TOOLCRAFT TO-5645457 ES-800 / TAWB-200 Cordless Brushless Rotary Sander 20 V Li-ion Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
TOOLCRAFT TO-5645457 ES-800 / TAWB-200 Cordless Brushless Rotary Sander 20 V Li-ion Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d’emploi
Ponceuse orbitale aléatoire à
batterie ES-800
N° de commande 1881819
Page 2 - 14
Table des matières Page
1.
Introduction...........................................................................................................................................................3
2.
Explication des symboles.....................................................................................................................................3
3.
Utilisation prévue..................................................................................................................................................4
4.
Contenu de l’emballage........................................................................................................................................4
5.
Caractéristiques et fonctions................................................................................................................................4
6.
Importantes consignes de sécurité.......................................................................................................................5
7.
Consignes de sécurité..........................................................................................................................................6
a) Informations générales...................................................................................................................................6
b) Sécurité sur l’aire de travail............................................................................................................................6
c) Bruit et vibration..............................................................................................................................................7
d) Batterie et chargeur........................................................................................................................................7
e) Utilisation et entretien.....................................................................................................................................7
f) Sécurité individuelle........................................................................................................................................8
8.
Éléments de commande.......................................................................................................................................9
9.
Fonctionnement..................................................................................................................................................10
a) Insérez/retirez le bloc-batterie......................................................................................................................10
b) Fixez le sac à poussière...............................................................................................................................10
c) Vider le sac à poussière...............................................................................................................................10
d) Fixation et retrait des disques de ponçage................................................................................................... 11
e) Marche/Arrêt/Contrôle de la vitesse............................................................................................................. 11
10. Dépannage.........................................................................................................................................................12
11. Entretien et nettoyage.........................................................................................................................................12
12. Articles de rechange...........................................................................................................................................12
13. Déclaration de conformité (DOC).......................................................................................................................13
14. Élimination des déchets......................................................................................................................................13
15. Données techniques...........................................................................................................................................14
2
1. Introduction
Chère cliente, cher client,
Merci d’avoir acheté ce produit.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur.
Afin de préserver cette conformité et de garantir un fonctionnement en toute sécurité, vous devez respecter ce mode
d’emploi !
Ce mode d’emploi est livré avec votre produit. Il contient des informations importantes concernant la mise
en service et l'utilisation. Vous devez prendre cela en considération si vous devez fournir ce produit à un
tiers. Par conséquent, conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous y référer ultérieurement !
Pour toute question technique, veuillez vous adresser à:
France (email):
technique@conrad-france.fr
Suisse:
www.conrad.ch
2. Explication des symboles
Le symbole avec l'éclair dans un triangle indique qu'il y a un risque pour votre santé, par ex. en raison
d'une décharge électrique.
Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les informations importantes
présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces informations attentivement
Le symbole de la flèche indique des informations spécifiques et des conseils spéciaux pour le
fonctionnement.
Portez des lunettes de sécurité munies de coques latérales.
Portez des protections auditives.
Portez des gants de protection
Portez des protections respiratoires appropriées
3
3. Utilisation prévue
Le produit est une ponceuse orbitale aléatoire à moteur sans balais, destinée au ponçage du bois, du fer, du plastique
et des matériaux similaires à l’aide d’un papier abrasif approprié. Il ne convient pas au ponçage humide.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du produit est interdite. Toute
utilisation à des fins autres que celles décrites ci-dessus pourrait endommager le produit. De plus, une mauvaise
utilisation pourrait entraîner des risques tels que les courts-circuits, les incendies, les chocs électriques, etc. Lisez
attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la
disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi.
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires
respectifs. Tous droits réservés.
4. Contenu de l’emballage
• Ponceuse
• Disque abrasif (grain 80)
• Sac à poussière
• Mode d’emploi
La batterie et le chargeur sont vendus séparément (voir section 12. Articles de rechange)
Mode d'emploi actualisé
1
Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads ou scannez le code
QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site Web.
Les informations sur les accessoires, pièces de rechange ou de remplacement en option seront également
disponibles en ligne.
5. Caractéristiques et fonctions
• Moteur sans balais
• Trois réglages de vitesse
• Patin de frein
• Paume antidérapante
• Orbitale aléatoire
• Sans fil
4
6. Importantes consignes de sécurité
• L’opérateur doit être qualifié et capable d’utiliser la machine
correctement.
• Cet outil ne convient pas au ponçage humide. N’utilisez jamais de
l’eau pendant que vous le manipulez ! Et n’utilisez jamais une feuille
de ponçage conçue pour le ponçage humide.
• N’utilisez jamais la même feuille abrasive pour le bois et le métal.
Veuillez vous assurer que la feuille de ponçage convient à la pièce à
travailler.
• Lors du ponçage du métal, des étincelles sont générées ; n’utilisez
pas de sac à poussière et éloignez toute personne et tout matériau
combustible de l’aire de travail.
• Ne touchez pas à la feuille de ponçage en mouvement.
• Ne continuez pas à utiliser des feuilles de ponçage usées, déchirées
ou fortement encrassées.
• Portez toujours un masque antipoussière et des lunettes de protection
lors de l’utilisation de la ponceuse !
• Ventilez correctement votre aire de travail lorsque vous effectuez des
opérations de ponçage.
• Certains matériaux contiennent des produits chimiques pouvant
être toxiques. Prenez des précautions pour éviter l’inhalation de
poussières et le contact avec la peau. Suivez les données de sécurité
du fournisseur de matériaux.
• Sécurisez la pièce à travailler (une pièce à travailler serrée avec des
dispositifs de serrage ou dans un étau est tenue plus fermement que
lorsque vous la tenez à la main).
5
7. Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les consignes de sécurité.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du
non-respect des consignes de sécurité et des informations relatives à la manipulation correcte
contenues dans ce manuel. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.
a) Informations générales
• Le produit n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériau d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le
prennent pour un jouet.
• Gardez l'appareil à l’abri de températures extrêmes, de la lumière directe du soleil, de secousses
intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de
toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit :
-- est visiblement endommagé,
-- ne fonctionne plus correctement,
-- a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou
-- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de faible hauteur,
peuvent endommager le produit.
• Respectez également les instructions de sécurité et d’utilisation de tout autre appareil branché à ce
produit.
• En cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil, consultez un expert.
• L’entretien, les modifications et les réparations doivent être effectués uniquement par un technicien ou
un centre de réparation agréé.
• Si vous avez des questions qui sont restées sans réponse après avoir lu toutes les instructions
d’utilisation, contactez notre service de support technique ou un autre technicien spécialisé.
b) Sécurité sur l’aire de travail
• Maintenir l’aire de travail propre et bien éclairée Les lieux sombres ou encombrés sont propices aux
accidents.
• N’utilisez pas un outil électrique dans des atmosphères explosives, telles qu’en présence de liquides,
de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques génèrent des étincelles susceptibles
d’enflammer la poussière ou les gaz.
• Gardez les enfants et badauds à l’écart pendant l’utilisation d’un outil électrique. Les distractions peuvent
vous faire perdre le contrôle de l’appareil.
6
c) Bruit et vibration
• Portez des protections auditives ! Les valeurs sonores mesurées sont déterminées conformément à
la norme EN 60745.
• Le niveau d’émission de vibrations indiqué dans cette fiche d’information a été mesuré selon un
test normalisé défini dans la norme EN 60745 et peut être utilisé comme évaluation préliminaire de
l’exposition.
• Le niveau d’émission de vibrations déclaré représente les principales applications de l’outil. Cependant,
si l’outil est utilisé pour différents types de travaux, avec des accessoires différents ou mal entretenus,
l’émission de vibrations pourrait varier. Ces éléments peuvent augmenter considérablement le niveau
d’exposition durant l'intégralité de la phase de travail.
• Une estimation du niveau d’exposition aux vibrations doit également prendre en compte les moments où
l’outil est mis hors tension ou lorsqu’il tourne sans effectuer aucune tâche. Ces éléments peuvent réduire
considérablement le niveau d’exposition durant l'intégralité de la phase de travail.
• Identifiez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’opérateur contre les effets des
vibrations, tels que : l’entretien de l’outil et des accessoires, garder les mains au chaud et organiser les
schémas de travail.
d) Batterie et chargeur
• Reportez-vous au mode d’emploi de la batterie et du chargeur de batterie pour plus d’informations.
e) Utilisation et entretien
• Ne forcez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté au travail à effectuer. L’utilisation d’un
outil approprié au travail à effectuer permet d’effectuer ce travail plus efficacement, avec une sécurité
accrue et au rythme pour lequel l’outil a été conçu.
• N’exercez pas trop de force lors du ponçage, laissez la ponceuse faire le travail. Trop de force pourrait
user prématurément la ponceuse et le patin.
• N’utilisez pas un outil électrique si son interrupteur marche/arrêt ne permet plus de l’allumer ou de
l’éteindre. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé par son interrupteur marche/arrêt est
dangereux et doit être réparé.
• Déconnectez la batterie de l’outil électrique avant d’effectuer tout réglage, de changer tout accessoire ou
avant de ranger les outils électriques. Cette mesure de sécurité préventive réduit le risque de démarrage
accidentel de l’outil électrique.
• Rangez les outils électriques non utilisés hors de portée des enfants et ne laissez aucune personne non
familiarisée avec l’outil électrique ou ce mode d’emploi l’utiliser. Les outils électriques sont dangereux
dans les mains de personnes inexpérimentées.
• Entretenez les outils électriques. Vérifiez qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des
parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de
l’outil. Si un outil électrique est endommagé, il doit être réparé avant d’être utilisé. Beaucoup d’accidents
sont dus à des outils électriques mal entretenus.
• Gardez les poignées sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse.
7
f) Sécurité individuelle
• Restez vigilant, soyez attentif à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lors de l’utilisation d’un
outil électrique. N’utilisez pas d’outil électrique en cas de fatigue ou sous l’influence de drogues, de
l’alcool ou de médicaments. Tout moment d’inattention pendant l’utilisation de l’outil électrique comporte
des risques de dommages corporels graves.
• Utilisez des équipements de sécurité. Portez toujours une protection oculaire. L’utilisation d’autres
équipements de sécurité tels qu’un masque antipoussière, des chaussures de sécurité antidérapantes,
un casque de sécurité ou une protection auditive chaque fois que cela est nécessaire permettra de
réduire les risques de blessures.
• Évitez les démarrages accidentels. Ne portez pas la ponceuse avec votre doigt sur le bouton de mise
en marche.
• Ne vous penchez pas sur une longue distance lors du ponçage. Gardez fermement les pieds sur le
sol en permanence Cela vous permettra de garder le contrôle de l’outil électrique en cas de situations
imprévues.
• Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtement ample ni de bijou. Tenez vos cheveux, vos
vêtements et vos gants à l’écart de l’outil électrique. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux
longs risquent de se coincer dans les pièces mobiles.
• S’il existe des dispositifs permettant de connecter des installations d’extraction et de collecte de
poussière, assurez-vous qu’ils sont fixés et utilisés correctement. L’utilisation de tels dispositifs peut
réduire les risques engendrés par les poussières.
8
8. Éléments de commande
5
4
3
7
9
6
8
10
2
1
1 Surface du patin
2 Plaque oscillante
3 Bouton d’arrêt
4 Mise en marche/contrôle de la vitesse
5 Paume antidérapante
6 Valve d’entrée du sac à poussière
7 Logement du bloc-batterie
8 Orifice d’échappement de la poussière
9 Sac à poussière
10 Disque abrasif
9
9. Fonctionnement
a) Insérez/retirez le bloc-batterie
• Pour insérer un bloc-batterie (vendu
séparément), alignez la languette de la
batterie sur la fente dans le boîtier de la
ponceuse (7).
• Tenez fermement l’outil et le bloc-batterie
sans toucher à l’interrupteur d’alimentation.
• Faites glisser la batterie à fond jusqu’à
ce qu’elle s’enclenche d’un « clic ».
Assurez-vous qu’elle est bien fixée avant
de la lâcher.
• Appuyez sur le bouton de libération de la
batterie pour libérer le bloc-batterie.
b) Fixez le sac à poussière
Risque d’incendie ! N’utilisez pas de sac à poussière (9) lors
du ponçage du métal, cela risquera de générer des étincelles.
Portez l’équipement de sécurité approprié et éloignez toute
personne et tout matériau combustible de l’aire de travail.
• Retirez la batterie pour éviter tout démarrage accidentel.
• Fixez le sac à poussière (9) à l’orifice d’évacuation de la poussière (8).
• Appuyez sur le sac doucement et tournez-le pour l’insérer jusqu’au fond.
• Assurez-vous que le sac à poussière (9) est correctement fixé avant
d’utiliser la ponceuse.
c) Vider le sac à poussière
Le sac à poussière (9) doit être vidé régulièrement pour une extraction optimale de la poussière.
• Mettez la ponceuse hors tension en appuyant sur le bouton (3), puis retirez le bloc-batterie.
• Tenez le sac à poussière où il se place au-dessus de l’orifice d’évacuation (8) et faites-le délicatement pivoter tout
en le retirant.
• Videz le sac à poussière en le tapotant légèrement.
10
d) Fixation et retrait des disques de ponçage
Les trous du disque de ponçage (10) servent à l’aspiration de
la poussière et doivent être alignés sur les trous de la surface
du patin (1).
Enlevez toute saleté ou tout débris de la surface du patin (1)
avant de fixer le disque de ponçage (10).
• Alignez le bord et les trous du disque de ponçage (10) sur la surface
du patin (1).
• Appuyez le disque contre la surface du patin (1) en vérifiant que
toute la surface est bien fixée.
• Retirez le disque de ponçage (10) en le décollant délicatement d’un
bord à l’autre.
e) Marche/Arrêt/Contrôle de la vitesse
• Pour démarrer l’outil, appuyez sur le bouton mise en marche/contrôle de la vitesse (4). L’outil démarrera toujours
à grande vitesse « 3 ».
• En appuyant plusieurs fois sur le bouton de contrôle de vitesse (4), vous passerez d’une vitesse à l’autre :
Icône
Description
Tr/min
3
Haut
11 000
2
Moyen
8 500
1
Bas
6 000
Le patin de frein engage (et arrête rapidement) le patin de ponçage lorsque l’unité est soulevée de l’aire
de travail.
• Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez sur le bouton arrêt « O » (3).
11
10. Dépannage
Problème
Cause
Suggestion
Les disques de ponçage (10)
n’adhèrent pas à la surface
du patin (1).
Les débris réduisent
l’efficacité de la fixation par
crochet et boucle.
Gardez les disques propres. Voir Section
« 11. Entretien et nettoyage ».
Aspiration insuffisante pour
extraire les débris.
Le sac à poussière (9) est
plein ou encrassé.
Videz le sac à poussière (9) et vérifiez qu’il
n’est pas obstrué.
Le disque continue de tourner
librement après avoir été
soulevé de l’aire de travail.
L’unité de freinage est peutêtre défectueuse.
Mettez l’appareil hors tension (3), retirez la
batterie et contactez notre service d’assistance
technique ou tout autre personnel technique.
Videz le sac à poussière (9) et vérifiez qu’il
n’est pas obstrué.
11. Entretien et nettoyage
N’utilisez pas de produit de nettoyage agressif, d’alcool isopropylique ou toute autre solution chimique, car
ils peuvent endommager le boîtier et engendrer des dysfonctionnements.
• Il est recommandé de nettoyer l’appareil immédiatement après chaque utilisation.
• Retirez la batterie avant chaque nettoyage.
• Gardez tous les dispositifs de sécurité, les ouvertures d’aération et le boîtier du moteur exempts de saleté et de
poussière autant que possible.
• Essuyez l’appareil avec un chiffon propre et sans fibres ou soufflez de l’air comprimé à basse pression sur la surface.
12. Articles de rechange
Nº de commande
Description
1881809
Batterie Li-ion rechargeable (AP-1000 20 V/2 Ah)
1881810
Batterie rechargeable Li-ion (AP-1100 20 V/4 Ah)
1881811
Chargeur ALG-1000 20 V 2,3 A pour (AP-1000 20 V/2 Ah)
1881812
Chargeur ALG-1100 20 V 5,0 A pour (AP-1100 20 V/4 Ah)
Visitez le site Web de Conrad et recherchez le code 1881819 des informations sur les accessoires, pièces
de rechange ou de remplacement en option.
12
13. Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau déclare par la présente que ce produit est conforme
aux directives suivantes :
2006/42/EC
2014/30/EU
Il a été fabriqué conformément aux normes suivantes :
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-4:2014
EN 55014:2017
EN 55014-2:2015
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant :
www.conrad.com/downloads
Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez le numéro de commande
du produit dans le champ de recherche pour pouvoir télécharger la déclaration de conformité UE sous
format PDF.
14. Élimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les
ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Retirez les piles (rechargeables) insérées et mettez-les au rebut séparément du produit.
Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
13
15. Données techniques
Tension de fonctionnement................................Batterie Li-ion 18 V (vendue séparément)
Type...................................................................Orbitale aléatoire
Moteur...............................................................sans balais
Vitesses (sans charge)......................................6 000 tr/min, 8 500 tr/min, 11 000 tr/min
Vibrations...........................................................15,8 m/s2, K = 1,50 m/s2
Niveau de pression acoustique pondéré...........LpA : 80,5 dB(A) ; kPa = 3 dB(A)
Niveau de puissance acoustique pondéré.........LwA : 91,5 dB(A) ; Kwa= 3 dB(A)
Base..................................................................ø125 mm
Orbite.................................................................ø2,5 mm
Patin de frein.....................................................oui
Conditions de fonctionnement/stockage............0 à 40°C, 0 – 85 % HR (sans condensation)
Dimensions (L x H x P)......................................125 x 150 x 200 mm (sans le sac à poussière)
Poids..................................................................900 g
14
Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne
(www.conrad.com).
Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n‘importe quel moyen, p. ex. photocopie, microfilm ou
saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l‘autorisation préalable par écrit de l‘éditeur.
La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l‘état technique au moment de l‘impression.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE.
1881819_v2_1019_02_dh_m_fr

Manuels associés