Küppersbusch EEH 650.0 WX Elektroeinbaugerät Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels12 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
12
BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instructions for use and installation instructions Instructions d’ utilisation et avis de montage Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding 07 22 12 FB EEH 650.0 Pour votre information Sommaire Lisez attentivement le mode d’emploi avant de mettre votre four en service. Il vous fournit des informations importantes sur l’encastrement, la sécurité, l’installation, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez des détériorations sur votre appareil. Cet appareil est strictement réservé à un usage domestique. Il sert exclusivement à cuire, décongeler, stériliser et griller les aliments. Tous les autres types d’utilisation sont à vos risques et périls. Notre firme n’est pas responsable des dommages provoqués par une utilisation non conforme au produit ou par une erreur de manipulation. Conservez soigneusement ce mode d’emploi et transmettez-le à un éventuel futur propriétaire. Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . 29 Prescriptions de sécurité et mises en garde 30 Branchement et utilisation pour la table de cuisson pour le four Avant la première utilisation . . . . . . . . . . 30 Nettoyez la cuisinière puis faites la chauffer Réglez l’heure Utilisation des zones de cuisson . . . . . . . 31 Les niveaux de cuisson Remarques sur les récipients Tables vitrocéramiques Conditions de garantie Utilisation du four . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Les conditions de garantie applicables à cet appareil sont celles mises en vigueur par la représentation de notre firme dans le pays où l’achat a été effectué. Sur demande et en tout temps, le revendeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil vous en communiquera les dispositions particulières. Pour l’application de la garantie, il est nécessaire de présenter, dans chaque cas, le document d’achat. Les boutons de sélection Symboles des fonctions Précautions d’utilisation L’horloge L’arrêt automatique La cuisson différée Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Pâtisserie Viandes Décongélation Stérilisation Cuisson de la pizza Grillades Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . 37 de la table de cuisson du backmobil® du four Régénération de l’ökotherm® Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 En cas de panne Plaque signalétique Instructions de montage . . . . . . . . . . . . 38 Branchement électrique Encastrement 28 EEH 650.0 Description de l’appareil Votre appareil peut être combiné avec un plan de cuisson vitrocéramique (1) ou avec une table de cuisson 4 plaques électriques (6). 1 2 3 4 5 Plan de cuisson vitrocéramique Zone de cuisson à deux foyers Indicateurs de chaleur résiduelle Zone pour poissonnière Zones de cuisson normales alternative : 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 EEH 632 Table 4 plaques électriques Horloge électronique Voyant de fonctionnement du four (jaune) Indicateur de chauffage (rouge) Sélecteur de fonctions du four Sélecteur de température Boutons de commande de la table de cuisson Bandeau de commande Gril infrarouge Chaleur tournante Grilles latérales Glissière Backmobil® Porte du four Accessoires spécifiques disponibles: Grille avec poignée amovible (pour grillades) Acc. no. 125 Pierre de cuisson pour pizzas Acc.-no. 126 Grille de cuisson Acc.-no. 440 Tôle à rôtir/cuire Acc.-no. 441 Tôle à pâtisserie (émail) Acc.-no. 541 Lèchefrite Acc.-no. 543 EEH 650.0 29 Prescriptions de sécurité et mises en garde Avant la première utilisation branchement et utilisation Eliminez si possible l’emballage de transport de manière à respecter l’environnement. En Allemagne, le concessionnaire chez lequel vous achetez votre appareil reprend l’emballage de transport. Le recyclage des matériaux d’emballage dans le circuit des matières économise des matières premières et diminue la quantité de déchets. Les vieux appareils contiennent encore des matières recyclables. Amenez votre vieil appareil à une déchetterie. Les vieux appareils doivent être mis hors service avant leur élimination. Ainsi, vous évitez toute utilisation abusive. Eliminez l’emballage et votre ancien appareil Les appareils Küppersbusch sont conformes aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néanmoins causer des dégâts sur les personnes et les choses. Le branchement au secteur, l’entretien et la réparation ne doivent être effectués que par un professionnel et conformément aux mesures de sécurité en vigueur. Les travaux non qualifiés pourraient être dangereux. La sécurité électrique de cet appareil n’est garantie que s’il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire soit respectée. En cas de doute, faites contrôler toute l’installation domestique par un professionnel. Notre firme ne peut être tenue pour responsable de dommages causés par une terre manquante ou défectueuse (décharge électrique). N’utilisez le four qu’encastré. Cette condition est indispensable pour garantir l’absence totale de contact avec les pièces électriques. N’ouvrez en aucun cas la carrosserie de l’appareil. Un éventuel contact avec les raccordements électriques et la modification des composants électriques et mécaniques peuvent être dangereux pour vous et entraîner des dysfonctionnements sur l’appareil. N’utiliser l’appareil que monté! En fonctionnement, la porte du four ainsi que les récipients sont très chauds. Ils doivent rester hors de portée des enfants. Ne pas poser les câbles aux endroits les plus chauds du four, ni les coincer dans la porte du four. Nettoyez le four puis faites-le chauffer Les appareils neufs dégagent toujours une odeur. Celle-ci disparaît etirez l’emballage et les objets inutiles. Nettoyez l’appareil avant la première cuisson. Retirez l’emballage et les objets inutiles. Nettoyez l’appareil avant la première cuisson. Avec un torchon mouillé et un peu de lessive, nettoyez la table de cuisson vitrocéramique ou la table 4 plaques électriques, la tôle à pâtisserie, la lèchefrite, la grille à rôtir, etc. Chauffez la table 4 plaques électriques : Chauffez les zones une à une au plus haut degré pendant 5 mn. Aérez bien la cuisine. Il n’est pas nécessaire de chauffer la table vitrocéramique. pour la table de cuisson Chauffez le four : La graisse ou l’huile très chaude peuvent s’enflammer. Les aliments cuits dans de l’huile ou de la graisse (ex : frites) doivent être cuisinés sous surveillance. N’éteignez jamais la graisse ou l’huile enflammée avec de l’eau. Posez un couvercle sur la flamme, éteignez la plaque et retirez la casserole. En cas de fêlure ou de bris de la plaque de cuisson vitrocéramique, mettez aussitôt l’appareil hors d’état de fonctionnement. Coupez le fusible. Les tables de cuisson vitrocéramiques équipées d’une zone chauffe-plats peuvent continuer à chauffer même après l’arrêt de la plaque. C’est pourquoi, même après utilisation, il ne faut jamais laisser sur le plan de cuisson des objets susceptibles de causer un danger pour l’environnement. Ne posez pas de papier aluminium ou plastique sur les plaques de cuisson. Ne posez sur les plaques de cuisson aucun objet combustible ou inflammable susceptible de provoquer un danger en cas de mise en route accidentelle. Fermez la porte du four. Chauffez le four avec voûte/ sole à la température 250 °C pendant environ 60 mn. Aérez bien la cuisine. Réglez l’heure Lorsque l’horloge clignote, aucune heure n’est réglée. Réglez celle-ci comme suit : pour le four gardez les deux touches appuyées Débranchez la prise de courant ou coupez le fusible avant de remplacer une lampe du four. Ne laissez pas d’objet dans le four qui pourrait provoquer un danger en cas de mise en marche intempestive. Faites attention lorsque le four est très chaud. Utilisez des torchons ou des gants. La porte du four doit être bien fermée. Lorsque le joint d’étanchéité de la porte ou la charnière sont endommagés, mettez l’appareil hors d’état de fonctionnement jusqu’à l’intervention d’un spécialiste. Attention ! Ne tirez pas sur la charnière de la porte lors de l’ouverture ou de la fermeture du four. Danger de blessure! N’enfournez pas vos plats à moins de 5 cm de distance du gril et de la chaleur de voûte. 30 et réglez l’heure. EEH 650.0 Tables vitrocéramiques Utilisation des zones de cuisson Zones de cuisson à deux foyers : par défaut, seul le foyer intérieur chauffe. Pour les poissonnières ou les grandes casseroles, mettez en marche le foyer extérieur. Respectez les instructions de sécurité données en page 30! Les niveaux de cuisson Réglez le bouton vers la droite. Tournez-le jusqu’à ce qu’il soit bloqué, puis revenez sur le niveau désiré. Pour faire à nouveau fonctionner uniquement la zone intérieure, mettez le bouton sur “0", puis revenez au niveau désiré. Chaque foyer est équipé d’un bouton de commande à neuf niveaux de cuisson. Il est préférable de saisir d’abord vos plats avec un niveau de cuisson élevé, puis de réduire la cuisson à un niveau inférieur. Les boutons sont escamotables, quel que soit le niveau de cuisson utilisé. Ils ressortent lorsqu’on les presse légèrement. Lorsque les boutons sont escamotés, aucune modification de réglage ne peut être effectuée. Témoins de chaleur résiduelle (1) Le niveau de cuisson 0 Convient pour Eteindre 1-3 Réchauffer Garder au chaud Décongeler 4-5 Cuire à la vapeur Cuire à l’étuvée Cuire 6-8 Rôtir Frire 9 Ils sont allumés aussi longtemps que les zones de cuisson restent chaudes — même après les avoir arrêtées. Attention ! Le témoin peut ne pas s’allumer (lampe défaillante). Dans ce cas, rien ne vous indique que la zone est chaude. Faites remplacer la lampe. Chauffer une grande quantité Zone chauffe-plats Remarques sur les récipients Vous économiserez de l’électricité et du temps de cuisson en utilisant une casserole adéquate. Utilisez des casseroles à fond plat. Certaines tables de cuisson vitrocéramiques possèdent une zone chauffeplats, qui est commandée par des touches sensitives. Mise en marche : Appuyez sur la touche sensitive 2, puis sur la touche 3. Le témoin de fonctionnement s’allume. Choisissez les zones de cuisson en fonction de la largeur de la casserole. Arrêt : Appuyez sur la touche sensitive 4. Témoin de chauffe : En zone chauffe-plats, le témoin de chaleur résiduelle 5 s’allume. Attention! si le témoin ne s’éclaire pas (lampe défaillante), rien ne vous indique que la zone est chaude. Remplacez la lampe. EEH 650.0 31 Utilisation du four Précautions d’utilisation Respectez les instructions de sécurité données en page 30! Ne recouvrez pas le fond du four de papier aluminium ! Le four s’échauffe durant son utilisation. Lorsque la température excède 95 °C, le ventilateur de refroidissement se met en marche — même lorsque le four est éteint. Le four vous offre 9 fonctions. Tôles à pâtisserie : pour les retirer, soulevez-les légèrement. Lorsqu’elles sont remises en place, le bord oblique doit faire face à la porte du four. Grille : Les boutons de sélection veillez à ce que le cran d’arrêt de la grille soit toujours situé vers l’avant (c’est-à-dire vers vous). Choisir la fonction : Tournez le sélecteur de fonctions (bouton de gauche) vers la droite. Régler la température : Tournez le sélecteur de température (bouton de droite) vers la droite. Tant que le four monte en puissance, le témoin de température reste allumé. Il s’éteint dès que la température programmée est atteinte. Les boutons de sélection sont escamotables : on peut les escamoter quelle que soit leur position de réglage. Ils ressortent lorsqu’on les presse légèrement. Lorsque les boutons de sélection sont escamotés, aucun réglage ne peut plus être effectué. L’éclairage du four s’éteint lorsque le sélecteur de fonction est escamoté. Symboles des fonctions 0 Eteint ! Eclairage # Chaleur tournante Rôtir, cuire, sur différents niveaux # Brassage d’air froid sans régler la température, pour décongeler ou refroidir en douceur. $ Voûte/ sole préchauffer, cuire du biscuits - Chauffage de sole cuire des gâteaux, stèriliser . Chauffage de voûte Gratiner * Gril Griller de petites quantités. Placez les mor ceaux de viande au centre de la grille + Gril grande surface Griller de grosses quantités, telles que steaks, poisson, saucisses. Gratiner (toasts et gratins). 0 Chaleur tournante intensive Cuire des biscuits. Griller intensément de gros rôtis et pour les grosses volailles comme les dindes et les oies. Fonction «Pizza» Cuire du pain, des pizzas et des gâteaux. Stèriliser 32 EEH 650.0 L’horloge L’arrêt automatique Vous devez d’abord mettre votre four à l’heure, comme indiqué en page 27. Vous programmez l’arrêt automatique du four, pour une cuisson immédiate: vous programmez donc une durée de cuisson. Le four a 3 modes de fonctionnement possibles : manuel, semi-automatique (pour programmer l’arrêt automatique du four), automatique (pour programmer la mise en marche et l’arrêt automatiques). Grâce à l’horloge, vous pouvez régler la durée de cuisson quel que soit le mode de fonctionnement choisi. Tenez la touche 7 enfoncée, et réglez la durée de cuisson avec la molette. Le fonctionnement automatique commence. “AUTO” s’affiche. Réglez la fonction et la température désirées (boutons A et B). En fin de cuisson, un signal retentit et “AUTO” clignote. Remettez A et B à “0". Pour arrêter la sonnerie, appuyez sur n . 1 Affichage digital de l’heure. La cuisson différée 1 Affichage digital de l’heure. Avec touche de commande : sonnerie/durée de cuisson/fin de cuisson Vous programmez l’heure de mise en marche et d’arrêt automatiques du four. Tenez la touche 7 enfoncée, et réglez la durée de cuisson avec la molette. Relâchez 7 Tenez la touche 8 enfoncée, et réglez l’heure d’arrêt désirée avec la molette. Relâchez 8 2 Indicateur de commande automatique A Sélecteur de fonctions du four B Sélecteur de température (thermostat) Sélectionnez la fonction et la température désirées (boutons A et B). symboles : 4 7 8 n c Sonnerie Durée de cuisson Fin de cuisson Commutation manuelle Molette de réglage En fin de cuisson, un signal retentit et “AUTO” clignote. Remettez A et B à “0". Pour arrêter la sonnerie, appuyez sur n . Réglez toujours l’horloge en premier, avant de régler les commutateurs A et B. Réglage de la sonnerie : la sonnerie n’a pas de fonction de commande. Elle sert uniquement d’aidemémoire pour surveiller des opérations externes (ex : cuisson d’œufs à la coque). Tenez 4 appuyée, réglez l’heure c . Relâchez 4 , le temps préréglé commence à s’écouler immédiatement. Signal en fin de cuisson. Pour interrompre la sonnerie, appuyez sur 4.. EEH 650.0 33 Viandes Applications Posez votre viande, salée et poivrée, directement sur la grille, juste au-dessus de la lèchefrite. La durée de cuisson dépend du type de viande. Le temps de cuisson d’une viande bardée peut aller jusqu’à deux fois le temps d’une viande non bardée. Respectez impérativement les instructions concernant les niveaux d’enfournement ! Pâtisserie # chaleur tournante Pas de préchauffage. Possibilité de cuire simultanément sur plusieurs niveaux. Hauteurs d’insertion : une tôle Niveau 3 (en comptant de bas en haut) deux tôles Niveaux 3 et 6 trois tôles Niveaux 1, 4 et 7 quatre tôles Niveaux 1, 3, 5 et 7 # chaleur tournante et 0 chaleur tournante intensive Lèchefrite et grille au niveau 1 (en comptant de bas en haut). Préférez la chaleur tournante. Lorsque plusieurs gâteaux sont cuits simultanément, le temps de cuisson doit être allongé d’environ 5 à 10 minutes par tôle. Plat # Retirez les tôles une par une, en commençant par la plus dorée. Lorsque votre recette ne comporte aucune indication concernant la chaleur tournante, cuisez à 160° C toujours veiller à tourner le rôti Rôti de boeuf Filet de boeuf Rôti de veau Filet de veau Rôti de porc Côtes de porc, Gibier Angneau Canard Oie Poulet* Dinde Poissons Important : Les tartes et gâteaux aux fruits libèrent une vapeur d’eau importante. Il convient de ne faire cuire simultanément que deux tartes ou gâteaux au maximum. $ chaleur de voûte / de sole Préchauffer - Cuire sur un niveau Préchauffez avec la chaleur tournante intensive, puis ramenez sur Chauffage de voûte/de sole lorsque la température est atteinte. Les moules à pâtisserie en tôle noire ou en aluminium sont ceux qui conviennent le mieux. 0 chaleur tournante intensive Pas de préchauffage - Cuire sur un niveau 0 Chaleur Chaleur tournante tournante intensive température à °C 180 150-170 150-170 180 150-170 150-170 170 170 180 180 180 180 170 180-190 180-190 170-180 170-180 170-180 160-180 160-180 160-180 160-180 Temps de cuisson (moyen) en mn par livre # 0 15 15 30 8 30 8 15 30 30 30 30 30 8 12 12 25 6 25 6 12 25 25 25 25 25 6 *poulet entier 45 - 60 min. Uniquement pour les biscuits secs. $ chaleur de voûte / de sole Lèchefrite au niveau 1 et grille au niveau 2 (de bas en haut). fonction “Pizza” Cuire sur un niveau – – – Rôtir dans un plat Choisissez la fonction chaleur tournante intensive entre 180 et 190 °C. Vous pouvez utiliser tout type de plat (acier émaillé, fonte ou verre) dépourvu de poignées en plastique (si vous utilisez un plat en terre cuite, respectez les indications d’emploi). Nous vous recommandons de procéder comme suit : – Rincez le plat à l’eau ou mettez-y un peu de matière grasse – Placez le rôti préparé (aromatisé) dans le plat. Mettez le couvercle et posez le tout sur la grille, dans le four froid. – Réglez la chaleur tournante intensive sur une température de 180 à 190 ° C. – Une fois la cuisson achevée, préparez votre sauce comme d’habitude. pour les gâteaux pour les pizzas: préchauffer avec tôle à pâtisserie ou pierre à pizza (accessoire) pour le pain Respectez les plages de température, les niveaux d’enfournement et les temps de cuisson indiqués sur le tableau de la page suivante. 34 EEH 650.0 Valeurs indicatives pour la pâtisserie Les valeurs indiquées en gras signalent les fonctions à utiliser de préférence. Pâtisserie # Chaleur tournante $ Chaleur de voûte / de sole 0 Chaleur tournante intensive Fonction «Pizza» niveau d’enfournement température en °C Durée de cuisson niveau d’enfournement température en °C niveau d’enfournement température en °C en mn Savarin 3 150-160 1 170-180 50-65 Cake 3 150-160 1 170-190 50-70 Sablé 3 150-160 1 160-180 60-70 Tartes 1 170-180 40-60 Pâte mélangée 3 150-160 Fonds de tartes 3 170-180 2 180-200 Tartes aux fruits 3 150-160 1 170-180 Biscuits 3 160-170 2 180-190 3 180 2 180-200 20-30 3 150-160 45-60 15-30 Pâte pétrie Fonds de tartes 25-35 Gâteaux au fromage frais 3 150 1 160-170 Biscuits 3 150 2 180-190 15-35 Savarin 3 150-160 1 175-180 40-65 Couronne 3 150-160 2 175-180 40-50 Pain brioché/amandé (préchauffer) 3 150-160 2 175-180 50-70 Biscuits 3 150 2 180-200 15-30 Tartes 3 150-160 2 175-180 30-40 Roulés 3 170-180 2 180-200 12-25 Meringues 3 80-90 2 100-120 80-120 Macarons 3 100-120 2 120-140 20-40 Pâte feuilletée 3 170-180 2 190-210 15-30 Pâte feuilletée, levée 3 170-180 2 190-210 Pâte brisée 3 180 2 180-200 Levain, pain levé: Préchauffer: 10 mn. à 230 °C 2 180 2/3 160 50-65 Pain levé pain blanc 2 200 3 180 30-50 2 220 3 150-160 70-90 Levain Pâte à biscuit Gâteaux au blanc d’oeuf (génoises) Pâte feuilletée 30-40 Pain et pizza Petits pains bretzels, préchauffer: 10 mn. à 230 °C 3 200 Pizza, préchauffer à 250 °C EEH 650.0 15-20 0 35 250 8-12 Décongélation avec Cuire une pizza Amenez le sélecteur de fonction sur la fonction «Pizza» . A l’aide du sélecteur de température, réglez la température sur 250 °C. Préchauffez le four à 250 °C. # chaleur tournante Placez l’aliment congelé, sans emballage, dans un plat, et déposez le tout sur la grille insérée au niveau 3 (en comptant de bas en haut). Réglez la température sur 150° C. Exemple: Recette de base pour pizza Mélangez tous les ingrédients pour en faire un levain. Laissez reposer la pâte jusqu’à ce que son volume ait doublé (compter environ 30 mn). Pétrissez alors la pâte quelques minutes et laissez-la reposer à nouveau 15 mn. Partagez la pâte en 2 à 3 morceaux, roulez-la en boule, puis montez un bord et garnissez-la à votre convenance – rapidement, afin que la pâte ne s’humidifie pas. - mettez la tôle dans le cadre - placez la pizza garnie sur la tôle à pâtisserie - préchauffez en fonction «Pizza» à 250 °C - cuisez en fonction «Pizza» environ 12 mn à 250 °C. Stérilisations sélectionnez la fonction “Pizza” N’utilisez que des aliments frais et préparez-les selon vos recettes habituelles. Préparez au maximum 6 bocaux de 1 à 1,5 litres. N’utilisez que des bocaux réservés à cet usage, tous de même taille et remplis d’un contenu identique. Les bocaux ne doivent pas entrer en contact entre eux. Attention ! Pendant la cuisson, en raison de l’évaporation de l’eau, une très grande humidité se développe dans l’espace intérieur du four; cette humidité s’échappe par l’oura. Ce phénomène peut provoquer un échauffement du bandeau de commande. Grillades Attention ! La cuisson des grillades peut entraîner une salissure plus importante du four. Réglez le sélecteur sur la fonction * gril (pour petites quantités), ou ++ gril grande surface. - Préchauffez le four 5 à 10 mn - Placez l’aliment dans le four - Déterminez la durée du gril en fonction du tableau ci-dessous. - Insérez la lèchefrite avec la tôle à rôtir (accessoire spécial) au niveau 1 (en comptant de bas en haut), et la grille de cuisson selon les indications du tableau ci-dessous. - Le gril ne s’utilise que lorsque la porte du four est fermée. Fruits - Insérez la lèchefrite au niveau 1 (en comptant de bas en haut) et versezy environ 1 litre d’eau. - Réglez la fonction « Pizza » sur 180° C et surveillez le processus de cuisson. Après 20 à 40 mn, le liquide commence à frémir dans les premiers bocaux — la plupart du temps, cela se produit d’abord au niveau du bocal situé devant à droite. - Eteignez alors le four et laissez les bocaux dans le four fermé encore 30 mn (env. 15 mn s’il s’agit de fruits délicats tels que des fraises). Viandes et légumes - Préparez les bocaux, placez-les dans le four sur la lèchefrite et réglez la température comme indiqué précédemment. - Lorsque le liquide commence à frémir, réduisez à 150 ° C et laissez cuire durant 30 à 60 mn. - Eteignez alors le four et laissez les bocaux encore 30 mn dans le four fermé. Legumes à steriliser durée de cuisson Plat Côtelettes de porc Filet de porc Saucisses Schaschlik Fricandeaux Filet de boeuf Tranches de foie Escalopes de veau Steaks de veau Côtelettes de moutons Côtelettes d’agneau Demi-poulet Filets de poisson Truites Toasts Toasts garnis chaleur résiduelle en mn Chou-fleur 60-80 30 Haricots 60-80 30 Petits pois 80-90 30 Concombres arrêter 30 Carottes 60-80 30 Champignons 50-80 30 Choux de Bruxelles 60-70 30 Asperges 80-90 30 Tomates arrêter 30 36 Niveau Gril Gril grande d’enfournesurface ment 1e face 2e face 1e face 2e en mn en mn en min. 6 6 6 6 6 7 7 6 6 6 8-10 10-12 8-10 7-8 8-10 6-7 3-4 5-7 6-8 8-10 6-8 8-10 6-8 5-6 6-8 5-6 2-3 4-5 4-6 6-8 10-15 14-16 15-20 18-20 10-15 10-11 7-8 9-11 10-12 12-14 face en mn 8-10 10-12 10-15 8-10 10-12 9-10 6-7 8-9 8-10 10-12 6 8-10 6-8 12-14 10-12 3 7 4 5 4 10-12 6-7 4-7 2-3 6-8 5-7 4-5 3-6 2-3 14-16 10-11 8-11 6-7 10-12 9-11 8-9 7-10 6-7 EEH 650.0 du four Nettoyage et entretien Retirez la porte du four Ouvrez la porte, et relevez les pièces recourbées situées sur les charnières. N’utilisez pas des produits de nettoyage abrasifs ou agressifs! Généralement, il suffit de nettoyer le four après chaque utilisation avec une éponge humide et un peu de lessive, puis de sécher avec un chiffon. Saisissez latéralement la porte du four, avec les deux mains, et refermez-la lentement. A mi-fermeture environ, les charnières se détachent de leur dispositif d’arrêt. Vous pouvez alors retirer la porte. de la table de cuisson Nettoyez une table de cuisson 4 plaques électriques en acier inox avec un produit à nettoyer l’inox en vente dans le commerce. Nettoyez une table de cuisson vitrocéramique ou une table 4 plaques électriques en émail et les zones de cuisson avec une éponge humide et quelques gouttes de lessive. Eliminez les restes d’aliments sur le plan de cuisson vitrocéramique avec un racloir à vitre. Eliminez immédiatement le sucre et le plastique fondu de la table de cuisson chaude. Démontage des rails de guidage Desserrez les vis. Retirez les grilles latérales. backmobil® Montage des rails de guidage Vissez les rails de guidage. ® La vitesse de roulement du Backmobil peut être modifiée en tournant la vis d’ajustement : normal - lent - rapide. ® En utilisation courante, pour sortir le backmobil et le rentrer dans son logement : Pour le faire sortir : appuyez sur la touche de blocage. Pour le faire rentrer : poussez-le à l’intérieur jusqu’à ce qu’il s’arrête. Pour rabattre le corps de chauffechaleur de voûte / gril Desserrez la vis et rabattez le corps de chauffe vers le bas. Procédez inversement pour le refixer. Attention! Le backmobil et la touche de blocage peuvent être très chauds. Utilisez un torchon ou des gants. ® Démontage et remontage du backmobil : ® Pour sortir le Backmobil Poussez vers le bas le levier qui se trouve en bas et à gauche du cadre du ® backmobil , puis extrayez ce dernier en passant par dessus le taquet, et en le tirant en biais vers le haut. Remontez la porte du four Saisissez-la à deux mains sur les côtés, et enfoncez les charnières dans leurs ouvertures. Rabattez lentement la porte du four. Abaissez les pièces recourbées des charnières. Refermez la porte. ® Pour démonter le backmobil Otez de leurs trous les tiges de maintien des grilles d’insertion, en commençant par les trous arrières et en finissant par les trous avant. Régénération de l’ökotherm® Préchauffez le four à vide à température maximale pendant 60 minutes, chauffer le four vide à la chaleur tournante réglée à la température maximale. ® Pour remonter le backmobil Remettez les tiges de maintien des grilles d’insertion dans leurs trous, en procédant dans l’ordre inverse du ® démontage. Insérez le backmobil dans le four et réemboîtez le levier. ® Démonté, le backmobil se nettoie dans le lave-vaisselle. EEH 650.0 37 Dépannage Instructions de montage En cas de panne Ces instructions sont destinées aux professionnels agréés. Les fours sous-plan encastrables Küppersbusch ne doivent être combinés qu’avec des tables de cuisson Küppersbusch. Il faut impérativement respecter les instructions et les conditions de branchement en vigueur en France. Protégez l’appareil à l’aide des commutateurs-LS, fusibles. Lors du branchement, de la réparation et du changement de la lampe du four, court-circuiter l’appareil. Les parties isolées ne doivent pas être accessibles quand l’appareil est encastré. Le fil de terre doit être plus long que la phase et le retour, afin qu’il soit le dernier à être déconnecté de la prise en cas d’arrachage intempestif des câbles. Les réparations ne doivent être effectuées que par des techniciens spécialisés. Vérifiez tout d’abord que vous n’avez pas fait une mauvaise manipulation. Vous pouvez remédier vous-même aux pannes suivantes : Panne Cause Remède Voyant des zone de cuisson en panne. Impossible de débrancher la plan de cuisson ou le four. Le four ou le plan de cuisson ne chauffent pas. Le four ne chauffe pas. L’éclairage du four ne fonctionne pas. Ampoule grillée. Appeler le service après vente. Danger de brûlure. Débrancher le fusible. Défaillance du composant électronique. Fusibles défectueux. Le four n’a pas été mis sous tension. Lampe défectueuse. Le verre de la porte est brisé. Forte odeur malgré le catalyseur ökotherm . Forte odeur de vinaigre. Tâches de jus de fruit ou de blanc d’œuf sur la partie émaillée. Le catalyseur ökotherm doit être régéneré. Pâte amère, pâte à la levure, alcool dans les denrées cuites. Gâteaux ou jus de viande. Branchement électrique Vérifiez les fusibles et remplacez-les éventuellement. Mettez le four en marche. Renseignez-vous auprès du service après-vente pour le remplacement. Débranchez l’appareil. Appelez le service aprèsvente. Préchauffez le four à vide à température maximale pendant 60 minutes, chauffer le four vide à la chaleur tournante réglée à la température maximale. Odeur inévitable. Four sous-plan encastrable Un branchement permanent du four sousplan à la prise secteur. Table de cuisson Connexion entre différents compartiments de la cuisinière. Schéma de branchement Branchement permanent 400 V 3 N ∼ 50 Hz Tension de chauffage: 230 – 240 V Branchement 3 N ∼ Courant de sécurité 20 A Branchement 2 N ∼ Courant de sécurité 30 A Branchement 1 N ∼ Courant de sécurité 35 A Branchement 3 x 230 V Utiliser H 05 RR-F o. H 07 RN-F. Longueur du cable minimal: 2m Câbles de branchement Encastrement L’appareil est protégé contre l’échauffement de son environnement (meubles). La garniture synthétique ou le placage doivent être fixés avec de la colle résistante à la chaleur (100°C). Cette colle empêche une déformation ou un décollement du placage. Cet appareil peut être placé entre deux parois latérales, à n’importe quelle hauteur d’un meuble ou d’un mur de la cuisine. L’appareil doit être posé horizontalement. Légerchangement de l’émail. Pas de remède. Installation de la cuisinière Posez le four au bord de son logement, enfichez les branchements électriques de la table de cuisson dans les fiches du four. Encastrez entièrement le four dans le meuble. Veillez à ne pas coincer les câbles de branchement de l’appareil. Plaque signalétique Elle se trouve du côté droit des barres de guidage et est visible lorsque le four est ouvert. Pour d’éventuelles réclamations auprès du service aprèsvente, veuillez noter les codes suivantes: Numéro-F Fixez le four Ouvrez la porte du four. Verrouillez l’appareil à l’aide des vis fournies. àne pas coincer les câbles de branchement de l’appareil! Modèle de votre four Modèle de votre plan de cuisson 38 EEH 650.0