Küppersbusch IKEF 308- 6Z3 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Küppersbusch IKEF 308- 6Z3 Manuel du propriétaire | Fixfr
Gebrauchs- und Montageanleitung
Instructions for installation and use
Instructions de montage et d’emploi
Wichtig: Unbedingt lesen und aufbewahren!
Important: Read these instructions carefully and then store them in a safe place
Important: Lire attentivement et ranger soigneusemnt ce mode d’emploi
Integrierte Kühl-Gefriergerät
Integrated Fridge -Freezers
Réfrigérateur - Congélateurs à intégrer
Modell: IKEF 308-6Z3
GB
p.:
15-27
2223 365-93
F
28-39
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS
Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future
consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la
notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du
fonctionnement de celui-ci et des avertissements relatifs.Si cet appareil, muni de fermeture
magnétique, doit être employé pour en remplacer un autre avec une fermeture à ressort, nous vous
conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de mettre l’ancien appareil de côté. Cela dans le but
d’éviter que des enfants puissent s’y renfermer et se mettre ainsi en danger de mort.
Ces avertissements sont donnés pour votre sûreté et pour celle d’autrui.Nous vous prions donc de
bien vouloir les lire attentivement avant d’installer et d’utiliser l’appareil.
Sûreté
•
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez donc à ce que les enfants n’y
touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas comme
un jouet.
•
Débranchez toujours la prise de courant avant de
procéder au nettoyage intérieur et extérieur de
l’appareil et au remplacement de la lampe
d’éclairage (pour les appareils qui en sont
équipés).
•
Ne consommez pas certains produits tels que les
bâtonnets glacés dès leur sortie de l’appareil; la
température très basse à laquelle ils se trouvent
peut provoquer des brûlures.
•
Cet appareil est lourd. Faites attention lors du
déplacement.
•
Faites très attention lorsque vous déplacez
l’appareil afin de ne pas endommager des
parties du circuit de réfrigérant et ainsi
d’éviter le risque de fuites de liquide.
•
L’appareil ne doit pas être situé à proximité de
radiateurs ou cuisinières à gaz.
•
Evitez une exposition prolongée de l’appareil
aux rayons solaires.
•
II doit y avoir une circulation d’air suffisante à
la partie arrière de l’appareil et il faut éviter
tout endommagement du circuit réfrigérant.
•
Seulement pour congélateurs (sauf modèles
encastrés): un emplacement optimal est la
cave.
•
Ne pas mettre d’instruments électriques à
l’intérieur de l’appareil (sorbetière, par
exemple), à moins que le fabricant ne les ait
approuvés.
Service/Réparation
•
Une éventuelle modification à l’installation
électrique de votre maison qui devait être nécessaire pour l’installation de l’appareil ne devra être
effectuée que par du personnel qualifié.
•
Il est dangereux de modifier ou d’essayer de
modifier les caractéristiques de cet appareil.
28
•
Cet appareil contient des hydrocarbures dans
son circuit de réfrigérant; I’entretien et la
recharge ne doivent done être effectués que par
du personnel autorisé.
•
En cas de panne, n’essayez pas de réparer
l’appareil vous-même. Les réparations effectuées
par du personnel non qualifié peuvent provoquer
des dommages. Contactez le Service AprèsVente le plus proche et n’exigez que des pièces
détachées originales.
Installation
•
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que
celuici ne repose pas sur le câble d’alimentation.
Important: en cas de dommage au câble
d’alimentation, il faudra le remplacer avec un
câble spécial ou un ensemble disponibles chez le
fabricant ou le service technique aprés-vente.
•
L’appareil se réchauffe sensibilment au niveau du
condenseur et du compresseur. Veillez à ce que
l’air circule librement tout autour de l’appareil.
Une ventilation insuffisante entraìnerait un
mauvais fonctionnement et des dommages sur
l’appareil. Suivez les instructions données pour
l’installation.
•
A cause du système de transport, l’huile
contenue dans le compresseur pourrait s’écouler
dans le circuit réfrigérant. Attendez 2 heures au
moins avant de brancher l’appareil pour
permettre à l’huile de refluer dans le
compresseur.
Utilisation
•
Les réfrigérateurs et/ou congélateurs ménagers
sont destinés uniquement à la conservation et/ou
congélation des aliments et des boissons.
•
Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la
température ambiante du local doit être comprise
entre +18°C et +43°C (Classe T); +18°C et
+38°C (Classe ST); +16°C et +32°C (Classe N);
+10°C et +32°C (Classe SN); La classe
d’appartenance est indiquée sur la plaque
signalétique.
ATTENTION: En dehors des températures
ambiantes indiquées par la classe climatique
d’appartenance de ce produit, il est obligatoire de
respecter les indications suivantes: lorsque la
température ambiante descend sous la valeur
minimum, la température de conservation du
compartiment congélateur peut ne pas être
garantie; il est donc conseillé de consommer les
produits que ce dernier contient au plus vite.
•
Un produit décongelé ne doit jamais être
recongelé.
•
Suivez les indications du fabricant pour la
conservation et/ou congélation des aliments.
•
Dans tous les appareils de réfrigération et
congélation il y a des surfaces qui se couvrent de
givre. Suivant le modèle, ce givre peut être
éliminé automatiquement (dégivrage
automatique) ou bien manuellement.
•
N’essayez jamais d’enlever le givre avec un objet
métallique, vous risqueriez d’endommager
irréparablement l’évaporateur. N’employez pour
cela que la spatule en plastique livrée avec
l’appareil.
•
De même, ne décollez jamais les bacs à glace
avec un couteau ou tout autre objet tranchant.
•
Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons
gazeuses dans le congélateur/compartiment à
basse température, elles pourraient exploser.
Protection de l’environnement
Cet appareil ne contient pas, dans son circuit de
réfrigérant et ses matières isolantes, de gaz
réfrigérant nocifs à la couche d’ozone. L’appareil
ne doit pas être mis au rebut avec les ordures
urbaines et la ferraille. Il faut éviter d’endommager le circuit de réfrigérant, surtout à l’arrière
de l’appareil, près de l’énchangeur thermique.
Vous pouvez vous renseigner sur les centres de
ramassage auprès de votre bureau municipal.
Les matériaux utilisés dans cet appareil
identifiés par le symbole
sont recyclables.
Elimination des vieux appareils
Le symbole
sur le produit ou son emballage
indique que ce produit ne peut être traité comme
déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de
ramassage concerné, se chargeant du recyclage du
matériel électrique et électronique. En vous assurant
que ce produit est éliminé correctement, vous
favorisez la prévention des conséquences négatives
pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon,
seraient le résultat d’un traitement inapproprié des
déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails
sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre
contact avec le bureau municipal de votre région,
votre service d’élimination des déchets ménagers ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
RENSEIGNEMENTS POUR L’ÉLIMINATION
DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE
Tous les matériaux et les accessoires utilisés pour
emballer nos grands électroménagers, sauf ceux qui
sont en bois recyclables et peuvent donc se
récupérer. Voici ce que nous vous conseillons:
Les exemples reportent les symboles suivants:
•
Déposez les emballages en papier, en carton et
en carton ondulé aux endroits prévus pour le
ramassage de ce genre de matériau.
PE pour polyéthylène** 02 = ^ PE-HD; 04 = ^ PE-LD
Mettez les piéces en plastique dans les
conteneurs prévus à cet effet. Si ce genre de
conteneurs n’existent pas encore à l’endroit où
vous habitez, vous pouvez éliminer les matériaux
en question en les mettant dans les ordures
ménagères.
PS pour le polystyrène
•
02**
05
06
PE
PP
PS
PP pour le polypropylène
PIÉCES EN MATIÉRE PLASTIQUE
Pour faciliter l’élimination et :ou le recyclage des
matériaux, la plupart des pièces de l’appareil ont
une contremarque qui en facilite l’indentification.
Pour les emballages de matières plastiques
recyclables, par example:
PS
SAN
ABS
29
SOMMAIRE
Avertissements et conseils importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Renseignements pour l’élimination des matériaux d’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utilisation - Nettoyage -Panneau de contrôle du réfrigérateur- Mise en service et réglage de la température 30
Réfrigération - Arrêt pour clayettes - Tablettes amovibles - Positionnement des balconnets de la contre-porte 31
Compartiment 0°C - Contrôle de l’humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Compartiment 0°C - Equipement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Délais de conservation des aliments frais dans le compartiment 0°C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utilisation - Panneau de contrôle du congélateur - Mise en service et réglage de la température . . . . . . . 35
Utilisation - Congélation - Conservation des produits surgelés - Décongélation - Glaçons . . . . . . . . . . . . 36
Conseils - Conseils pour la réfrigeration - Conseils pour la congélation - Conseils pour la surgélation .
Entretien - Arrêt prolongé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Entretien - Nettoyage - Changement de l’ampoule - Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Anomalie de fonctionnement - Installation - Emplacement - Branchement électrique . . . . . . . . . . . 39
Installation - Instructions pour l’encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
UTILISATION
Nettoyage
L’appareil étant convenablement installé, nous vous
conseillons de le nettoyer soigneusement avec de
l’eau tiède savonneuse, pour enlever l’odeur
caractéristique de «neuf».
N’utilisez pas de produits abrasifs, de
poudre à récurer ni d’éponge métallique.
Panneau de contrôle du réfrigérateur
+
A
B
C
+
D
E F
-
G
A. Témoin ALLUMÉ/ÉTEINT
B. Touche ALLUMÉ/ÉTEINT du réfrigérateur
C. Touche de réglage de la température du
réfrigérateur (augmenter)
D. Indicateur de température du réfrigérateur
E. Touche de réglage de la température du
réfrigérateur (abaisser)
F. Témoin fonction Coolmatic
G. Touche fonction Coolmatic
A. Témoin ALLUMÉ/ÉTEINT
B. Touche ALLUMÉ/ÉTEINT
ALLUMÉ: appuyer sur la touche (B); le témoin (A)
doit s'allumer.
ÉTEINT: maintenir enfoncée la touche (B) jusqu'à ce
que le témoin (A) et l'indicateur de
température s'éteignent.
30
C - E. Touches de réglage de la
température
La température peut être réglée sur une plage
comprise entre +2°C et +8°C.
En appuyant sur la touche (C ou E), la température
programmée clignote sur l'indicateur (B). La
modification du réglage de température est possible
uniquement alors que l'indicateur clignote. Pour
obtenir une température plus élevée, appuyer sur la
touche (C), pour obtenir une température plus basse
appuyer sur la touche (E). L'indicateur affiche
pendant quelques secondes la température
programmée et affiche ensuite à nouveau la
température interne du réfrigérateur.
La température programmée est atteinte dans les 24
heures.
Attention !
Durant la phase de stabilisation après la
première mise en service, il est possible que la
température affichée ne corresponde pas à la
température programmée, la température
affichée pouvant en l'occurrence être inférieure à
la température programmée.
D. Indicateur de température
Durant le fonctionnement normal est affichée la
température moyenne du réfrigérateur.
Attention!
Un écart entre la température affichée et la
température programmée est normal, en particulier
lorsque:
lorsque sont introduites dans le réfrigérateur de
grandes quantités d'aliments.
Appuyer sur la touche de la fonction Coolmatic (G).
Le témoin de la fonction Coolmatic (F) doit s'allumer.
La température interne est alors abaissée à +2°C.
Au bout de 6 heures environ, la fonction Coolmatic
se désactive automatiquement.
Mise en service et réglage de la
température
Raccorder l'appareil à une prise de courant. Appuyer
sur la touche (B) pour allumer le réfrigérateur.
Le réfrigérateur est programmé sur une température
de +5°C. Cette température est atteinte au bout de
quelques heures.
Dès que le réfrigérateur est allumé, l'indicateur (D)
affiche la température interne.
-
la température programmée a été modifiée
depuis peu,
Réfrigération
-
la porte du réfrigérateur est restée ouverte
pendant un certain temps,
Pour obtenir le meilleur rendement du compartiment
réfrigérateur:
-
des aliments chauds ont été placés dans le
réfrigérateur.
•
n’introduisez pas d’aliments encore chauds ou de
liquides en évaporation dans la cuve;
F. Touche fonction Coolmatic
•
couvrez les aliments, surtout s’ils sont
aromatiques;
G. Témoin fonction Coolmatic
•
placez les denrées de façon à ce que l'air puisse
circuler tout autour.
La fonction Coolmatic a pour effet de faire
fonctionner le réfrigérateur au maximum de sa
puissance. Il est recommandé d'utiliser cette fonction
A
Arrêts pour clayettes
Votre appareil est équipé d'arrêts pour clayettes qui
permettent de les bloquer pendant le transport. Pour les
enlever, procéder de la façon suivante: :
déplacez les arrêts pour clayettes dans le sens de la
flèche, soulevez à l’arrière la clayette en verre et
poussez-la vers l’avant jusqu’à elle se dégage.
Retirez les arrêts.
B
C
Tablettes amovibles
Les glissières se trouvant sur les parois de la cuve
vous permettent de positionner les tablettes à
différentes hauteurs, selon vos besoins.
Pour une meilleure utilisation de l’espace vous
pouvez superposer les demi-tablettes antérieures
aux demi-tablettes postérieures.
D338
Positionnement des balconnets de
la contre-porte
Il est possible de changer de place les balconnets.
A cet effet procédez comme suit:
Dégagez les balconnets en agissant dans le sens
indiqué par les flèches. Remontez les balconnets à
la hauteur désirée.
PRXXX
31
Compartiment 0°C
Contrôle de l’humidité
• A l'intérieur du compartiment 0°C, la température
est contrôlée automatiquement. Elle reste à une
température de 0°C constante et aucun réglage ne
s’avère nécessaire.
• La température de conservation constante aux
alentours de 0°C et l'humidité relative comprise
entre 45 et 90% garantissent des conditions
optimales pour les différents types d'aliments.
• Dans le compartiment 0°C, il est donc possible de
conserver une vaste gamme d'aliments frais qui se
conserveront jusqu'à trois fois plus longtemps et
avec une qualité bien supérieure par rapport à ce
que l’on peut obtenir dans les compartiments
réfrigérants traditionnels.
Ceci permettra de conserver des aliments plus
frais. Le goût, le degré de fraîcheur, la qualité et
les valeurs nutritionnelles (vitamines et minéraux)
seront parfaitement conservés. La perte de poids
des fruits et des légumes sera en outre minimisée.
Les aliments apporteront une plus grande quantité
de substances nutritives.
• Le compartiment 0°C est également indiqué pour
la décongélation des aliments. Dans un tel cas, les
aliments décongelés pouvoir être conservés
pendant une période allant jusqu’à deux jours à
l'intérieur du compartiment 0°C.
• Les tiroirs stables sont antibasculants et bloqués
dans la position extrême.
Pour les sortir, tirez-les jusqu’à la butée, remontezles et les enlevez-les par l’avant.
• Les deux tiroirs peuvent être utilisés de manière
indépendante l’un de l’autre, sous les conditions
de conservation souhaitées, en programmant un
taux d'humidité supérieur ou inférieur.
32
0°C
Le réglage de chaque tiroir est séparé et s’effectue
au moyen de la vanne à tiroir placée sur le côté
antérieur du tiroir.
• „Sec“: humidité de l’air réduite – jusqu’à 50%
d’humidité relative.
Ce taux d’humidité est atteint quand les deux
curseurs sont réglés sur cette position ” et que
les orifices de ventilation sont complètement
ouverts.
• „Humide“: humidité élevée de l’air – jusqu’à 90%
d’humidité relative.
Ce taux d’humidité est atteint quand les deux
curseurs sont réglés sur cette position “ et que
les orifices de ventilation sont fermés.
L'humidité est retenue et ne peut plus s’échapper.
Compartiment 0°C - Equipement
intérieur
Tiroirs
• Les clayettes en fil à l’intérieur des tiroirs
permettent que l’air circule librement et par
conséquent une meilleure conser vation des
aliments.
Conseils
• Il faut faire attention au degré de fraîcheur des
aliments, en particulier à leur date de péremption.
La qualité et la fraîcheur ont une influence sur les
délais de conservation.
• Les aliments, en particulier la salade, doivent être
conservés bien couverts ou emballés, pour faire
en sorte qu’ils ne sèchent pas et que leurs goûts
et leurs odeurs demeurent inchangés.
• Conserver toujours les aliments d’origine animale
au sec et bien emballés.
• Les aliments riches en protéines ont tendance à
se détériorer plus rapidement. Ceci signifie que les
fruits de mer se gâteront avant le poisson qui, à
son tour, se détériorera avant la viande. En cas de
conservation dans le compartiment 0°C, l'aliment
en question peut être conservé pendant une
période trois fois plus longue, sans subir aucune
perte de qualité.
• Tous les aliments conser vés dans un
compartiment à 0°C devraient être extraits du tiroir
15-30 minutes environ avant leur consommation,
en particulier les fruits et les légumes qui doivent
être consommés sans aucune cuisson
préliminaire. Permettre aux fruits et aux légumes
de retourner à la température ambiante améliorera
sensiblement leur consistance et leur goût.
Les gâteaux contenant de la crème fraîche et
d’autres produits de pâtisserie peuvent être
conservés dans le compartiment 0°C pendant 2 ou
3 jours.
• Le taux d'humidité de l'air dans les tiroirs dépend
de la teneur en humidité des aliments, des fruits et
des légumes conser vés et de la fréquence
d'ouverture de la porte.
• Le compartiment 0°C est également indiqué pour
la décongélation lente des aliments. Dans de tels
cas, les aliments décongelés pourront être
conservés pendant deux jours au maximum à
l'intérieur du compartiment 0°C.
33
Délais de conservation des aliments frais dans le compartiment 0°C
Type d'aliment
Régulation de l'humidité de l'air
Oignon
Beurre
Charcuteries en grands morceaux
Bœuf, gibier, charcuterie, volaille
Jus de tomate
Poisson, moules, viande cuite
Fruits de mer cuits
“sec”
“sec”
“sec”
“sec”
“sec”
“sec”
“sec”
Délais de conservation
jusqu'à 5 mois
jusqu'à 1 mois
jusqu'à 10 jours
jusqu'à 7 jours
jusqu'à 4 jours
jusqu'à 3 jours
jusqu'à 2 jours
Salade, légumes
Carottes, herbes, petits choux de
Bruxelles, céleri
Artichauts, chou-fleur, chicorée,
laitue iceberg, endive, valériane,
laitue, poireau, chicorée
Brocolis, chou chinois, navette,
chou, radis
Chou frisé, pois, chou rave
Petits oignons, radis, asperges,
épinards
“humide”
“humide”
“humide”
“humide”
“humide”
jusqu'à 1 mois
jusqu'à 21 jours
jusqu'à 14 jours
jusqu'à 10 jours
jusqu'à 7 jours
Fruits (*)
Poires, dattes (fraîches), fraises,
pêches (*)
“humide”
Pommes (non sensibles au froid),
coings
“humide”
Prunes (*), rhubarbe, groseilles
vertes
“humide”
Abricots, cerises
Prunes, raisin
Mûres, groseilles
Figues (fraîches)
Myrtilles, framboises
jusqu'à 20 jours
jusqu'à 21 jours
“humide”
jusqu'à 14 jours
“humide”
jusqu'à 10 jours
“humide”
jusqu'à 8 jours
“humide”
“humide”
(*) Plus le fruit est mûr, plus le délai de conservation est limité.
Ne pas conserver dans le compartiment 0°C les
aliments suivants :
• fruits sensibles au froid, qui devraient être
conservés à température ambiante ou de cave,
tels que les ananas, les bananes, les
34
jusqu'à 1 mois
jusqu'à 7 jours
jusqu'à 5 jours
pamplemousses, les melons, les mangues, les
papayes, les oranges, les citrons, les kiwis.
• Les types d’aliments non cités devraient être
conservés dans le compartiment réfrigérant (par
exemple, tous les types de fromages, la
charcuterie, etc.).
Panneau de contrôle du congélateur
+
+
H
H. Témoin ALLUMÉ/ÉTEINT
I. Touche ALLUMÉ/ÉTEINT du congélateur
J. Touche de réglage de la température
(augmenter)
K. Indicateur de température du congélateur
I
J
K
L
M N O P
appuyer sur la touche (L). L'indicateur affiche
pendant quelques secondes la température
programmée et affiche ensuite à nouveau la
température interne du congélateur.
La température programmée est atteinte dans les 24
heures.
L. Touche de réglage de la température (abaisser)
M. Témoin fonction Frostmatic
N. Touche fonction Frostmatic
O. Témoin d'alarme
P. Touche de désactivation alarme
H. Témoin ALLUMÉ/ÉTEINT
I. Touche ALLUMÉ/ÉTEINT
ALLUMÉ: appuyer sur la touche (I), le témoin (H)
doit s'allumer.
Attention !
Durant la phase de stabilisation après la première
mise en service, il est possible que la température
affichée ne corresponde pas à la température
programmée, la température affichée pouvant en
l'occurrence être inférieure à la température
programmée.
K. Indicateur de température
Durant le fonctionnement normal est affichée la
température moyenne de la partie congélateur.
ÉTEINT: maintenir enfoncée la touche (I) jusqu'à ce
que le témoin (H) et l'indicateur de
température s'éteignent.
Attention!
J - L. Touches de réglage de la
température
Un écart entre la température affichée et la
température programmée est normal, en particulier
lorsque:
La température peut être réglée sur une plage
comprise entre -15°C et -24°C.
-
la température programmée a été modifiée
depuis peu,
En appuyant sur la touche (J ou L), la température
programmée clignote sur l'indicateur (K). La
modification du réglage de température est possible
uniquement alors que l'indicateur clignote. Pour
obtenir une température plus élevée, appuyer sur la
touche (J), pour obtenir une température plus basse
-
la porte du congélateur est restée ouverte
pendant un certain temps,
-
des aliments chauds ont été placés dans le
congélateur.
Des écarts de 5°C à l'intérieur du congélateur sont
normaux.
35
M.
Témoin fonction Coolmatic
N. Touche fonction Coolmatic
Pour congeler des aliments frais, il est nécessaire
d'activer la fonction Frostmatic.
Pour cela appuyer sur la touche (N). Le témoin (M)
doit ensuite s'allumer.
Pour arrêter la fonction de congélation rapide,
appuyer à nouveau sur la touche (N), différemment
la fonction se désactive ensuite automatiquement.
Après désactivation de la fonction Frostmatic le
témoin (M) doit s'éteindre.
Attention!
Quand utiliser la fonction Frostmatic:
environ 6 heures introduction de petites quantités d'aliments
avant
frais (5 kg environ)
environ 24
heures avant
introduction de la quantité maximum
d'aliments frais (voir plaque matricule)
inutile après
introduction de produits surgelés
inutile après
introduction de petites quantités d'aliments
frais (jusqu'à 2 kg)
O. Témoin d'alarme
P. Touche de désactivation alarme
Une élévation anormale de la température du
congélateur (par exemple en cas de coupure de
courant) est indiquée par le clignotement du témoin
(O) et par un signal sonore.
Une fois rétablies les conditions normales de
fonctionnement, le signal sonore s'arrête alors que
le témoin d'alarme continue de clignoter.
En appuyant sur la touche (P), s'affiche sur
l'indicateur (K) pendant quelques secondes la
température maximum atteinte à l'intérieur du
congélateur.
Mise en service et réglage de la
température
Raccorder l'appareil à une prise de courant. Appuyer
sur la touche (I) pour mettre en marche le
congélateur. Le congélateur est programmé sur une
température de -18°C. Cette température est atteinte
au bout de quelques heures.
Dès que le congélateur est allumé, l'indicateur (K)
affiche la température interne. Le témoin d'alarme
(O) se met à clignoter et le signal sonore se
déclenche.
36
Appuyer sur la touche (P) de désactivation d'alarme.
Le signal sonore s'arrête alors que le témoin
d'alarme (O) continue de clignoter jusqu'à ce que
soit atteinte la température programmée.
Congélation
Le compartiment congélateur porte le sigle
normalisé 4 étoiles
II vous permet de
congeler des denrées fraîches et de conserver des
produits surgelés et congelés, d’un mois a un an,
suivant la nature du produit.
Pour congeler les aliments fraîs appuyez sur la
fonction Super Frost au moins 24 heures avant
l’introduction des denrées .
Positionnez les aliments à congéler sur le
compartiment supérieur
Conservation des produits
surgelés
A la première mise en fonctionnement ou après un
arrêt prolongé faites fonctionner l’appareil pendant
deux heures au moins, avec le bouton du thermostat
sur la position de froid maximum. Ramenez ensuite
le thermostat sur une position moyenne.
Attention
En cas de coupure de courant abstenez-vous
d’ouvrir la porte. Si l’interruption est de courte
durée (jusqu’à 6-8 heures) et si le congélateur
est rempli, il n’y a aucun risque d’altération pour
les aliments. En cas contraire vous devrez
consommer les aliments le plus rapidement
possible (une augmentation de la température
peut réduireremarquablement la durée de
conservation des aliments).
Décongélation
Avant d’être utilisés, les aliments congelés ou
surgelés doivent être décongelés dans le
réfrigérateur ou à température ambiante, selon le
temps dont on dispose pour cette opération.
S’il s’agit de produits minces ou divisés, placez-les
directement à cuire: dans ce cas le temps de
cuisson sera plus long.
Glaçons
L'appareil est équipé d'un ou de plusieurs bacs à
glace pour faire des glaçons. Il faut remplir ces bacs
d'eau potable et les placer dans le congélateur.
N’employez pas d’objet métallique pour décoller
les bacs à glace.
CONSEILS
d'aluminium ou de polythène, en éliminant les
bulles d'air et en fermant bien les paquets;
Conseils pour la réfrigeration
Le compar timent réfrigérant est doté d’un
ventilateur. Le ventilateur refroidit rapidement les
aliments et garantit une répartition optimale de la
température entre le réfrigérateur et le compartiment
“Natura fresh” 0°C.
Où placer les denrées?
Viandes (de toutes sortes): enveloppez-la dans des
sachets en plastique et placez-la sur la tablette en
verre au-dessus du(des) bac(s) à légumes.
La période de conservation est de 1 à 2 jours au
maximum.
Aliments cuits, plats froids, etc.: placez-les, bien
couverts, sur une clayette.
Fruits et légumes: bac(s) à légumes (une fois
nettoyés).
Beurre et fromage: enveloppez-les soigneusement
dans des feuilles d’aluminium ou de polyéthylène et
mettez-les dans les casiers appropriés.
Lait en bouteille: à placer dans l’un des balconnets
de la contreporte.
Bananes, pommes de terre, oignon et ail ne
doivent pas être placés dans le réfrigérateur,
s’ils ne sont pas conditionnés.
•
évitez de placer des produits à congeler en
contact avec des denrées déjà entreposées, pour
éviter d'en élever la température;
•
les aliments maigres se conservent mieux et plus
longtemps que les gras; le sel réduit la durée de
conservation;
•
ne consommez pas les bâtonnets glacés toute
de suite après les avoir sortis du congélateur. La
température très basse à laquelle ils se trouvent
peut provoquer des brûlures:
•
indiquez sur chaque paquet la date de
congélation, afin de pouvoir contrôler le temps
d’entreposage;
•
sur la contreporte ou sur la fiche (lorsqu'il y en a
une), il y a des dessins d'animaux et de denrées
alimentaires auxquels correspondent des mois
(en chiffres), indiquant le temps de conservation
à partir du moment de la congélation;
•
ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons
gazeuses dans le congélateur, car elles
pourraient éclater.
Conseils pour la congélation
Conseils pour la surgélation
Règles à respecter pour la congélation:
Comment utiliser ce compartiment au mieux:
•
le pouvoir max. de congélation par 24 heures
figure sur la plaque signalétique;
•
vérifiez que les aliments aient bien été conservés
en magasin;
•
le processus de congélation prend 24 heures. Il
vaut mieux ne pas ajouter d'autres aliments à
congeler pendant ce laps de temps;
•
assurez-vous que le transport, du moment de
l'achat jusqu'à celui de la mise en place dans le
compartiment, dure le moins longtemps possible;
•
les produits destinés à la congélation doivent être
frais, bien nettoyés et d’excellente qualité;
•
évitez d’ouvrir trop souvent la porte et ne la
laissez ouverte que le temps nécessaire.
•
préparez de petites portions, de façon à faciliter
la congélation et à permettre de ne décongeler
que la quantité nécessaire;
•
Il convient de faire très attention, car les aliments
dégelés, ne peuvent être recongelés.
•
•
enveloppez les denrées dans du papier
Ne dépassez jamais la date limite d’utilisation
généralement marquée sur les paquets.
ENTRETIEN
Arrêt prolongé
Débranchez l’appareil avant toute
opération.
Attention: Cet appareil contient des hydrocarbures
dans son circuit de réfrigérant; I’entretien et la
recharge ne doivent done être effectués que par du
personnel autorisé.
Lorsque l'appareil doit rester à l'arrêt pendant un
certain temps, prenez les précautions suivantes:
débranchez la prise de courant;
videz l'appareil;
dégivrez-le et nettoyez-le à fond;
laissez les portes entrouvertes pour faire circuler de
l'air, de façon à éviter les mauvaises odeurs.
37
Nettoyage
Changement de l’ampoule
N’utilisez jamais d’objets métalliques pour nettoyer
l’appareil; vous risquez de l’endommager.
Appuyez sur l’enclichetage arrière et en même temps
retirez le couvercle dans le sens de la flèche.
Nettoyez périodiquement l’intérieur de votre appareil
avec de l’eau tiède et du bicarbonate de soude.
Rincez et séchez soigneusement.
Dépoussiérez le condenseur situé à l'arrière de
l'appareil à l'aide d'une brosse ou d'un aspirateur.
Une accumulation de poussière risquerait de
diminuer le rendement de l'appareil.
Compartiment 0°C
Remplacez-la par un modèle semblable (La
puissance maximale est indiquée sur le
diffuseur).
• Les plaques de couverture sur les tiroirs du
compartiment 0°C peuvent être retirées pour
procéder au nettoyage. Pour assurer un
fonctionnement parfait du compartiment 0°C, la
plaque de couverture doit être remise dans sa
position originaire après le nettoyage.
Dégivrage
Le dégivrage du compartiment réfrigérateur
s’effectue automatiquement, à chaque arrêt du
compresseur. L’eau de dégivrage est évacuée dans
un bac situé à l’arrière de l’appareil où elle
s’évapore.
Nous recommandons de nettoyer périodiquement l’orifice d’écoulement de l’eau de
dégivrage se trouvant dans la partie centrale de
la gouttière du compartiment réfrigérateur afin
d’éviter que l’eau, en débordant, ne coule sur les
denrées stockées dans la cuve. Utilisez à cet
effet le bâtonnet se trouvant dans l’orifice.
Dans le congélateur, par contre, il faut éliminer le
givre à chaque fois qu'il y a une couche épaisse qui
s'est formée (de 4 mm environ), en se servant de la
spatule en plastique qui est livrée avec l'appareil.
Pendant que l'on effectue cette opération, il n'est
pas nécessaire de couper le courant ou d'enlever les
denrées qui se trouvent dans le compartiment.
D037
Pour effectuer un dégivrage complet procédez de la
manière suivante:
1. tournez le bouton du thermostat sur la position
«O» ou débranchez l’appareil;
2. enveloppez les denrées dans plusieurs feuilles
de papier journal et conservez-les dans un
endroit frais;
3. maintenez la porte ouverte; utilisez la spatule
comme gouttiére et placez-la dans la partie
centrale, en bas, de l’appareil, placez audessous une cuvette pour recevoir l’eau de
degivrage.
4. épongez et séchez soigneusement les parois et
le fond; conservez la spatule pour toute utilisation
future;0
5. ramenez le bouton du thermostat sur la position
désirée ou rebranchez l’appareil.
38
D068
6. Après 2-3 heures de fonctionnement l’appareil
est à nouveau prêt à la con-servation des
produits surgelés.
Important:
Pour cette opération n’utilisez jamais d’objet
métallique qui risquerait de détériorer l’appareil.
N’utilisez jamais de dispositifs mécaniques ou
autres moyens artificiels pour accélérer le
dégivrage, à part ceux préconisés.
L’élévation de température des denrées
congelées peut diminuer leur durée de
conservation.
ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Si l'appareil marche mal, il faut contrôler:
•
si la fiche est bien branchée à la prise de courant
et si l'interrupteur est éteint;
•
s'il n'y a pas de panne de courant;
•
si les commandes sont bien dans la bonne
position;
•
s'il y a des traces d'eau au fond du compartiment
et si l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage
est bouché (voir chapitre “Dégivrage”).
Une fois que tous ces contrôles ont été effectués, si
l'anomalie de fonctionnement continue, adressezvous au Service Après-Vente le plus proche.
Pour que l'intervention soit plus rapide, au
moment de l'appel, il vaut mieux indiquer le code
du modèle et le numéro d'immatriculation, qui se
trouvent sur le certificat de garantie ou sur la
plaque d'immatriculation placée à l'intérieur de
l'appareil, à gauche et en bas.
INSTALLATION
Emplacement
Placez de préférence votre appareil loin d’une
source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons
solaires trop intenses).
Pour l’encastrement rapportez-vous aux instructions
relatives ci-jointes.
Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l’appareil, que le
voltage et la fréquence indiqués sur la plaque
signalétique correspondent à ceux de votre réseau.
Tolérance admise: ±6%.
Pour l’adaptation de l’appareil à des voltages
différents, l’adjonction d’un autotransformateur d’une
puissance adéquate est indispensable.
Il faut absolument brancher l'appareil à une prise
de terre qui marche.
C'est pour cela que la prise du câble d'alimentation
est munie d'un contact prévu exprès. Si la prise de
courant du réseau domestique n'est pas branchée à
la terre, branchez l'appareil à une prise de terre à
part, conformément aux normes en vigueur, en vous
adressant à un technicien spécialisé.
Le fabricant décline toute responsabilité, si cette
norme de prévention des accidents n'est pas
respectée.
-Cet appareil est conforme aux Directives
Communautaires suivantes:
- 87/308 CEE du 2.6.87 concernant la
suppression des interférences radio-électriques
.- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse Tension) et
modifications successives;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité
Electromagnétique) et modifications
successives.
Important: L’appareil doit pouvoir être débranché du
secteur ; il est donc nécessaire que la fiche reste
accessible une fois que l’installation est terminée.
50 mm
Instructions pour l’encastrement
min. 2
200 cm
Dimensions de la niche
Hauteur
1780mm
Profondeur 550 mm
Breite
min.
200 cm
560 mm
Pour des raisons de sécurité, la ventilation doit être
prévue comme indiqué dans le Fig.
2
D567
Attention: veillez à ne pas obstruer les
ouvertures de ventilation.
540
50
Il est également nécessaire que la niche soit
équipée d’un conduit d’areation ayant les mesures
suivantes:
3
Profondeur
50 mm
2
Largeur
540 mm
PR01
1
39
KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG
Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstr. 16, D-45883 Gelsenkirchen
Telefon: (02 09) 4 01-0, Telefax: (02 09) 4 01-3 03
www.kueppersbusch.de
Küppersbusch Ges. m. b. H.
Eitnergasse 13, 1231 Wien, Telefon: 01 / 8 66 80-0, Telefax: 01 / 8 66 80 72
www.kueppersbusch.at · e-Mail: verkauf@kueppersbusch.at

Manuels associés