KD 7610.0 J | KD 7610.0 W | KD 9610.0 J | Küppersbusch KD 9610.0 W Dunstabzugshaube Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
KD 7610.0 J | KD 7610.0 W | KD 9610.0 J | Küppersbusch KD 9610.0 W Dunstabzugshaube Manuel du propriétaire | Fixfr
BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
Instrucciones de Uso y de Montaje
Instructions for use and installation
Instructions d΄utilisation e avis de montage
Instruções de utilizaçao e instalaçao
Istruzioni di uso e di montaggio
Bruks- och monteringsanvisningar
Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding
Εγχειριδίου με τις Οδηγίεσ Χρήσεωσ
Инструкция по эксплуатации
KD 7610.0/ 9610.0 J
KD 7610.0/ 9610.0 W
(Rev. 0)
FR
Cher client:
Nous vous remercions de votre choix. Nous
sommes sûrs que cet appareil moderne,
fonctionnel et pratique, conçu avec des
matériaux de grande qualité, va satisfaire vos
besoins de façon optimale.
Lisez attentivement toutes les sections de ce
MANUEL d’UTILISATION avant de mettre la
hotte en marche pour la première fois, afin
d’obtenir un rendement maximal de l’appareil
et d’éviter de possibles pannes causées par
un usage incorrect, mais aussi pour résoudre
certains problèmes communs.
Pour obtenir un rendement optimal, le conduit
vers l’extérieur ne devra pas dépasser les
QUATRE MÈTRES et il devra présenter plus
de deux angles de 90º et un diamètre d’au
moins Ø120.
Instructions de Sécurité
• Déconnectez l’appareil avant
de réaliser une manipulation
quelconque à l’intérieur, par
exemple, pour effectuer des tâches
de nettoyage ou de maintenance.
• L’accumulation excessive de
graisse dans la hotte et les filtres
métalliques peut entraîner des
risques d’incendie et d’égouttement,
c’est pourquoi il est impératif de
laver l’intérieur de la hotte et les
filtres métalliques au moins une fois
par mois.
• Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de plus de 8 ans et par
des personnes avec un handicap
physique ou mental, ainsi que par
des personnes avec un manque
d’expérience et de connaissance,
à condition d’être supervisées et
d’avoir été correctement formées
sur l’usage de cet appareil et sur
les possibles dangers dérivés de
cette utilisation. Les enfants ne
doivent pas jouer avec cet appareil.
Le nettoyage et la maintenance
seront uniquement pris en charge
par l’usager et en aucun cas par des
enfants sans surveillance.
• Vérifiez que la tension et la
fréquence du réseau correspondent
aux valeurs indiquées sur la plaque
indicatrice située à l’intérieur de
la hotte. Cette dernière devra être
connectée à une prise de terre
adaptée (à l’exception des appareils
de la classe II dont la plaque
signalétique inclut le symbole ).
• Pour l’installation, il faudra incorporer
des moyens de déconnexion totale
sur l’installation fixe, conformément
aux réglementations concernant
la mise en place (adaptation à
l’intensité devant être supportée et
avec une ouverture minimale entre
les contacts de 3mm), sous les
conditions de la catégorie III de
surtension, pour une déconnexion
en cas d’urgence, les tâches de
nettoyage ou le rechange de la
lampe. Le câble de prise de terre
ne devra en aucun cas traverser cet
interrupteur. Ce dernier peut être
remplacé par une prise électrique, à
condition d’être accessible.
• Si le câble d’alimentation est
endommagé, il devra être remplacé
par le fabricant, par son service
après-vente ou bien par un
personnel qualifié, afin d’éviter tout
possible danger.
• L’air évacué ne doit pas circuler
dans les conduits employés pour
évacuer les fumées des appareils
alimentés avec du gaz ou un autre
combustible.
• Couvrez toujours les brûleurs à
gaz allumés avec un récipient. La
graisse accumulée dans les filtres
peut s’égoutter ou brûler à cause de
l’augmentation de température.
• Évitez de cuisiner sous la hotte sans
les filtres métalliques, par exemple
pendant qu’ils sont lavés dans le lavevaisselle.
• Nous vous conseillons d’utiliser des
gants et de porter une attention
particulière pendant le nettoyage de
l’intérieur de la hotte.
• Votre hotte est destinée à un usage
domestique et uniquement pour
l’extraction et la purification des gaz
en provenance de la préparation
d’aliments. Une utilisation différente
pourrait être dangereuse et vous
en serez totalement responsable.
Le fabricant ne répond pas en cas
de dommage causé par un usage
incorrect de l’appareil.
• Si vous avez besoin d’une réparation,
vous devrez contacter le Service
d’Assistance Technique du fabricant
le plus proche et n’utiliser que des
rechanges originaux.
• Les réparations ou modifications
réalisées par un personnel non qualifié
peuvent causer des dommages sur
l’appareil et produire un fonctionnement incorrect, ce qui met votre propre
sécurité en danger.
• Cet appareil remplit la Directive
Européenne 2002/96/CE applicable aux
appareils électriques et électroniques,
relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques. La
directive fournit le cadre général
valable dans l’Union Européenne pour
le retrait et la réutilisation des déchets
d’appareils électriques et électroniques
.
FR
• La pièce doit disposer d’une
aération correcte si la hotte va
être utilisée en même temps que
des appareils alimentés avec une
énergie différente de l’électrique,
par exemple une cuisinière à gaz.
• L’accumulation excessive de
graisse dans la hotte et les filtres
métalliques peut causer un risque
d’incendie et d’égouttement. Il est
par conséquent impératif de laver
l’intérieur de la hotte et les filtres
métalliques au moins une fois par
mois.
• Il est interdit de flamber sous la
hotte.
• La partie inférieure de la hotte
doit être située au moins à 65 cm
des tables de cuisson à gaz ou
mixtes. Suivez les INDICATIONS
DU FABRICANT DE LA TABLE DE
CUISSON : cette distance peut être
réduite si cela est ainsi repris dans
le manuel d’installation de la hotte
aspirante.
Mode d’emploi
FR
• En appuyant sur la commande comme
cela est indiqué sur la figure, vous pourrez
contrôler les fonctions de la hotte.
• Afin d’obtenir une meilleure aspiration, nous
vous recommandons de mettre en marche
la hotte quelques minutes avant de faire la
cuisine pour que le flux d’air soit soutenu et
stable au moment d’aspirer les fumées.
• De même, laissez la hotte allumée quelques
minutes après avoir fini de faire la cuisine
pour que les fumées tout comme les odeurs
soient entièrement évacuées à l’extérieur.
Augmenter la vitesse de ventilation
Diminuer la vitesse de ventilation
Display
Eclairage
Temporisateur
Programmer le temps de fonctionnement
1) Mettez la hotte en marche et sélectionnez
la vitesse d’aspiration désirée.
2) Appuyez sur le bouton ‘Temporisateur’.
3) Sélectionnez le temps de fonctionnement
désiré (réglable de 1 à 99 minutes) en
appuyant sur ‘+’ ou ‘-’.
4) L’heure et le temps programmé restant
s’affichent alternativement sur le display.
La vitesse intensive ‘H’ peut uniquement
être sélectionnée manuellement et passera,
après environ 10 minutes, automatiquement
à la vitesse 2.
Indicateur de saturation des filtres “F”
• Quand l’indicateur de saturation des filtres
s’allumera, procédez à leur nettoyage.
• Une fois ceux-ci propres, appuyez
simultanément sur “+” et “-” et l’indicateur
s’éteindra.
Nettoyage et entretien
Au moment de procéder au nettoyage
et à l’entretien, veuillez respecter les
instructions de Sécurité.
Nettoyage du corps de la hotte
• Si votre hotte est en acier inoxydable, utilisez
des produits de nettoyage spécialisés
pour ce type de matériau en suivant les
instructions du fabricant du produit.
• Si votre hotte est peinte, utilisez de l’eau
tiède et du savon neutre. Éviter d’utiliser
des produits contenant des substances
corrosives, abrasives ou dissolvantes.
• N’utilisez, en aucun cas, des éponges
métalliques ni des produits abrasifs ou
corrosifs.
• Séchez la hotte en utilisant un linge ne
contenant pas des pilosités.
Nettoyage des filtres métalliques
• Pour retirer les filtres de l’endroit où ils sont
placés, exercez une légère pression sur les
dispositifs d’enclavement et ensuite, tirez.
• Les filtres métalliques peuvent être nettoyés
en les plongeant dans de l’eau chaude
contenant du détergent neutre jusqu’à ce
que la graisse disparaisse et ensuite en les
rinçant sous le jet de l’eau du robinet ou en
utilisant des produits spécifiques pour la
graisse. De même, ils peuvent être lavés
dans un lave-vaisselle.
• Dans ce cas, il est recommandé de le faire
en les plaçant verticalement pour éviter que
des restes de nourriture ne se déposent
dessus.
• Le fait de laver les filtres dans un lave-vaisselle peut détériorer la surface métallique
(en la noircissant) sans pour autant que cela
n’ait des répercussions sur leur capacité de
retention de graisses.
• Une fois qu’ils sont propres, il faudra les
laisser sécher en plein air et ensuite les
placer dans la hotte
Changement des ampoules
Pour changer les ampoules contactez le
Service d’assistance technique le plus proche
de chez vous.
Si quelque chose ne marche pas
Avant d’appeler le Service Technique, procédez aux vérifications suivantes:
Cause éventuelle
Le cable d’alimentation de la
hotte n’est pas branché sur
le réseau.
La hotte ne marche pas.
Il n’y pas de courant sur le
réseau.
La hotte n’aspire pas
assez ou vibre.
Filtres saturés de graisse.
Obstruction dans le conduit
d’échappement d’air.
Solution
Branchez le cable
d’alimentation sur le réseau.
Faites en sorte que le courant
arrive au réseau.
FR
Problème
Remplacez ou nettoyez les
filtres à charbon actif et/ou
métalliques selon le cas.
Enlevez l’ obstruction.
Filtres à charbon actif (facultatif)
Dans le cas où il serait impossible d’évacuer le gaz à l’extérieur, la hotte peut être
placée pour purifier l’air en le faisant passer à nouveau dans les filtres à charbon actif.
Les filtres à charbon actif peuvent durer entre trois et six mois, selon la façon dont ils
sont utilisés par tout un chacun. Ces filtres ne sont pas lavables et ne peuvent pas être
regénérés non plus. Une fois qu’ils sont âbimés, il faut les remplacer.
Le fabricant se réserve le droit d’introduire dans ses appareils les modifications
qu’elle jugera opportunes sans pour autant modifier leurs caractéristiques
fondamentales.
ES
P, Q, NO INCLUIDO
DE
P, Q, NICHT ENTHALTEN
GB
P, Q, NOT INCLUDED
FR
P, Q, PAS INCLUS
PT
P, Q, NÃO INCLUÍDO
IT
P, Q, NON COMPRESO
SE
P, Q, EJ INGÅR
NL
P, Q, NIET INBEGREPEN
GR
P,Q, ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ
RU
P, Q, НЕ ВКЛЮЧЕНЫ
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
___________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
___________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
Küppersbusch Hausgeräte GmbH
Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstr. 16, D-45883 Gelsenkirchen
Telefon: (02 09) 4 01-0, Telefax: (02 09) 4 01-3 03
www.kueppersbusch.de
Teka Austria GmbH
Eitnergasse 13, A-1230 Wien
Telefon: (01) 8 66 80-15, Telefax: (01) 8 66 80-50
www.küppersbusch.at

Manuels associés