Graco 313476A, Supply System Communications Gateway Module Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels14 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
14
Instructions - Pièces Kit d'installation du module de passerelle de communications du système d'approvisionnement 313476A A utiliser avec les système d'alimentation en tandem de liaison électrique pour fournir les capacités de communication de bus de terrain. Ne pas utiliser dans un environnement présentant un quelconque danger. Consignes de sécurité Lire tous les avertissements et instructions dans votre guide de fonctionnement 312395 et de dépannage 312400 de votre système d'alimentation en tandem. Modèle CGK010 TIXXXX Manuels complémentaires Table des matières Manuels complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Configuration standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Données internes disponibles . . . . . . . . . . . . . . . 10 Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Plan du support de fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Garantie Graco standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Information Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Manuels complémentaires Manuel Désignation 312864 Dodule de passerelle de communications, Instructions - Pièces 312395 Système d'alimentation en tandem, fonctionnement 312400 Système d'alimentation en tandem, Réparation-Pièces 312373 Système d'alimentation, Réparation Pièces Modèles Le tableau ci-dessous énumère les assemblages de Module de passerelle de communications (CGM) disponibles pour le kit d'installation CGK010. Voir le manuel 312864 pour les pièces de rechange. No. de pièce du CGM 2 Bus de terrain CGMDN0 Devicenet CGMEP0 Ethernet/IP CGMPB0 PROFIBUS CGMPN0 PROFINET 313476A Configuration standard Configuration standard Systèmes d'alimentation en tandem Module d’affichage Alimentation électrique Alimentation Percuteur A Régulation du produit Module Régulation du produit Module Percuteur B Module de passerelle de communications Clé : Nœud Câble CAN Nœud Bus de terrain (fourni par le client) Perle en ferrite FIG. 1 : Installation type 313476A 3 Vue d'ensemble Vue d'ensemble Le module de passerelle de communications (CGM) fournit un lien de contrôle entre le système d'alimentation en tandem par liaison électrique, qui est un système basé sur l'architecture de contrôle de Greco, et un bus de terrain choisi. Ce qui constitue un moyen de surveillance et de contrôle à distance à l'aide des systèmes d'automatisation. Les données sont fournies par le CGM aux bus de terrain à l'aide d'une carte de données fournie sur un jeton de carte. Les données fournies par le CGM aux bus de terrain dépendent du système basé sur l'architecture de contrôle de Graco et du bus de terrain qui sont connectés. La carte de données est définie pour cet appariement. Voir Données internes disponibles page 10 pour une liste de données insternes pour le système d'alimentation en tandem qui peut être consultée ou modifiée par l'administrateur de votre bus de terrain. D D F A B C FIG. 2 : CGM 3. Insérer quatre vices (2) à travers la face supérieure et serrer sur le support de fixation (1). 6 14 15 Installation 6 REMARQUE : 1 Consulter le manuel 312864 pour les signaux associés aux DEL de l'état du module. 1. Relâcher la pression. Consulter 312395. 2. Enlever le couvercle d'accès (C), desserrer les deux vices (D) et enlever le module (A) de la base (B). FIG. 3 : Base de fixation sur le support de fixation 4. Installer la vice de terre (14) à travers la rondelle (15) et serrer jusqu'à ce que ses filetages (14) s'ajustent dans le support de fixation (1). Voir FIG. 3. 5. Monter le module (A) sur la base (B) avec deux vices (D) et attacher le couvercle d'accès (C). Voir FIG. 2. 4 313476A Installation 6. Placer le support de fixation (1) au-dessous des capotages à droite du Percuteur A. Installer sans serrer le support de fixation (1) avec deux boulons en U (2), rondelles (5), et écrous (4). REMARQUE : Placer le tuyau d'air (AH) à droite du support de fixation (1). 2 5 4 2 H 7. Enlever les capotages du côté droit du Percuteur A. Voir le manuel 312373 pour la procédure de démontage de l'capotage. 8. Si déjà connecté, déconnecter le câble CAN (C1) du module de contrôle du produit sur le Percuteur A. 9. Connecter le câble CAN (C1) à l'autre connecteur CAN inférieur (H) sur le CGM et le module de contrôle de produit sur le percuteur A. Voir FIG. 4 et FIG. 5. 10. Connecter le câble CAN fourni (12) au connecteur CAN supérieur (H) sur le CGM et le module de contrôle du produit sur le Percutreur A. Voir FIG. 4 FIG. 5. 11. Fixer deux perles en ferrite (13) sur les câbles CGM adjacents au CGM. Voir FIG. 1 page 3 pour les emplacements de perle. Câble CAN AH 13 1 FIG. 6 : Fixer la perle en ferrite FIG. 4 : Support de fixation sur Percuteur A 12. Remettre le capotage en place. Voir le manuel 312373 pour la procédure d'assemblage du capotage. Percuteur A 13. Connecter le câble de bus de terrain (fourni par le client) au connecteur de bus de terrain (F). Voir FIG. 2. 12 Percuteur B 14. Fixer la perle en ferrite (13) sur le câble de bus de terrain adjacent au CGM. Voir FIG. 1 page 3 pour les emplacements de perle. Voir FIG. 6. REMARQUE Cheminer le câble de bus de terrain pour éviter l'interférence avec les pièces mobiles. REMARQUE : Consulter les normes du câble de bus de terrain actuel pour les spécifications et les longueurs maximum. C1 FIG. 5 : Connecteurs du module de régulation du nouveau produit 313476A 15. Serrer les écrous (4) à 31-35 in.-lbs. (3,5-3,9 N•m) pour sécuriser le support de fixation (1) sur le Percuteur A. Voir FIG. 4. 5 Configuration Configuration Voir Installation et Mise à jour des données de la carte dans le manuel 312864. Définir la valeur et redémarrer le bus de terrain Utiliser le module d'affichage pour régler les paramètres pour le CGM sur votre système en tandem et le bus de terrain sélectionné. Voir le manuel 312395 pour les fonctions du module d'affichage. Cet écran s'affiche après modification de certains paramètres du bus de terrain. Sélectionner « Oui » pour sauvegarder les modifications ou « Non » pour retourner au paramètres précédents. Ecrans de bus de terrain 1. Appuyer sur la touche d'installation sur le Module d'affichage pour accéder aux écrans d'Installation. 2. Appuyer sur le module d'affichage jusqu'à ce que l'onglet Bus de terrain soit sélectionné. L'onglet Bus de terrain ne s'affiche pas si les câbles CAN ne sont pas connectés. Trouvez votre type de bus de terrain pour le tableau suivant afin d'identifier les paramètres que vous pouvez consulter ou modifier. REMARQUE : L'onglet Bus de terrain ne s'affiche pas si les câbles CAN ne sont pas connectés. S'assurer que tous les câbles CAN CGM sont connectés. Ecrans de bus de terrain Page PROFIBUS 7 PROFINET 7 Devicenet 8 Ethernet/IP 9 FIG. 7 : Définir la valeur et redémarrer le bus de terrain Ecran ID de carte modifié Un écran d'avertissement s'affiche après l'installation d'une carte de données avec une identification différente de carte dans le CGM. FIG. 8 : Ecran d'avertissement 6 313476A Configuration Ecrans de bus de terrain PROFIBUS Ecran 3 Ecran 1 Cet écran donne les informations d'identification pour la carte de données qui a été chargée dans le CGM. Cet écran vous permet de voir la révision du matériel et le numéro du système, et définit l'adresse de dispositif et la date d'installation. FIG. 11 Ecrans Bus de terrain PROFINET FIG. 9 Ecran 1 Paramètre Plage Rév. Matériel Lecture seule Série du système Lecture seule Adresse 000-126 Date d'installation Définir selon le besoin; utiliser le format suivant les indications de la figure ci-dessus; validez la date et l'heure avant d'enregistrer Cet écran permet de voir la révision du matériel et le numéro de série du système, et régler l'adresse IP, le nom de la station, et la date d'installation. Ecran 2 Entrer les infortaion d'identification pour le CGM utilisé dans votre système. FIG. 12 Paramètre Plage Rév. Matériel Lecture seule Série du système Lecture seule Adresse IP Paramétrer selon le besoin Date d'installation Définir selon le besoin; utiliser le format suivant les indications de la figure ci-dessus; validez la date et l'heure avant d'enregistrer Nom de station Requis à l'installation; 32 caractères disponibles FIG. 10 Paramètre Plage Var. Location 22 caractères disponibles Var. Fonction 32 caractères disponibles Désignation 54 caractères disponibles 313476A 7 Configuration Ecran 2 Ecran 4 Cet écran permet de modifier les paramètres pour DHCP, filtre d'adresse locale, passerelle, DNS 1, et DNS 2. Cet écran donne les informations d'identification pour la carte de données qui a été chargée dans le CGM. FIG. 13 FIG. 15 Ecrans bus de terrain DeviceNet Paramètre Plage DHCP Oui ou Non Ecran 1 Sous-réseau Paramétrer selon le besoin Passerelle Paramétrer selon le besoin DNS 1 Paramétrer selon le besoin Cet écran permet de voir la révision du matériel et le numéro de série du système, et paramètre l'adresse du dispositif et le débit en bauds. DNS 2 Paramétrer selon le besoin Ecran 3 Entrer les infortaion d'identification pour le CGM utilisé dans votre système. FIG. 16 FIG. 14 8 Paramètre Plage Var. Location 22 caractères disponibles Var. Fonction 32 caractères disponibles Désignation 54 caractères disponibles Paramètre Plage Rév. Matériel Lecture seule Série du système Lecture seule Adresse 00-63 Débit en bauds 125, 250, ou 500 313476A Configuration Ecran 2 Ecran 2 Cet écran donne les informations d'identification pour la carte de données qui a été chargée dans le CGM. Cet écran permet de modifier les paramètres pour DHCP, filtre d'adresse locale, passerelle, DNS 1, et DNS 2. FIG. 17 FIG. 19 Ecrans de bus de terrain EtherNet/IP Paramètre Plage Ecran 1 DHCP Sélectionnez Oui, Non Cet écran permet de voir la révision du matériel et le numéro de série du système, et paramètre l'adresse IP. Sous-réseau Sélectionner selon le besoin Passerelle Sélectionner selon le besoin DNS 1 Sélectionner selon le besoin DNS 2 Sélectionner selon le besoin Ecran 3 Cet écran donne les informations d'identification pour la carte de données qui a été chargée dans le CGM. FIG. 18 Paramètre Plage Rév. Matériel Lecture seule Série du système Lecture seule Adresse IP Requis à l'installation FIG. 20 313476A 9 Données internes disponibles Données internes disponibles Les données internes suivantes de ce système basé sur l'Architecture de contrôle de Graco peuvent être consultées et modifiées par l'administrateur de votre bus de terrain. Voir tableau 1 à la page 11 pour les unités de débit du système. Commande Entrée/Sortie Entrée Uniquement (I) Entrée/Sortie (E/S) Nombre d'octets Type de donnée Système prêt 1 I 1 BOOL Avertissement du système 2 I 1 BOOL Alarme du système 3 I 1 BOOL Système en cours 4 I 1 BOOL Débit du système 5 I 4 UDINT Unités de débit du système 6 E/S 1 USINT Système désactivé/Commandes UI activées 7 E/S 1 BOOL Percuteur actif du système 8 E/S 1 BOOL Tambour du système bas 9 I 1 BOOL Tambour du système vide 10 I 1 BOOL Système activé 11 E/S 1 BOOL Mode du système en tandem 12 E/S 1 USINT Amorce du système inactif 13 E/S 1 BOOL Système recyclé 14 E/S 1 BOOL Système dépressurisé 15 E/S 1 BOOL Revision majeure Percuteur A 16 I 1 USINT Révision mineur Percuteur A 17 I 1 USINT Révision de construction Percuteur A 18 I 1 USINT Etat Percuteur A 19 I 1 USINT Avertissements Percuteur A 20 I 4 UDINT Alarme Percuteur A 21 I 4 UDINT Avertissements de liaison Percuteur A 22 I 4 UDINT Alarmes de liaison Percuteur A 23 I 4 UDINT Percuteur non amorcé 24 I 1 BOOL Tambour Percuteur A bas 25 I 1 BOOL Tambour Percuteur A vide 26 I 1 BOOL Reste du volume du tambour Percuteur A 27 I 4 UDINT Débit Percuteur A 28 I 4 UDINT Capacité de cycles du Percuteur A 29 I 4 UDINT Reste du temps d'amorce du Percuteur A 30 I 4 UDINT Grand totalisateur du percepteur A 31 I 4 UDINT Totalisateur de tâche du Percuteur A 32 I 4 UDINT Nombre de maintenance du Percuteur A 33 I 4 UDINT Moniteur du filtre Delta du Percuteur A 34 I 4 UDINT Nom 10 313476A Données internes disponibles Commande Entrée/Sortie Entrée Uniquement (I) Entrée/Sortie (E/S) Nombre d'octets Type de donnée Révision majeure du Percuteur B 35 I 1 USINT Révision mineure du Percuteur B 36 I 1 USINT Construction du percuteur B 37 I 1 USINT Etat du Percuteur B 38 I 1 USINT Avertissements du Percuteur B 39 I 4 UDINT Alarmes du Percuteur B 40 I 4 UDINT Avertissements de liaison Percuteur B 41 I 4 UDINT Alarmes de liaison Percuteur B 42 I 4 UDINT Percuteur B n'a amorcé 43 I 1 BOOL Tambour du Percuteur B bas 44 I 1 BOOL Tambour du percuteur B vide 45 I 1 BOOL Reste du volume du tambour Percuteur B 46 I 4 UDINT Débit du percutreur B 47 I 4 UDINT Capacité de cycles du Percuteur B 48 I 4 UDINT Temps d'amorçage restant du percuteur B 49 I 4 UDINT Totalisateur du temps d'amorce du Percuteur A 50 I 4 UDINT Totalisateur de tâche du Percuteur B 51 I 4 UDINT Nombre de maintenance du Percuteur B 52 I 4 UDINT Moniteur du filtre Delta du Percuteur B 53 I 4 UDINT Nom REMARQUE : Les fichiers de configuration de réseau du système ci-après sont disponibles dans le site www.graco.com • • • Fichier EDS : DeviceNet ou Ethernet/Réseuax bus de terrain IP Fichier GSD : Réseaux de bus de terrain PROFIBUS SDML : Réseaux de bus de terrain PROFINET Tableau 1 : Unités de débit du système 313476A Valeur Unités 0 cycles/mn. 1 gal./min. (USA) 2 gal./min. (R-U) 3 oz./min. (USA) 4 oz./min. (R-U) 5 litres/mn. 11 Pièces Pièces Modèle CGK010 Percuteur A 3 7 4 5 1 2 1 3 2a 6 15 14 6 13 2b 1 Serrer à 35 in.–lbs. 2 Voir page13 pour les trous de montage et l'orientation du support. Rep 1 2 2a 2b 3* 4 5 6 12 Réf. Désignation Qté. 15R547 SUPPORT, Valve, Percuteur 3 po 1 et 6,5 po BOULON, U; y compris 2a et 2b BOULON, U; 3 po système 2 d'alimentation uniquement BOULON, U; 7 po, 6,5 po système 2 d'alimentation uniquement CGMxx0 MODULE, CGM 1 ÉCROU, hex 4 4 RONDELLE, 3/8 ressort 4 VIS, shcs, M4x20 12 Rep 7 12 13 14 15 * Réf. Désignation 15V525 MODULE, jeton, carte, percuteur en tandem 121000 CÂBLE, CAN, femelle / femelle 0,5m 121901 SUPPRESSEUR, snap boîte, ferrite VIS, machine; 8-32 x 1 3/8 po. RONDELLE Qté. 1 1 3 1 1 *Exclus dans le kit. Voir 312864 pour la liste des pièces. 313476A Plan du support de fixation Plan du support de fixation Percuteur 6,5 po Vis de terre Percuteur 3 po Vis de terre 313476A 13 Garantie Graco standard Graco garantit que tout le matériel cité dans ce document et fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matière et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de vente, toute pièce du matériel jugée défectueuse par Graco. Cette garantie s’applique uniquement si le matériel est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco. Cette garantie ne couvre pas, et en cela la responsabilité de Graco ne saurait être engagée, l’usure normale ou tout dysfonctionnement, dommageou usure dus à une mauvaise installation, une mauvaise application, une abrasion, une corrosion, un entretien inadéquat ou mauvais, unenégligence, un accident, une altération ou une substitution de pièces par des pièces d’une origine autre que Graco. Graco ne saurait être tenu pour responsable en cas de dysfonctionnement, dommage ou usure dus à l’incompatibilité du matériel de Graco avec des structures, accessoires, équipements ou matériaux non fournis par Graco ou encore dus à un défaut de conception, de fabrication, d’installation, de fonctionnement ou d’entretien de structures, d’accessoires, d’équipements ou de matériaux non fournis par Graco. Cette garantie s’applique à condition que le matériel objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur Graco agréé pour vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses. Le matériel sera retourné à l’acheteur d’origine en port payé. Si l’examen du matériel ne révèle aucun défaut de matière ou de fabrication, les réparations seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main d’œuvre et du transport. CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE QUI REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE. La seule obligation de Graco et le seul recours de l’acheteur pour tout défaut relevant de la garantie sont tels que déjà définis ci-dessus. L’acheteur convient qu’aucun autre recours (pour, la liste n’ayant aucun caractère exhaustif, dommages indirects ou consécutifs que manque à gagner, perte de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif) ne sera possible. Toute action au titre de la garantie doit intervenir dans les deux (2) ans à compter de la date de vente. GRACO NE GARANTIT PAS ET REFUSE TOUTE GARANTIE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À UNE FINALITÉ PARTICULIÈRE EN RAPPORT AVEC LES ACCESSOIRES, ÉQUIPEMENTS, MATÉRIAUX OU COMPOSANTS VENDUS MAIS NON FABRIQUÉS PAR GRACO. Ces articles vendus, mais non fabriqués par Graco (tels que les moteurs électriques, commutateurs, flexibles, etc.) sont couverts par la garantie, s’il en existe une, de leur fabricant. Graco fournira à l’acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation faisant appel à ces garanties. Graco ne sera en aucun cas tenu pour responsable des dommages indirects, accessoires, particuliers ou consécutifs résultant de la fourniture par Graco du matériel identifié dans la présente notice ou bien de la fourniture, du fonctionnement ou de l’utilisation de tout autre matériel ou marchandise vendus en l’occurrence, quelle que soit la cause : non-respect du contrat, défaut relevant de la garantie, négligence de la part de Graco ou autre. FOR GRACO CANADA CUSTOMERS The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présente document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées. Information Graco POUR COMMANDRE, contactez votre distributeur Graco ou appelez pour identifier votre distributeur le plus proche. Téléphone : +1 612-623-6921 Télécopie : 612-378-3505 PARA EFETUAR ENCOMENDAS OU PARA ASSISTÊNCIA TÉCNICA, contate o seu distribuidor da Graco. POUR PLACER UNE COMMANDE OU DEMANDER DU SERVICE, contactez votre distributeur Graco. PARA REMITIR UN PEDIDO O SOLICITAR SERVICIO, póngase en contacto con el distribuidor de Graco. Toutes les données écrites et visuelles contenues dans ce document reflètent les dernières informations sur le produit disponibles au moment de la publication. Graco se réserve le droit d'apporter des modifications en tout temps sans avis. This manual contains French. MM 313138 Siège social de Graco : Minneapolis Bureaux à l'étranger : Belgium, China, Japan, Korea GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441 Copyright 2008, Les produits Graco Inc. sont conformes à la norme internationale EN ISO 9001 www.graco.com