▼
Scroll to page 2
of
18
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE É PA N D E U R P O U S S É MODÈLE: P20-500BH P20-500BHDF-A • Assemblage • Installation • Utilisation • Pièces de Rechange Appelez le Service Client, sans Frais: 877-728-8224 ¡Visiter en Ligne! www.brinly.com © 2022 Brinly-Hardy Manuel en Français Company Important: Ce manuel contient des renseignements relatifs à la sécurité des personnes et des biens. Lisez-le attentivement avant d’assembler et d’utiliser l’équipement! 1 1008066-F INTRODUCTION ET SÉCURITÉ ================================================================================================== FÉLICITATIONS pour l’achat de votre nouvel épandeur centrifuge Brinly-Hardy! Votre épandeur centrifuge a été conçu, pensé et fabriqué dans le but de vous offrir la plus grande fiabilité et le meilleur rendement possible. Si vous avez un problème que vous ne pouvez pas résoudre facilement, n'hésitez pas à contacter notre service à la clientèle au 1-877-728-8224. Nous avons des techniciens compétents et bien formés pour vous assister lors du montage et de l'utilisation de votre épandeur. RESPONSABILITÉS DU CLIENT - Lisez et conservez ce manuel. Les instructions vous permettront d'assembler et d'entretenir correctement votre produit. - Lisez attentivement et respectez la section SÉCURITÉ de ce manuel. - Suivez un horaire régulier pour entretenir et entretenir votre produit Brinly-Hardy. TABLE DES MATIÈRES Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Nomenclature des Pièces . . . . . . . . . 4-5 Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 Fonctionnement et Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11 Tableau des Taux D’application . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-15 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 OUTILS NÉCESSAIRES ENREGISTREMENT DES RENSEIGNEMENTS Inscrivez les renseignements relatifs à l’achat dans les espaces fournis ci-dessous : DATE D’ACHAT : ___________________________________ NOM DU DÉTAILLANT : _____________________________ TÉLÉPHONE DU DÉTAILLANT : NUMÉRO DE SÉRIE : _______________________ _______________________________ SÉCURITÉ Ce symbole aidera à souligner les précautions de sécurité importantes tout au long de ce manuel. Cela signifie: ATTENTION! DEVENEZ ALERTE! VOTRE SÉCURITÉ EST EN JEU. • clés de 10 mm (x2) Les étiquettes relatives à la sécurité illustrées dans cette section sont apposées sur des zones importantes de la machine pour mettre en évidence les dangers potentiels pouvant porter atteinte à la sécurité. Les étiquettes relatives à la sécurité apposées sur la machine portent les mentions DANGER, AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE accompagnées de ce symbole d’alerte à la sécurité. La mention DANGER identifie les dangers les plus graves. Le cas échéant, le manuel de l’utilisateur explique également les dangers potentiels relatifs à la sécurité à l’aide de messages de sécurité spécifiques qui sont identifiés par la mention MISE EN GARDE et le symbole d’alerte à la sécurité. Manuel en Français 2 1008066-F SÉCURITÉ ================================================================================================== UTILISATION SÉCURITAIRE REMARQUES - Veillez à rester à distance des passants lorsque vous utilisez cette machine. - Utilisez cette machine uniquement pour l’usage pour lequel elle a été conçue. - Cet équipement est conçu pour l’entretien des pelouses et d’autres tâches domestiques. - Ne laissez pas les enfants ou des personnes sans formation s’en servir. - Maintenez toutes les pièces en bonne condition et correctement installées. Réparez immédiatement les pièces endommagées. Remplacez les pièces usées ou endommagées. - Ne modifiez pas la machine ni les dispositifs de sécurité. Les modifications non autorisées sur la machine peuvent compromettre son fonctionnement ainsi que ses dispositifs de sécurité et entraîner l’annulation de la garantie. - Ne laissez personne s’asseoir ou monter sur le matériel lorsqu’il est en fonctionnement. Ne laissez aucun passager monter sur l’accessoire. - Portez des chaussures solides et un pantalon long. N’utilisez pas le matériel lorsque vous êtes pieds nus ou que vous portez des sandales ouvertes. - Ne portez pas de vêtements amples qui risquent de se prendre dans les pièces mobiles. - Portez toujours une protection pour les yeux lorsque vous utilisez le matériel. - Faites attention aux trous présents sur le terrain et aux autres dangers dissimulés. - Soyez attentif à la circulation lorsque vous traversez une route ou lorsque vous circulez près d’une route. - Avant l’utilisation de toute fonction de la machine, regardez aux alentours et vérifiez l’absence de passants. - Lavez-vous les mains après tout contact avec des engrais et des pesticides. - Assurez-vous que le matériel est dans un état de fonctionnement sécuritaire en maintenant tous les écrous, boulons et vis bien serrés. Questions d'installation? Parties manquantes? Pièces de rechange? NE RETOURNEZ PAS AU MAGASIN! Veuillez appeler notre service à la clientèle, sans frais: 877-728-8224 ou customerservice@brinly.com Manuel en Français ARRÊT 3 1008066-F NOMENCLATURE DES PIÈCES ================================================================================================== Ref. N.º Pièce Description Qté. Ref. N.º Pièce Description 1 1007081 Entretoise de poignée 1 2 3 1007082 Boulon de carrosserie, M6 x 25 1007083 Rondelle, M6 4 1007084 Ensemble de la jauge et du levier 1 5 1007085 Ensemble, poignée de réglage 1 6 1007086 Molette, poignée de réglage côté 1 7 1007087 8 Qté. 33 1007113 Boulon, M6 x 30 2 1 34 1007114 Rondelle plate, M16 1 1 35 1007115 Capuchon 2 36 1007116 1008781 Roue pneumatique (Hub Jaune) Roue pneumatique (Hub Gris) 2 2 1 37 1007117 Bague de l’essieu 2 Molette, poignée de réglage côté 2 1 38 1007118 Roulement de l’essieu 2 1007088 Vis, M4 x 18 1 9 1007089 Entretoise de poignée 1 39 1007119 Ensemble de la boîte d’engrenage et de l’essieu 1 10 1007090 Écrou à oreilles, M6 1 40 1008031 Goupille fendue de 2,9 mm x 28 mm, inox. 1 11 1007091 Boulon, M6 x 45 7 41 1007121 Vis, M4 x 20 1 12 1007092 Rondelle en nylon 1 42 1007122 Rouet centrifuge 1 13 1007093 Rondelle plate, M6, grande 1 43 1007123 Vis, M6 x 40 4 14 1007094 Tamis 1 44 1007124 Contre-écrou à six pans, M5 1 15 1007095 Protection de la poignée 2 45 1007125 Croisillon 1 16 1008017 Ensemble de la trémie, noir* 1 46 1007126 Bielle de réglage, B 1 17 1007097 Goupille en R, diamètre M2 1 47 1007127 Boulon à tête hexagonale, M5 x 45 1 18 1007098 Bague de la trémie 1 48 1007128 Rondelle plate, M6 3 19 1007099 Ensemble du pivot et du support 1 49 1008098 Goupille fendue, petite 2 20 1007100 Tube du cadre de roue 2 50 1007531 Rondelle en nylon 4 21 1007101 Écrou, M6 2 51 B-5924 Autocollant Brinly 1 22 1007102 Embout 2 23 1007103 Poignée supérieure 2 24 1007104 Contre-écrou, M6 11 Inclus Avec P20-500BHDF-A: 25 1007105 Tige de commande A 1 52 1007520 Juego de deflectores 1 26 1007106 Arbre de la poignée 1 53 1007521 Placa de montaje 1 27 1007107 Plaque d’arrêt 1 54 1007522 Escudo deflector, lateral 1 28 1007108 Rondelle plate, M4, grande 3 59 1007573 Cubierta, Esparcidor 50# 1 29 1007109 Vis, M4 x 12 3 55 1007552 Bolsa de cierre 1 30 1007110 Cadre 1 56 1007553 - 6 mm x 45 mm Tornillo SS 2 31 1007111 Renfort du cadre 2 57 1007524 - Perno, Carro M6 x 140, SS 1 32 1007112 Boulon, M6 x 50 2 58 1007575 - Perilla, Deflector 1 * L’ensemble inclut les pièces numéro : 16, 18, 27, 28 et 29. Questions d'installation? Parties manquantes? Pièces de rechange? ARRÊT NE RETOURNEZ PAS AU MAGASIN! Manuel en Français 4 Veuillez appeler notre service à la clientèle, sans frais: 877-728-8224 ou customerservice@brinly.com 1008066-F NOMENCLATURE DES PIÈCES ================================================================================================== 22 7 15 23 1 23 2 15 22 9 3 10 8 5 6 24 13 48 12 4 24 26 11 25 24 21 46 14 49 19 32 11 24 17 48 33 20 11 33 31 32 45 16 51 24 20 30 31 Vue Éclatée Poignée / Cadre Handle/Frame Exploded 11 18 27 28 29 30 47 35 20 50 43 42 20 41 50 36 40 38 37 44 39 36 Vue Éclatée Trémie / Cadre / Essieu Hopper/Frame/Axle Exploded 35 50 34 37 38 50 Manuel en Français 5 1008066-F ASSEMBLAGE ================================================================================================== OUTILS REQUIS : Clés de 2 à 10 mm Étape 1 1. Enlevez les deux contreécrous M6 et les deux boulons M6 de longueur 45 mm de façon à pouvoir retirer l’ensemble du pivot et du support des tubes du cadre de la roue. REMARQUE: Mettez les boulons et les écrous de côté. Ils seront remis en place à l’étape 3. Étape 2 2. Basculez l’ensemble du bras et insérez la tige dans la poignée de commande du débit. Manuel en Français 6 1008066-F ASSEMBLAGE ================================================================================================== Étape 3 3. Insérez l’ensemble du bras entre les tubes du cadre. Remettez en place l’ensemble du pivot et du support à travers les tubes du cadre de la roue et à travers l’ensemble du bras et fixez-le avec les deux boulons M6 x 45 mm et les deux contre-écrous M6 enlevés à l’étape 1. Étape 4 4. Serrez les boulons et les écrous des deux côtés de l’épandeur, au niveau des emplacements illustrés. Manuel en Français 7 1008066-F ASSEMBLAGE ================================================================================================== Étape 5 5. Poussez la poignée de commande de débit vers le bas jusqu'à la position complètement fermée et fermez la plaque d'arrêt sous la trémie. Serrez à la main l'écrou inférieur sur la tige de liaison jusqu'à ce qu'il soit bien ajusté. Serrez manuellement l’écrou du haut à fond sur la tige de liaison. Étape 6 30 15 20 25 10 6. REMARQUE : le repère n’est pas le centre, mais le bord de l’écrou à oreilles. Lorsque la poignée de commande du débit est entièrement ouverte, le bord de l’écrou à oreilles doit être sur la marque 30. Placez le bord de l’écrou à oreilles sur la marque 30 et serrez. Poussez la poignée de commande du débit vers le haut et à nouveau vers le bas et vérifiez que la plaque d’arrêt en dessous de la trémie s’ouvre et se ferme correctement. Si nécessaire, réglez les écrous de la tige de liaison et serrez à fond manuellement. Manuel en Français 30 10 15 20 25 8 1008066-F ASSEMBLAGE ================================================================================================== Étape 7 IMPORTANT: ÉVITEZ LES DOMMAGES! Utilisez uniquement une clé sur l’écrou inférieur. Ne pas utiliser de clé sur l’écrou supérieur. 7. Une fois le réglage terminé, serrez l’écrou inférieur de la tige de liaison à l’aide d’une clé. Étape 8 8. La poignée peut être abaissée en retirant les boulons et les écrous, en déplaçant l’ensemble de la poignée vers le bas et en utilisant les trous du haut pour les boulons et les écrous. Manuel en Français 9 1008066-F ASSEMBLAGE ================================================================================================== Continuez pour les instructions de montage pour fixer le déflecteur. Ce déflecteur est livré avec le P20-500BHDF-A ou est un accessoire en option disponible à l'achat dans notre magasin de pièces (voir les informations supplémentaires à la page 17). Étape 9 REMARQUE : Le déflecteur doit être installé sur le côté gauche de la trémie. Incliner et faire pivoter doucement l'épandeur, en le posant sur le côté droit. Retirez les deux vis M6x40 (A) du côté gauche du châssis de la trémie (30). Alignez et fixez la plaque de montage du déflecteur (53) comme illustré, à l'aide des deux vis fournies de 6 mm x 45 mm (56). Alignez le déflecteur (54) contre le support du déflecteur comme illustré. Fixez avec le boulon de carrosserie (57) et le bouton (58) fournis. 58 54 53 A 56 57 30 Le déflecteur (54) empêchera le matériau de se déplacer vers le côté gauche de la trémie. POUR ENGAGER ET DÉSENGAGER LE DÉFLECTEUR : 54 Desserrez le bouton (58) et tournez le déflecteur vers le haut ou vers le bas. Resserrez le bouton pour rester en position, vers le haut ou vers le bas. 58 Manuel en Français 10 1008066-F UTILISATION ET ENTRETIEN ================================================================================================== MODÈLES : P20-500BH P20-500BHDF-A S E C T I O N U T I L I S AT I O N ET ENTRETIEN CARACTÉRISTIQUES Capacité de la trémie . . . . . . 50 lb Largeur d'épandage . . . . . . 8'-12' Type de roue . . . . . . Pneumatique Taille des roues . . . . . . . . 12" x 3" Pression de gonflage . . . . . . 30 psi La pression des pneus peut être réduite pour augmenter la traction des roues ou pour réduire les chocs, bien que il ne doit pas être réduit en dessous de 70 % de la pression nominale maximale. Dimensions - Longueur du produit . . . . 36 p o - Largeur du produit . . . . . . 23 po - Hauteur du produit . . . . . . 38 po LA VITESSE DE FONCTIONNEMENT Entraînez-vous à marcher avec l’épandeur, en ouvrant et en fermant la trappe de débit lorsqu’il le faut. Effectuez le déplacement à vitesse constante et actionnez le levier de l’épandeur. N’oubliez pas : ouvrez la trappe de débit une fois l’épandeur en mouvement à une vitesse approximative de 3 mi/h (marche d’un pas vif). Fermez la trappe de débit pendant que l’épandeur est encore en déplacement, à sa vitesse d’utilisation. RENSEIGNEMENTS SUR LA COMMANDE DU DÉBIT Le levier de commande du débit actionne la plaque de commande. La plaque du levier de commande est marquée de 0 à 30. La position sélectionnée détermine la quantité de matière à épandre. Plus la valeur est élevée, plus la quantité de matière épandue sera importante. Cela permet de régler le débit d’épandage avec précision. La vitesse de rotation des pales et l’aire d’épandage sont contrôlées par la vitesse d’avancement de l’épandeur. L’aire d’épandage dépend également du volume/de la densité et de la taille des particules du produit. Le produit épandu se trouve en plus faible quantité sur les bords extérieurs, ce qui élimine l’effet de rayures et de traînées. Il est ainsi possible d’effectuer un épandage plus important sous les arbres et autres zones nécessitant un apport d’engrais supplémentaire sans courir ce risque. Les décalages et les recouvrements sont moins susceptibles de se produire. De légers écarts de pilotage ne se voient pas. Manuel en Français 11 1008066-F UTILISATION ET ENTRETIEN ================================================================================================== PRODUIT D’ÉPANDAGE À LIRE AVANT USAGE : Veillez à vous familiariser avec le fonctionnement de l’épandeur AVANT de placer du produit dans la trémie. Déterminez le réglage approprié pour le produit en cours d’épandage (voir Tableau des taux d’application). Si aucun réglage n’est mentionné pour le produit en question, utilisez un produit de taille/poids semblable. Réglez le débit sur la valeur basse de la fourchette. Si ce réglage s’avère trop faible, passez une nouvelle fois sur la zone. Une fois qu’un réglage est testé avec succès, il est possible d’en utiliser un supérieur. Les réglages pour les semences de gazon et engrais génériques figurent à la fin de la liste. REMPLISSAGE DE L’ÉPANDEUR AVERTISSEMENT: Évitez les blessures! Rappel : les réglage du débit affichés ne sont qu’approximatifs. L’utilisation de l’épandeur, l’état du produit (humide ou sec, excessivement broyé) ainsi que les conditions climatiques, influent sur le réglage. Pour cette raison, il est souvent conseillé de faire deux passages croisés sur la zone, à un débit de moitié. En présence d’une forte humidité, il est fortement conseillé d’utiliser un débit de moitié. Les produits chimiques peuvent être dangereux. Évitez tout risque de blessure chez les opérateurs ou les passants : • Lisez les instructions de manipulation sur la fiche signalétique. Une fiche santé-sécurité doit vous être remise par le détaillant qui vous a vendu les produits chimiques. Cette fiche renferme les renseignements de sécurité pertinents. AGITATEUR ROTATIF • Portez des vêtements adéquats et un équipement de protection lors de la manipulation ou de l’épandage de produits chimiques. • Interdisez à toute personne de fumer, de boire et de manger dans les environs des produits chimiques. Utilisez l’agitateur rotatif seulement si cela est nécessaire. 30 Lorsque le produit est fluide et exempt de morceaux, il est inutile 25 de l’utiliser. L’agitateur rotatif est facile à installer et à retirer. 10 15 20 • Soyez extrêmement prudent lors de l’épandage de produits contenant de l’herbicide en ce qui concerne les écarts et les dérives dues au vent. Le contact de certains produits avec des plantes peut leur être fatal. Ne laissez jamais d’engrais ou d’autres produits dans la trémie. Ils peuvent absorber l’humidité, former des blocs et faire rouiller ou gripper les commandes ainsi que d’autres pièces. Les résidus de sel de déneigement sont particulièrement corrosifs. Nettoyez et huilez l’épandeur immédiatement après usage. CONSEILS D’UTILISATION Manuel en Français 20 30 15 • Abaissez le levier de commande du débit vers la trémie pour fermer la trappe de débit. • Remplissez l’épandeur uniquement sur une surface plane et horizontale. Le remplissage doit s’effectuer sur un trottoir, une chaussée, un carton, etc. afin d’éviter le gaspillage du produit. • NE PAS surcharger en remplissant au-delà de la capacité maximale de 50 lb. • NE PAS utiliser en cas de vent. • Lors du remplissage de la trémie, utilisez toujours le tamis pour briser les blocs. • La lame du disque doit rester propre. L’accumulation de produit peut entraîner un épandage inégal. • Les pales doivent rester horizontales lors de l’utilisation de l’appareil. 25 10 REMARQUE : Lors du réglage du débit approprié, le repère n’est pas le centre, mais le bord de l’écrou à oreilles. Lorsque la poignée de commande du débit est entièrement ouverte, le bord de l’écrou à oreilles doit être sur la marque 30. IMPORTANT! Le démarrage et l’arrêt de l’épandage doivent s’effectuer tout en déplaçant l’épandeur. Ne pas ouvrir le levier de commande du débit à l’arrêt, au risque de voir le produit se déverser sur le sol sans être épandu. 12 1008066-F UTILISATION ET ENTRETIEN ================================================================================================== CHAQUE EXTRÉMITÉ ÉTALONNAGE DE LA PLAQUE D’ARRÊT Épandez des bandes à chaque extrémité de la zone. Cela permet de ménager une zone de demi-tour pour aligner l’épandeur pour le prochain passage. Commencez ensuite sur le bord de la zone à épandre. Épandez jusqu’à atteindre la bande à l’extrémité. Tournez la poignée de commande du débit sur la position d’arrêt tout en continuant de déplacer l’épandeur. Faites demi-tour et commencez la prochaine rangée. Tournez à nouveau la poignée de commande du débit sur la position de marche une fois que l’épandeur a atteint le bord de la bande à l’extrémité. Tournez la poignée de commande du débit sur la position de marche tout en continuant d’avancer. Voir les étapes 6 et 7 aux pages 8 - 9. ENTRETIEN • Pour garantir un fonctionnement sans problème durant des années, nettoyez l’épandeur • minutieusement après chaque utilisation. Déplacez la poignée de commande du débit au cours du rinçage pour éviter l’accumulation de matière. Entête Header • Si de la rouille apparaît sur des éléments du cadre, sablez légèrement et appliquez une peinture laquée. • Lubrifiez régulièrement toutes les surfaces de roulement. 3’ 6’ • Ne laissez jamais de matière dans la trémie durant des périodes prolongées. 6’ • Vérifiez régulièrement que toutes les fixations sont bien serrées. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Entête Header La poignée de commande du débit est difficile à actionner ou est grippée : Vérifiez la présence de produit ÉPANDAGE DE SEL DE DÉNEIGEMENT accumulé entre le fond de la trémie et la plaque d’arrêt. Nettoyez si nécessaire. • Retirez le tamis de la trémie pour éviter tout dommage. • Commencez avec le réglage du débit sur 20 et faites un passage d’essai. Procédez au réglage pour augmenter ou diminuer l’aire d’épandage selon les besoins. • Une fois l’épandage terminé, assurez-vous de nettoyer minutieusement l’épandeur car le sel de déneigement est hautement corrosif. • Réinstallez le tamis une fois l’opération terminée. Manuel en Français 13 1008066-F TABLEAU DES TAUX D’APPLICATION ================================================================================================== Média lb / 1 000 pieds carré Réglage du débit à 5 km/h (3 mi/h) 10 16,0 3,8 15,0 2,9 13,5 3 13,5 2 12,0 3 12,0 2 11,0 3 12,0 2 12,0 3,2 13,5 3,8 13,5 2,9 12.0 Engrais de démarrage de pelouse 20-27-5 3,6 13.5 Engrais de pelouse et herbicide de prévention pour digitaire 30-3-4 3,2 13.5 Insecticide complet Insecticide polyvalent Power Force Varronicide Engrais de pelouse et herbicide II 30-3-4 Varronicide pour toute la saison Eliminator Granulés contre les fourmis, les puces, et les tiques Granulés insecticides au dianizone 5 % 3 13.5 2,5 12,0 2 12,0 2 13,5 Howard Johnsons Engrais tous usages 8-8-8 7 15,0 Engrais tous usages 10-10-10 7 15,0 Engrais tous usages 12-12-12 7 15,0 Ferrite 1-0-0 5 13,5 16,0 4,2 16,0 19-19-19 5,3 16,0 18-24-12 4,2 15,0 24-2-11 4,2 15,0 26-2-11 3,8 15,5 24-0-11 4,2 16,0 18-0-18 Automne/hiver 4,2 16,0 17-17-17 Tous usages 5,9 16,0 16-4-8 6,3 16,0 15-5-10 6,7 16,0 15-0-15 6,7 16,0 Atrazine +17-2-11 6,0 16,0 Dimension 0,015 % +19-3-6 3,5 16,0 Mach 2MC 1,33 % +24-5-11 3,4 16,0 MeritMD 0,2 % +24-5-11 3,5 15,5 MomentumMD + engrais 3,6 15,0 PCNB 12,5 % 10-0-20M 75 % PPSCU 4,0 15,5 PRE-MMD 1,5 % + engrais 2,3 15,0 PRE-MMD 0,86 % + engrais 4,0 16,0 TalstarMD 0,069 % + engrais 3,3 16,0 Herbicide et engrais +18-0-9 4,0 15,5 Herbicide et engrais +18-2-9 4,0 15,5 DyloxMD 6,2* 3,0 16,0 8 17,0 4 15,0 8 17,0 16 20,0 Engrais de pelouse et herbicide 28-3-3 3,2 13,5 Engrais de démarrage; pelouse 20-27-5 3,6 13,5 Engrais de démarrage; pelouse 29-3-4 3,1 12,0 9,6 16,0 4,8 13,5 2,4 11,5 1,2 11,5 Mélange grande fétuque Ultimate Milogranite 6-2-0 4 13,5 3 12,0 2 12,0 Miracle-Gro Lesco 46-0-0 2,2 15,5 39-0-0 2,6 15,5 34-3-11 2,9 16,0 32-3-8 3,1 16,0 30-3-7 3,3 16,0 Manuel en Français 3,6 24-5-11 Master Turf Klay Préparateur pour sol de gypse granulé Soft 28-5-12 Lesco, a continué Bayer Varronicide pour toute la saison Réglage du débit à 5 km/h (3 mi/h) Média All American Engrais tous usages 10-10-10. lb / 1 000 pieds carré Ortho Granulés insecticides pour pelouse 14 1008066-F TABLEAU DES TAUX D’APPLICATION ================================================================================================== Média lb / 1 000 pieds carré Réglage du débit à 5 km/h (3 mi/h) Média Ortho, a continué Insecticide Max pour pelouse lb / 1 000 pieds carré Réglage du débit à 5 km/h (3 mi/h) Sam’s Choice 4 13,5 12,3 19,0 2 12,0 8,1 16,0 1 11,5 6 16,0 5,4 15,0 Herbicide de prévention pour digitaire 30-3-4 Parkers Engrais pour pelouse et jardin Super Soilife 10-10-10 Insecticide et engrais 28-4-6 3 12,0 10 16,0 Engrais de pelouse 29-3-4 3,2 13,5 Engrais pour pelouse et jardin Super Soilife 16-4-8 6,5 13,5 Engrais de démarrage 20-27-5 6 16,0 3,6 13,5 Scotts Pennington Engrais de démarrage; pelouse 18-24-6 3,6 15,0 16,0 Mélange de graines pour pelouse avec circulation importante Master Turf 18,0 Mélange de graines de gazon automnal Classic Grass Seed 4 10 2 13,5 5 16,0 Grubex 2,3 12,0 Mélange de graines pour pelouse ombragée Master Turf 8 18,0 3,1 13,5 4 16,0 2,3 13,5 1,4 12,0 2,7 13,5 2,2 13,5 1,1 12,0 2,5 13,5 1,25 12,0 3,6 13,5 5,9 13,5 Turf Builder 28-3-8 2,7 13,5 Engrais de pelouse Turf Builder 29-3-4 3,1 12,0 Varronicide Grubex pour toute la saison Mélange de graines pour pelouse ensoleillée et ombragée Master Turf 10 18,0 Mélange de graines pour pelouse ensoleillée et ombragée Master Turf 5 16,0 Engrais de pelouse 27-4-6 3,6 16,5 Engrais pour myriapodes 18-0-18 4,0 17,0 Engrais pour herbe de Saint-Augustin, de Bahia et des Bermudes 26-6-9 4,0 18,0 Engrais de pelouse d’automne 10-5-15 4,0 15,5 Herbicide de prévention pour digitaire et engrais 5-10-25 4,0 16,5 Engrais de démarrage pour pelouse 18-24-6 3,6 16,5 Herbicide et engrais avec atrazine 25-4-6 4,0 17,0 Turf Builder avec Summer Guard 2,7 13,5 Engrais pour fétuque 28-5-10 4,0 16,5 Turf Builder et herbicide 2,9 13,5 16,5 Winterizer 22-4-1 3,3 11,5 Turf Builder + Halt 25-3-3 3,6 15,0 Herbicide et engrais de pelouse Turf Builder Plus 2 26-3-3 3,5 14,5 Engrais de pelouse Turf Builder avec nouveaux granulés concentrés 34-4-4 2,7 13,5 Engrais de démarrage 17-23-6 4,0 15,0 Traitement préventif des maladies pour pelouse 2,7 15,5 Herbicide pour pelouse 25-4-6 1,0 11,5 Herbicide et engrais avec triamine 25-4-6 3,6 Fongicide pour pelouse Mélange de pâturin du Kentucky Pure Premium Mélange de graines pour pelouse ensoleillée et ombragée Pure Premium Mélange de graines pour pelouse ensoleillée et ombragée Pure Premium Engrais de démarrage 20-27-5 Real-Kill Insecticide polyvalent pour pelouse et jardin 2 12,0 2,5 12,0 Rebel’s Mélange de graines d’herbe pour ombre et soleil Supreme 10 18,0 5 16,0 10 18,0 Ringer Restauration de pelouse 10-2-6 Manuel en Français ... continue à la page 16 15 1008066-F TABLEAU DES TAUX D’APPLICATION ================================================================================================== Média lb / 1 000 pieds carré Réglage du débit à 5 km/h (3 mi/h) lb / 1 000 pieds carré Réglage du débit à 5 km/h (3 mi/h) Étape 1 - Herbicide de prévention pour digitaire et engrais 3 15 Média Scotts, a continué Programme Quatre Saisons Scotts 3,2 17,0 5,0 20,0 2,5 13,5 Étape 2 - Herbicide et engrais 2,5 15 Étape 3 - Insecticide et engrais 3,1 16,5 25,0 25,0 Étape 4 - Engrais pour pelouse 2,8 15,5 12,7 27,0 13,4 13,0 Engrais de pelouse Turf Builder 29-3-4 8,2 15,5 4,6 13,5 Turf Starter avec poly S 16-26-12 4,1 18,0 2,33 13,5 Engrais et fongicide VIII 23-3-3 1,6 13,5 2,25 13,5 Engrais HD avec fer 29-3-3 3,2 14,5 Engrais HD pour allées 32-3-10 3,1 16,5 Grub Stop 3 13,5 Engrais avec additifs 26-4-13 3,9 14,5 Granulés insecticides Triazicide 3 11,5 Engrais Hi K pour greens 15-0-30 3,4 13,5 Engrais de démarrage HD (petits granulés) 19-26-5 3,5 14,5 Engrais pour pelouse 29-2-5 3,6 13,5 Engrais Hi K 15-0-30 3,4 15,5 Herbicide pour pelouse 2 12,0 Anti-mousse 16-0-0 3,9 13,0 Engrais et herbicide 200 Plus 28-3-3 3,2 13,5 Iron-S 16-0-0 1,7 13,5 Engrais de démarrage 18-24-10 3,6 13,5 Engrais Super pour greens 19-0-17 4,6 14,5 Herbicide et engrais 28-2-4 3,2 13,5 Engrais Turf + 2 % Fe avec PolyS 25-3-10 3,3 16,5 Mélange de graines pour pelouse ensoleillée et ombragée 10 18,0 5 16,0 Engrais ProTurf avec PolyS 34-3-6 2,8 16,5 Engrais NPK Turf avec PolyS 21-3-20 4,6 16,5 Fongicide X 4,9 15,5 Insecticide et engrais 3 11,5 FF-II 14-3-3 4,7 13,5 Engrais de démarrage 3,6 13,5 Fongicide systémique 2,6 15,0 Engrais de pelouse 29-3-4 3,2 13,5 3,3 18,0 Ultra Turf pour l’hiver 22-3-14 3 12,0 3,8 18,5 Herbicide et engrais 3,2 13,5 4,5 19,5 4,9 20,0 3,8 18,5 Graines de pâturin du Kentucky Gardens 4 16,0 4,2 19,5 Graines de pâturin du Kentucky Gardens 2 13,5 4,9 20,0 Grande fétuque Kentucky 31 Gardens 8 18,0 5,8 21,0 Grande fétuque Kentucky 31 Gardens 4 16,0 6,1 22,0 Herbicide et engrais 28-3-3 3,2 13,5 8,7 27,0 9,6 30,0 Turf Builder 28-3-3 Engrais et herbicide 33-3-3 SCOTTS PRO TURF Fongicide VII 8-2-1 Engrais avec herbicide de pré-levée 22-4-4 Engrais de pelouse avec herbicide de pré-levée 22-0-6 Manuel en Français Sevin Granulés insecticides pour pelouse Spectracide Sta-Green Vigoro Wal-Mart 16 1008066-F TABLEAU DES TAUX D’APPLICATION ================================================================================================== Média Engrais génériques (si vous n’avez pas d’autre méthode) Semences de gazon génériques (si vous n’avez pas d’autre méthode) lb / 1 000 pieds carré Réglage du débit à 5 km/h (3 mi/h) 1 12 2 13 3 14 4 15 5 17 6 18 7 19 8 20 9 22 10 24 2 18 3 20 4 22 5 24 SERVICIO LA QUALITÉ CONTINUE AVEC UN SERVICE DE QUALITÉ Si vous avez des questions sur l'installation, s'il manque des pièces ou si vous avez besoin de pièces de rechange, ne revenez pas au magasin ! Recherchez le numéro de série et le numéro de modèle de votre produit, puis contactez notre Service Client : En Amérique du Nord et au Canada, appelez sans frais: 877-728-8224 Chat en ligne: www.brinly.com Courriel: customerservice@brinly.com EN LIGNE: BRINLY.COM Des informations supplémentaires et des vidéos sont disponibles sur notre site Web. Visitez l'URL ci-dessus OU scannez l'un de ces codes QR : P20-500BH ACCESSOIRE EN OPTION KIT DÉFLECTEUR - 1007520 Assurez-vous que le produit est épandu avec précision et efficacité, en réduisant le gaspillage de distribution et en protégeant des sections de votre pelouse contre la propagation du sel en hiver. Le kit de déflecteur se replie facilement et hors du chemin lorsqu'il n'est pas utilisé. REMARQUE : Des accessoires supplémentaires sont également disponible dans notre magasin de pièces en ligne : shop.brinly.com Manuel en Français 17 1008066-F GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT ÉPANDEURS La garantie limitée énoncée ci-dessous est accordée par Brinly-Hardy Company pour l’acquisition et l’utilisation de produits neufs aux États-Unis (ses possessions et territoires) et au Canada. Brinly Hardy Company garantit les produits répertoriés ci-dessous contre les vices de matériau et de fabrication, et réparera ou remplacera, à sa discrétion et sans frais, toute pièce présentant des vices de matériau ou de fabrication. Cette garantie limitée s’applique uniquement si le produit a été assemblé, utilisé et entretenu en conformité avec le manuel de l’opérateur fourni avec le produit, et s’il n’a pas fait l’objet d’un usage inadéquat, abusif, commercial ou négligent, d’un accident, d’entretiens inappropriés, d’une modification, de vandalisme, d’un vol, d’un incendie, de dégâts causés par l’eau ou d’un dommage résultant de tout autre péril ou désastre naturel. garantie. Vous assumez le risque et la responsabilité en cas de toute perte et de tout dommage ou blessure subis par vous-même et votre propriété et/ou par d’autres et leur propriété à la suite d’une utilisation inadéquate de ce produit ou d’une incapacité à en faire usage. NOTER: Cette garantie limitée s’applique uniquement à l’acheteur original ou à la personne à laquelle ce produit a été offert. Les pièces défaillantes pendant la période de la garantie seront remplacées à nos frais. Sous cette garantie, notre obligation est expressément limitée au remplacement ou à la réparation, à notre discrétion, de pièces présentant des vices de matériau et de fabrication. La présente garantie limitée ne couvre aucun acheteur autre que l’acheteur initial du produit, ni de produit acheté auprès d’un tiers non autorisé. Si vous n’êtes pas l’acheteur initial de ce produit, alors votre produit ne sera pas couvert par notre garantie limitée, et vous prenez le produit «TEL QUEL» et «avec tous ses défauts». POUR UN DÉPANNAGE : Les remplacements de pièces garanties sont fournis, uniquement avec preuve d’achat auprès de notre Service d’assistance à la clientèle pour les accessoires remorqués. Composez le 877-728-8224. Cette garantie limitée ne fournit pas de couverture dans les cas suivants : a) Articles d’entretien de routine, tels les lubrifiants et les filtres. b) Détérioration normale du fini extérieur due à l’utilisation ou à l’exposition aux éléments. c) Frais de transport et/ou de main-d’œuvre. d) La garantie ne couvre pas l’utilisation de produits de location. Aucune garantie implicite, y compris toute garantie implicite de qualité marchande et d’adaptation à un usage particulier, ne s’applique après la période applicable de la garantie expresse écrite ci-dessus relativement aux pièces identifiées ci-dessous. Aucune autre garantie expresse, écrite ou verbale, à l’exception de celle mentionnée ci-dessus, consentie par toute personne ou toute entité, y compris un concessionnaire ou un détaillant, relativement à tout produit, ne viendra lier Brinly-Hardy Co. Au cours de la période couverte par la garantie, la solution exclusive est la réparation ou le remplacement du produit, comme énoncé plus haut. Les clauses décrites dans la présente garantie sont les seuls recours exclusifs découlant de l’achat du produit. Brinly-Hardy Co. ne pourra être tenu responsable d’aucune perte ou dommage accessoire ou indirect, y compris, sans restriction, les frais encourus pour des services de soins de pelouse de remplacement ou substituts, ou pour les frais de location pour le remplacement temporaire d’un produit sous garantie. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction de dommages accessoires ou indirects ou de la durée de la garantie implicite, auquel cas, les exclusions ou restrictions pourraient ne pas s’appliquer. Au cours de la période de garantie, le recours exclusif est le remplacement de la pièce. Aucune réparation ne pourra, quelles que soient les circonstances, dépasser le coût du prix d’achat du produit vendu. Toute altération des caractéristiques de sécurité de ce produit annulera cette La présente garantie limitée durera aussi longtemps que vous serez propriétaire de votre produit acheté auprès d’un vendeur agréé. La garantie prend fin lorsque vous vendez ou transférez le produit à un autre propriétaire. Nous pourrions vous exiger une preuve d’achat démontrant que vous êtes l’acheteur initial du produit, que vous avez acheté ce produit auprès d’un concessionnaire agréé et que vous êtes éligible pour faire valoir une réclamation valide dans le cadre de cette garantie limitée. Lois des états ou des provinces relatives à la présente garantie : La présente garantie limitée vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez également avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. IMPORTANT : La période de garantie énoncée ci-dessous débute à la date de la PREUVE D’ACHAT. Sans la preuve d’achat, la période de garantie débute à la date de fabrication déterminée par la date de fabrication du numéro de série. Toutes les pièces remplacées sous garantie seront considérées comme faisant partie du produit d’origine, et toute garantie couvrant les pièces remplacées expirera en même temps que la garantie du produit d’origine. PÉRIODE DE GARANTIE : Voir les pièces couvertes par la garantie dans la liste ci-dessous. Usage Normal / Domestique : Châssis en Acier / Pièces en Acier . . . . . 2 années Trémie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 années Pneus / Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 jours Engrenage : Vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . 90 jours Toutes les autres pièces ou défaillances de composants à usure normale présentes sur produit seront garanties pendant une période de 90 jours. Si cet équipement est utilisé pour une application commerciale ou en propriétés multiples, la garantie est de 90 jours après l’achat pour toutes pièces. Brinly-Hardy Company • 3230 Industrial Parkway • 18 Jeffersonville, IN 47130 • (877) 728-8224 • brinly.com 1008066-F Manuel en Français