GAB 10K-3PM | GAB 6K-3PM | GAB 30K-4P | GAB 10K-4P | GAB 30K-3PM | KERN GAB 6K-5P Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
GAB 10K-3PM | GAB 6K-3PM | GAB 30K-4P | GAB 10K-4P | GAB 30K-3PM | KERN GAB 6K-5P Mode d'emploi | Fixfr
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: info@kern-sohn.com
Tél.: +49-[0]7433- 9933-0
Télécopie: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com
Notice d’utilisation
Balance de comptoir
KERN GAB-P
Version 1.3
05/2016
F
GAB-P-BA-f-1613
F
KERN GAB-P
Version 1.3 05/2016
Notice d’utilisation
Balance de comptoir
Table des matières
1
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ............................................................... 4
2
APERÇU DE L’APPAREIL ................................................................................. 6
2.1
Vue d’ensemble des affichages .............................................................................................. 8
2.2
Vue d’ensemble du clavier ...................................................................................................... 9
2.3
Dimensions ............................................................................................................................. 11
3
INDICATIONS FONDAMENTALES (GENERALITES) ..................................... 11
3.1
Utilisation conforme aux prescriptions................................................................................ 11
3.2
Utilisation inadéquate ............................................................................................................ 11
3.3
Garantie ................................................................................................................................... 12
3.4
Vérification des moyens de contrôle .................................................................................... 12
4
INDICATIONS DE SECURITE GENERALES ................................................... 13
4.1
Observer les indications du mode d´emploi ....................................................................... 13
4.2
Formation du personnel ........................................................................................................ 13
5
TRANSPORT ET STOCKAGE ......................................................................... 13
5.1
Contrôle à la réception de l´appareil .................................................................................... 13
5.2
Emballage / réexpédition ....................................................................................................... 13
6
DEBALLAGE, INSTALLATION ET MISE EN SERVICE .................................. 14
6.1
Lieu d´installation, lieu d´utilisation ..................................................................................... 14
6.2
Déballage / implantation ........................................................................................................ 15
6.3
Etendue de la livraison .......................................................................................................... 16
6.4
Branchement secteur ............................................................................................................. 16
6.5
Fonctionnement sur accus .................................................................................................... 16
6.6
Première mise en service ...................................................................................................... 16
6.7
Ajustage .................................................................................................................................. 17
6.8
Modèles non étalonnables: ................................................................................................... 18
6.9
Modèles étalonnables: ........................................................................................................... 18
6.10
Etalonnage .............................................................................................................................. 19
6.10.1
Position du timbre et de l’interrupteur d‘ajustage ............................................................ 21
6.11
7
2
Contrôle des réglages de la balance concernant l’étalonnage d’une balance ................ 21
EXPLOITATION ................................................................................................ 22
GAB-P-BA-f-1613
7.1
Mise en marche et à l'arrêt .................................................................................................... 22
7.2
Remise à zéro ......................................................................................................................... 22
7.3
Tarage ...................................................................................................................................... 23
7.4
Avertissement surcharge ...................................................................................................... 24
7.5
Commutation des unités de pesée ....................................................................................... 24
7.6
Pesée à pourcentage.............................................................................................................. 25
7.7
Comptage de pièces............................................................................................................... 26
7.8
Pesée avec gamme de tolérance .......................................................................................... 27
7.9
Totalisation manuelle ............................................................................................................. 29
7.10
Totalisation automatique ....................................................................................................... 31
7.11
Régler la date et l’heure ......................................................................................................... 33
7.11.1
Modèles non étalonnables: .............................................................................................. 33
7.11.2
Modèles étalonnables: ..................................................................................................... 35
8
8.1
LE MENU .......................................................................................................... 38
Navigation dans le menu : ..................................................................................................... 38
8.2
Aperçu des menus : ............................................................................................................... 39
8.2.1 Modèles non étalonnables: .................................................................................................. 39
8.2.2 Modèles étalonnables: ......................................................................................................... 40
9
IMPRIMANTE .................................................................................................... 42
9.1
Changer le rouleau de papier ................................................................................................ 42
10
SORTIE DE DONNEES RS 232C ................................................................. 43
10.1
Caractéristiques techniques ................................................................................................. 43
10.2
Attribution des broches du boîtier de sortie de la balance (aperçu frontal) .................... 43
10.3
Commandes à distance ......................................................................................................... 43
11
MAINTENANCE, ENTRETIEN, ELIMINATION, MESSAGES D’ERREURS . 44
11.1
Nettoyage ................................................................................................................................ 44
11.2
Maintenance, entretien........................................................................................................... 44
11.3
Mise au rebut .......................................................................................................................... 44
11.4
Messages d’erreur .................................................................................................................. 44
12
DECLARATION DE CONFORMITE .............................................................. 44
GAB-P-BA-f-1613
3
1 Caractéristiques techniques
KERN
GAB 6K-5P
GAB 10K-4P
GAB 30K-4P
6 kg
12 kg
30 kg
Lisibilité (d)
0,05 g
0,1 g
0,2 g
Reproductibilité
0,05 g
0,1 g
0,2 g
± 0,15 g
± 0,3 g
± 0,6 g
2s
2s
2s
6 kg (F2)
12 kg (F2)
30 kg (M1)
Plage de pesée (max)
Linéarité
Temps de stabilisation
Poids d’ajustage conseillé
(non indiqué)
Temps de chauffe
(température de service)
Poids net (kg)
Dimensions caisse
(l x L x h) [mm]
Plateau de pesée, acier
inox
Unités de pesage
Conditions ambiantes
autorisées
Humidité atmosphérique
tolérée
Alimentation en courant
Pile rechargeable
120 minutes
6 kg
371 x 366 x 131
365 x 240 x 11 mm
kg, t, lb, oz
- 10° C jusqu’à + 40° C
0 % - 80 % (non condensant)
Adaptateur secteur 220 V -240 V AC, 50 Hz
balance 12 V, 500 mA
6 V, 10 Ah
Durée de fonctionnement sans imprimante – éclairage d'arrièreplan allumé 80 h.
Durée de fonctionnement sans imprimante – éclairage d'arrièreplan sur la base de 150 h.
En cas de utilisation fréquente de l’imprimante, la durée de
fonctionnement est à moitié
Durée de chargement env. 12 heures
Interface données
4
RS 232C
GAB-P-BA-f-1613
KERN
Plage de pesée (max)
Lisibilité (d)
Charge minimale
Echelon d’homologation
Classe d’étalonnage
Reproductibilité
Linéarité
Temps de stabilisation
Poids d’ajustage conseillé
(non indiqué)
Temps de chauffe
(température de service)
Poids net (kg)
Dimensions caisse
(l x L x h) [mm]
Plateau de pesée, acier
inox
Unités de pesage
Conditions ambiantes
autorisées
Humidité atmosphérique
tolérée
Alimentation en courant
Pile rechargeable
GAB 6K-3PM
GAB 10K-3PM
GAB 30K-3PM
3 kg / 6 kg
6 kg / 15 kg
15 kg / 30 kg
1g/2g
2g/5g
5 g / 10 g
20 g
40 g
100 g
1g/2g
2g/5g
5 g / 10 g
III
III
III
1 g /2 g
2g/5g
5 g / 10 g
±1g/2g
±2g/5g
± 5 g / 10 g
2s
2s
2s
6 kg (M1)
15 kg (F2)
30 kg (M1)
10 min / 10 min
6 kg
371 x 366 x 131
365 x 240 x 11 mm
g, kg
- 10° C jusqu’à 40° C
0 % - 80 % (non condensant)
Adaptateur réseau 110 – 230 V AC
Balance 12 V DC, 500mA
6 V, 10 Ah
Durée de fonctionnement sans imprimante – éclairage d'arrièreplan allumé 80 h.
Durée de fonctionnement sans imprimante – éclairage d'arrièreplan sur la base de 150 h.
en cas de utilisation fréquente de l’imprimante, la durée de
fonctionnement est à moitié
Durée de chargement env. 12 heures
Interface données
GAB-P-BA-f-1613
RS 232C
5
2 Aperçu de l’appareil
1.
2.
3.
4.
5.
6.
6
Plateau de pesée
Imprimante
Touches
Bulle d’air
Interface RS 232
Compartiment à piles rechargeables
GAB-P-BA-f-1613
7. Vis sécurité de transport
8. Vis des pieds
9. Connexion adaptateur de réseau
10. Interrupteur marche/arrêt
11. Cachet modèles étalonnables
12. Sceau avec interrupteur d’étalonnage au-dessous
(modèles étalonnables)
GAB-P-BA-f-1613
7
2.1
Vue d’ensemble des affichages
Afficheur
Désignation
Description
1
Affichage capacité de la
batterie
est affiché si la capacité de l’accu est bientôt
épuisée
2
Affichage de la stabilité
La balance est dans un état stable
3
Unités de pesée
sélectionnables
Modèles non étalonnables: kg, t, lb, oz
Modèles étalonnables : g, kg
4
GROSS Affichage du poids brut
NET
ZERO
Le poids brut est affiché
Afficheur du poids net
affiche le poids net
Affichage de la position
zéro
Si la balance n’indiquait pas exactement le
zéro malgré un plateau déchargé, appuyer
0
sur
. Après un court temps d’attente,
votre balance est remise à zéro.
5
TARE
Tarage
La balance a été tarée
AUTO
Totalisation automatique
Est affiché si dans le menu „Totalisation
automatique“ a été sélectionnée
HI
Contrôle de la tolérance
OK
Checkweighing
Produit pesé au dessus (HI), au dessous
(LO) ou dans la plage de tolérance (OK)
LO
8
GAB-P-BA-f-1613
2.2
Vue d’ensemble du clavier
1
2
1. Bulle d’air
Procéder à la mise à niveau de la balance à l´aide des vis
des pieds, jusqu´à ce que la bulle d´air du niveau se trouve
dans le cercle prescrit.
2. Affichage de l'état de chargement de la pile rechargeable
Tension du secteur branchée
S’allume avec une alimentation en courant par
l’adaptateur du réseau
• Si la DEL est illuminée verte, la pile rechargeable est complètement chargée
• Si la DEL est illuminée rouge, la pile rechargeable est en train d’être chargée
GAB-P-BA-f-1613
9
Sélection
Fonction
F
En mode comptage de pièces changement entre poids référentiel
- Nombre de pièces - Poids total
UNIT
En mode de pesage: commutation des unités de pesée
•
•
PRINT
•
ESC
Transfert de données via interface
Reprendre la valeur affichée dans
la mémoire, si la fonction de
mémoire n’est pas réglée sur
„automatique“
dans le menu: Sélectionner les
points de menu principaux
Appel du menu: Appuyer
sur les touches au même
temps
Retour en mode de pesage
Change entre le mode de pesée et le mode comptage de pièces
C
•
•
%
Appeler le pesée à pourcentage
Effacer la valeur affichée
dans le menu: Retour en mode de pesage
Changer par une décimale vers la gauche
TOL
Saisie de la valeur seuil supérieure, inférieure ou des toutes les
deux
Changer par une décimale vers la droite
TARE
•
•
Tarer la balance et saisir la valeur Pré-Tare
dans le menu: Sélectionner les sous-menus
Augmenter la valeur affichée
•
•
Remettre la balance à zéro
Dans le menu: Mémoriser le réglage sélectionné
Confirmer la valeur saisie, ou sélectionner une fonction
10
GAB-P-BA-f-1613
2.3
Dimensions
3 Indications fondamentales (généralités)
3.1 Utilisation conforme aux prescriptions
La balance achetée par vous sert à déterminer le poids. Elle est conçue pour être
utilisée comme „balance non automatique“, c´à d. que les matières à peser seront
posées manuellement et avec précaution au milieu du plateau de pesée. Après
dépôt du produit à peser le poids est automatiquement calculé et affiché.
3.2 Utilisation inadéquate
Ne pas utiliser la balance pour des pesées dynamiques. Dans le cas où de petites
quantités des matières à peser sont retirées ou ajoutées, le dispositif de
“compensation de stabilité“ intégré dans la balance peut provoquer l´affichage de
résultats de pesée erronés. (Exemple: lorsque des liquides dégoulinent lentement
d´un récipient posé sur la balance.)
Ne pas laisser trop longtemps une charge sur le plateau de pesée. A long terme,
cette charge est susceptible d´endommager le système de mesure.
Eviter impérativement de cogner la balance ou de charger cette dernière au-delà de
la charge maximale indiquée (Max.) après déduction éventuelle d´une charge de tare
déjà existante. Sinon, la balance pourrait être endommagée.
Ne jamais utiliser la balance dans des endroits où des explosions sont susceptibles
de se produire. Le modèle série n´est pas équipé d´une protection contre les
explosions.
Toute modification constructive de la balance est interdite. Ceci pourrait provoquer
des résultats de pesée erronés, des défauts sur le plan de la technique de sécurité
ainsi que la destruction de la balance.
La balance ne doit être utilisée que selon les prescriptions indiquées. Les domaines
d´utilisation/d´application dérogeant à ces dernières doivent faire l´objet d´une
autorisation écrite délivrée par KERN.
GAB-P-BA-f-1613
11
3.3 Garantie
La garantie n´est plus valable en cas de
•
non-observation des prescriptions figurant dans notre mode d´emploi
•
utilisation outrepassant les applications décrites
•
modification ou d´ouverture de l´appareil
•
dommages mécaniques et de dommages occasionnés par les produits, les
liquides, l’usure naturelle et la fatigue
•
mise en place ou d´installation électrique inadéquates
•
surcharge du système de mesure
3.4 Vérification des moyens de contrôle
Les propriétés techniques de mesure de la balance et du poids de contrôle
éventuellement utilisé doivent être contrôlées à intervalles réguliers dans le cadre
des contrôles d´assurance qualité. A cette fin, l´utilisateur responsable doit définir un
intervalle de temps approprié ainsi que le type et l´étendue de ce contrôle. Des
informations concernant la vérification des moyens de contrôle des balances ainsi
que les poids de contrôle nécessaires à cette opération sont disponibles sur le site
KERN (www.kern-sohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD,
KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids d´ajustage et les
balances (sur la base du standard national).
12
GAB-P-BA-f-1613
4 Indications de sécurité générales
4.1
Observer les indications du mode d´emploi
Lisez attentivement la totalité de ce mode d´emploi avant
l´installation et la mise en service de la balance, et ce même si
vous avez déjà utilisé des balances KERN.
Toutes les versions en langues étrangères incluent une
traduction sans engagement.
Seul fait foi le document allemand original.
4.2 Formation du personnel
L´appareil ne doit être utilisé et entretenu que par des collaborateurs formés à cette
fin.
5 Transport et stockage
5.1 Contrôle à la réception de l´appareil
Nous vous prions de contrôler l´emballage dès son arrivée et de vérifier lors du
déballage que l´appareil ne présente pas de dommages extérieurs visibles.
5.2
Emballage / réexpédition
 Conservez tous les éléments de l’emballage d’origine en vue d’un
éventuel transport en retour.
 L´appareil ne peut être renvoyé que dans l´emballage d´origine.
 Avant expédition démontez tous les câbles branchés ainsi que toutes
les pièces détachées et mobiles.
 Remonter la cale de transport. (voir au chap. 6.2)
 Calez toutes les pièces p. ex. pare-brise en verre, plateau de pesée,
bloc d’alimentation etc. contre les déplacements et les dommages.
GAB-P-BA-f-1613
13
6 Déballage, installation et mise en service
6.1 Lieu d´installation, lieu d´utilisation
La balance a été construite de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesée
fiables dans les conditions d´utilisation d´usage. Vous pouvez travailler rapidement et
avec précision à condition d´installer votre balance à un endroit approprié.
Sur le lieu d’implantation observer le suivant:
• Placer la balance sur une surface solide et plane;
• Eviter d´exposer la balance à une chaleur extrême ainsi qu’une fluctuation de
température, par exemple en la plaçant près d´un chauffage, ou de l´exposer
directement aux rayons du soleil;
• Protéger la balance des courants d´air directs pouvant être provoqués par des
fenêtres ou des portes ouvertes;
• Eviter les secousses durant la pesée;
• Protéger la balance d´une humidité atmosphérique trop élevée, des vapeurs et
de la poussière;
• N´exposez pas trop longtemps l’appareil à une humidité élevée. L´installation
d´un appareil froid dans un endroit nettement plus chaud peut provoquer
l´apparition d´une couche d´humidité (condensation de l´humidité
atmosphérique sur l´appareil) non autorisée. Dans ce cas, laissez l´appareil
coupé du secteur s´acclimater à la température ambiante pendant env. 2
heures.
• Evitez les charges statiques des produits à peser, du récipient de pesée.
L´apparition de champs électromagnétiques ou de charges électrostatiques, ainsi
que électricité instable peut provoquer des divergences d´affichage importantes
(résultats de pesée erronés). Il faut alors installer l’appareil à un autre endroit.
14
GAB-P-BA-f-1613
6.2 Déballage / implantation
Sortir avec précaution la balance de l’emballage, retirer la pochette en plastique et
installer la balance au poste de travail prévu à cet effet.
Enlever la cale de transport impérativement
Pour desserrer la cale de transport dévisser la vis de transport
 1 – modèles non étalonnables ou
 2 –modèles étalonnables
en sens antihoraire.
Pour le transport visser la vis de transport avec précaution en sens horaire jusqu’à
la butée et ensuite fixer à l’aide d’un contre-écrou.
GAB-P-BA-f-1613
15
6.3
Etendue de la livraison
Accessoires série:
•
Balance, voir au chap. 2
•
•
Bloc d'alimentation
Pile rechargeable
•
Notice d’utilisation
6.4 Branchement secteur
L´alimentation en courant s´effectue au moyen du bloc externe d´alimentation
secteur. La valeur de tension imprimée sur l´appareil doit concorder avec la tension
locale.
N’utiliser que des bloc d'alimentation de courant KERN d’origine. L´utilisation
d´autres marques n´est possible qu´avec l´autorisation de KERN.
6.5 Fonctionnement sur accus
La pile rechargeable est chargée par l’adaptateur de secteur fourni.
Avant sa première utilisation, la pile devrait être chargée au moins pendant 12
heures à l’aide de l’adaptateur.
Si le symbole des batteries
apparaît dans l’affichage du poids, la capacité des
accus est en train de toucher à sa fin.
Branchez le câble d’alimentation secteur pour recharger la pile rechargeable.
Pendant le chargement, l’affichage DEL vous informe de l’état de chargement de la
pile rechargeable.
• Si la DEL est illuminée verte, la pile rechargeable est complètement chargée
• Si la DEL est illuminée rouge, la pile rechargeable est en train d’être chargée
6.6 Première mise en service
Pour obtenir des résultats exacts de pesée avec les balances électroniques, les
balances doivent avoir atteint sa température de service (voir temps d’échauffement
au chap. 1). Pour ce temps de chauffe, la balance doit être branché à l’alimentation
de courant (secteur, pile rechargeable ou pile).
La précision de la balance dépend de l´accélération due à la pesanteur.
Il est impératif de tenir compte des indications du chapitre Ajustage.
16
GAB-P-BA-f-1613
6.7 Ajustage
Etant donné que la valeur d´accélération de la pesanteur varie d´un lieu à l´autre sur
la terre, il est nécessaire d´adapter chaque balance – conformément au principe
physique fondamental de pesée – à l´accélération de la pesanteur du lieu
d´installation (uniquement si la balance n´a pas déjà été ajustée au lieu d´installation
en usine). Ce processus d´ajustage doit être effectué à chaque première mise en
service et après chaque changement de lieu d´installation et à fluctuations du
température d’environs. Pour obtenir des valeurs de mesure précises, il est
recommandé en supplément d´ajuster aussi périodiquement la balance en
fonctionnement de pesée.
L’ajustage est bloqué par l’interrupteur sur les balances étalonnées. Le
cachet doit être brisé et l’interrupteur d’ajustage doit être appelé à la mise en
marche de la balance ou à la phase 3. Position de l’interrupteur d’ajustage
voir au chap. 6.10.1.
Attention:
Après avoir rompu le cachet la balance doit être ré-étalonnée ensuite par un
service homologué qui devra apposer un nouveau sceau, avant de pouvoir
réutiliser la balance dans des applications soumises à l´obligation
d’étalonnage.
Procédure à suivre pour l’ajustage:
Veillez à avoir des conditions environnementales stables. Un temps de préchauffage
(voir au chap. 1) est nécessaire pour la stabilisation. Aucun objet ne doit se trouver
sur le plateau de pesage.
GAB-P-BA-f-1613
17
6.8
Modèles non étalonnables:
 Mettre en marche la balance et pendant la vérification
automatique appuyer sur
et
„UnLoad“ est brièvement affiché.
au même temps.

 Aucun objet ne doit se trouver sur le plateau de pesage.
 „LoAd“ est affiché
 Mettre le poids d’ajustage, l’affichage de stabilité
apparaît
 La balance effectue à la suite de l’ajustage un contrôle
automatique. „PASS“ est brièvement affiché. Retirez le poids
d’ajustage en cours de contrôle automatique, l’appareil
revient automatiquement en mode de pesée.
En cas d’erreur d’ajustage ou d’une valeur d’ajustage
erronée, un message d’erreur est affiché et il faut alors
recommencer le processus d’ajustage.
6.9

Modèles étalonnables:
 Mettre en marche la balance et au même temps appuyer sur
l’interrupteur d’ajustage.
 Après, pendant que la balance effectue un autotest, appuyer
sur
et
au même temps.
„UnLoad“ est affiché.
 Confirmer sur
. Aucun objet ne doit se trouver sur le
plateau de pesage.
 Le poids d’ajustage actuellement établi est affiché.
 Afin de changer sur les touches de navigation (voir dans le
chap. 8) sélectionner le réglage désiré, la position
respectivement active clignote.
 Confirmer sur
18
. „LoAd“ est affiché.
GAB-P-BA-f-1613
 Déposez avec précaution le poids de ajustage au centre du
plateau de pesage. Attendre l’affichage de la stabilité ,

puis appuyer sur
. „PASS“ est brièvement affiché.
 La balance effectue à la suite de l’ajustage un contrôle
automatique. Retirez le poids d’ajustage en cours de
contrôle automatique, l’appareil revient automatiquement en
mode de pesée.
En cas d’erreur d’ajustage ou d’une valeur d’ajustage
erronée, un message d’erreur est affiché et il faut alors
recommencer le processus d’ajustage.
6.10 Etalonnage
Généralités:
U
D´après la directive UE 90/384/CEE, les balances doivent faire l´objet d´un
étalonnage officiel lorsqu´elles sont utilisées tel qu´indiqué ci-dessous (domaine régi
par la loi):
a) Dans le cadre de relations commerciales, lorsque le prix d´une marchandise
est déterminé par pesée.
b) Dans le cas de la fabrication de médicaments dans les pharmacies ainsi que
pour les analyses effectuées dans les laboratoires médicaux et
pharmaceutiques.
c) A des fins officielles
d) Dans le cas de la fabrication d´un emballage tout prêt
En cas de doute, adressez-vous à la D.R.I.R.E. local.
Après l’opération d’étalonnage, la balance est scellée au niveau des positions
repérées.
Sans les „cachets“, l’étalonnage de la balance n’est pas valable.
Consignes d’étalonnage
Il existe une homologation UE pour les balances désignées comme homologuées à
l’étalonnage dans les données techniques. Si la balance est utilisée comme décrit cidessus dans un domaine soumis à l´obligation d’étalonnage, elle doit alors faire
l´objet d´un étalonnage et être régulièrement vérifiée par la suite. La vérification
ultérieure d’une balance doit être effectuée selon les prescriptions légales
respectives des pays d´utilisation. En Allemagne par ex., la durée de validité de
l’étalonnage pour les balances est de 2 ans en règle générale. Les prescriptions
légales du pays d´utilisation doivent être respectées.
GAB-P-BA-f-1613
19
Les balances soumises à l’obligation d’étalonnage doivent être mises hors
circuit, lorsque:
•
le résultat du pesage de la balance se trouve en dehors des erreurs
maximales tolérées en service. Chargez de ce fait à intervalles réguliers la
balance avec un poids de contrôle connu (env. 1/3 de la charge max.) et
comparez le résultat avec la valeur affichée.
•
L’échéancier pour la vérification périodique est dépassé.
20
GAB-P-BA-f-1613
6.10.1
Position du timbre et de l’interrupteur d‘ajustage
1.
2.
3.
4.
Cachet
Couverture
Vis de boîtier
Interrupteur d’ajustage
6.11 Contrôle des réglages de la balance concernant l’étalonnage d’une balance
Pour l’ajustage, la balance doit être commutée dans le mode de service.
Dans le mode de service, tous les paramètres de la balance se peuvent
modifier.
Les paramètres SAV ne doivent pas être modifiés, parce que cela modifie les
réglages de la balance.
Sur les balances étalonnées le mode de SAV est bloqué par l‘interrupteur. Afin
d’enlever le blocage de l‘accès, il faut briser le cachet et actionner l‘interrupteur.
Attention:
Après avoir rompu le cachet la balance doit être ré-étalonnée ensuite par un service
homologué qui devra apposer un nouveau sceau, avant de pouvoir réutiliser la
balance dans des applications soumises à l´obligation d’étalonnage.
GAB-P-BA-f-1613
21
7 Exploitation
7.1
Mise en marche et à l'arrêt
 Pour la mise en marche basculez l’interrupteur de marche / arrêt à droite au bas
de la balance vers l’avant et maintenez-le brièvement enclenché. La balance
effectue un contrôle automatique. Dès que l’affichage du poids apparaît la
balance est prête à peser.
 Basculez pour la mise hors circuit l’interrupteur marche / arrêt à droite et au bas
de la balance vers l’arrière.
Exemple d’édition:
No.1
2013/08/10
N
G:
T:
18:39
5.000kg
5.000kg
0.000kg
7.2 Remise à zéro
La remise à zéro permet de corriger l’influence de petits encrassements sur le
plateau de la balance.
 Délester la balance
 Appuyer sur
22
, la balance commence par la remise à zéro.
GAB-P-BA-f-1613
7.3
Tarage
 Déposer le récipient de pesée
(exemple)
 Après contrôle de la stabilité, appuyez sur la touche
.
L’affichage zéro et „NET“ apparaissent. Ceci indique que
l’enregistrement interne du poids du récipient de pesage a
eu lieu.
 Appliquer le matériau à peser et lire la valeur pondérale
(exemple)
 La procédure de tarage peut être répétée à volonté, par
exemple pour le pesage de plusieurs composants
constituant un mélange (ajout). La limite est atteinte, lorsque
toute la gamme de pesage est sollicitée.
 Pour effacer la valeur de la tare, déchargez le plateau de
pesée et appuyez sur
.
Exemple d’édition:
No.1
2015/08/10
19:10
N
G:
T:
2.500kg
3.200kg
0.700kg
GAB-P-BA-f-1613
1. Pesée
Date et temps
d'horloge
Poids net
Poids brut
Valeur tare
23
7.4 Avertissement surcharge
Eviter impérativement de charger la balance au-delà de la charge maximale indiquée
(Max.) après déduction éventuelle d´une charge de tare déjà existante. Sinon, la
balance pourrait être endommagée.
Le dépassement de la charge maximale est affiché dans l’écran „----“ et un signal
acoustique. Délester le système de pesée ou réduire la précontrainte.
7.5
Commutation des unités de pesée
Sur la touche
on peut commuter entre les unités de pesée individuelles.
Seulement modèles non étalonnables:
Activer les unités de pesée :
 Dans le menu sélectionner le point de menu „Ut on“ ou „-off“
(voir chap.8.2), la première unité est affichée
(exemple)

 Sur
activer [on] / désactiver [off] l’unité de pesage
affichée.
 Confirmer sur
est affiché.
. L’unité suivante avec le réglage actuel
(exemple)

 Sur
activer [on] / désactiver [off] l’unité de pesage
affichée.
 Répéter le processus pour chaque unité de pesage.
 Sur
24
retourner dans le mode de pesée
GAB-P-BA-f-1613
7.6
Pesée à pourcentage
Le mode pesée à pourcentage permet l’affichage du poids en pourcent, rapporté à
un poids de référence.
 Mettre en marche la balance, attendre l’affichage zéro
 Poser le poids de référence qui correspond à 100% sur le
plateau de pesée.
 Appuyer sur
(exemple)
, dans l’affichage apparaît 100,00 %
 Retirer le poids de référence; l’affichage retourne à 0,00 %
 Mettre l’échantillon
Sur l’affichage apparaît le pourcentage de l’échantillon par
rapport au poids de référence.
 En appuyant sur
gramme-kilogramme
(exemple)
la balance change à l’affichage de
Exemple d’édition:
G:
200,00%
GAB-P-BA-f-1613
Valeur pondérale en pourcentage
25
7.7 Comptage de pièces
La balance, avant de pouvoir compter les pièces, doit connaître le poids unitaire
moyen (ce qu’il est convenu d’appeler la référence). A cet effet il faut mettre en
chantier une certaine quantité des pièces à compter. La balance détermine le poids
total et le divise par le nombre de pièces (ce qu’il est convenu d’appeler la quantité
de référence). C’est sur la base du poids moyen de la pièce qu’est ensuite réalisé le
comptage.
Plus grande est la quantité de pièces de référence, plus grande est ici
la précision de comptage.
 En mode de pesée poser le nombre des pièces de
référence.
 Appuyer sur
, la balance change au mode comptage
de pièces, le nombre de pièces référentiel 10, P 10 apparaît.
 Sur
régler le nombre de pièces de référence voulu
(p.ex. 100), sont sélectionnables 10, 20, 50, 100 et 200
 Confirmer sur
 Un signal sonore retentit brièvement et une ligne tiretée est
affichée avant d’apparaître le nombre de pièces
correspondant.
(exemple)

 Retirer les pièces du plateau de pesée. La balance se trouve
maintenant en mode de comptage des pièces et compte
toutes les pièces, qui sont déposées sur le plateau de la
balance.
 La touche
permet de commuter entre le poids de
référence, le poids total et la quantité de pièces.
 Retour en mode de pesage sur
.
Exemple d’édition:
2015/08/10
G:
PCS:
26
19:20
1.000kg
10g/pcs
100pcs
Date/heure
Poids de référence
Poids à la pièce
Nombre de pièces
GAB-P-BA-f-1613
7.8 Pesée avec gamme de tolérance
En pesant dans la plage de tolérance vous pouvez définir une valeur-seuil supérieure
et inférieure afin de vous assurer que les matières pesées se trouvent exactement
entre les seuils de tolérance établis.
L’appareil affiche tout dépassement des seuils de tolérance vers le haut ou vers le
bas au moyen d’un signal acoustique.
Signal sonore:
Le signal acoustique dépend du réglage dans le bloc de menu „bP“ (voir chap.8.2.)
En option:

0
Aucun signal dans la pesée de tolérance

1
Un signal acoustique retentit si le produit pesé est dans la plage de tolérance

2
Un signal acoustique retentit si le produit pesé est en dehors de la plage de
tolérance

Signal visuel:
Les symboles de flèche indiquent si le produit pesé se trouve bien entre les deux
valeurs seuil extrêmes.
Les symboles fournissent l’information suivant:
1. Le produit pesé est au-delà du seuil de tolérance supérieur
2. Produit pesé est compris dans le domaine de tolérance
3. Produit pesé au-dessous du seuil de tolérance inférieur
GAB-P-BA-f-1613
27
Réglages :
 En mode de pesée appuyer sur
, le numéro gauche
clignote et le symbole „HI“ est affiché.
 Saisir la valeur seuil supérieure sur
et
.
(exemple)
 Confirmer sur
.
La balance change à l’affichage de le valeur seuil inférieure.
 Saisir la valeur de tolérance inférieure et confirmer sur
(exemple)
 La balance change à l’affichage zéro
Pesée avec gamme de tolérance
 Tarer en utilisant un récipient de pesage.
 Déposez les matières à peser, le contrôle des tolérances est lancé.
 Le contrôle de la tolérance n’est pas activé lorsque le poids se
trouve en dessous de 20d.
 Pour finir la pesée de tolérance mettre les valeurs seuil à zéro.
28
GAB-P-BA-f-1613
7.9 Totalisation manuelle
Grâce à cette fonction les valeurs pondérales une par une sont additionnées dans la
mémoire de totalisation dans l’imprimante installée et imprimées si l’affichage de
stabilité apparaît et la touche
est enfoncée.
(pour régler cette fonction voir au chap. 8.2 „ACC on“)
 Mettre le produit à peser A
Attendez jusqu’à ce qu’apparaisse l’affichage de la stabilité
(exemple)
 Appuyer sur
„ACC 1“ apparaît, suivi par la valeur pondérale. La valeur
pondérale est reprise dans la mémoire totalisatrice et

imprimée en appuyant sur la touche
 Retirer le produit à peser A
Les autres objets à peser ne peuvent être additionnés que
lorsque la balance est à zéro.
 Poser le produit à peser B
Attendez jusqu’à ce qu’apparaisse l’affichage de la stabilité
 Appuyer sur
„ACC 2“ apparaît, suivi par la valeur pondérale. La valeur
pondérale est reprise dans la mémoire totalisatrice et
(exemple)

imprimée en appuyant sur la touche
 Retirer le produit à peser B
Les autres objets à peser ne peuvent être additionnés que
lorsque l’affichage est à zéro.
 Le cas échéant ajoutez pour la totalisation d’autres objets à
peser comme décrit précédemment.
Tenez compte du fait, que la balance doit être déchargée
entre les différentes pesées.
 Ce procédé peut être répété tant de fois jusqu’à ce que
lorsque la capacité de la balance soit épuisée.
GAB-P-BA-f-1613
29
Affichage des données de pesée mémorisées:
 Délester le plateau de pesée et appuyer sur
le poids total est affiché et imprimé.
, le nombre de pesées suivi par
Effacer les données de pesée:
 Avec plateau de pesée délesté, appuyer 2x sur
.
Toutes les données dans la mémoire de totalisation sont effacées.
Exemple d’édition:
1. Pesée
No.1
2015/08/10
N
G:
T:
19:30
1.000kg
1.000kg
0.000kg
1. Pesée
Date/heure
Poids net
Poids brut
Valeur tare
19:39
2.000kg
2.000kg
0.000kg
2. Pesée
Date/heure
Poids net
Poids brut
Valeur tare
2. Pesée
No.2
2015/08/10
N
G:
T:
Nombre de pesées/Somme totale
No.2
2015/08/10
C:
30
19:42
3.000kg
Nombre de pesées
Date/heure
Total
GAB-P-BA-f-1613
7.10 Totalisation automatique
Par cette fonction sont additionnées les valeurs de pesées individuelles
automatiquement dans la mémoire de totalisation et éditées sur l’imprimante
installée.
Pour régler cette fonction voir au chap. 8.2 „AU on“)
 Mettre le produit à peser A
Un signale acoustique retentit à la fin de l’affichage de la
stabilité. Dans l’affichage apparaît le symbole „AUTO“.
La valeur d’affichage est ajoutée à la mémoire de somme.
 Retirer le matériau de pesée A
„ACC 1“ suivi par la valeur pondérale est brièvement affiché
et imprimé.
(exemple)


Après la balance change à l’affichage zéro.
 Poser matériau de pesée B
Un signal sonore retentit après que l’affichage de stabilité
est survenu.
 La valeur d’affichage est ajoutée à la mémoire de somme.
 Retirer le matériau de pesée B
„ACC 2“ suivi par le poids total des deux pesées est
brièvement affiché.
Le poids du matériau de pesée B est imprimé.


Après la balance change à l’affichage zéro.
 Le cas échéant ajoutez pour la totalisation d’autres objets à
peser comme décrit précédemment.
Tenez compte du fait, que la balance doit être déchargée
entre les différentes pesées.
 Ce procédé peut être répété tant de fois jusqu’à ce que
lorsque la capacité de la balance soit épuisée.
GAB-P-BA-f-1613
31
Affichage des données de pesée mémorisées:
 Délester le plateau de pesée et appuyer sur
le poids total est affiché et imprimé.
, le nombre de pesées suivi par
Effacer les données de pesée:
 Avec plateau de pesée délesté, appuyer 2x sur
.
Toutes les données dans la mémoire de totalisation sont effacées.
Exemple d’édition:
1. Pesée
No.1
2015/08/10
N
G:
T:
19:45
1.000kg
1.000kg
0.000kg
1. Pesée
Date/heure
Poids net
Poids brut
Valeur tare
19:48
2.000kg
2.000kg
0.000kg
2. Pesée
Date/heure
Poids net
Poids brut
Valeur tare
2. Pesée
No.2
2015/08/10
N
G:
T:
Nombre de pesées/Somme totale
No.2
2015/08/10
C:
32
19:56
3.000kg
Nombre de pesées
Date/heure
Total
GAB-P-BA-f-1613
7.11 Régler la date et l’heure
La balance permet de régler la date et l’heure de l’impression.
Pour le faire, il faut suivre les pas suivants:
7.11.1 Modèles non étalonnables:
 Pendant le chargement appuyer sur les touches
et
, sur l’écran s’affiche le dernier an saisi, p. ex.
« 2015 ». Le dernier numéro clignote.
 Soit confirmer l’année affichée en appuyant sur la touche
, ou
 à l’aide des touches
,
y
saisir, de
manière suivante, l’année en cours :
 passer au numéro suivant en appuyant sur les touches
(exemple)
et
,
 passer au chiffre supérieur en appuyant sur la touche
,
 valider les données saisies en appuyant sur la touche
.
Les données saisies en dernier s'afficheront : mois et jour, p. ex.
« 08.12 » = « Mois.Jour » Le dernier numéro clignote.
 De manière décrite antérieurement, saisir le mois et le
jour en cours et confirmer.
Les données saisies en dernier s'afficheront : heure et minutes,
p. ex. « 10_42 » = « Heure_Minutes » Le dernier numéro
clignote.
 De manière décrite antérieurement, saisir l’heure et les
minutes en cours et confirmer.
La balance se vérifiera automatiquement et retournera
automatiquement au mode de pesage. La date et l'heure
actuelle apparaîtront sur l’impression après avoir appuyé sur la
touche
Mois – Jour
Heure – Minutes
.
GAB-P-BA-f-1613
33
Formats d’impression :
 En mode de pesage appuyer sur les touches
ensuite, dans le menu appuyer sur la touche
moment de l'apparition du menu « Lab x ».
 A l’aide de la touche
et
,
jusqu'au
choisir le format désiré de
(exemple)
l’impression et valider en appuyant sur la touche
.
Apparaîtra le point suivant de menu « AU Off ».
 Retourner au mode de pesage en appuyant sur la touche
.
Les données au format choisi s’imprimeront après avoir appuyé
sur la touche
.
Il existe la possibilité de régler 3 différents formats (Lab 1 – Lab 3) :
Lab 1 :
2015-08-25
11:33
0.23300kg
Date/heure
Poids net
Lab 2:
2015-09-25
N:
G:
T:
18:39
1.00000kg
1.00000kg
0.00000kg
Date/heure
Poids net
Poids brut
Valeur tare
18:55
2.00000kg
3.00000kg
Date/heure
Poids net
Poids total
Lab 3 :
2015-09-25
N:
C:
34
GAB-P-BA-f-1613
7.11.2 Modèles étalonnables:
 En mode de pesage, appuyer sur les touches
y
,
le panneau d’affichage indique « YY xx ». Il s’affiche l’année
saisie en dernier, le premier numéro clignote.
 A l’aide des touches
y
saisir, de manière
suivante, l’année en cours :
 passer au numéro suivant en appuyant sur la touche
,
 passer au chiffre supérieur en appuyant sur la touche
,
 valider les données saisies en appuyant sur la touche
.
Il s’affichera à l’écran l'indication « mm xx » qui correspond
au dernier mois saisi, le premier numéro clignote.
 De manière décrite antérieurement, saisir le mois en cours
et confirmer.
Il s’affichera à l’écran l'indication « dd xx » qui correspond au
dernier jour saisi, le premier numéro clignote.
 De manière décrite antérieurement, saisir le jour en cours et
confirmer.
Il s’affichera à l’écran l'indication « HH xx » qui correspond la
dernière heure saisie, le premier numéro clignote.
 De manière décrite antérieurement, saisir l’heure actuelle et
confirmer.
Il s’affichera à l’écran l'indication « mm xx » qui correspond aux
dernières minutes choisies, le premier numéro clignote.
 De manière décrite antérieurement, saisir les minutes
actuelles et confirmer. Ensuite, la balance retournera
automatiquement au mode de pesage. La date et l'heure
actuelle apparaîtront sur l’impression après avoir appuyé sur
la touche
GAB-P-BA-f-1613

.
35
Formats d’impression :
 Pendant la vérification automatique appuyer sur la touche
– il s'affichera l'indication « Lab xx » ou le dernier
format choisi.
 A l’aide des touches
et
saisir le format
d’impression désiré :
 passer au numéro suivant en appuyant sur la touche
(exemple)
,
 saisir la valeur supérieure en appuyant sur la touche
,
 valider les données saisies en appuyant sur la touche
.
La balance retournera automatiquement au mode de pesage.
Les données au format choisi s’imprimeront après avoir appuyé
sur la touche
.
Il existe la possibilité de régler 4 différents formats (Lab 1 – Lab 4) :
Lab 01 :
2015/08/25
11:33
0.233kg
Date/heure
Poids net
Lab 02 :
No.1
2015/09/25
N:
G:
T:
36
18:39
1.000kg
1.000kg
0.000kg
1ère Pesée
Date/heure
Poids net
Poids brut
Valeur tare
GAB-P-BA-f-1613
Lab 03 :
No.2
2015/09/25
N:
C:
18:55
2.000kg
3.000kg
2e Pesée
Date/heure
Poids net
Poids total
Lab 04 :
tourné à 180º:
S:2015/09/25
19:07
Date/heure
No.
N
Poids net
***********************************************************************
1
3.000kg
GAB-P-BA-f-1613
37
8 Le menu
8.1
Navigation dans le menu :
Appel du menu
En mode de pesée appeler au même temps
Bloc menu
Sélectionner le menu
principal
Les divers points du menu principal peuvent être
et
successivement sélectionnés sur
Point de menu
Sélectionner le menu
subsidiaire
Sur
peut être commuté vers les points de menu
disponibles du menu subsidiaire
Valider le réglage
Mémoriser le réglage sélectionné sur la touche
Modifier/changer la
position active
Retour en mode de
pesage
38

Changer vers la gauche

Changer vers la droite

Augmenter le numéro
Pour sortir du menu enfoncer la touche
.
GAB-P-BA-f-1613
8.2
Aperçu des menus :
8.2.1 Modèles non étalonnables:
Bloc de menu
Menu princ.
r dUAL
Point de
menu
Réglages disponibles / Explication
Menu
subsidiaire
non documenté
r duAL, 12000, 15000, 3000d, 6000d, 15000d, 30000d, 60000d
Eclairage
d’arrière-plan
EL Au
EL on
EL off
Eclairage d'arrière-plan automatiquement à l’arrêt
Eclairage d'arrière-plan en marche
Eclairage d'arrière-plan à l’arrêt
P Prn*
Edition de
données
P Prn
P Prt
P Cont
Edition imprimée en appuyant sur la touche Print
non documenté
Edition continue des données
EL AU*
b 4800*
Vitesse de
transmission
Possibilités de réglage du taux baud: 600/1200/2400/4800/9600
Lab 1*
Edition
imprimée
Lab 1
Lab 2
Lab 3
non documenté
AU off*
AU on
AU off
Fonction de totalisation automatique en marche
Fonction de totalisation automatique à l’arrêt
ACC off
ACC on
Fonction de totalisation à l’arrêt
Fonction de totalisation en marche
A2 2d
A2 2d
A4 4d
A2 off
A2 0.5d
A2 1d
Correction du point zéro
Ut on*
Ut on
Ut off
Mettre en marche ou à l’arrêt les unités de pesée
Mode de
totalisation
(automatique)
ACC off*
Mode de
totalisation
Unités de pesée
GAB-P-BA-f-1613
39
Signal
acoustique
bP 0
bP 1
bP 2
Aucun signal acoustique pendant la pesé de tolérance
Signal acoustique si le poids dedans des valeurs seuil
Signal acoustique si le poids en dehors des valeurs seuil
SPd 15*
Vitesse
d’affichage
SPd 15
SPd 30
SPd 7.5
non documenté
oF 0*
Auto off
Auto off après 0, 3, 5, 15, ou 30 minutes
return
Retour en mode de pesée
bP0*
8.2.2 Modèles étalonnables:
Bloc de menu
Menu princ.
r dUAL
Point de
menu
Réglages disponibles / Explication
Menu
subsidiaire
Résolution
r duAL, 12000, 15000, 3000d, 6000d, 15000d, 30000d, 60000d
Eclairage
d’arrière-plan
EL Au
EL on
EL off
Eclairage d'arrière-plan automatiquement à l’arrêt
Eclairage d'arrière-plan en marche
Eclairage d'arrière-plan à l’arrêt
P Prn*
Edition
imprimée
P Prn
P Prt
P Cont
Edition imprimée en appuyant sur la touche Print
non documenté
Edition continue des données
AU off*
AU on
AU off
Fonction de totalisation automatique en marche
Fonction de totalisation automatique à l’arrêt
E Pn
E Pn
LP50:
Imprimante standard
non documenté
ACC off*
ACC off
ACC on
Fonction de totalisation à l’arrêt
Fonction de totalisation en marche
Ut on
Ut off
Mettre en marche ou à l’arrêt les unités de pesée
EL AU*
Mode de
totalisation
(automatique)
Mode de
totalisation
Ut on*
Unités de pesée
40
GAB-P-BA-f-1613
Signal
acoustique
beeP 0
beeP 11
beeP 2
Aucun signal acoustique pendant la pesé de tolérance
Signal acoustique si le poids dedans des valeurs seuil
Signal acoustique si le poids en dehors des valeurs seuil
SPd 15*
Vitesse
d’affichage
SPd 15
SPd 30
SPd 7.5
non documenté
oF 0*
Auto off
Auto off après 0, 3, 5, 15, ou 30 minutes
return
Retour en mode de pesée
beeP 0*
GAB-P-BA-f-1613
41
9 Imprimante
9.1
Changer le rouleau de papier
 Pour l’ouverture soulevez le couvercle vert et tirez-le vers le haut.
 Engagez le nouveau rouleau de papier comme la montre la figure.
 Tirez l’amorce du rouleau de papier vers l’avant, puis fermez le couvercle. Ce
faisant appuyez sur les deux côtés du couvercle (voir flèches).
42
GAB-P-BA-f-1613
10 Sortie de données RS 232C
La balance est fournie en série avec une sortie de données RS 232C.
10.1 Caractéristiques techniques




Code ASCII
8 données bits
aucun bit de parité
vitesse de transmission 9600 bauds
10.2 Attribution des broches du boîtier de sortie de la balance (aperçu frontal)
5
4
9
3
8
2
7
1
Pin 2:
Pin 3:
Pin 5:
Output
Input
Signal ground
6
10.3 Commandes à distance
Ordre
Fonction
T
Aucune donnée n’est émise, la balance
exécute la fonction de tarage.
Z
Aucune donnée n’est émise, l’affichage du
zéro apparaît.
GAB-P-BA-f-1613
43
11 Maintenance, entretien, élimination, messages d’erreurs
11.1 Nettoyage
Avant le nettoyage, coupez l´appareil de la tension de service.
N´utiliser pas de produits de nettoyage agressifs (dissolvants ou produits similaires)
mais uniquement un chiffon humidifié de lessive douce de savon. Veillez à ce que les
liquides ne puissent pas pénétrer dans l´appareil et frottez ensuite ce dernier avec un
chiffon doux sec pour l’essuyer.
Les poudres/restes d´échantillon épars peuvent être retirés avec précaution à l´aide
d´un pinceau ou d´un aspirateur-balai.
Retirer immédiatement les matières à peser renversées sur la balance.
11.2 Maintenance, entretien
L´appareil ne doit être ouvert que par des dépanneurs formés à cette fin et ayant
reçu l´autorisation de KERN.
Avant d´ouvrir l´appareil, couper ce dernier du secteur.
11.3 Mise au rebut
L´élimination de l´emballage et de l´appareil doit être effectuée par l´utilisateur selon
le droit national ou régional en vigueur au lieu d´utilisation.
11.4 Messages d’erreur
ERR 4
La plage de réglage du zéro est dépassée
ERR 5
Saisie non valable
ERR 6
Système électronique endommagé
ERR 8
Erreur d’ajustage: Poids d’ajustage erroné
ERR 9
Instabilité lors de la mise en marche de la balance
12 Déclaration de conformité
Vous trouvez la déclaration de conformité CE- UE actuelle online sous:
www.kern-sohn.com/ce
Dans le cas de balances étalonnées (= de balances à la conformité évaluée)
la déclaration de conformité est comprise dans les fournitures.
44
GAB-P-BA-f-1613

Manuels associés