FKTF 3K0.5LM | FKTF 60K10LM | FKTF 12K2LM | FKTF 30K5LM | KERN FKTF 6K1LM Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels27 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
27
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433- 9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Mode d’emploi Règlement allemand sur les produits préemballés KERN FKTF Version 1.3 05/2016 F FKTF-BA-f-1613 F KERN FKTF Version 1.3 05/2016 Mode d’emploi Règlement allemand sur les produits préemballés Inhaltsverzeichnis 1 2 Technische Daten ..................................................................................................... 3 Indications fondamentales (généralités) ................................................................. 7 2.1 2.2 2.3 2.4 Utilisation conforme aux prescriptions............................................................................................... 7 Utilisation inadéquate ........................................................................................................................... 7 Garantie .................................................................................................................................................. 7 Vérification des moyens de contrôle ................................................................................................... 7 3 Indications de sécurité générales............................................................................ 8 3.1 3.2 Observez les indications du mode d´emploi ...................................................................................... 8 Formation du personnel ....................................................................................................................... 8 4 Transport et stockage ............................................................................................... 8 4.1 4.2 Contrôle à la réception de l´appareil ................................................................................................... 8 Emballage / réexpédition ...................................................................................................................... 8 5 Déballage, installation et mise en service .............................................................. 9 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 Lieu d´installation, lieu d´utilisation .................................................................................................... 9 Déballage................................................................................................................................................ 9 Branchement secteur ............................................................................................................................ 9 Service à piles...................................................................................................................................... 10 Raccordement d’appareils périphériques......................................................................................... 10 Première mise en service ................................................................................................................... 10 Ajustage ............................................................................................................................................... 11 Ajustage ............................................................................................................................................... 11 Etalonnage ........................................................................................................................................... 11 6 Exploitation .............................................................................................................. 12 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 Démarrage de la balance et mise en marche de l‘écran .................................................................. 12 Constituer un article avec les spécifications requises: .................................................................. 16 Réglages du mode de fonctionnement ............................................................................................. 18 Sélection de l’utilisateur / de l’article ................................................................................................ 20 Démarrage de la mesure:.................................................................................................................... 21 Activation de l‘utilisateur:................................................................................................................... 23 7 Sortie de données RS 232 C................................................................................... 24 7.1 7.1.1 Interface RS 232C ................................................................................................................................ 24 Description du transfert des données .................................................................................................... 25 8 Maintenance, entretien, élimination ...................................................................... 25 8.1 8.2 8.3 Nettoyage ............................................................................................................................................. 25 Maintenance, entretien ....................................................................................................................... 25 Elimination ........................................................................................................................................... 25 9 10 Aide succincte en cas de panne ............................................................................ 26 Déclaration de conformité ...................................................................................... 27 2 FKTF-BA-f-1613 1 Technische Daten KERN FKTF 3K0.5LM FKTF 6K1LM FKTF 12K2LM III III III Lisibilité (d) 0.5 g 1g 2g Echelon d’étalonnage (e) 0.5 g 1g 2g Plage de pesée (max) 3.000 g 6.000 g 12.000 g Charge minimale (Min) 10 g 20 g 40 g 3.000 g 6.000 g 12.000 g Reproductibilité 0,5 g 0,5 g 1g Linéarité ±0,5 g ±0,5 g ±1 g 1 / 2 / 3 kg 2 / 5 / 6 kg 2 / 5 / 10 / 12 kg 3 kg 5 kg 10 kg Catégorie de précision Plage de tarage (par soustraction) Plus petit poids à la pièce Poids d’ajustage M1 conseillé (non indiqué) Degré hygrométrique Essai de stabilité (typique) max. 80% rel. (non condensant) 3 sec. Température ambiante autorisée +10 °C ... + 40 °C Temps de préchauffage 2 heures Boîtier (larg x prof x haut) mm Filtre vibrant 350 x 390 x 120 oui Plateau de pesée acier inox mm 340 x 240 Unités voir menu Poids kg (net) Interface données 6,5 oui (RS232) Adresses des articles permanents 400 Nombre d'opérateurs 40 Fonctionnement sur piles avec 6 x 1,5 V, taille „C“ oui FKTF-BA-f-1613 3 KERN FKTF 30K5LM FKTF 60K10LM Catégorie de précision III III Lisibilité (d) 5g 10 g Echelon d’étalonnage (e) 5g 10 g Plage de pesée (max) 30.000 g 60.000 g Charge minimale (Min) 100 g 200 g 30.000 g 60.000 g Reproductibilité 2,5 g 5g Linéarité ±2,5 g ±5 g Points d’ajustage 10 / 20 / 30 kg 20 / 50 / 60 kg Poids d’ajustage M1 conseillé (non indiqué) 20 kg + 10 kg 50 kg Plage de tarage (par soustraction) Degré hygrométrique Essai de stabilité (typique) Température ambiante autorisée Temps de préchauffage Boîtier (larg x prof x haut) mm Filtre vibrant 3 sec. +10 °C ... + 40 °C 2 heures 350 x 390 x 120 oui Plateau de pesée acier inox mm 340 x 240 Unités voir menu Poids kg (net) Interface données 4 max. 80% rel. (non condensant) 6,5 oui (RS232) Adresses des articles permanents 400 Nombre d'opérateurs 40 Fonctionnement sur piles avec 6 x 1,5 V, taille „C“ oui FKTF-BA-f-1613 Le règlement sur l’emballage fini (ou en abréviation: FPVO). Pour les balances destinées à des produits préemballées fait foi le § 22 de FertigPackVO (règlement allemand sur les produits préemballés). Celui-ci stipule: (1) Les produits préemballées désignés en poids ou volume à contenance nominale identique ne sont autorisés à être fabriqués industriellement, qu’à condition qu’au moment de leur fabrication 1. la contenance nominale ne soit pas inférieure en moyenne et 2. que les valeurs fixées au paragraphe 3 pour les écarts négatifs de la contenance ne soit pas dépassées par excès. (2) Les produits préemballées désignés en poids ou volume à contenance nominale identique ne sont autorisés à être distribués industriellement dans la zone d’application de ce règlement qu’à condition qu’au moment de leur fabrication Contenance nominale QN en g ou en ml 5 à 50 50 à 100 100 à 200 200 à 300 300 à 500 500 à 1 000 1 000 à 10 000 Ecart négatif toléré en % de QN 9 4,5 3 1,5 en g ou ml 4,5 9 15 - Pour l’application de ce tableau les valeurs extrapolées en unités de poids ou de volume pour l’écart négatif toléré, qui sont indiquées en pourcentage, sont à arrondir au chiffre supérieur à 0,1 gramme ou 0,1 millilitre. Les écarts négatifs ne doivent être dépassés qu’au maximum par 2 pour cent des préemballages. (4) Les produits préemballées désignés en poids ou volume à contenance nominale identique sont autorisés à être mis en circulation industriellement, qui si l’écart négatif de la contenance nominale ne dépasse pas le double des valeurs fixées dans le tableau du paragraphe 3 par excès. Ces règles donnent aux fabricants de produits préemballés une règle claire pour le contrôle de leur production et aux consommateurs l’assurance que de tels produits contiennent effectivement la quantité que le fabricant indique sur l‘emballage. FKTF-BA-f-1613 5 Les produits préemballés, qui sont fabriqués et contrôlés selon les règles du règlement sur l’emballage fini, portent cette désignation sur leur étiquette: Les balances, qui sont destinées à la mise en œuvre pour le contrôle des produits préemballés, doivent disposer d’une homologation selon catégorie III en liaison avec un étalonnage valable. La sélection de balances non automatiques s’effectue d’une part en fonction de la charge maximale nécessaire ainsi que de la valeur–étalon tolérée / des valeurs-étalons tolérées au maximum pour la contenance nominale à contrôler: en fonction des erreurs maximales tolérées pour le(s) résultat(s) étalonné(s) de la pesée: Contenance nominale QN des produits préemballés en g ou ml Valeur-étalon tolérée au maximum en g moins de 10 de 10 à moins de 50 0.1 0.2 Contenance nominale QN des produits préemballés en g ou ml Valeur-étalon tolérée au maximum en g de 50 à moins de 150 de 150 à moins de 500 de 500 à moins de 2500 de 2500 et plus 0.5 1.0 2.0 5.0 Pour finir il faut encore prendre en compte que pour les balances qui sont destinées au contrôle de produits pré-emballés de nombreux pays européens prescrivent de plus courts délais de réétalonnage, que pour les balances réglementairement mises en œuvre dans la catégorie d’étalonnage III. Sont d’usage ici un ou deux ans. 6 FKTF-BA-f-1613 2 Indications fondamentales (généralités) Lire à fond et observer la totalité de la notice d’utilisation avant l’implantation et la mise en service! 2.1 Utilisation conforme aux prescriptions La balance que vous avez achetée sert à la détermination de la valeur de pesée de matières devant être pesées. Elle est conçue pour être utilisée comme „balance non automatique“, c´à d. que les matières à peser seront posées manuellement et avec précaution au milieu du plateau de pesée. La valeur de pesée peut être lue une fois stabilisée. 2.2 Utilisation inadéquate Ne pas utiliser la balance pour des pesées dynamiques. Dans le cas où de petites quantités des matières à peser sont retirées ou ajoutées, le dispositif de « compensation de stabilité » intégré dans la balance peut provoquer l´affichage de résultats de pesée erronés. (Exemple : lorsque des liquides dégoulinent lentement d´un récipient posé sur la balance.) Ne pas laisser trop longtemps une charge sur le plateau de pesée. A long terme, cette charge est susceptible d´endommager le système de mesure. Eviter impérativement de cogner la balance ou de charger cette dernière au-delà de la charge maximale indiquée (Max.) après déduction éventuelle d´une charge de tare déjà existante. Sinon, la balance pourrait être endommagée. Ne jamais utiliser la balance dans des endroits où des explosions sont susceptibles de se produire. Le modèle série n´est pas équipé d´une protection contre les explosions. Toute modification constructive de la balance est interdite. Ceci pourrait provoquer des résultats de pesée erronés, des défauts sur le plan de la technique de sécurité ainsi que la destruction de la balance. La balance ne doit être utilisée que selon les prescriptions indiquées. Les domaines d´utilisation/d´application dérogeant à ces dernières doivent faire l´objet d´une autorisation écrite délivrée par KERN. 2.3 Garantie La garantie n´est plus valable en cas - non-observation des prescriptions figurant dans notre mode d´emploi - utilisation outrepassant les applications décrites - modification ou d´ouverture de l´appareil - d´endommagement mécanique et d´endommagement lié à des matières ou des liquides - de détérioration naturelle et d´usure - mise en place ou d´installation électrique inadéquates - surcharge du système de mesure 2.4 Vérification des moyens de contrôle Les propriétés techniques de mesure de la balance et du poids de contrôle éventuellement utilisé doivent être contrôlées à intervalles réguliers dans le cadre des contrôles d´assurance qualité. A cette fin, l´utilisateur responsable doit définir un intervalle de temps approprié ainsi que le type et l´étendue de ce contrôle. Des informations concernant la vérification des moyens de contrôle des balances ainsi que les poids de contrôle nécessaires à cette opération sont disponibles sur le site KERN (www.kern-sohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD, KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids d´ajustage et les balances (sur la base du standard national). FKTF-BA-f-1613 7 3 Indications de sécurité générales 3.1 Observez les indications du mode d´emploi Lisez attentivement la totalité de ce mode d´emploi avant l´installation et la mise en service de la balance, et ce même si vous avez déjà utilisé des balances KERN. 3.2 Formation du personnel L´appareil ne doit être utilisé et entretenu que par des collaborateurs formés à cette fin. 4 Transport et stockage 4.1 Contrôle à la réception de l´appareil Nous vous prions de contrôler l´emballage dès son arrivée et de vérifier lors du déballage que l´appareil ne présente pas de dommages extérieurs visibles. En cas de dommages apparents, veuillez vous faire confirmer par signature les dommages par le porteur. Ne pas modifier la marchandise ni l’emballage, ne pas dissocier d’éléments de la livraison. Déclarer le vice sur-le-champ (en l’espace de 24 heures) par écrit au service délivreur. 4.2 Emballage / réexpédition Conservez tous les éléments de l’emballage d’origine en vue d’un éventuel transport en retour. L´appareil ne peut être renvoyé que dans l´emballage d´origine. Avant expédition démontez tous les câbles branchés ainsi que toutes les pièces détachées et mobiles. Evtl. remontez les cales de transport prévues. Calez toutes les pièces p. ex. pare-brise en verre, plateau de pesée, bloc d’alimentation etc. contre les déplacements et les dommages. 8 FKTF-BA-f-1613 5 Déballage, installation et mise en service 5.1 Lieu d´installation, lieu d´utilisation La balance a été construite de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesée fiables dans les conditions d´utilisation d´usage. Vous pouvez travailler rapidement et avec précision à condition d´installer votre balance à un endroit approprié. A cette fin, tenez compte des points suivants concernant le lieu d´installation: Placer la balance sur une surface solide et plane; Eviter d´exposer la balance à une chaleur extrême ainsi qu’une fluctuation de température, par exemple en la plaçant près d´un chauffage, ou de l´exposer directement aux rayons du soleil; Protéger la balance des courants d´air directs pouvant être provoqués par des fenêtres ou des portes ouvertes; Eviter les secousses durant la pesée; Protéger la balance d´une humidité atmosphérique trop élevée, des vapeurs et de la poussière; N´exposez pas trop longtemps l’appareil à une humidité élevée. L´installation d´un appareil froid dans un endroit nettement plus chaud peut provoquer l´apparition d´une couche d´humidité (condensation de l´humidité atmosphérique sur l´appareil) non autorisée. Dans ce cas, laissez l´appareil coupé du secteur s´acclimater à la température ambiante pendant env. 2 heures. Eviter une charge électrostatique des matières à peser, du récipient et de la cage de pesée. L´apparition de champs électromagnétiques ou de charges électrostatiques, ainsi que électricité instable peut provoquer des divergences d´affichage importantes (résultats de pesée erronés). Il faut alors installer l’appareil à un autre endroit. 5.2 Déballage Sortir avec précaution la balance de l’emballage, retirer la pochette en plastique et installer la balance au poste de travail prévu à cet effet. 5.3 Branchement secteur L´alimentation en courant s´effectue au moyen du bloc externe d´alimentation secteur. La valeur de tension imprimée sur l´appareil doit concorder avec la tension locale. N´utilisez que des blocs d´alimentation secteur livrés par KERN. L´utilisation d´autres marques n´est possible qu´avec l´autorisation de KERN. FKTF-BA-f-1613 9 5.4 Service à piles Retirer le couvercle du compartiment à piles (6x1.5V) pour inserer les piles. Ôter le couvercle à l'aide d'une monnaie. Dans chacun des tuyaux de piles, insérer trois piles dans le meme sens de polarité. Visser de nouveaux le couvercle du compartiment de piles. Pour ménager les piles, l'éclairage arrière-plan peut être éteint (G10). Si la tension de la batterie baisse de façon critique pour la sécurité du fonctionnement, la balance se met hors circuit. 5.5 Raccordement d’appareils périphériques Avant le raccordement ou le débranchement d´appareils supplémentaires (imprimante, PC) à l´interface de données, la balance doit impérativement être coupée du secteur. N´utilisez avec votre balance que des accessoires et des périphériques livrés par KERN, ces derniers étant adaptés de manière optimale à votre balance. 5.6 Première mise en service Un temps de chauffe de 2 heures intervenant après la mise en marche stabilise les valeurs de mesure. La précision de la balance dépend de l´accélération due à la pesanteur. Il est impératif de tenir compte des indications du chapitre Ajustage. 10 FKTF-BA-f-1613 5.7 Ajustage Etant donné que la valeur d´accélération de la pesanteur varie d´un lieu à l´autre sur la terre, il est nécessaire d´adapter chaque balance – conformément au principe physique fondamental de pesée – à l´accélération de la pesanteur du lieu d´installation (uniquement si la balance n´a pas déjà été ajustée au lieu d´installation en usine). Ce processus d´ajustage doit être effectué à chaque première mise en service et après chaque changement de lieu d´installation et à fluctuations de la température d’environs. Pour obtenir des valeurs de mesure précises, il est recommandé en supplément d´ajuster aussi périodiquement la balance en fonctionnement de pesée. 5.8 Ajustage Avec un poids d’ajustage la précision de la pesée est susceptible d’être contrôlée et réajustée à tout moment. Attention: Les balances déjà étalonnées ne peuvent plus être ajustées. Procédure à suivre pour l’ajustage: Veillez à avoir des conditions environnementales stables. Un bref temps de réchauffage d’env. 15 minutes est judicieux pour la stabilisation. 5.9 Etalonnage Généralités: D´après la directive UE 90/384/CEE, les balances doivent faire l´objet d´un étalonnage lorsqu´elles sont utilisées tel qu´indiqué ci-dessous (domaine régi par la loi): a) Dans le cadre de relations commerciales, lorsque le prix d´une marchandise est déterminé par pesée. b) Dans le cas de la fabrication de médicaments dans les pharmacies ainsi que pour les analyses effectuées dans les laboratoires médicaux et pharmaceutiques. c) A des fins officielles d) Dans le cas de la fabrication d´un emballage tout prêt En cas de doute, adressez-vous à la D.R.I.R.E. local. Indications concernant l’étalonnage Il existe une homologation UE pour les balances désignées comme homologuées à la vérification dans les données techniques. Si la balance est utilisée comme décrit ci-dessus dans un domaine soumis à l´obligation d’étalonnage, elle doit alors faire l´objet d´un étalonnage et être régulièrement vérifiée par la suite. Les étalonnages ultérieurs doivent être effectués selon les prescriptions légales respectives des pays d´utilisation. En Allemagne par ex., la durée de validité de l’étalonnage pour les balances est de 2 ans en règle générale. Les prescriptions légales du pays d´utilisation doivent être respectées. FKTF-BA-f-1613 11 6 Exploitation 6.1 Démarrage de la balance et mise en marche de l‘écran Démarrer la balance par entrée en contact avec la plage tactile Écran de mise en marche: Cet écran apparaît après entrée en contact avec la plage tactile et démarrage de la balance. L’article et l’utilisateur doivent être saisis impérativement pour lancer la mesure. Veuillez appeler les touches inverses. 12 FKTF-BA-f-1613 FKTF-BA-f-1613 13 14 FKTF-BA-f-1613 FKTF-BA-f-1613 15 6.2 Constituer un article avec les spécifications requises: Sous menu /adresse mémoire / article / article* peuvent être saisies les valeurs spécifiques pour les articles respectifs. Les données suivantes peuvent être saisies sur la première page de l‘article: Article: Numéro de l’adresse mémoire Code: Numéro d’article ou code Machine: Saisie du n° la machine Tara: Mode de pesée (tare auparavant, tare ensuite, valeur moyenne de la tare) Désignation: Désignation de l’article Masse volum.: Densité de l‘article La touche à flèche permet de passer à la deuxième page. Tare „moyenne“: Les divers emballages ne varient que de peu les uns par rapport aux autres. Tare „precede“: Les divers emballages varient beaucoup les uns par rapport aux autres. Tare „après“: Le réglage d’articles déjà emballés est à contrôler. 16 FKTF-BA-f-1613 Ici peuvent être saisies les valeurs de tolérance telles que valeur de gouverne, seuil supérieur, seuil inférieur, seuil inférieur 1 et seuil inférieur 2. Sous „quantité“ peut être saisi le nombre d’objets de mesure à contrôler. La touche à flèche permet de passer à la page précédente ou à la page suivante. Attention: L’extrapolation automatique de la valeur-limite est activée si sous menu/configuration / réglages du mode de fonctionnement la „tolérance“ est réglée en automatique et si l‘interrupteur d’étalonnage est actif. Après saisie d’une valeur de gouverne sont automatiquement extrapolés les seuils conformément au règlement FPVO en vigueur en Allemagne. La page 3 de l’article donne un aperçu des statistiques journalières et hebdomadaires respectives. Celle-ci peut être imprimée sur demande. Attention: Les statistiques journalières et hebdomadaires n’apparaissent que si elles ont été activées sous menu / configuration/réglage de mode. Sur „tare manuelle“ peut être saisie une valeur de tare automatique au choix. Général: FKTF-BA-f-1613 Avec l‘appel de la touche „HOME“ a lieu le retour à l’écran de départ. La „touche fléchée de retour“ permet le retour d’une page en arrière. Sur „CLR“ sont effacées toutes les données d‘article. 17 6.3 Réglages du mode de fonctionnement Sur l’écran de départ appeler la touche „MENU CAL“. Sélectionner ensuite dans le menu „configuration“. „Réglage du mode de fonctionnement“ apparaît maintenant. Sélectionner également ce mode. 18 FKTF-BA-f-1613 Sous réglages du mode de fonctionnement peuvent être effectués différents réglages: Mode automatique: Le mode automatique peut être activé ou désactivé. Tolérance: Si „automatique“ est activé sont automatiquement extrapolées les tolérances conformément au règlement FPVO en vigueur en Allemagne. L‘interrupteur d’étalonnage doit dans ce cas être alors activé! Histogramme: L’impression de l’histogramme est activée et affichée près des données d’article respectives. Statistique: L’impression des statistiques est activée et affichée près des données d’article respectives. Sélection: Sous sélection peut être modifié l’aperçu des articles. Avec „Liste“ sont représentés les articles sous „ARTICLE“ sur l’écran de départ par une plage de commande. Avec „Recherche“ peuvent être recherchés les articles sur le clavier. FKTF-BA-f-1613 19 6.4 Sélection de l’utilisateur / de l’article Sélection de l’utilisateur: Après appel de la touche utilisateur apparaissent des plages de sélection pour les utilisateurs admis Sélectionner l’utilisateur actuel. Si aucun utilisateur n’est disponible, il faut en saisir à nouveau via le menu / adresse mémoire / utilisateur / désignation. Dans la deuxième ligne d’information apparaît maintenant l’utilisateur sélectionné (voir flèche). Appeler maintenant la touche de l’article. Sélection de l’article: À partir des plages de sélection affichées sélectionner l’article correct par pression d’une touche. Si aucun article n’est disponible, il faut en saisir à nouveau via le menu / adresse mémoire / article / article *. 20 FKTF-BA-f-1613 Dans la première ligne d’information apparaît maintenant l’article sélectionné et le code de l’article (voir flèche). 6.5 Démarrage de la mesure: Pour lancer la mesure, veuillez appeler la touche STRT/MEAS Les différents modes de mesure (valeur moyenne de la tare, tare auparavant, tare ensuite) peuvent être sélectionnés dans l’article respectif. Dans notre exemple „valeur moyenne de la tare“ Le mode de pesée est affiché en haut et à droite. Le premier objet de la mesure doit maintenant être posé sur la balance. FKTF-BA-f-1613 21 Valider sur TAKE GROS après que le premier objet de mesure est posé sur la balance. La balance saute alors automatiquement au deuxième objet de mesure. La mesure peut être interrompue à tout moment sur QUIT MEAS. OK = valeur de mesure entre les tolérances (entre TU et TO) + = seuil supérieur (TO) dépassé - = seuil inférieur (TU) ne pas atteint Après le dernier objet de mesure à contrôler la balance affiche „terminé“ et la série de mesures peut être imprimée sur PRNT END. Avec l‘appel la balance retourne également à l’écran de départ. Les valeurs de mesure sont mémorisées pour les statistiques journalières et hebdomadaires, si celles-ci sont activées dans le menu / configuration/réglage de mode /statistiques. 22 FKTF-BA-f-1613 6.6 Activation de l‘utilisateur: Sous menu / adresse mémoire / utilisateur peuvent être activés les utilisateurs inscrits, afin de les faire apparaître sur l’écran de départ sous „OPERATEUR“ et de pouvoir les sélectionner. FKTF-BA-f-1613 23 7 Sortie de données RS 232 C Caractéristiques techniques : Code ASCII de 8 bits 1 bit de démarrage, 8 bits de donnée, 1 bit d’arrêt, pas de bit de parité Taux bit/sec pouvant être sélectionné entre 2400, 4800 et 9600 bauds (réglage d’usine) (réglages d’usine) et 19200 bauds. connecteur D-Sub, à 9 pôles à connexion soudée indispensable pour la mise en œuvre d’un interface seul le recours à un câble d’interface KERN respectif de max. 2 m permet un fonctionnement irréprochable Attribution des broches du boîtier de sortie de la balance (aperçu frontal) connecteur D-SUB, à 9 pôles 5 9 1 6 Pin 2: Transmit data Pin 3: Receive data Pin 5: Signal ground 7.1 Interface RS 232C Edition de données sur RS 232C Généralités Le transfert entre la balance et un appareil périphérique (p. ex. imprimante, PC ...) suppose que les deux appareils soient réglés en fonction des mêmes paramètres d’interface (p. ex. vitesse de transmission en bauds, parité ...). 24 FKTF-BA-f-1613 7.1.1 Description du transfert des données Chaque transfert de données se compose de la façon suivante: Bit.Nr. 1 N 2 3 N N 4 N 5 N 6 B 7 B 8 B 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 B B B B B B B B 0 • 0 0 Bit.Nr. 21 22 23 24 25 26 E E E E CR LF N B*: B, 0, ., g: = = = E CR: LF: = = = Numérateur Espace blanc ou % en autotarage dans la gamme du zéro. Espace blanc ou valeur de pesée avec unité, en fonction de la charge de la balance. Unité Carriage Return Line Feed 8 Maintenance, entretien, élimination 8.1 Nettoyage Avant le nettoyage, coupez l´appareil de la tension de fonctionnement. N´utilisez pas de produits de nettoyage agressifs (dissolvants ou produits similaires) mais uniquement un chiffon humidifié avec de la lessive de savon douce. Veillez à ce que les liquides ne puissent pas pénétrer dans l´appareil et frottez ensuite ce dernier avec un chiffon doux sec. Les poudres/restes d´échantillon épars peuvent être retirés avec précaution à l´aide d´un pinceau ou d´un aspirateur-balai. Retirer immédiatement les matières à peser renversées sur la balance. 8.2 Maintenance, entretien L´appareil ne doit être ouvert que par des dépanneurs formés à cette fin et ayant reçu l´autorisation de KERN. Avant d´ouvrir l´appareil, couper ce dernier du secteur. 8.3 Elimination L´élimination de l´emballage et de l´appareil doit être effectuée par l´utilisateur selon le droit national ou régional en vigueur au lieu d´utilisation. FKTF-BA-f-1613 25 9 Aide succincte en cas de panne En cas d´anomalie dans le déroulement du programme, la balance doit être arrêtée pendant un court laps de temps et coupée du secteur. Le processus de pesée doit alors être recommencé depuis le début. Hilfe: Défaut Cause possible L´affichage de poids ne s´allume pas. • La balance n´est pas en marche. • La connexion au secteur est coupée (câble de secteur pas branché/défectueux). • Panne de tension de secteur. L´affichage de poids change • Courant d´air/circulation d´air continuellement • Vibrations de la table/du sol • Le plateau de pesée est en contact avec des corps étrangers. • Champs électromagnétiques/ charge électrostatique (changer de lieu d´installation/ si possible, arrêter l´appareil provoquant l´anomalie) Il est évident que le résultat de pesée • est Faux L´affichage de la balance n´est pas sur zéro • L´ajustage n´est plus bon. • Changements élevés de température. • Champs électromagnétiques/ charge électrostatique (changer de lieu d´installation/ si possible, arrêter l´appareil provoquant l´anomalie) Au cas où d´autres messages d´erreur apparaissent, arrêter puis rallumer la balance. Si le message d´erreur ne disparaît pas, informer le fabricant. 26 FKTF-BA-f-1613 10 Déclaration de conformité Vous trouvez la déclaration de conformité CE- UE actuelle online sous: www.kern-sohn.com/ce Dans le cas de balances étalonnées (= de balances à la conformité évaluée) la déclaration de conformité est comprise dans les fournitures. FKTF-BA-f-1613 27