Brinly P20-500BH 50 lb. Push Spreader Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Brinly P20-500BH 50 lb. Push Spreader Manuel du propriétaire | Fixfr
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
É PA N D E U R P O U S S É
MODÈLE:
P20-500BH
P20-500BHDF-A
• Assemblage
• Installation
• Utilisation
• Pièces de Rechange
Appelez le Service Client, sans Frais: 877-728-8224
¡Visiter en Ligne!
www.brinly.com
©
2022 Brinly-Hardy
Manuel
en Français Company
Important:
Ce manuel contient des renseignements relatifs à la
sécurité des personnes et des biens. Lisez-le attentivement
avant d’assembler et d’utiliser l’équipement!
1
1008066-F
INTRODUCTION ET SÉCURITÉ
==================================================================================================
FÉLICITATIONS pour l’achat de votre nouvel épandeur centrifuge Brinly-Hardy! Votre épandeur centrifuge a été
conçu, pensé et fabriqué dans le but de vous offrir la plus grande fiabilité et le meilleur rendement possible.
Si vous avez un problème que vous ne pouvez pas résoudre facilement, n'hésitez pas à contacter notre service à
la clientèle au 1-877-728-8224. Nous avons des techniciens compétents et bien formés pour vous assister lors du
montage et de l'utilisation de votre épandeur.
RESPONSABILITÉS DU CLIENT
- Lisez et conservez ce manuel. Les instructions vous permettront d'assembler et d'entretenir correctement votre produit.
- Lisez attentivement et respectez la section SÉCURITÉ de ce manuel.
- Suivez un horaire régulier pour entretenir et entretenir votre produit Brinly-Hardy.
TABLE DES MATIÈRES
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Nomenclature des Pièces . . . . . . . . . 4-5
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Fonctionnement
et Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
Tableau des Taux
D’application . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-15
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
OUTILS
NÉCESSAIRES
ENREGISTREMENT DES RENSEIGNEMENTS
Inscrivez les renseignements relatifs à
l’achat dans les espaces fournis ci-dessous :
DATE D’ACHAT :
___________________________________
NOM DU DÉTAILLANT :
_____________________________
TÉLÉPHONE DU DÉTAILLANT :
NUMÉRO DE SÉRIE :
_______________________
_______________________________
SÉCURITÉ
Ce symbole aidera à souligner les précautions
de sécurité importantes tout au long de ce manuel.
Cela signifie: ATTENTION! DEVENEZ ALERTE!
VOTRE SÉCURITÉ EST EN JEU.
• clés de
10 mm (x2)
Les étiquettes relatives à la sécurité illustrées dans cette section sont
apposées sur des zones importantes de la machine pour mettre en
évidence les dangers potentiels pouvant porter atteinte à la sécurité.
Les étiquettes relatives à la sécurité apposées sur la machine portent
les mentions DANGER, AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE
accompagnées de ce symbole d’alerte à la sécurité. La mention
DANGER identifie les dangers les plus graves.
Le cas échéant, le manuel de l’utilisateur explique également les
dangers potentiels relatifs à la sécurité à l’aide de messages de
sécurité spécifiques qui sont identifiés par la mention MISE EN
GARDE et le symbole d’alerte à la sécurité.
Manuel en Français
2
1008066-F
SÉCURITÉ
==================================================================================================
UTILISATION SÉCURITAIRE
REMARQUES
- Veillez à rester à distance des passants lorsque vous
utilisez cette machine.
- Utilisez cette machine uniquement pour l’usage pour lequel
elle a été conçue.
- Cet équipement est conçu pour l’entretien des pelouses et
d’autres tâches domestiques.
- Ne laissez pas les enfants ou des personnes sans
formation s’en servir.
- Maintenez toutes les pièces en bonne condition et
correctement installées. Réparez immédiatement les
pièces endommagées. Remplacez les pièces usées ou
endommagées.
- Ne modifiez pas la machine ni les dispositifs de sécurité.
Les modifications non autorisées sur la machine peuvent
compromettre son fonctionnement ainsi que ses dispositifs
de sécurité et entraîner l’annulation de la garantie.
- Ne laissez personne s’asseoir ou monter sur le matériel
lorsqu’il est en fonctionnement. Ne laissez aucun passager
monter sur l’accessoire.
- Portez des chaussures solides et un pantalon long.
N’utilisez pas le matériel lorsque vous êtes pieds nus ou
que vous portez des sandales ouvertes.
- Ne portez pas de vêtements amples qui risquent de se
prendre dans les pièces mobiles.
- Portez toujours une protection pour les yeux lorsque vous
utilisez le matériel.
- Faites attention aux trous présents sur le terrain et aux
autres dangers dissimulés.
- Soyez attentif à la circulation lorsque vous traversez une
route ou lorsque vous circulez près d’une route.
- Avant l’utilisation de toute fonction de la machine, regardez
aux alentours et vérifiez l’absence de passants.
- Lavez-vous les mains après tout contact avec des engrais
et des pesticides.
- Assurez-vous que le matériel est dans un état de
fonctionnement sécuritaire en maintenant tous les écrous,
boulons et vis bien serrés.
Questions d'installation? Parties
manquantes? Pièces de rechange?
NE RETOURNEZ PAS AU
MAGASIN!
Veuillez appeler notre service à la
clientèle, sans frais: 877-728-8224 ou
customerservice@brinly.com
Manuel en Français
ARRÊT
3
1008066-F
NOMENCLATURE DES PIÈCES
==================================================================================================
Ref.
N.º Pièce
Description
Qté.
Ref.
N.º Pièce
Description
1
1007081
Entretoise de poignée
1
2
3
1007082
Boulon de carrosserie, M6 x 25
1007083
Rondelle, M6
4
1007084
Ensemble de la jauge et du levier
1
5
1007085
Ensemble, poignée de réglage
1
6
1007086
Molette, poignée de réglage côté 1
7
1007087
8
Qté.
33
1007113
Boulon, M6 x 30
2
1
34
1007114
Rondelle plate, M16
1
1
35
1007115
Capuchon
2
36
1007116
1008781
Roue pneumatique (Hub Jaune)
Roue pneumatique (Hub Gris)
2
2
1
37
1007117
Bague de l’essieu
2
Molette, poignée de réglage côté 2
1
38
1007118
Roulement de l’essieu
2
1007088
Vis, M4 x 18
1
9
1007089
Entretoise de poignée
1
39
1007119
Ensemble de la boîte d’engrenage
et de l’essieu
1
10
1007090
Écrou à oreilles, M6
1
40
1008031
Goupille fendue de 2,9 mm x
28 mm, inox.
1
11
1007091
Boulon, M6 x 45
7
41
1007121
Vis, M4 x 20
1
12
1007092
Rondelle en nylon
1
42
1007122
Rouet centrifuge
1
13
1007093
Rondelle plate, M6, grande
1
43
1007123
Vis, M6 x 40
4
14
1007094
Tamis
1
44
1007124
Contre-écrou à six pans, M5
1
15
1007095
Protection de la poignée
2
45
1007125
Croisillon
1
16
1008017
Ensemble de la trémie, noir*
1
46
1007126
Bielle de réglage, B
1
17
1007097
Goupille en R, diamètre M2
1
47
1007127
Boulon à tête hexagonale, M5 x 45
1
18
1007098
Bague de la trémie
1
48
1007128
Rondelle plate, M6
3
19
1007099
Ensemble du pivot et du support
1
49
1008098
Goupille fendue, petite
2
20
1007100
Tube du cadre de roue
2
50
1007531
Rondelle en nylon
4
21
1007101
Écrou, M6
2
51
B-5924
Autocollant Brinly
1
22
1007102
Embout
2
23
1007103
Poignée supérieure
2
24
1007104
Contre-écrou, M6
11
Inclus Avec P20-500BHDF-A:
25
1007105
Tige de commande A
1
52
1007520
Juego de deflectores
1
26
1007106
Arbre de la poignée
1
53
1007521
Placa de montaje
1
27
1007107
Plaque d’arrêt
1
54
1007522
Escudo deflector, lateral
1
28
1007108
Rondelle plate, M4, grande
3
59
1007573
Cubierta, Esparcidor 50#
1
29
1007109
Vis, M4 x 12
3
55
1007552
Bolsa de cierre
1
30
1007110
Cadre
1
56
1007553
- 6 mm x 45 mm Tornillo SS
2
31
1007111
Renfort du cadre
2
57
1007524
- Perno, Carro M6 x 140, SS
1
32
1007112
Boulon, M6 x 50
2
58
1007575
- Perilla, Deflector
1
* L’ensemble inclut les pièces numéro : 16, 18, 27, 28 et 29.
Questions d'installation?
Parties manquantes? Pièces de rechange?
ARRÊT
NE RETOURNEZ PAS AU MAGASIN!
Manuel en Français
4
Veuillez appeler notre
service à la clientèle, sans frais:
877-728-8224 ou
customerservice@brinly.com
1008066-F
NOMENCLATURE DES PIÈCES
==================================================================================================
22
7
15
23
1
23
2
15
22
9
3
10
8
5
6
24
13
48
12
4
24
26
11
25
24
21
46
14
49
19
32
11
24
17
48
33
20
11
33
31
32
45
16
51
24
20
30
31
Vue
Éclatée Poignée
/ Cadre
Handle/Frame
Exploded
11
18
27
28
29
30
47
35
20
50
43
42
20
41
50
36
40
38
37
44
39
36
Vue
Éclatée Trémie / Cadre
/ Essieu
Hopper/Frame/Axle
Exploded
35
50
34
37
38
50
Manuel en Français
5
1008066-F
ASSEMBLAGE
==================================================================================================
OUTILS REQUIS : Clés de 2 à 10 mm
Étape 1
1. Enlevez les deux contreécrous M6 et les deux
boulons M6 de longueur 45
mm de façon à pouvoir retirer
l’ensemble du pivot et du
support des tubes du cadre
de la roue.
REMARQUE:
Mettez les boulons et les
écrous de côté. Ils seront
remis en place à l’étape 3.
Étape 2
2. Basculez l’ensemble du bras et
insérez la tige dans la poignée de
commande du débit.
Manuel en Français
6
1008066-F
ASSEMBLAGE
==================================================================================================
Étape 3
3. Insérez l’ensemble du bras
entre les tubes du cadre.
Remettez en place
l’ensemble du pivot et
du support à travers les tubes du
cadre de la roue et à travers
l’ensemble du bras et fixez-le
avec les deux boulons M6 x 45
mm et les deux contre-écrous
M6 enlevés à l’étape 1.
Étape 4
4. Serrez les boulons et les
écrous des deux côtés de
l’épandeur, au niveau des
emplacements illustrés.
Manuel en Français
7
1008066-F
ASSEMBLAGE
==================================================================================================
Étape 5
5. Poussez la poignée de commande de débit vers le bas
jusqu'à la position complètement fermée et fermez la
plaque d'arrêt sous la trémie.
Serrez à la main
l'écrou inférieur sur
la tige de liaison
jusqu'à ce qu'il soit
bien ajusté.
Serrez manuellement
l’écrou du haut à fond sur
la tige de liaison.
Étape 6
30
15
20
25
10
6. REMARQUE : le repère n’est pas le centre,
mais le bord de l’écrou à oreilles. Lorsque la poignée de
commande du débit est entièrement ouverte, le bord de
l’écrou à oreilles doit être sur la marque 30.
Placez le bord de l’écrou à oreilles sur
la marque 30 et serrez.
Poussez la poignée de commande du débit vers le
haut et à nouveau vers le bas et vérifiez que la
plaque d’arrêt en dessous de la trémie s’ouvre et
se ferme correctement. Si nécessaire, réglez les
écrous de la tige de liaison et serrez à fond
manuellement.
Manuel en Français
30
10
15
20
25
8
1008066-F
ASSEMBLAGE
==================================================================================================
Étape 7
IMPORTANT: ÉVITEZ LES DOMMAGES!
Utilisez uniquement une clé sur l’écrou inférieur.
Ne pas utiliser de clé sur
l’écrou supérieur.
7. Une fois le réglage
terminé, serrez l’écrou
inférieur de la tige de liaison
à l’aide d’une clé.
Étape 8
8. La poignée peut être abaissée
en retirant les boulons et les
écrous, en déplaçant
l’ensemble de la poignée vers
le bas et en utilisant les trous
du haut pour les boulons et
les écrous.
Manuel en Français
9
1008066-F
ASSEMBLAGE
==================================================================================================
Continuez pour les instructions de montage pour fixer le déflecteur.
Ce déflecteur est livré avec le P20-500BHDF-A ou est un accessoire en option disponible à l'achat dans notre
magasin de pièces (voir les informations supplémentaires à la page 17).
Étape 9
REMARQUE : Le déflecteur doit être installé sur le côté gauche de la trémie.
Incliner et faire pivoter
doucement l'épandeur, en le
posant sur le côté droit.
Retirez les deux vis M6x40 (A)
du côté gauche du châssis de
la trémie (30).
Alignez et fixez la plaque de
montage du déflecteur (53)
comme illustré, à l'aide des
deux vis fournies de 6 mm x
45 mm (56).
Alignez le déflecteur (54)
contre le support du
déflecteur comme illustré.
Fixez avec le boulon de
carrosserie (57) et le
bouton (58) fournis.
58
54
53
A
56
57
30
Le déflecteur (54) empêchera le matériau de se
déplacer vers le côté gauche de la trémie.
POUR ENGAGER ET DÉSENGAGER LE
DÉFLECTEUR :
54
Desserrez le bouton (58) et tournez le
déflecteur vers le haut ou vers le bas.
Resserrez le bouton pour rester en position,
vers le haut ou vers le bas.
58
Manuel en Français
10
1008066-F
UTILISATION ET ENTRETIEN
==================================================================================================
MODÈLES :
P20-500BH
P20-500BHDF-A
S E C T I O N U T I L I S AT I O N
ET ENTRETIEN
CARACTÉRISTIQUES
Capacité de la trémie . . . . . . 50 lb
Largeur d'épandage . . . . . . 8'-12'
Type de roue . . . . . . Pneumatique
Taille des roues . . . . . . . . 12" x 3"
Pression de gonflage . . . . . . 30 psi
La pression des pneus peut être réduite
pour augmenter la traction des roues ou
pour réduire les chocs, bien que il ne doit
pas être réduit en dessous de 70 % de la
pression nominale maximale.
Dimensions
- Longueur du produit . . . . 36 ​​p o
- Largeur du produit . . . . . . 23 po
- Hauteur du produit . . . . . . 38 po
LA VITESSE DE FONCTIONNEMENT
Entraînez-vous à marcher avec l’épandeur, en ouvrant et
en fermant la trappe de débit lorsqu’il le faut.
Effectuez le déplacement à vitesse constante et actionnez le
levier de l’épandeur. N’oubliez pas : ouvrez la trappe de débit une fois
l’épandeur en mouvement à une vitesse approximative de 3 mi/h
(marche d’un pas vif).
Fermez la trappe de débit pendant que l’épandeur est encore en
déplacement, à sa vitesse d’utilisation.
RENSEIGNEMENTS SUR LA
COMMANDE DU DÉBIT
Le levier de commande du débit actionne la plaque de commande. La
plaque du levier de commande est marquée de 0 à 30. La position
sélectionnée détermine la quantité de matière à épandre. Plus la valeur
est élevée, plus la quantité de matière épandue sera importante. Cela
permet de régler le débit d’épandage avec précision.
La vitesse de rotation des pales et l’aire d’épandage sont contrôlées par
la vitesse d’avancement de l’épandeur. L’aire d’épandage dépend également du volume/de la densité et de la taille des particules du produit.
Le produit épandu se trouve en plus faible quantité sur les bords extérieurs, ce qui élimine l’effet de rayures et de traînées. Il est ainsi possible
d’effectuer un épandage plus important sous les arbres et autres zones
nécessitant un apport d’engrais supplémentaire sans courir ce risque.
Les décalages et les recouvrements sont moins susceptibles de se
produire. De légers écarts de pilotage ne se voient pas.
Manuel en Français
11
1008066-F
UTILISATION ET ENTRETIEN
==================================================================================================
PRODUIT D’ÉPANDAGE
À LIRE AVANT USAGE :
Veillez à vous familiariser avec le fonctionnement de
l’épandeur AVANT de placer du produit dans la trémie.
Déterminez le réglage approprié pour le produit en cours
d’épandage (voir Tableau des taux d’application). Si aucun réglage
n’est mentionné pour le produit en question, utilisez un produit
de taille/poids semblable. Réglez le débit sur la valeur basse de la
fourchette. Si ce réglage s’avère trop faible, passez une nouvelle
fois sur la zone. Une fois qu’un réglage est testé avec succès, il est
possible d’en utiliser un supérieur. Les réglages pour les semences
de gazon et engrais génériques figurent à la fin de la liste.
REMPLISSAGE DE L’ÉPANDEUR
AVERTISSEMENT: Évitez les blessures!
Rappel : les réglage du débit affichés ne sont qu’approximatifs.
L’utilisation de l’épandeur, l’état du produit (humide ou sec,
excessivement broyé) ainsi que les conditions climatiques,
influent sur le réglage. Pour cette raison, il est souvent conseillé
de faire deux passages croisés sur la zone, à un débit de moitié.
En présence d’une forte humidité, il est fortement conseillé
d’utiliser un débit de moitié.
Les produits chimiques peuvent être
dangereux. Évitez tout risque de blessure chez les
opérateurs ou les passants :
• Lisez les instructions de manipulation sur la fiche
signalétique. Une fiche santé-sécurité doit vous être remise
par le détaillant qui vous a vendu les produits chimiques.
Cette fiche renferme les renseignements de sécurité
pertinents.
AGITATEUR ROTATIF
• Portez des vêtements adéquats et un équipement de
protection lors de la manipulation ou de l’épandage de
produits chimiques.
• Interdisez à toute personne de fumer, de boire et de
manger dans les environs des produits chimiques.
Utilisez l’agitateur rotatif seulement si cela est nécessaire.
30
Lorsque le produit est fluide et exempt de morceaux,
il est inutile
25
de l’utiliser. L’agitateur rotatif est facile à installer et à retirer.
10
15
20
• Soyez extrêmement prudent lors de l’épandage de produits
contenant de l’herbicide en ce qui concerne les écarts et les
dérives dues au vent. Le contact de certains produits avec
des plantes peut leur être fatal.
Ne laissez jamais d’engrais ou d’autres produits dans la trémie.
Ils peuvent absorber l’humidité, former des blocs et faire rouiller
ou gripper les commandes ainsi que d’autres pièces. Les résidus de sel de déneigement sont particulièrement corrosifs. Nettoyez et huilez l’épandeur immédiatement après usage.
CONSEILS D’UTILISATION
Manuel en Français
20
30
15
• Abaissez le levier de commande du débit vers la trémie pour
fermer la trappe de débit.
• Remplissez l’épandeur uniquement sur une surface plane et
horizontale. Le remplissage doit s’effectuer sur un trottoir, une
chaussée, un carton, etc. afin d’éviter le gaspillage du produit.
• NE PAS surcharger en remplissant au-delà de la capacité
maximale de 50 lb.
• NE PAS utiliser en cas de vent.
• Lors du remplissage de la trémie, utilisez toujours le tamis pour
briser les blocs.
• La lame du disque doit rester propre. L’accumulation de produit
peut entraîner un épandage inégal.
• Les pales doivent rester horizontales lors de l’utilisation de
l’appareil.
25
10
REMARQUE :
Lors du réglage du débit
approprié, le repère n’est
pas le centre, mais le
bord de l’écrou à
oreilles. Lorsque la
poignée de commande
du débit est entièrement
ouverte, le bord de l’écrou
à oreilles doit être sur la
marque 30.
IMPORTANT! Le démarrage et l’arrêt de l’épandage
doivent s’effectuer tout en déplaçant l’épandeur. Ne pas
ouvrir le levier de commande du débit à l’arrêt, au risque de
voir le produit se déverser sur le sol sans être épandu.
12
1008066-F
UTILISATION ET ENTRETIEN
==================================================================================================
CHAQUE EXTRÉMITÉ
ÉTALONNAGE DE LA PLAQUE D’ARRÊT
Épandez des bandes à chaque extrémité de la zone. Cela permet
de ménager une zone de demi-tour pour aligner l’épandeur pour
le prochain passage. Commencez ensuite sur le bord de la zone à
épandre. Épandez jusqu’à atteindre la bande à l’extrémité. Tournez
la poignée de commande du débit sur la position d’arrêt tout en
continuant de déplacer l’épandeur. Faites demi-tour et commencez
la prochaine rangée. Tournez à nouveau la poignée de commande
du débit sur la position de marche une fois que l’épandeur a atteint
le bord de la bande à l’extrémité. Tournez la poignée de commande
du débit sur la position de marche tout en continuant d’avancer.
Voir les étapes 6 et 7 aux pages 8 - 9.
ENTRETIEN
• Pour garantir un fonctionnement sans
problème durant des années, nettoyez
l’épandeur
• minutieusement après chaque utilisation. Déplacez la
poignée de commande du débit au cours du rinçage pour
éviter l’accumulation de matière.
Entête
Header
• Si de la rouille apparaît sur des éléments du cadre, sablez
légèrement et appliquez une peinture laquée.
• Lubrifiez régulièrement toutes les surfaces de roulement.
3’
6’
• Ne laissez jamais de matière dans la trémie durant des
périodes prolongées.
6’
• Vérifiez régulièrement que toutes les fixations sont bien
serrées.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Entête
Header
La poignée de commande du débit est difficile à
actionner ou est grippée : Vérifiez la présence de produit
ÉPANDAGE DE SEL DE DÉNEIGEMENT
accumulé entre le fond de la trémie et la plaque d’arrêt. Nettoyez
si nécessaire.
• Retirez le tamis de la trémie pour éviter tout dommage.
• Commencez avec le réglage du débit sur 20 et faites un
passage d’essai. Procédez au réglage pour augmenter ou
diminuer l’aire d’épandage selon les besoins.
• Une fois l’épandage terminé, assurez-vous de nettoyer
minutieusement l’épandeur car le sel de déneigement est
hautement corrosif.
• Réinstallez le tamis une fois l’opération terminée.
Manuel en Français
13
1008066-F
TABLEAU DES TAUX D’APPLICATION
==================================================================================================
Média
lb /
1 000
pieds
carré
Réglage
du débit
à 5 km/h
(3 mi/h)
10
16,0
3,8
15,0
2,9
13,5
3
13,5
2
12,0
3
12,0
2
11,0
3
12,0
2
12,0
3,2
13,5
3,8
13,5
2,9
12.0
Engrais de démarrage de
pelouse 20-27-5
3,6
13.5
Engrais de pelouse et herbicide de
prévention pour digitaire 30-3-4
3,2
13.5
Insecticide complet
Insecticide polyvalent Power Force
Varronicide
Engrais de pelouse et herbicide II 30-3-4
Varronicide pour toute la saison
Eliminator
Granulés contre les fourmis, les
puces, et les tiques
Granulés insecticides au dianizone 5 %
3
13.5
2,5
12,0
2
12,0
2
13,5
Howard Johnsons
Engrais tous usages 8-8-8
7
15,0
Engrais tous usages 10-10-10
7
15,0
Engrais tous usages 12-12-12
7
15,0
Ferrite 1-0-0
5
13,5
16,0
4,2
16,0
19-19-19
5,3
16,0
18-24-12
4,2
15,0
24-2-11
4,2
15,0
26-2-11
3,8
15,5
24-0-11
4,2
16,0
18-0-18 Automne/hiver
4,2
16,0
17-17-17 Tous usages
5,9
16,0
16-4-8
6,3
16,0
15-5-10
6,7
16,0
15-0-15
6,7
16,0
Atrazine +17-2-11
6,0
16,0
Dimension 0,015 % +19-3-6
3,5
16,0
Mach 2MC 1,33 % +24-5-11
3,4
16,0
MeritMD 0,2 % +24-5-11
3,5
15,5
MomentumMD + engrais
3,6
15,0
PCNB 12,5 % 10-0-20M 75 % PPSCU
4,0
15,5
PRE-MMD 1,5 % + engrais
2,3
15,0
PRE-MMD 0,86 % + engrais
4,0
16,0
TalstarMD 0,069 % + engrais
3,3
16,0
Herbicide et engrais +18-0-9
4,0
15,5
Herbicide et engrais +18-2-9
4,0
15,5
DyloxMD 6,2*
3,0
16,0
8
17,0
4
15,0
8
17,0
16
20,0
Engrais de pelouse et herbicide 28-3-3
3,2
13,5
Engrais de démarrage; pelouse 20-27-5
3,6
13,5
Engrais de démarrage; pelouse 29-3-4
3,1
12,0
9,6
16,0
4,8
13,5
2,4
11,5
1,2
11,5
Mélange grande fétuque Ultimate
Milogranite 6-2-0
4
13,5
3
12,0
2
12,0
Miracle-Gro
Lesco
46-0-0
2,2
15,5
39-0-0
2,6
15,5
34-3-11
2,9
16,0
32-3-8
3,1
16,0
30-3-7
3,3
16,0
Manuel en Français
3,6
24-5-11
Master Turf
Klay
Préparateur pour sol de gypse
granulé Soft
28-5-12
Lesco, a continué
Bayer
Varronicide pour toute la saison
Réglage
du débit
à 5 km/h
(3 mi/h)
Média
All American
Engrais tous usages 10-10-10.
lb /
1 000
pieds
carré
Ortho
Granulés insecticides pour pelouse
14
1008066-F
TABLEAU DES TAUX D’APPLICATION
==================================================================================================
Média
lb /
1 000
pieds
carré
Réglage
du débit
à 5 km/h
(3 mi/h)
Média
Ortho, a continué
Insecticide Max pour pelouse
lb /
1 000
pieds
carré
Réglage
du débit
à 5 km/h
(3 mi/h)
Sam’s Choice
4
13,5
12,3
19,0
2
12,0
8,1
16,0
1
11,5
6
16,0
5,4
15,0
Herbicide de prévention
pour digitaire 30-3-4
Parkers
Engrais pour pelouse et jardin Super
Soilife 10-10-10
Insecticide et engrais 28-4-6
3
12,0
10
16,0
Engrais de pelouse 29-3-4
3,2
13,5
Engrais pour pelouse et jardin Super
Soilife 16-4-8
6,5
13,5
Engrais de démarrage 20-27-5
6
16,0
3,6
13,5
Scotts
Pennington
Engrais de démarrage; pelouse 18-24-6
3,6
15,0
16,0
Mélange de graines pour pelouse avec
circulation importante Master Turf
18,0
Mélange de graines de gazon automnal
Classic Grass Seed
4
10
2
13,5
5
16,0
Grubex
2,3
12,0
Mélange de graines pour pelouse
ombragée Master Turf
8
18,0
3,1
13,5
4
16,0
2,3
13,5
1,4
12,0
2,7
13,5
2,2
13,5
1,1
12,0
2,5
13,5
1,25
12,0
3,6
13,5
5,9
13,5
Turf Builder 28-3-8
2,7
13,5
Engrais de pelouse Turf Builder 29-3-4
3,1
12,0
Varronicide Grubex pour toute la saison
Mélange de graines pour pelouse
ensoleillée et ombragée Master Turf
10
18,0
Mélange de graines pour pelouse
ensoleillée et ombragée Master Turf
5
16,0
Engrais de pelouse 27-4-6
3,6
16,5
Engrais pour myriapodes 18-0-18
4,0
17,0
Engrais pour herbe de Saint-Augustin,
de Bahia et des Bermudes 26-6-9
4,0
18,0
Engrais de pelouse d’automne 10-5-15
4,0
15,5
Herbicide de prévention pour
digitaire et engrais 5-10-25
4,0
16,5
Engrais de démarrage pour pelouse
18-24-6
3,6
16,5
Herbicide et engrais avec atrazine 25-4-6
4,0
17,0
Turf Builder avec Summer Guard
2,7
13,5
Engrais pour fétuque 28-5-10
4,0
16,5
Turf Builder et herbicide
2,9
13,5
16,5
Winterizer 22-4-1
3,3
11,5
Turf Builder + Halt 25-3-3
3,6
15,0
Herbicide et engrais de pelouse Turf
Builder Plus 2 26-3-3
3,5
14,5
Engrais de pelouse Turf Builder avec
nouveaux granulés concentrés 34-4-4
2,7
13,5
Engrais de démarrage 17-23-6
4,0
15,0
Traitement préventif des maladies pour
pelouse
2,7
15,5
Herbicide pour pelouse 25-4-6
1,0
11,5
Herbicide et engrais avec triamine 25-4-6
3,6
Fongicide pour pelouse
Mélange de pâturin du Kentucky Pure
Premium
Mélange de graines pour pelouse
ensoleillée et ombragée Pure Premium
Mélange de graines pour pelouse
ensoleillée et ombragée Pure Premium
Engrais de démarrage 20-27-5
Real-Kill
Insecticide polyvalent pour pelouse et
jardin
2
12,0
2,5
12,0
Rebel’s
Mélange de graines d’herbe pour ombre
et soleil Supreme
10
18,0
5
16,0
10
18,0
Ringer
Restauration de pelouse 10-2-6
Manuel en Français
... continue à la page 16
15
1008066-F
TABLEAU DES TAUX D’APPLICATION
==================================================================================================
Média
lb /
1 000
pieds
carré
Réglage
du débit
à 5 km/h
(3 mi/h)
lb /
1 000
pieds
carré
Réglage
du débit
à 5 km/h
(3 mi/h)
Étape 1 - Herbicide de prévention pour
digitaire et engrais
3
15
Média
Scotts, a continué
Programme Quatre Saisons Scotts
3,2
17,0
5,0
20,0
2,5
13,5
Étape 2 - Herbicide et engrais
2,5
15
Étape 3 - Insecticide et engrais
3,1
16,5
25,0
25,0
Étape 4 - Engrais pour pelouse
2,8
15,5
12,7
27,0
13,4
13,0
Engrais de pelouse Turf Builder 29-3-4
8,2
15,5
4,6
13,5
Turf Starter avec poly S 16-26-12
4,1
18,0
2,33
13,5
Engrais et fongicide VIII 23-3-3
1,6
13,5
2,25
13,5
Engrais HD avec fer 29-3-3
3,2
14,5
Engrais HD pour allées 32-3-10
3,1
16,5
Grub Stop
3
13,5
Engrais avec additifs 26-4-13
3,9
14,5
Granulés insecticides Triazicide
3
11,5
Engrais Hi K pour greens 15-0-30
3,4
13,5
Engrais de démarrage HD (petits
granulés) 19-26-5
3,5
14,5
Engrais pour pelouse 29-2-5
3,6
13,5
Engrais Hi K 15-0-30
3,4
15,5
Herbicide pour pelouse
2
12,0
Anti-mousse 16-0-0
3,9
13,0
Engrais et herbicide 200 Plus 28-3-3
3,2
13,5
Iron-S 16-0-0
1,7
13,5
Engrais de démarrage 18-24-10
3,6
13,5
Engrais Super pour greens 19-0-17
4,6
14,5
Herbicide et engrais 28-2-4
3,2
13,5
Engrais Turf + 2 % Fe avec
PolyS 25-3-10
3,3
16,5
Mélange de graines pour pelouse
ensoleillée et ombragée
10
18,0
5
16,0
Engrais ProTurf avec PolyS 34-3-6
2,8
16,5
Engrais NPK Turf avec PolyS 21-3-20
4,6
16,5
Fongicide X
4,9
15,5
Insecticide et engrais
3
11,5
FF-II 14-3-3
4,7
13,5
Engrais de démarrage
3,6
13,5
Fongicide systémique
2,6
15,0
Engrais de pelouse 29-3-4
3,2
13,5
3,3
18,0
Ultra Turf pour l’hiver 22-3-14
3
12,0
3,8
18,5
Herbicide et engrais
3,2
13,5
4,5
19,5
4,9
20,0
3,8
18,5
Graines de pâturin du Kentucky Gardens
4
16,0
4,2
19,5
Graines de pâturin du Kentucky Gardens
2
13,5
4,9
20,0
Grande fétuque Kentucky 31 Gardens
8
18,0
5,8
21,0
Grande fétuque Kentucky 31 Gardens
4
16,0
6,1
22,0
Herbicide et engrais 28-3-3
3,2
13,5
8,7
27,0
9,6
30,0
Turf Builder 28-3-3
Engrais et herbicide 33-3-3
SCOTTS PRO TURF
Fongicide VII 8-2-1
Engrais avec herbicide
de pré-levée 22-4-4
Engrais de pelouse avec
herbicide de pré-levée 22-0-6
Manuel en Français
Sevin
Granulés insecticides pour pelouse
Spectracide
Sta-Green
Vigoro
Wal-Mart
16
1008066-F
TABLEAU DES TAUX D’APPLICATION
==================================================================================================
Média
Engrais génériques
(si vous n’avez
pas d’autre méthode)
Semences de gazon
génériques (si vous n’avez
pas d’autre méthode)
lb /
1 000
pieds
carré
Réglage
du débit
à 5 km/h
(3 mi/h)
1
12
2
13
3
14
4
15
5
17
6
18
7
19
8
20
9
22
10
24
2
18
3
20
4
22
5
24
SERVICIO
LA QUALITÉ CONTINUE
AVEC UN SERVICE DE QUALITÉ
Si vous avez des questions sur
l'installation, s'il manque des pièces ou si vous avez besoin
de pièces de rechange, ne revenez pas au magasin !
Recherchez le numéro de série et le numéro de modèle de
votre produit, puis contactez notre Service Client :
En Amérique du Nord et au
Canada, appelez sans frais: 877-728-8224
Chat en ligne: www.brinly.com
Courriel: customerservice@brinly.com
EN LIGNE:
BRINLY.COM
Des informations supplémentaires et
des vidéos sont disponibles sur notre
site Web. Visitez l'URL ci-dessus OU
scannez l'un de ces codes QR :
P20-500BH
ACCESSOIRE EN OPTION
KIT DÉFLECTEUR - 1007520
Assurez-vous que le produit est épandu avec précision et efficacité, en
réduisant le gaspillage de distribution et en protégeant des sections de
votre pelouse contre la propagation du sel en hiver.
Le kit de déflecteur se replie facilement et hors du
chemin lorsqu'il n'est pas utilisé.
REMARQUE : Des accessoires supplémentaires
sont également disponible dans notre magasin de
pièces en ligne : shop.brinly.com
Manuel en Français
17
1008066-F
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT
ÉPANDEURS
La garantie limitée énoncée ci-dessous est accordée par Brinly-Hardy Company pour l’acquisition et
l’utilisation de produits neufs aux États-Unis (ses possessions et territoires) et au Canada.
Brinly Hardy Company garantit les produits répertoriés ci-dessous
contre les vices de matériau et de fabrication, et réparera ou remplacera, à sa discrétion et sans frais, toute pièce présentant des
vices de matériau ou de fabrication. Cette garantie limitée s’applique
uniquement si le produit a été assemblé, utilisé et entretenu en conformité avec le manuel de l’opérateur fourni avec le produit, et s’il n’a
pas fait l’objet d’un usage inadéquat, abusif, commercial ou négligent,
d’un accident, d’entretiens inappropriés, d’une modification, de vandalisme, d’un vol, d’un incendie, de dégâts causés par l’eau ou d’un
dommage résultant de tout autre péril ou désastre naturel.
garantie. Vous assumez le risque et la responsabilité en cas de toute
perte et de tout dommage ou blessure subis par vous-même et votre
propriété et/ou par d’autres et leur propriété à la suite d’une utilisation
inadéquate de ce produit ou d’une incapacité à en faire usage. NOTER:
Cette garantie limitée s’applique uniquement à l’acheteur original ou à la
personne à laquelle ce produit a été offert.
Les pièces défaillantes pendant la période de la garantie seront remplacées à nos frais. Sous cette garantie, notre obligation est expressément limitée au remplacement ou à la réparation, à notre discrétion, de
pièces présentant des vices de matériau et de fabrication.
La présente garantie limitée ne couvre aucun acheteur autre que
l’acheteur initial du produit, ni de produit acheté auprès d’un tiers non
autorisé. Si vous n’êtes pas l’acheteur initial de ce produit, alors votre
produit ne sera pas couvert par notre garantie limitée, et vous prenez le
produit «TEL QUEL» et «avec tous ses défauts».
POUR UN DÉPANNAGE : Les remplacements de pièces garanties
sont fournis, uniquement avec preuve d’achat auprès de notre Service
d’assistance à la clientèle pour les accessoires remorqués. Composez
le 877-728-8224.
Cette garantie limitée ne fournit pas de couverture dans
les cas suivants :
a) Articles d’entretien de routine, tels les lubrifiants et les filtres.
b) Détérioration normale du fini extérieur due à l’utilisation ou à
l’exposition aux éléments.
c) Frais de transport et/ou de main-d’œuvre.
d) La garantie ne couvre pas l’utilisation de produits de location.
Aucune garantie implicite, y compris toute garantie implicite
de qualité marchande et d’adaptation à un usage particulier, ne
s’applique après la période applicable de la garantie expresse
écrite ci-dessus relativement aux pièces identifiées ci-dessous.
Aucune autre garantie expresse, écrite ou verbale, à l’exception de
celle mentionnée ci-dessus, consentie par toute personne ou toute
entité, y compris un concessionnaire ou un détaillant, relativement
à tout produit, ne viendra lier Brinly-Hardy Co. Au cours de la période couverte par la garantie, la solution exclusive est la réparation
ou le remplacement du produit, comme énoncé plus haut.
Les clauses décrites dans la présente garantie sont les seuls recours exclusifs découlant de l’achat du produit. Brinly-Hardy Co.
ne pourra être tenu responsable d’aucune perte ou dommage accessoire ou indirect, y compris, sans restriction, les frais encourus
pour des services de soins de pelouse de remplacement ou substituts, ou pour les frais de location pour le remplacement temporaire
d’un produit sous garantie.
Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction de dommages accessoires ou indirects ou de la durée de la garantie
implicite, auquel cas, les exclusions ou restrictions pourraient ne pas
s’appliquer.
Au cours de la période de garantie, le recours exclusif est le remplacement de la pièce. Aucune réparation ne pourra, quelles que soient les
circonstances, dépasser le coût du prix d’achat du produit vendu. Toute
altération des caractéristiques de sécurité de ce produit annulera cette
La présente garantie limitée durera aussi longtemps que vous serez propriétaire de votre produit acheté auprès d’un vendeur agréé. La garantie
prend fin lorsque vous vendez ou transférez le produit à un autre
propriétaire.
Nous pourrions vous exiger une preuve d’achat démontrant que vous
êtes l’acheteur initial du produit, que vous avez acheté ce produit auprès
d’un concessionnaire agréé et que vous êtes éligible pour faire valoir une
réclamation valide dans le cadre de cette garantie limitée.
Lois des états ou des provinces relatives à la présente garantie :
La présente garantie limitée vous accorde des droits légaux spécifiques
et vous pourriez également avoir d’autres droits qui varient d’un État ou
d’une province à l’autre.
IMPORTANT : La période de garantie énoncée ci-dessous débute à
la date de la PREUVE D’ACHAT. Sans la preuve d’achat, la période de
garantie débute à la date de fabrication déterminée par la date de fabrication du numéro de série. Toutes les pièces remplacées sous garantie
seront considérées comme faisant partie du produit d’origine, et toute
garantie couvrant les pièces remplacées expirera en même temps que
la garantie du produit d’origine.
PÉRIODE DE GARANTIE :
Voir les pièces couvertes par la garantie dans la liste ci-dessous.
Usage Normal / Domestique :
Châssis en Acier / Pièces en Acier . . . . . 2 années
Trémie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 années
Pneus / Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 jours
Engrenage : Vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . 90 jours
Toutes les autres pièces ou défaillances de composants à usure normale
présentes sur produit seront garanties pendant une période de 90 jours.
Si cet équipement est utilisé pour une application commerciale ou en propriétés multiples, la garantie est de 90 jours après l’achat pour toutes pièces.
Brinly-Hardy Company • 3230 Industrial Parkway • 18
Jeffersonville, IN 47130 • (877) 728-8224 • brinly.com 1008066-F
Manuel en Français

Manuels associés