Küppersbusch KD 946.1 E-91 Dunstabzugshaube Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
7 Des pages
Küppersbusch KD 946.1 E-91 Dunstabzugshaube Manuel du propriétaire | Fixfr
Manual DS KPB.qxd
27/02/2003
11:57
PÆgina 1
BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
Instrucciones de Uso y de Montaje
Instructions for use and installation
Instructions d΄utilisation e avis de montage
Instruηυes de uso com indicaηυes para montagem
Istruzioni di uso e di montaggio
Bruks- och monteringsanvisningar
Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding
Εγχειριδίου με τις Οδηγίεσ Χρήσεωσ
KD 646.1 E
KD 946.1 E
Manual DS KPB.qxd
27/02/2003
11:58
PÆgina 20
Cher client, toutes nos félicitations! Vous avez
fait un excellent choix. Nous sommes sûrs et
certains que cet appareil, moderne,
fonctionnel et pratique qui a été construit avec
des matériaux de première qualité, pourra
largement répondre à vos besoins.
Avant d'utiliser la hotte pour la première fois,
lisez attentivement les sections de ce
MANUEL D'INSTRUCTIONS. Cela vous
permettra non seulement d'obtenir un meilleur
rendement de l'appareil mais aussi d'éviter les
pannes qui pourraient se produire par la suite,
en cas de mauvaise utilisation de l'appareil ;
par ailleurs, cela vous permettra surtout de
résoudre les petits problèmes auxquels vous
pourrez être confrontés.
Conservez ce manuel, il vous fournira, à tout
moment, une information utile concernant
votre hotte et facilitera, par ailleurs, son
utilisation à d'autres personnes.
FR
Instructions de Sécurité
• Respectez les dispositions légales en
vigueur aussi bien concernant les
installations électriques domestiques que
concernant les dégagements de gaz.
• Vérifiez si la tension tout comme la
fréquence du réseau correspondent bien
avec celles indiquées sur l'étiquette située
à l'intérieur de la hotte.
• L'appareil doit être branché sur le réseau
en utilisant un interrupteur possédant une
coupe omnipolaire, et ayant une
séparation minimum de contact de 3 mm.
• Une fois que la hotte a été installée, faites
en sorte que le câble d'alimentation qui doit
être branché sur le réseau ne soit pas en
contact avec des arêtes métalliques
vivantes.
• Évitez de brancher l'appareil à des
conduits devant être utilisés pour le
dégagement de fumées produites par une
source d'énergie différente à l´électrique
par exemple; chaudières, cheminées,etc.
• Dans la pièce, la ventilation doit être
adéquate dans le cas où la hotte serait
utilisée en même temps que des appareils
devant être branchés sur une source
d'énergie différente à l´électrique par
exemple; cuisinières à gaz, etc.
• L'accumulation excessive de graisse dans
20
•
•
•
•
•
•
•
•
la hotte tout comme dans les filtres
métalliques peut provoquer des incendies
et des égouttements, c'est pourquoi il est
nécessaire de laver l'intérieur de la hotte et
des filtres métalliques au moins une fois
par mois.
La partie inférieure de la hotte doit être
située au moins à 50 cm. de haut sur des
plaques électriques et à 65 cm., sur des
plaques à gaz ou mixtes. RESPECTEZ
LES INDICATIONS FONDAMENTALES
DU FABRICANT.
Ne jamais laisser les brûleurs à gaz
allumés sans placer un récipient dessus.
La graisse accumulée dans les filtres peut
dégoutter ou s'enflammer à cause de l'augmentation de température.
Éviter de faire la cuisine sous la hotte si les
filtres métalliques ne se trouvent pas à leur
place, par exemple; pendant qu'ils sont
nettoyés dans le lave-vaisselle.
Il est interdit de flamber sous la hotte.
Débrancher l'appareil avant de faire
n'importe quelle manipulation à l'intérieur
de ce dernier ; par exemple, pendant le
nettoyage ou l'entretien.
Nous vous recommandons d'utiliser des
gants et de prendre toutes les précautions
nécessaires au moment de nettoyer
l'intérieur de la hotte.
La hotte est destinée à l'usage domestique
et exclusivement à l'extraction et à la
purification des gaz produits par la
préparation d'aliments. L'utilisation à
d'autres fins est sous votre entière responsabilité et peut être dangereuse. Le
fabricant ne se responsabilise pas des
dommages causés par une mauvaise
utilisation de l'appareil.
Pour tout type de réparation, veuillez vous
adresser au Service d'Assistance
Technique de KÜPPERSBUSCH le plus
proche, et utiliser toujours des pièces de
rechange originales. Les réparations ou
modifications réalisées par un personnel
non qualifié peuvent causer des
dommages à l'appareil ou peuvent
entraîner un mauvais fonctionnement et
peuvent même mettre en danger votre
propre sécurité.
Manual DS KPB.qxd
27/02/2003
11:58
PÆgina 21
Index
Mode d'emploi
Description de l'appareil
21
Mode d'emploi
21
Nettoyage et Entretien
22
Si quelque chose ne marche pas
22
Dimensions et caractéristiques
23
Accessoires livrés
24
Installation
24
Filtres à charbon actif
24
Description de l'appareil
A
Commande munie de boutons pour la
lumière, la vitesse et dotée d'une
lampe témoin indicative de fonctionnement.
B
Filtres métalliques.
C
Lampes dotées de deux ampoules - 20
W (G-4).
D, E
Couvre-tuyaux, réglables en hauteur.
En appuyant sur la commande comme cela
est indiqué sur la figure, vous pourrez
contrôler les fonctions de la hotte.
1
2
3
1
2
3
Afin d'obtenir une meilleure aspiration, nous
vous recommandons de mettre en marche la
hotte quelques minutes avant de faire la
cuisine pour que le flux d'air soit soutenu et
stable au moment d'aspirer les fumées.
De même, laissez la hotte allumée quelques
minutes après avoir fini de faire la cuisine
pour que les fumées tout comme les odeurs
soient entièrement évacuées à l'extérieur.
FR
Page
21
Manual DS KPB.qxd
27/02/2003
11:59
PÆgina 22
Nettoyage et entretien
Au moment de procéder au nettoyage et à
l'entretien,
veuillez
respecter
les
instructions de Sécurité indiquées à la
page 20.
Nettoyage du corps de la hotte
• Si votre hotte est en acier inoxydable,
utilisez des produits de nettoyage
spécialisés pour ce type de matériau en
suivant les instructions du fabricant du
produit.
• Si votre hotte est peinte, utilisez de l'eau
tiède et du savon neutre. Éviter d'utiliser
des produits contenant des substances
corrosives, abrasives ou dissolvantes.
• N'utilisez, en aucun cas, des éponges
métalliques ni des produits abrasifs ou
corrosifs.
• Séchez la hotte en utilisant un linge ne
contenant pas des pilosités.
Nettoyage des filtres métalliques
Pour retirer les filtres de l'endroit où ils sont
placés, exercez une légère pression sur les
dispositifs d'enclavement et ensuite, tirez.
Les filtres métalliques peuvent être nettoyés
en les plongeant dans de l'eau chaude
contenant du détergent neutre jusqu'à ce que
la graisse disparaisse et ensuite en les rinçant
sous le jet de l'eau du robinet ou en utilisant
des produits spécifiques pour la graisse. De
même, ils peuvent être lavés dans un lavevaisselle.
Dans ce cas, il est recommandé de le faire en
les plaçant verticalement pour éviter que des
restes de nourriture ne se déposent dessus.
Le fait de laver les filtres dans un lavevaisselle en utilisant des détergents agressifs
ou des brillants à métaux, peut détériorer la
surface métallique (en la noircissant) sans
pour autant que cela n'ait des répercussions
sur leur capacité de retention de graisses.
Une fois qu'ils sont propres, il faudra les
laisser sécher en plein air et ensuite les placer
dans la hotte.
Changement des ampoules
Procédez de la façon suivante:
• Enlevez l'ampoule en la dévissant du culot
de lampe.
• Changez l'ampoule abîmée/grillée. La
puissance maximum des ampoules est de
20 W (G-4).
• Vissez l'ampoule dans le culot de lampe.
_________________________________________________________
Si quelque chose ne marche pas
Avant d'appeler le Service Technique, procédez aux vérifications suivantes:
Cause éventuelle
Solution
La hotte ne marche pas.
Le câble d’alimentation de la hotte n’est pas
branché sur le réseau.
Branchez le câble d’alimentation sur le réseau.
Il n’y a pas de courant sur le réseau.
Faites en sorte que le courant arrive au réseau.
La hotte n’aspire pas assez ou vibre.
Filtres saturés de graisse.
Remplacez ou nettoyez les filtres à charbon actif
et/ou métalliques selon le cas.
Obstruction dans le conduit d’échappement
d’air.
Enlevez l’obstruction.
Les ampoules sont grillées.
Remplacez les ampoules.
Les ampoules sont déserrées.
Serrez les ampoules.
FR
Problème
Les lampes n’éclairent pas.
22
Manual DS KPB.qxd
27/02/2003
11:59
PÆgina 23
Dimensions Caractéristiques
F .Nr**********
Made in Europe
AC 220 - 240 V 50 Hz
Code Technique
Tension (V)
Réseau
Fréquence (Hz)
Réseau
Puissance (W)
Lumières / Moteur
Débit Moteur
214224DS
220 - 240
50
2 x 20 / 250
800 m /h
FR
Tec. Cod. 214224DS
3
La Société KÜPPERSBUSCH se réserve le droit d'introduire dans ses appareils les
modifications qu'elle jugera opportunes sans pour autant modifier leurs caractéristiques fondamentales.
23
Manual DS KPB.qxd
27/02/2003
11:59
PÆgina 24
Accessoires livrés
1
1
2
2
6
6
4
4
2
2
2
4
2
Réduction 150 / 125 mm.
Soupape anti-retour.
Support pour couvre-tuyau.
Supports mur.
Sabot de retenue (Ø8 x 40).
Vis à bois (Ø5 x 45).
Sabot de retenue (Ø6 x 30).
Vis à bois (Ø4 x 30).
Rondelles (Ø6.4 x Ø18).
Rondelles (Ø6.4 x Ø12.)
Vis (Ø3.9 x 13).
Vis M4 x 12.
Agrafes.
Installation
Fig. 1 (Page 25)
Faites tout pour respecter les Instructions
de Sécurité indiquées à la page 20 au
moment d'installer la hotte.
Pour obtenir un meilleur rendement, la
conduite située à l'extérieur ne devra pas
dépasser les QUATRE MÈTRES et ne devra
pas non plus avoir plus de deux angles de 90º.
Par contre, elle devra avoir au moins Ø120 de
diamètre.
inférieure sur le support (H) comme cela est
indiqué sur le croquis de la figure 1. Élevez le
couvre-tuyau supérieur jusqu'à l'endroit
souhaité et marquez son contour sur le mur.
Enlevez les couvre-tuyaux.
9) Placez les agrafes (F) dans le support (C).
10) Centrez le support (C) sur le contour
marqué; tracez et perforez les points de
fixation des sabots (E) (Ø6 x 30). Fixez le
support (C) avec des vis à bois (D) (Ø4 x 30).
11) Placez la pièce (A) si le tuyau intérieur (non
livré) est Ø150 ou (A) + (B) s'il est Ø120.
12) Fixez le tuyau intérieur avec un collier (non
livré) à (A) ou (B) selon le cas.
13) Une fois que vous avez placé le tuyau
intérieur, placez le couvre-tuyau inférieur sur la
hotte et fixez le couvre-tuyau supérieur avec
des vis (G) (Ø3.9 x 13).
Filtres à charbon actif (facultatif)
Dans le cas où il serait impossible d'évacuer le
gaz à l'extérieur, la hotte peut être placée pour
purifier l'air en le faisant passer à nouveau
dans les filtres à charbon actif.
Les filtres à charbon actif peuvent durer entre
trois et six mois, selon la façon dont ils sont
1) En utilisant le guide ci-joint, tracez et utilisés. Ces filtres ne sont pas lavables et ne
perforez dans le mur les points pour fixer les peuvent pas être regénérés non plus. Une fois
sabots de retenue (P) (Ø8 x 40) et (J) (Ø6 x qu'ils sont âbimés, il faut les remplacer.
30).
Fig. 2 (Page 25)
2) Vissez les supports (O) au mur à l'aide des 1) Placez l'écrou-support (G) dans le corps de
vis à bois (Q) ( Ø 5 X 45) et le support (H) à la hotte.
l'aide des vis à bois (I) (Ø 4 X 30), comme cela 2) Fixez les supports (B) avec des vis (E) (M4
est indiqué sur la figure 1.
x 12) sur les écrous (G).
3) Vissez le support (O) sur le corps de la hotte 3) Montez les filtres à charbon (A) en
à l'aide des vis (L) (M 4 x 12).
introduisant les ancrages dans les fentes des
4) Tracez le placement des sabots (R) (Ø8 x supports (B).
40), à l'intérieur de la hotte.
4) Retirez les couvre-tuyaux (H). Utilisez les
FR
5) Décrochez la hotte.
sabots tout comme les vis à bois (D) (Ø4 x 30)
6) Perforez le mur et accrocher les sabots (R) du support (I) du couvre-tuyau supérieur
installé avant pour fixer dans le mur le diffuseur
(Ø8 x 40).
(C).
7) Accrochez la hotte, serrez les vis (M) (M4 x
12) au moyen des rondelles (A3) (Ø6.4 x Ø12) 5) Branchez la base du diffuseur (C) sur la
et à l'aide des vis à bois (S) (Ø5 x 45) au sortie du moteur en utilisant le tuyau intérieur
(non livré). Utilisez des colliers (non livrés).
moyen des rondelles (T) (Ø6.4 x Ø18).
Placez à nouveau les couvre-tuyaux (H).
8) Montez les couvre-tuyaux. En fixant la partie
24
Manual DS KPB.qxd
27/02/2003
11:59
PÆgina 25
FIG.1
FR
FIG.2
25

Manuels associés