Graco 313476D - Supply System Communications Gateway Module Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Graco 313476D - Supply System Communications Gateway Module Mode d'emploi | Fixfr
Instructions – Pièces
Kit d'installation du module de
passerelle de communication
du système d'alimentation
313476D
FR
À utiliser avec les systèmes d'alimentation en tandem équipés d'une liaison électrique et
des systèmes d'alimentation par thermofusion pour profiter des capacités de
communication de bus de terrain. Uniquement à usage professionnel.
Ne pas utiliser en atmosphère explosive.
Importantes instructions de sécurité
Veuillez lire tous les avertissements et instructions
contenus dans le manuel de votre système d'alimentation
en tandem ou des systèmes d'alimentation par
thermofusion. Conservez ces instructions.
r_255300_313138_1b_last
Manuels connexes
Table des matières
Manuels connexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Configuration classique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Systèmes d'alimentation en tandem . . . . . . . . . . 3
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Détails de l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Écrans de configuration du bus de terrain . . . . . . 7
Données internes disponibles . . . . . . . . . . . . . . . 13
Système d'alimentation en tandem . . . . . . . . . . 13
Systèmes d'alimentation par thermofusion . . . . 15
Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Modèle CGK010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Garantie standard de Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Informations concernant Graco . . . . . . . . . . . . . . 20
Manuels connexes
Manuel
Description
312864
Module de passerelle de communication,
Instructions-Pièces
313528
Système d'alimentation en tandem,
Fonctionnement
313529
Système d'alimentation en tandem,
Réparation-Pièces
313527
Système d'alimentation,
Réparation-Pièces
313296
Systèmes d'alimentation par thermofusion,
Instructions-Pièces
Modèles
Le tableau ci-dessous énumère les ensembles de
module de passerelle de communication (CGM)
disponibles pour les kits d'installation CGK010 et
CGK020. Consultez le manuel 312864 pour connaître
les pièces de rechange.
Référence de CGM
2
Bus de terrain
CGMDN0
DeviceNet
CGMEP0
EtherNet/IP
CGMPB0
PROFIBUS
CGMPN0
PROFINET
313476D
Configuration classique
Configuration classique
Systèmes d'alimentation en tandem
Module d'affichage
Alimentation
électrique
Élévateur A
Module de
régulation
du fluide
Module de
régulation
du fluide
Élévateur B
Module de passerelle de communication
Légende :
Nœud
Câble CAN
Nœud
Bus de terrain (fourni par le client)
Perle de ferrite
FIG. 1 : Installation type
313476D
3
Présentation
Présentation
Le module de passerelle de communication (CGM)
fournit un lien de commande entre le système
d'alimentation en tandem avec liaison électrique ou par
thermofusion ; il s'agit de systèmes basés sur
l'architecture de commande de Graco et un bus de
terrain choisi. Ceci permet la surveillance et le contrôle
à distance à l'aide de systèmes d'automatisation
externes.
4. Retirez le capot d'accès (C), desserrez les deux vis
(D) et retirez le module (A) de l'embase (B).
F
A
Les données sont fournies par le CGM au bus de terrain
par l'intermédiaire d'une carte de données fournie sur
un jeton de carte. Les données fournies par le CGM au
bus de terrain dépendent du système basé sur
l'architecture de commandes de Graco et des bus de
terrain qui y sont connectés. La carte de données est
définie pour cet appariement.
Consultez la section Données internes disponibles,
page 13, pour voir une liste de données internes en
provenance du système d'alimentation qui peuvent être
consultées ou modifiées par votre bus de terrain maître.
D
D
B
C
FIG. 2 : CGM
5. Insérez les quatre vis (6) par le dessus de l'embase
(B) et serrez sur le support de montage.
Installation
B
REMARQUE : consultez le manuel 312864 pour
connaître les signaux associés aux DEL d'état du
module.
6
1. Débranchez l'alimentation électrique du système.
2. Relâchez la pression. Consultez le manuel
d'utilisation des systèmes d'alimentation ou le
manuel d'instructions-pièces des systèmes
d'alimentation par thermofusion pour avoir toutes
les instructions.
3. Retirez les protections du côté droit de l'élévateur A.
Consultez le manuel de réparation-pièces des
systèmes d'alimentation pour connaître la
procédure de dépose de la protection.
5
14
r_255300_313138_2b_last
FIG. 3 : installation de l'embase sur le support de
montage
6. Installez la vis de mise à la terre (14) dans la
rondelle (5) et serrez jusqu'à ce que la vis (14) entre
dans le support de montage. Consultez la FIG. 3.
7. Fixez le module (A) sur l'embase (B) avec deux vis
(D). Consultez la FIG. 2.
4
313476D
Installation
8. S'il est déjà connecté, déconnectez le câble CAN
(C1) du module de contrôle des fluides (FCM) de
l'élévateur A.
11. Fixez deux perles de ferrite (13) sur les câbles CAN
adjacents au CGM. Consultez la FIG. 1 et FIG. 5
pour connaître les emplacements des perles.
Câble CAN
13
C1
FIG. 6 : Fixation de la perle de ferrite
12. Installez la carte de données. Consultez la section
Installation ou Mise à jour de la carte de données du
manuel du module de passerelle de communication
pour connaître les instructions.
13. Fixez le capot d'accès (C). Consultez la FIG. 2.
FIG. 4 : CGM et FCM sur l'élévateur A
14. Remettez les protections en place. Consultez le
manuel de réparation-pièces des systèmes
d'alimentation pour connaître la procédure de
montage de la protection.
9. Raccordez le câble CAN (C1) au connecteur CAN
inférieur (H) du CGM et au module de contrôle des
fluides sur l'élévateur B. Consultez la FIG. 4 et la
FIG. 5.
15. Raccordez le câble de bus de terrain (fourni par le
client) au connecteur de bus de terrain (F).
Consultez la FIG. 2.
r_255300_313138_3b
16. Fixez la perle de ferrite (13) sur le câble de bus de
terrain adjacent au CGM. Consultez la FIG. 1,
page 3, pour connaître les emplacements des
perles. Consultez la FIG. 6.
12
CM r B
e Fateu
l
rs v
Ve l'élé
r
su
J
REMARQUE
Faites passer le câble de bus de terrain pour éviter
toute interférence avec les pièces mobiles.
REMARQUE : consultez les normes de câble de bus
de terrain actuel pour connaître les caractéristiques
et les longueurs maximum.
C1
H
r_255300_313138_4b_22
13
FIG. 5 : Connexions du CGM et du FCM sur
l'élévateur A
10. Raccordez le câble CAN fourni (12) au connecteur
CAN supérieur (J) au CGM et au module de
contrôle des fluides sur l'élévateur A. Consultez la
FIG. 4 et la FIG. 5.
313476D
5
Détails de l'affichage
Détails de l'affichage
Écran de l'alimentation électrique
Mode
L'écran suivant s'affiche lorsque le module d'affichage est
mis sous tension. Il demeure activé tant que le module
d'affichage s'initialise et établit la communication avec les
autres composants du système.
La section de mode affiche le mode actuel du système.
Le mode actuel est mis en surbrillance.
Touches programmables
Les icônes au-dessus des touches programmables
indiquent le mode ou l'action associé(e) à chaque
touche programmable. Les touches programmables qui
ne sont pas surmontée d'une icône ne sont pas actives
dans l'écran actuel.
REMARQUE
FIG. 7 : Écran de l'alimentation électrique
Barre de menus
La barre du menu apparaît en haut de l'écran et se
compose des éléments suivants.
FIG. 8: Barre de menus
Pour éviter d'endommager les boutons des touches
programmables, n'appuyez pas dessus avec des
objets tranchants tels que des stylos, des cartes
plastiques ou des ongles.
Entrer/Sortir
Dans les écrans présentant des champs modifiables,
appuyez sur cette touche
pour accéder aux
champs et faire des modifications. Lorsque les
modifications sont terminées, appuyez une nouvelle fois
sur
pour quitter la version éditable de l'écran.
Date et heure
La date et l'heure sont toujours affichées, dans l'un des
formats suivants. L'heure est toujours affichée en
24 heures, comme une horloge.
•
JJ/MM/AA HH:MM
•
MM/JJ/AA HH:MM
Navigation dans les écrans
Appuyez sur
pour ouvrir les menus déroulants des
écrans de configuration. Appuyez également sur
pour saisir vos modifications ou faire une sélection.
Navigation
La section de navigation, qui se trouve à droite de la
date et de l'heure, indique l'écran actif grâce à l'icône
centrale mise en surbrillance. Les flèches gauche et
droite indiquent que plusieurs écrans sont accessibles
dans un mode.
Appuyez sur
pour accéder aux nouveaux
écrans et pour naviguer vers la gauche et vers la droite
à l'intérieur d'un écran. Appuyez également sur
pour sélectionner les caractères dans un
champ.
État
L'état actuel du système est affiché à droite de la barre
du menu. Si une erreur se produit, une icône
d'événement et un texte descriptif de l'événement ou du
code d'erreur standard de l'événement sont affichés. S'il
n'y a pas d'erreurs ou d'avertissement, rien n'est affiché.
Appuyez sur
pour accéder aux nouveaux
écrans et pour naviguer vers le haut et vers le bas à
l'intérieur d'un écran. Appuyez également
sur
pour vous déplacer entre les sélections
d'un menu déroulant ainsi que pour augmenter ou
réduire les chiffres/caractères inscrits dans un champ.
6
313476D
Configuration
Configuration
Utilisez un jeton de carte (7) pour installer ou mettre à
jour la carte de données. Consultez l'étape 12 de la
section Installation.
Utiliser le module d'affichage pour régler les paramètres
du CGM de votre système d'alimentation et le bus de
terrain sélectionné. Consultez la section Détails de
l'affichage, page 6, pour connaître les fonctions des
touches du module d'affichage.
Écrans de configuration du bus
de terrain
Définition de la valeur et réinitialisation de
l'écran du bus de terrain
Cet écran va s'afficher une fois certains paramètres de
bus de terrain modifiés ; cela indique que le CGM sera
temporairement déconnecté du bus de terrain afin de
réinitialiser cette nouvelle valeur. Sélectionnez
pour enregistrer les modifications et réinitialiser, ou
pour revenir aux paramètres précédents.
Les écrans de bus de terrain s'affichent uniquement si
un CGM est connecté à votre système. Trouvez votre
type de bus de terrain dans le tableau suivant afin
d'identifier les paramètres que vous pouvez consulter ou
modifier.
1. Accédez aux écrans de bus de terrain à partir des
écrans du mode Configuration. Consultez le manuel
du système d'alimentation par thermofusion ou le
manuel d'utilisation des systèmes d'alimentation en
tandem pour connaître les instructions.
2. À partir de l'écran de configuration du système,
appuyez deux fois sur
pour afficher l'écran
d'adresse du périphérique.
REMARQUE : l'écran Bus de terrain s'affiche
uniquement si les câbles CAN ne sont pas
connectés. Assurez-vous que tous les câbles CAN
du CGM sont connectés.
Écrans de bus de
terrain
Page
PROFIBUS
8
PROFINET
9
DeviceNet
11
EtherNet/IP
11
FIG. 9 : Définition de la valeur et réinitialisation de
l'écran du bus de terrain
Saisie de la révision du matériel et du
numéro de série
Tous les bus de terrain requièrent une révision du
matériel du système d'alimentation et un numéro de
série. Utilisez, pour chaque bus de terrain, les
instructions suivantes pour saisir les valeurs mentionnées
sur le plateau d'identification du système d'alimentation.
REMARQUE : saisissez ces valeurs au moment de
l'installation du CGM.
FIG. 10 : Adresse du dispositif
1. Appuyez sur
pour passer en mode
Configuration.
2. Appuyez sur
pour faire défiler l'écran 1.
Consultez la FIG. 10.
313476D
7
Configuration
Écrans de bus de terrain PROFIBUS
3. Tout en appuyant sur S1 (à l'intérieur derrière le
capot d'accès du module d'affichage), appuyez
sur
Écran 1
pour passer en mode Modification de
l'écran 1. Le champ
Cet écran permet de voir la révision du matériel ainsi
que le numéro de série du système et de définir
l'adresse du périphérique et la date d'installation.
sera alors mis en
surbrillance.
Capot d'accès
arrière
FIG. 12 : Écran de bus de terrain PROFIBUS 1
FIG. 11 : Emplacement de S1
Paramètre
Plage
Rév. du matériel
Lecture seule
N° de série du
Lecture seule
4. Saisissez le numéro de révision du système
d'alimentation et appuyez sur
pour entrer le
système
numéro.
5. Appuyez sur
pour aller jusqu'au champ
.
6. Saisissez le numéro de série du système
d'alimentation et appuyez sur
pour entrer le
numéro.
7. Appuyez sur
8
Adresse du
périphérique
000-126
Date
d'installation
À définir comme indiqué ; utilisez
le format illustré dans la figure
ci-dessus ; validez la date et
l'heure avant d'enregistrer
pour sortir du mode Modification.
313476D
Configuration
Écran 2
Écrans de bus de terrain PROFINET
Saisissez les informations d'identification du module de
passerelle de communication (CGM) utilisé dans votre
système.
Écran 1
Cet écran permet de voir la révision du matériel et le
numéro de série du système ainsi que de définir
l'adresse IP, le nom de la station et la date d'installation.
FIG. 13 : Écran de bus de terrain PROFIBUS 2
FIG. 15 : Écran de bus de terrain PROFINET 1
Paramètre
Plage
Emplacement de
la variable
22 caractères disponibles
Fonction de la
32 caractères disponibles
variable
Description
Paramètre
Plage
Rév. du matériel
Lecture seule
N° de série du
Lecture seule
système
54 caractères disponibles
Écran 3
Adresse IP
Ajustez si cela est nécessaire
Date d'installation
À définir comme indiqué ;
utilisez le format illustré dans la
figure ci-dessus ; validez la date
et l'heure avant d'enregistrer
Nom de la station
Requis à l'installation ;
32 caractères disponibles
Cet écran donne les informations d'identification pour la
carte de données qui a été chargée dans le CGM.
FIG. 14 : Écran de bus de terrain PROFIBUS 3
313476D
9
Configuration
Écran 2
Écran 3
Cet écran permet de modifier les paramètres de DHCP,
de masque de sous-réseau, de passerelle, de DNS 1 et
de DNS 2.
Saisissez les informations d'identification du module de
passerelle de communication (CGM) utilisé dans votre
système.
FIG. 16 : Écran de bus de terrain PROFINET 2
FIG. 17 : Écran de bus de terrain PROFINET 3
Paramètre
DHCP
Plage
Yes (oui)
ou No (non)
Paramètre
Plage
Emplacement de
22 caractères disponibles
la variable
Masque de
sous-réseau
Ajustez si cela est nécessaire
Passerelle
Ajustez si cela est nécessaire
Fonction de la
variable
Description
DNS 1
Ajustez si cela est nécessaire
DNS 2
Ajustez si cela est nécessaire
32 caractères disponibles
54 caractères disponibles
Écran 4
Cet écran donne les informations d'identification pour la
carte de données qui a été chargée dans le CGM.
FIG. 18 : Écran de bus de terrain PROFINET 4
10
313476D
Configuration
Écrans de bus de terrain DeviceNet
Écran 2
Écran 1
Cet écran donne les informations d'identification pour la
carte de données qui a été chargée dans le CGM.
Cet écran permet de voir la révision du matériel ainsi
que le numéro de série du système et de définir
l'adresse du périphérique et la vitesse de transmission.
FIG. 20 : Écran de bus de terrain DeviceNet 2
FIG. 19 : Écran de bus de terrain DeviceNet 1
Écrans de bus de terrain EtherNet/IP
Écran 1
Paramètre
Plage
Rév. du matériel
Lecture seule
N° de série du
Lecture seule
Cet écran permet de voir la révision du matériel ainsi
que le numéro de série du système et de définir
l'adresse IP.
système
Adresse du
périphérique
00-63
Vitesse de
transmission
125, 250 ou 500
FIG. 21 : Écran de bus de terrain EtherNet/IP 1
Paramètre
Plage
Rév. du matériel
Lecture seule
N° de série du
Lecture seule
système
Adresse IP
313476D
Requis à l'installation
11
Configuration
Écran 2
Écran 3
Cet écran permet de modifier les paramètres de DHCP,
de masque de sous-réseau, de passerelle, de DNS 1 et
de DNS 2.
Cet écran donne les informations d'identification pour la
carte de données qui a été chargée dans le CGM.
FIG. 22 : Écran de bus de terrain EtherNet/IP 2
Paramètre
DHCP
Plage
Yes (oui)
ou No (non)
Masque de
sous-réseau
Paramétrez selon les besoins
Passerelle
Paramétrez selon les besoins
DNS 1
Paramétrez selon les besoins
DNS 2
Paramétrez selon les besoins
12
FIG. 23 : Écran de bus de terrain EtherNet/IP 3
313476D
Données internes disponibles
Données internes disponibles
Les données internes suivantes de ce système basé sur l'architecture de commande de Graco peuvent être
consultées et modifiées par l'administrateur de votre bus de terrain maître. Consultez le Tableau 1, page 17, pour
connaître les unités de débit du système.
Système d'alimentation en tandem
Nom
Commande
en
Entrée uniquement (I)
Entrée/Sortie
Entrée/Sortie(I/O)
Nombre de
multiplet
Type de
données
Système prêt
1
I
1
BOOL
Avertissement du système
2
I
1
BOOL
Alerte du système
3
I
1
BOOL
Système en cours
4
I
1
BOOL
Débit du système
5
I
4
UDINT
Unités de débit du système
6
I/O
1
USINT
Système désactivé/Commandes UI activées
7
I/O
1
BOOL
Élévateur actif du système
8
I/O
1
BOOL
Tambour du système presque vide
9
I
1
BOOL
Tambour du système vide
10
I
1
BOOL
Système activé
11
I/O
1
BOOL
Mode tandem du système
12
I/O
1
USINT
Amorçage du système inactif
13
I/O
1
BOOL
Recirculation du système
14
I/O
1
BOOL
Décompression du système
15
I/O
1
BOOL
Révision majeure de l'élévateur A
16
I
1
USINT
Révision mineure de l'élévateur A
17
I
1
USINT
Révision constructeur de l'élévateur A
18
I
1
USINT
État de l'élévateur A
19
I
1
USINT
Avertissements concernant l'élévateur A
20
I
4
UDINT
Alarmes concernant l'élévateur A
21
I
4
UDINT
Avertissements concernant une liaison de
l'élévateur A
22
I
4
UDINT
Alarmes concernant une liaison de l'élévateur A
23
I
4
UDINT
Élévateur A désamorcé
24
I
1
BOOL
Tambour d'élévateur A presque vide
25
I
1
BOOL
Tambour d'élévateur A vide
26
I
1
BOOL
Volume restant dans le tambour de l'élévateur A
27
I
4
UDINT
Débit de l'élévateur A
28
I
4
UDINT
Capacité de cycles de l'élévateur A
29
I
4
UDINT
Temps d'amorçage restant pour l'élévateur A
30
I
4
UDINT
Totalisateur général de l'élévateur A
31
I
4
UDINT
Totalisateur de tâche de l'élévateur A
32
I
4
UDINT
Nombre de maintenance de l'élévateur A
33
I
4
UDINT
Moniteur du filtre Delta de l'élévateur A
34
I
4
UDINT
313476D
13
Données internes disponibles
Nom
Commande
en
Entrée uniquement (I)
Entrée/Sortie
Entrée/Sortie(I/O)
Nombre de
multiplet
Type de
données
Révision majeure de l'élévateur B
35
I
1
USINT
Révision mineure de l'élévateur B
36
I
1
USINT
Construction de l'élévateur B
37
I
1
USINT
État de l'élévateur B
38
I
1
USINT
Avertissements concernant l'élévateur B
39
I
4
UDINT
Alarmes concernant l'élévateur B
40
I
4
UDINT
Avertissements concernant une liaison de
l'élévateur B
41
I
4
UDINT
Alarmes concernant une liaison de l'élévateur B
42
I
4
UDINT
Élévateur B désamorcé
43
I
1
BOOL
Tambour d'élévateur B presque vide
44
I
1
BOOL
Tambour d'élévateur B vide
45
I
1
BOOL
Volume restant dans le tambour de l'élévateur B
46
I
4
UDINT
Débit de l'élévateur B
47
I
4
UDINT
Capacité de cycles de l'élévateur B
48
I
4
UDINT
Temps d'amorçage restant pour l'élévateur B
49
I
4
UDINT
Totalisateur général de l'élévateur B
50
I
4
UDINT
Totalisateur de tâche de l'élévateur B
51
I
4
UDINT
Nombre de maintenance de l'élévateur B
52
I
4
UDINT
Moniteur du filtre Delta de l'élévateur B
53
I
4
UDINT
14
313476D
Données internes disponibles
Systèmes d'alimentation par thermofusion
Nom
Système prêt
Avertissement du système
Alerte du système
Système en cours
Débit du système
Unités de débit du système
Système
désactivé/Commandes
UI activées
Élévateur actif du système
Tambour du système presque
vide
Tambour du système vide
Système activé
Mode tandem du système
Amorçage du système inactif
Recirculation du système
Décompression du système
Révision majeure de
l'élévateur A
Révision mineure de
l'élévateur A
Révision constructeur de
l'élévateur A
État de l'élévateur A
Avertissements concernant
l'élévateur A
Alarmes concernant
l'élévateur A
Avertissements concernant
une liaison de l'élévateur A
Alarmes concernant une
liaison de l'élévateur A
Élévateur A désamorcé
Tambour d'élévateur A
presque vide
Tambour d'élévateur A vide
Volume restant dans le
tambour de l'élévateur A
Débit de l'élévateur A
Capacité de cycles de
l'élévateur A
Temps d'amorçage restant
pour l'élévateur A
Totalisateur général de
l'élévateur A
Totalisateur de tâche de
l'élévateur A
Nombre de maintenance de
l'élévateur A
Moniteur du filtre Delta de
l'élévateur A
313476D
Entrées
Sorties
Entrées
Sorties
multiplets multiplets multiplets multiplets
de bus de de bus de de bus de de bus de
terrain PB terrain PB terrain PN terrain PN
1
2
3
4
5-8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5-8
x
x
9
10
11
12
13
14
15
16
10
11
1
2
3
4
5
6
Sorties
Entrées
multiplets multiplets
de bus de de bus de Nombre
terrain CIP terrain CIP
de
Type de
et PN
et PN
multiplet données
0
1
2
3
4 -7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
0
1
2
3
4
5
6
7
1
1
1
1
4
1
1
bool
bool
bool
bool
uint32
uint8
bool
1
1
bool
bool
1
1
1
1
1
1
bool
bool
uint8
bool
bool
bool
x
x
18
1
uint8
x
x
19
1
uint8
x
x
20
1
uint8
19
20 - 23
17
18 - 21
21
22 - 25
1
4
uint8
uint32
24 - 27
22 - 25
26 - 29
4
uint32
x
x
30 - 33
4
uint32
28 - 31
26 - 29
34 - 37
4
uint32
32
x
30
x
38
39
1
1
bool
bool
x
33 - 36
x
31 - 34
40
41 - 44
1
4
bool
uint32
x
x
x
x
45 - 48
49 - 52
4
4
uint32
uint32
37 - 40
35 - 38
53 - 56
4
uint32
x
x
57 - 60
4
uint32
x
x
61 - 64
4
uint32
x
x
65 - 68
4
uint32
41 - 44
39 - 42
69 - 72
4
uint32
15
Données internes disponibles
Nom
Révision majeure de
l'élévateur B
Révision mineure de
l'élévateur B
Révision constructeur de
l'élévateur B
État de l'élévateur B
Avertissements concernant
l'élévateur B
Alarmes concernant
l'élévateur B
Avertissements concernant
une liaison de l'élévateur B
Alarmes concernant une
liaison de l'élévateur B
Élévateur B désamorcé
Tambour d'élévateur B
presque vide
Tambour d'élévateur B vide
Volume restant dans le
tambour de l'élévateur B
Débit de l'élévateur B
Capacité de cycles de
l'élévateur B
Temps d'amorçage restant
pour l'élévateur B
Totalisateur général de
l'élévateur B
Totalisateur de tâche de
l'élévateur B
Nombre de maintenance de
l'élévateur B
Moniteur du filtre Delta de
l'élévateur B
Entrées
Sorties
Entrées
Sorties
multiplets multiplets multiplets multiplets
de bus de de bus de de bus de de bus de
terrain PB terrain PB terrain PN terrain PN
x
x
73
1
uint8
x
x
74
1
uint8
x
x
75
1
uint8
45
46 - 49
43
44 - 47
76
77 - 80
1
4
uint8
uint32
50 - 53
48 - 51
81 - 84
4
uint32
x
x
85 - 88
4
uint32
54 - 57
52 - 55
89 - 92
4
uint32
58
x
56
x
93
94
1
1
bool
bool
x
59 - 62
x
57 - 60
95
96 - 99
1
4
bool
uint32
x
x
x
x
100 - 103
104 - 107
4
4
uint32
uint32
63 - 66
61 - 64
108 - 111
4
uint32
x
x
112 - 115
4
uint32
x
x
116 - 119
4
uint32
x
x
120 - 123
4
uint32
x
x
124 - 127
4
uint32
Point de réglage de la ZONE A1
67 - 68
Point de réglage de la ZONE A2
69 - 70
Point de réglage de la ZONE A3
71 - 72
Point de réglage de la ZONE A4
73 - 74
Point de réglage de la ZONE A5
75 - 76
Point de réglage de la ZONE A6
77 - 78
Point de réglage de la ZONE B1
79 - 80
Point de réglage de la ZONE B2
81 - 82
Point de réglage de la ZONE B3
83 - 84
Point de réglage de la ZONE B4
85 - 86
Point de réglage de la ZONE B5
87 - 88
Point de réglage de la
89 - 90
ZONE B6
ZONE A1 - B6 activer
91 - 92
ZONE A1 - B6 actionner
93
Température de la ZONE A1
94 - 95
Température de la ZONE A2
96 - 97
Température de la ZONE A3
98 - 99
Température de la ZONE A4
100 - 101
Température de la ZONE A5
102 - 103
16
Entrées
Sorties
multiplets multiplets
de bus de de bus de Nombre
terrain CIP terrain CIP
de
Type de
et PN
et PN
multiplet données
9 - 10
11 -12
13 - 14
15 - 16
17 - 18
19 - 20
21 - 22
23 - 24
25 - 26
27 - 28
29 - 30
31 - 32
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
12 - 13
14 - 15
16 - 17
18 - 19
20 - 21
22 - 23
24 - 25
26 - 27
28 - 29
30 - 31
32 - 33
34 - 35
128 - 129
130 - 131
132 - 133
134 - 135
136 - 137
138 - 139
140 - 141
142 - 143
144 - 145
146 - 147
148 - 149
150 - 151
8-9
10 - 11
12 - 13
14 - 15
16 - 17
18 - 19
20 - 21
22 - 23
24 - 25
26 - 27
28 - 29
30 - 31
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
uint16
uint16
uint16
uint16
uint16
uint16
uint16
uint16
uint16
uint16
uint16
uint16
33 - 34
35
65 - 66
67
68 - 69
70 - 71
72 - 73
74 - 75
76 - 77
7-8
9
152 - 153
154
155 - 156
157 - 158
159 - 160
161 - 162
163 - 164
32 - 33
34
2
1
2
2
2
2
2
uint16
uint8
uint16
uint16
uint16
uint16
uint16
313476D
Données internes disponibles
Nom
Température de la ZONE A6
Température de la ZONE B1
Température de la ZONE B2
Température de la ZONE B3
Température de la ZONE B4
Température de la ZONE B5
Température de la ZONE B6
ZONE A1 - Alarmes
ZONE A2 - Alarmes
ZONE A3 - Alarmes
ZONE A4 - Alarmes
ZONE A5 - Alarmes
ZONE A6 - Alarmes
ZONE B1 - Alarmes
ZONE B2 - Alarmes
ZONE B3 - Alarmes
ZONE B4 - Alarmes
ZONE B5 - Alarmes
ZONE B6 - Alarmes
Entrées
Sorties
Entrées
Sorties
multiplets multiplets multiplets multiplets
de bus de de bus de de bus de de bus de
terrain PB terrain PB terrain PN terrain PN
104 - 105
106 - 107
108 - 109
110 - 111
112 - 113
114 - 115
116 - 117
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
78 - 79
80 - 81
82 - 83
84 - 85
86 - 87
88 - 89
90 - 91
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Entrées
Sorties
multiplets multiplets
de bus de de bus de Nombre
terrain CIP terrain CIP
de
Type de
et PN
et PN
multiplet données
165 - 166
167 - 168
169 - 170
171 - 172
173 - 174
175 - 176
177 - 178
179 - 182
183 - 186
187 - 190
191 - 194
195 - 198
199 - 202
203 - 206
207 - 210
211 - 214
215 - 218
219 - 222
223 - 226
2
2
2
2
2
2
2
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
uint16
uint16
uint16
uint16
uint16
uint16
uint16
uint32
uint32
uint32
uint32
uint32
uint32
uint32
uint32
uint32
uint32
uint32
uint32
REMARQUE : les fichiers suivants de configuration
du réseau du système sont disponibles sur le site
www.graco.com
•
•
•
Fichier EDS : réseaux de bus de terrain DeviceNet
ou EtherNet/IP
Fichier GDS : réseaux de bus de terrain PROFIBUS
GSDML : réseaux de bus de terrain PROFINET
Tableau 1 : Unités de débit du système
313476D
Valeur
Unités
0
cycles/min.
1
gal./min. (US)
2
gal./min. (UK)
3
oz./min. (US)
4
oz./min. (UK)
5
litres/min.
17
Pièces
Pièces
Modèle CGK010
Élévateur A
7
12
3
6
3
5
14
13
r_255300_313138_5b_22
6
Réf.
3*
5
6
7
Pièce
CGMxx0
157021
114417
15V525
16A932
12
121000
13
121901
14
121070
*
18
Description
Qté
MODULE, CGM
1
RONDELLE
1
VIS, autotaraudeuse, tête cyl.
4
JETON, carte
1
Pour systèmes d'alimentation en
tandem
Pour systèmes d'alimentation par
thermofusion
CÂBLE, CAN, femelle / femelle
1
0,5m
SUPPRESSEUR, attache de
3
boîtier, ferrite
VIS, mécanique n° 8-32 x 1 3/8 po.
1
Non compris dans le kit. Consultez le manuel du
module de passerelle de communication pour avoir
une liste des pièces.
313476D
Pièces
313476D
19
Garantie standard de Graco
Graco garantit que tout l'équipement mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de
matériel et de fabrication à la date de la vente à l'acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco
réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de la vente, toute pièce de l'équipement jugée défectueuse par
Graco. Cette garantie s'applique uniquement si l'équipement est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de
Graco.
Cette garantie ne couvre pas, et Graco ne sera pas tenue responsable d'une détérioration générale, ou tout autre dysfonctionnement, dommage
ou usure suite à une installation défectueuse, mauvaise application, abrasion, corrosion, maintenance inadéquate ou incorrecte, négligence,
accident, manipulation ou substitution de pièces de composants ne portant pas la marque Graco. Graco ne saurait être tenue responsable en cas
de dysfonctionnement, dommage ou usure dus à l'incompatibilité de l'équipement de Graco avec des structures, accessoires, équipements ou
matériaux non fournis par Graco ou encore dus à un défaut de conception, de fabrication, d'installation, de fonctionnement ou d'entretien de
structures, d'accessoires, d'équipements ou de matériaux non fournis par Graco.
Cette garantie s'applique à condition que l'équipement objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur de Graco agréé pour la
vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses. L'équipement
sera retourné à l'acheteur d'origine en port payé. Si l'inspection de l'équipement ne révèle aucun défaut matériel ou de fabrication, les réparations
seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main-d'œuvre et du transport.
CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,
COMPRENANT, MAIS SANS S'Y LIMITER, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE.
La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l'acheteur pour tout défaut relevant de la garantie sont telles que déjà définies
ci-dessus. L'acheteur convient qu'aucun autre recours (pour, la liste n'ayant aucun caractère exhaustif, dommages indirects ou consécutifs de
manque à gagner, perte de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif) ne sera possible. Toute
action pour violation de la garantie doit être intentée dans les deux (2) ans à compter de la date de vente.
GRACO NE GARANTIT PAS ET REFUSE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE FINALITÉ PARTICULIÈRE
POUR LES ACCESSOIRES, ÉQUIPEMENTS, MATÉRIAUX OU COMPOSANTS VENDUS MAIS NON FABRIQUÉS PAR GRACO. Ces articles
vendus, mais non fabriqués par Graco (tels que les moteurs électriques, commutateurs, flexibles, etc.) sont couverts par la garantie, s'il en existe
une, de leur fabricant. Graco fournira à l'acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation faisant appel à ces garanties.
En aucun cas, Graco ne sera tenue responsable de dommages indirects, particuliers ou consécutifs résultant de la fourniture par Graco de
l'équipement ci-dessous ou de garniture, de la performance, ou utilisation de produits ou d'autres biens vendus par les présentes, que ce soit en
raison d'une violation de contrat, violation de la garantie, négligence de Graco, ou autrement.
Informations concernant Graco
Pour en savoir plus sur les derniers produits de Graco, visitez le site www.graco.com.
POUR COMMANDER, contactez votre distributeur Graco ou appelez pour trouver votre distributeur le plus proche.
Téléphone : +1 612-623-6921 ou n° vert : 1-800-328-0211 Fax : 612-378-3505
PARA EFETUAR ENCOMENDAS OU PARA ASSISTÊNCIA TÉCNICA, contate o seu distribuidor da Graco.
POUR COMMANDER OU POUR OBTENIR DE L'AIDE, contactez votre distributeur Graco.
PARA REMITIR UN PEDIDO O SOLICITAR SERVICIO, póngase en contacto con el distribuidor de Graco.
Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles
concernant le produit au moment de la publication.
Graco se réserve le droit de procéder à tout moment, sans préavis, à des modifications.
Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 313138
Siège social de Graco : Minneapolis
Bureaux à l'étranger : Belgique, Chine, Japon, Corée
GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441
Copyright 2008, Graco Inc. est certifiée ISO 9001
www.graco.com
Révisé en novembre 2010

Manuels associés