Philips TAB7908/10 Barre de son 5.1.2 avec caisson de basses sans fil Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Philips TAB7908/10 Barre de son 5.1.2 avec caisson de basses sans fil Manuel utilisateur | Fixfr
Barre de son
Séries 7000
TAB7908
Mode d’emploi
Enregistrez votre produit et obtenez une assistance à
www.philips.com/support
Table des
Matières
1 Consignes de sécurité
importantes
Sécurité
Entretien de votre produit
Protection de l’environnement
Déclaration de conformité
Assistance et support
Information FCC
3
3
4
4
5
5
6
2 Votre barre de son
7
7
7
8
8
9
9
10
11
3 Connexion
12
12
12
13
13
14
Contenu de l’emballage
Barre de son
Connecteurs
Caisson de basses sans fil
Télécommande
Préparer la télécommande
Placement
Montage mural
Dolby Atmos®
Connexion à la prise HDMI
Connexion à la prise optique
Connexion à la prise Audio in
Connexion de l’alimentation
Appariement avec le caisson de
basse
4 Utiliser votre barre de son
Mise sous tension et hors tension
Sélectionner les modes
Régler le volume
Sélectionner le mode surround
Menu de configuration
Réinitialisation d’usine
Lecture à partir de périphériques
Bluetooth
Écoute d’un appareil externe
Lecture audio via USB
2
FR
14
15
15
15
15
15
16
18
18
19
19
5 Spécifications du produit
20
6 Résolution des problèmes
21
7 Trademarks
23
1 Consignes
de sécurité
importantes
Lisez et comprenez toutes les instructions
avant d’utiliser votre produit. Si des
dommages sont causés par le non-respect
des instructions, la garantie ne s’applique
pas.
•
•
•
Sécurité
Connaissez ces symboles de sécurité
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Cet appareil est de CLASSE II à
double isolation, sans terre de
protection.
Tension AC
Suivez les instructions du manuel
d’utilisation !
AVERTISSEMENT !
Avertissement: Risque de choc
électrique !
•
•
•
•
Risque de court-circuit ou
d’incendie !
•
•
Le signe exclamatif a pour but
d’avertir l’utilisateur de la présence
d’instructions d’utilisation
importantes.
Risque d’électrocution ou d’incendie !
•
•
Avant d’effectuer ou de modifier
tout raccordement, assurez-vous que
tous les appareils sont débranchés
de la prise de courant.
N’exposez jamais le produit et les
accessoires à la pluie ou à l’eau.
Ne placez jamais de récipients
contenant des liquides, tels que
des vases, à proximité du produit.
Si des liquides sont renversés sur
ou dans le produit, débranchezle immédiatement de la prise de
courant. Contactez le service client
pour faire vérifier le produit avant de
l’utiliser.
Ne placez jamais le produit et ses
accessoires à proximité d’une flamme
nue ou d’une autre source de chaleur,
y compris la lumière directe du soleil.
N’insérez jamais d’objets dans les
fentes de ventilation ou autres
ouvertures du produit.
Lorsque la fiche secteur ou un
coupleur d’appareil est utilisé comme
dispositif de déconnexion, le dispositif
de déconnexion doit rester facilement
utilisable.
La batterie (bloc-piles ou piles
installées) ne doit pas être exposée
à une chaleur excessive telle que le
soleil, le feu ou autre.
Débranchez le produit de la prise de
courant avant les orages.
Lorsque vous débranchez le cordon
d’alimentation, tirez toujours sur la
fiche, jamais sur le câble.
Utilisez le produit dans des climats
tropicaux et/ou modérés.
Pour l’identification et les
caractéristiques de l’alimentation,
voir la plaque signalétique à l’arrière
ou au bas du produit.
Avant de brancher le produit à la
prise de courant, assurez-vous que la
tension d’alimentation correspond à
la valeur imprimée à l’arrière ou au
bas du produit. Ne branchez jamais
le produit à la prise de courant si la
tension est différente.
Risque de blessure ou
d’endommagement de ce produit !
•
Pour un montage mural, ce produit
doit être solidement fixé au mur
conformément aux instructions
d’installation. Utilisez uniquement
le support de fixation murale fourni
(si disponible). Un montage mural
FR
3
•
•
•
incorrect peut entraîner un accident,
des blessures ou des dommages. Si
vous avez des questions, contactez le
service client de votre pays.
Ne placez jamais le produit ou
tout autre objet sur les cordons
d’alimentation ou sur d’autres
équipements électriques.
Si le produit est transporté à des
températures inférieures à 5°C,
déballez le produit et attendez que
sa température corresponde à la
température ambiante avant de le
brancher à la prise de courant.
Certaines pièces de ce produit
peuvent être en verre. Manipulezles avec précaution pour éviter les
blessures et les dommages.
Risque de surchauffe !
•
N’installez jamais ce produit dans
un espace confiné. Laissez toujours
un espace d’au moins quatre pouces
autour du produit pour la ventilation.
Veillez à ce que les rideaux ou autres
objets ne recouvrent jamais les fentes
de ventilation du produit.
Risque de contamination !
•
•
•
•
Ne mélangez pas les piles (anciennes
et nouvelles ou carbone et alcaline,
etc.).
ATTENTION : Risque d’explosion en
cas de remplacement incorrect des
piles. Remplacez-la uniquement par
une pile de même type ou de type
équivalent.
Retirez les piles si elles sont épuisées
ou si la télécommande ne doit pas
être utilisée pendant une longue
période.
Les piles contiennent des substances
chimiques, elles doivent être
éliminées correctement.
Remarque
•• L’étiquette signalétique est collée sur la partie
inférieure ou arrière de l’appareil.
4
FR
Entretien de votre
produit
Utilisez uniquement un chiffon en
microfibre pour nettoyer le produit.
Protection de
l’environnement
Mise au rebut de votre ancien
produit et de la batterie
Votre produit est conçu et
fabriqué avec des matériaux et des
composants de haute qualité qui
peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole sur un produit signifie
que le produit est couvert par
European Directive 2012/19/EU.
Ce symbole signifie que le produit
contient une batterie couverte par
European Directive 2013/56/EU
qui ne peut pas être éliminée avec
les déchets ménagers normaux.
Informez-vous sur le système local de
collecte sélective des produits électriques
et électroniques et des piles. Respectez
les règles locales et ne jetez jamais le
produit et les piles avec les déchets
ménagers normaux. Une élimination
correcte des vieux produits et des piles
permet d’éviter des conséquences
négatives pour l’environnement et la
santé humaine.
Retrait des piles jetables
Pour retirer les piles jetables, voir la
section sur l’installation des piles.
Déclaration de conformité
Assistance et support
Ce produit est conforme aux exigences
de la communauté européenne en
matière d’interférences radio.
Par la présente, TP Vision Europe B.V
déclare que ce produit est conforme
aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de RED Directive
2014/53/EU et UK Radio Equipment
Regulations SI 2017 No 1206. Vous
pouvez trouver la déclaration de
conformité sur
www.philips.com/support.
Pour obtenir une assistance en ligne
supplémentaire, visitez
www.philips.com/support pour :
• télécharger le manuel d’utilisation et
le guide de démarrage rapide
• regarder des tutoriels vidéo
(disponibles uniquement pour
certains modèles)
• trouver des réponses aux questions
fréquemment posées (FAQ)
• nous envoyer une question par
courrier électronique
• discuter en ligne avec un
représentant de notre service
d’assistance.
Suivez les instructions du site Web pour
sélectionner votre langue, puis saisissez
le numéro de modèle de votre produit.
Vous pouvez également contacter le
service clientèle de votre pays. Avant de
prendre contact, notez le numéro de
modèle et le numéro de série de votre
produit. Vous trouverez ces informations
à l’arrière ou au bas de votre produit.
FR
5
Information FCC
REMARQUE : Cet équipement a été
testé et déclaré conforme aux limites
pour appareils numériques de classe B,
selon la section 15 des règlements de
la FCC. Ces limites sont conçues pour
fournir une protection raisonnable
contre l’interférence dangereuse dans
les installations résidentielles Cet
équipement, génère, utilise et pourrait
radier l’énergie de fréquence radio,
et si installé et utilisé en violation
des instructions, pourrait causer
une interférence dangereuse aux
communications radio. Cependant, il
n’y a aucune garantie que l’interférence
n’apparaitra pas dans une installation
particulière. Si cet équipement cause des
interférences dangereuses à la réception
radio et télévision ce qui pourrait être
déterminé en éteignant et rallumant
l’équipement, il est recommandé à
l’utilisateur de corriger l’interférence en
suivant l’une ou plusieurs des mesures
suivantes :
• Réorienter ou délocaliser l’antenne
de réception.
• Augmenter la séparation entre
l’équipement et le récepteur.
• Connecter l’équipement dans une
sortie sur un circuit différent de celui
du récepteur.
• Consultez le revendeur ou un
technicien de radio/TV professionnel
pour assistance.
FCC&IC Warning :
•
•
6
This equipment should be installed
and operated with minimum
distance 20 cm between the radiator
& your body.
Changes or modifications to this unit
not expressly approved by the party
responsible for compliance could
void the user’s authority to operate
the equipment.
FR
FCC & IC Attention
•
•
Cet appareil est conforme à FCC et
IC l’exposition aux rayonnements
limites fixées pour un environnement
non contrôlé. Cet appareil doit être
installé et utilisé avec une distance
minimale de 20 cm entre le radiateur
et votre corps. Cet transmetteur ne
doit pas être co-situé ou opérant en
liaison avec toute autre antenne ou
transmetteur.
Des câbles blindés doivent être
utilisés avec cet apparei l pour
assurer la conformité avec les
limites de la classe B de la FCC.
fonctionnement de I’appareil.
IC-Canada : CAN ICES-003(B)/NMB003(B)
This device contains licence-exempt
transmitter(s) / receiver(s) that comply
with Innovation, Science and Economic
Development Canada’s licence-exempt
RSS(s). Operation is subject to the
following two conditions :
1 This device may not cause
interference.
2 This device must accept any
interference, including interference
that may cause undesired operation
of the device.
Avis d’Industrie Canada : CAN ICES003(B)/NMB-003(B)
L’émetteur/récepteur exempt de licence
contenu dans le présent appareil est
conforme aux CNR d’Innovation, Sciences
et Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts
de licence. L’exploitation est autorisée
aux deux conditions suivantes :
1 L’appareil ne doit pas produire de
brouillage;
2 L’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
2 Votre barre
de son
Barre de son
Félicitations pour votre achat et
bienvenue chez Philips ! Pour bénéficier
pleinement de l’assistance offerte par
Philips, enregistrez votre produit sur
www.philips.com/support.
Cette section comprend un aperçu de la
barre de son.
1
2
3
4
Contenu de l’emballage
Vérifiez et identifiez le contenu de votre
emballage :
• Barre de son
x1
• Télécommande
x1
(Piles AAA x 2)
• Caisson de basses sans fil
• Cordon d’alimentation (barre et
caisson de basses)*
• Kit de montage mural
x1
x2
x1
(Supports x 2 / Vis de support x 2 /
Vis de montage mural x 2 / Ancrages muraux x 2)
• Guide de démarrage rapide / Carte
de garantie / Fiche de sécurité
x1
Télécommande
Barre de son
(Piles AAA x 2)
2X
Safety Information
Headphone
Caisson de basses
sans fil
s
Series
CTN
2X
2X
Kit de montage mural
(Supports x 2 / Vis de support x 2 /
Vis de fixation murale x 2 / Ancrages muraux x 2)
VDE
•
•
BS
TAB7908/10
UL
TAB7908/37
Guide de démarrage rapide
Carte de garantie /
Fiche de sécurité
Modèle de
montage
mural
CCC
TAB7908/93
La quantité de cordon d’alimentation et le type de
prise varient selon les régions.
Les images, illustrations et dessins figurant dans ce
manuel de l’utilisateur sont fournis uniquement à
titre indicatif. L’aspect du produit réel peut varier.
5
1 Bouton +/- (Volume)
Increase/decrease the volume.
2 Bouton (Bluetooth)
• Appuyez sur ce bouton pour
sélectionner le mode Bluetooth.
• Maintenez cette touche enfoncée
pour déconnecter tous les appareils
et passer en mode d’appairage
Bluetooth.
3 Bouton
(Source)
• Appuyez pour sélectionner une
source d’entrée pour la barre de
son.
4 Bouton (Standby-On)
• Permet d’allumer ou de mettre en
veille la barre de son.
• Appuyez longuement pendant
20 secondes à l’état de marche
pour activer ou désactiver la mise
en veille automatique (15 minutes
de mise en veille automatique).
5 Capteur de la télécommande /
Panneau d’affichage
FR
7
Connecteurs
Caisson de basses sans fil
Cette section comprend un aperçu des
connecteurs disponibles sur votre barre
de son.
Cette section comprend un aperçu du
caisson de basse sans fil.
1
2
3
4
5
1
6
7
1 USB
• Connectez-vous à un périphérique
de stockage USB pour la lecture de
supports audio.
• Mise à niveau du logiciel de ce
produit.
2 Audio in (Entrée audio)
Entrée audio provenant, par exemple,
d’un lecteur MP3 (prise jack 3,5 mm).
3 Prise Optical in (Entrée optique)
Connectez à une sortie audio
optique du téléviseur ou d’un
appareil numérique.
4 Prise HDMI Out (eARC) (Sortie
HDMI (eARC))
Le port prend en charge la fonction
HDMI eARC/ARC, connectez-le
à l’entrée HDMI (eARC/ARC) du
téléviseur.
5 Prise HDMI in (Entrée HDMI)
Connectez-vous aux appareils
sources HDMI, tels qu’un lecteur
DVD, un lecteur Blu-ray Disc™ ou
une console de jeu.
6 Fente de support mural
7 Prise AC in ~ (Entrée AC ~)
Pour connecter à l’alimentation.
8
FR
2 3
1 Prise AC~
Pour connecter à l’alimentation.
2 Bouton Pair (apparier)
Appuyer et maintenir pour entrer
dans le mode jumelage du caisson
de basse. Cette option est utilisée
uniquement pour le jumelage
manuel. (N’appuyez pas sur la
touche Jumelage car la barre et le
caisson de basse seront appariés
automatiquement après la mise en
marche de l’appareil)
3 Indicateur de caisson de basse
Déterminez l’état en fonction de
l’indicateur du caisson de basse sans
fil.
État LED
Statut
Clignotement Clignotement rapide
rapide
Caisson de basse en mode
de couplage
Allumé en
continu
Connecté / Couplage réussi
Clignotement Échec du jumelage
lent
Télécommande
9
Cette section comprend un aperçu de la
télécommande.
1 Bouton (Standby-On)
• Permet d’allumer ou de mettre en
veille la barre de son.
• Appuyez longuement pendant
20 secondes en état de marche
pour activer ou désactiver l’APD
(15 minutes de mise en veille
automatique).
2
3
4
+/- (Volume du caisson de basse)
Augmenter / diminuer le volume de
caisson de basses.
1
2
3
4
5
(Source)
• Appuyez pour sélectionner une
source d’entrée pour la barre de son.
• Maintenez cette touche enfoncée
pour déconnecter tous les appareils
et passer en mode d’appairage
Bluetooth.
6
7
8
9
(Dolby)
Sélectionner le mode surround
(UPMIX, STANDARD, AI).
(Mute)
Mise en sourdine ou rétablissement
du volume.
5 Boutons de navigation
/ (Gauche/Droit)
• Passez à la piste précédente ou
suivante en mode USB/BT.
• Naviguer vers la gauche/droite
dans la structure du menu.
/ (Haut/Bas)
• Naviguer vers le haut/bas dans la
structure du menu.
(Centre)
• Démarrer, mettre en pause ou
reprendre la lecture en mode USB/
BT.
6
(MENU)
Entrer dans le menu de configuration.
7
(Retour)
Quitter le menu.
8
+/- (Volume du système)
Augmenter / diminuer le volume du
système.
Préparer la télécommande
•
•
•
La télécommande fournie permet
d’utiliser l’appareil à distance.
Même si la télécommande est
utilisée dans la portée effective de
19,7 pieds (6m), le fonctionnement
de la télécommande peut être
impossible s’il y a des obstacles entre
l’appareil et la télécommande.
Si la télécommande est utilisée à
proximité d’autres produits qui
génèrent des rayons infrarouges, ou
si d’autres télécommandes utilisant
des rayons infrarouges sont utilisées
à proximité de l’unité, elle peut
fonctionner de manière incorrecte.
Inversement, les autres produits
peuvent fonctionner de manière
incorrecte.
FR
9
Remplacement de la pile de la
télécommande
Faites glisser pour retirer le couvercle du
compartiment à piles, insérez 2 piles AAA
(1,5 V) en respectant la polarité, puis faites
glisser le couvercle du compartiment à
piles pour le remettre en place.
• Assurez-vous que les extrémités (+)
et (-) des piles correspondent aux
extrémités (+) et (-) indiquées dans le
compartiment des piles.
•
•
•
•
•
1
2
•
Ne placez pas la télécommande sur
un objet mouillé.
Ne placez pas la télécommande sous
la lumière directe du soleil ou près de
sources de chaleur excessive.
Retirez la pile de la télécommande
lorsqu’elle n’est pas utilisée pendant
une longue période, car une
corrosion ou une fuite de la pile peut
se produire et entraîner des blessures
physiques, et/ou des dommages
matériels, et/ou un incendie.
N’utilisez pas de piles autres que
celles spécifiées.
Ne mélangez pas des piles neuves
avec des piles usagées.
Ne rechargez jamais une pile à moins
qu’elle ne soit confirmée qu’elle est
de type rechargeable.
Placement
3
Précautions concernant les piles
•
•
•
•
•
•
•
Veillez à insérer les piles en
respectant les polarités positives “”
et négatives “”.
Utilisez des piles de même type.
N’utilisez jamais des piles de types
différents ensemble.
Vous pouvez utiliser des piles
rechargeables ou non rechargeables.
Reportez-vous aux précautions
figurant sur leurs étiquettes.
Faites attention à vos ongles lorsque
vous retirez le couvercle de la pile et
la pile.
Ne laissez pas tomber la télécommande.
Ne laissez rien heurter la télécommande.
Ne renversez pas d’eau ou de liquide
sur la télécommande.
10 FR
Placez le caisson de basse à au moins
1 mètre (3 pieds) de votre barre de son,
et à 10 centimètres du mur.
Pour de meilleurs résultats, placez votre
caisson de basse comme indiqué cidessous.
Montage mural
AVERTISSEMENT !
•• Pour éviter toute blessure, cet appareil doit être
Remarque
•• Un montage mural incorrect peut entraîner un
••
••
••
••
accident, des blessures ou des dommages. Si vous
avez des questions, contactez le service client de
votre pays.
Avant de procéder au montage mural, assurezvous que le mur peut supporter le poids de votre
barre de son.
Avant le montage mural, vous ne devez pas retirer
les pieds en caoutchouc situés au bas de la barre
de son, sinon les pieds en caoutchouc ne peuvent
pas être fixés en arrière.
En fonction du type de fixation murale, assurezvous d’utiliser des vis de longueur et de diamètre
appropriés
Veuillez vérifier si le port USB situé à l’arrière de
la barre de son est connecté à un périphérique
USB. S’il s’avère que le périphérique USB connecté
affecte le montage mural, vous devez utiliser un
autre périphérique USB de taille appropriée.
Longueur/diamètre de la vis
3,5-4mm/0,14 -0,16"
4mm/
0,16"
••
1
solidement fixé au sol/mur conformément aux
instructions d’installation.
Hauteur suggérée pour le montage mural:
≤ 1,5 mètres.
Percez 2 trous parallèles (diamètre
3-8 mm chacun selon le type de mur)
sur le mur.
» La distance entre les trous est de :
668 mm / 26,3”
» Vous pouvez utiliser le gabarit de
montage mural fourni pour vous
aider à positionner les trous de
perçage sur le mur.
2 Fixez les chevilles et les vis dans les
3
4
trous.
» Veillez à laisser un espace de
3,5-4 mm entre le mur et la tête
de la vis.
Fixez les supports muraux (x2) à
l’arrière de la barre de son.
Accrochez la barre de son sur les vis
de fixation.
1
~50mm/2,0"
668mm / 26,3”
>32mm/1,26"
Hauteur suggérée pour le montage
mural
Nous vous recommandons d’installer
d’abord le téléviseur avant de fixer la
barre de son au mur. Avec un téléviseur
préinstallé, fixez la barre de son au mur
à 50 mm / 2.0’’ de distance du bas du
téléviseur.
2
3,5-4mm/0,14 -0,16"
4mm/
0,16"
>32mm/1,26"
3
4
FR 11
3 Connexion
Cette section vous aide à connecter votre
barre de son à un téléviseur et à d’autres
appareils, puis à la configurer.
Remarque
•• Pour l’identification et les caractéristiques de
••
l’alimentation, voir la plaque signalétique à
l’arrière ou au bas du produit.
Avant d’effectuer ou de modifier tout
raccordement, assurez-vous que tous les
appareils sont débranchés de la prise de courant.
Dolby Atmos®
Dolby Atmos vous offre une expérience
d’écoute immersive en diffusant le son
dans un espace tridimensionnel, et toute
la richesse, la clarté et la puissance du son
Dolby. Pour plus d’informations, rendezvous sur
dolby.com/technologies/dolby-atmos
Pour l’utilisation du Dolby Atmos®
Dolby Atmos® est disponible en mode
HDMI. Pour les détails de la connexion,
veuillez-vous reporter à la section
“Connexion HDMI”.
1
2
3
Pour utiliser Dolby Atmos® en mode
HDMI in/HDMI eARC/ARC votre
téléviseur doit prendre en charge
Dolby Atmos®.
Assurez-vous que l’option “No
Encoding” est sélectionnée pour
le flux binaire dans la sortie audio
numérique de l’appareil externe
connecté (par exemple, lecteur DVD
Blu-ray, téléviseur, etc.).
Lorsque vous entrez dans le format
Dolby Atmos / Dolby Digital / PCM
/ DTS, la barre de son affiche DOLBY
ATMOS / DOLBY AUDIO / PCM / DTS.
12 FR
Remarque
•• L’expérience Dolby Atmos complète n’est
••
disponible que lorsque la barre de son est
connectée à la source via un câble HDMI 2.0.
La barre de son fonctionne toujours lorsqu’elle
est connectée par d’autres méthodes (comme
un câble optique numérique), mais celles-ci
ne peuvent pas prendre en charge toutes les
fonctions Dolby. Ainsi, nous recommandons
de connecter la barre de son via HDMI, afin
d’assurer une prise en charge complète de Dolby.
Connexion à la prise HDMI
Certains téléviseurs 4K HDR nécessitent
que l’entrée HDMI ou les paramètres
d’image soient réglés pour la réception de
contenu HDR. Pour plus de détails sur la
configuration de l’affichage HDR, veuillezvous reporter au manuel d’utilisation de
votre téléviseur.
Option 1 :
HDMI eARC (Enhance Audio Return
Channel)
Votre barre de son prend en charge HDMI
avec eARC/ARC (Enhance Audio Return
Channel). Si votre téléviseur est compatible
avec la norme HDMI eARC/ARC, vous
pouvez entendre le son du téléviseur par
l’intermédiaire de votre barre de son en
utilisant un seul câble HDMI.
HDMI out
(eARC)
TV
HDMI (eARC/ARC)
1 Sur votre téléviseur, activez les
opérations HDMI-CEC. Pour plus
de détails, consultez le manuel
d’utilisation du téléviseur.
• Le connecteur HDMI ARC du
téléviseur peut être étiqueté
différemment. Pour plus de détails,
consultez le manuel d’utilisation
du téléviseur.
2 À l’aide d’un câble HDMI haute
vitesse, connectez le connecteur
HDMI out (eARC/ARC) de votre
barre de son au connecteur HDMI
ARC du téléviseur.
Optical in
Remarque
TV
•• Votre téléviseur doit prendre en charge les
••
••
fonctions HDMI-CEC et ARC . HDMI-CEC et ARC
doivent être réglées sur On.
La méthode de réglage HDMI-CEC et ARC peut
varier en fonction du téléviseur. Pour plus de
détails sur la fonction ARC, veuillez-vous reporter
au manuel d’utilisation de votre téléviseur.
Veillez à utiliser des câbles HDMI prenant en
charge la fonction ARC.
Option 2 : Standard HDMI
Si votre téléviseur n’est pas compatible
avec la fonction HDMI ARC, connectez
votre barre de son au téléviseur via une
connexion HDMI standard.
Optical out
•
Connexion à la prise
Audio in
a. Utilisez un câble audio de 3,5 mm
•
HDMI in
TV
HDMI out
(eARC)
Le connecteur optique numérique
peut être étiqueté Spdif ou Spdif
out.
Utilisez un câble audio de 3,5 mm à
3,5 mm pour connecter la prise casque
du téléviseur à la prise Audio in de la
barre de son.
Audio in
Lecteur Blu-ray/lecteur
DVD/enregistreur/téléviseur...
HDMI in
1
2
Utilisez un câble HDMI pour
connecter la prise HDMI in de la
barre de son à vos appareils externes
(par exemple, consoles de jeux,
lecteurs DVD et Blu-ray).
Utilisez un câble HDMI pour
connecter la prise HDMI out (eARC)
de la barre de son à la prise HDMI in
du téléviseur.
Connexion à la prise optique
1 À l’aide d’un câble optique,
connectez le connecteur Optical
in (Entrée optique) de votre barre
de son au connecteur Optical out
(Sortie optique) du téléviseur ou
d’un autre appareil.
TV
Casque
(3,5 mm)
Audio out
HDMI out
b. Utilisez un câble audio RCA de
3,5 mm
•
Utilisez un câble audio RCA vers
3,5 mm pour connecter les prises de
sortie audio du téléviseur à la prise
Audio in de la barre de son.
Audio in
L
R
TV
Audio out
FR 13
»» Déterminez l’état en fonction de
l’indicateur du caisson de basse
sans fil.
Connexion de
l’alimentation
•
•
Avant de brancher le cordon
d’alimentation AC, assurez-vous d’avoir
effectué toutes les autres connexions.
Risque d’endommagement du
produit ! Assurez-vous que la tension
d’alimentation correspond à la tension
imprimée à l’arrière ou sous l’appareil.
1 Branchez le câble d’alimentation à la
État LED
Statut
Allumé en
continu
Connecté/Couplage réussi
Clignotement Clignotement rapide Caisson
rapide
de basse en mode de couplage
Clignotement Échec du jumelage
lent
prise AC~ de la barre de son, puis à
une prise de courant.
2 Branchez le câble d’alimentation à la
prise AC~ du caisson de basse, puis à
une prise de courant.
1
AC~
2
*
2
La quantité de cordon d’alimentation et
3
le type de prise1 varient selon les régions.
Appariement avec le
caisson de basse
Astuces
•• N’appuyez pas sur le bouton Pair à l’arrière du
caisson de basse, sauf pour le jumelage manuel.
Appairage manuel
Si vous n’entendez aucun son provenant
du caisson de basse sans fil, appairez
manuellement le caisson de basse.
1 Débranchez à nouveau la barre de
son et le caisson de basse des prises
de courant, puis rebranchez-les après
3 minutes.
2 Appuyez sur le bouton Pair situé
à l’arrière du caisson de basse et
maintenez-le enfoncé pendant
3 secondes.
»» Le voyant du caisson de basse
clignote rapidement.
3
Appariement automatique
Branchez la barre de son et le caisson
de basse dans les prises secteur,
puis appuyez sur l’appareil ou la
télécommande pour mettre l’appareil en
mode ON. Le caisson de basse et la barre
de son s’apparieront automatiquement
3 Appuyez ensuite
sur la barre de
son ou la télécommande pour mettre
la barre de son sous tension.
»» L’indicateur du caisson de basse
devient fixe lorsque l’opération est
réussie.
4 Si le voyant continue de clignoter,
répétez les étapes 1 à 3.
Astuces
•• Le caisson de basse doit se trouver à moins de
••
••
Solide
14 FR
6 m de la barre de son dans un endroit ouvert
(plus c’est proche, mieux c’est).
Retirez tout objet se trouvant entre le caisson de
basse et la barre de son.
Si la connexion sans fil échoue à nouveau, vérifiez
s’il y a un conflit ou une forte interférence (par
exemple, l’interférence d’un appareil électronique)
autour de l’emplacement. Supprimez ces conflits
ou fortes interférences et répétez les procédures
ci-dessus.
4 Utiliser votre
barre de son
Cette section vous aide à utiliser la barre de
son pour lire le son des appareils connectés.
Avant de commencer
•
•
Effectuez les connexions nécessaires
décrites dans le guide de démarrage
rapide et le manuel d’utilisation.
Réglez la barre de son sur la source
correcte pour les autres appareils.
Mise sous tension et hors
tension
•
•
•
Lorsque vous connectez la barre de son
à la prise principale pour la première
fois, l’appareil est en mode veille.
Appuyez sur le bouton de la barre
de son ou de la télécommande pour
allumer ou mettre en veille la barre de
son.
Débranchez la fiche secteur de la prise
secteur si vous souhaitez éteindre
complètement la barre de son.
Sélectionner les modes
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
de la barre de son ou de la télécommande
pour sélectionner le mode HDMI, Audio
in, Optical, HDMI eARC/USB, HDMI in, BT
(Bluetooth).
» Le mode sélectionné s’affiche à
l’écran.
Affichage
Statut
E-ARC
ARC
HDMI eARC
HDMI ARC
HD I
HDMI IN
USB
AUX
Audio in
OPT
Optique
BT
NO BT
Bluetooth
• Connecté
• Connexion
Réglage du volume
Régler le volume du système
Appuyez sur les boutons +/- de la barre
de son ou sur les boutons
+/- (Volume)
de la télécommande pour augmenter ou
diminuer le niveau de volume du système.
• Pour couper le son, appuyez
sur le bouton
(Mute) de la
télécommande.
• Pour rétablir le son, appuyez à
nouveau sur le bouton
(Mute)
ou appuyez sur les boutons +/(Volume).
Régler le volume du caisson de
basses
Appuyez sur les boutons
+/- (volume
du caisson de basse) de la télécommande
pour augmenter ou diminuer le niveau
du volume du caisson de basse.
Sélectionner le mode
surround
Vivez une expérience audio immersive
grâce aux modes sonores Dolby.
1 Appuyez sur le bouton
de la
télécommande pour sélectionner le
mode surround.
• UPMIX : 2-ch ou 5.1-ch Upmix à
5.1.2-ch
• STANDARD : Son original (La
sortie des haut-parleurs suit le
canal par défaut).
• AI : La fonction d’intelligence
multimédia de Dolby Atmos pour
l’audio est utilisée pour piloter
l’amélioration vocale ou les effets
surround.
FR 15
Menu de configuration
L’appareil vous permet de configurer des
paramètres avancés pour vous offrir une
expérience encore meilleure.
Bouton
Fonction
Entrer dans le menu de
réglages
/
Naviguer vers le haut/bas
dans la structure du menu.
/
Sélection précédente/
suivante
Quitter le menu de réglage
Affichage /
Description
EQ
Sélectionner l'effet de
l'égaliseur (EQ)
XX
/
Régler le niveau des
basses
TRExx
Régler le niveau des aigus
HEIGHT
Régler le niveau des
effets surround
AU VOL
Combiner le volume
automatique avec le
mode Nuit
DT VRT X
Sélectionner le contrôle
de l'effet DTS Virtual:X
AVxxx
Régler le retard audio
CTR XX
Régler le volume du canal
central
DI5P
Régler l'extinction
automatique de l'écran
APD
Activation/désactivation
de la mise en veille
automatique
DI XX
Régler la luminosité de
l'écran
AUR T
Restaurer l'effet sonore
par défaut
UPGRADE
Mise à jour du
micrologiciel via USB
16 FR
EQ (EQ )
Sélectionner des modes sonores
prédéfinis en fonction de vos vidéos et
de votre musique : FILM, MUSIQUE, VOIX,
STADE.
• MOVIE (FILM) : Créer une expérience
d’écoute surround. Idéal pour
regarder des films.
• MUSIC (MUSIQUE) : Créer un son
stéréo à double canal ou multicanal.
Idéal pour écouter de la musique.
• VOICE (VOIX) : Crée un effet sonore
qui rend la voix humaine plus claire
et exceptionnelle pour l’écoute.
• STADIUM (STADE) : Crée une
atmosphère comme si vous regardiez
un match de sport dans un stade.
Bass/Treble (
XX /TRExx )
Modifiez les réglages des basses
fréquences (basses) et des hautes
fréquences (aigus) de ce produit.
• BAS -5 ... BAS +5
• TRE -5 ... TRE +5
Hauteur du niveau des effets
surround (HEIGHT)
Réglez la hauteur de l’effet surround
pour qu’il corresponde le mieux possible
à votre goût personnel, en fonction de
votre environnement.
• 00 : Effet minimal
• 01 : Petit effet de hauteur.
• 02 : Effet de hauteur moyen.
• 03 : Grand effet de hauteur.
Remarque
•• Pour les connexions non-HDMI (telles que
l’utilisation de USB, Bluetooth, OPTICAL ou AUDIO
IN), seuls des effets surround de hauteur limitée
sont générés.
Volume Auto (AUVOL)
Centre (CTR XX)
Combiner le volume automatique avec le
mode Nuit.
• OFF : Ne pas utiliser “Auto volume”.
• ON : Réagit en temps réel aux
différentes sources et aux
différents types de contenu pour
maintenir un niveau sonore
constant.
• NIGHT : Maintenir un niveau
sonore homogène pour toutes
les sources et tous les types de
contenu, et améliorer les voix
et les dialogues pour les rendre
plus faciles à entendre dans un
environnement assez bruyant.
Permet de régler le volume du canal
central.
• CTR-5 ... CTR+5
» Par défaut, le volume du canal
central est réglé sur 0.
DTS Virtual:X (DT VRT X)
DTS Virtual:X vous permet de profiter
d’un son multidimensionnel quelle que
soit la taille de la pièce, son agencement
ou la configuration des enceintes.
DTS Virtual:X est dotée de la hauteur
virtuelle et du traitement surround
virtuel exclusifs de DTS pour offrir une
expérience sonore immersive à partir
de n’importe quel type de source
d’entrée (stéréo à 5.1.2 canaux) et de
configuration de haut-parleurs.
• ON : Ce mode utilise DTS Virtual:X
avec la hauteur virtuelle et le
traitement surround virtuel
pour créer un champ sonore
tridimensionnel lorsque les enceintes
en hauteur ne sont pas utilisées.
• OF F: N’utilisez pas “DTS Virtual:X” .
» Disponible uniquement si un
contenu DTS est détecté.
AV SYNC (AV XXX)
Régler le retard audio.
Le traitement de l’image vidéo, parfois
plus long que le temps nécessaire
au traitement du signal audio. Ce
phénomène est appelé “retard”. La
fonction de retard audio est conçue pour
remédier à ce retard.
• AV 00. AV 10 ... AV200
»» Par défaut, le délai audio est réglé
sur 00.
Arrêt automatique (DI P)
L’écran s’éteint après 3 secondes
d’inactivité (aucune action de
l’utilisateur), et sera mémorisé et rappelé
à la prochaine mise sous tension.
• OFF : L’écran s’éteint après
3 secondes d’inactivité (aucune
action de l’utilisateur).
• ON : L’écran ne s’éteint pas.
» Par défaut, l’affichage est réglé sur
ON.
Veille auto (APD)
La barre de son passe automatiquement
en mode veille au bout de 15 minutes
environ si le téléviseur ou la barre de son
externe est déconnecté (ou si la fonction
USB, BT ou la pause de lecture est
interrompue), ou si elle est éteinte.
• ON : Mise en veille automatique ON.
• OFF : Mise en veille automatique OFF.
» Par défaut, la mise en veille
automatique est réglée sur ON.
DIM (DI XX)
Règle la luminosité de l’écran.
• HIGH (ÉLEVÉE), MID (MOYENNE),
LOW (FAIBLE)
» Par défaut, le gradateur est réglé
sur MID.
Réinitialisation Audio (AUR T)
Restore the default sound effect
Article
EQ
Volume Master
Volume du caisson
de basse
Réglages par
défaut
Movie
10
0
FR 17
BASS
0
TREBLE
0
CH VOL (Centre)
0
Niveau supérieur
(Hauteur)
03
DTS Virtual X
ON
Auto volume
(AUVOL)
ON
» Si la connexion a réussi, BT s’affiche
sur le panneau d’affichage.
4 Sélectionnez et lisez les fichiers audio
ou la musique sur votre périphérique
Bluetooth.
• Pendant la lecture, si vous recevez
un appel, la lecture de la musique
s’interrompt. La lecture reprend
lorsque l’appel est terminé.
• ISi votre appareil Bluetooth
prend en charge le profil AVRCP,
vous pouvez appuyer sur la
télécommande / pour passer
à une piste, ou appuyez sur
pour mettre en pause/reprendre la
lecture.
Réinitialisation d’usine
Réinitialisez l’appareil aux paramètres
par défaut.
• Allumez la barre de son, appuyez
simultanément sur les boutons
et et maintenez-les enfoncés
pendant 8 secondes.
»» L’écran affiche “RESET” pendant
5 secondes.
»» Lorsque le système redémarre,
l’écran affiche “REBOOT”.
Lecture à partir des
appareils Bluetooth
Grâce au Bluetooth, connectez la barre
de son à votre appareil Bluetooth (tel
qu’un iPad, un iPhone, un iPod touch,
un téléphone Android ou un ordinateur
portable), puis vous pouvez écouter les
fichiers audio stockés sur l’appareil via les
enceintes de votre barre de son.
1 Appuyez sur le bouton (Bluetooth)
de la barre de son pour la faire passer
en mode Bluetooth.
»» NO BT s’affiche sur le panneau
d’affichage.
2 Sur le périphérique Bluetooth,
activez Bluetooth, recherchez et
sélectionnez Philips TAB7908 pour
lancer la connexion (consultez le
manuel d’utilisation du périphérique
Bluetooth pour savoir comment
activer Bluetooth).
3 Attendez jusqu’à ce que vous entendiez
l’invite vocale de la barre de son.
18 FR
Pour déconnecter et coupler un
nouveau périphérique Bluetooth
•
•
Vous pouvez également appuyer
directement sur le bouton de
la barre de son ou appuyer sur le
bouton
de la barre de son et le
maintenir enfoncé pour déconnecter
tous les appareils et passer en mode
de couplage Bluetooth.
» L’invite vocale de la barre de son
et l’écran affichent “PAIRING”.
Suivez les étapes 2-3 de la section
“Lecture à partir des appareils
Bluetooth” ci-dessus pour coupler votre
périphérique Bluetooth.
Remarque
•• Dans un espace ouvert sans obstruction.s. La portée
••
••
opérationnelle maximale entre la barre de son et
un appareil Bluetooth est d’environ
10 mètres (30 pieds).
La compatibilité avec tous les appareils Bluetooth
n’est pas garantie.
La diffusion de la musique peut être interrompue
par des obstacles entre l’appareil et la barre de son,
comme un mur, un boîtier métallique qui recouvre
l’appareil ou d’autres appareils à proximité qui
fonctionnent sur la même fréquence
Contrôle multi-point
Le produit prend en charge la fonction
multipoint et peut connecter deux
appareils Bluetooth en même temps.
•
•
•
Il y a un message audio lorsque le
deuxième appareil Bluetooth se
connecte à la barre de son.
Lorsque le premier appareil Bluetooth
est en pause ou déconnecté, le second
appareil Bluetooth peut diffuser vers la
barre de son.
Les appels entrants ont la priorité sur la
lecture de musique, qu’ils proviennent
du premier ou du second appareil.
Écouter à partir d’un
appareil externe
Assurez-vous que la barre de son est
connectée au téléviseur ou à l’appareil
audio.
Remarque
•• La barre de son pourrait ne pas décoder tous les
formats audio numériques de la source d’entrée.
Dans ce cas, le système sera mis en sourdine.
Il ne s’agit PAS d’un défaut. Assurez-vous que
le paramètre audio de la source d’entrée (par
exemple, un téléviseur, une console de jeu, un
lecteur DVD, etc.) est réglé sur PCM ou Dolby
Digital (reportez-vous au manuel d’utilisation de
l’appareil de la source d’entrée pour connaître les
détails de son paramètre audio) avec l’entrée HDMI
in / HDMI ARC / Optical input.
Lecture audio via USB
Profitez de l’audio sur un périphérique
de stockage USB, tel qu’un lecteur MP3
et une mémoire flash USB, etc.
1 Insérez le périphérique USB.
1 Appuyez plusieurs fois sur le bouton
de la barre de son ou de la
télécommande pour sélectionner le
mode Audio in, Optical, HDMI eARC/
ARC, HDMI in.
2 Faites fonctionner votre appareil
audio directement pour les fonctions
de lecture.
2 Appuyez plusieurs fois sur le bouton
pour régler le volume au niveau
souhaité.
» Lorsque vous sélectionnez un
format audio différent, la barre
de son affiche ce qui suit :
3 Pendant la lecture :
3 Appuyez sur les boutons +/- (Volume)
Audio (abréviation)
Affichage
LPCM 2ch
PCM
LPCM 5.1ch
PCM
LPCM 7.1ch
PCM
Dolby Digital
Dolby AUDIO
Dolby TrueHD
Dolby AUDIO
Dolby Digital Plus
Dolby AUDIO
Dolby Atmos Dolby TrueHD
Dolby Atmos
Dolby Atmos Dolby Digital Plus
Dolby Atmos
Digital surround 5.1
DTS
sur la barre de son ou sur la
télécommande pour sélectionner le
mode USB.
»» USB s’affiche sur le panneau
d’affichage.
Bouton Action
Démarrer, mettre en pause ou
reprendre la lecture.
/
••
••
••
••
••
••
Passer à la piste précédente ou
suivante.
Remarque
Ce produit peut ne pas être compatible avec certains
types de périphériques de stockage USB.
Si vous utilisez un câble d’extension USB, un hub
USB ou un lecteur de cartes multifonctions USB,
le périphérique de stockage USB peut ne pas être
reconnu.
Ne retirez pas le périphérique de stockage USB
pendant la lecture des fichiers
Le système peut prendre en charge les périphériques
USB dont la mémoire peut atteindre 128 Go.
Ce système peut lire les fichiers MP3 / WAV / FLAC.
Supporte un port USB : 5V
500mA.
FR 19
5 Spécifications
du produit
Remarque
•• Les spécifications et la conception sont
susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Profils Bluetooth
A2DP, AVRCP
Plage de fréquences
Bluetooth / Puissance
d'émission (EIRP)
2402 ~ 2480 MHz
< 10 dBm
Gamme de fréquences
sans fil 5.8G / Puissance
d'émission (EIRP)
V 5.3
5729 ~ 5849 MHz
< 10 dBm
Section amplificateur
Puissance de RMS 370 W @THD<=10%;
sortie
Max. 740 W
Consommation
électrique
Consommation en
veille
Réponse en fréquence
Impédance des hautparleurs
100-240 V~
50/60 Hz
Dimensions
190 x 410 x 309
mm
Impédance
3Ω
(l x H x D)
6,3 kg
Température de
fonctionnement
0 °C - 45 °C
USB
Version USB direct
2.0 Pleine vitesse
USB
5V
500mA
Télécommande
Distance/Angle
6m/30°
Type de batterie
AAA (1,5V X 2)
Entrée
HDMI
LPCM 2ch, LPCM 5.1ch, LPCM
7.1ch, Dolby Digital, Dolby Digital
plus, Dolby True HD, Dolby MAT,
Dolby Atmos - Dolby Digital Plus,
Dolby Atmos - TrueHD, Dolby
Atmos - Dolby MAT, DTS Digital
surround 5.1.
HDMI
eARC
LPCM 2ch, LPCM 5.1ch, LPCM
7.1ch, Dolby Digital, Dolby Digital
plus, Dolby True HD, Dolby MAT,
Dolby Atmos - Dolby Digital Plus,
Dolby Atmos - TrueHD, Dolby
Atmos - Dolby MAT, DTS Digital
surround 5.1.
HDMI
ARC
LPCM 2ch, LPCM 5.1ch, Dolby
Digital, Dolby Digital plus, Dolby
Atmos - Dolby Digital Plus, DTS
Digital surround 5.1
Optique
LPCM 2ch, LPCM 5.1ch, Dolby Digital
< 0,5 W
140 Hz - 20 kHz
8Ω x 8
970 x 70 x 117
mm
Température de
fonctionnement
0 °C - 45 °C
3,4 kg
Caisson de basse
Alimentation électrique 100-240 V~
50/60 Hz
20 FR
35 Hz - 140 Hz
< 0,5 W
56 W
Dimension
(l x H x D)
Poids
Réponse en fréquence
Consommation en
veille
Formats audio pris en charge
Barre de son
Alimentation électrique
24 W
Poids
Bluetooth / Sans fil
Version Bluetooth
Consommation
électrique
Bluetooth SBC / AAC
USB
MP3 / WAV / FLAC
6 Résolution des
problèmes
Avertissement
•
•
•• Risque de choc électrique. Ne jamais
enlever le boîtier du produit.
Pour garder la garantie valide, n’essayez
jamais de réparer le produit vous-même.
Si vous rencontrez des problèmes lors
de l’utilisation de ce produit, vérifiez les
points suivants avant de demander une
intervention. Si vous avez toujours un
problème, obtenez de l’aide sur
www.philips.com/support.
Unité principale
Les boutons de l’unité principale ne
fonctionnent pas.
• Débrancher l’appareil de l’alimentation
électrique pendant quelques minutes,
puis rebrancher.
Pas d’alimentation
• Vérifiez que le cordon d’alimentation
•
•
est correctement branché.
Assurez-vous que la prise secteur est
alimentée.
Appuyez sur le bouton de la
télécommande ou de la barre de son
pour l’allumer.
Son
Aucun son ne provient du haut-parleur
de la barre de son.
• Connecter le câble audio de votre
barre de son à votre téléviseur ou à
d’autres appareils. Cependant, vous
n’avez pas besoin d’une connexion
audio séparée lorsque :
- la barre de son et le téléviseur sont
connectés via une connexion HDMI
ARC, ou
- un appareil est connecté au connecteur
d’entrée HDMI de votre barre de son.
• Sur la télécommande, sélectionnez
l’entrée audio correcte.
•
•
•
•
•
Il est fortement conseillé de s’assurer
que le téléviseur utilise le logiciel le plus
récent. Veuillez consulter le manuel
d’utilisation de votre téléviseur pour
connaître les mises à jour logicielles.
Il est également conseillé de s’assurer
que la barre de son utilise le logiciel le
plus récent. Vous pouvez consulter le
service consommateurs Philips local
ou en ligne pour connaître la dernière
version du logiciel.
Assurez-vous que la sortie audio du
téléviseur est réglée sur “système audio
HDMI” (ou tout autre réglage équivalent
spécifique à la marque).
Si le son n’est pas présent ou s’il est
déformé, il serait probablement utile de
changer de format de sortie audio pour
vérifier si le problème est générique ou
s’il s’agit d’une incompatibilité spécifique
avec un format d’entrée particulier.
S’il n’y a pas de son sur l’une des sources,
vérifiez d’autres sources, comme le
Bluetooth.
Assurez-vous que la barre de son n’est
pas en sourdine.
Réinitialisez les paramètres d’usine de ce
produit (voir ‘Réinitialisation d’usine’).
Son déformé ou écho.
• Si vous lisez l’audio d’un téléviseur
via ce produit, assurez-vous que le
téléviseur est en sourdine.
L’audio et la vidéo ne sont pas synchronisés.
• Appuyez sur pour entrer dans le menu
de réglage, sélectionnez ‘AV SYNC’ pour
synchroniser l’audio avec la vidéo.
Aucun son ne provient du caisson de
basse sans fil.
• Connectez manuellement le caisson de
basse à l’unité principale.
Augmentez le volume. Appuyez sur
+ (Augmentation du volume) sur la
télécommande ou sur la barre de son.
• Lors de l’utilisation de l’une des entrées
numériques, s’il n’y a pas de son :
- Essayez de régler la sortie TV sur PCM
ou
- Connectez directement votre Blu-ray/
autres sources.
- Certains téléviseurs ne transmettent
pas l’audio numérique.
•
FR 21
•
•
Votre téléviseur est peut-être réglé
sur une sortie audio variable. Vérifiez
que le paramètre de sortie audio est
réglé sur FIXED ou STANDARD, et non
sur VARIABLE. Consultez le manuel
d’utilisation de votre téléviseur pour
obtenir des informations plus détaillées.
Si vous utilisez Bluetooth, assurez-vous
que le volume de votre appareil source
est élevé et que l’appareil n’est pas en
sourdine.
Bluetooth
Un appareil ne peut pas se connecter à
la barre de son.
• L’appareil ne prend pas en charge les
•
•
•
profils compatibles requis pour la barre
de son.
Vous n’avez pas activé la fonction
Bluetooth de l’appareil. Consulter le
manuel d’utilisation du périphérique
pour savoir comment activer la
fonction.
Le périphérique n’est pas correctement
connecté. Connecter le périphérique
correctement.
La barre de son est déjà connectée à un
autre appareil Bluetooth. Déconnecter
l’appareil connecté, puis réessayez.
La qualité de la lecture audio à partir
d’un appareil Bluetooth connecté est
médiocre.
• La réception Bluetooth est mauvaise
Rapprocher l’appareil de la barre de
son ou éliminez tout obstacle entre
l’appareil et la barre de son.
Je ne trouve pas le nom Bluetooth de
cet appareil sur mon appareil Bluetooth.
• Assurez-vous que la fonction Bluetooth
•
est activée sur votre appareil Bluetooth.
Re-couplez l’appareil avec votre
appareil Bluetooth.
22 FR
Dolby Atmos
Impossible d’obtenir des effets Dolby
Atmos exceptionnels.
• Pour les connexions non-HDMI (telles
que l’utilisation de USB, Bluetooth,
Optical ou AUDIO IN), seuls des effets
surround de hauteur limitée sont
générés. Consultez la section ‘Dolby
Atmos’ pour savoir comment obtenir
les meilleurs effets Dolby Atmos.
La télécommande ne fonctionne
pas
•
•
•
•
•
Avant d’appuyer sur une touche de
commande de lecture, sélectionnez
d’abord la bonne source.
Réduire la distance entre la
télécommande et l’appareil.
Insérer la pile en alignant ses polarités
(+/-) comme indiqué.
Remplacer la pile.
Orienter la télécommande directement
vers le capteur situé à l’avant de
l’appareil.
Le caisson de basse est au repos ou
le témoin du caisson de basse ne
s’allume pas
•
Débrancher le cordon d’alimentation
de la prise secteur, et rebrancher après
3 minutes pour réinitialiser le caisson
de basse.
7 Trademarks
EN
The Adopted Trademarks HDMI, HDMI
High-Definition Multimedia Interface,
HDMI trade dress and the HDMI Logos are
trademarks or registered trademarks of
HDMI Licensing Administrator, Inc. in the
United States and other countries.
Roku, the Roku logo, Roku TV, Roku TV
Ready, and the Roku TV Ready logo are
trademarks and/or registered trademarks
of Roku, Inc. This product is Roku TV
Ready-supported in the United States,
Canada, United Kingdom, Mexico and
Brazil. Countries are subject to change. For
the most current list of countries in which
this product is Roku TV Ready-supported,
please email rokutvready@roku.com.
• If you have a Roku TV™, simply plug in
the HDMI cable to the ARC ports and
follow the Roku TV Ready™ on-screen
instructions.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Atmos, and
the double-D symbol are registered
trademarks of Dolby Laboratories
Licensing Corporation. Manufactured
under license from Dolby Laboratories.
Confidential unpublished works. Copyright
© 2012–2021 Dolby Laboratories. All rights
reserved.
FR
Roku TV, Roku TV Ready et le logo Roku
TV Ready sont des marques de commerce
de Roku Inc. Ce produit est certifié Roku
TV Ready au/en états-Unis, Canada,
Royaume-Uni, Mexique et Brésil. La liste
de pays peut varier. Pour obtenir la liste
la plus récente des pays dans lesquels
ce produit est pris en charge par Roku
TV Ready, veuillez envoyer un courriel à
rokutvready@roku.com.
• Si vous avez un Roku TV™ , la
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by
MMD Hong Kong Holding Limited is under
license. Other trademarks and trade names
are those of their respective owners.
For DTS patents, see http://patents.dts.
com. Manufactured under license from
DTS, Inc. or DTS Licensing Limited. DTS,
Digital Surround, Virtual:X, and the
DTS logo are registered trademarks or
trademarks of DTS, Inc. in the United
States and other countries. © 2021 DTS,
Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
configuration est simple. Utilisez juste le
câble inclus pour brancher votre barre
de son au port HDMI ARC de votre télé et
suivez les instructions à l’écran.
ES
Roku TV, Roku TV Ready y el logotipo
de Roku TV Ready son marcas
comerciales de Roku, Inc. Este producto
es compatible con Roku TV Ready en
Estados Unidos, canadá, reino unido,
méxico y brasil. Los países están sujetos
a cambios. Para obtener la lista más
actualizada de países en los que este
producto es compatible con Roku
TV, envía un correo electrónico a
rokutvready@roku.com.
• Si tienes una Roku TV™, la configuración
es fácil. Solo tienes que usar el cable
incluido para conectar la barra de sonido
al puerto HDMI ARC de la TV y seguir las
instrucciones que aparecen en pantalla.
FR 23
Les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis. Veuillez visiter
www.Philips.com/support pour les dernières mises à jour et les documents.
Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des marques déposées de
Koninklijke Philips N.V. et sont utilisées sous licence.
Ce produit a été fabriqué par et est vendu sous la responsabilité de MMD
Hong Kong Holding Limited ou de l’une de ses sociétés affiliées, et MMD
Hong Kong Holding Limited est le garant de ce produit.
TAB7908RE_UM_FR_V2.3_230720

Manuels associés