Philips TAFB1/10 Fidelio Barre de son 7.1.2, caisson de basses intégré. Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
35 Des pages
Philips TAFB1/10 Fidelio Barre de son 7.1.2, caisson de basses intégré. Manuel utilisateur | Fixfr
Fidelio
Barre de son FB1
Manuel d’utilisation
Enregistrez votre produit pour recevoir une assistance à l’adresse
www.philips.com/support
Tables des
matières
1 Instructions de sécurité
importantes
Sécurité
Soin de votre produit
Protection de l’environnement
Déclaration de conformité
Aide et assistance
Informations de la FCC
2 Votre barre de son
Contenu de la boîte
Unité principale
Connecteurs
Télécommande
Préparation de la télécommande
Positionnement
Montage mural
3 Connexions
Connexion à la prise HDMI
Connexion à la prise optique
Connexion du câble du
transmetteur IR
Branchement de l’alimentation
Jumelage avec le caisson de
graves (FW1) via une liaison RF
propriétaire
Connexion au Wi-Fi
3
3
4
4
5
5
5
7
7
7
8
9
10
11
12
13
13
14
15
15
15
Connectez la barre de son au
téléviseur compatible Philips Play-Fi 19
2
FR
4 Utilisation de votre barre de
son
Marche et arrêt
Sélection des modes
Réglez le volume
20
20
21
21
Choisissez votre son
22
Lecture à partir de dispositifs
Bluetooth
Écoute d’un appareil externe
Lecture audio via USB
Écoute de Spotify
Réinitialisation d’usine
27
28
29
29
29
5 Spécificités du produit
30
6 Dépannage
32
34
Marques commerciales
1 Instructions
de sécurité
importantes
Lisez et comprenez toutes les instructions
avant d’utiliser votre produit. La garantie
ne sera pas valide si des dommages
résultent d’un non-respect des
instructions.
•
•
Sécurité
•
Apprenez ces symboles de sécurité
•
•
Il s’agit d’un appareil de CLASSE II
à double isolation, sans mise à la
terre de protection.
•
Tension CA
•
Suivez les instructions du manuel
d’utilisation !
AVERTISSEMENT !
Avertissement : Risque
d’électrocution !
Le point d’exclamation attire
l’attention de l’utilisation sur la
présence d’instructions d’utilisation
importantes.
Risque d’électrocution ou
d’incendie !
•
Assurez-vous que tous les appareils
sont débranchés de la prise de
•
N’exposez jamais le produit et ses
accessoires à la pluie ou à l’eau. Ne
placez jamais d’objets contenant
du liquide à proximité du produit,
par exemple un vase. Si un liquide a
été renversé sur ou dans le produit,
débranchez-le immédiatement de la
prise de courant. Contactez le service
avant de l’utiliser.
Ne placez jamais le produit et les
nues ou d’autres sources de chaleur,
y compris la lumière directe du soleil.
N’insérez jamais d’objets dans les
fentes de ventilation ou d’autres
ouvertures du produit.
coupleur d’appareil est utilisé
comme dispositif de découplage,
celui-ci doit rester facilement
accessible.
La pile (le bloc-pile ou les piles
installées) ne doit pas être exposée
à une source de chaleur excessive
comme le soleil, le feu, etc.
Débranchez le produit de la prise de
courant avant les orages.
Lorsque vous débranchez le cordon
d’alimentation, tirez toujours sur la
Utilisez le produit dans des climats
tropicaux et/ou modérés.
Risque de court-circuit ou
d’incendie !
•
•
nominale, voir la plaque signalétique
à l’arrière ou au bas du produit.
Avant de brancher le produit sur
une prise de courant, assurez-vous
que la tension du courant secteur
corresponde à la valeur indiquée
à l’arrière du produit. Ne branchez
jamais le produit sur une prise de
FR
3
Risque de blessure ou
d’endommagement de ce produit !
•
•
•
•
Pour un montage mural, ce
conformément aux instructions
d’installation. Utilisez uniquement
le support de montage mural fourni
(si disponible). Un montage mural
incorrect peut entraîner un accident,
des blessures ou des dommages. Si
vous avez des questions, contactez le
service client de votre pays.
Ne placez jamais le produit ou des
objets sur des cordons d’alimentation
ou sur d’autres équipements
électriques.
Si le produit a été transporté à des
déballez-le et attendez que sa
température atteigne la température
ambiante avant de le brancher à la
prise de courant.
Les pièces de ce produit peuvent
être en verre. Manipulez-les avec
précaution pour éviter les blessures
et les dommages.
Risque de surchauffe !
•
N’installez jamais ce produit dans un
endroit fermé. Laissez toujours un
produit pour la ventilation. Assurezvous que les fentes de ventilation
du produit ne sont jamais couvertes
par des rideaux ou quoi que ce soit
d’autre.
Risque de contamination !
•
•
4
Ne mélangez pas les piles (anciennes
et neuves ou carbone et alcalines,
etc.).
si les piles sont remplacées de
manière incorrecte. Remplacez-la
uniquement avec le même type ou
équivalent.
FR
•
•
Retirez les piles si elles sont épuisées
ou si la télécommande ne va pas être
utilisée pendant une longue période.
Les piles contiennent des substances
chimiques et doivent être éliminées
correctement.
Remarque
• L’étiquette signalétique est collée au bas ou à
l’arrière de l’équipement.
Soin de votre produit
Protection de
l’environnement
Mise au rebut de votre ancien
produit et de vos piles
Votre produit est conçu et
fabriqué avec des matériaux et
composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
Ce symbole sur un produit signifie
que le produit est couvert par la
directive européenne 2012/19/EU.
Ce symbole signifie que le produit
contient des piles couvertes par la
qui ne peuvent pas être jetées avec
des déchets ménagers normaux.
Renseignez-vous sur le système local de
collecte séparée des piles et des produits
électriques et électroniques. Suivez les
règles locales et ne jetez jamais le produit
et les piles avec les ordures ménagères
normales. L’élimination correcte des vieux
produits et des piles permet de préserver
l’environnement et de réduire les risques
sur la santé humaine.
Aide et assistance
Retrait des piles jetables
Pour obtenir de l’aide en ligne, visitez le
site www.philips.com/support à l’adresse
Pour retirer les piles jetables, reportezvous à la section Installation des piles.
EN For 5G Wi-Fi Device
The device for operation in the
band 5150–5350 MHz is only for
indoor use to reduce the potential
for harmful interference to cochannel mobile satellite systems.
FR
Pour un appareil Wi-Fi 5G
les dispositifs fonctionnant dans
la bande 5150-5350 MHz sont
réservés uniquement pour une
réduire les risques de brouillage
préjudiciable aux systèmes de
satellites mobiles utilisant les
mêmes canaux.
Déclaration de
conformité
Ce produit est conforme aux exigences
de la Communauté européenne en
matière d’interférences radioélectriques.
Par la présente,
•
téléchargez le manuel de l’utilisateur
et le guide de démarrage rapide
• regardez les tutoriels vidéo
(disponibles uniquement pour une
sélection de modèles)
• trouvez des réponses aux questions
fréquemment posées (FAQ)
• envoyez-nous une question par
e-mail
• discutez avec notre représentant du
support.
Suivez les instructions sur le site Web
pour sélectionner votre langue, puis
saisissez le numéro de modèle de votre
produit.
Vous pouvez également contacter le
service client de votre pays. Avant de le
contacter, notez le numéro de modèle
et le numéro de série de votre produit.
Vous pouvez trouver ces informations à
l’arrière ou en bas de votre produit.
Informations de la FCC
REMARQUE : Cet équipement a été
testé et déclaré conforme aux limites
imposées aux appareils numériques de
déclare que le produit est conforme
aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la
des Règles de la FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre de l’énergie sous
Vous pouvez trouver la Déclaration de
conformité sur
www.philips.com/support.
pas installé et utilisé en conformité avec
les instructions du fabricant, il peut
causer des interférences nuisibles aux
communications radio.
FR
5
Cependant, rien ne garantit que des
interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière. Si cet
équipement provoque des interférences
nuisibles à la réception de radio ou de
télévision, ce qui peut être déterminé en
éteignant et en rallumant l’équipement,
l’utilisateur est invité à tenter de corriger
les interférences en appliquant l’une ou
•
•
•
•
Réorientez ou replacez l’antenne de
réception.
Augmentez la séparation entre
l’appareil et le récepteur.
Branchez l’équipement sur une prise
le récepteur est connecté.
Adressez-vous à votre revendeur ou
à un technicien radio / télévision
expérimenté.
FCC&IC Warning:
•
•
This equipment should be installed
and operated with minimum
distance 20cm between the radiator
and your body.
not expressly approved by the party
responsible for compliance could
void the user’s authority to operate
the equipment.
FCC & IC Attention
•
Cet appareil est conforme à FCC et
IC l’exposition aux rayonnements
non contrôlé. Cet appareil doit être
installé et utilisé avec une distance
minimale de 20 cm entre le radiateur
et votre corps. Cet transmetteur ne
doit pas être co-situé ou opérant en
liaison avec toute autre antenne ou
transmetteur.
FR
•
Des câbles blindés doivent être
utilisés avec cet apparei l pour
assurer la conformité avec les
limites de la classe B de la FCC.
fonctionnement de I’appareil.
IC-Canada:
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
This device contains licence-exempt
transmitter(s) / receiver(s) that comply
with Innovation, Science and Economic
Development Canada’s licence-exempt
RSS(s). Operation is subject to the
1 This device may not cause
interference.
2 This device must accept any
interference, including interference
that may cause undesired operation
of the device.
Avis d’Industrie Canada :
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
L’émetteur/récepteur exempt de licence
contenu dans le présent appareil est
conforme aux CNR d’Innovation, Sciences
et Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts
de licence. L’exploitation est autorisée
1 L’appareil ne doit pas produire de
2 L’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
2 Votre barre de
son
Félicitations pour votre achat et
Philips, enregistrez votre produit sur
www.philips.com/support.
•
•
Le nombre de cordons
d’alimentation et le type de prise
varient selon les régions.
Les images, illustrations et
dessins présentés dans ce manuel
d’utilisation sont à titre indicatif
uniquement, le produit réel peut
varier en apparence.
Unité principale
Contenu de la boîte
Cette section présente l’unité principale.
1
2
3
4
• Barre de son
• Câble de transmetteur IR
• Télécommande
5
7
(piles AAA x 2)
• Microphone
• Cordon d’alimentation *
•
AT
MO
S
6
(2 supports / 2 vis de support /
• Guide de démarrage rapide/
Carte de garantie/
Fiche de sécurité/
Gabarit de montage mural
8
9
a Bouton - (Volume)
Diminution du volume
b Bouton + (Volume)
Augmentation du volume.
ATM
OS
Barre de son
Soundbar
Câble de
IR pass-through
Cable IR
transmetteur
2X
Micro
Mic
Safety Information
Headphon
s
es
Series
CTN
2X
2X
Télécommande
Remote
control
(AAA batteries x 2)
Wall mount kit x1
Guide
de démarrage
rapide
Quick
start guide
Cartecard/Safety
de garantie/
Warranty
sheet
Fiche
de sécurité
Wall
mount
template
Gabarit mural
(brackets x2/bracket screw x2/
wall mounting screws x2/
wall anchors x2)
CCC
BSMI
UL
VDE
BS
for la
China
pour
Chine
for Taiwan
pour
Taïwan
pour les Étatsfor
US/Canada
Unis/le
Canada
pour l’Europe/le
for
Europe/UK
Royaume-Uni
FB1/93
FB1/96
FB1/37
FB1/10
VDE
BS
forl’Asie
Asia
pour
SAA
c Bouton
(Lecture/Pause)
Démarrage, pause ou reprise de la
lecture.
d Bouton
So rce
jumelage Bluetooth
• Appuyez sur ce bouton pour
sélectionner une source d’entrée
pour la barre de son.
• En mode BT, maintenez le bouton
enfoncé pendant 3 secondes pour
vous déconnecter les appareils BT
déjà connectés et passer en mode
de jumelage Bluetooth.
FB1/98
FR
7
e Bouton
État de
l’alimentation
(Veille-Marche)
Action
Marche
Semiveille
Fonction
Suit l’état de la
source
Appuyez
une fois
sur le
• Le Wi-Fi est
toujours actif.
• Il prend en
et Airplay2,
Chromecast,
Spotify
Connect,
Works with
Alexa.
Veille éco
Maintenez
le bouton
enfoncé
pendant
plus de
• Le Wi-Fi est
éteint.
• Le produit
passe à son
mode à faible
consommation
d’énergie.
• Le redémarrage
du système
prendra
un temps
relativement
plus long.
f Capteur de la télécommande/
annea
a c a e
g Anneau lumineux audio (blanc)
Lorsque la sortie audio du canal de
hauteur (comme Dolby Atmos) est
détectée, l’anneau lumineux audio
s’allume pendant 10 secondes et
s’éteint. Si vous voulez que l’anneau
lumineux audio soit allumé ou
éteint, vous pouvez le régler dans la
section « LUMINEUX » du menu de
h Témoin d’alimentation
Il devient blanc en mode veille éco
(réseau déconnecté).
8
FR
i Témoin du Wi-Fi (jaune)
État du
témoin
État
Clignotement
Mode point d’accès
Wi-Fi (AP)
Double
clignotement
Wi-Fi protégée (WPS)
Allumé
Connexion/jumelage
réussi
Connecteurs
Cette section présente les connecteurs
disponibles sur votre barre de son.
9
8
Mic in
IR out
1 2 3 4 5
a
6
7
o ton
Con� rat on
•
pour Play-Fi.
• Maintenez le bouton enfoncé
pendant 3 secondes pour activer le
mode WPS.
• Maintenez le bouton enfoncé
pendant 8 secondes pour activer le
mode Point d’accès.
b Mic in (Entrée micro)
Entrée de microphone pour
l’étalonnage automatique de la
pièce.
c IR out (Sortie IR)
(Sortie IR) du câble du transmetteur
IR.
d USB
• Connexion à un appareil de
stockage USB pour la lecture de
supports audio.
• Mettez à jour le logiciel de ce
produit.
e Optical in (Entrée optique)
Connexion à une sortie audio
optique du téléviseur ou d’un
appareil numérique.
f Prise HDMI out (Sortie HDMI)
(eARC/ARC)
Connexion à l’entrée HDMI
(eARC/ARC) du téléviseur.
Télécommande
Cette section présente la télécommande.
1
2
9
3
4
5
6
8
7
g Prise HDMI in (Entrée HDMI)
Connexion-vous aux appareils sur la
source HDMI, tels qu’un lecteur DVD,
un lecteur Blu-ray Disc™ ou une
console de jeu.
h Prise AC~
Branchement à l’alimentation
électrique.
i Emplacement pour support mural
a Bouton
État de
l’alimentation
(Veille-Marche)
Action
Marche
Semiveille
Fonction
Suit l’état de la
source
Appuyez
une fois
sur le
• Le Wi-Fi est
toujours actif.
• Il prend en
et Airplay2,
Chromecast,
Spotify
Connect, Works
with Alexa.
FR
9
Veille
éco
b
Maintenez
le bouton
enfoncé
pendant
plus de
• Le Wi-Fi est
éteint.
• Le produit
passe à son
mode à faible
consommation
d’énergie.
• Le redémarrage
du système
prendra
un temps
relativement
plus long.
(Source)
• Appuyez sur ce bouton pour
sélectionner une source d’entrée
pour la barre de son.
• En mode BT, maintenez le bouton
enfoncé pendant 3 secondes pour
vous déconnecter les appareils BT
déjà connectés et passer en mode
de jumelage Bluetooth.
e
(EQ, equalizer). (Movie/Music/Voice/
Stadium/Custom [Film/Musique/
Voix/Stade/Personnalisé])
f
hauteur pour Dolby Atmos.
g
(Son)
Réglages d’amélioration du son.
(SURR/DRC/IMAX/NEURALX/DTS
DLG/BASS/TREB/SYNC/CALIBRATE).
h
(Quitter)
• Sortie du menu
• Appuyez pendant 10 secondes
sur le bouton pour réinitialiser le
module Wi-Fi de la barre de son
aux paramètres d’usine.
i
(Silence)
Coupure ou rétablissement du
volume.
c Boutons de navigation
/ (gauche/droite)
• Saut à la piste précédente ou
• Navigation vers la gauche/droite
dans la structure du menu.
/ (haut/bas)
• Navigation vers le haut/bas dans la
structure du menu.
• Augmente/diminue le volume.
(Entrée)
• Démarrage, pause ou reprise de la
•
d
(MENU)
Entrée dans le menu de
10 FR
(EQ)
Préparation de la
télécommande
•
•
•
La télécommande fournie permet
d’actionner l’appareil à distance.
Même si la télécommande est utilisée
peut être impossible si des obstacles
se trouvent entre l’appareil et celle-ci.
Si la télécommande est utilisée
près d’autres produits qui génèrent
un rayonnement infrarouge, ou si
d’autres appareils de télécommande
utilisant des rayonnements
infrarouges sont utilisés près de
l’appareil, elle peut fonctionner
incorrectement. Inversement, les
autres produits peuvent fonctionner
incorrectement.
•
Remplacement de la pile de la
télécommande
Ne renversez pas d’eau ou de liquide
sur la télécommande.
Ne placez pas la télécommande sur
un objet humide.
Ne placez pas la télécommande
sous la lumière directe du soleil ou
à proximité de sources de chaleur
excessive.
Retirez les piles de la télécommande
lorsqu’elle ne doit pas être utilisée
pendant une longue période,
car une corrosion ou une fuite
de batterie peut se produire et
entraîner des blessures et/ou des
dommages matériels et/ou un
incendie.
N’utilisez pas de piles autres que
•
Faites glisser le couvercle du
compartiment à piles pour le retirer,
•
la polarité, puis refaites-le glisser en
position.
• Assurez-vous que les extrémités (+)
et (–) des piles correspondent aux
extrémités (+) et (–) indiquées dans
le logement des piles.
1
2
•
•
•
Ne mélangez pas les piles neuves
avec des anciennes.
Ne rechargez jamais une pile à moins
qu’elle soit d’un type rechargeable.
•
3
Précautions relatives aux piles
•
•
•
•
•
•
Veillez à insérer les piles en



Utilisez des piles du même type.
N’utilisez jamais des types de piles
Vous pouvez utiliser soit des piles
rechargeables soit des piles non
rechargeables. Reportez-vous aux
précautions sur leurs étiquettes.
Faites attention à vos ongles
lorsque vous retirez le couvercle du
logement des piles et les piles.
Ne laissez pas tomber la
télécommande.
Ne laissez rien heurter la
télécommande.
Positionnement
Pour les meilleurs résultats, placez votre
barre de son comme représenté cidessous.

FR 11
Montage mural
Remarque
• Un montage mural incorrect peut entraîner un
•
•
•
•
accident, des blessures ou des dommages. Si
vous avez des questions, contactez le service
client de votre pays.
que le mur peut supporter le poids de votre
barre de son.
Avant le montage mural, vous retirez pas les
pieds en caoutchouc au-dessous de la barre de
son, ils ne pourraient pas être rattachés par la
suite.
En fonction du type du mur sur lequel vous
souhaitez monter votre barre de son, veillez à
utiliser des vis d’une longueur et d’un diamètre
adéquats.
1
~50mm/2.0"
743mm / 29.2”
2
3.5-4mm/0.14 -0.16"
4mm/
0.16"
>32mm/1.26"
3
4
barre de son est connecté à un appareil USB. S’il
s’avère qu’un appareil USB connecté empêche
le montage mural, vous devez en utiliser un
autre aux dimensions appropriées.
Longueur et diamètre de vis
3.5-4mm/0.14 -0.16"
4mm/
0.16"
>32mm/1.26"
AVERTISSEMENT !
• Pour éviter les blessures, cet appareil doit
conformément aux instructions d’installation.
•
• Il est recommandé d’installer le téléviseur avant
de monter la barre de son au mur. Une fois le
téléviseur installé, montez la barre de son à
12 FR
1 Percez deux trous parallèles au
chacun selon le type du mur) dans
le mur.
»
mm
» Vous pouvez utiliser le gabarit de
montage mural fourni pour vous
aider à positionner les perçages
sur le mur.
2 Fixez les chevilles et les vis dans les
trous.
» Assurez-vous de laisser un espace
de
mm entre le mur et la
tête de la vis.
3 Fixez les supports muraux (x2) sur
l’appareil.
4 Accrochez la barre de son sur les vis
3 Connexions
Cette section vous aide à connecter votre
barre de son à un téléviseur et à d’autres
Remarque
•
•
voir la plaque signalétique à l’arrière ou au bas
du produit.
Assurez-vous que tous les appareils sont
débranchés de la prise de courant avant
Dolby Atmos®
d’écoute immersive en créant un son
tridimensionnel, et toute la richesse, la
clarté et la puissance du son Dolby.
Pour plus d’informations, veuillez visiter
dolby.com/technologies/dolby-atmos.
Remarque
• L’expérience complète du Dolby Atmos n’est
disponible que lorsque la barre de son est
• La barre de son fonctionnera toujours lorsqu’elle
sera connectée par une autre méthode (telle
qu’un câble optique numérique), mais les
fonctionnalités du Dolby ne seront alors pas
toutes prises en charge. Compte tenu de ce qui
précède, nous vous recommandons de vous
charge intégrale du Dolby.
Connexion à la prise
HDMI
soient réglés pour la réception d’un
vous reporter au mode d’emploi de votre
téléviseur.
Utilisation du Dolby Atmos®
Option 1 :
HDMI. Pour plus de détails sur la
connexion, veuillez vous reporter à la
HDMI eARC/ARC (Enhanced Audio
Return Channel, canal
de retour
HDMI in
audio amélioré)
TV
1
2
3
HDMI out
HDMI in/HDMI eARC/ARC.
numérique de l’appareil externe
connecté (par ex. un lecteur de DVD
ou Blu-ray, un téléviseur, etc.).
(eARC/ARC)
Votre barre de
son supporte le HDMI
avec canal de retour audio amélioré
(eARC/ARC). Si votre téléviseur est
Blu-ray Player/DVD PlayerHDMI eARC/ARC, vous
compatible
HDMI in
/Recorder/Set-top Box...
pouvez entendre son audio sur votre
barre de son en utilisant un seul câble
HDMI out
HDMI.
HDMI out
(eARC/ARC)
TV
HDMI (eARC/ARC)
FR 13
1 Sur votre téléviseur, activez les
d’informations, consultez le mode
d’emploi du téléviseur.
• Le connecteur HDMI ARC
du téléviseur peut porter un
2
d’informations, consultez le
mode d’emploi du téléviseur.
pour brancher le connecteur HDMI
out (eARC/ARC) - To TV de votre
barre de son au connecteur HDMI
ARC du téléviseur.
Remarque
• Votre téléviseur doit prendre en charge le
•
•
HDMI-CEC et la fonction ARC. HDMI-CEC et ARC
doivent être activés.
La méthode de paramétrage du HDMI-CEC et
1 Utilisez un câble HDMI pour
HDMI in de la
in
barre de son à vos HDMI
appareils
externes
TVdes
(tels que des consoles de jeux,
HDMI out
lecteurs (eARC/ARC)
de DVD et Blu-ray).
2 Utilisez un câble HDMI pour
in
(eARC/ARC) de HDMI
la barre
de son à la
HDMI in du téléviseur.
Blu-ray Player/DVD Player
/Recorder/Set-top Box...
HDMI out
Connexion à la prise
optique
HDMI out
(eARC/ARC)
1 Utilisez un câble optique pour
connecter la prise OPTICAL de
votre
TV
barre de son à la prise OPTICAL OUT
(eARC/ARC)
du téléviseur ouHDMI
d’un
autre appareil.
plus de détails sur la fonction ARC, reportezvous au mode d’emploi de votre téléviseur.
Assurez-vous d’utiliser des câbles HDMI pouvant
prendre en charge la fonction ARC.
Optical
TV
Option 2 : HDMI standard
Optical out
Si votre téléviseur n’est pas compatible
HDMI in
HDMI out
(eARC/ARC)
Blu-ray
Player/DVD Player
Lecteur
Blu-ray/Lecteur
DVD/
/Recorder/Set-top Box...
Enregistreur/Décodeur…
TV
HDMI in
HDMI out
HDMI out
(eARC/ARC)
14 FR
TV
HDMI (eARC/ARC)
•
Le connecteur optique
numérique peut être marqué
SPDIF ou SPDIF OUT.
Connexion du câble du
transmetteur IR
Branchement de
l’alimentation
Si la barre de son bloque le récepteur
infrarouge du téléviseur lorsqu’elle est
placée directement devant lui, vous
pouvez connecter la barre de son et le
téléviseur avec le câble de transmission
infrarouge fourni a n de pouvoir recevoir
le signal de la télécommande de votre
téléviseur.
Mic in
AVERTISSEMENT !
•
•
•
débranchez le cordon électrique, tirez toujours
que vous avez terminé toutes les autres
connexions.
IR out
Branchez le câble secteur dans prise AC~
de l’appareil, puis dans une prise secteur.
IR out
4
1
TV Sensor
Capteur
TV
1
que la tension du secteur correspond à la tension
imprimée au dos ou au-dessous du produit.
de transmission IR au connecteur IR
OUT de votre barre de son.
2 Placez ensuite l’autre extrémité
portant l’émetteur IR près du
capteur du téléviseur. Pour plus
d’informations, reportez-vous au
mode d’emploi de votre téléviseur.
Remarque
• Avant d’utiliser le transmetteur infrarouge,
complètement masquée.
• Si vous constatez que le récepteur de
télécommande du téléviseur n’est pas masqué
et fonctionne toujours, vous pouvez ignorer
le branchement du câble de transmission
infrarouge.
or
ou
•
2
Le nombre de cordons
d’alimentation et 2le type de prise
varient selon les régions.
1
3
Jumelage avec le caisson
de graves (FW1) via une
liaison RF propriétaire
SoundBar
La barre de son FB1 peut être jumelée
(non fourni).
Jumelage automatique
1 Passez la source du caisson de graves
FW1 à la source lay-�
1
Wi-Fi
<Wi-Fi
3
l nk.
2
FR 15
2 La barre de son et le caisson de
Connexion au Wi-Fi
(fonctionnement sans fil)
graves sont allumés. La barre de son
découvrira et se jumellera avec le
caisson de graves en mode jumelage.
»
de la barre de son indique
PAIRED
»
de la barre de son indique
CHECK SUBWOOFER
(Pour les versions iOS et Android)
En connectant cet appareil et les
téléphones portables, tablettes (tels que
iPad, iPhone, iPod touch, téléphones
Android, etc.) au même réseau Wi-Fi,
vous pouvez ensuite utiliser l’application
Philips Sound prise en charge par DTS
Jumelage manuel
1 Téléchargez et installez l’application
jumelage manuel de la barre de son
et du caisson de graves en procédant
Philips Sound prise en charge par
DTS Play-Fi sur un téléphone ou une
tablette.
1 Débranchez le caisson de graves de
2
(Green)
Fast blink et remettez-le
la prise
de courant
sous tension.
2 Accédez au menu des réglages de la
barre de son.
> sélectionner
» Appuyez sur
S
> appuyez ensuite
sur
mode de jumelage du caisson de
graves.
Philips Sound
•
Assurez-vous que votre routeur est
allumé et fonctionne correctement.
Remarque
• En fonction de la version de l’appareil, l’écran
peut varier.
4
SUB
PAIR
2 Connectez votre téléphone ou
tablette au même réseau Wi-Fi
que celui auquel vous souhaitez
connecter votre barre de son.
FB1 SoundBar
3 La barre de son découvrira et se
1
Wi-Fi
<Wi-Fi
jumellera avec le caisson de graves
en mode jumelage.
6
ON
2
FR
>8 sec
5
1
1
5
5
Philips Sound
Settings
6
Ready?
Ready?
Settings
SETUP
Go To Wi-Fi
Settings
Go To Wi-Fi Settings
Settings
Settings
6
Return to this app to continue setup.
Ready?
Settings
Settings
SETUPGo
To Wi-FiSETUP
Settings
PlayFiDevice
PlayFiDevice
1234
Settings
Setup Play-Fi Device
Settings
Settings
Settings
Return to this app to continue setup.
Ready?
Go To Wi-Fi Settings
6
6
Return to this app toReturn
continue
setup.
to this
app to continue setup.
Ready?
>8 sec
Ready?
Go To Wi-Fi Settings
PlayFiDevice
1234
Go To Wi-Fi Settings
7
Settings
» Attendez que l’enceinte émette
un deuxième son, puis relâchez le
bouton.
7
Wi-Fi Password
7
7
X
1234567890I
Deuxtone
sons
Two
Enter the password for the network Your Home Router
>8 sec
Wi-Fi Password Wi-Fi Password
1234567890I
Your Play-Fi device is connecting to
1234567890I X
X
Your Home Router
Enter the password for the network
Homefor
Router
Enter theYour
password
the network Your Home Router
When the Wi-Fi light on the device stops
blinking
andPassword.
becomes solid the device is
Show Password.
Show
setup and ready to be used.
Show Password.
Two tone
4 Attendez que le voyant lumineux
Wi-Fi à l’avantTwo
dutone
boîtier passe d’un
clignotement rapide à une impulsion
Fast blink
lente. L’impulsion lente indique
Fast blink
Slow pulse
que l’enceinte entre en mode de
Fast blink
Clignotement
rapide
Slow pulse
Clignotement
lent
Settings
Your
PlayFi
Setting
1234
Setup Play-Fi Device
Setup Play-Fi Device
Settings
Settings
7
Wi-Fi Password
Wi-Fi Password
7
X
X
Your Home Router
PlayFiDevice
1234
PlayFiDevice
1234
Settings
Settings
1234567890I 1234567890I
Enter the password forEnter
the network
the password
Your Home
for theRouter
network Your Home Router
Show Password.Show Password.
X
Select Name
X
Wi-Fi Password
Your Play-Fi device
YourisPlay-Fi
connecting
device
tois connecting to
1234567890I
X
Your
HomeRouter
Router
Your Home
Your
Home
Your
HomeRouter
Router
Enter the password for the network Your Home Router
When the Wi-FiWhen
light on
thethe
Wi-Fi
device
lightstops
on the device stops
Showand
Password.
blinking
becomes
blinkingsolid
andthe
becomes
devicesolid
is the device is
setup and readysetup
to beand
used.
ready to be used.
X
Select Name
X
Select Name
Your Play-Fi deviceYour
is connecting
to is connecting to
Play-Fi device
Your Home Router
Your Home Router
Bedroom
When the Wi-Fi light
on the
device
stopson the device stops
When
the
Wi-Fi light
blinking and becomes
solidand
the becomes
device is solid the device is
blinking
setup and ready tosetup
be used.
and ready to be used.
Bedroom
Bedroom
6 Une fois la connexion Wi-Fi réussie,
le voyant lumineux Wi-Fi cessera de
Slow pulse
sur votre réseau Wi-Fi, vous pouvez
le contrôler à partir de n’importe
quel smartphone ou tablette sur le
même réseau.
7 Après la connexion, vous pouvez
avez le choix entre plusieurs noms ou
créez le vôtre en choisissant Custom
5 Lancez l’application Philips
Sound prise en charge par DTS
Play-Fi. Suivez les instructions de
l’application pour connecter ce
produit à votre réseau Wi-Fi.
Philips Sound
Philips Sound
Settings
SETUP
Settings
Settings
SETUP
Setup Play-Fi Device
Setup Play-Fi Device
Settings
Settings
Settings
ue setup.
ngs
Return to this app
Return
to continue
to this setup.
app to continue setup.
6 Philips SoundPhilips Sound
Wi-Fi
>8
>8s sec
4
Settin
<Wi-Fi
6
4
Setu
Setting
Settings
<Wi-Fi
Settings
3
Settings
Settings
3 Maintenez enfoncé le bouton
la connexion Wi-Fi.
3
SETUP
Settings
Wi-Fi
<Wi-Fi
5
2
5
Settings
(Wi-Fi) situé à l’arrière du boîtier
2
5
Wi-Fi
de la liste de noms. Sinon, il prend le
nom par défaut.
8 Après la connexion, ce produit peut
Mettez à niveau vers la dernière
version logicielle lors de votre
à niveau du logiciel peut prendre
plusieurs minutes. Ne débranchez
pas votre enceinte, n’éteignez pas
votre appareil et ne quittez pas le
réseau pendant la mise à niveau.
Home Router
Your HomeYour
Router
PlayFiDevice
1234
PlayFiDevice
1234
Settings
Settings
FR 17
X
Your
Play-Fi device
Your Play-Fi device
is connecting
to is connecting to
X Select Name
Select Name
Selec
Your Play-Fi
Your
Bed
When the Wi-F
blinking and be
setup an
» Sélectionnez l’appareil Play-Fi
Remarque
•
•
une mise à jour logicielle. Une mise à niveau est
Done
la mise à niveau, toutes les fonctionnalités du
produit peuvent ne pas être disponibles.
maintenez le bouton Wi-Fi de la barre de son
le deuxième son et que le voyant Wi-Fi
commence à clignoter lentement. Réinitialisez
la connexion Wi-Fi, redémarrez l’application et
• Si vous souhaitez passer d’un réseau à un autre,
Maintenez enfoncé le bouton
•
»
(Wi-Fi) de
» Une fois la connexion Wi-Fi
réussie, le voyant lumineux Wi-Fi
cessera de clignoter et deviendra
réinitialiser la connexion Wi-Fi.
pas, fermez l’application Philips Sound
prise en charge par DTS Play-Fi. Redémarrez
Fixe
Solid
Configuration d’AirPlay
connexion Wi-Fi de l’appareil iOS
(iOS7 ou version ultérieure) et de la
barre de son.
1
> sélectionnez votre réseau
domestique [Play-Fi Device
(xxxxxx)]
»
Wi-Fi. Le nom de l’appareil Play-Fi
Settings
18 FR
2 Revenez à l’application Philips Sound
pour nommer l’appareil.
3 Après la connexion, vous pouvez
avez le choix entre plusieurs noms ou
créez le vôtre en choisissant Custom
de la liste de noms. Sinon, il prend le
nom par défaut.
Mode WPS
Si votre routeur dispose d’une
saisir de mot de passe.
1 Maintenez enfoncé le bouton
(Wi-Fi) de la barre de son pendant
et le voyant Wi-Fi commencera à
clignoter deux fois.
2 Appuyez sur le bouton WPS de
votre routeur. Le bouton comporte
normalement le logo WPS.
WPS
Connectez la barre de son
au téléviseur compatible
Philips Play-Fi
1 Allumez votre téléviseur DTS Play-Fi
connecté à Internet.
» Le son du téléviseur est coupé.
2 Accédez au menu Settings (Réglages)
du téléviseur.
»
(Réglages > Son > DTS Play-Fi)
Configuration du son surround
l’écran.
3 Une fois la connexion Wi-Fi réussie,
le voyant lumineux Wi-Fi cessera de
Remarque
• WPS n’est pas une fonctionnalité standard sur
1
One
2
Two
tous les routeurs. Si votre routeur ne dispose pas
• Appuyez une fois sur le bouton
(Wi-Fi)
si vous souhaitez quitter le mode WPS ou il
se terminera automatiquement au bout de
The home theater speakers are now
independent speakers.
3
FR 19
Configuration audio du téléviseur
l’audio du téléviseur vers vos enceintes
4 Utilisation de
votre barre de
son
Cette section doit vous aider à utiliser
DTS Play-Fi TV Audio
Stream this TV's audio to wireless speakes
throughout your home.
Learn more about DTS Play-Fi enabled
speakers at play-�.com
appareils connectés.
Avant de commencer
Connect Speakers
•
1
•
DTS Play-Fi TV Audio
décrites dans le guide de démarrage
rapide et le mode d’emploi.
Commutez la barre de son sur la
source adéquate pour les autres
appareils.
Play-Fi Speaker
Connect Speakers
Select Speakers
Volume
2
FB1
3
Marche et arrêt
•
Lors de la première connexion de
l’appareil au secteur, il reste en
VEILLE. Le voyant STANDBY (veille)
s’allume.
État de
l’alimentation
Action
Mise en
marche
Semiveille
Fonction
Suit l’état de la
source
Appuyez
une fois sur
• Le Wi-Fi est
toujours actif.
• Il prend en
et Airplay2,
Chromecast,
Spotify
Connect,
Works with
Alexa.
20 FR
Veille éco Maintenez
le bouton
enfoncé
pendant
plus de
• Le Wi-Fi est
éteint.
• Le produit
passe à son
mode à faible
consommation
d’énergie.
• Le redémarrage
du système
prendra
un temps
relativement
plus long.
Sélection des modes
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
de l’appareil ou de la télécommande
pour sélectionner le mode Optical,
HDMI in, HDMI eARC/ARC, BT, USB.
» Le mode sélectionné est indiqué
c a e
État
USB
BT
NO BT
BT (Bluetooth)
• Connecté
• Non connecté
OPT
Optique
E-ARC
ARC
HD I
Réglez le volume
Appuyez sur les boutons +/- (Volume)
pour augmenter ou diminuer le niveau
du volume.
• Pour couper le son, appuyez sur
(Silence).
• Pour rétablir le son, appuyez
(Silence) ou
à nouveau sur
appuyez sur +/-.
Profitez du son Dolby
Atmos
Appuyez sur le bouton
surround de hauteur qui correspond le
mieux à votre goût personnel selon votre
environnement.
•
S
•
S
hauteur.
•
S
moyen.
•
S
important.
Remarque
• Avec des connexions non HDMI (telles qu’USB,
surround générés sont limités.
Entrée HDMI
Conseils
• Play-Fi n’est pas une option de source. Play-Fi doit
être commandé directement par l’application.
FR 21
Choisissez votre son
c a e
Description
Sélectionnez les options
audio 7.1.2/Standard/
Surround par IA
Cette section vous aide à choisir le son
idéal pour votre vidéo ou votre musique.
URR
Sélectionner l’effet d’égaliseur (EQ)
DRC XX
Commande de portée
dynamique
I AXX
(Désactivé)
NEURALX
(Désactivé)
Appuyez sur le bouton
de la
télécommande pour sélectionner des
MOVIE (FILM), MUSIC
(MUSIQUE), VOICE (VOIX), STADIUM
(STADE), CUSTOM (PERSONNALISÉ).
•
Crée une expérience
d’écoute surround. Idéal pour
•
•
•
•
S C Crée un son stéréo à deux
canaux ou multi-canaux. Idéal pour
écouter de la musique.
C
rend la voix humaine plus claire et
présente pour l’écoute.
S
Crée une atmosphère
comme si vous regardiez un match
de sport dans un stade.
C S
Personnalise le son en
fonction de vos préférences.
» Par défaut, l’EQ est réglé sur
MOVIE.
Réglages d’amélioration du son
1 Appuyez à plusieurs reprises sur le
bouton
SURR / DRC / IMAX / NEURALX /
DTS DLG / BASS / TREB / SYNC /
CALIBRATE.
2 Appuyez ensuite sur les boutons de
navigation / (gauche/droite) pour
22 FR
DT DLG X
Réglage du niveau du
dialogue
BA XX
Réglage du niveau des
graves
TREXX
Réglage du niveau des
aigus
YNCXX
CALIBRATE
Réglage du retard audio
Réglage de l’étalonnage
automatique
du microphone est utilisée)
Surround
Sélectionnez les options audio surround.
•
. . Assurez-vous que toutes
les enceintes sont utilisées pour
•
•
inférieure à 5.1.2 ou 7.1.2.
STANDARD : Son original.
AI SURR (SURROUND PAR
IA) : La fonction d’intelligence
multimédia de Dolby Atmos
pour l’audio domestique est
améliorant la voix ou le son
surround.
» Par défaut, le mixage audio
ascendant est réglé sur . . .
Remarque
Neural:X
•
7.1.2 : barre de son
7.1.4 : barre de son + enceintes surround
7.1.4 : barre de son + enceintes surround +
caisson de graves
7.2.2 : barre de son + 2 caissons de graves
7.2.4 : barre de son + enceintes surround +
2 caissons de graves
Contrôle de la plage dynamique
(DRC)
Vous pouvez appliquer le contrôle de
plage dynamique aux pistes Dolby
Digital.
• ON (ACTIVÉ) : Optimisation de la
plage dynamique
• OFF (DÉSACTIVÉ) : Désactivation
du réglage de la plage
dynamique
• AUTO (AUTOMATIQUE) :
La plage dynamique est
automatiquement réglée
» Par défaut, le mode DRC est réglé
sur AUTO.
Remarque
• Le mode DRC n’est pas disponible en mode
IMAX
Réglage du mode IMAX sur auto ou OFF
(automatique ou désactivé).
• AUTO (AUTOMATIQUE) :
Réglage du mode IMAX sur ON
(activé)
• OFF (DÉSACTIVÉ) : Réglage du
mode IMAX sur OFF (désactivé)
» Par défaut, le mode IMAX est
réglé sur AUTO.
multicanaux, créant un volume audio
immersif.
• ON (ACTIVÉ) : Réglage du mode
OFF (DÉSACTIVÉ) : Réglage
•
»
(désactivé)
réglé sur ON.
GRAVES/AIGUS
fréquence (graves) et haute fréquence
(aigus) de ce produit.
• BAS -5 ~ BAS +5
• TRE -5 ~ TRE +5
» Par défaut, les Graves/Aigus sont
réglés sur 0.
Mode dialogue
Le mode dialogue améliore la clarté du
émissions de télévision et les podcasts en
ajustant l’équilibre tonal du produit.
• DLG 0 ~ DLG 6
» Par défaut, le mode dialogue est
réglé sur 0.
Conseils
• La valeur de niveau associée peut être réglée
uniquement lors de la lecture de la source au
format DTS. Dans le cas contraire, elle ne peut
pas être réglée.
FR 23
SYNC
Réglage du retard audio.
Le traitement de l’image vidéo est parfois
plus long que le temps nécessaire au
traitement du signal audio. C’est ce qu’on
appelle un « retard ». La fonction de
retard audio est conçue pour remédier à
ce décalage.
Mic in
Mic in
IR out
Insérer un micro
Paramètres audio
Réglage de
l’étalonnage
• S
S
» Par défaut, le retard audio est
réglé sur 00.
Étalonnage
automatique.
Conseils
•
auparavant et que le micro est branché,
naviguez jusqu’à l’élément d’étalonnage. Il doit
CALIBRATE – PRESS PLAY
Démarrage de l’étalonnage
a tomat
e
1 Allumez la barre de son.
2 Branchez le micro dans la prise MIC
IN à l’arrière de la barre de son FB1.
»
CALIBRATE
– PRESS PLAY
24 FR
Pointez le microphone vers le haut et placez-le là où se trouve la tête du spectateur
lorsqu’il est assis face à l’écran. (Ne le placez pas trop bas, ou trop près des enceintes,
et il ne doit pas être placé à l’envers sur l’appui-tête d’un canapé (le tissu absorbe
certaines ondes sonores et peut déformer les mesures).
3 Lorsque vous appuyez sur le bouton
pour commencer l’étalonnage,
des tonalités de test seront
» Une fois l’étalonnage terminé,
DONE –
REMOVE MIC
4 Lorsqu’un processus de
automatique complet est terminé,
les paramètres étalonnés peuvent
être activés/désactivés via le menu.
• ON (ACTIVÉ) : Les derniers
paramètres étalonnés seront
appliqués
• OFF (DÉSACTIVÉ) : Tous les
paramètres étalonnés seront
désactivés. Les derniers
paramètres seront mémorisés.
tter la con�
automatique
rat on e l talonna e
automatique peut être annulée de
•
•
Débranchez le micro de la prise
MIC IN.
Lorsque le micro est encore inséré,
appuyez sur le bouton
(Quitter)
de la télécommande. Arrêtez la
lecture des tonalités de test pour
chaque canal.
c a e
FL XX
Enceinte avant gauche
FR XX
Enceinte avant droite
XX
Caisson de graves
CT XX
Enceinte centrale
L XX
Enceinte latérale gauche
R XX
Enceinte latérale droite
Réglage de la luminosité
DI
Menu de configuration
l’anneau lumineux
DI P XX
LIGHT
une expérience encore meilleure.
1 Appuyez sur le bouton
(MENU)
de la télécommande pour ouvrir le
menu.
2 Sélectionnez la rubrique avec les
boutons / (Bas/Haut) de la
télécommande.
3 Appuyez sur
4
(Entrée) pour
réglages avec les curseurs /
(Gauche/Droite).
5 Appuyez sur
•
•
(Entrée) pour
Pour revenir à l’écran précédent/
quitter les paramètres, appuyez
sur le bouton
(Quitter).
Si aucun bouton n’est enfoncé
dans les 10 secondes, le système
quittera automatiquement le
menu.
Description
TNBY XX
BT PAIR
UB PAIR
UPGRADE
Arrêt automatique de
Commande de l’anneau
lumineux ATMOS
Activation/désactivation
de la veille automatique
Lancement de
l’appairage Bluetooth
(uniquement en mode BT)
Démarrage du jumelage
du caisson de graves
Mise à jour du
micrologiciel via USB
Réglage du niveau de l’enceinte
•
•
•
•
•
•
Avant gauche
Avant droit
Caisson de
graves
Centre
Côté gauche
Côté droit
FL -5 ~ FL +5
FR -5 ~ FR +5
SW-5 ~ SW +5
CT -5 ~ CT +5
SL -5 ~ SL +5
SR -5 ~ SR +5
» Par défaut, le niveau de l’enceinte
est réglé sur 00.
FR 25
ATTÉNUATION
DIM HIGH, DIM MID, DIM LOW
(ATTÉNUATION ÉLEVÉE,
ATTÉNUATION MOYENNE,
ATTÉNUATION FAIBLE)
» Par défaut, l’atténuation est
réglée sur DIM MID.
•
AFFICHAGE
Il est réglé pour éteindre
(à l’exception du voyant Wi-Fi) après
opération de l’utilisateur.
• ON (ACTIVÉ) :
allumé
• OFF (DÉSACTIVÉ) :
éteint
»
sur ON.
LUMINEUX
Commande de l’anneau lumineux audio.
• AUTO (AUTOMATIQUE) :
Lorsque le format Dolby Atmos
est détecté, l’anneau lumineux
audio s’allume pendant
10 secondes et s’éteint.
• ON (ACTIVÉ) : Lorsque le format
Dolby Atmos est détecté, le halo
reste allumé en suivant l’audio.
• OFF (DÉSACTIVÉ) : Désactivation
de l’anneau lumineux audio
» Par défaut, le paramètre LIGHT
est réglé sur AUTO.
Remarque
• La luminosité doit suivre le réglage DIM.
Veille
L’appareil se met en veille
automatiquement après environ
15 minutes si le téléviseur ou l’appareil
externe est débranché (ou la fonction de
lecture par USB, BT ou Play-Fi est mise en
pause) ou arrêté.
• STNBY IN 15M (VEILLE DANS
15 MIN) : Activation de la mise
en veille automatique.
• STNBY OFF (VEILLE
DÉSACTIVÉE) : Désactivation de
la veille automatique.
» Par défaut, le réglage est sur
désactivé.
Remarque
• Pour éteindre complètement l’appareil, retirez la
• Veuillez éteindre complètement l’appareil pour
économiser l’énergie lorsque vous ne l’utilisez pas.
JUMELAGE BLUETOOTH
Activation du mode de jumelage
Bluetooth.
• Si vous souhaitez connecter votre
barre de son à un autre dispositif
Bluetooth, vous pouvez activer le
jumelage dans le menu (BT PAIR)
pour déconnecter les dispositifs BT
déjà connectés et passer en mode de
jumelage Bluetooth.
» Appuyez sur
> sélectionner
« BT PAIR » > appuyez ensuite
sur (Entrée)
mode de jumelage Bluetooth.
• Suivez les étapes 2-3 de la section
Lecture à partir de dispositifs
Bluetooth
votre dispositif Bluetooth.
Conseils
•
FR
BT PAIR
BT
JUMELAGE DU CAISSON DE GRAVES
1 Appuyez plusieurs fois sur le
bouton
de l’appareil ou de la
télécommande pour passer la barre
de son en mode Bluetooth.
»
BT.
FB1 peut être jumelée
FW1
(non fourni).
» Appuyez sur
> sélectionner
S
> appuyez ensuite
sur
mode de jumelage du caisson de
graves.
» Suivez l’étape dans « Jumelage
avec le caisson de graves (FW1)
via une liaison RF propriétaire ».
2 Sur l’appareil Bluetooth, activez
le Bluetooth, recherchez et
sélectionnez Philips Fidelio FB1 pour
démarrer la connexion (reportezvous au mode d’emploi de l’appareil
Bluetooth sur la façon d’activer le
Bluetooth).
3 Attendez d’entendre le message
vocal de la barre de son.
» Si la connexion est réussie,
CONNECTED
Mise à jour du micrologiciel via USB
micrologiciel est disponible sur
www.philips.com/support. Recherchez
Logiciel et
p lotes ».
lecteur sur l’appareil.
» Appuyez sur
> sélectionnez
« UPGRADE » > « PLAY TO
START »
» Appuyez ensuite sur (Entrée)
» Mise à jour terminée et
redémarrage.
Lecture à partir de
dispositifs Bluetooth
Connectez la barre de son à votre
appareil Bluetooth (tel qu’un iPad, un
iPhone, un iPod touch, un téléphone
Android ou un ordinateur portable) via
Bluetooth, vous pourrez ensuite écouter
4
audio ou de la musique sur votre
dispositif Bluetooth.
• Pendant la lecture, si vous recevez
un appel, la lecture de la musique
est suspendue. La lecture reprend
•
Si votre appareil Bluetooth prend
la télécommande, vous pouvez
appuyer sur / pour sauter
à une piste, ou appuyer sur
pour suspendre ou reprendre la
lecture.
Déconnexion et jumelage d’un
nouveau dispositif Bluetooth
1 En mode Bluetooth, appuyez sur
BT PAIR
appuyez sur (Entrée) pour
déconnecter des dispositifs BT
connectés et passer en mode de
jumelage Bluetooth.
les enceintes de votre barre de son.
FR 27
•
Vous pouvez également maintenir
le bouton
enfoncé pendant
pour déconnecter les dispositifs BT
connectés et passer en mode de
jumelage Bluetooth.
» « PAIR
2 Suivez les étapes 2-3 de la section
Lecture à partir de dispositifs
Bluetooth
votre dispositif Bluetooth.
Remarque
• Dans un espace ouvert sans obstacles, la portée
opérationnelle maximale entre la barre de
son et un dispositif Bluetooth est d’environ
• La compatibilité avec tous les appareils
•
téléviseur ou à l’appareil audio.
1 Appuyez sur plusieurs fois sur le
bouton
de l’appareil ou de la
télécommande pour sélectionner le
mode Optical,
C HDMI in.
2 Utilisez directement votre appareil
audio pour les fonctionnalités de
lecture.
3 Appuyez sur les boutons VOL +/–
pour régler le volume au niveau
souhaité.
Bluetooth n’est pas garantie.
Audio (abréviation)
des obstacles entre l’appareil et la barre de son,
tels qu’un mur, le boîtier métallique qui couvre
l’appareil ou d’autres appareils à proximité qui
utilisent la même fréquence.
LPCM 2ch
PCM AUDIO
LPCM 5.1ch
PCM AUDIO
LPCM 7.1ch
PCM AUDIO
Dolby Digital
Dolby AUDIO
Contrôle multipoint
Le produit prend en charge la
fonctionnalité multipoint et peut
connecter deux dispositifs Bluetooth en
même temps (tels qu’un iPad, un iPhone,
un iPod touch, un téléphone Android ou
un ordinateur portable).
• Un message audio retentit lorsque
le deuxième dispositif Bluetooth se
connecte à la barre de son.
• Lorsque le second dispositif
•
Écoute d’un appareil
externe
barre de son, le premier dispositif
Bluetooth interrompt la lecture.
L’appel entrant a priorité sur la
lecture de la musique, quel que soit
le premier ou le deuxième appareil.
28 FR
c a e
Dolby TrueHD
Dolby Surround
Dolby Digital Plus
Dolby Surround
Dolby Atmos Dolby TrueHD
Dolby Atmos
Dolby Atmos Dolby Digital Plus
Dolby Atmos
DTS
DTS
DTS Discrete Surround
DTS
DTS
DTS
DTS
DTS
DTS Express
DTS
DTS-ES 8-Channel
Discrete
DTS
DTS-HD High
Resolution
DTS-HD
DTS-HD Master Audio
DTS-HD
3
Bouton Action
Remarque
Démarrage, pause ou reprise de
la lecture.
Saut à la piste précédente ou
suivante.
/
• L’appareil peut ne pas être capable de décoder
tous les formats audio numériques de la source
d’entrée. Dans ce cas, le son est coupé. Ce N’EST
PAS un défaut de fonctionnement. Assurezvous que le réglage audio de la source d’entrée
(par ex., téléviseur, console de jeux, lecteur de
DVD, etc.) est réglé sur PCM ou Dolby Digital
(reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil
source d’entrée pour plus de détails sur les
réglages audio) avec une entrée HDMI in/
Conseils
• Ce produit peut ne pas être compatible avec
certains types de dispositifs de stockage USB.
• Si vous utilisez un câble d’extension USB, un
•
concentrateur USB ou un lecteur de carte
multifonction USB, le périphérique de stockage
USB peut ne pas être reconnu.
Ne retirez pas le périphérique de stockage USB
•
Lecture audio via USB
stockage USB, tel qu’un lecteur MP3 et
une clé USB, etc.
1 Insérez le dispositif USB.
• Cet appareil peut lire les formats MP3/WAV/
•
FLAC.
Écoute de Spotify
Utilisez votre téléphone, tablette ou
ordinateur pour télécommander Spotify.
Allez sur spotify.com/connect pour savoir
comment faire.
2 Appuyez plusieurs fois sur le
bouton
de l’appareil ou de la
télécommande pour sélectionner le
mode USB.
» USB apparaît sur le panneau
Réinitialisation d’usine
Réinitialise l’appareil aux paramètres par
défaut.
• Allumez la barre de son, maintenez
les boutons et enfoncés en
RESET
»
» Pendant le redémarrage du
REBOOT
FR 29
5 Spécificités du
produit
Remarque
•
Réponse en fréquence
Impédance de
l’enceinte
Poids
Température de
fonctionnement
Bluetooth / Sans fil
A2DP, AVRCP
Version Bluetooth
Plage de fréquence
Bluetooth/ Puissance
de l’émetteur (EIRP)
Plage de fréquences
USB
Version USB direct
2.0 Pleine Vitesse
USB
Extensions Codec
de l’émetteur (EIRP)
Taux
d’échantillonnage
Débit
binaire
kbit/s
Réseau pris en charge
radiofréquence transmise (EIRP)
Wi-Fi 2.4G
MPEG 1
couche 2
kbit/s
MPEG 1
couche 3
kbit/s
.mp3
kbit/s
Wi-Fi 5G
Barre de son
Alimentation
Puissance de sortie RMS
Puissance de sortie MAX
Consommation
électrique
Consommation en
mode veille
30 FR
kbit/s
kbit/s
.wav
Jusqu’à
WAV
FLAC
Télécommande
Distance/angle
Type de pile
Jusqu’à
Formats audio pris en charge
Format
Fonction
Entrée HDMI
HDMI eARC
HDMI ARC
OPTICAL
--
--
--
--
LPCM 2ch
LPCM 5.1ch
LPCM 7.1ch
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
Dolby MAT
---
Dolby Atmos - Dolby Digital Plus
Dolby Atmos - Dolby TrueHD
---
--
Dolby Atmos - Dolby MAT
--
--
DTS
DTS-HD High Resolution Audio
--
--
DTS-HD Master Audio
--
--
DTS-HD LBR
--
--
--
--
--
Le produit doit être conforme aux exigences obligatoires indiquées par Dolby et décrites
ci-dessous
Signal
d’entrée
Format audio
Dolby
Digital
Basé sur les
canaux
Dolby
Digital Plus
Dolby
TrueHD
Basé sur des objets
Basé sur les canaux
Basé sur des objets
Basé sur les canaux
Basé sur des objets
Dolby MAT
Basé sur les canaux
Virtualiseur
Dolby
Indication de format
Dolby Atmos1 Dolby Surround1
Dolby Audio
Éteint
Marche
Éteint
Marche
Éteint
Marche
Éteint
Marche
FR 31
6 Dépannage
Avertissement
• Risque d’électrocution. Ne retirez jamais le
boîtier du produit.
Pour maintenir la validité de la garantie,
n’essayez jamais de réparer le produit
vous-même.
Si vous rencontrez des problèmes lors
les points suivants avant de requérir
le service. Si vous avez toujours un
problème, obtenez de l’aide sur
www.philips.com/support.
Unité principale
Les boutons de l’unité principale ne
fonctionnent pas.
• Débranchez l’appareil de
l’alimentation électrique pendant
quelques minutes,puis rebranchez-le.
Pas d’alimentation
• Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est bien branché.
•
alimentée.
• Appuyez sur le bouton de (veille)
de la télécommande ou de la barre
de son pour allumer la barre de son.
Son
Aucun son de la barre de son.
• Connectez le câble audio de votre
barre de son à votre téléviseur ou à
d’autres appareils. Cependant, vous
n’avez pas besoin d’une connexion
- la barre de son et le téléviseur sont
connectés par HDMI ARC, ou
- un appareil est branché au
connecteur HDMI in de votre barre
de son.
32 FR
•
•
•
•
Sur la télécommande, sélectionnez la
source d’entrée audio correcte.
n’est pas coupé.
Réinitialisez ce produit à ses
paramètres d’usine (voir « Appliquer
les paramètres d’usine »). Ou
éteignez complètement le produit et
recommencez.
Lorsque la lecture se bloque et
qu’il n’y a pas de son en mode
réseau domestique fonctionne
normalement.
Écho ou son déformé.
• Si vous écoutez de l’audio à partir
du téléviseur via ce produit, assurezvous que le son du téléviseur est
coupé.
Audio et vidéo désynchronisés.
• Appuyez sur
pour entrer dans le
menu des paramètres, sélectionnez
« AV SYNC » pour synchroniser l’audio
avec la vidéo.
Bluetooth
Un appareil ne peut pas se connecter à
la barre de son.
• L’appareil ne prend pas en charge
•
•
•
barre de son.
Vous n’avez pas activé la fonction
Bluetooth de l’appareil. Reportezvous au manuel d’utilisation du
dispositif pour savoir comment
activer la fonction.
L’appareil n’est pas connecté
correctement. Connectez l’appareil
correctement.
La barre de son est déjà connectée
à un autre dispositif Bluetooth.
Déconnectez l’appareil connecté,
puis réessayez.
La qualité de lecture audio d’un
dispositif Bluetooth connecté est
mauvaise.
• La réception Bluetooth est mauvaise.
Rapprochez l’appareil de la barre de
son ou retirez tout obstacle entre
l’appareil et la barre de son.
Je n’arrive pas à trouver le nom
Bluetooth de cet appareil sur mon
appareil Bluetooth
•
activée sur votre appareil Bluetooth.
• Appairez de nouveau l’appareil avec
votre appareil Bluetooth.
•
Impossible de lire de la musique
Play-Fi.
• Certains services réseau ou contenus
disponibles via l’appareil peuvent ne
pas être accessibles dans le cas où le
•
•
Wi-Fi
La connexion Wi-Fi ne peut pas être
établie.
•
WLAN sur le routeur.
• Rapprochez le routeur Wi-Fi de
l’appareil.
•
correct.
•
redémarrez le modem et le routeur
Wi-Fi.
Dolby Atmos
mposs le o ten r es e ets ol y
tmos sp c � es.
• Avec des connexions non HDMI
(telles qu’USB, Bluetooth, Optical
générés sont limités. Reportez-vous
savoir comment obtenir les meilleurs
Play-Fi
Impossible de découvrir les appareils
compatibles Play-Fi à partir de
l’application.
au Wi-Fi.
service.
ne réussit pas, fermez l’application
Philips Sound prise en charge par
DTS Play-Fi. Redémarrez l’application
comme Stereo Pairs (Paires stéréo)
ou Surround Sound (Son surround),
l’enceinte doit être déconnectée de
l’application avant d’être utilisée
séparément.
La télécommande ne fonctionne
pas
•
•
•
•
•
Avant d’appuyer sur un bouton de
commande de lecture, sélectionnez
d’abord la source correcte.
Réduisez la distance entre la
télécommande et l’appareil.
Insérez la pile avec les polarités (+/-)
alignées comme indiqué.
Remplacez les piles.
Dirigez la télécommande
directement vers le capteur en
façade de l’appareil.
Il y a une fonction d’extinction
automatique après 15 minutes, c’est
l’une des exigences de la norme
ERPII pour économiser l’énergie.
•
Si le niveau du signal d’entrée
externe de l’appareil est trop bas,
celui-ci s’éteint automatiquement
augmenter le niveau du volume de
votre appareil externe
FR 33
Marques commerciales
Manufactured under license from DTS, Inc. (for
companies headquartered in the U.S./Japan/Taiwan)
or under license from DTS Licensing Limited (for all
other companies). DTS, DTS Play-Fi, Play-Fi and the DTS
Play-Fi and Play-Fi logos are registered trademarks or
trademarks of DTS, Inc. in the United States and other
countries. © 2021 DTS, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
To control this AirPlay 2 -enabled speaker, iOS 11.
4 or later is required. Use of the Works with Apple
badge means that an accessory has been designed
of Apply Inc. , registered in the U. S. and other
countries.
registered in the U.S. and other countries.
The Spotify Software is subject to third party licenses
licenses
Manufactured under license from DTS, Inc. (for
companies headquartered in the U.S./Japan/Taiwan)
or under license from DTS Licensing Limited (for all
registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the
United States and other countries. © 2021 DTS, Inc. ALL
RIGHTS RESERVED.
Interface, HDMI trade dress and the HDMI Logos
are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing Administrator, Inc.
Manufactured under license from IMAX Corporation.
in the United States and/or other countries. For DTS
under license from DTS, Inc. (for companies
headquartered in the U.S./Japan/Taiwan) or under
license from DTS Licensing Limited (for all other
companies). DTS and the DTS logo are registered
trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United
States and other countries. © 2020 DTS, Inc. ALL RIGHTS
RESERVED.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Atmos, and the double-D
symbol are registered trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation. Manufactured
unpublished works. Copyright © 2012-2021 Dolby
Laboratories. All rights reserved.
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use
The Wi-Fi CERTIFIED™ Logo is a registered trademark
Google, Google Play and Chromecast built-in are
trademark of Google LLC. Google Assistant is not
available in certain languages and countries.
is under license. Other trademarks and trade names
are those of their respective owners.
Roku, the Roku logo, Roku TV, Roku TV Ready, and the
Roku TV Ready logo are trademarks and/or registered
trademarks of Roku, Inc. This product is Roku TV
Ready-supported in the United States, Canada, United
change. For the most current list of countries in which
this product is Roku TV Ready-supported, please email
rokutvready@roku.com.
34 FR
www.Philips.com/support pour les dernières mises à jour et documents.
Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des marques commerciales
Ce produit a été fabriqué par et est vendu sous la responsabilité de

Manuels associés