▼
Scroll to page 2
of
30
Manuel de l’utilisateur SpeechMike Premium Air (SMP4000) Table des matières 1. Important ................................................................................................................................................... 3 Consignes de sécurité ............................................................................................................................. 3 Nettoyage et désinfection ....................................................................................................................... 4 Mise au rebut de votre ancien appareil ..................................................................................................... 4 À propos de ce manuel de l’utilisateur ...................................................................................................... 4 2. Votre SpeechMike ....................................................................................................................................... 5 Points forts du produit ............................................................................................................................ 5 Contenu de la boîte ................................................................................................................................ 5 Vue d'ensemble ..................................................................................................................................... 6 Présentation de la station d’accueil .......................................................................................................... 7 3. Mise en route ............................................................................................................................................. 8 Chargement de la batterie ...................................................................................................................... 8 En savoir plus sur le statut de la batterie ................................................................................................... 9 Mise sous tension/hors tension de l’appareil ............................................................................................. 9 Connexion ........................................................................................................................................... 10 En savoir plus sur la technologie sans fil .................................................................................................. 11 Mode veille .......................................................................................................................................... 11 Localisation de votre station d’accueil ..................................................................................................... 11 Réinitialisation de la connexion sans fil ................................................................................................... 11 4. Utilisation de votre SpeechMike .................................................................................................................. 13 Création d'un enregistrement ................................................................................................................. 13 Personnalisez le SpeechMike ................................................................................................................. 13 Dictée en mains libres avec une pédale de commande Philips ................................................................... 16 Mise à jour du microprogramme ............................................................................................................. 16 5. Modes des boutons ................................................................................................................................... 19 Alterner entre les modes des boutons ..................................................................................................... 19 Mode de commande ............................................................................................................................ 20 Mode clavier ........................................................................................................................................ 21 Mode navigateur .................................................................................................................................. 22 Mode de reconnaissance vocale Windows .............................................................................................. 23 Mode Dragon pour Mac ........................................................................................................................ 24 Mode Dragon pour Windows ................................................................................................................. 25 6. Résolution des problèmes ......................................................................................................................... 26 Couleur et signification des LED ............................................................................................................ 27 7. Caractéristiques techniques ....................................................................................................................... 28 8. Certifications ............................................................................................................................................ 29 Déclaration d'avertissement de la FCC ................................................................................................... 29 Industry Canada (IC) regulatory information ............................................................................................ 29 Logiciel open source ............................................................................................................................ 29 2 1. Important N’effectuez aucun réglage ni aucune modification ne figurant pas dans ce manuel. Respectez toutes les consignes de sécurité afin de garantir le bon fonctionnement de l’appareil. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages découlant du nonrespect des consignes de sécurité. Les pièces de l’appareil sont magnétiques. Les matières métalliques peuvent être attirées par l’appareil. Ne placez pas de carte bancaire ou d’autres supports de stockage magnétiques à proximité de l’appareil ou dans la station d’accueil, car les informations contenues sur ces dispositifs risquent d’être effacées. Interférences avec des dispositifs médicaux Consultez ce manuel d'utilisation en ligne: help.speechmike.com/smp4000 Consignes de sécurité • Protégez l’appareil de la pluie et de tout autre liquide afin d’éviter tout endommagement ou court-circuit. • Protégez l’appareil de toute chaleur excessive en évitant de le placer sur un appareil de chauffage ou à la lumière directe du soleil. • Protégez les câbles contre les agressions extérieures, en évitant de les écraser, en particulier au niveau des prises électriques et des sorties de câble. • N’effectuez aucune opération de maintenance ne figurant pas dans ce manuel de l’utilisateur. Ne démontez pas l’appareil afin d’effectuer des réparations. Seuls les centres d’entretien agréés sont autorisés à effectuer des réparations sur l’appareil. • Tous les appareils sans fil sont sensibles aux interférences, qui peuvent affecter leurs performances. • Sauvegardez vos données et vos enregistrements. La perte de données découlant d’une action de l’utilisateur n’est pas couverte par la garantie du fabricant. Batterie rechargeable intégrée • Cet appareil contient une batterie Li-polymère intégrée qui ne doit pas être remplacée par le client. Seuls les centres d’entretien ou les partenaires Philips agréés pour les équipements de dictée sont autorisés à remplacer la batterie de l’appareil. • Les batteries contiennent des substances pouvant nuire à l’environnement. Les batteries usagées doivent être mises au rebut dans un site de collecte officiel. Jeunes enfants Votre appareil ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces. Conservez-les hors de portée des jeunes enfants. Environnement d’exploitation Cet appareil est conforme aux directives relatives à l’exposition aux RF lorsqu’il est utilisé devant la bouche ou lorsqu’il est placé à au moins 2,2 cm du corps. L’utilisation de tout équipement de radio-transmission peut interférer avec le fonctionnement de dispositifs médicaux insuffisamment protégés. Veuillez consulter un médecin ou le fabricant du dispositif médical afin de déterminer s’il est suffisamment protégé contre l’énergie RF extérieure ou si vous avez des questions. Éteignez votre appareil dans les établissements de soins de santé lorsque le règlement qui y est affiché vous invite à le faire. Les hôpitaux ou les établissements de soins de santé peuvent utiliser des équipements sensibles à l’énergie RF extérieure. Dispositifs médicaux implantés Certains composants l'appareil émettent des ondes électromagnétiques. Les ondes électromagnétiques peuvent interférer avec le fonctionnement de dispositifs médicaux implantés, notamment les stimulateurs cardiaques ou les défibrillateurs automatiques implantés. Les fabricants de dispositifs médicaux recommandent de maintenir une distance minimum de 15,3 cm entre un appareil sans fil et un dispositif médical implanté afin d’éviter toute interférence potentielle avec ce dernier. Les personnes dotées de tels dispositifs doivent : • toujours garder une distance d’au moins 15,3 cm entre l’appareil sans fil et le dispositif médical lorsque l’appareil sans fil est activé ; • ne jamais placer l’appareil sans fil dans une poche de chemise ; • éteindre immédiatement l’appareil sans fil si des interférences sont à craindre ; • lire et respecter les directives du fabricant du dispositif médical implanté. En cas de questions sur l’utilisation de votre appareil sans fil avec un dispositif médical implanté, consultez votre médecin. Appareils auditifs Certains appareils numériques sans fil peuvent interférer avec certains appareils auditifs. En cas d’interférences, consultez votre prestataire de service. Véhicules Les signaux RF peuvent nuire aux systèmes électroniques mal installés ou insuffisamment protégés dans le moteur des véhicules, notamment les systèmes électroniques à injection, les systèmes de freinage ABS (antiblocage), les systèmes de régulation de vitesse et les systèmes d’airbags. Pour plus d’informations, consultez le fabricant de votre véhicule ou de tout équipement ajouté, ou son représentant. Seul du personnel qualifié est autorisé à entretenir l’appareil ou à l’installer dans un véhicule. Une mauvaise instal3 lation ou un mauvais entretien peuvent être dangereux et annuler toute garantie pouvant s’appliquer à l’appareil. Vérifiez régulièrement que l’équipement sans fil dans votre véhicule est convenablement fixé et qu’il fonctionne correctement. Ne stockez ou ne transportez aucun liquide inflammable, gaz ou matériau explosif dans le même compartiment que l’appareil, ses pièces ou des accessoires. Pour les véhicules équipés d’airbags, n’oubliez pas que ces derniers se déploient avec une grande force. Utilisation en avion Les émetteurs sans fil peuvent perturber le bon fonctionnement d’autres équipements électroniques. Éteignez votre appareil lorsque vous voyagez en avion. NOTE Ce symbole indique des remarques que vous devez respecter lors de la manipulation ou l’utilisation de l’appareil. ATTENTION Ce symbole met en garde contre les dommages de l’appareil et la perte potentielle de données. Une utilisation inappropriée peut entraîner des dommages. Nettoyage et désinfection • Avant le nettoyage, débranchez tous les câbles de l’appareil. • Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon doux et sec. • Pour désinfecter l’appareil, utilisez des produits pour la désinfection des surfaces dans les zones cliniques et des équipements servant aux soins des patients, tels que des lingettes désinfectantes de surface. • N’utilisez pas de produits chimiques agressifs ni de détergents puissants. • Évitez toute infiltration d’humidité dans les ouvertures. • Évitez de heurter ou de frotter la surface de l’appareil avec un objet dur ou pointu, au risque de le rayer ou de l’endommager définitivement. Mise au rebut de votre ancien appareil Le symbole de poubelle barrée sur un produit signifie que celui-ci est conforme aux normes de la directive européenne 2011/65/UE. Veuillez vous renseigner sur le système local de collecte séparée des produits électriques et électroniques. Veuillez respecter les réglementations locales et ne jamais mettre ce produit au rebut avec les ordures ménagères. La mise au rebut appropriée de votre ancien appareil permet d’éviter les effets potentiellement nocifs sur l’environnement et la santé humaine. À propos de ce manuel de l’utilisateur Les pages suivantes vous présenteront votre appareil. Pour une description détaillée, consultez les chapitres suivants de ce manuel de l’utilisateur. Lisez attentivement les instructions. Symboles utilisés ASTUCE Ce symbole identifie les informations qui vous aideront à utiliser votre appareil plus efficacement et plus simplement. 4 2. Votre SpeechMike Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil Philips. Rendez-vous sur notre site Web pour bénéficier d’une assistance complète, avec des manuels de l’utilisateur, des téléchargements de logiciels, des informations sur la garantie, etc. : www.philips.com/dictation. Contenu de la boîte Points forts du produit • Enregistrement et lecture sans fil • Chargement sans fil • Batterie longue durée • Qualité d’enregistrement supérieure Stationd’accueil • Microphone à réduction de bruit • Design ergonomique Câble micro USB (x2) Microphone de dictée Alimentation et adaptateurs Guide de démarrage rapide 5 Vue d'ensemble 1. Microphone 2. LED Enregistrer 3. LED de connexion sans fil 4. LED de commande/batterie 5. LED Insérer/remplacer ; LED Mode des boutons 6. Bouton Verrouiller la dictée/Priorité 7. Bouton d’informations 8. Bouton Insérer/Remplacer 9. Bouton Enregistrer 10. Bouton Retour 11. Bouton Avance rapide 12. Bouton Écouter/Pause 13. Bouton gauche de souris 14. Navigation tactile/Bouton gauche de la souris 15. Bouton droit de souris 16. Bouton Navigation tactile/Bouton gauche de la souris 17. Haut-parleur 18. Bouton marche/arrêt 19. Bouton de commande 20. Bouton gauche de souris 21. Port micro USB pour chargement 6 Présentation de la station d’accueil 1. LED de chargement 2. LED de connexion sans fil 3. Port de pédale de commande 4. Port micro USB pour connexion PC 5. Port micro USB pour chargement 6. Fente de sécurité Kensington 7 3. Mise en route ATTENTION Chargement à l’aide du câble USB Avant de connecter votre appareil, lisez d’abord le Consignes de sécurité [3]. Chargement de la batterie • Chargez la batterie intégrée avant d’utiliser l’appareil pour la première fois ou si vous ne l’avez pas utilisé depuis longtemps. • Si la batterie est complètement déchargée et que votre appareil s’éteint, laissez la batterie se charger pendant un moment avant d’allumer l’appareil. • Un cycle de charge complet pour des batteries déchargées normalement dure environ 3 heures. • Si vous n’avez pas utilisé votre appareil pendant une longue durée, la batterie peut être entièrement déchargée. Dans ce cas, le cycle de charge complet dure environ 6 heures. NOTE L’alimentation USB incluse est une alimentation américaine standard. En fonction de votre région, les adaptateurs fournis peuvent vous être utiles afin de brancher votre appareil sur vos prises de courant. ATTENTION Utilisez uniquement l’alimentation d’origine. L’utilisation d’une alimentation différente peut endommager l’appareil. X Pendant le chargement, la LED de la batterie s’allume en orange. X À la fin du chargement, la LED de la batterie s’allume en vert. Chargement à l’aide de la station d’accueil NOTE • Si vous chargez votre appareil à l’aide de la station d’accueil, assurez-vous que le connecteur micro USB est branché au port USB de chargement sur lequel est indiqué 5V DC. • Le SpeechMike peut chauffer pendant le chargement sur la station d’accueil. Cela est normal, en particulier lorsque vous chargez l’appareil pendant une longue période. ATTENTION Assurez-vous qu’aucune pièce métallique ne se trouve sur la station d’accueil, autrement, le chargement est impossible. Dans ce cas, la LED de la batterie sur la station d’accueil clignote en rouge. 8 X Pendant le chargement, la LED de la batterie s’allume en orange. X Pendant le chargement, la LED de la batterie sur le SpeechMike et sur la station d’accueil s’allume en orange. Si la batterie est entièrement déchargée, la LED de la batterie sur le SpeechMike clignote en orange. L’appareil ne peut alors pas être utilisé tant que la LED clignote en orange. X À la fin du chargement, la LED de la batterie sur le SpeechMike et sur la station d’accueil s’allume en vert. X À la fin du chargement, la LED de la batterie s’allume en vert. En savoir plus sur le statut de la batterie Immédiatement après avoir allumé le SpeechMike ou lorsque le SpeechMike est retiré de la station d’accueil, la LED de la batterie indique le statut de la batterie. Pour plus de renseignements, consultez la rubrique Couleur et signification des LED [27]. LED de la batterie Statut de la batterie NOTE vert En cas de souci de connexion, consultez la rubrique Couleur et signification des LED [27] pour plus de renseignements. plus de 6 heures d’enregistrement restantes orange 6 heures d’enregistrement maximum restantes Chargement à l’aide d’un ordinateur Avant de charger la batterie à l’aide de l’ordinateur, assurezvous que votre ordinateur est allumé. (s’affiche uniquement après une courte pression sur le bouton marche/arrêt) rouge 2 heures d’enregistrement maximum restantes NOTE • Si vous chargez votre appareil via l’ordinateur plutôt que via l’alimentation électrique, la vitesse de chargement peut être ralentie en raison d’une capacité de charge plus faible. • L’enregistrement est impossible si seul votre SpeechMike est branché à l’ordinateur. Pour effectuer un enregistrement, vous devez également connecter la station d’accueil à l’ordinateur. ASTUCE Vous pouvez toujours vérifier le statut de la batterie de votre SpeechMike en effectuant une courte pression sur le bouton marche/arrêt. Mise sous tension/hors tension de l’appareil Pour mettre l’appareil sous tension : 9 • Placez brièvement l’appareil sur la station d’accueil ou maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé pendant 3 secondes environ. X Le SpeechMike émet un bip. X Si le raccordement à la station d’accueil réussit, la LED de connexion sur le SpeechMike et sur la station d’accueil s’allume en vert. Pour mettre l’appareil hors tension : • Maintenez la touche marche/arrêt enfoncée pendant 3 secondes environ. X Le SpeechMike émet un bip et la LED de connexion sur la station d’accueil s’allume en rouge. NOTE Le SpeechMike ne peut pas être mis hors tension lorsqu’il est placé sur la station d’accueil. Pour le mettre hors tension, retirez d’abord votre SpeechMike de la station d’accueil. X Le processus de connexion commence. Connexion Une fois que votre SpeechMike est raccordé à une station d’accueil, vous pouvez commencer à dicter sans fil ou à utiliser le microphone de dictée sur différents postes de travail sans nouvelle connexion. NOTE • Si vous utilisez plusieurs stations d’accueil, assurezvous de respecter une distance minimum de 50 cm entre chaque station d’accueil. Si la distance est inférieure à 50 cm, des interférences risquent de se produire entre les stations d’accueil. Dans ce cas, la station d’accueil connectée au SpeechMike est introuvable. • Assurez-vous que la distance entre le SpeechMike et la station d’accueil n’est pas supérieure à 5 mètres. Pour plus de renseignements, consultez la rubrique En savoir plus sur la technologie sans fil [11]. Connecter le SpeechMike et la station d’accueil Insérez le SpeechMike dans la station d’accueil pendant environ 4 secondes. X À la fin de la connexion, la LED de connexion sans fil sur le SpeechMike et sur la station d’accueil s’allume en vert. NOTE En cas de souci de connexion, consultez la rubrique Couleur et signification des LED [27] pour plus de renseignements. Modifier les périphériques associés Si votre station d’accueil souhaitée est déjà connectée à un autre SpeechMike, la LED de connexion sans fil sur la station d’accueil s’allume en vert (si l’appareil connecté est à portée) ou en rouge (si l’appareil connecté est hors de portée). Pour interrompre la connexion existante et connecter votre propre SpeechMike à la station d’accueil souhaitée, procéder comme indiqué à la rubrique Connecter le SpeechMike et la station d’accueil [10]. NOTE Faites la différence entre les deux situations suivantes : • Si la connexion sans fil entre le SpeechMike et la station d’accueil est perdue, la LED de connexion sur les deux appareils s’allume en rouge. • En cas de problème avec la connexion USB de la station d’accueil (par ex. le câble USB est connecté au mauvais port USB sur la station d’accueil), la LED de connexion sur les deux appareils clignote en rouge. 10 En savoir plus sur la technologie sans fil tion d’accueil ou appuyez sur le bouton marche/arrêt a jusqu’à ce que la LED de la batterie s’allume. Le SpeechMike utilise la technologie sans fil afin d’établir une connexion entre le microphone de dictée et la station d’accueil. NOTE En mode veille, la connexion entre le SpeechMike et la station d’accueil est temporairement interrompue. Lorsque le SpeechMike est réactivé parce qu’il a été soulevé, la connexion est immédiatement rétablie. Une connexion sans fil ne nécessite pas que le SpeechMike et la station d’accueil soient en ligne de visée. Cependant, la distance maximale entre le SpeechMike et la station d’accueil ne doit pas être supérieure à 5 mètres. Plus les appareils sont proches les uns des autres, meilleures sont leurs performances. La connexion est soumise aux interférences dues à la distance et aux obstacles ou à la présence d’autres dispositifs électroniques. ASTUCE Vous pouvez modifier et personnaliser ces paramètres par défaut grâce au pilote et logiciel de configuration SpeechControl de Philips. Téléchargez le logiciel sur www.dictation.philips.com/speechcontrol. Pour plus de renseignements, consultez la rubrique Personnalisez le SpeechMike [13]. Localisation de votre station d’accueil Si plusieurs stations d’accueil se trouvent dans la pièce et que vous ne savez pas laquelle est connectée à votre appareil, appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt sur le SpeechMike. NOTE Assurez-vous de maintenir une distance d’au moins 50 cm entre la station d’accueil et les autres appareils sans fil, comme des smartphones ou des ordinateurs portables. Si la distance est inférieure à 50 cm, des interférences peuvent se produire entre la station d’accueil et les autres appareils. Sortie de la zone de portée Lorsque la connexion sans fil est perdue, le SpeechMike vibre et émet un bip et la LED de connexion sans fil s’allume en rouge. Si une application SpeechExec est en cours d’utilisation sur votre ordinateur, le logiciel s’arrête. X La LED de connexion sans fil sur la station d’accueil connectée clignote en vert pendant quelques secondes. Si aucune station d’accueil connectée n’est trouvée, insérez le SpeechMike dans la station d’accueil souhaitée pendant 4 secondes environ pour les connecter. Réinitialisation de la connexion sans fil Si vous rencontrez des problèmes avec votre appareil, par exemple si le SpeechMike ne répond pas ou ne se connecte par à la station d’accueil, vous pouvez réinitialiser la connexion sans fil. 1. Débranchez la station d’accueil de votre ordinateur et de la prise de courant. X Toutes les LED de la station d’accueil sont alors éteintes. Dans ce cas, rapprochez-vous de la station d’accueil pour entrer à nouveau dans la zone de réception. 2. Appuyez sur le bouton marche/arrêt sur le SpeechMike pendant environ 20 secondes. X La connexion est rétablie. 3. Branchez la station d’accueil à votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni. Assurez-vous d’utiliser le port USB pour connexion PC sur lequel est indiqué sur la station d’accueil. 4. Placez le SpeechMike dans la station d’accueil et patientez pendant environ 10 secondes. X Le SpeechMike devrait être détecté et automatiquement connecté à la station d’accueil. X Un bip sonore retentit sur le SpeechMike et la LED de connexion sans fil s’allume en vert. Mode veille Après 4 minutes d’inactivité, le SpeechMike entre automatiquement en mode veille et la LED de connexion sans fil clignote en vert. Pour réactiver l’appareil, il vous suffit de le soulever ou d’appuyer sur n’importe quelle touche. Si le SpeechMike n’est pas utilisé pendant plus de 10 heures, il s’éteint automatiquement afin d’économiser la batterie. Pour rallumer l’appareil, placez-le brièvement sur la sta- 11 NOTE En cas de souci de connexion, consultez la rubrique Couleur et signification des LED [27] pour plus de renseignements. 12 4. Utilisation de votre SpeechMike NOTE 3. • Si l’option de démarrage automatique de Philips Device Control Center a été sélectionnée lors de l’installation, ouvrez le programme en cliquant sur l’icône dans la zone de notification de la barre des tâches de Windows. Toute utilisation, par ex. enregistrement ou configuration de votre SpeechMike avec le pilote et logiciel de configuration SpeechControl, doit être exécutée lorsque la station d’accueil est raccordée à votre ordinateur. Ne branchez pas le SpeechMike directement à l’ordinateur via un câble USB prévu à cet effet. Le raccordement direct du SpeechMike à l’ordinateur est uniquement prévu pour le chargement de l’appareil. Création d'un enregistrement • Pour démarrer le programme manuellement, ouvrez le menu Démarrer de Windows, puis sélectionnez Philips Speech Control > Philips Device Control Center. L’enregistrement et la lecture de dictées à l’aide du SpeechMike requièrent l’installation d’un logiciel de dictée tel que Philips SpeechExec sur votre ordinateur. Pour plus de renseignements sur l’enregistrement à l’aide du SpeechMike et du logiciel Philips SpeechExec, téléchargez le manuel de l’utilisateur SpeechExec sur www.philips.com/dictation. Démarrez Philips Device Control Center : Les paramètres actuels sont téléchargés automatiquement à partir du SpeechMike connecté. 4. Sur l'onglet Device (Appareil), configurez les paramètres de l'appareil, puis sélectionnez la fonction à attribuer à chaque touche. 5. Cliquez sur le bouton Upload (Charger) pour enregistrer les nouveaux paramètres. NOTE • Pour obtenir les meilleurs résultats possible, parlez clairement et maintenez le microphone à une distance d’environ 10 à 15 cm de votre bouche. • Assurez-vous que la distance entre le SpeechMike et la station d’accueil n’est pas supérieure à 5 mètres. Pour plus de renseignements, consultez la rubrique En savoir plus sur la technologie sans fil [11]. • Assurez-vous que la station d’accueil est connectée à votre ordinateur, sans quoi l’enregistrement est impossible. Personnalisez le SpeechMike Utilisez le logiciel Device Control Center pour adapter le SpeechMike à vos besoins. Le logiciel permet d'attribuer différentes fonctions à chaque touche, d'activer ou de désactiver certaines fonctionnalités, mais aussi de démarrer et de contrôler des applications à l'aide du SpeechMike. Personnalisez les touches et les paramètres du SpeechMike 1. Assurez-vous que la station d’accueil est branchée à l’ordinateur via le câble USB fourni et que la connexion sans fil au SpeechMike est établie. 2. Téléchargez et installez la dernière version de SpeechControl (Philips Device Control Center) à partir de https://www.dictation.philips.com/speechcontrol. 13 NOTE • Les paramètres ne peuvent pas être modifiés lorsque la LED de la batterie s’allume en rouge. Chargez le SpeechMike avant de modifier les paramètres. • Pour restaurer les paramètres d'usine par défaut du SpeechMike, cliquez sur le bouton Defaults (Par défaut). Cliquez sur le bouton Upload (Charger) pour enregistrer les nouveaux paramètres. ASTUCE Pour tester les paramètres et les fonctions des touches, utilisez la section Device test (Tester l'appareil) située sur l'onglet Device (Appareil). Utiliser les raccourcis de l'application Le logiciel Device Control Center vous permet de démarrer et contrôler d'autres applications à l'aide des touches du SpeechMike. Le logiciel Device Control Center comprend des profils préinstallés qui permettent d'utiliser immédiatement le SpeechMike avec le logiciel de reconnaissance vocale Dragon NaturallySpeaking et Microsoft PowerPoint. Vous pouvez aussi programmer des profils supplémentaires pour d'autres applications. 1. 2. 3. Téléchargez et installez la dernière version de SpeechControl (Philips Device Control Center) à partir de https://www.dictation.philips.com/speechcontrol. Si l'option de démarrer le Device Control Center automatiquement a été sélectionnée pendant l'installation, l'icône de l'application apparaît dans la zone de notification de la barre des tâches de Windows. Pour démarrer le programme manuellement, ouvrez le menu Démarrer de Windows, puis sélectionnez Philips Speech Control > Philips Device Control Center. Cliquez avec la touche droite sur l'icône de l'application située dans la zone de notification de la barre des tâches de Windows et vérifiez que Activate application control (Activer le contrôler de l'application) a été activé. Si l'option a été désactivée, les paramètres et les boutons configurés ne fonctionneront pour aucune des applications cibles. NOTE Quittez le logiciel Philips SpeechExec quand vous utilisez des raccourcis d'application, afin d'éviter des enregistrements inopinés pendant que vous contrôlez d'autres applications. Profil par défaut Le profil par défaut est appliqué automatiquement quand aucun profil n'a été attribué à une application précise. Ce profil est configuré pour contrôler Dragon NaturallySpeaking à l'aide de votre SpeechMike. Les paramètres suivants sont définis : Touche du SpeechMike Raccourci attribué g Enregistrer Enregistrer (appuyer pour dicter) e Lecture/Arrêt Lire à partir du curseur V Retour Déplacer le curseur vers l’arrière W Avance rapide Déplacer le curseur vers l’avant • EOL/•• PRIO Marquer vers l’arrière INS/OVR Ouvrir la fenêtre de correction Profil PowerPoint Utilisez ce profil pour contrôler les présentations PowerPoint à l'aide du SpeechMike. Les paramètres suivants sont définis : Touche du SpeechMike Raccourci attribué g Enregistrer Écran noir e Lecture/Arrêt Écran blanc V Retour Aller à la diapositive précédente W Avance rapide Aller à la diapositive suivante • EOL/•• PRIO Terminer le diaporama INS/OVR Afficher/masquer le curseur NOTE Philips ne peut pas garantir un fonctionnement correct de tous les raccourcis attribués, car les raccourcis peuvent différer d'une version et d'une langue à une autre. Programmer un profil personnalisé Il est possible de programmer des raccourcis pour que d'autres applications contrôlent des fonctions d'application à l'aide des touches du SpeechMike, mais aussi de démarrer et contrôler d'autres applications à l'aide des touches du SpeechMike. 14 1. Assurez-vous que la station d’accueil est branchée à l’ordinateur via le câble USB fourni et que la connexion sans fil au SpeechMike est établie. 2. Téléchargez et installez la dernière version de SpeechControl (Philips Device Control Center) à partir de https://www.dictation.philips.com/speechcontrol. 3. Démarrez Philips Device Control Center : • Si l’option de démarrage automatique de Philips Device Control Center a été sélectionnée lors de l’installation, ouvrez le programme en cliquant sur l’icône dans la zone de notification de la barre des tâches de Windows. 7. Donnez un nom au raccourci, puis cliquez sur le bouton Add (Ajouter) afin d'ajouter une opération au raccourci. Les options suivantes sont disponibles : • Hotkey : attribuer un raccourci clavier • Text : saisir le texte à insérer quand une touche du SpeechMike est enfoncée • Start application : Démarrer une application en appuyant sur une touche du SpeechMike • Pour démarrer le programme manuellement, ouvrez le menu Démarrer de Windows, puis sélectionnez Philips Speech Control > Philips Device Control Center. 4. 5. • Dragon NaturallySpeaking command (Commande de Dragon NaturallySpeaking) Sur l'onglet Application control (Contrôle d'application), cliquez sur le bouton Add afin de créer un nouveau profil. Naviguez jusqu'au fichier exécutable de l'application, sélectionnez-le, puis cliquez sur Open. Un profil pour l'application sélectionnée sera ajouté à la liste des profils. NOTE Quittez l'application cible pendant la configuration. Ouvrez l'application quand les paramètres de configuration de l'appareil sont enregistrés. 6. • Mouse button (Bouton de la souris) Sélectionnez un bouton dans la colonne des boutons, puis cliquez sur l'icône pour lui attribuer un raccourci. Vous pouvez attribuer différents raccourcis pour enfoncer et relâcher les boutons. La fenêtre de l'éditeur de raccourcis s'affiche. • Delay (Retard) 8. Vous pouvez ajouter une opération ou une suite d'opérations à chaque raccourci. 9. Cliquez sur le bouton Finish pour enregistrer les nouveaux paramètres. NOTE Le Device Control Center ne peut pas être utilisé pour programmer des raccourcis d'application pour le logiciel Philips SpeechExec. Les raccourcis pour Philips SpeechExec peuvent être configurés dans le menu Paramètres généraux de SpeechExec. Reportez-vous à l'aide de l'application SpeechExec pour en savoir plus. ASTUCE Les paramètres de configuration des commandes d'application peuvent être enregistrés dans des fichiers, puis importer par la suite, afin d'appliquer les mêmes paramètres de configuration à plusieurs appareils. 15 Dictée en mains libres avec une pédale de commande Philips Si vous branchez une pédale de commande Philips, vous pouvez contrôler les fonctions de dictée avec votre pédale de commande afin de garder vos mains libres pour travailler. NOTE • Avant de raccorder la pédale de commande à la station d’accueil, assurez-vous que la station d’accueil n’est ni branchée à l’ordinateur ni à une prise de courant, sinon la pédale de commande risque de ne pas être détectée. • L’enregistrement et la lecture de dictées à l’aide d’une pédale de commande Philips requièrent l’installation d’un logiciel de dictée tel que Philips SpeechExec sur votre ordinateur. Lorsqu’un logiciel de dictée tiers autre que Philips SpeechExec est utilisé, le logiciel pilote doit être installé avant de connecter le SpeechMike et la pédale de commande. • Pour des résultats d’enregistrement optimaux pendant la dictée en mains libres, vous devrez probablement ajuster le volume d’enregistrement. Vous pouvez définir le volume d’enregistrement dans les paramètres audio de votre application d’enregistrement, par exemple le logiciel de dictée SpeechExec Philips ou le logiciel de reconnaissance vocale Dragon NaturallySpeaking. Assignation de bouton des pédales de commande Philips Pédale de commande ACC2310/ACC2320 Les pédales de commande Philips 2310 et 2320 sont dotées de trois pédales. Par défaut, les pédales de commande 2310 et 2320 sont configurées comme suit : ACC2310 Pour raccorder une pédale de commande pour une dictée mains libres : 1. Raccordez une pédale de commande série ACC2300 Philips à la station d’accueil de votre SpeechMike. ACC2320 Pédale de commande ACC2330 La pédale de commande Philips 2330 est dotée de quatre pédales. Par défaut, la pédale de commande 2330 est configurée comme suit : ACC2330 2. Branchez la station d’accueil à votre ordinateur. Mise à jour du microprogramme Votre appareil est contrôlé par un programme interne appelé microprogramme. Dans le cadre de la maintenance continue du produit, le microprogramme est mis à niveau et les erreurs sont corrigées. Il se peut qu’une nouvelle version (une « mise à jour ») du microprogramme soit sortie depuis votre achat. Dans ce cas, vous pouvez facilement mettre à jour votre appareil. Utilisez SpeechControl (Philips Device Control Center) pour mettre à jour le micrologiciel de votre appareil. Vous pouvez télécharger la dernière version de l’application 16 ici : https://www.dictation.philips.com/speechcontrol. Veuillez suivre les étapes décrites ci-dessous pour mettre à jour votre appareil. NOTE Une mise à jour du microprogramme est uniquement possible si les conditions suivantes sont remplies : • La batterie du SpeechMike doit être chargée à au moins 50 % (environ 12 heures). • Le SpeechMike n’est pas en mode veille. • Il n’y a aucun enregistrement ni aucune lecture en cours. 4. Pour mettre à jour votre appareil : 1. Cliquez sur la version de mise à jour souhaitée depuis la liste Available firmware versions (Versions de microprogramme disponibles). Branchez la station d’accueil à une prise de courant et à un ordinateur en utilisant les câbles USB et l’alimentation électrique fournis. Puis placez le SpeechMike sur la station d’accueil. NOTE Assurez-vous de mettre à jour votre appareil avec tous les accessoires que vous utilisez couramment, y compris la station d’accueil (ou, pour certains appareils, la télécommande en option). Si vous utilisez votre appareil avec le Philips AirBridge en option, assurezvous de mettre également à jour tous les autres équipements que vous utilisez couramment avec votre appareil (par exemple, la station d’accueil). 2. Si la liste Available firmware versions (Versions de microprogramme disponibles) est vide, vous pouvez également consulter les mises à jour disponibles pour le microprogramme sur notre site Web. Téléchargez la mise à jour du micrologiciel pour votre modèle de SpeechMike sur www.philips.com/dictation. Cliquez sur le bouton Import (Importer), puis sélectionnez le dossier qui contient les fichiers de micrologiciel à importer. Démarrez Philips Device Control Center : • Si l’option de démarrage automatique de Philips Device Control Center a été sélectionnée lors de l’installation, ouvrez le programme en cliquant sur l’icône dans la zone de notification de la barre des tâches de Windows. • Pour démarrer le programme manuellement, ouvrez le menu Démarrer de Windows, puis sélectionnez Philips Speech Control > Philips Device Control Center. NOTE Assurez-vous d’utiliser la dernière version de Philips Device Control Center. 3. Sur l'onglet Device (Appareil), cliquez sur Firmware upgrade (Mise à jour du micrologiciel). 5. Cliquez sur le bouton Upgrade (Mettre à jour). 17 6. Sélectionnez Yes, upgrade the device (Oui, mettre à jour l’appareil) pour installer le nouveau microprogramme. • La mise à niveau du micrologiciel dure environ 30 secondes. • Lorsque la mise à jour du microprogramme est terminée, le SpeechMike et la station d’accueil sont brièvement déconnectés et la LED de connexion sans fil sur les deux appareils commence à clignoter en rouge. • Le processus de connexion démarre automatiquement. Lors du rétablissement de la connexion, la LED de connexion sans fil sur le SpeechMike et sur la station d’accueil s’allume en vert. ATTENTION Ne pas déconnecter le microphone de dictée de l’ordinateur pendant la mise à jour du micrologiciel. Risques de dommages sur votre appareil. 18 5. Modes des boutons Grâce à votre SpeechMike, vous pouvez contrôler différentes applications sur votre ordinateur et dans votre navigateur. Il existe modes des boutons différents à cette fin : • Mode de commande [20] • Mode clavier [21] • Mode navigateur [22] • Mode Dragon pour Mac [24] • Mode Dragon pour Windows [25] Vous pouvez modifier l’assignation des boutons pour chaque mode dans le logiciel SpeechControl. Téléchargez le logiciel gratuitement sur www.dictation.philips.com/speechcontrol. • Mode de reconnaissance vocale Windows [23] Alterner entre les modes des boutons Vous pouvez aisément alterner entre l’un des modes des boutons disponibles: 1. Appuyez simultanément sur les boutons Verrouiller la dictée/Priorité (•EoL/••Prio) et Insérer/Remplacer (INS/ OVR) pendant trois secondes. 4. Mode Bouton Mode de commande F1 Mode clavier F2 Mode navigateur F3 Mode de reconnaissance vocale Windows F4 Mode Dragon pour Mac •EoL/••Prio Mode Dragon pour Windows INS/OVR Le SpeechMike quitte la sélection de mode et passe au mode sélectionné. ASTUCE Vous pouvez toujours vérifier votre mode des boutons actuel en appuyant brièvement et simultanément sur les boutons Verrouiller la dictée/Priorité (•EoL/••Prio) et Insérer/Remplacer (INS/OVR). 2. Toutes les LED clignotent simultanément en orange. 3. Appuyez sur le bouton correspondant au mode souhaité. Les boutons sont attribués aux modes des boutons comme suit : La LED du bouton attribué au mode actuel (voir le tableau précédent) s’allume brièvement en orange, par exemple, si le mode actuellement activé est le mode navigateur, la LED de la touche F1 s’allume en orange. 19 Mode de commande Le mode de commande est le mode par défaut de votre SpeechMike. Dans ce mode, une commande est attribuée à chaque bouton de votre SpeechMike. Dans le logiciel SpeechControl, vous pouvez définir les commandes qui sont exécutées en appuyant ou relâchant le bouton souhaité sur votre SpeechMike afin de contrôler plusieurs applications sur votre ordinateur. Commande 1 Instruction 2 Insérer/Remplacer/Ajouter 3 Verrouiller la dictée/Priorité 4 Enregistrer 5 Retour rapide 6 Avance rapide 7 Lire 8 Navigation tactile/Bouton gauche de la souris 9 Bouton gauche de la souris 10 Bouton droit de la souris 11 Touche de fonction programmable 12 Touche de fonction programmable 13 Touche de fonction programmable 14 Touche de fonction programmable 20 Mode clavier Attribuez un bouton de votre SpeechMike à un raccourci que vous utilisez sur votre ordinateur pour contrôler plusieurs applications informatiques. Depuis le logiciel SpeechControl, vous pouvez définir les commandes à exécuter en appuyant sur le bouton souhaité sur votre SpeechMike. Dans ce mode, vous pouvez également utiliser le logiciel de reconnaissance vocale Dragon NaturallySpeaking sur un ordinateur Windows en utilisant les raccourcis Dragon préconfigurés. Commande Raccourci dans SpeechControl 1 Enregistrer/Arrêter (microphone Dragon activé/ désactivé) Num+ 2 Tabulation avant Tab 3 Tabulation arrière Maj+Tab 4 Microphone SpeechMike activé/désactivé Microphone ON/OFF 5 Marquer le/les mot(s) précédent(s) Ctrl+Maj+Gauche 6 Champ suivant (Dragon) Ctrl+Maj+N 7 Lire 8 Navigation tactile/Bouton gauche de la souris 9 Bouton gauche de la souris 10 Bouton droit de la souris 11 Afficher la zone de dictée (Dragon) Ctrl+Maj+D 12 Transférer le texte (zone de dictée Dragon) Ctrl+Maj+T 13 Touche de fonction programmable 14 Passer en mode masqué (Dragon Medical Practice Edition) Ctrl+Maj+H 21 Mode navigateur Attribuez un bouton du SpeechMike à un raccourci ou une commande dans votre navigateur afin de contrôler plusieurs applications de dictée basées sur le navigateur. Depuis le logiciel SpeechControl, vous pouvez définir les commandes à exécuter en appuyant sur le bouton souhaité sur votre SpeechMike. Commande 1 - 2 Insérer/Remplacer/Ajouter 3 - 4 Enregistrer 5 Retour rapide 6 Avance rapide 7 Lire 8 Navigation tactile/Bouton gauche de la souris 9 Bouton gauche de la souris 10 Bouton droit de la souris 11 Aller au début de la dictée 12 Aller à la fin de la dictée 13 Touche de fonction programmable 14 Touche de fonction programmable NOTE L’assignation des boutons dans le mode navigateur dépend de l’application que vous utilisez dans votre navigateur. Par conséquent, il n’existe aucune configuration par défaut pour ce mode. Le tableau cidessous décrit uniquement l’assignation de boutons par défaut pour la solution de dictée dans le cloud Philips SpeechLive. 22 Mode de reconnaissance vocale Windows Dans ce mode, vous pouvez utiliser le logiciel de reconnaissance vocale Windows préinstallé sur un ordinateur Windows en utilisant les raccourcis Windows préconfigurés. Commande Raccourci dans SpeechControl 1 - 2 Champ suivant (Dragon) Tab 3 Tabulation arrière Maj+Tab 4 Microphone Windows activé/désactivé Ctrl+Win 5 Marquer le/les mot(s) précédent(s) Ctrl+Maj+Gauche Ctrl+Maj+Droite 6 Marquer le/les mot(s) suivant(s) 7 - 8 Navigation tactile/Bouton gauche de la souris 9 Bouton gauche de la souris 10 Bouton droit de la souris 11 Copier Ctrl+C 12 Couper Ctrl+X 13 Coller Ctrl+V 14 Touche de fonction programmable 23 Mode Dragon pour Mac Dans ce mode, vous pouvez utiliser le logiciel de reconnaissance vocale Dragon NaturallySpeaking sur un ordinateur Mac en utilisant les raccourcis Dragon préconfigurés. Commande Raccourci dans SpeechControl 1 - 2 Tabulation avant Tab 3 Tabulation arrière Maj+Tab 4 Microphone Dragon activé/désactivé ⌘+F11 5 Marquer le/les mot(s) précédent(s) Alt+Maj+Gauche 6 Marquer le/les mot(s) suivant(s) Alt+Maj+Droite 7 Lire 8 Navigation tactile/Bouton gauche de la souris 9 Bouton gauche de la souris 10 Bouton droit de la souris 11 Copier ⌘+C 12 Couper ⌘+X 13 Coller ⌘+V 14 Touche de fonction programmable 24 Mode Dragon pour Windows Dans ce mode, vous pouvez utiliser le logiciel de reconnaissance vocale Dragon NaturallySpeaking sur un ordinateur Windows en utilisant les raccourcis Dragon préconfigurés. Commande Raccourci dans SpeechControl 1 - 2 Tabulation avant Tab 3 Tabulation arrière Maj+Tab 4 Microphone Dragon activé/désactivé Num+ 5 Marquer le/les mot(s) précédent(s) Ctrl+Maj+Gauche 6 Champ suivant (Dragon) Ctrl+Maj+N 7 Lire 8 Navigation tactile/Bouton gauche de la souris 9 Bouton gauche de la souris 10 Bouton droit de la souris 11 Afficher la zone de dictée (Dragon) Ctrl+Maj+D 12 Transférer le texte (zone de dictée Dragon) Ctrl+Maj+T 13 Touche de fonction programmable 14 Passer en mode masqué (Dragon Medical Practice Edition) Ctrl+Maj+H 25 6. Résolution des problèmes Le tableau ci-dessous présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec le SpeechMike. Si les informations ci-dessous ne vous permettent pas de résoudre votre problème, contactez le partenaire de support Philips chez qui vous avez acheté votre appareil. Problème Cause Solution Le SpeechMike ne fonctionne plus • Certaines fabricants d'ordinateurs limitent le courant de sortie des ports USB à 100 mA. Ces ports peuvent ne pas fournir assez de courant pour que le SpeechMike fonctionne correctement. • Utilisez l’alimentation fournie. Le SpeechMike ne répond pas aux commandes d’entrée. • La connexion sans fil à la station d’accueil est peut-être interrompue. • Vérifiez la connexion sans fil. • Connectez le SpeechMike par le biais du concentrateur alimenté. • Rapprochez-vous de la station d’accueil. • Commencez le processus de connexion comme indiqué au chapitre Connexion [10]. • Le câble USB est branché au mauvais port USB sur la station d’accueil (par ex., le port USB pour chargement sur lequel est indiqué 5V DC). • Débranchez le câble USB de la station d’accueil et branchez-le au port USB pour raccordement PC sur lequel est indiqué sur la station d’accueil. • Votre ordinateur est en mode Veille. • Sortez votre ordinateur du mode Veille. • La batterie est vide. • Chargez le SpeechMike. • Si aucune des solutions fournies ci-dessus ne résout le problème, réinitialisez la connexion sans fil. Pour plus de renseignements, consultez la rubrique Réinitialisation de la connexion sans fil [11]. Le SpeechMike ne s’allume pas. • La batterie est très faible. • Chargez le SpeechMike. Le SpeechMike ne se connecte pas à la station d’accueil. • Les connexions ont été réinitialisées ou le SpeechMike a déjà été connecté à une autre station d’accueil. • Commencez le processus de connexion comme indiqué au chapitre Connexion [10]. Le SpeechMike est connecté à l’ordinateur, mais le son ne sort que des haut-parleurs de l’ordinateur • SpeechMike n’est pas sélectionné comme appareil de lecture par défaut. • Dans les paramètres de son de Windows, sélectionnez SpeechMike comme appareil de lecture par défaut. Le SpeechMike n’enregistre aucun son. • Le niveau d’entrée est trop faible en raison de la mauvaise source d’enregistrement. • Dans les paramètres de son de Windows, sélectionnez SpeechMike comme appareil d’enregistrement par défaut. Mon ordinateur ne détecte pas la pédale de commande. • La station d’accueil était connectée à l’ordinateur et/ou à la prise de courant avant que vous ne connectiez la pédale de commande. • Débranchez la pédale de commande de la station d’accueil et la station d’accueil de l’ordinateur et/ou de la prise de courant. Puis rebranchez la pédale de commande à la station d’accueil et ensuite branchez la station d’accueil à l’ordinateur et/ou à la prise de courant. La connexion entre le SpeechMike et la station d’accueil est interrompue. • La station d’accueil est connectée à un port USB à faible alimentation sur votre ordinateur. • En outre, connectez la station d’accueil à l’unité d’alimentation et au port USB pour chargement (marqué 5 V DC) via le câble USB fourni. Pour plus de renseignements, consultez la rubrique Chargement de la batterie [8]. • Si la nouvelle tentative de connexion ne résout par le problème, réinitialisez la connexion sans fil. Pour plus de renseignements, consultez la rubrique Réinitialisation de la connexion sans fil [11]. 26 Problème Le SpeechMike continue d'envoyer des signaux de souris à l'ordinateur / déplace la souris, même lorsqu'il n'est pas utilisé. Cause Solution • Cette fonction est activée par défaut, pour empêcher l'activation des économiseurs d'écran / modes veille pendant l'enregistrement. • Pour désactiver cette fonction, maintenez enfoncés le bouton gauche de la souris et la Navigation tactile / Boule de commande (bouton central) jusqu'à ce que les quatre boutons de fonction programmables (F1-F4) s'allument brièvement. Couleur et signification des LED Les LED de votre SpeechMike et de la station d’accueil indiquent le statut de la connexion et de la batterie ainsi que les problèmes pouvant se produire lors de l’utilisation de votre SpeechMike et de la station d’accueil. Utilisez le tableau suivant pour en savoir plus sur le statut de la connexion, le statut de la batterie et les problèmes éventuels : LED de connexion SpeechMike Station d’accueil Signification • connexion OK vert orange + vibration rouge + vibration orange clignotement court rouge éteint vert vert rouge orange clignotement court rouge après connexion USB rouge • mauvaise connexion • connexion interrompue éteint LED de la batterie cueil et allumé) Station d’accueil éteint Signification • aucune alimentation électrique (SpeechMike hors de la station d’ac- Station d’accueil Signification • alimentation connectée vert SpeechMike Signification • batterie chargée vert – pendant 5 secondes après mise sous tension • batterie chargée éteint • connexion sans fil OK, mais aucune connexion USB • restauration de la connexion USB ; se connectera bientôt • SpeechMike éteint • aucune connexion rouge SpeechMike • batterie chargée vert – pendant 5 secondes (après une courte pression sur le bouton marche/arrêt) orange – pendant 5 secondes (après une courte pression sur le bouton marche/arrêt) rouge • batterie faible, 6 heures d’enregistrement maximum restantes • batterie faible, 2 heures d’enregistrement maximum restantes • batterie déchargée rouge clignotement rouge LED de la batterie SpeechMike vert (SpeechMike sur la station d’accueil) Station d’accueil vert Signification • batterie complètement chargée • batterie en charge orange orange clignotant orange orange • batterie vide et en charge mais appareil pas encore prêt à être utilisé 27 7. Caractéristiques techniques Connectivité sans fil • Technologie sans fil : bande ISM 2,4 GHz • Produit sans soudure au plomb Conditions de fonctionnement • Modulation : 8 FSK • Température : 5° – 45° C / 41° – 113° F • Portée maximale : jusqu’à 5 m • Humidité : 10 % – 90 % Audio Configuration requise • Type de microphone : microphone condensateur à électret • Processeur : Intel Pentium 4, 1.0 GHz ou similaire • Caractéristique : unidirectionnel • Espace libre sur le disque dur : 10 Mo pour Speech Control, 100 Mo pour SpeechExec (en option), 250 Mo pour Microsoft .NET Framework • Bande passante : 200 – 12 000 kHz • Sensibilité du microphone : -37 dB @ 1 kHz • Rapport signal-bruit : > 70 dBA Son • Haut-parleur dynamique rond 30 mm intégré • Réponse en fréquence acoustique : 300 à 7 500 Hz • Courant de sortie : > 200 mW Alimentation • Mémoire RAM : 1 Go (2 Go recommandé) • Système d’exploitation : Windows 10, MacOS • Port USB libre Accessoires (en option) • Station d’accueil Philips SpeechMike Premium Air ACC4000 • Adaptateur sans fil AirBridge pour SpeechOne et SpeechMike Premium Air ACC4100 • Type de batterie : batterie Li-ion polymère rechargeable intégrée • Capacité de batterie : 800 mAh • Autonomie de la batterie : jusqu’à 24 heures d’enregistrement • Durée de veille : > 100 heures • Temps de charge : 3 heures Station d’accueil • USB : micro USB pour le chargement micro USB pour le transfert de données USB de type A pour la pédale de commande • Fente de sécurité Kensington Design et finition • Matériau : polymères haut de gamme avec surface hygiénique • Couleur(s) : gris foncé nacré métallisé Dimensions • Dimensions du produit (L × P × H) : 45 × 175 × 32 mm Poids : 120 g • Station d’accueil : Dimensions (L x P x H) : 82 × 85 × 60 mm Poids : 276 g Spécifications environnementales • Conforme à la norme 2011/65/UE (RoHS) 28 8. Certifications Déclaration d'avertissement de la FCC Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le pouvoir de l'utilisateur de faire fonctionner l'équipement. Déclaration de conformité FCC Cet appareil respecte la section 15 des directives FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer dʼinterférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences susceptibles dʼoccasionner un fonctionnement non souhaité. Remarque : cet équipement a fait l’objet de tests et respecte les seuils autorisés pour les appareils numériques de Classe B, conformément à la partie 15 des Règles de la FCC. Ces limites sont conçues dans le but d’assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des rayonnements de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et employé conformément aux instructions, peut produire des interférences nuisibles avec les transmissions radio. Toutefois, il n’existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Logiciel open source Les produits mentionnés dans ce manuel peuvent contenir un logiciel open source. Speech Processing Solutions GmbH propose par la présente de fournir, sur demande, une copie du code source complet correspondant pour les progiciels open source protégés par des droits d’auteur utilisés dans ce produit et pour lesquels une telle proposition est exigée par les licences respectives. Cette offre est valable jusqu’à 3 ans après l’achat du produit. Pour obtenir le code source, veuillez en adresser la demande écrite en anglais, à l’adresse : info@speech.com. Ni Speech Processing Solutions GmbH ni les sociétés affiliées ne sont responsables envers l’acheteur de ce produit ou envers des tiers en ce qui concerne les réclamations pour dommages, pertes, coûts ou dépenses encourus par l’acheteur ou des tiers résultant d’un accident, d’une mauvaise utilisation ou d’une utilisation incorrecte de ce produit ou résultant de modifications ou de réparations non autorisées du produit, ou du non-respect des consignes d’utilisation et de maintenance fournies par le fabricant. Ce manuel de l’utilisateur est un document sans valeur contractuelle. Sous réserve d’erreur et de modification. Si cet appareil cause des interférences avec la réception de signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être détecté en lʼéteignant et en le rallumant, lʼutilisateur peut essayer de corriger le problème de lʼune des manières suivantes : • Réorienter ou déplacer lʼantenne de réception. • Augmenter la distance séparant lʼappareil et le récepteur. • Connecter lʼappareil à une prise électrique située sur un autre circuit que celui sur lequel est branché le récepteur. • Prenez contact avec le vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de lʼaide. Industry Canada (IC) regulatory information L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage; 2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. 29 Date de publication 2022-05-02 © 2022 Speech Processing Solutions GmbH. Tous droits réservés. Les spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. Philips et le logo Philips en forme d’écusson sont des marques déposées de Koninklijke Philips N.V.et sont utilisés par Speech Processing Solutions GmbH sous licence de Koninklijke Philips N.V. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 30