Küppersbusch KD 946.1 E-91 Dunstabzugshaube Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels7 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
7
Manual DS KPB.qxd 27/02/2003 11:57 PÆgina 1 BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instrucciones de Uso y de Montaje Instructions for use and installation Instructions d΄utilisation e avis de montage Instruηυes de uso com indicaηυes para montagem Istruzioni di uso e di montaggio Bruks- och monteringsanvisningar Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding Εγχειριδίου με τις Οδηγίεσ Χρήσεωσ KD 646.1 E KD 946.1 E Manual DS KPB.qxd 27/02/2003 11:58 PÆgina 20 Cher client, toutes nos félicitations! Vous avez fait un excellent choix. Nous sommes sûrs et certains que cet appareil, moderne, fonctionnel et pratique qui a été construit avec des matériaux de première qualité, pourra largement répondre à vos besoins. Avant d'utiliser la hotte pour la première fois, lisez attentivement les sections de ce MANUEL D'INSTRUCTIONS. Cela vous permettra non seulement d'obtenir un meilleur rendement de l'appareil mais aussi d'éviter les pannes qui pourraient se produire par la suite, en cas de mauvaise utilisation de l'appareil ; par ailleurs, cela vous permettra surtout de résoudre les petits problèmes auxquels vous pourrez être confrontés. Conservez ce manuel, il vous fournira, à tout moment, une information utile concernant votre hotte et facilitera, par ailleurs, son utilisation à d'autres personnes. FR Instructions de Sécurité • Respectez les dispositions légales en vigueur aussi bien concernant les installations électriques domestiques que concernant les dégagements de gaz. • Vérifiez si la tension tout comme la fréquence du réseau correspondent bien avec celles indiquées sur l'étiquette située à l'intérieur de la hotte. • L'appareil doit être branché sur le réseau en utilisant un interrupteur possédant une coupe omnipolaire, et ayant une séparation minimum de contact de 3 mm. • Une fois que la hotte a été installée, faites en sorte que le câble d'alimentation qui doit être branché sur le réseau ne soit pas en contact avec des arêtes métalliques vivantes. • Évitez de brancher l'appareil à des conduits devant être utilisés pour le dégagement de fumées produites par une source d'énergie différente à l´électrique par exemple; chaudières, cheminées,etc. • Dans la pièce, la ventilation doit être adéquate dans le cas où la hotte serait utilisée en même temps que des appareils devant être branchés sur une source d'énergie différente à l´électrique par exemple; cuisinières à gaz, etc. • L'accumulation excessive de graisse dans 20 • • • • • • • • la hotte tout comme dans les filtres métalliques peut provoquer des incendies et des égouttements, c'est pourquoi il est nécessaire de laver l'intérieur de la hotte et des filtres métalliques au moins une fois par mois. La partie inférieure de la hotte doit être située au moins à 50 cm. de haut sur des plaques électriques et à 65 cm., sur des plaques à gaz ou mixtes. RESPECTEZ LES INDICATIONS FONDAMENTALES DU FABRICANT. Ne jamais laisser les brûleurs à gaz allumés sans placer un récipient dessus. La graisse accumulée dans les filtres peut dégoutter ou s'enflammer à cause de l'augmentation de température. Éviter de faire la cuisine sous la hotte si les filtres métalliques ne se trouvent pas à leur place, par exemple; pendant qu'ils sont nettoyés dans le lave-vaisselle. Il est interdit de flamber sous la hotte. Débrancher l'appareil avant de faire n'importe quelle manipulation à l'intérieur de ce dernier ; par exemple, pendant le nettoyage ou l'entretien. Nous vous recommandons d'utiliser des gants et de prendre toutes les précautions nécessaires au moment de nettoyer l'intérieur de la hotte. La hotte est destinée à l'usage domestique et exclusivement à l'extraction et à la purification des gaz produits par la préparation d'aliments. L'utilisation à d'autres fins est sous votre entière responsabilité et peut être dangereuse. Le fabricant ne se responsabilise pas des dommages causés par une mauvaise utilisation de l'appareil. Pour tout type de réparation, veuillez vous adresser au Service d'Assistance Technique de KÜPPERSBUSCH le plus proche, et utiliser toujours des pièces de rechange originales. Les réparations ou modifications réalisées par un personnel non qualifié peuvent causer des dommages à l'appareil ou peuvent entraîner un mauvais fonctionnement et peuvent même mettre en danger votre propre sécurité. Manual DS KPB.qxd 27/02/2003 11:58 PÆgina 21 Index Mode d'emploi Description de l'appareil 21 Mode d'emploi 21 Nettoyage et Entretien 22 Si quelque chose ne marche pas 22 Dimensions et caractéristiques 23 Accessoires livrés 24 Installation 24 Filtres à charbon actif 24 Description de l'appareil A Commande munie de boutons pour la lumière, la vitesse et dotée d'une lampe témoin indicative de fonctionnement. B Filtres métalliques. C Lampes dotées de deux ampoules - 20 W (G-4). D, E Couvre-tuyaux, réglables en hauteur. En appuyant sur la commande comme cela est indiqué sur la figure, vous pourrez contrôler les fonctions de la hotte. 1 2 3 1 2 3 Afin d'obtenir une meilleure aspiration, nous vous recommandons de mettre en marche la hotte quelques minutes avant de faire la cuisine pour que le flux d'air soit soutenu et stable au moment d'aspirer les fumées. De même, laissez la hotte allumée quelques minutes après avoir fini de faire la cuisine pour que les fumées tout comme les odeurs soient entièrement évacuées à l'extérieur. FR Page 21 Manual DS KPB.qxd 27/02/2003 11:59 PÆgina 22 Nettoyage et entretien Au moment de procéder au nettoyage et à l'entretien, veuillez respecter les instructions de Sécurité indiquées à la page 20. Nettoyage du corps de la hotte • Si votre hotte est en acier inoxydable, utilisez des produits de nettoyage spécialisés pour ce type de matériau en suivant les instructions du fabricant du produit. • Si votre hotte est peinte, utilisez de l'eau tiède et du savon neutre. Éviter d'utiliser des produits contenant des substances corrosives, abrasives ou dissolvantes. • N'utilisez, en aucun cas, des éponges métalliques ni des produits abrasifs ou corrosifs. • Séchez la hotte en utilisant un linge ne contenant pas des pilosités. Nettoyage des filtres métalliques Pour retirer les filtres de l'endroit où ils sont placés, exercez une légère pression sur les dispositifs d'enclavement et ensuite, tirez. Les filtres métalliques peuvent être nettoyés en les plongeant dans de l'eau chaude contenant du détergent neutre jusqu'à ce que la graisse disparaisse et ensuite en les rinçant sous le jet de l'eau du robinet ou en utilisant des produits spécifiques pour la graisse. De même, ils peuvent être lavés dans un lavevaisselle. Dans ce cas, il est recommandé de le faire en les plaçant verticalement pour éviter que des restes de nourriture ne se déposent dessus. Le fait de laver les filtres dans un lavevaisselle en utilisant des détergents agressifs ou des brillants à métaux, peut détériorer la surface métallique (en la noircissant) sans pour autant que cela n'ait des répercussions sur leur capacité de retention de graisses. Une fois qu'ils sont propres, il faudra les laisser sécher en plein air et ensuite les placer dans la hotte. Changement des ampoules Procédez de la façon suivante: • Enlevez l'ampoule en la dévissant du culot de lampe. • Changez l'ampoule abîmée/grillée. La puissance maximum des ampoules est de 20 W (G-4). • Vissez l'ampoule dans le culot de lampe. _________________________________________________________ Si quelque chose ne marche pas Avant d'appeler le Service Technique, procédez aux vérifications suivantes: Cause éventuelle Solution La hotte ne marche pas. Le câble d’alimentation de la hotte n’est pas branché sur le réseau. Branchez le câble d’alimentation sur le réseau. Il n’y a pas de courant sur le réseau. Faites en sorte que le courant arrive au réseau. La hotte n’aspire pas assez ou vibre. Filtres saturés de graisse. Remplacez ou nettoyez les filtres à charbon actif et/ou métalliques selon le cas. Obstruction dans le conduit d’échappement d’air. Enlevez l’obstruction. Les ampoules sont grillées. Remplacez les ampoules. Les ampoules sont déserrées. Serrez les ampoules. FR Problème Les lampes n’éclairent pas. 22 Manual DS KPB.qxd 27/02/2003 11:59 PÆgina 23 Dimensions Caractéristiques F .Nr********** Made in Europe AC 220 - 240 V 50 Hz Code Technique Tension (V) Réseau Fréquence (Hz) Réseau Puissance (W) Lumières / Moteur Débit Moteur 214224DS 220 - 240 50 2 x 20 / 250 800 m /h FR Tec. Cod. 214224DS 3 La Société KÜPPERSBUSCH se réserve le droit d'introduire dans ses appareils les modifications qu'elle jugera opportunes sans pour autant modifier leurs caractéristiques fondamentales. 23 Manual DS KPB.qxd 27/02/2003 11:59 PÆgina 24 Accessoires livrés 1 1 2 2 6 6 4 4 2 2 2 4 2 Réduction 150 / 125 mm. Soupape anti-retour. Support pour couvre-tuyau. Supports mur. Sabot de retenue (Ø8 x 40). Vis à bois (Ø5 x 45). Sabot de retenue (Ø6 x 30). Vis à bois (Ø4 x 30). Rondelles (Ø6.4 x Ø18). Rondelles (Ø6.4 x Ø12.) Vis (Ø3.9 x 13). Vis M4 x 12. Agrafes. Installation Fig. 1 (Page 25) Faites tout pour respecter les Instructions de Sécurité indiquées à la page 20 au moment d'installer la hotte. Pour obtenir un meilleur rendement, la conduite située à l'extérieur ne devra pas dépasser les QUATRE MÈTRES et ne devra pas non plus avoir plus de deux angles de 90º. Par contre, elle devra avoir au moins Ø120 de diamètre. inférieure sur le support (H) comme cela est indiqué sur le croquis de la figure 1. Élevez le couvre-tuyau supérieur jusqu'à l'endroit souhaité et marquez son contour sur le mur. Enlevez les couvre-tuyaux. 9) Placez les agrafes (F) dans le support (C). 10) Centrez le support (C) sur le contour marqué; tracez et perforez les points de fixation des sabots (E) (Ø6 x 30). Fixez le support (C) avec des vis à bois (D) (Ø4 x 30). 11) Placez la pièce (A) si le tuyau intérieur (non livré) est Ø150 ou (A) + (B) s'il est Ø120. 12) Fixez le tuyau intérieur avec un collier (non livré) à (A) ou (B) selon le cas. 13) Une fois que vous avez placé le tuyau intérieur, placez le couvre-tuyau inférieur sur la hotte et fixez le couvre-tuyau supérieur avec des vis (G) (Ø3.9 x 13). Filtres à charbon actif (facultatif) Dans le cas où il serait impossible d'évacuer le gaz à l'extérieur, la hotte peut être placée pour purifier l'air en le faisant passer à nouveau dans les filtres à charbon actif. Les filtres à charbon actif peuvent durer entre trois et six mois, selon la façon dont ils sont 1) En utilisant le guide ci-joint, tracez et utilisés. Ces filtres ne sont pas lavables et ne perforez dans le mur les points pour fixer les peuvent pas être regénérés non plus. Une fois sabots de retenue (P) (Ø8 x 40) et (J) (Ø6 x qu'ils sont âbimés, il faut les remplacer. 30). Fig. 2 (Page 25) 2) Vissez les supports (O) au mur à l'aide des 1) Placez l'écrou-support (G) dans le corps de vis à bois (Q) ( Ø 5 X 45) et le support (H) à la hotte. l'aide des vis à bois (I) (Ø 4 X 30), comme cela 2) Fixez les supports (B) avec des vis (E) (M4 est indiqué sur la figure 1. x 12) sur les écrous (G). 3) Vissez le support (O) sur le corps de la hotte 3) Montez les filtres à charbon (A) en à l'aide des vis (L) (M 4 x 12). introduisant les ancrages dans les fentes des 4) Tracez le placement des sabots (R) (Ø8 x supports (B). 40), à l'intérieur de la hotte. 4) Retirez les couvre-tuyaux (H). Utilisez les FR 5) Décrochez la hotte. sabots tout comme les vis à bois (D) (Ø4 x 30) 6) Perforez le mur et accrocher les sabots (R) du support (I) du couvre-tuyau supérieur installé avant pour fixer dans le mur le diffuseur (Ø8 x 40). (C). 7) Accrochez la hotte, serrez les vis (M) (M4 x 12) au moyen des rondelles (A3) (Ø6.4 x Ø12) 5) Branchez la base du diffuseur (C) sur la et à l'aide des vis à bois (S) (Ø5 x 45) au sortie du moteur en utilisant le tuyau intérieur (non livré). Utilisez des colliers (non livrés). moyen des rondelles (T) (Ø6.4 x Ø18). Placez à nouveau les couvre-tuyaux (H). 8) Montez les couvre-tuyaux. En fixant la partie 24 Manual DS KPB.qxd 27/02/2003 11:59 PÆgina 25 FIG.1 FR FIG.2 25