Graco 308940a , Kit distributeur de billes Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Graco 308940a , Kit distributeur de billes Manuel du propriétaire | Fixfr
MANUEL D’INSTRUCTIONS -LISTE DES PIÈCES
308940F
Rév. A
Le premier choix
quand la qualité
compte.Z
Ce manuel contient des mises en garde
et des informations importantes.
À LIRE ET CONSERVER COMME
INSTRUCTIONS RÉFÉRENCE.
Kit, distributeur de billes
Line Lazer 3900, 5900
Pression maximum de service 230 bar (23 MPa)
Modèle 241447, Série A
Système à billes de verre complet à un distributeur
Modèle 241100, Série A
Système à billes de verre complet à deux distributeurs
Modèle 241448, Série A
Kit distributeur comprenant uniquement un distributeur et
un tuyau flexible
BREVET EN COURS
9051A
Pression maximum de service 207 bar (21 MPa)
Remettre le disque de réglage en place pour permettre de
relâcher la roue orientable en cas d’installation de la poignée
réversible.
Modèle 241530, Série A
3.
Mettre le commutateur de régulation de pression sur
OFF (ARRÊT) et tourner le bouton de régulation de
pression à fond dans le sens antihoraire.
4.
Déverrouiller la gâchette. Appuyer une partie métallique
du pistolet contre le côté du seau métallique relié à la
terre et actionner le pistolet pour décompresser.
Fonctionnement, LL 3900/LL 5900 . . . . . . . . . . . . . . 308873
5.
Verrouiller la gâchette du pistolet.
Réparation, LL 3900/LL 5900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308874
6.
Ouvrir la vanne de décompression. Laisser la vanne
ouverte jusqu’à la reprise de la pulvérisation.
7.
Débrancher le câble de la bougie d’allumage.
Line Lazer 3500, 5000
Système à billes de verre complet à deux distributeurs
Modèle 241448, Série A
Kit distributeur comprenant uniquement un distributeur et un
tuyau flexible
Manuels afférents
MISE EN GARDE
DANGER D’INJECTION
La pression du système doit être relâchée
manuellement pour empêcher tout démarrage ou pulvérisation inopiné(e). Du produit
sous haute pression peut être injecté sous la peau et
causer des blessures graves. Pour réduire les risques de
blessures par injection, projection de produit ou pièces
en mouvement, suivre la Procédure de décompression
lors de chaque:
- décompression du système;
- arrêt de la pulvérisation;
- vérification ou entretien d’un équipement quelconque
Si la vanne de distribution ou le flexible semble complètement obstrué ou la décompression incomplète après l’observation de la procédure ci-dessus, desserrer TRÈS LENTEMENT l’écrou de fixation du garde-buse ou le raccord du
flexible pour relâcher la pression progressivement, puis le
desserrer complètement. Nettoyer ensuite la buse ou le
flexible.
Installation
Remarque:
du système;
- ou montage ou nettoyage de la buse.
1.
Fig. 1. Fixer le support de la trémie à billes (1) sur le
traceur à l’aide de quatre vis à embase (9) et de
quatre écrous (10).
2.
Monter la trémie à billes (7) côté pistolet en haut du
support.
Procédure de décompression
1.
Verrouiller la gâchette du pistolet.
2.
Mettre le contacteur MARCHE/ARRÊT du moteur sur
ARRÊT.
Le système à billes de verre et les pistolets
de peinture peuvent être montés des
deux côtés du traceur de ligne.
GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders;
Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium
Tel.: 32 89 770 700 -- Fax: 32 89 770 777
.COPYRIGHT 1998, GRACO INC.
Kit distributeur de billes
7
1
11
9, 10
11, 13
12
Voir la remarque
A
11
D
Pour les Linelazer 3500
et 5000, percer d’après
le calibre de la Fig. 2
C
8
Remarque:
Pour les Linelazer 3500 et 5000,
remplacer les câbles par des câbles
neufs compris dans le kit 241530.
B
9051A
Fig. 1
Installation (suite)
3.
4.
2
Desserrer et démonter le support du pistolet (A). Enfiler
le distributeur de billes (8) sur le support et le fixer.
Déplacer le distributeur de billes vers l’avant et fixer la
tige de connexion (B) sur la gâchette du pistolet (C) à
l’aide de la broche de verrouillage (fournie). Serrer les
vis sans tête sur le distributeur de billes pour empêcher
tout jeu.
308940
5.
Placer l’ensemble pistolet et distributeur de billes (D) à
l’emplacement requis pour l’utilisation des billes et serrer.
6.
Fixer le flexible à billes (12) sur l’une des sorties de la
trémie à billes à l’aide des colliers (11). Boucher l’autre
sortie de la trémie au moyen d’un obturateur (13) et d’un
collier (11).
Kit distributeur de billes
Pour les Linelazers 3500 et 5000 uniquement
Perçage de 9/32 in.
Utiliser ce plan pour localiser et percer le trou de 9/32 in. sur les Linelazers 3500 et 5000 uniquement
Fig. 2
Installation (suite)
7.
Faire descendre le tuyau flexible à billes et le raccorder
à l’entrée du distributeur.
ATTENTION
8.
Faire un repère sur le tuyau à l’endroit où il sera raccordé à l’entrée du distributeur.
9.
Couper le tuyau au niveau du repère et le fixer sur
l’entrée du distributeur à l’aide d’un collier (11). Les
flexibles doivent être coupés aussi courts que possible
pour permettre un bon débit des billes.
Pour éviter un bourrage dans le flexible en marche, veiller
à ce que le tuyau fasse un arc de cercle vers le bas. Il ne
doit y avoir ni nœud ni point haut.
308940
3
Kit distributeur de billes
Réglages du distributeur
Fig. 3. Régler les plaques vers le haut ou vers le bas en fonction du débit désiré. Le débit type se situe entre 2,7 et 3,6 kg
de billes de verre par gallon de peinture.
Fig. 4. Les distributeurs de billes (A) sont montés en arrière
des pistolets de peinture. S’ils ne sont pas bien réglés, il est
possible qu’il manque une petite longueur à la fin de chaque
ligne peinte. Bien positionner le dispositif de réglage du câble
(C) pour que le pistolet soit actionné quand le déclencheur
monté sur le guidon est à mi-parcours. Régler les distributeurs de billes (A) de manière que les billes s’écoulent immédiatement lorsque le déclencheur sera tiré. La commande
sera ainsi indépendante de sorte que le débit de billes pourra
se poursuivre après l’arrêt de la peinture.
Fonctionnement
Faire fonctionner le traceur comme dans des conditions
normales de traçage. Voir la page 6 en ce qui concerne
les conseils en matière de buse de pulvérisation de peinture.
N’utiliser que des billes sèches et propres. Si les billes sont
humides, elles s’écouleront mal. On peut mettre en place un
écran de type fenêtre pour éliminer les résidus indésirables
avant de remplir la trémie de billes.
ATTENTION
Pour éviter tout bourrage, ne pas utiliser de billes humides
ou des billes ayant absorbé de l’humidité. En cas de bourrage, remplacer les billes par des billes sèches.
ATTENTION
Ne pas laisser de billes pénétrer dans la peinture. La
présence de billes dans la peinture peut endommager la
pompe. Veiller à ce que l’alimentation de peinture soit
assurée pendant le remplissage et la manipulation.
2 pistolets et 2 distributeurs de billes sont nécessaires.
(Voir Fig. 4 concernant l’orientation des pistolets pour
une bande de 20--30 cm.)
Bande de 15 cm
Bande
de 10 cm
Complètement
ouvert
Complètement
ouvert
Bande de 20--30 cm
Fig. 3
4
308940
9054A
Kit distributeur de billes
Orientation des pistolets pour une bande de 20--30 cm
B
A
C
Pour peindre une bande de 20--25 cm, régler la largeur
de la ligne, desserrer les vis sans tête en (A) et desserrer les dispositifs des pistolets (B). Incliner les pistolets
pour obtenir la largeur de ligne voulue et serrer. Laisser
les distributeurs de billes ensemble et parallèles au sol.
Bande de 20--25 cm
9083A
Fig. 4
Arrêt
ATTENTION
Pour éviter la formation de blocs de billes de verre, ne pas
laisser les billes dans la trémie quand elle ne sert pas.
Retirer les billes du système après chaque utilisation.
Après l’application des billes, procéder comme suit:
1.
Fig. 1. Faire sortir toutes les billes du système et les
stocker au sec dans un endroit propre.
2.
Débrancher le tuyau flexible (12) connecté sur l’entrée
du distributeur de billes (8) en desserrant le collier (11).
3.
Desserrer la vis de fixation du distributeur et l’enlever de
son support.
4.
Démonter le support si nécessaire.
308940
5
Guide de sélection des buses
de pulvérisation
Guide de sélection des buses de LineLazer. Le pulvérisateur est fourni avec une buse LLT319. Pour toute autre application,
consulter le tableau de sélection des buses comme suit:
Remarque:
Les trois derniers chiffres (LLT319) du numéro de référence de la buse indiquent la largeur de ligne et le diamètre
de buse (ouverture) en millimètres. Par exemple: la largeur de ligne pour la buse LLT319 est de 10 cm (4 in.)
comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Le diamètre de la buse LLT319 est de 19 mm.
Tableau de sélection des buses de LineLazer
Taille de buse
Largeur de ligne
221211*
5 cm
Terrain de sport -- fine couche
LLT213*
5 cm
Terrain de sport -- couche épaisse
LLT215*
10 cm
Peintures alkydes seulement -- fine couche
LLT217
10 cm
Peintures alkydes seulement -- couche moyenne
LLT219
10 cm
Peintures alkydes seulement -- couche épaisse
LLT315
10 cm
Plupart des peintures de signalisation routière -- fine couche
LLT317
10 cm
Plupart des peintures de signalisation routière -- couche moyenne
LLT319
10 cm
Plupart des peintures de signalisation routière -- couche moyenne
LLT321
10 cm
Plupart des peintures de signalisation routière -- couche épaisse
LLT323
10 cm
Plupart des peintures de signalisation routière -- couche épaisse
LLT417#
10--20 cm
Toutes peintures et peintures de signalisation routière résistantes -- fine couche
LLT419#
10--20 cm
Toutes peintures et peintures de signalisation routière résistantes -- couche moyenne
LLT421#
10--20 cm
Toutes peintures et peintures de signalisation routière résistantes -- couche épaisse
LLT621
20--30 cm
Toutes peintures de signalisation routière -- fine couche
LLT623
20--30 cm
Toutes peintures de signalisation routière -- couche moyenne
LLT625
20--30 cm
Toutes peintures de signalisation routière -- couche moyenne
LLT627
20--30 cm
Toutes peintures de signalisation routière -- couche épaisse
*
#
Pour
Filtre de 149 microns éventuellement nécessaire pour réduire le colmatage des buses.
Conseillé pour applications par temps froid.
Augmentation de la qualité de la ligne et diminution de l’usure de la buse. La prise en compte des suggestions suivantes
permettra d’augmenter la qualité de la ligne et de diminuer l’usure de la buse du pulvérisateur.
1.
Choisir un diamètre de buse assez grand et faire fonctionner le pulvérisateur à une pression de service réduite.
2.
L’utilisation de buses d’assez grande taille (par exemple: une LLT321 à 138 bar (13,8 MPa) au lieu d’une LLT317 à 227 bar
(22,7 MPa)) augmentera la longévité des buses et réduira les colmatages de façon significative. La couche sera aussi plus
uniforme sur toute la largeur de la ligne.
6
308940
Kit distributeur de billes -- Liste des pièces
7
2
11
No.
Rep.
No. Réf.
1
2
3
4
5
241447
241094
115087
115081
103806
194666
6
13
3
7
8
4
12
1
9
10
11
12
13
11
14
15
Désignation
Qté
KIT, système à billes
Ref
. SUPPORT, trémie à billes
1
. BOUCHON, tuyauterie
2
. CLIP, pince
1
. RIVET
1
. ÉTIQUETTE, ident.
(non visible)
2
194668
. ÉTIQUETTE, mise en garde
(non visible)
2
241437
. TRÉMIE, billes
1
241448
. KIT DISTRIBUTEUR de billes
(comprenant les rep. 8, 11
et 12) (Voir la liste des pièces
du distributeur page 8)
1
111194
. VIS à tête à embase
4
101566
. ÉCROU-FREINÉ
4
101818
. COLLIER, pour flexible
3
194682
. TUYAU FLEXIBLE pour billes 1
403237
. OBTURATEUR
1
Pour Linelazers 3500 et 5000 uniquement
241418
CÂBLES (non visibles)
1
241419
CÂBLE, 2nd pistolet
(non visible)
1
9
8
10
9
9050A
308940
7
Distributeur -- Liste des pièces
26
23
25
27
15
24
4
14
8
17
9
11
22
21
16
3
20
1
12
2
20
19
13
18
10
No.
Rep. No. Réf.
241448
1
2
3
4
8
9
10
11
12
13
14
241727
193563
114815
109466
194080
111630
193562
193564
102040
193565
194128
Désignation
Qté
KIT DISTRIBUTEUR de billes
(Voir le rep. 8, kit distributeur
de billes -- Liste des pièces) REF
. CORPS du distributeur
1
. PLAQUE, de montage
1
. VIS à six pans creux
4
. ÉCROU FREINÉ hex.
4
. FIXATION, clapet
2
. VIS à métaux à tête cyl.
4
. CLAPET, distributeur
1
. VIS, clapet, hex
4
. ÉCROU-FREINÉ
2
. ENTRETOISE, clapet, liaison 1
. TIGE de liaison
1
No.
Rep.
No. Réf.
Désignation
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
110228
110755
114812
115080
193561
193560
113130
114966
193556
100731
100003
101679
114814
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
GOUPILLE fendue
RONDELLE, plate
RESSORT de compression
COUSSIN, en mousse
PLAQUE coulissante, 4 in.
PLAQUE coulissante, 1 in.
RONDELLE plate, nylon
BOUTON, à croisillon
BLOC, de montage
RONDELLE
VIS à tête hex.
VIS sans tête
GOUPILLE bêta
Qté
3
2
1
1
1
2
4
4
1
1
1
2
1
9082A
Toutes les données écrites et visuelles figurant dans ce document reflètent les toutes dernières informations disponibles au
moment de sa publication. Graco se réserve le droit de procéder à des modifications à tout moment sans avis préalable.
Bureaux de Ventes: Minneapolis, MN; Plymouth.
Bureaux à l’Étranger: Belgique; Chine; Japon; Corée
GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders;
Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium
Tel.: 32 89 770 700 -- Fax: 32 89 770 777
IMPRIMÉ EN BELGIQUE
8
308940
308940 04/99

Manuels associés