Philips TAFB1/10 Fidelio Barre de son 7.1.2, caisson de basses intégré. Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels35 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
35
Fidelio Barre de son FB1 Manuel d’utilisation Enregistrez votre produit pour recevoir une assistance à l’adresse www.philips.com/support Tables des matières 1 Instructions de sécurité importantes Sécurité Soin de votre produit Protection de l’environnement Déclaration de conformité Aide et assistance Informations de la FCC 2 Votre barre de son Contenu de la boîte Unité principale Connecteurs Télécommande Préparation de la télécommande Positionnement Montage mural 3 Connexions Connexion à la prise HDMI Connexion à la prise optique Connexion du câble du transmetteur IR Branchement de l’alimentation Jumelage avec le caisson de graves (FW1) via une liaison RF propriétaire Connexion au Wi-Fi 3 3 4 4 5 5 5 7 7 7 8 9 10 11 12 13 13 14 15 15 15 Connectez la barre de son au téléviseur compatible Philips Play-Fi 19 2 FR 4 Utilisation de votre barre de son Marche et arrêt Sélection des modes Réglez le volume 20 20 21 21 Choisissez votre son 22 Lecture à partir de dispositifs Bluetooth Écoute d’un appareil externe Lecture audio via USB Écoute de Spotify Réinitialisation d’usine 27 28 29 29 29 5 Spécificités du produit 30 6 Dépannage 32 34 Marques commerciales 1 Instructions de sécurité importantes Lisez et comprenez toutes les instructions avant d’utiliser votre produit. La garantie ne sera pas valide si des dommages résultent d’un non-respect des instructions. • • Sécurité • Apprenez ces symboles de sécurité • • Il s’agit d’un appareil de CLASSE II à double isolation, sans mise à la terre de protection. • Tension CA • Suivez les instructions du manuel d’utilisation ! AVERTISSEMENT ! Avertissement : Risque d’électrocution ! Le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisation sur la présence d’instructions d’utilisation importantes. Risque d’électrocution ou d’incendie ! • Assurez-vous que tous les appareils sont débranchés de la prise de • N’exposez jamais le produit et ses accessoires à la pluie ou à l’eau. Ne placez jamais d’objets contenant du liquide à proximité du produit, par exemple un vase. Si un liquide a été renversé sur ou dans le produit, débranchez-le immédiatement de la prise de courant. Contactez le service avant de l’utiliser. Ne placez jamais le produit et les nues ou d’autres sources de chaleur, y compris la lumière directe du soleil. N’insérez jamais d’objets dans les fentes de ventilation ou d’autres ouvertures du produit. coupleur d’appareil est utilisé comme dispositif de découplage, celui-ci doit rester facilement accessible. La pile (le bloc-pile ou les piles installées) ne doit pas être exposée à une source de chaleur excessive comme le soleil, le feu, etc. Débranchez le produit de la prise de courant avant les orages. Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, tirez toujours sur la Utilisez le produit dans des climats tropicaux et/ou modérés. Risque de court-circuit ou d’incendie ! • • nominale, voir la plaque signalétique à l’arrière ou au bas du produit. Avant de brancher le produit sur une prise de courant, assurez-vous que la tension du courant secteur corresponde à la valeur indiquée à l’arrière du produit. Ne branchez jamais le produit sur une prise de FR 3 Risque de blessure ou d’endommagement de ce produit ! • • • • Pour un montage mural, ce conformément aux instructions d’installation. Utilisez uniquement le support de montage mural fourni (si disponible). Un montage mural incorrect peut entraîner un accident, des blessures ou des dommages. Si vous avez des questions, contactez le service client de votre pays. Ne placez jamais le produit ou des objets sur des cordons d’alimentation ou sur d’autres équipements électriques. Si le produit a été transporté à des déballez-le et attendez que sa température atteigne la température ambiante avant de le brancher à la prise de courant. Les pièces de ce produit peuvent être en verre. Manipulez-les avec précaution pour éviter les blessures et les dommages. Risque de surchauffe ! • N’installez jamais ce produit dans un endroit fermé. Laissez toujours un produit pour la ventilation. Assurezvous que les fentes de ventilation du produit ne sont jamais couvertes par des rideaux ou quoi que ce soit d’autre. Risque de contamination ! • • 4 Ne mélangez pas les piles (anciennes et neuves ou carbone et alcalines, etc.). si les piles sont remplacées de manière incorrecte. Remplacez-la uniquement avec le même type ou équivalent. FR • • Retirez les piles si elles sont épuisées ou si la télécommande ne va pas être utilisée pendant une longue période. Les piles contiennent des substances chimiques et doivent être éliminées correctement. Remarque • L’étiquette signalétique est collée au bas ou à l’arrière de l’équipement. Soin de votre produit Protection de l’environnement Mise au rebut de votre ancien produit et de vos piles Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. Ce symbole sur un produit signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2012/19/EU. Ce symbole signifie que le produit contient des piles couvertes par la qui ne peuvent pas être jetées avec des déchets ménagers normaux. Renseignez-vous sur le système local de collecte séparée des piles et des produits électriques et électroniques. Suivez les règles locales et ne jetez jamais le produit et les piles avec les ordures ménagères normales. L’élimination correcte des vieux produits et des piles permet de préserver l’environnement et de réduire les risques sur la santé humaine. Aide et assistance Retrait des piles jetables Pour obtenir de l’aide en ligne, visitez le site www.philips.com/support à l’adresse Pour retirer les piles jetables, reportezvous à la section Installation des piles. EN For 5G Wi-Fi Device The device for operation in the band 5150–5350 MHz is only for indoor use to reduce the potential for harmful interference to cochannel mobile satellite systems. FR Pour un appareil Wi-Fi 5G les dispositifs fonctionnant dans la bande 5150-5350 MHz sont réservés uniquement pour une réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux. Déclaration de conformité Ce produit est conforme aux exigences de la Communauté européenne en matière d’interférences radioélectriques. Par la présente, • téléchargez le manuel de l’utilisateur et le guide de démarrage rapide • regardez les tutoriels vidéo (disponibles uniquement pour une sélection de modèles) • trouvez des réponses aux questions fréquemment posées (FAQ) • envoyez-nous une question par e-mail • discutez avec notre représentant du support. Suivez les instructions sur le site Web pour sélectionner votre langue, puis saisissez le numéro de modèle de votre produit. Vous pouvez également contacter le service client de votre pays. Avant de le contacter, notez le numéro de modèle et le numéro de série de votre produit. Vous pouvez trouver ces informations à l’arrière ou en bas de votre produit. Informations de la FCC REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de déclare que le produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la des Règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie sous Vous pouvez trouver la Déclaration de conformité sur www.philips.com/support. pas installé et utilisé en conformité avec les instructions du fabricant, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. FR 5 Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est invité à tenter de corriger les interférences en appliquant l’une ou • • • • Réorientez ou replacez l’antenne de réception. Augmentez la séparation entre l’appareil et le récepteur. Branchez l’équipement sur une prise le récepteur est connecté. Adressez-vous à votre revendeur ou à un technicien radio / télévision expérimenté. FCC&IC Warning: • • This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body. not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. FCC & IC Attention • Cet appareil est conforme à FCC et IC l’exposition aux rayonnements non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Cet transmetteur ne doit pas être co-situé ou opérant en liaison avec toute autre antenne ou transmetteur. FR • Des câbles blindés doivent être utilisés avec cet apparei l pour assurer la conformité avec les limites de la classe B de la FCC. fonctionnement de I’appareil. IC-Canada: CAN ICES-003(B)/NMB-003(B) This device contains licence-exempt transmitter(s) / receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the 1 This device may not cause interference. 2 This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Avis d’Industrie Canada : CAN ICES-003(B)/NMB-003(B) L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée 1 L’appareil ne doit pas produire de 2 L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. 2 Votre barre de son Félicitations pour votre achat et Philips, enregistrez votre produit sur www.philips.com/support. • • Le nombre de cordons d’alimentation et le type de prise varient selon les régions. Les images, illustrations et dessins présentés dans ce manuel d’utilisation sont à titre indicatif uniquement, le produit réel peut varier en apparence. Unité principale Contenu de la boîte Cette section présente l’unité principale. 1 2 3 4 • Barre de son • Câble de transmetteur IR • Télécommande 5 7 (piles AAA x 2) • Microphone • Cordon d’alimentation * • AT MO S 6 (2 supports / 2 vis de support / • Guide de démarrage rapide/ Carte de garantie/ Fiche de sécurité/ Gabarit de montage mural 8 9 a Bouton - (Volume) Diminution du volume b Bouton + (Volume) Augmentation du volume. ATM OS Barre de son Soundbar Câble de IR pass-through Cable IR transmetteur 2X Micro Mic Safety Information Headphon s es Series CTN 2X 2X Télécommande Remote control (AAA batteries x 2) Wall mount kit x1 Guide de démarrage rapide Quick start guide Cartecard/Safety de garantie/ Warranty sheet Fiche de sécurité Wall mount template Gabarit mural (brackets x2/bracket screw x2/ wall mounting screws x2/ wall anchors x2) CCC BSMI UL VDE BS for la China pour Chine for Taiwan pour Taïwan pour les Étatsfor US/Canada Unis/le Canada pour l’Europe/le for Europe/UK Royaume-Uni FB1/93 FB1/96 FB1/37 FB1/10 VDE BS forl’Asie Asia pour SAA c Bouton (Lecture/Pause) Démarrage, pause ou reprise de la lecture. d Bouton So rce jumelage Bluetooth • Appuyez sur ce bouton pour sélectionner une source d’entrée pour la barre de son. • En mode BT, maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour vous déconnecter les appareils BT déjà connectés et passer en mode de jumelage Bluetooth. FB1/98 FR 7 e Bouton État de l’alimentation (Veille-Marche) Action Marche Semiveille Fonction Suit l’état de la source Appuyez une fois sur le • Le Wi-Fi est toujours actif. • Il prend en et Airplay2, Chromecast, Spotify Connect, Works with Alexa. Veille éco Maintenez le bouton enfoncé pendant plus de • Le Wi-Fi est éteint. • Le produit passe à son mode à faible consommation d’énergie. • Le redémarrage du système prendra un temps relativement plus long. f Capteur de la télécommande/ annea a c a e g Anneau lumineux audio (blanc) Lorsque la sortie audio du canal de hauteur (comme Dolby Atmos) est détectée, l’anneau lumineux audio s’allume pendant 10 secondes et s’éteint. Si vous voulez que l’anneau lumineux audio soit allumé ou éteint, vous pouvez le régler dans la section « LUMINEUX » du menu de h Témoin d’alimentation Il devient blanc en mode veille éco (réseau déconnecté). 8 FR i Témoin du Wi-Fi (jaune) État du témoin État Clignotement Mode point d’accès Wi-Fi (AP) Double clignotement Wi-Fi protégée (WPS) Allumé Connexion/jumelage réussi Connecteurs Cette section présente les connecteurs disponibles sur votre barre de son. 9 8 Mic in IR out 1 2 3 4 5 a 6 7 o ton Con� rat on • pour Play-Fi. • Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour activer le mode WPS. • Maintenez le bouton enfoncé pendant 8 secondes pour activer le mode Point d’accès. b Mic in (Entrée micro) Entrée de microphone pour l’étalonnage automatique de la pièce. c IR out (Sortie IR) (Sortie IR) du câble du transmetteur IR. d USB • Connexion à un appareil de stockage USB pour la lecture de supports audio. • Mettez à jour le logiciel de ce produit. e Optical in (Entrée optique) Connexion à une sortie audio optique du téléviseur ou d’un appareil numérique. f Prise HDMI out (Sortie HDMI) (eARC/ARC) Connexion à l’entrée HDMI (eARC/ARC) du téléviseur. Télécommande Cette section présente la télécommande. 1 2 9 3 4 5 6 8 7 g Prise HDMI in (Entrée HDMI) Connexion-vous aux appareils sur la source HDMI, tels qu’un lecteur DVD, un lecteur Blu-ray Disc™ ou une console de jeu. h Prise AC~ Branchement à l’alimentation électrique. i Emplacement pour support mural a Bouton État de l’alimentation (Veille-Marche) Action Marche Semiveille Fonction Suit l’état de la source Appuyez une fois sur le • Le Wi-Fi est toujours actif. • Il prend en et Airplay2, Chromecast, Spotify Connect, Works with Alexa. FR 9 Veille éco b Maintenez le bouton enfoncé pendant plus de • Le Wi-Fi est éteint. • Le produit passe à son mode à faible consommation d’énergie. • Le redémarrage du système prendra un temps relativement plus long. (Source) • Appuyez sur ce bouton pour sélectionner une source d’entrée pour la barre de son. • En mode BT, maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour vous déconnecter les appareils BT déjà connectés et passer en mode de jumelage Bluetooth. e (EQ, equalizer). (Movie/Music/Voice/ Stadium/Custom [Film/Musique/ Voix/Stade/Personnalisé]) f hauteur pour Dolby Atmos. g (Son) Réglages d’amélioration du son. (SURR/DRC/IMAX/NEURALX/DTS DLG/BASS/TREB/SYNC/CALIBRATE). h (Quitter) • Sortie du menu • Appuyez pendant 10 secondes sur le bouton pour réinitialiser le module Wi-Fi de la barre de son aux paramètres d’usine. i (Silence) Coupure ou rétablissement du volume. c Boutons de navigation / (gauche/droite) • Saut à la piste précédente ou • Navigation vers la gauche/droite dans la structure du menu. / (haut/bas) • Navigation vers le haut/bas dans la structure du menu. • Augmente/diminue le volume. (Entrée) • Démarrage, pause ou reprise de la • d (MENU) Entrée dans le menu de 10 FR (EQ) Préparation de la télécommande • • • La télécommande fournie permet d’actionner l’appareil à distance. Même si la télécommande est utilisée peut être impossible si des obstacles se trouvent entre l’appareil et celle-ci. Si la télécommande est utilisée près d’autres produits qui génèrent un rayonnement infrarouge, ou si d’autres appareils de télécommande utilisant des rayonnements infrarouges sont utilisés près de l’appareil, elle peut fonctionner incorrectement. Inversement, les autres produits peuvent fonctionner incorrectement. • Remplacement de la pile de la télécommande Ne renversez pas d’eau ou de liquide sur la télécommande. Ne placez pas la télécommande sur un objet humide. Ne placez pas la télécommande sous la lumière directe du soleil ou à proximité de sources de chaleur excessive. Retirez les piles de la télécommande lorsqu’elle ne doit pas être utilisée pendant une longue période, car une corrosion ou une fuite de batterie peut se produire et entraîner des blessures et/ou des dommages matériels et/ou un incendie. N’utilisez pas de piles autres que • Faites glisser le couvercle du compartiment à piles pour le retirer, • la polarité, puis refaites-le glisser en position. • Assurez-vous que les extrémités (+) et (–) des piles correspondent aux extrémités (+) et (–) indiquées dans le logement des piles. 1 2 • • • Ne mélangez pas les piles neuves avec des anciennes. Ne rechargez jamais une pile à moins qu’elle soit d’un type rechargeable. • 3 Précautions relatives aux piles • • • • • • Veillez à insérer les piles en Utilisez des piles du même type. N’utilisez jamais des types de piles Vous pouvez utiliser soit des piles rechargeables soit des piles non rechargeables. Reportez-vous aux précautions sur leurs étiquettes. Faites attention à vos ongles lorsque vous retirez le couvercle du logement des piles et les piles. Ne laissez pas tomber la télécommande. Ne laissez rien heurter la télécommande. Positionnement Pour les meilleurs résultats, placez votre barre de son comme représenté cidessous. FR 11 Montage mural Remarque • Un montage mural incorrect peut entraîner un • • • • accident, des blessures ou des dommages. Si vous avez des questions, contactez le service client de votre pays. que le mur peut supporter le poids de votre barre de son. Avant le montage mural, vous retirez pas les pieds en caoutchouc au-dessous de la barre de son, ils ne pourraient pas être rattachés par la suite. En fonction du type du mur sur lequel vous souhaitez monter votre barre de son, veillez à utiliser des vis d’une longueur et d’un diamètre adéquats. 1 ~50mm/2.0" 743mm / 29.2” 2 3.5-4mm/0.14 -0.16" 4mm/ 0.16" >32mm/1.26" 3 4 barre de son est connecté à un appareil USB. S’il s’avère qu’un appareil USB connecté empêche le montage mural, vous devez en utiliser un autre aux dimensions appropriées. Longueur et diamètre de vis 3.5-4mm/0.14 -0.16" 4mm/ 0.16" >32mm/1.26" AVERTISSEMENT ! • Pour éviter les blessures, cet appareil doit conformément aux instructions d’installation. • • Il est recommandé d’installer le téléviseur avant de monter la barre de son au mur. Une fois le téléviseur installé, montez la barre de son à 12 FR 1 Percez deux trous parallèles au chacun selon le type du mur) dans le mur. » mm » Vous pouvez utiliser le gabarit de montage mural fourni pour vous aider à positionner les perçages sur le mur. 2 Fixez les chevilles et les vis dans les trous. » Assurez-vous de laisser un espace de mm entre le mur et la tête de la vis. 3 Fixez les supports muraux (x2) sur l’appareil. 4 Accrochez la barre de son sur les vis 3 Connexions Cette section vous aide à connecter votre barre de son à un téléviseur et à d’autres Remarque • • voir la plaque signalétique à l’arrière ou au bas du produit. Assurez-vous que tous les appareils sont débranchés de la prise de courant avant Dolby Atmos® d’écoute immersive en créant un son tridimensionnel, et toute la richesse, la clarté et la puissance du son Dolby. Pour plus d’informations, veuillez visiter dolby.com/technologies/dolby-atmos. Remarque • L’expérience complète du Dolby Atmos n’est disponible que lorsque la barre de son est • La barre de son fonctionnera toujours lorsqu’elle sera connectée par une autre méthode (telle qu’un câble optique numérique), mais les fonctionnalités du Dolby ne seront alors pas toutes prises en charge. Compte tenu de ce qui précède, nous vous recommandons de vous charge intégrale du Dolby. Connexion à la prise HDMI soient réglés pour la réception d’un vous reporter au mode d’emploi de votre téléviseur. Utilisation du Dolby Atmos® Option 1 : HDMI. Pour plus de détails sur la connexion, veuillez vous reporter à la HDMI eARC/ARC (Enhanced Audio Return Channel, canal de retour HDMI in audio amélioré) TV 1 2 3 HDMI out HDMI in/HDMI eARC/ARC. numérique de l’appareil externe connecté (par ex. un lecteur de DVD ou Blu-ray, un téléviseur, etc.). (eARC/ARC) Votre barre de son supporte le HDMI avec canal de retour audio amélioré (eARC/ARC). Si votre téléviseur est Blu-ray Player/DVD PlayerHDMI eARC/ARC, vous compatible HDMI in /Recorder/Set-top Box... pouvez entendre son audio sur votre barre de son en utilisant un seul câble HDMI out HDMI. HDMI out (eARC/ARC) TV HDMI (eARC/ARC) FR 13 1 Sur votre téléviseur, activez les d’informations, consultez le mode d’emploi du téléviseur. • Le connecteur HDMI ARC du téléviseur peut porter un 2 d’informations, consultez le mode d’emploi du téléviseur. pour brancher le connecteur HDMI out (eARC/ARC) - To TV de votre barre de son au connecteur HDMI ARC du téléviseur. Remarque • Votre téléviseur doit prendre en charge le • • HDMI-CEC et la fonction ARC. HDMI-CEC et ARC doivent être activés. La méthode de paramétrage du HDMI-CEC et 1 Utilisez un câble HDMI pour HDMI in de la in barre de son à vos HDMI appareils externes TVdes (tels que des consoles de jeux, HDMI out lecteurs (eARC/ARC) de DVD et Blu-ray). 2 Utilisez un câble HDMI pour in (eARC/ARC) de HDMI la barre de son à la HDMI in du téléviseur. Blu-ray Player/DVD Player /Recorder/Set-top Box... HDMI out Connexion à la prise optique HDMI out (eARC/ARC) 1 Utilisez un câble optique pour connecter la prise OPTICAL de votre TV barre de son à la prise OPTICAL OUT (eARC/ARC) du téléviseur ouHDMI d’un autre appareil. plus de détails sur la fonction ARC, reportezvous au mode d’emploi de votre téléviseur. Assurez-vous d’utiliser des câbles HDMI pouvant prendre en charge la fonction ARC. Optical TV Option 2 : HDMI standard Optical out Si votre téléviseur n’est pas compatible HDMI in HDMI out (eARC/ARC) Blu-ray Player/DVD Player Lecteur Blu-ray/Lecteur DVD/ /Recorder/Set-top Box... Enregistreur/Décodeur… TV HDMI in HDMI out HDMI out (eARC/ARC) 14 FR TV HDMI (eARC/ARC) • Le connecteur optique numérique peut être marqué SPDIF ou SPDIF OUT. Connexion du câble du transmetteur IR Branchement de l’alimentation Si la barre de son bloque le récepteur infrarouge du téléviseur lorsqu’elle est placée directement devant lui, vous pouvez connecter la barre de son et le téléviseur avec le câble de transmission infrarouge fourni a n de pouvoir recevoir le signal de la télécommande de votre téléviseur. Mic in AVERTISSEMENT ! • • • débranchez le cordon électrique, tirez toujours que vous avez terminé toutes les autres connexions. IR out Branchez le câble secteur dans prise AC~ de l’appareil, puis dans une prise secteur. IR out 4 1 TV Sensor Capteur TV 1 que la tension du secteur correspond à la tension imprimée au dos ou au-dessous du produit. de transmission IR au connecteur IR OUT de votre barre de son. 2 Placez ensuite l’autre extrémité portant l’émetteur IR près du capteur du téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur. Remarque • Avant d’utiliser le transmetteur infrarouge, complètement masquée. • Si vous constatez que le récepteur de télécommande du téléviseur n’est pas masqué et fonctionne toujours, vous pouvez ignorer le branchement du câble de transmission infrarouge. or ou • 2 Le nombre de cordons d’alimentation et 2le type de prise varient selon les régions. 1 3 Jumelage avec le caisson de graves (FW1) via une liaison RF propriétaire SoundBar La barre de son FB1 peut être jumelée (non fourni). Jumelage automatique 1 Passez la source du caisson de graves FW1 à la source lay-� 1 Wi-Fi <Wi-Fi 3 l nk. 2 FR 15 2 La barre de son et le caisson de Connexion au Wi-Fi (fonctionnement sans fil) graves sont allumés. La barre de son découvrira et se jumellera avec le caisson de graves en mode jumelage. » de la barre de son indique PAIRED » de la barre de son indique CHECK SUBWOOFER (Pour les versions iOS et Android) En connectant cet appareil et les téléphones portables, tablettes (tels que iPad, iPhone, iPod touch, téléphones Android, etc.) au même réseau Wi-Fi, vous pouvez ensuite utiliser l’application Philips Sound prise en charge par DTS Jumelage manuel 1 Téléchargez et installez l’application jumelage manuel de la barre de son et du caisson de graves en procédant Philips Sound prise en charge par DTS Play-Fi sur un téléphone ou une tablette. 1 Débranchez le caisson de graves de 2 (Green) Fast blink et remettez-le la prise de courant sous tension. 2 Accédez au menu des réglages de la barre de son. > sélectionner » Appuyez sur S > appuyez ensuite sur mode de jumelage du caisson de graves. Philips Sound • Assurez-vous que votre routeur est allumé et fonctionne correctement. Remarque • En fonction de la version de l’appareil, l’écran peut varier. 4 SUB PAIR 2 Connectez votre téléphone ou tablette au même réseau Wi-Fi que celui auquel vous souhaitez connecter votre barre de son. FB1 SoundBar 3 La barre de son découvrira et se 1 Wi-Fi <Wi-Fi jumellera avec le caisson de graves en mode jumelage. 6 ON 2 FR >8 sec 5 1 1 5 5 Philips Sound Settings 6 Ready? Ready? Settings SETUP Go To Wi-Fi Settings Go To Wi-Fi Settings Settings Settings 6 Return to this app to continue setup. Ready? Settings Settings SETUPGo To Wi-FiSETUP Settings PlayFiDevice PlayFiDevice 1234 Settings Setup Play-Fi Device Settings Settings Settings Return to this app to continue setup. Ready? Go To Wi-Fi Settings 6 6 Return to this app toReturn continue setup. to this app to continue setup. Ready? >8 sec Ready? Go To Wi-Fi Settings PlayFiDevice 1234 Go To Wi-Fi Settings 7 Settings » Attendez que l’enceinte émette un deuxième son, puis relâchez le bouton. 7 Wi-Fi Password 7 7 X 1234567890I Deuxtone sons Two Enter the password for the network Your Home Router >8 sec Wi-Fi Password Wi-Fi Password 1234567890I Your Play-Fi device is connecting to 1234567890I X X Your Home Router Enter the password for the network Homefor Router Enter theYour password the network Your Home Router When the Wi-Fi light on the device stops blinking andPassword. becomes solid the device is Show Password. Show setup and ready to be used. Show Password. Two tone 4 Attendez que le voyant lumineux Wi-Fi à l’avantTwo dutone boîtier passe d’un clignotement rapide à une impulsion Fast blink lente. L’impulsion lente indique Fast blink Slow pulse que l’enceinte entre en mode de Fast blink Clignotement rapide Slow pulse Clignotement lent Settings Your PlayFi Setting 1234 Setup Play-Fi Device Setup Play-Fi Device Settings Settings 7 Wi-Fi Password Wi-Fi Password 7 X X Your Home Router PlayFiDevice 1234 PlayFiDevice 1234 Settings Settings 1234567890I 1234567890I Enter the password forEnter the network the password Your Home for theRouter network Your Home Router Show Password.Show Password. X Select Name X Wi-Fi Password Your Play-Fi device YourisPlay-Fi connecting device tois connecting to 1234567890I X Your HomeRouter Router Your Home Your Home Your HomeRouter Router Enter the password for the network Your Home Router When the Wi-FiWhen light on thethe Wi-Fi device lightstops on the device stops Showand Password. blinking becomes blinkingsolid andthe becomes devicesolid is the device is setup and readysetup to beand used. ready to be used. X Select Name X Select Name Your Play-Fi deviceYour is connecting to is connecting to Play-Fi device Your Home Router Your Home Router Bedroom When the Wi-Fi light on the device stopson the device stops When the Wi-Fi light blinking and becomes solidand the becomes device is solid the device is blinking setup and ready tosetup be used. and ready to be used. Bedroom Bedroom 6 Une fois la connexion Wi-Fi réussie, le voyant lumineux Wi-Fi cessera de Slow pulse sur votre réseau Wi-Fi, vous pouvez le contrôler à partir de n’importe quel smartphone ou tablette sur le même réseau. 7 Après la connexion, vous pouvez avez le choix entre plusieurs noms ou créez le vôtre en choisissant Custom 5 Lancez l’application Philips Sound prise en charge par DTS Play-Fi. Suivez les instructions de l’application pour connecter ce produit à votre réseau Wi-Fi. Philips Sound Philips Sound Settings SETUP Settings Settings SETUP Setup Play-Fi Device Setup Play-Fi Device Settings Settings Settings ue setup. ngs Return to this app Return to continue to this setup. app to continue setup. 6 Philips SoundPhilips Sound Wi-Fi >8 >8s sec 4 Settin <Wi-Fi 6 4 Setu Setting Settings <Wi-Fi Settings 3 Settings Settings 3 Maintenez enfoncé le bouton la connexion Wi-Fi. 3 SETUP Settings Wi-Fi <Wi-Fi 5 2 5 Settings (Wi-Fi) situé à l’arrière du boîtier 2 5 Wi-Fi de la liste de noms. Sinon, il prend le nom par défaut. 8 Après la connexion, ce produit peut Mettez à niveau vers la dernière version logicielle lors de votre à niveau du logiciel peut prendre plusieurs minutes. Ne débranchez pas votre enceinte, n’éteignez pas votre appareil et ne quittez pas le réseau pendant la mise à niveau. Home Router Your HomeYour Router PlayFiDevice 1234 PlayFiDevice 1234 Settings Settings FR 17 X Your Play-Fi device Your Play-Fi device is connecting to is connecting to X Select Name Select Name Selec Your Play-Fi Your Bed When the Wi-F blinking and be setup an » Sélectionnez l’appareil Play-Fi Remarque • • une mise à jour logicielle. Une mise à niveau est Done la mise à niveau, toutes les fonctionnalités du produit peuvent ne pas être disponibles. maintenez le bouton Wi-Fi de la barre de son le deuxième son et que le voyant Wi-Fi commence à clignoter lentement. Réinitialisez la connexion Wi-Fi, redémarrez l’application et • Si vous souhaitez passer d’un réseau à un autre, Maintenez enfoncé le bouton • » (Wi-Fi) de » Une fois la connexion Wi-Fi réussie, le voyant lumineux Wi-Fi cessera de clignoter et deviendra réinitialiser la connexion Wi-Fi. pas, fermez l’application Philips Sound prise en charge par DTS Play-Fi. Redémarrez Fixe Solid Configuration d’AirPlay connexion Wi-Fi de l’appareil iOS (iOS7 ou version ultérieure) et de la barre de son. 1 > sélectionnez votre réseau domestique [Play-Fi Device (xxxxxx)] » Wi-Fi. Le nom de l’appareil Play-Fi Settings 18 FR 2 Revenez à l’application Philips Sound pour nommer l’appareil. 3 Après la connexion, vous pouvez avez le choix entre plusieurs noms ou créez le vôtre en choisissant Custom de la liste de noms. Sinon, il prend le nom par défaut. Mode WPS Si votre routeur dispose d’une saisir de mot de passe. 1 Maintenez enfoncé le bouton (Wi-Fi) de la barre de son pendant et le voyant Wi-Fi commencera à clignoter deux fois. 2 Appuyez sur le bouton WPS de votre routeur. Le bouton comporte normalement le logo WPS. WPS Connectez la barre de son au téléviseur compatible Philips Play-Fi 1 Allumez votre téléviseur DTS Play-Fi connecté à Internet. » Le son du téléviseur est coupé. 2 Accédez au menu Settings (Réglages) du téléviseur. » (Réglages > Son > DTS Play-Fi) Configuration du son surround l’écran. 3 Une fois la connexion Wi-Fi réussie, le voyant lumineux Wi-Fi cessera de Remarque • WPS n’est pas une fonctionnalité standard sur 1 One 2 Two tous les routeurs. Si votre routeur ne dispose pas • Appuyez une fois sur le bouton (Wi-Fi) si vous souhaitez quitter le mode WPS ou il se terminera automatiquement au bout de The home theater speakers are now independent speakers. 3 FR 19 Configuration audio du téléviseur l’audio du téléviseur vers vos enceintes 4 Utilisation de votre barre de son Cette section doit vous aider à utiliser DTS Play-Fi TV Audio Stream this TV's audio to wireless speakes throughout your home. Learn more about DTS Play-Fi enabled speakers at play-�.com appareils connectés. Avant de commencer Connect Speakers • 1 • DTS Play-Fi TV Audio décrites dans le guide de démarrage rapide et le mode d’emploi. Commutez la barre de son sur la source adéquate pour les autres appareils. Play-Fi Speaker Connect Speakers Select Speakers Volume 2 FB1 3 Marche et arrêt • Lors de la première connexion de l’appareil au secteur, il reste en VEILLE. Le voyant STANDBY (veille) s’allume. État de l’alimentation Action Mise en marche Semiveille Fonction Suit l’état de la source Appuyez une fois sur • Le Wi-Fi est toujours actif. • Il prend en et Airplay2, Chromecast, Spotify Connect, Works with Alexa. 20 FR Veille éco Maintenez le bouton enfoncé pendant plus de • Le Wi-Fi est éteint. • Le produit passe à son mode à faible consommation d’énergie. • Le redémarrage du système prendra un temps relativement plus long. Sélection des modes Appuyez plusieurs fois sur le bouton de l’appareil ou de la télécommande pour sélectionner le mode Optical, HDMI in, HDMI eARC/ARC, BT, USB. » Le mode sélectionné est indiqué c a e État USB BT NO BT BT (Bluetooth) • Connecté • Non connecté OPT Optique E-ARC ARC HD I Réglez le volume Appuyez sur les boutons +/- (Volume) pour augmenter ou diminuer le niveau du volume. • Pour couper le son, appuyez sur (Silence). • Pour rétablir le son, appuyez (Silence) ou à nouveau sur appuyez sur +/-. Profitez du son Dolby Atmos Appuyez sur le bouton surround de hauteur qui correspond le mieux à votre goût personnel selon votre environnement. • S • S hauteur. • S moyen. • S important. Remarque • Avec des connexions non HDMI (telles qu’USB, surround générés sont limités. Entrée HDMI Conseils • Play-Fi n’est pas une option de source. Play-Fi doit être commandé directement par l’application. FR 21 Choisissez votre son c a e Description Sélectionnez les options audio 7.1.2/Standard/ Surround par IA Cette section vous aide à choisir le son idéal pour votre vidéo ou votre musique. URR Sélectionner l’effet d’égaliseur (EQ) DRC XX Commande de portée dynamique I AXX (Désactivé) NEURALX (Désactivé) Appuyez sur le bouton de la télécommande pour sélectionner des MOVIE (FILM), MUSIC (MUSIQUE), VOICE (VOIX), STADIUM (STADE), CUSTOM (PERSONNALISÉ). • Crée une expérience d’écoute surround. Idéal pour • • • • S C Crée un son stéréo à deux canaux ou multi-canaux. Idéal pour écouter de la musique. C rend la voix humaine plus claire et présente pour l’écoute. S Crée une atmosphère comme si vous regardiez un match de sport dans un stade. C S Personnalise le son en fonction de vos préférences. » Par défaut, l’EQ est réglé sur MOVIE. Réglages d’amélioration du son 1 Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton SURR / DRC / IMAX / NEURALX / DTS DLG / BASS / TREB / SYNC / CALIBRATE. 2 Appuyez ensuite sur les boutons de navigation / (gauche/droite) pour 22 FR DT DLG X Réglage du niveau du dialogue BA XX Réglage du niveau des graves TREXX Réglage du niveau des aigus YNCXX CALIBRATE Réglage du retard audio Réglage de l’étalonnage automatique du microphone est utilisée) Surround Sélectionnez les options audio surround. • . . Assurez-vous que toutes les enceintes sont utilisées pour • • inférieure à 5.1.2 ou 7.1.2. STANDARD : Son original. AI SURR (SURROUND PAR IA) : La fonction d’intelligence multimédia de Dolby Atmos pour l’audio domestique est améliorant la voix ou le son surround. » Par défaut, le mixage audio ascendant est réglé sur . . . Remarque Neural:X • 7.1.2 : barre de son 7.1.4 : barre de son + enceintes surround 7.1.4 : barre de son + enceintes surround + caisson de graves 7.2.2 : barre de son + 2 caissons de graves 7.2.4 : barre de son + enceintes surround + 2 caissons de graves Contrôle de la plage dynamique (DRC) Vous pouvez appliquer le contrôle de plage dynamique aux pistes Dolby Digital. • ON (ACTIVÉ) : Optimisation de la plage dynamique • OFF (DÉSACTIVÉ) : Désactivation du réglage de la plage dynamique • AUTO (AUTOMATIQUE) : La plage dynamique est automatiquement réglée » Par défaut, le mode DRC est réglé sur AUTO. Remarque • Le mode DRC n’est pas disponible en mode IMAX Réglage du mode IMAX sur auto ou OFF (automatique ou désactivé). • AUTO (AUTOMATIQUE) : Réglage du mode IMAX sur ON (activé) • OFF (DÉSACTIVÉ) : Réglage du mode IMAX sur OFF (désactivé) » Par défaut, le mode IMAX est réglé sur AUTO. multicanaux, créant un volume audio immersif. • ON (ACTIVÉ) : Réglage du mode OFF (DÉSACTIVÉ) : Réglage • » (désactivé) réglé sur ON. GRAVES/AIGUS fréquence (graves) et haute fréquence (aigus) de ce produit. • BAS -5 ~ BAS +5 • TRE -5 ~ TRE +5 » Par défaut, les Graves/Aigus sont réglés sur 0. Mode dialogue Le mode dialogue améliore la clarté du émissions de télévision et les podcasts en ajustant l’équilibre tonal du produit. • DLG 0 ~ DLG 6 » Par défaut, le mode dialogue est réglé sur 0. Conseils • La valeur de niveau associée peut être réglée uniquement lors de la lecture de la source au format DTS. Dans le cas contraire, elle ne peut pas être réglée. FR 23 SYNC Réglage du retard audio. Le traitement de l’image vidéo est parfois plus long que le temps nécessaire au traitement du signal audio. C’est ce qu’on appelle un « retard ». La fonction de retard audio est conçue pour remédier à ce décalage. Mic in Mic in IR out Insérer un micro Paramètres audio Réglage de l’étalonnage • S S » Par défaut, le retard audio est réglé sur 00. Étalonnage automatique. Conseils • auparavant et que le micro est branché, naviguez jusqu’à l’élément d’étalonnage. Il doit CALIBRATE – PRESS PLAY Démarrage de l’étalonnage a tomat e 1 Allumez la barre de son. 2 Branchez le micro dans la prise MIC IN à l’arrière de la barre de son FB1. » CALIBRATE – PRESS PLAY 24 FR Pointez le microphone vers le haut et placez-le là où se trouve la tête du spectateur lorsqu’il est assis face à l’écran. (Ne le placez pas trop bas, ou trop près des enceintes, et il ne doit pas être placé à l’envers sur l’appui-tête d’un canapé (le tissu absorbe certaines ondes sonores et peut déformer les mesures). 3 Lorsque vous appuyez sur le bouton pour commencer l’étalonnage, des tonalités de test seront » Une fois l’étalonnage terminé, DONE – REMOVE MIC 4 Lorsqu’un processus de automatique complet est terminé, les paramètres étalonnés peuvent être activés/désactivés via le menu. • ON (ACTIVÉ) : Les derniers paramètres étalonnés seront appliqués • OFF (DÉSACTIVÉ) : Tous les paramètres étalonnés seront désactivés. Les derniers paramètres seront mémorisés. tter la con� automatique rat on e l talonna e automatique peut être annulée de • • Débranchez le micro de la prise MIC IN. Lorsque le micro est encore inséré, appuyez sur le bouton (Quitter) de la télécommande. Arrêtez la lecture des tonalités de test pour chaque canal. c a e FL XX Enceinte avant gauche FR XX Enceinte avant droite XX Caisson de graves CT XX Enceinte centrale L XX Enceinte latérale gauche R XX Enceinte latérale droite Réglage de la luminosité DI Menu de configuration l’anneau lumineux DI P XX LIGHT une expérience encore meilleure. 1 Appuyez sur le bouton (MENU) de la télécommande pour ouvrir le menu. 2 Sélectionnez la rubrique avec les boutons / (Bas/Haut) de la télécommande. 3 Appuyez sur 4 (Entrée) pour réglages avec les curseurs / (Gauche/Droite). 5 Appuyez sur • • (Entrée) pour Pour revenir à l’écran précédent/ quitter les paramètres, appuyez sur le bouton (Quitter). Si aucun bouton n’est enfoncé dans les 10 secondes, le système quittera automatiquement le menu. Description TNBY XX BT PAIR UB PAIR UPGRADE Arrêt automatique de Commande de l’anneau lumineux ATMOS Activation/désactivation de la veille automatique Lancement de l’appairage Bluetooth (uniquement en mode BT) Démarrage du jumelage du caisson de graves Mise à jour du micrologiciel via USB Réglage du niveau de l’enceinte • • • • • • Avant gauche Avant droit Caisson de graves Centre Côté gauche Côté droit FL -5 ~ FL +5 FR -5 ~ FR +5 SW-5 ~ SW +5 CT -5 ~ CT +5 SL -5 ~ SL +5 SR -5 ~ SR +5 » Par défaut, le niveau de l’enceinte est réglé sur 00. FR 25 ATTÉNUATION DIM HIGH, DIM MID, DIM LOW (ATTÉNUATION ÉLEVÉE, ATTÉNUATION MOYENNE, ATTÉNUATION FAIBLE) » Par défaut, l’atténuation est réglée sur DIM MID. • AFFICHAGE Il est réglé pour éteindre (à l’exception du voyant Wi-Fi) après opération de l’utilisateur. • ON (ACTIVÉ) : allumé • OFF (DÉSACTIVÉ) : éteint » sur ON. LUMINEUX Commande de l’anneau lumineux audio. • AUTO (AUTOMATIQUE) : Lorsque le format Dolby Atmos est détecté, l’anneau lumineux audio s’allume pendant 10 secondes et s’éteint. • ON (ACTIVÉ) : Lorsque le format Dolby Atmos est détecté, le halo reste allumé en suivant l’audio. • OFF (DÉSACTIVÉ) : Désactivation de l’anneau lumineux audio » Par défaut, le paramètre LIGHT est réglé sur AUTO. Remarque • La luminosité doit suivre le réglage DIM. Veille L’appareil se met en veille automatiquement après environ 15 minutes si le téléviseur ou l’appareil externe est débranché (ou la fonction de lecture par USB, BT ou Play-Fi est mise en pause) ou arrêté. • STNBY IN 15M (VEILLE DANS 15 MIN) : Activation de la mise en veille automatique. • STNBY OFF (VEILLE DÉSACTIVÉE) : Désactivation de la veille automatique. » Par défaut, le réglage est sur désactivé. Remarque • Pour éteindre complètement l’appareil, retirez la • Veuillez éteindre complètement l’appareil pour économiser l’énergie lorsque vous ne l’utilisez pas. JUMELAGE BLUETOOTH Activation du mode de jumelage Bluetooth. • Si vous souhaitez connecter votre barre de son à un autre dispositif Bluetooth, vous pouvez activer le jumelage dans le menu (BT PAIR) pour déconnecter les dispositifs BT déjà connectés et passer en mode de jumelage Bluetooth. » Appuyez sur > sélectionner « BT PAIR » > appuyez ensuite sur (Entrée) mode de jumelage Bluetooth. • Suivez les étapes 2-3 de la section Lecture à partir de dispositifs Bluetooth votre dispositif Bluetooth. Conseils • FR BT PAIR BT JUMELAGE DU CAISSON DE GRAVES 1 Appuyez plusieurs fois sur le bouton de l’appareil ou de la télécommande pour passer la barre de son en mode Bluetooth. » BT. FB1 peut être jumelée FW1 (non fourni). » Appuyez sur > sélectionner S > appuyez ensuite sur mode de jumelage du caisson de graves. » Suivez l’étape dans « Jumelage avec le caisson de graves (FW1) via une liaison RF propriétaire ». 2 Sur l’appareil Bluetooth, activez le Bluetooth, recherchez et sélectionnez Philips Fidelio FB1 pour démarrer la connexion (reportezvous au mode d’emploi de l’appareil Bluetooth sur la façon d’activer le Bluetooth). 3 Attendez d’entendre le message vocal de la barre de son. » Si la connexion est réussie, CONNECTED Mise à jour du micrologiciel via USB micrologiciel est disponible sur www.philips.com/support. Recherchez Logiciel et p lotes ». lecteur sur l’appareil. » Appuyez sur > sélectionnez « UPGRADE » > « PLAY TO START » » Appuyez ensuite sur (Entrée) » Mise à jour terminée et redémarrage. Lecture à partir de dispositifs Bluetooth Connectez la barre de son à votre appareil Bluetooth (tel qu’un iPad, un iPhone, un iPod touch, un téléphone Android ou un ordinateur portable) via Bluetooth, vous pourrez ensuite écouter 4 audio ou de la musique sur votre dispositif Bluetooth. • Pendant la lecture, si vous recevez un appel, la lecture de la musique est suspendue. La lecture reprend • Si votre appareil Bluetooth prend la télécommande, vous pouvez appuyer sur / pour sauter à une piste, ou appuyer sur pour suspendre ou reprendre la lecture. Déconnexion et jumelage d’un nouveau dispositif Bluetooth 1 En mode Bluetooth, appuyez sur BT PAIR appuyez sur (Entrée) pour déconnecter des dispositifs BT connectés et passer en mode de jumelage Bluetooth. les enceintes de votre barre de son. FR 27 • Vous pouvez également maintenir le bouton enfoncé pendant pour déconnecter les dispositifs BT connectés et passer en mode de jumelage Bluetooth. » « PAIR 2 Suivez les étapes 2-3 de la section Lecture à partir de dispositifs Bluetooth votre dispositif Bluetooth. Remarque • Dans un espace ouvert sans obstacles, la portée opérationnelle maximale entre la barre de son et un dispositif Bluetooth est d’environ • La compatibilité avec tous les appareils • téléviseur ou à l’appareil audio. 1 Appuyez sur plusieurs fois sur le bouton de l’appareil ou de la télécommande pour sélectionner le mode Optical, C HDMI in. 2 Utilisez directement votre appareil audio pour les fonctionnalités de lecture. 3 Appuyez sur les boutons VOL +/– pour régler le volume au niveau souhaité. Bluetooth n’est pas garantie. Audio (abréviation) des obstacles entre l’appareil et la barre de son, tels qu’un mur, le boîtier métallique qui couvre l’appareil ou d’autres appareils à proximité qui utilisent la même fréquence. LPCM 2ch PCM AUDIO LPCM 5.1ch PCM AUDIO LPCM 7.1ch PCM AUDIO Dolby Digital Dolby AUDIO Contrôle multipoint Le produit prend en charge la fonctionnalité multipoint et peut connecter deux dispositifs Bluetooth en même temps (tels qu’un iPad, un iPhone, un iPod touch, un téléphone Android ou un ordinateur portable). • Un message audio retentit lorsque le deuxième dispositif Bluetooth se connecte à la barre de son. • Lorsque le second dispositif • Écoute d’un appareil externe barre de son, le premier dispositif Bluetooth interrompt la lecture. L’appel entrant a priorité sur la lecture de la musique, quel que soit le premier ou le deuxième appareil. 28 FR c a e Dolby TrueHD Dolby Surround Dolby Digital Plus Dolby Surround Dolby Atmos Dolby TrueHD Dolby Atmos Dolby Atmos Dolby Digital Plus Dolby Atmos DTS DTS DTS Discrete Surround DTS DTS DTS DTS DTS DTS Express DTS DTS-ES 8-Channel Discrete DTS DTS-HD High Resolution DTS-HD DTS-HD Master Audio DTS-HD 3 Bouton Action Remarque Démarrage, pause ou reprise de la lecture. Saut à la piste précédente ou suivante. / • L’appareil peut ne pas être capable de décoder tous les formats audio numériques de la source d’entrée. Dans ce cas, le son est coupé. Ce N’EST PAS un défaut de fonctionnement. Assurezvous que le réglage audio de la source d’entrée (par ex., téléviseur, console de jeux, lecteur de DVD, etc.) est réglé sur PCM ou Dolby Digital (reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil source d’entrée pour plus de détails sur les réglages audio) avec une entrée HDMI in/ Conseils • Ce produit peut ne pas être compatible avec certains types de dispositifs de stockage USB. • Si vous utilisez un câble d’extension USB, un • concentrateur USB ou un lecteur de carte multifonction USB, le périphérique de stockage USB peut ne pas être reconnu. Ne retirez pas le périphérique de stockage USB • Lecture audio via USB stockage USB, tel qu’un lecteur MP3 et une clé USB, etc. 1 Insérez le dispositif USB. • Cet appareil peut lire les formats MP3/WAV/ • FLAC. Écoute de Spotify Utilisez votre téléphone, tablette ou ordinateur pour télécommander Spotify. Allez sur spotify.com/connect pour savoir comment faire. 2 Appuyez plusieurs fois sur le bouton de l’appareil ou de la télécommande pour sélectionner le mode USB. » USB apparaît sur le panneau Réinitialisation d’usine Réinitialise l’appareil aux paramètres par défaut. • Allumez la barre de son, maintenez les boutons et enfoncés en RESET » » Pendant le redémarrage du REBOOT FR 29 5 Spécificités du produit Remarque • Réponse en fréquence Impédance de l’enceinte Poids Température de fonctionnement Bluetooth / Sans fil A2DP, AVRCP Version Bluetooth Plage de fréquence Bluetooth/ Puissance de l’émetteur (EIRP) Plage de fréquences USB Version USB direct 2.0 Pleine Vitesse USB Extensions Codec de l’émetteur (EIRP) Taux d’échantillonnage Débit binaire kbit/s Réseau pris en charge radiofréquence transmise (EIRP) Wi-Fi 2.4G MPEG 1 couche 2 kbit/s MPEG 1 couche 3 kbit/s .mp3 kbit/s Wi-Fi 5G Barre de son Alimentation Puissance de sortie RMS Puissance de sortie MAX Consommation électrique Consommation en mode veille 30 FR kbit/s kbit/s .wav Jusqu’à WAV FLAC Télécommande Distance/angle Type de pile Jusqu’à Formats audio pris en charge Format Fonction Entrée HDMI HDMI eARC HDMI ARC OPTICAL -- -- -- -- LPCM 2ch LPCM 5.1ch LPCM 7.1ch Dolby Digital Dolby Digital Plus Dolby TrueHD Dolby MAT --- Dolby Atmos - Dolby Digital Plus Dolby Atmos - Dolby TrueHD --- -- Dolby Atmos - Dolby MAT -- -- DTS DTS-HD High Resolution Audio -- -- DTS-HD Master Audio -- -- DTS-HD LBR -- -- -- -- -- Le produit doit être conforme aux exigences obligatoires indiquées par Dolby et décrites ci-dessous Signal d’entrée Format audio Dolby Digital Basé sur les canaux Dolby Digital Plus Dolby TrueHD Basé sur des objets Basé sur les canaux Basé sur des objets Basé sur les canaux Basé sur des objets Dolby MAT Basé sur les canaux Virtualiseur Dolby Indication de format Dolby Atmos1 Dolby Surround1 Dolby Audio Éteint Marche Éteint Marche Éteint Marche Éteint Marche FR 31 6 Dépannage Avertissement • Risque d’électrocution. Ne retirez jamais le boîtier du produit. Pour maintenir la validité de la garantie, n’essayez jamais de réparer le produit vous-même. Si vous rencontrez des problèmes lors les points suivants avant de requérir le service. Si vous avez toujours un problème, obtenez de l’aide sur www.philips.com/support. Unité principale Les boutons de l’unité principale ne fonctionnent pas. • Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique pendant quelques minutes,puis rebranchez-le. Pas d’alimentation • Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché. • alimentée. • Appuyez sur le bouton de (veille) de la télécommande ou de la barre de son pour allumer la barre de son. Son Aucun son de la barre de son. • Connectez le câble audio de votre barre de son à votre téléviseur ou à d’autres appareils. Cependant, vous n’avez pas besoin d’une connexion - la barre de son et le téléviseur sont connectés par HDMI ARC, ou - un appareil est branché au connecteur HDMI in de votre barre de son. 32 FR • • • • Sur la télécommande, sélectionnez la source d’entrée audio correcte. n’est pas coupé. Réinitialisez ce produit à ses paramètres d’usine (voir « Appliquer les paramètres d’usine »). Ou éteignez complètement le produit et recommencez. Lorsque la lecture se bloque et qu’il n’y a pas de son en mode réseau domestique fonctionne normalement. Écho ou son déformé. • Si vous écoutez de l’audio à partir du téléviseur via ce produit, assurezvous que le son du téléviseur est coupé. Audio et vidéo désynchronisés. • Appuyez sur pour entrer dans le menu des paramètres, sélectionnez « AV SYNC » pour synchroniser l’audio avec la vidéo. Bluetooth Un appareil ne peut pas se connecter à la barre de son. • L’appareil ne prend pas en charge • • • barre de son. Vous n’avez pas activé la fonction Bluetooth de l’appareil. Reportezvous au manuel d’utilisation du dispositif pour savoir comment activer la fonction. L’appareil n’est pas connecté correctement. Connectez l’appareil correctement. La barre de son est déjà connectée à un autre dispositif Bluetooth. Déconnectez l’appareil connecté, puis réessayez. La qualité de lecture audio d’un dispositif Bluetooth connecté est mauvaise. • La réception Bluetooth est mauvaise. Rapprochez l’appareil de la barre de son ou retirez tout obstacle entre l’appareil et la barre de son. Je n’arrive pas à trouver le nom Bluetooth de cet appareil sur mon appareil Bluetooth • activée sur votre appareil Bluetooth. • Appairez de nouveau l’appareil avec votre appareil Bluetooth. • Impossible de lire de la musique Play-Fi. • Certains services réseau ou contenus disponibles via l’appareil peuvent ne pas être accessibles dans le cas où le • • Wi-Fi La connexion Wi-Fi ne peut pas être établie. • WLAN sur le routeur. • Rapprochez le routeur Wi-Fi de l’appareil. • correct. • redémarrez le modem et le routeur Wi-Fi. Dolby Atmos mposs le o ten r es e ets ol y tmos sp c � es. • Avec des connexions non HDMI (telles qu’USB, Bluetooth, Optical générés sont limités. Reportez-vous savoir comment obtenir les meilleurs Play-Fi Impossible de découvrir les appareils compatibles Play-Fi à partir de l’application. au Wi-Fi. service. ne réussit pas, fermez l’application Philips Sound prise en charge par DTS Play-Fi. Redémarrez l’application comme Stereo Pairs (Paires stéréo) ou Surround Sound (Son surround), l’enceinte doit être déconnectée de l’application avant d’être utilisée séparément. La télécommande ne fonctionne pas • • • • • Avant d’appuyer sur un bouton de commande de lecture, sélectionnez d’abord la source correcte. Réduisez la distance entre la télécommande et l’appareil. Insérez la pile avec les polarités (+/-) alignées comme indiqué. Remplacez les piles. Dirigez la télécommande directement vers le capteur en façade de l’appareil. Il y a une fonction d’extinction automatique après 15 minutes, c’est l’une des exigences de la norme ERPII pour économiser l’énergie. • Si le niveau du signal d’entrée externe de l’appareil est trop bas, celui-ci s’éteint automatiquement augmenter le niveau du volume de votre appareil externe FR 33 Marques commerciales Manufactured under license from DTS, Inc. (for companies headquartered in the U.S./Japan/Taiwan) or under license from DTS Licensing Limited (for all other companies). DTS, DTS Play-Fi, Play-Fi and the DTS Play-Fi and Play-Fi logos are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and other countries. © 2021 DTS, Inc. ALL RIGHTS RESERVED. To control this AirPlay 2 -enabled speaker, iOS 11. 4 or later is required. Use of the Works with Apple badge means that an accessory has been designed of Apply Inc. , registered in the U. S. and other countries. registered in the U.S. and other countries. The Spotify Software is subject to third party licenses licenses Manufactured under license from DTS, Inc. (for companies headquartered in the U.S./Japan/Taiwan) or under license from DTS Licensing Limited (for all registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and other countries. © 2021 DTS, Inc. ALL RIGHTS RESERVED. Interface, HDMI trade dress and the HDMI Logos are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc. Manufactured under license from IMAX Corporation. in the United States and/or other countries. For DTS under license from DTS, Inc. (for companies headquartered in the U.S./Japan/Taiwan) or under license from DTS Licensing Limited (for all other companies). DTS and the DTS logo are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and other countries. © 2020 DTS, Inc. ALL RIGHTS RESERVED. Dolby, Dolby Vision, Dolby Atmos, and the double-D symbol are registered trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation. Manufactured unpublished works. Copyright © 2012-2021 Dolby Laboratories. All rights reserved. trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use The Wi-Fi CERTIFIED™ Logo is a registered trademark Google, Google Play and Chromecast built-in are trademark of Google LLC. Google Assistant is not available in certain languages and countries. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Roku, the Roku logo, Roku TV, Roku TV Ready, and the Roku TV Ready logo are trademarks and/or registered trademarks of Roku, Inc. This product is Roku TV Ready-supported in the United States, Canada, United change. For the most current list of countries in which this product is Roku TV Ready-supported, please email rokutvready@roku.com. 34 FR www.Philips.com/support pour les dernières mises à jour et documents. Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des marques commerciales Ce produit a été fabriqué par et est vendu sous la responsabilité de