Rev 02/2007