Graco 313930H - Tandem Supply Systems, Repair-Parts Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels34 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
34
Réparation-Pièces Systèmes d'alimentation en tandem 313930H FR À utiliser pour l'alimentation en vrac de mastics et colles à viscosité moyenne à élevée non chauffés. Uniquement à usage professionnel. Non homologué pour une utilisation en atmosphères explosives en Europe. Pression maximum d'entrée d'air de 9 bars (0,9 MPa, 125 psi) - élévateurs S20 76,2 mm (3 po.) Pression maximum d'entrée d'air de 10 bars (1 MPa, 150 psi) - élévateurs D60 et D200 76,2 mm (3 po.) Pression maximum d'entrée d'air de 9 bars (0,9 MPa, 125 psi) - élévateurs D200S 165,1 mm (6,5 po.) Importantes instructions de sécurité Veuillez lire tous les avertissements et instructions de ce manuel. Conservez ces instructions. Les composantes électriques de l'architecture de contrôle de Graco sont inscrites sur la liste du répertoire Intertek des produits énumérés. Élévateurs D200 avec liaison électrique illustrés TI10865A Table des matières Manuels afférents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Commutateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Procédure de décompression . . . . . . . . . . . . . . 13 Réparation des élévateurs . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Réparation de la pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Schémas de principe des liaisons . . . . . . . . . . . 13 Schéma de principe d'une liaison électronique . . . . 14 Schéma de principe d'une liaison pneumatique . . . 15 Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Kits de liaison électronique, avec affichage . . . 19 Détails concernant l'alimentation électrique . . . 22 Kits de liaison électronique, sans affichage . . . 23 Kits de liaison pneumatique . . . . . . . . . . . . . . . 25 Kits de liaison pneumatique (suite) . . . . . . . . . . 26 Kit de filtre pour fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Kits de clapet anti-retour de sortie de pompe . . 29 Kits de décompression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Module de passerelle de communication . . . . . 32 Accessoires du capteur de pression . . . . . . . . . 32 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Garantie standard de Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Informations concernant Graco . . . . . . . . . . . . . . 34 2 313930H Manuels afférents Manuels afférents Manuels des composants, en anglais américain : Manuel Description 312374 Fonctionnement des systèmes d'alimentation en tandem Fonctionnement des systèmes d'alimentation Réparation-Pièces des systèmes d'alimentation Instructions-Pièces pour bas de pompe Check-Mate® Instructions-Pièces pour groupes de pompes Check-Mate® Manuel d'instructions-pièces pour bas de pompe Dura-Flo™ (145 cc, 180 cc, 220 cc, 290 cc) Manuel d'instructions-pièces pour bas de pompe Dura-Flo™ (430 cc, 580 cc) Manuel d'instructions-pièces pour bas de pompe en acier au carbone (1 000 cc) Manuel d'instructions-pièces pour groupes de pompes Dura-Flo™ (145 cc, 180 cc, 220 cc, 290 cc) Manuel d'instructions-pièces pour groupes de pompes Dura-Flo™ (430 cc, 580 cc) Manuel d'instructions-pièces pour groupes de pompes Two-Ball NXT™ (1 000 cc) Manuel de réparation-pièces pour bas de pompe Check-Mate 60 cc Manuel de réparation-pièces pour bas de pompe Check-Mate 100 cc Manuel de réparation-pièces pour bas de pompe Check-Mate 200 cc Manuel de réparation-pièces pour bas de pompe Check-Mate 250 cc Manuel de réparation-pièces pour bas de pompe Check-Mate 500 cc Instructions-Pièces pour moteur pneumatique NXT™ (modèles Nxxxxx) Instructions-Pièces pour moteur pneumatique NXT™ (modèles Mxxxxx) Instructions-Pièces pour moteur pneumatique Premier® Instructions-Pièces des commandes pneumatiques 312491 Kit de purge de fluide de la pompe 313528 313526 313527 312375 312376 311827 311825 311717 311828 311826 311833 312889 312467 312468 312469 312470 311238 312796 308213 312492 312493 312864 313138 406681 313930H Instructions concernant le kit de rouleau de tambour Instructions concernant le kit de colonne témoin Module de passerelle de communication, Instructions-Pièces Kit d'installation du module de passerelle de communication du système d'alimentation, Instructions-Pièces Kit de capot de cylindre 3 Modèles Modèles Recherchez le numéro à 6 caractères inscrit sur la plaque d'identification (ID) de votre système tandem. Utilisez la matrice suivante pour définir la constitution de votre système, en fonction de ces six caractères. Par exemple, la pièce tandem référence TC2414 représente un système en tandem Check-Mate (TC), une pompe (24), une option de liaison (1) et une option de cylindre/élévateur (4). ID REMARQUE : Lorsque les deux premières lettres sont TD, cela signifie que les systèmes sont des Dura-Flo tandem. Certaines configurations de la matrice suivante ne peuvent être assemblées. Consultez le guide de sélection des produits pour connaître les systèmes disponibles. TI11157A Consultez la section Pièces, page 17, afin de commander des pièces de remplacement. Les caractères de la matrice ne correspondent pas aux références mentionnées dans les schémas et les listes de pièces. TC 24 1 4 Premier et deuxième caractères Troisième et quatrième caractères Cinquième caractère Sixième caractère Options de liaison Options de cylindre/ élévateur Code de la pompe TC (système en tandem avec bas de pompe Check-Mate) TD (système en tandem avec bas de pompe Dura-Flo) (Consultez le tableau 2 pour connaître le code à 2 caractères de la pompe Check-Mate) 1 2 3 4 5 6 7 (Consultez le 8 tableau 3 pour connaître le code à 2 caractères de la pompe DuraFlo) Liaison Liaison électronique pneumatique (moteurs (moteurs Filtre intelligents standard pour uniquement) uniquement) fluide ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Vanne de décompression/ circulation du produit Acier au carbone ✔ Inox ✔ ✔ ✔ Taille de l'élévateur Consultez le tableau 1 pour connaître les sélections N/A N/A N/A N/A N/A N/A S20, D60, D200, (76,2 mm (3 po.)) D200S, (165,1 mm (6,5 po.)) Tous les systèmes d'alimentation avec DataTrak et alimentation électrique en 24 V CC ou 100-240 V CA sont homologués ETL. 2ECOGNIZED #OMPONENT #- #ERTIFIED TO #!.#3! #3! # .O #ONFORMS TO 5, 4 313930H Modèles Sixième caractère 2 3 7 8 9 0 D E K N P U V W X Y Z 4 1 6 A B C F G H J L M R S T 313930H Taille de cylindre 20 litres (5 gallons) 20 litres (5 gallons) 20 litres (5 gallons) 20 litres (5 gallons) 20 litres (5 gallons) 30 litres (8 gallons) 30 litres (8 gallons) 30 litres (8 gallons) 30 litres (8 gallons) 30 litres (8 gallons) 30 litres (8 gallons) 60 litres (16 gallons) 60 litres (16 gallons) 60 litres (16 gallons) 60 litres (16 gallons) 60 litres (16 gallons) 60 litres (16 gallons) 115 litres (30 gallons) 20 litres (5 gallons) 20 litres (5 gallons) 200 litres (55 gallons) 200 litres (55 gallons) 200 litres (55 gallons) 200 litres (55 gallons) 200 litres (55 gallons) 200 litres (55 gallons) 200 litres (55 gallons) 200 litres (55 gallons) 200 litres (55 gallons) 200 litres (55 gallons) 200 litres (55 gallons) 200 litres (55 gallons) Tableau 1 : Options de cylindre/élévateur Matériau du cylindre Produit d'étanchéité Style de cylindre Taille de l'élévateur Tension Méplat, racleur unique Méplat, racleur unique Méplat, racleur double Méplat, racleur double Méplat, racleur double Méplat, racleur unique Méplat, racleur unique Méplat, racleur unique Méplat, racleur double Méplat, racleur double Méplat, racleur double Méplat, racleur unique Méplat, racleur unique Méplat, racleur unique Méplat, racleur double Méplat, racleur double Méplat, racleur double Style D Méplat, racleur unique Méplat, racleur double Joint torique double CS Inox CS CS CS Inox Inox Inox CS CS CS Inox Inox Inox CS CS CS CS Inox CS AL Polyuréthane Nitrile revêtement PTFE Polyuréthane Polyuréthane Polyuréthane Nitrile revêtement PTFE Nitrile revêtement PTFE Nitrile revêtement PTFE Polyuréthane Polyuréthane Polyuréthane Nitrile revêtement PTFE Nitrile revêtement PTFE Nitrile revêtement PTFE Polyuréthane Polyuréthane Polyuréthane EPDM Nitrile revêtement PTFE Polyuréthane EPDM revêtement PTFE S20, 76,2 mm (3 po.) S20, 76,2 mm (3 po.) D60, 76,2 mm (3 po.) D60, 76,2 mm (3 po.) D60, 76,2 mm (3 po.) D60, 76,2 mm (3 po.) D60, 76,2 mm (3 po.) D60, 76,2 mm (3 po.) D60, 76,2 mm (3 po.) D60, 76,2 mm (3 po.) D60, 76,2 mm (3 po.) D60, 76,2 mm (3 po.) D60, 76,2 mm (3 po.) D60, 76,2 mm (3 po.) D60, 76,2 mm (3 po.) D60, 76,2 mm (3 po.) D60, 76,2 mm (3 po.) D200, 76,2 mm (3 po.) D200, 76,2 mm (3 po.) D200, 76,2 mm (3 po.) D200, 76,2 mm (3 po.) aucun(e) aucun(e) aucun(e) 120 V CC 24 V CC aucun(e) 120 V CC 24 V CC aucun(e) 120 V CC 24 V CC aucun(e) 120 V CC 24 V CC aucun(e) 120 V CC 24 V CC aucun(e) aucun(e) aucun(e) aucun(e) Joint torique double AL EPDM revêtement PTFE D200, 76,2 mm (3 po.) 120 V CC Joint torique double AL EPDM revêtement PTFE D200, 76,2 mm (3 po.) 24 V CC Joint torique double AL EPDM revêtement PTFE aucun(e) Joint torique double AL EPDM revêtement PTFE Joint torique double AL EPDM revêtement PTFE Joint torique double AL EPDM D200S, 165,1 mm (6,5 po.) D200S, 165,1 mm (6,5 po.) D200S, 165,1 mm (6,5 po.) D200, 76,2 mm (3 po.) Joint torique double AL EPDM D200, 76,2 mm (3 po.) 120 V CC Joint torique double AL EPDM D200, 76,2 mm (3 po.) 24 V CC Joint torique double AL EPDM aucun(e) Joint torique double AL EPDM Joint torique double AL EPDM D200S, 165,1 mm (6,5 po.) D200S, 165,1 mm (6,5 po.) D200S, 165,1 mm (6,5 po.) 120 V CC 24 V CC aucun(e) 120 V CC 24 V CC 5 Modèles Tableau 2 : Code d'identification/Index de référence de pompe Check-Mate 6 Référence de Code pompe de la (consultez le pompe manuel 312376) Référence de Code pompe de la (consultez le pompe manuel 312376) Référence de Code pompe de la (consultez le pompe manuel 312376) Référence de Code pompe de la (consultez le pompe manuel 312376) NXT 200/CM 60 4A P05LCS 4B P05LCM 4C P05LSS 4F P05LSM NXT 400/CM 60 6A P11LCS 6B P11LCM 6C P11LSS 6F P11LSM 6G P11RCS 6H P11RCM 6J P11RSS 6K P11RSM 61 P11SCS 62 P11SCM 63 P11SSS 64 P11SSM NXT 700/CM 60 7A P20LCS 7B P20LCM 7C P20LSS 7F P20LSM 7G P20RCS 7H P20RCM 7J P20RSS 7K P20RSM 71 P20SCS 72 P20SCM 73 P20SSS 74 P20SSM NXT 1200/CM 60 8A P38LCS 8B P38LCM 8C P38LSS 8F P38LSM 8G P38RCS 8H P38RCM 8J P38RSS 8K P38RSM 81 P38SCS 82 P38SCM 83 P38SSS 84 P38SSM NXT 1800/CM 60 9A P61LCS 9B P61LCM 9C P61LSS 9F P61LSM 9G P61RCS 9H P61RCM 9J P61RSS 9K P61RSM 91 P61SCS 92 P61SCM 93 P61SSS 94 P61SSM NXT 2200/CM 100 11 P40LCS 12 P40LCM 1F P40LSS 1G P40LSM 13 P40RCS 14 P40RCM 1H P40RSS 1J P40RSM 10 P40SSS 1A P40SSM 19 P40SCS NXT 3400/CM 100 15 P63LCS 16 P63LCM 1T P63LSS 1U P63LSM 17 P63RCS 18 P63RCM 1W P63RSS 1Y P63RSM 1B P63SSS 1C P63SSM NXT 2200/CM 200 21 P23LCS 22 P23LCM 23 P23RCS 24 P23RCM 25 P23LSS 26 P23LSM 27 P23RSS 28 P23RSM NXT 3400/CM 200 29 P36LCS 2A P36LCM 2B P36RCS 2C P36RCM 2F P36LSS 2G P36LSM 2H P36RSS 2J P36RSM NXT 6500/CM 200 2L P68LCS 2M P68LCM 2R P68RCS 2S P68RCM 2T P68LSS 2U P68LSM 2W P68RSS 2Y P68RSM 20 P68SCS NXT 3400/CM 250 31 P29LCS 32 P29LCM 33 P29RCS 34 P29RCM 35 P29LSS 36 P29LSM 37 P29RSS 38 P29RSM NXT 6500/CM 250 39 P55LCS 3A P55LCM 3B P55RCS 3C P55RCM 3F P55LSS 3G P55LSM 3H P55RSS 3J P55RSM Premier/CM 250 3L P82LCS 3M P82LCM 3R P82LSS 3S P82LSM NXT 3400/CM 500 51 P14LCS 52 P14LCM 53 P14RCS 54 P14RCM 55 P14LSS 56 P14LSM 57 P14RSS 58 P14RSM NXT 6500/CM 500 59 P26LCS 5A P26LCM 5B P26RCS 5C P26RCM 5F P26LSS 5G P26LSM 5H P26RSS 5J P26RSM Premier/CM 500 5L P39LCS 5M P39LCM 5R P39LSS 5S P39LSM Aucune pompe NN 313930H Modèles Tableau 3 : Code d'identification/Index de référence de pompe Dura-Flo Référence de Code pompe de la (consultez le pompe manuel 311828) Référence de Code pompe de la (consultez le pompe manuel 311826) Référence de Code pompe de la (consultez le pompe manuel 311826) Référence de Code pompe de la (consultez le pompe manuel 311833) NXT 2200/DF 145SS A1 P31LSS A2 P31LSM A3 P31HSS A4 P31HSM NXT 3400/DF 145SS B1 P46LSS B2 P46LSM B3 P46HSS B4 P46HSM NXT 3400/DF 180SS B5 P41LSS B6 P41LSM B7 P41HSS B8 P41HSM NXT 3400/DF 220SS C1 P30LSS C2 P30LSM C3 P30HSS C4 P30HSM NXT 6500/DF 220SS CA P57LSS CB P57LSM CC P57HSS CD P57HSM NXT 6500/DF 290SS D1 P45LSS D2 P45LSM D3 P45HSS D4 P45HSM Premier/DF 290SS DL P67LSS DM P67LSM DR P67HSS DS P67HSM NXT 3400/DF 430CS E1 P15LCS E2 P15LCM E3 P15HCS E4 P15HCM NXT 3400/DF 430SS E5 P15LSS E6 P15LSM E7 P15HSS E8 P15HSM NXT 6500/DF 430CS E9 P32LCS EA P32LCM EB P32HCS EC P32HCM NXT 6500/DF 430SS EF P32LSS EG P32LSM EH P32HSS EJ P32HSM Premier/DF 430 EL P44LSS EM P44LSM ER P44LCS ES P44LCM NXT 3400/DF 580CS F1 P12LCS F2 P12LCM F3 P12HCS F4 P12HCM NXT 3400/DF 580SS F5 P12LSS F6 P12LSM F7 P12HSS F8 P12HSM NXT 6500/DF 580CS F9 P22LCS FA P22LCM FB P22HCS FC P22HCM NXT 6500/DF 580SS FF P22LSS FG P22LSM FH P22HSS FJ P22HSM Premier/DF 580CS FL P34LSS FM P34LSM FR P34LCS FS P34LCM NXT 3400/DF 1000CS G1 P06LCS G2 P06LCM G3 P06HCS G4 P06HCM NXT 3400/DF 1000SS G5 P06LSS G6 P06LSM G7 P06HSS G8 P06HSM NXT 6500/DF 1000CS G9 P10LCS GA P10LCM GB P10HCS 0C P10HCM NXT 6500/DF 1000SS GF P10LSS GG P10LSM GH P10HSS GJ P10HSM Premier/DF 1000 GL NR GM NR GR NR 313930H GS NR NR = pression non relâchée 7 Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent la configuration, l'utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la réparation de cet équipement. Le point d'exclamation signale un avertissement général et le symbole de danger fait référence à des risques inhérents aux procédures. Consultez régulièrement ces avertissements. Si nécessaire, des avertissements supplémentaires spécifiques aux produits figurent dans d'autres sections de ce manuel. AVERTISSEMENT WARNING RISQUES D'INJECTION CUTANÉE Le fluide s'échappant à haute pression du pistolet, d'une fuite sur le flexible ou d'un composant défectueux risque de transpercer la peau. La blessure peut avoir l'aspect d'une simple coupure, mais il s'agit en fait d'une blessure sérieuse pouvant entraîner une amputation. Consultez immédiatement un médecin pour une intervention chirurgicale. • Ne pointez jamais le pistolet vers une personne ou vers une quelconque partie du corps. • Ne mettez pas la main devant la buse de pulvérisation. • N'essayez jamais d'arrêter ou de dévier les fuites avec la main, le corps, un gant ou un chiffon. • Ne pulvérisez jamais sans protection de buse ni protection de gâchette. • Verrouillez la gâchette à chaque arrêt de la pulvérisation. • Suivez la Procédure de décompression de ce manuel à chaque arrêt de la pulvérisation et avant le nettoyage, le contrôle ou l'entretien de l'équipement. RISQUES EN LIEN AVEC LES PIÈCES EN MOUVEMENT Les pièces mobiles peuvent pincer ou sectionner les doigts ou d'autres parties du corps. • Tenez-vous à l'écart des pièces en mouvement. • Ne faites pas fonctionner l'équipement si les écrans de protection ou les capots ont été retirés. • Un équipement sous pression peut démarrer de façon intempestive. Avant de contrôler, de déplacer ou d'entretenir l'appareil, suivez la Procédure de décompression figurant dans ce manuel. Débranchez l'alimentation en air ou en électricité. RISQUES D'INCENDIE ET D'EXPLOSION Des vapeurs inflammables, telles que les vapeurs de solvant et de peinture, sur le site peuvent s'enflammer ou exploser. Afin d'empêcher tout incendie ou explosion : • N'utilisez l'équipement que dans des zones bien ventilées. • Supprimez toutes les sources d'inflammation, telles que les veilleuses, cigarettes, lampes de poche et bâches plastique (risque d'électricité statique). • Veillez à débarrasser le site de tout résidu, y compris de tous solvants, chiffons et essence. • Ne branchez ni débranchez aucun cordon d'alimentation électrique, n'actionnez aucun commutateur marche-arrêt ou de lumière en présence de vapeurs inflammables. • Raccordez à la terre tous les équipements du site. Consultez les instructions de mise à la terre. • N'utilisez que des flexibles mis à la terre. • Tenez fermement le pistolet contre la paroi du seau mis à la terre lors de la pulvérisation dans un seau. • En cas d'étincelle d'électricité statique ou si vous ressentez une décharge électrique, arrêtez immédiatement le fonctionnement. N'utilisez pas cet équipement tant que vous n'avez pas identifié et corrigé le problème. • Gardez un extincteur opérationnel sur le site. 8 313930H Avertissements AVERTISSEMENT WARNING WARNING DANGER RELATIF À UNE MAUVAISE UTILISATION DE L'ÉQUIPEMENT Toute mauvaise utilisation peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. • N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué ou sous l'influence de médicaments, de drogue ou d'alcool. • Ne dépassez pas la pression de service ou la température maximum spécifiées pour le composant le plus sensible du système. Consultez les Caractéristiques techniques figurant dans les manuels de tous les équipements. • Utilisez des fluides et solvants compatibles avec les pièces de l'équipement en contact avec le produit. Consultez les Caractéristiques techniques figurant dans les manuels de tous les équipements. Lisez les avertissements du fabricant des fluides et solvants. Pour de plus amples informations sur votre matériel, demandez la fiche technique santé-sécurité (FTSS) à votre distributeur ou revendeur. • Vérifiez quotidiennement l'équipement. Réparez ou remplacez immédiatement toutes les pièces usées ou endommagées exclusivement par des pièces de rechange d'origine du fabricant. • Ne modifiez pas cet équipement. • Utilisez l'équipement uniquement aux fins auxquelles il est destiné. Pour plus d'informations, contactez votre distributeur. • Faites passer les flexibles et câbles loin des zones de circulation, des bords coupants, des pièces en mouvement et des surfaces chaudes. • Ne pincez pas les flexibles, ne les pliez pas de manière excessive. N'utilisez pas non plus les flexibles pour tirer l'équipement. • Tenez les enfants et animaux à l'écart du site. • Conformez-vous à l'ensemble des réglementations de sécurité en vigueur. RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Une mauvaise mise à la terre, un mauvais réglage ou une mauvaise utilisation du système peuvent provoquer une décharge électrique. • Mettez l'équipement hors tension et débranchez le câble d'alimentation avant de procéder à l'entretien. • Utilisez uniquement des prises électriques reliées à la terre. • Utilisez uniquement des rallonges à 3 conducteurs. • Assurez-vous que les fiches de terre du pulvérisateur et des rallonges sont intactes. • N'exposez pas l'appareil à la pluie. Entreposez l'appareil à l'intérieur. RISQUES DE PROJECTION Lors de la purge du cylindre, des éclaboussures peuvent se produire. • Utilisez une pression d'air minimum pour dépose du tambour. RISQUES EN LIEN AVEC LES FLUIDES OU VAPEURS TOXIQUES Les fluides ou vapeurs toxiques peuvent causer de graves blessures voire entraîner la mort en cas de projection dans les yeux ou sur la peau, en cas d'inhalation ou d'ingestion. • Lisez attentivement la fiche technique santé-sécurité (FTSS) afin de prendre connaissance des risques spécifiques aux fluides que vous utilisez. • Stockez les fluides dangereux dans des récipients homologués et éliminez-les conformément à la réglementation en vigueur. • Portez toujours des gants imperméables lors de la pulvérisation ou du nettoyage de l'équipement. ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUEL Vous devez impérativement porter un équipement de protection approprié lorsque vous utilisez ou réparez l'équipement, ou vous trouvez dans la zone de fonctionnement de celui-ci, afin d'éviter des blessures graves telles que des lésions oculaires, l'inhalation de vapeurs toxiques, des brûlures ou la perte de l'audition. Cet équipement comprend ce qui suit, mais ne s'y limite pas : • Lunettes de sécurité • Vêtements et respirateur, comme recommandé par le fabricant de fluides et de solvants • Gants • Casque antibruit 313930H 9 Dépannage Dépannage 1. Exécutez la Procédure de décompression, page 13, avant de démonter n'importe quelle pièce du système d'alimentation. REMARQUE : consultez le manuel de réparation-pièces du système d'alimentation pour connaître les méthodes de dépannage spécifiques à l'élévateur. Consultez le manuel des groupes de pompes Check-Mate pour connaître les méthodes de dépannage concernant la pompe. Problème 2. Coupez l'alimentation électrique avant de réparer le système d'alimentation. 3. Recherchez tous les problèmes et causes possibles avant de démonter le système d'alimentation. Cause Vérification Solution Pas d'alimentation électrique. Disjoncteur principal fourni par le client déclenché. Mesurez la tension dans le commutateur déconnecté ; la tension doit être entre 190 et 250 V CA. Déterminez la cause du déclenchement du disjoncteur. Ensuite, corrigez la défaillance et enclenchez de nouveau le disjoncteur principal. Aucun graphique à l'écran. Aucun graphique ne s'affiche sur l'écran d'affichage. Vérifiez que la DEL verte en bas de l'écran est allumée. Si la DEL verte n'est pas allumée : 1. Vérifiez si l'affichage est raccordé au courant continu. Remplacez le câble/le composant défectueux. 2. Remplacez le module d'affichage défectueux. Si la DEL verte est allumée, vérifiez la DEL rouge. Si la DEL rouge est allumée, remplacez le module d'affichage. Le rétroéclairage ne s'allume pas. 10 L'affichage est visible mais le rétroéclairage ne s'allume pas lorsque le bouton est actionné. Remplacez le module d'affichage. 313930H Dépannage Problème Module manquant. Cause Vérification Solution Les modules ne sont pas raccordés au réseau. Vérifiez les modules attachés par l'intermédiaire des écrans de configuration avancée 4 et 5. Entrez dans l'écran de configuration et allez jusqu'aux écrans de configuration avancée 4 et 5. Ces écrans listent tous les composants correspondant au numéro de la révision du logiciel sur le réseau. Câble débranché. Vérifiez si toutes les DEL Rebranchez/remplacez le vertes sont allumées et que câble défectueux. les DEL jaunes clignotent. Module avec un mauvais réglage du commutateur. Vérifiez si le commutateur est correctement réglé. 1. Coupez l'alimentation électrique de l'unité. 2. Retirez le capot d'accès et contrôlez visuellement le réglage du commutateur rotatif. 3. S'il n'est pas correctement réglé, procédez au bon réglage. Consultez la section Commutateur, page 12, pour connaître les emplacements du commutateur. 4. Remettez le capot d'accès en place. Veillez à ce qu'il n'y ait pas de liaison. 313930H Un capteur de vide de l'élévateur secondaire est activé. Vérifiez si l'élévateur contient du produit. Remplacez le tambour vide. La pompe secondaire n'est Vérifiez si l'élévateur pas amorcée. secondaire est prêt à fonctionner. Amorcez la pompe. Une alarme de la pompe secondaire est active. Consultez la section Codes d'alarme et dépannage dans le manuel d'utilisation des systèmes d'alimentation en tandem. Consultez la section Codes d'alarme et dépannage dans le manuel d'utilisation des systèmes d'alimentation en tandem. 11 Dépannage Commutateur Vérifiez que le commutateur (à l'intérieur du module de contrôle des fluides) est correctement réglé pour chaque élévateur. 4. Pour l'élévateur B, vérifiez si le commutateur (S) est sur « B ». Si ce n'est pas le cas, utilisez un tournevis à tête plate pour mettre le commutateur sur « B ». 1. Coupez le courant électrique. 2. Retirez le capot d'accès (D). D S FIG. 2 : TI12334a 5. Remettez le capot d'accès en place. FIG. 1 : 6. Rétablissez l'alimentation électrique. 3. Pour l'élévateur A, vérifiez si le commutateur (S) est sur « A ». Si ce n'est pas le cas, utilisez un tournevis à tête plate pour mettre le commutateur sur « A ». 12 313930H Réparation Réparation Procédure de décompression BF 1. Verrouillez le déclencheur du pistolet/vanne. BE 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt . Si le système est activé, l'affichage sera mis en évidence . Sélectionnez pour éteindre le BG système. BC BB BA FIG. 3 : Écran de fonction du système TI10438A FIG. 4 : Commandes pneumatiques intégrées 3. Fermez la vanne coulissante du moteur pneumatique (BF) des élévateurs A et B. 4. Sur les élévateurs A et B, fermez la vanne coulissante principale d'air (BA). Mettez la vanne de commande d'élévateur (BC) en position basse. L'élévateur va doucement descendre. 5. Déverrouillez le déclencheur du pistolet/vanne. 6. Maintenez une partie métallique du pistolet/vanne fermement appuyée contre le bord d’un seau métallique relié à la terre et actionnez le pistolet/vanne pour relâcher la pression. 7. Verrouillez le déclencheur du pistolet/vanne. 8. Ouvrez la vanne de vidange et/ou la prise de purge de la pompe des élévateurs A et B. Prévoyez un réservoir pour récupérer le produit vidangé. Si vous pensez que la buse de pulvérisation ou le flexible est bouché ou que la pression n'a pas été complètement libérée après les étapes précédentes, desserrez très lentement l'écrou de retenue du garde-buse ou le raccord de l'extrémité du flexible pour libérer progressivement la pression puis desserrez-le complètement. Débouchez ensuite la buse ou le flexible. 313930H Réparation des élévateurs Consultez le manuel 313527 pour connaître les procédures de réparation de l'élévateur et du cylindre ainsi que les pièces de rechange. Réparation de la pompe Consultez les manuels de la pompe pour connaître les procédures de réparation de cette dernière ainsi les pièces de rechange. Consultez le manuel 311238 (modèles NXT Nxxxxx), 312796 (modèles NXT Mxxxxx), ou 308213 (Premier) pour connaître les procédures de réparation du moteur pneumatique ainsi que les pièces de rechange. Schémas de principe des liaisons Consultez la page 14 pour avoir les schémas de principe des systèmes de liaison électronique et la page 15 pour avoir les schémas de principe des systèmes de liaison pneumatique. 13 14 (1) (2) (3) (4) (1) (2) (3) (4) N L SHLD +24Vdc -24Vdc Ferrite Bead Graco P/N 121901 Cable, CAN 0.4m Graco P/N 121226 D ISPL AY +24Vdc POWER SUPPLY Gracp P/N 15M293 Filter Accessory Kit Power (1) Unused (2) Common (3) Press Signal (4) Fluid Pressure Sensor Graco P/N 121175 Power (1) Unused (2) Common (3) Press Signal (4) Fluid Pressure Sensor Graco P/N 121175 M (1) (2) (3) (4) F (1) (2) (3) (4) F (1) (2) (3) (4) (5) M (1) (2) (3) (4) (5) Motor Pigtail Graco P/N 15X619 SHLD (1) +24Vdc (2) -24Vdc (3) CAN_H (4) CAN_L (5) DISPLAY MODULE Cable Splitter Graco P/N 15Y037 SHLD (1) +24Vdc (2) -24Vdc (3) CAN_H (4) CAN_L (5) Top Switch 1 Top Switch 2 Bottom Switch 1 Bottom Switch 2 Sensor Reed Switch Graco P/N 119700 M (1) (2) (3) (4) (5) Ferrite Bead Graco P/N 121901 Cable, CAN 0.6m Graco P/N 121227 M (1) (2) (3) (4) (5) Cable 15 Meter Graco P/N 15Y048 M (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) Cable 8 Pin Graco P/N 15Y051 F M 5 SHLD (1) +24Vdc (2) -24Vdc (3) CAN_H (4) CAN_L (5) SHLD (1) +24Vdc (2) -24Vdc (3) CAN_H (4) CAN_L (5) M Cable Splitter Graco P/N 15X968 Ferrite Bead Graco P/N 121901 M (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) SHLD (1) +24Vdc (2) -24Vdc (3) CAN_H (4) CAN_L (5) 3 Cable, CAN 15m Graco P/N 121228 AIR SOLENOID Graco P/N 121235 SHLD (1) +24Vdc (2) -24Vdc (3) CAN_H (4) CAN_L (5) Power (1) Low Sensor (2) Common (3) Empty Sensor (4) Air Solenoid (5) 1 Unused (1) Drain (2) Common (3) Signal (4) (1) (2) (3) (4) (5) M (1) (2) (3) (4) M (1) (2) (3) (4) AIR SOLENOID Graco P/N 121235 (1) Solenoid signal (2) Solenoid RTN (1) Power (2) Unused (3) COM (4) SIGNAL (1) Power (2) Unused (3) COM (4) SIGNAL DRUM EMPTY F Graco P/N 122716 Fluid Solenoid Graco P/N 15M574 F (1) (1) Signal (2) (2) Common (3) (GND) Unused DRUM LOW Graco P/N 122716 (1) (2) (3) (4) Cable Splitter Graco P/N 15X968 Wire Harness Graco P/N 15Y047 F Ferrite Bead Graco P/N 121901 5 (1) Linear Input (2) N/C (3) Motor Reed Up (4) Motor Reed Down (5) Motor Reed Com (6) Linear Power (7) Linear Com (8) Drain (1) (2) (1) Solenoid signal (2) Solenoid RTN (1) Power (2) Unused (3) COM (4) SIGNAL DRUM EMPTY F Graco P/N 122716 (1) (2) (3) (4) Cable 8 Pin Graco P/N 15Y051 F (1) Power (2) Unused (3) COM (4) SIGNAL (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) F FLUID CONTROL MODULE RAM B (1) (2) (1) (2) (3) (4) DRUM LOW Graco P/N 122716 (1) Unused (2) Amber (3) Common (4) Green (5) Red Light Tower Graco P/N 15X472 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) M Depressurization Accessory Kit Motor Pigtail Graco P/N 15X619 Fluid Solenoid Graco P/N 15M574 F (1) (1) Signal (2) (2) Common (3) (GND) Unused (1) (2) (3) (4) (1) (2) (3) (4) Top Switch (1) Top Switch (2) Bottom Switch (1) Bottom Switch (2) Wire Harness Graco P/N 15Y047 M F (1) (2) (3) (4) (5) Sensor Reed Switch Graco P/N 119700 Ferrite Bead Graco P/N 121901 (1) (2) (3) (4) (5) M (1) (2) (3) (4) (5) 1 M 2 (1) (2) (3) (4) Unused (1) Amber (2) Common (3) Green (4) Red (5) M 3 Unused (1) Drain (2) Common (3) Signal (4) Power (1) Low Sensor (2) Common (3) Empty Sensor (4) Air Solenoid (5) (1) Power (2) Filter Inlet Press. (3) Common (4) Filter Outlet Press. (5) Drain 7 (1) Linear Input (2) N/C (3) Motor Reed Up (4) Motor Reed Down (5) Motor Reed Com (6) Linear Power (7) Linear Com (8) Drain FLUID CONTROL MODULE RAM A Schéma de principe d'une liaison électronique Schéma de principe d'une liaison électronique MEMBR ANE SWITCH 313930H Schéma de principe d'une liaison pneumatique Schéma de principe d'une liaison pneumatique 313930H 15 Schéma de principe d'une liaison pneumatique 16 313930H Pièces Pièces Système d'alimentation en tandem ; modèle à liaison électronique illustré Élévateurs D200 illustrés Système d'alimentation A Système d'alimentation B 5 5 10 10 2 7 3 6 8 11 2 3 6 12 TI10865A 4 9 11 12 4 313930H 17 Pièces REMARQUE : Consultez la section Modèles, page 4, pour identifier les composants compris dans votre système d'alimentation en tandem. 8 Réf. Pièce 2 255648❄ 3 4 5 6 7 18 Description Qté ENSEMBLE DE POUSSOIR, D200, 76,2 mm 2 (3 po.) 255688❄ ENSEMBLE DE POUSSOIR, D200s, 2 165,1 mm (6,5 po.) 257620❄ ENSEMBLE DE POUSSOIR, S20, 76,2 mm 2 (3 po.) 257621❄ ENSEMBLE DU POUSSOIR, D60, 76,2 mm 2 (3 po.) 2 Consultez le POMPE, Check-Mate ; consultez le manuel Tableau 2, 312375 pour connaître les pièces page 6 255662❄ CYLINDRE, 200 litres (55 gallons), joint 2 torique, PTFE 255663❄ CYLINDRE, 200 litres (55 gallons), joint 2 torique, EPDM 255661❄ CYLINDRE,, 115 litres (30 gallons), de type D, 2 EPDM 257728❄ CYLINDRE, 20 litres, racleur unique, 2 polyuréthane 257729❄ CYLINDRE, 20 litres, racleur unique, PTFE 2 257731❄ CYLINDRE, 20 litres, racleur double, 2 polyuréthane 257734❄ CYLINDRE, 30 litres, racleur unique, PTFE 2 257736❄ CYLINDRE, 30 litres, racleur double, 2 polyuréthane 257738❄ CYLINDRE, 60 litres, racleur unique, PTFE 2 257741❄ CYLINDRE, 60 litres, racleur double, 2 polyuréthane 255305❄ KIT, montage, pompe ; 76,2 mm (3 po.) ; 2 200 litres (55 gallons) 2 255308❄ KIT, montage, pompe ; 76,2 mm (3 po.) ; 20 litres et 30 gallons ; pour moteurs pneumatiques NXT 3400 et 6500 2 255309❄ KIT, montage, pompe ; 76,2 mm (3 po.) ; 20 litres et 30 gallons ; pour moteurs pneumatiques NXT 2200 255315❄ KIT, montage, pompe ; 165,1 mm (6,5 po.) ; 2 200 litres (55 gallons) 2 255316❄ KIT, montage, pompe ; 165,1 mm (6,5 po.) ; 20 litres et 30 gallons ; pour moteurs pneumatiques NXT 3400 et 6500 2 255317❄ KIT, montage, pompe ; 165,1 mm (6,5 po.) ; 20 litres et 30 gallons ; pour moteurs pneumatiques NXT 2200 256235❄ KIT, montage, pompe ; 76,2 mm (3 po.) ; 2 200 litres (55 gallons) ; pour pompes Dura-Flo 2 257666❄ KIT, montage, pompe ; S20, 76,2 mm (3 po.) ; 20 litres (5 gallons) ; pour moteurs pneumatiques NXT 2200 et 3400 2 257664❄ KIT, montage, pompe ; S20, 76,2 mm (3 po.) ; 20 litres (5 gallons) ; pour moteurs pneumatiques NXT 200, 400, 700, 1200 et 1800 2 257623❄ KIT, montage, pompe ; D60, 76,2 mm (3 po.) ; 20 litres (5 gallons) ; pour moteurs pneumatiques NXT 2200 2 257624❄ KIT, montage, pompe ; D60, 76,2 mm (3 po.) ; 20 litres (5 gallons) ; pour moteurs pneumatiques NXT 3400 et 6500 255392❄ KIT, montage ; pour tous les cylindres de 2 200 litres (55 gallons) et 115 litres (30 gallons) 257630❄ KIT, montage ; pour les pompes Dura-Flo avec 2 cylindres de 20, 30 et 60 litres 255706✠ KIT, liaison électronique, avec affichage, V CA ; 1 pour élévateur A D200 et D60 76,2 mm (3 po.) 255759✠ KIT, liaison électronique, avec affichage, V CC ; 1 pour élévateur A D200 et D60 76,2 mm (3 po.) 255707✠ KIT, liaison électronique, avec affichage, V CA ; 1 pour élévateur A D200s 165,1 mm (6,5 po.) Réf. Pièce 255760✠ 255708† 255709† 9 247504 10 116643 103347 120306 11 108124 110065 255452◆ 257377◆ 255453◆ 255454◆ 255455◆ 255456◆ 256882◆ 12 255457❖ 255458❖ 13★ 255675✓ 255676✓ 257633✓ 257632✓ Description Qté KIT, liaison électronique, avec affichage, V CC ; 1 pour élévateur A D200s 165,1 mm (6,5 po.) KIT, liaison électronique, sans affichage ; pour 1 élévateur B D200 et D60 76,2 mm (3 po.) KIT, liaison électronique, sans affichage ; pour 1 élévateur B D200s 165,1 mm (6,5 po.) KIT, filtre pour fluide, contenu dans les modèles équipés d'une liaison électronique, consultez la page 28 VANNE, décompression de sécurité ; non 2 visible car située à l'arrière des commandes pneumatiques Pour systèmes avec pompes : P55xxx and P57xxx Pour systèmes avec pompes : P05xxx, P06xxx, P10xxx, P11xxx, P12xxx, P14xxx, P15xxx, P20xxx, P22xxx, P23xxx, P26xxx, P29xxx, P30xxx, P31xxx, P32xxx, P34xxx, P36xxx, P38xxx, P39xxx, P40xxx, P41xxx, P44xxx, P45xxx, P46xxx Pour systèmes avec pompes : P61xxx, P63xxx, and P67xxx Pour systèmes avec pompes : P68xxx Pour systèmes avec pompes : P82xxx 2 KIT, clapet anti-retour de sortie de la pompe ; utilisé sur les bas de pompe Check-Mate 60 et 100 en acier carbone 2 KIT, clapet anti-retour de sortie de la pompe ; utilisé sur les bas de pompe Check-Mate 60 et 100 en inox 2 KIT, clapet anti-retour de sortie de la pompe ; utilisé sur les bas de pompe Check-Mate 200 et 250 en acier carbone 2 KIT, clapet anti-retour de sortie de la pompe ; utilisé sur les bas de pompe Check-Mate 200 et 250 en inox 2 KIT, clapet anti-retour de sortie de la pompe ; utilisé sur les bas de pompe Check-Mate 500 en acier carbone 2 KIT, clapet anti-retour de sortie de la pompe ; utilisé sur les bas de pompe Check-Mate 500 en inox KIT, clapet anti-retour de sortie de la pompe ; utilisé sur les bas de pompe Dura-Flo 430 et 580 en acier carbone KIT, décompression ; en acier carbone ; 2 compris dans les modèles de liaison électronique uniquement KIT, décompression ; en inox ; compris dans les 2 modèles de liaison électronique uniquement KIT, liaison pneumatique ; pour élévateurs 1 D200 76,2 mm (3 po.) KIT, liaison pneumatique ; pour élévateurs 1 D200s 165,1 mm (6,5 po.) KIT, liaison pneumatique ; pour élévateurs S20 1 KIT, liaison pneumatique ; pour élévateurs D60 1 76,2 mm (3 po.) ★ Non illustré. ❄ Consultez le manuel de réparation-pièces 313527 pour connaître les pièces. ✠ Consultez la page 19 pour connaître les pièces. † Consultez la page 23 pour connaître les pièces. ◆ Consultez la page 29 pour connaître les pièces. ❖ Consultez la page 30 pour connaître les pièces. ✓ Consultez la page 25 pour connaître les pièces. 313930H Pièces Kits de liaison électronique, avec affichage 255706, avec affichage, V CA, pour élévateur A D200 et D60 76,2 mm (3 po.) 255759, avec affichage, V CC, pour élévateur A D200 et D60 76,2 mm (3 po.) 255707, avec affichage, V CA, pour élévateur A, D200 165,1 mm (6,5 po.) 255760, avec affichage, V CC, pour élévateur A, D200s 165,1 mm (6,5 po.) 112 116 121 110 113 116 102 101 117 125 115 (réf.) 109 115 (réf.) 114 111 101 102 108 124 129 140 102 127 147 107 146 101 148 106 128 122 126 115 (réf.) Consultez la page 22 pour plus d'informations concernant l'alimentation électrique r_257374_313529_4a Détails du faisceau (115) 5 2 4 1 Vers le raccord 1 du module de contrôle des fluides (126). 2 Vers l'électrovanne du moteur pneumatique (129). 4 Vers le capteur de tambour vide (124). 5 Vers le capteur de tambour presque vide (s'il y en a un). 1 TI10909A_1 313930H 19 Pièces Kits de liaison électronique, avec affichage 255759 255706 (V CC, pour (V CA, pour élévateurs D200 élévateurs D200 et D60 ; consultez et D60 ; consultez les pages les pages 18 et 22) 18 et 22) 255707 (V CA, pour élévateur D200s ; consultez les pages 18 et 22) 255760 (V CC, pour élévateur D200s ; consultez les pages 18 et 22) Qté Réf. Description 101 RONDELLE, verrouillage ; 1/4 100016 100016 100016 100016 15 102 VIS, à tête, tête creuse ; 1/4-20 x 16 mm (5/8 po.) 101682 101682 101682 101682 15 106 COUVERCLE, protection avant, 76,2 mm (3 po.) N/A N/A N/A COUVERCLE, protection avant, 165,1 mm (6,5 po.) 107 COUVERCLE, protection arrière, 76,2 mm (3 po.) N/A SUPPORT, colonne témoin, 76,2 mm (3 po.) N/A 1 N/A N/A 1 N/A COUVERCLE, protection arrière, 165,1 mm (6,5 po.) 108 1 N/A 1 N/A SUPPORT, colonne témoin, 165,1 mm (6,5 po.) 1 N/A N/A 1 109 CÂBLE, CAN, affichage/alimentation électrique ; m x f ; 0,4 m 121226 121226 121226 121226 1 110* MODULE, affichage 24F493 24F493 24F493 24F493 1 111 SUPPORT, pivot N/A N/A N/A N/A 1 112 SUPPORT, montage, module d'affichage N/A N/A N/A N/A 1 113 VIS, à tête, tête creuse ; 1/4-20 x 108 mm (4,25 po.) 121250 121250 121250 121250 1 114 ÉCROU, verrouillage, hex. ; 1/4-20 102040 102040 102040 102040 1 115 FAISCEAU, module de contrôle des fluides 15X968 15X968 15X968 15X968 1 116 RONDELLE, simple 110755 110755 110755 110755 1 117 BOUTON, réglage de l'affichage 121253 121253 121253 121253 1 121 CÂBLE, CAN, affichage/module de contrôle des fluides ; fbe : 0,6 m 121227 121227 121227 121227 1 122 CÂBLE, M12, 8 broches, commutateur à lames du moteur pneumatique 15Y051 15Y051 15Y051 15Y051 1 124 CAPTEUR, inductif, presque vide/vide 122716 122716 122716 122716 1 125 SUPPORT, capteur, presque vide/vide N/A N/A N/A N/A 1 289696 289696 289696 289696 N/A N/A 126* MODULE, régulation du fluide 127‡ ACTIONNEUR, capteur, presque vide/vide ; 76,2 mm (3 po.) ACTIONNEUR, capteur, presque vide/vide ; 165,1 mm (6,5 po.) 1 1 N/A N/A 1 128 MODULE, embase, régulation du fluide N/A N/A N/A N/A 1 129 ÉLECTROVANNE, moteur pneumatique 121235 121235 121235 121235 1 130★ ÉTIQUETTE, vanne d'arrêt 15V954 15V954 15V954 15V954 1 Les pièces portant la mention « n/a » ne sont pas vendues séparément. ★ Non illustré. ‡ * 20 Élévateur D60 uniquement : placez la bague du capteur d'actionneur vers le bas, près de l'ensemble soudé de l'élévateur, en orientant le support vers le haut. Élévateur D60 Position du capteur d'actionneur 127 Nécessite la référence 149 pour la programmation. 313930H Pièces Réf. Description 131 132 VIS ; 6-32 x 10 mm (3/8 po.) PROTECTION, alimentation électrique SUPPORT, alimentation électrique, 76,2 mm (3 po.) SUPPORT, alimentation électrique, 165,1 mm (6,5 po.) ALIMENTATION ÉLECTRIQUE, 100-240 V CA MODULE D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE, 24 V CC, avec commutateur COMMUTATEUR, alimentation électrique, 100-240 V CA COUVERCLE, monté sur le commutateur, V CC VIS, autotaraudeuse COUVERCLE, alimentation électrique FUSIBLE, 250 V, 1,2 A CÂBLE, alimentation électrique, femelle, 0,8 m ÉTIQUETTE, avertissement ; surface chaude ÉTIQUETTE, avertissement : électricité ÉTIQUETTE, avertissement ; écrasement et pincement ŒILLET Rondelle, frein Vis PROTECTION, porte VIS, usinée, tête cyl., mise à la terre JETON, mise à niveau 133 134 135a 135b 136 137 138 139 140▲ 141▲ 143▲ 144 145 146 147 148 149 255706 255759 (V CA, pour (V CC, pour 255707 255760 élévateurs D200 élévateurs D200 (V CA, pour (V CC, pour et D60 ; et D60 ; élévateur D200s ; élévateur D200s ; consultez les consultez les consultez les consultez les pages 18 et 22) pages 18 et 22) pages 18 et 22) pages 18 et 22) 121255 N/A 121255 N/A N/A N/A 121255 N/A 121255 N/A N/A 15M293 255649 255649 N/A N/A 255673 1 6 1 121261 121261 1 1 101845 N/A 101845 N/A 1 1 121254 121254 6 1 1 N/A 15M293 Qté 255673 2 1 189285 189285 189285 189285 1 15J074 15J074 15J074 15J074 1 196548 196548 196548 196548 1 112738 100272 114417 277674 121070 16C027 112738 100272 114417 277674 121070 16C027 112738 100272 114417 277674 121070 16C027 112738 100272 114417 277674 121070 16C027 1 2 4 1 1 1 Les pièces portant la mention « n/a » ne sont pas vendues séparément. ★ Non illustré. ▲ Des étiquettes, plaques et cartes de danger et d'avertissement de rechange sont disponibles gratuitement. 313930H 21 Pièces Détails concernant l'alimentation électrique (Les alimentations électriques en 24 V CC et 100-240 V CA sont représentées) Consultez le manuel 313527 de réparation-pièces du bloc d'alimentation pour connaître les procédures de réparation de l'alimentation électrique. Les numéros de pièces figurent en page 22. Détails d'un fusible Alimentations électriques de D200 et D60 138 134✿ 120 132 135a 101 TI10852A 143 102 133 139 131 144 136 137 145 134✖ 146 136 101 141 102 136 135a, 135b, 138 131 r_255648_313527_24a2 ✿ Alimentation électrique en 24 V CC ✖ Alimentation électrique en 120-240 V CA 22 313930H Pièces Kits de liaison électronique, sans affichage 255708, sans affichage, pour élévateur B D200 et D60 76,2 mm (3 po.) 255709, sans affichage, pour élévateur B D200s 165,1 mm (6,5 po.) 102 115 (réf.) 101 125 143 129 115 (réf.) 124 108 140 106 101 127 102 102 101 128 147 107 148 101 102 133 120 151 132 126 131 146 115 (réf.) r_2573734_313259_5a Détails du faisceau (115) 5 2 4 1 Vers le raccord 1 du module de contrôle des fluides (126). 2 Vers l'électrovanne du moteur pneumatique (129). 4 Vers le capteur de tambour vide (124). 5 Vers le capteur de tambour presque vide (s'il y en a un). 1 TI10909A_1 313930H 23 Pièces Kits de liaison électronique, sans affichage Réf. Description 101 102 106 RONDELLE, verrouillage ; 1/4 VIS, à tête, tête creuse ; 1/4-20 x 16 mm (5/8 po.) COUVERCLE, protection avant, 76,2 mm (3 po.) COUVERCLE, protection avant, 165,1 mm (6,5 po.) COUVERCLE, protection arrière, 76,2 mm (3 po.) COUVERCLE, protection arrière, 165,1 mm (6,5 po.) SUPPORT, colonne témoin, 76,2 mm (3 po.) SUPPORT, colonne témoin, 165,1 mm (6,5 po.) FAISCEAU, module de contrôle des fluides VIS, mécanique ; tête cyl. ; 10-24 x 10 mm (3/8 po.) CÂBLE, M12, 8 broches CAPTEUR, inductif, presque vide/vide SUPPORT, capteur, presque vide/vide MODULE, régulation du fluide ACTIONNEUR, capteur, presque vide/vide 76,2 mm (3 po.) ACTIONNEUR, capteur, presque vide/vide ; 165,1 mm (6,5 po.) MODULE, embase, régulation du fluide ÉLECTROVANNE, moteur pneumatique ÉTIQUETTE, vanne d'arrêt VIS ; 6-32 x 10 mm (3/8 po.) PROTECTION, alimentation électrique SUPPORT, alimentation électrique, 76,2 mm (3 po.) SUPPORT, alimentation électrique, 165,1 mm (6,5 po.) ÉTIQUETTE, avertissement ; surface chaude ÉTIQUETTE, avertissement ; écrasement et pincement Vis PROTECTION, porte VIS, usinée, tête cyl., mise à la terre CÂBLE, CAN, unité A/unité B, fbe ; 15 m CAPOT, vide JETON, mise à niveau 107 108 115 120 122★ 124 125 126 127‡ 128* 129 130★ 131 132 133 140▲ 143▲ 146 147 148 150★ 151 152 Les pièces portant la mention « n/a » ne sont pas vendues séparément. ★ Non illustré. ▲ Des étiquettes, plaques et cartes de danger et d'avertissement de rechange sont disponibles gratuitement. 255708 (sans affichage, pour élévateurs D200 et D60 ; consultez la page 23) 255709 (sans affichage, pour élévateur D200s ; consultez la page 23) 100016 101682 N/A 100016 101682 N/A N/A N/A N/A 15X968 110637 15Y051 122716 N/A N/A 15X968 110637 15Y051 122716 N/A 289696 289696 N/A N/A 121235 15V954 121255 N/A N/A 189285 196548 114417 277674 121070 121228 N/A 16C027 Qté 11 11 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 N/A 1 N/A 121235 15V954 121255 N/A N/A 1 1 1 6 1 1 1 189285 196548 114417 277674 121070 121228 N/A 16C027 1 1 4 1 1 1 1 1 Élévateur D60 Position du capteur d'actionneur 127 ‡ Élévateur D60 uniquement : placez la bague du capteur d'actionneur vers le bas, près de l'ensemble soudé de l'élévateur, en orientant le support vers le haut. * 24 Nécessite la référence 152 pour la programmation. 313930H Pièces Kits de liaison pneumatique 255675, pour élévateurs D200 76,2 mm (3 po.) 255676, pour élévateurs D200s 165,1 mm (6,5 po.) 257633, pour élévateurs S20 257632, pour élévateurs D60 76,2 mm (3 po.) Élévateurs D60 et D200 Élévateurs S20 229 206 207 229 203 206 235 205 207 202 205 201 204 206 206 203 208 202 208 201 233 204 209 209 TI10932A r_257373_313529_2a 229 224 214 225 229 223 221 222 225 230 226 229 313930H 229 TI10941A 25 Pièces Kits de liaison pneumatique (suite) Élévateurs D60 Élévateurs D200 213 229 229 228 220 219 220 228 212 219 216 216 226 213 226 229 226 226 222 229 212 221 214 210 218 215 217 234 222 211 221 215 211 214 217 218 TI10942A 210 229 Élévateurs S20 r_257374_313529_2a 211 228 222 213 216 218 219 217 220 212 221 226 226 210 229 214 215 r_257373_313529_1a 26 313930H Pièces Kits de liaison pneumatique Réf. 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 Description Qté Description Qté Réf. Pièce 216 C06182 VANNE, de sécurité, air 2 Té, mâle-femelle ; 3/4 npt(m) x 2 217 100813 RONDELLE, plate 4 3/4 npt(f) x 3/4 npt(f) 4 C20487 MAMELON, hex ; 3/4 npt 2 218 C19965 VIS, tête creuse ; 6-32 x 31 mm (1-1/4 po.) C59752 VANNE, pneumatique, à 3 voies. 2 RONDELLE, frein, ressort ; n° 6 4 113218 CLAPET, bille ventilé ; 3/4 npt 2 219 100068 220 100072 ÉCROU, hex. mscr ; 6-32 4 (m x f) RONDELLE, verrouillage ; 1/4 6 acheter FLEXIBLE, nylon ; 10 mm (3/8 po.) 1 221 100016 222 101682 VIS, à tête, tête creuse ; 1/4-20 x 6 localement de diamètre extérieur ; 153 mm 16 mm (5/8 po.) (6 po.) ; noir 223 N/A PLATEAU, montage, vanne à 1 C19683 DOUILLE, réduction ; 3/4 npt(m) x 4 4 voies 3/8 npt(f) VANNE, air, distante, à 4 voies 1 115240 RACCORD, tuyau ; tuyau de 2 224 113338 225 123366 VIS, à tête creuse ; 10-24 x 29 mm 2 diamètre extérieur de 3/8 npt(m) x (1-1/8 po.) 10 mm (3/8 po.) 226 C06061 SILENCIEUX 5 115436 COUDE, tuyau, 90° ; tuyau de 2 228 100139 BOUCHON, tuyau ; 1/8 npt 2 diamètre extérieur 3/8 npt(m) x 229 597151 COUDE, tuyau ; tuyau de D.E. 12 10 mm (3/8 po.) de 1/8 npt(m) x 6 mm (1/4 po.) 116658 RACCORD, tuyau ; tuyau de 2 230 110475 Té, mâle-femelle ; 1/8 npt(m) x 1 diamètre extérieur de 1/4 npt(m) x 1/8 npt(f) x 1/8 npt(f) 6 mm (1/4 po.) 231 acheter TUYAU, nylon ; D.E. de 6 mm 1 N/A SUPPORT, liaison 2 localement (1/4 po.) ; 15,9 m (52 pi.) ; noir N/A SUPPORT, vanne de sécurité, pour 2 232★ 114958 ATTACHE, accouplement 4 élévateurs D200 233 104969 DOUILLE, réduction ; pour 2 N/A SUPPORT, vanne de sécurité, pour 2 élévateurs S20 élévateurs D60 234 158223 RONDELLE 4 N/A SUPPORT, vanne de sécurité, pour 2 235 100896 DOUILLE, réduction 2 élévateurs S20 104116 RONDELLE, plate ; n° 10 4 Les pièces portant la mention « n/a » ne sont pas 111820 VIS, à tête creuse ; 10-24 x 19 mm 4 vendues séparément. (3/4 po.) C19204 RONDELLE, frein ; n° 10 6 ★ Non illustré. 100179 ÉCROU, hex. mscr ; 10-24 4 Pièce 111337 313930H 27 Pièces Kit de filtre pour fluide REMARQUE : Le filtre pour fluide est calibré pour une pression maximum de service de 9 bars (35 MPa, 5 000 psi). Filtre pour fluide et support 247504, uniquement pour les modèles avec liaison électronique Réf. 301 302 303 Pièce N/A C30021 210658 304 305 515216 C19652 306 121189 307 521477 308 309 310 311 312 313 314 315 121182 102814 C19488 121163 158585 101044 100018 C19853 316 317 100023 100133 Description Qté EMBASE, montage 1 BOULON, en U ; 3/8-16 2 VANNE, bille ; 3/8 npt (mbe) ; 1 consulter le manuel 306861 BOÎTIER, filtre 1 DOUILLE, réduction ; 25,4 mm 4 (1 po.) npt(m) x 1/4 npt(f) COUDE, mâle-femelle, 90° ; 2 25,4 mm (1 po.) npt (m x f) VANNE, bille ; 25,4 mm 3 (1 po.) npt (fbe) ADAPTATEUR, tuyau 2 MANOMÈTRE, pression, fluide 2 Té ; 25,4 mm (1 po.) npt (f) 1 LIAISON ; 25,4 mm (1 po.) npt(f) 2 MAMELON ; 25,4 mm (1 po.) npt 6 RONDELLE, plate ; 1/2 4 RONDELLE, frein, ressort ; 1/2 4 VIS, à tête creuse ; 1/2-13 x 31 mm 4 (1-1/4 po.) RONDELLE, plate ; 3/8 4 RONDELLE, verrouillage ; 3/8 4 Réf. 318 319 320 321 322 323 324 Pièce 100131 N/A 121190 515222 Description Qté ÉCROU, hex entier ; 3/8-16 4 PIED 1 CHAPEAU, prise 1 ÉLÉMENT, filtre, maille de 30, inox 1 (consultez la liste ci-dessous pour connaître les autres tailles) 121175 CAPTEUR, pression 2 15Y048 CÂBLE, filtre, capteur de pression, 1 15 m (49 pi.) 15Y037 CÂBLE, répartiteur, capteur de 1 pression Les pièces portant la mention « n/a » ne sont pas vendues séparément. Les filtres de remplacement sont disponibles dans les tailles suivantes : Référence 515219, maille de 60 Référence 515220, maille de 50 Référence 515221, maille de 40 Référence 515222, maille de 30 (standard) 320 317 309 307 316 302 301 318 315 314 312 313 306 309 305 307 305 310 312 312 306 311 305 312 308 304 322 321 308 312 311 305 322 303 324 319 28 323 TI10889A_1 313930H Pièces Kits de clapet anti-retour de sortie de pompe 255452, utilisé pour les bas de pompe Check-Mate de 60 et 100 en acier au carbone (illustré) 257377, utilisé pour les bas de pompe Check-Mate de 60 et 100 en acier inox 255453, utilisé pour les bas de pompe Check-Mate de 200 et de 250 en acier au carbone 255454, utilisé pour les bas de pompe Check-Mate de 200 et de 250 en acier inox 255455, utilisé pour les bas de pompe Check-Mate de 500 en acier au carbone 255456, utilisé pour les bas de pompe Check-Mate de 500 en acier inox 256882, utilisé pour les bas de pompe Dura-Flo de 430 et 580 en acier au carbone Réf. Description 255452 401 RACCORD, tuyau ; 31,75 mm (1-1/4 po.) npt(f) CONNECTEUR ; 3/4 npt(m) x 25,4 mm (1 po.) unf 402 MAMELON, hex ; 31,75 mm (1-1/4 po.) npt MAMELON, hex ; 31,75 mm (1-1/4 po.) npt MAMELON, réduction ; 25,4 mm (1 po.) npt x 3/4 npt 403 CLAPET, anti-retour ; 31,75 mm (1-1/4 po.) npt (fbe) CLAPET, anti-retour ; 3/4 npt (fbe) 404 COUDE, mâle-femelle, 90° ; 25,4 mm (1 po.) npt (m x f) COUDE ; 3/4 npt (m x f) COUDE ; 38,1 mm (1-1/2 po.) npt (f x f) 405 DOUILLE, réduction ; 25,4 mm (1 po.) npt(m) x 3/4 npt(f) MAMELON, réduction ; 31,75 mm (1-1/4 po.) npt x 25,4 mm (1 po.) npt MAMELON, réduction ; 25,4 mm (1 po.) npt x 3/4 npt DOUILLE, réduction, 1-1/2 npt x 1-1/4 npt (fbe) ACCOUPLEMENT, réduction ; 38,1 mm (1-1/2 po.) npt x 25,4 mm (1 po.) npt (fbe) 521975 257377 255453 255454 521975 255456 521975 15M863 C20490 255455 15M863 256882 Qté 521975 1 15M863 1 C20490 C20490 1 C20490 2 15M805 521850 521850 1 521850 C59546 C59546 521850 C59546 1 C38324 C38324 1 C38324 15M864 15M864 1 15M864 1 1 115129 C19661 1 C38306 1 15M805 1 16A999 1 15M865 1 255455 Illustré 401 401 405 402 402 404 403 403 402 404 313930H TI10888A r_255455_313529_1f 405 29 Pièces Kits de décompression 255457, acier au carbone 255458, acier inox 5 Réf. Description 501 Té ; 1-1/4 npt(f) Té ; 3/4 npt(f) 502 COUDE, mâle-femelle ; 1-1/4 npt (m x f) COUDE ; 3/4 npt (m x f) 503 DOUILLE, réduction ; 31,75 mm (1-1/4 po.) npt(m) x 3/4 npt(f) DOUILLE, réduction ; 3/4 npt(m) x 1/2 npt(f) 504 FLEXIBLE ; 1/2 npt (mbe) acier carb. ; 712 mm (28 po.) ; buna-N FLEXIBLE ; 1/2 npt (mbe) inox ; 712 mm (28 po.) ; ptfe 505 MAMELON, hex ; 1-1/4 npt MAMELON, hex ; 3/4 npt 506 TUYAU, nylon ; D.E. de 4 mm (5/32 po.) ; 3,05 m (10 pi.) ; noir 507 VANNE, décompression/recircul ation, orifice de 1/2 npt ; consultez le manuel 310550 pour connaître les pièces 508 RACCORD, adaptateur, pivot ; 1/2 npt (m x f) 510 LIAISON ; 3/4 npt(f) 30 255457 (acier carb.) 255458 (inox) Qté C19491 15M862 C38324 15M864 C19660 502033 N/A 1 1 1 1 N/A C20490 acheter localem ent 918537 1 1 1 1 1 190724 1 acheter localeme nt 918537 2 1 Réf. Description 511 CLAPET, anti-retour ; 1/4 npt(m) 512 CONNECTEUR, tuyau ; 1/4 npt (fbe) 513 COUDE, tuyau ; tuyau de D.E. de 1/4 npt(m) x 6 mm (1/4 po.) 514 RÉDUCTEUR, tuyau ; 3/4 npt(m) x 1/4 npt(f) 515 MAMELON, hex ; 3/4 npt 517 ADAPTATEUR, 1/2 npt(m) x 3/4 npt(m) 520 VANNE, électrovanne, 4 voies 521 VIS, tête creuse ; 6-32 x 31 mm (1-1/4 po.) 522 ÉCROU, verrouillage, hexagonal ; M4 523 Té ; 1/4 npt(m) x 1/4 npt(f) x 1/4 npt(f) 524 COUDE, tuyau ; tuyau de D.E. de 1/4 npt(m) x 4 mm (5/32 po.) 525 CÂBLE, faisceau 255457 (acier carb.) 255458 (inox) Qté 15M867 15M867 1 113093 113093 1 114109 114109 1 C19681 15M861 1 C20487 190724 1 157191 15R232 1 15M574 15M574 1 C19965 C19965 2 C19862 C19862 2 116504 116504 1 198178 198178 3 15Y047 15Y047 1 Les pièces portant la mention « n/a » ne sont pas vendues séparément. 156684 15M859 1 15M834 15M866 1 313930H Pièces 1 2 Retirez la prise des commandes pneumatiques intégrées. Installez le raccord en té (523). Assemblez le bouchon dans le haut du raccord en té. 502 503 504 Conduite d'air de purge du cylindre. 501 505 (réf. 504) 508 506c 506b 524 507 517 510 515 514 511 512 513 2 TI10886A Détails de l'électrovanne 1 523 506c (réf.) 524 506a 521 506b (réf.) 506a (réf.) 520 522 313930H 525 r_257374_313259_6a 31 Accessoires Accessoires Module de passerelle de communication Le module de passerelle de communication CGMxx0 requière un kit de montage CGK010. Utilisez le kit de référence indiqué ci-dessous pour le montage d'un CGM sur le système d'alimentation en tandem. Consultez le manuel 313138 pour connaître les pièces de rechange et les procédures d'installation. Kit de montage du module de passerelle de communication CGK010 Référence du module de passerelle de communication Bus de terrain CGMDN0 DeviceNet CGMEP0 EtherNet/IP CGMPB0 PROFIBUS CGMPN0 PROFINET Consultez le manuel 312864 pour connaître les instructions de configuration du CGM. Accessoires du capteur de pression Capteurs Référence Description 121175 Filtre du capteur de pression Câbles Référence Description 15Y049 Câble à clavette d'inversion M12 mâle/femelle 15Y037 Câble de répartiteur de capteur de pression 32 313930H Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Pression maximum d'entrée d'air (système d'alimentation) S20 – colonne simple 76,2 mm (3 po.), 20 litres (5 gallons) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D60 - colonne double 76,2 mm (3 po.), 60 litres (16 gallons), 30 litres (8 gallons), 20 litres (5 gallons), . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D200 - colonne double 76,2 mm (3 po.), 200 litres (55 gallons), 115 litres (30 gallons), 60 litres (16 gallons), 30 litres (8 gallons), 20 litres (5 gallons) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D200s - colonne double de 165,1 mm (6,5 po.), 200 litres (55 gal.), 115 litres (30 gal.). . . . . . . . . . . . Pression de service du fluide, de l'air et poids maximum (bas de pompe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces de la pompe en contact avec le produit . . . . . . . . bar (MPa, psi) / Taille de l'entrée d'air 9 bars (0,9 MPa, 125 psi) / 1/2 npt(f) 10 bars (1 MPa, 150 psi) / 3/4 npt(f) 10 bars (1 MPa, 150 psi) / 3/4 npt(f) 9 bars (0,9 MPa, 125 psi) / 3/4 npt(f) Pour les groupes de pompes Check-Mate, consultez le manuel 312376. Pour les groupes de pompes Dura-Flo, consultez les manuels 311826, 311828, 311833. Pour les bas de pompes Check-Mate, consultez le manuel 312375. Pour les bas de pompe Dura-Flo, consultez les manuels 311717, 311825, 311827. Codes cylindre/élévateur (page 5) : référence de pièce, taille, cylindre ; pièces en contact avec le produit A, B, C, F, G, H : 255662, 200 litres (55 gallons) . . PTFE, EPDM, aluminium revêtu de PTFE, acier au carbone galvanisé, inox 316 J, L, M, R, S, T : 255663, 200 litres (55 gallons) . . . EPDM, aluminium, acier au carbone galvanisé, inox 316 4 : 255661, 115 litres (30 gallons). . . . . . . . . . . . . . . Acier au carbone galvanisé, EPDM, inox, élastomère fluoré 2 : 257728, 20 litres (5 gallons). . . . . . . . . . . . . . . . . Nickel anélectrolytique, polyuréthane, acier au carbone, polyéthylène, nitrile, acier au carbone galvanisé, buna, inox 316, inox 17-4PH 1, 3 : 257729, 20 litres (5 gallons) 0, D, E : 257734, 30 litres (8 gallons) U, V, W : 257738, 60 litres (16 gallons) . . . . . . . . . . Acier inox, polyuréthane, nitrile enrobé de PTFE, polyéthylène, nitrile, PTFE, inox 303, inox 304, inox 316, inox 17-4PH 6, 7, 8, 9 : 257731, 20 litres (5 gallons) K, N, P : 257736, 30 litres (8 gallons) X, Y, Z : 257741, 60 litres (16 gallons) . . . . . . . . . . . Nickel anélectrolytique, élastomère renforcé par de l'aramide, PSA à base caoutchouc, polyuréthane, polyéthylène, nitrile, acier au carbone galvanisé, buna, acier au carbone 1018, inox 304, inox 316, inox 17-4PH Plage des températures ambiante de service (système d'alimentation) Niveau sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exigences concernant l'alimentation électrique externe (DataTrak) Unités d'alimentation en courant alternatif . . . . . . . . Unités d'alimentation en courant continu. . . . . . . . . . 313930H 0 - 49 °C (32 - 120 °F) Consultez le manuel du moteur pneumatique séparé. 100-240 V CA, 50/60 Hz, monophasé, 1,2 ampères max 24 V CC, 1,2 ampères max 33 Garantie standard de Graco Graco garantit que tout l'équipement mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matériel et de fabrication à la date de la vente à l'acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de la vente, toute pièce de l'équipement jugée défectueuse par Graco. Cette garantie s'applique uniquement si l'équipement est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco. Cette garantie ne couvre pas, et Graco ne sera pas tenue responsable d'une détérioration générale, ou tout autre dysfonctionnement, dommage ou usure suite à une installation défectueuse, mauvaise application, abrasion, corrosion, maintenance inadéquate ou incorrecte, négligence, accident, manipulation ou substitution de pièces de composants ne portant pas la marque Graco. Graco ne saurait être tenue responsable en cas de dysfonctionnement, dommage ou usure dus à l'incompatibilité de l'équipement de Graco avec des structures, accessoires, équipements ou matériaux non fournis par Graco ou encore dus à un défaut de conception, de fabrication, d'installation, de fonctionnement ou d'entretien de structures, d'accessoires, d'équipements ou de matériaux non fournis par Graco. Cette garantie s'applique à condition que l'équipement objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur de Graco agréé pour la vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses. L'équipement sera retourné à l'acheteur d'origine en port payé. Si l'inspection de l'équipement ne révèle aucun défaut matériel ou de fabrication, les réparations seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main-d'œuvre et du transport. CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT, MAIS SANS S'Y LIMITER, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE. La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l'acheteur pour tout défaut relevant de la garantie sont telles que déjà définies ci-dessus. L'acheteur convient qu'aucun autre recours (pour, la liste n'ayant aucun caractère exhaustif, dommages indirects ou consécutifs de manque à gagner, perte de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif) ne sera possible. Toute action pour violation de la garantie doit être intentée dans les deux (2) ans à compter de la date de vente. GRACO NE GARANTIT PAS ET REFUSE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE FINALITÉ PARTICULIÈRE POUR LES ACCESSOIRES, ÉQUIPEMENTS, MATÉRIAUX OU COMPOSANTS VENDUS MAIS NON FABRIQUÉS PAR GRACO. Ces articles vendus, mais non fabriqués par Graco (tels que les moteurs électriques, commutateurs, flexibles, etc.) sont couverts par la garantie, s'il en existe une, de leur fabricant. Graco fournira à l'acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation faisant appel à ces garanties. En aucun cas, Graco ne sera tenue responsable de dommages indirects, particuliers ou consécutifs résultant de la fourniture par Graco de l'équipement ci-dessous ou de garniture, de la performance, ou utilisation de produits ou d'autres biens vendus par les présentes, que ce soit en raison d'une violation de contrat, violation de la garantie, négligence de Graco, ou autrement. Informations concernant Graco Pour en savoir plus sur les derniers produits de Graco, visitez le site www.graco.com. POUR COMMANDER, contactez votre distributeur Graco ou appelez pour trouver votre distributeur le plus proche. Téléphone : +1 612-623-6921 ou n° vert : 1-800-328-0211 Fax : 612-378-3505 Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles concernant le produit au moment de la publication. Graco se réserve le droit de procéder à tout moment, sans préavis, à des modifications. Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 313529 Siège social de Graco : Minneapolis Bureaux à l'étranger : Belgique, Chine, Japon, Corée GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441 Copyright 2009, Graco Inc. est certifiée ISO 9001 www.graco.com Révisé en juin 2011