Philips TAB7908/10 Barre de son 5.1.2 avec caisson de basses sans fil Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels24 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
24
Barre de son Séries 7000 TAB7908 Mode d’emploi Enregistrez votre produit et obtenez une assistance à www.philips.com/support Table des Matières 1 Consignes de sécurité importantes Sécurité Entretien de votre produit Protection de l’environnement Déclaration de conformité Assistance et support Information FCC 3 3 4 4 5 5 6 2 Votre barre de son 7 7 7 8 8 9 9 10 11 3 Connexion 12 12 12 13 13 14 Contenu de l’emballage Barre de son Connecteurs Caisson de basses sans fil Télécommande Préparer la télécommande Placement Montage mural Dolby Atmos® Connexion à la prise HDMI Connexion à la prise optique Connexion à la prise Audio in Connexion de l’alimentation Appariement avec le caisson de basse 4 Utiliser votre barre de son Mise sous tension et hors tension Sélectionner les modes Régler le volume Sélectionner le mode surround Menu de configuration Réinitialisation d’usine Lecture à partir de périphériques Bluetooth Écoute d’un appareil externe Lecture audio via USB 2 FR 14 15 15 15 15 15 16 18 18 19 19 5 Spécifications du produit 20 6 Résolution des problèmes 21 7 Trademarks 23 1 Consignes de sécurité importantes Lisez et comprenez toutes les instructions avant d’utiliser votre produit. Si des dommages sont causés par le non-respect des instructions, la garantie ne s’applique pas. • • • Sécurité Connaissez ces symboles de sécurité CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. Cet appareil est de CLASSE II à double isolation, sans terre de protection. Tension AC Suivez les instructions du manuel d’utilisation ! AVERTISSEMENT ! Avertissement: Risque de choc électrique ! • • • • Risque de court-circuit ou d’incendie ! • • Le signe exclamatif a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence d’instructions d’utilisation importantes. Risque d’électrocution ou d’incendie ! • • Avant d’effectuer ou de modifier tout raccordement, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés de la prise de courant. N’exposez jamais le produit et les accessoires à la pluie ou à l’eau. Ne placez jamais de récipients contenant des liquides, tels que des vases, à proximité du produit. Si des liquides sont renversés sur ou dans le produit, débranchezle immédiatement de la prise de courant. Contactez le service client pour faire vérifier le produit avant de l’utiliser. Ne placez jamais le produit et ses accessoires à proximité d’une flamme nue ou d’une autre source de chaleur, y compris la lumière directe du soleil. N’insérez jamais d’objets dans les fentes de ventilation ou autres ouvertures du produit. Lorsque la fiche secteur ou un coupleur d’appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, le dispositif de déconnexion doit rester facilement utilisable. La batterie (bloc-piles ou piles installées) ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou autre. Débranchez le produit de la prise de courant avant les orages. Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, tirez toujours sur la fiche, jamais sur le câble. Utilisez le produit dans des climats tropicaux et/ou modérés. Pour l’identification et les caractéristiques de l’alimentation, voir la plaque signalétique à l’arrière ou au bas du produit. Avant de brancher le produit à la prise de courant, assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à la valeur imprimée à l’arrière ou au bas du produit. Ne branchez jamais le produit à la prise de courant si la tension est différente. Risque de blessure ou d’endommagement de ce produit ! • Pour un montage mural, ce produit doit être solidement fixé au mur conformément aux instructions d’installation. Utilisez uniquement le support de fixation murale fourni (si disponible). Un montage mural FR 3 • • • incorrect peut entraîner un accident, des blessures ou des dommages. Si vous avez des questions, contactez le service client de votre pays. Ne placez jamais le produit ou tout autre objet sur les cordons d’alimentation ou sur d’autres équipements électriques. Si le produit est transporté à des températures inférieures à 5°C, déballez le produit et attendez que sa température corresponde à la température ambiante avant de le brancher à la prise de courant. Certaines pièces de ce produit peuvent être en verre. Manipulezles avec précaution pour éviter les blessures et les dommages. Risque de surchauffe ! • N’installez jamais ce produit dans un espace confiné. Laissez toujours un espace d’au moins quatre pouces autour du produit pour la ventilation. Veillez à ce que les rideaux ou autres objets ne recouvrent jamais les fentes de ventilation du produit. Risque de contamination ! • • • • Ne mélangez pas les piles (anciennes et nouvelles ou carbone et alcaline, etc.). ATTENTION : Risque d’explosion en cas de remplacement incorrect des piles. Remplacez-la uniquement par une pile de même type ou de type équivalent. Retirez les piles si elles sont épuisées ou si la télécommande ne doit pas être utilisée pendant une longue période. Les piles contiennent des substances chimiques, elles doivent être éliminées correctement. Remarque •• L’étiquette signalétique est collée sur la partie inférieure ou arrière de l’appareil. 4 FR Entretien de votre produit Utilisez uniquement un chiffon en microfibre pour nettoyer le produit. Protection de l’environnement Mise au rebut de votre ancien produit et de la batterie Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ce symbole sur un produit signifie que le produit est couvert par European Directive 2012/19/EU. Ce symbole signifie que le produit contient une batterie couverte par European Directive 2013/56/EU qui ne peut pas être éliminée avec les déchets ménagers normaux. Informez-vous sur le système local de collecte sélective des produits électriques et électroniques et des piles. Respectez les règles locales et ne jetez jamais le produit et les piles avec les déchets ménagers normaux. Une élimination correcte des vieux produits et des piles permet d’éviter des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine. Retrait des piles jetables Pour retirer les piles jetables, voir la section sur l’installation des piles. Déclaration de conformité Assistance et support Ce produit est conforme aux exigences de la communauté européenne en matière d’interférences radio. Par la présente, TP Vision Europe B.V déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de RED Directive 2014/53/EU et UK Radio Equipment Regulations SI 2017 No 1206. Vous pouvez trouver la déclaration de conformité sur www.philips.com/support. Pour obtenir une assistance en ligne supplémentaire, visitez www.philips.com/support pour : • télécharger le manuel d’utilisation et le guide de démarrage rapide • regarder des tutoriels vidéo (disponibles uniquement pour certains modèles) • trouver des réponses aux questions fréquemment posées (FAQ) • nous envoyer une question par courrier électronique • discuter en ligne avec un représentant de notre service d’assistance. Suivez les instructions du site Web pour sélectionner votre langue, puis saisissez le numéro de modèle de votre produit. Vous pouvez également contacter le service clientèle de votre pays. Avant de prendre contact, notez le numéro de modèle et le numéro de série de votre produit. Vous trouverez ces informations à l’arrière ou au bas de votre produit. FR 5 Information FCC REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre l’interférence dangereuse dans les installations résidentielles Cet équipement, génère, utilise et pourrait radier l’énergie de fréquence radio, et si installé et utilisé en violation des instructions, pourrait causer une interférence dangereuse aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que l’interférence n’apparaitra pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences dangereuses à la réception radio et télévision ce qui pourrait être déterminé en éteignant et rallumant l’équipement, il est recommandé à l’utilisateur de corriger l’interférence en suivant l’une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou délocaliser l’antenne de réception. • Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur. • Connecter l’équipement dans une sortie sur un circuit différent de celui du récepteur. • Consultez le revendeur ou un technicien de radio/TV professionnel pour assistance. FCC&IC Warning : • • 6 This equipment should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the radiator & your body. Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. FR FCC & IC Attention • • Cet appareil est conforme à FCC et IC l’exposition aux rayonnements limites fixées pour un environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Cet transmetteur ne doit pas être co-situé ou opérant en liaison avec toute autre antenne ou transmetteur. Des câbles blindés doivent être utilisés avec cet apparei l pour assurer la conformité avec les limites de la classe B de la FCC. fonctionnement de I’appareil. IC-Canada : CAN ICES-003(B)/NMB003(B) This device contains licence-exempt transmitter(s) / receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions : 1 This device may not cause interference. 2 This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Avis d’Industrie Canada : CAN ICES003(B)/NMB-003(B) L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1 L’appareil ne doit pas produire de brouillage; 2 L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. 2 Votre barre de son Barre de son Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour bénéficier pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit sur www.philips.com/support. Cette section comprend un aperçu de la barre de son. 1 2 3 4 Contenu de l’emballage Vérifiez et identifiez le contenu de votre emballage : • Barre de son x1 • Télécommande x1 (Piles AAA x 2) • Caisson de basses sans fil • Cordon d’alimentation (barre et caisson de basses)* • Kit de montage mural x1 x2 x1 (Supports x 2 / Vis de support x 2 / Vis de montage mural x 2 / Ancrages muraux x 2) • Guide de démarrage rapide / Carte de garantie / Fiche de sécurité x1 Télécommande Barre de son (Piles AAA x 2) 2X Safety Information Headphone Caisson de basses sans fil s Series CTN 2X 2X Kit de montage mural (Supports x 2 / Vis de support x 2 / Vis de fixation murale x 2 / Ancrages muraux x 2) VDE • • BS TAB7908/10 UL TAB7908/37 Guide de démarrage rapide Carte de garantie / Fiche de sécurité Modèle de montage mural CCC TAB7908/93 La quantité de cordon d’alimentation et le type de prise varient selon les régions. Les images, illustrations et dessins figurant dans ce manuel de l’utilisateur sont fournis uniquement à titre indicatif. L’aspect du produit réel peut varier. 5 1 Bouton +/- (Volume) Increase/decrease the volume. 2 Bouton (Bluetooth) • Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode Bluetooth. • Maintenez cette touche enfoncée pour déconnecter tous les appareils et passer en mode d’appairage Bluetooth. 3 Bouton (Source) • Appuyez pour sélectionner une source d’entrée pour la barre de son. 4 Bouton (Standby-On) • Permet d’allumer ou de mettre en veille la barre de son. • Appuyez longuement pendant 20 secondes à l’état de marche pour activer ou désactiver la mise en veille automatique (15 minutes de mise en veille automatique). 5 Capteur de la télécommande / Panneau d’affichage FR 7 Connecteurs Caisson de basses sans fil Cette section comprend un aperçu des connecteurs disponibles sur votre barre de son. Cette section comprend un aperçu du caisson de basse sans fil. 1 2 3 4 5 1 6 7 1 USB • Connectez-vous à un périphérique de stockage USB pour la lecture de supports audio. • Mise à niveau du logiciel de ce produit. 2 Audio in (Entrée audio) Entrée audio provenant, par exemple, d’un lecteur MP3 (prise jack 3,5 mm). 3 Prise Optical in (Entrée optique) Connectez à une sortie audio optique du téléviseur ou d’un appareil numérique. 4 Prise HDMI Out (eARC) (Sortie HDMI (eARC)) Le port prend en charge la fonction HDMI eARC/ARC, connectez-le à l’entrée HDMI (eARC/ARC) du téléviseur. 5 Prise HDMI in (Entrée HDMI) Connectez-vous aux appareils sources HDMI, tels qu’un lecteur DVD, un lecteur Blu-ray Disc™ ou une console de jeu. 6 Fente de support mural 7 Prise AC in ~ (Entrée AC ~) Pour connecter à l’alimentation. 8 FR 2 3 1 Prise AC~ Pour connecter à l’alimentation. 2 Bouton Pair (apparier) Appuyer et maintenir pour entrer dans le mode jumelage du caisson de basse. Cette option est utilisée uniquement pour le jumelage manuel. (N’appuyez pas sur la touche Jumelage car la barre et le caisson de basse seront appariés automatiquement après la mise en marche de l’appareil) 3 Indicateur de caisson de basse Déterminez l’état en fonction de l’indicateur du caisson de basse sans fil. État LED Statut Clignotement Clignotement rapide rapide Caisson de basse en mode de couplage Allumé en continu Connecté / Couplage réussi Clignotement Échec du jumelage lent Télécommande 9 Cette section comprend un aperçu de la télécommande. 1 Bouton (Standby-On) • Permet d’allumer ou de mettre en veille la barre de son. • Appuyez longuement pendant 20 secondes en état de marche pour activer ou désactiver l’APD (15 minutes de mise en veille automatique). 2 3 4 +/- (Volume du caisson de basse) Augmenter / diminuer le volume de caisson de basses. 1 2 3 4 5 (Source) • Appuyez pour sélectionner une source d’entrée pour la barre de son. • Maintenez cette touche enfoncée pour déconnecter tous les appareils et passer en mode d’appairage Bluetooth. 6 7 8 9 (Dolby) Sélectionner le mode surround (UPMIX, STANDARD, AI). (Mute) Mise en sourdine ou rétablissement du volume. 5 Boutons de navigation / (Gauche/Droit) • Passez à la piste précédente ou suivante en mode USB/BT. • Naviguer vers la gauche/droite dans la structure du menu. / (Haut/Bas) • Naviguer vers le haut/bas dans la structure du menu. (Centre) • Démarrer, mettre en pause ou reprendre la lecture en mode USB/ BT. 6 (MENU) Entrer dans le menu de configuration. 7 (Retour) Quitter le menu. 8 +/- (Volume du système) Augmenter / diminuer le volume du système. Préparer la télécommande • • • La télécommande fournie permet d’utiliser l’appareil à distance. Même si la télécommande est utilisée dans la portée effective de 19,7 pieds (6m), le fonctionnement de la télécommande peut être impossible s’il y a des obstacles entre l’appareil et la télécommande. Si la télécommande est utilisée à proximité d’autres produits qui génèrent des rayons infrarouges, ou si d’autres télécommandes utilisant des rayons infrarouges sont utilisées à proximité de l’unité, elle peut fonctionner de manière incorrecte. Inversement, les autres produits peuvent fonctionner de manière incorrecte. FR 9 Remplacement de la pile de la télécommande Faites glisser pour retirer le couvercle du compartiment à piles, insérez 2 piles AAA (1,5 V) en respectant la polarité, puis faites glisser le couvercle du compartiment à piles pour le remettre en place. • Assurez-vous que les extrémités (+) et (-) des piles correspondent aux extrémités (+) et (-) indiquées dans le compartiment des piles. • • • • • 1 2 • Ne placez pas la télécommande sur un objet mouillé. Ne placez pas la télécommande sous la lumière directe du soleil ou près de sources de chaleur excessive. Retirez la pile de la télécommande lorsqu’elle n’est pas utilisée pendant une longue période, car une corrosion ou une fuite de la pile peut se produire et entraîner des blessures physiques, et/ou des dommages matériels, et/ou un incendie. N’utilisez pas de piles autres que celles spécifiées. Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées. Ne rechargez jamais une pile à moins qu’elle ne soit confirmée qu’elle est de type rechargeable. Placement 3 Précautions concernant les piles • • • • • • • Veillez à insérer les piles en respectant les polarités positives “” et négatives “”. Utilisez des piles de même type. N’utilisez jamais des piles de types différents ensemble. Vous pouvez utiliser des piles rechargeables ou non rechargeables. Reportez-vous aux précautions figurant sur leurs étiquettes. Faites attention à vos ongles lorsque vous retirez le couvercle de la pile et la pile. Ne laissez pas tomber la télécommande. Ne laissez rien heurter la télécommande. Ne renversez pas d’eau ou de liquide sur la télécommande. 10 FR Placez le caisson de basse à au moins 1 mètre (3 pieds) de votre barre de son, et à 10 centimètres du mur. Pour de meilleurs résultats, placez votre caisson de basse comme indiqué cidessous. Montage mural AVERTISSEMENT ! •• Pour éviter toute blessure, cet appareil doit être Remarque •• Un montage mural incorrect peut entraîner un •• •• •• •• accident, des blessures ou des dommages. Si vous avez des questions, contactez le service client de votre pays. Avant de procéder au montage mural, assurezvous que le mur peut supporter le poids de votre barre de son. Avant le montage mural, vous ne devez pas retirer les pieds en caoutchouc situés au bas de la barre de son, sinon les pieds en caoutchouc ne peuvent pas être fixés en arrière. En fonction du type de fixation murale, assurezvous d’utiliser des vis de longueur et de diamètre appropriés Veuillez vérifier si le port USB situé à l’arrière de la barre de son est connecté à un périphérique USB. S’il s’avère que le périphérique USB connecté affecte le montage mural, vous devez utiliser un autre périphérique USB de taille appropriée. Longueur/diamètre de la vis 3,5-4mm/0,14 -0,16" 4mm/ 0,16" •• 1 solidement fixé au sol/mur conformément aux instructions d’installation. Hauteur suggérée pour le montage mural: ≤ 1,5 mètres. Percez 2 trous parallèles (diamètre 3-8 mm chacun selon le type de mur) sur le mur. » La distance entre les trous est de : 668 mm / 26,3” » Vous pouvez utiliser le gabarit de montage mural fourni pour vous aider à positionner les trous de perçage sur le mur. 2 Fixez les chevilles et les vis dans les 3 4 trous. » Veillez à laisser un espace de 3,5-4 mm entre le mur et la tête de la vis. Fixez les supports muraux (x2) à l’arrière de la barre de son. Accrochez la barre de son sur les vis de fixation. 1 ~50mm/2,0" 668mm / 26,3” >32mm/1,26" Hauteur suggérée pour le montage mural Nous vous recommandons d’installer d’abord le téléviseur avant de fixer la barre de son au mur. Avec un téléviseur préinstallé, fixez la barre de son au mur à 50 mm / 2.0’’ de distance du bas du téléviseur. 2 3,5-4mm/0,14 -0,16" 4mm/ 0,16" >32mm/1,26" 3 4 FR 11 3 Connexion Cette section vous aide à connecter votre barre de son à un téléviseur et à d’autres appareils, puis à la configurer. Remarque •• Pour l’identification et les caractéristiques de •• l’alimentation, voir la plaque signalétique à l’arrière ou au bas du produit. Avant d’effectuer ou de modifier tout raccordement, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés de la prise de courant. Dolby Atmos® Dolby Atmos vous offre une expérience d’écoute immersive en diffusant le son dans un espace tridimensionnel, et toute la richesse, la clarté et la puissance du son Dolby. Pour plus d’informations, rendezvous sur dolby.com/technologies/dolby-atmos Pour l’utilisation du Dolby Atmos® Dolby Atmos® est disponible en mode HDMI. Pour les détails de la connexion, veuillez-vous reporter à la section “Connexion HDMI”. 1 2 3 Pour utiliser Dolby Atmos® en mode HDMI in/HDMI eARC/ARC votre téléviseur doit prendre en charge Dolby Atmos®. Assurez-vous que l’option “No Encoding” est sélectionnée pour le flux binaire dans la sortie audio numérique de l’appareil externe connecté (par exemple, lecteur DVD Blu-ray, téléviseur, etc.). Lorsque vous entrez dans le format Dolby Atmos / Dolby Digital / PCM / DTS, la barre de son affiche DOLBY ATMOS / DOLBY AUDIO / PCM / DTS. 12 FR Remarque •• L’expérience Dolby Atmos complète n’est •• disponible que lorsque la barre de son est connectée à la source via un câble HDMI 2.0. La barre de son fonctionne toujours lorsqu’elle est connectée par d’autres méthodes (comme un câble optique numérique), mais celles-ci ne peuvent pas prendre en charge toutes les fonctions Dolby. Ainsi, nous recommandons de connecter la barre de son via HDMI, afin d’assurer une prise en charge complète de Dolby. Connexion à la prise HDMI Certains téléviseurs 4K HDR nécessitent que l’entrée HDMI ou les paramètres d’image soient réglés pour la réception de contenu HDR. Pour plus de détails sur la configuration de l’affichage HDR, veuillezvous reporter au manuel d’utilisation de votre téléviseur. Option 1 : HDMI eARC (Enhance Audio Return Channel) Votre barre de son prend en charge HDMI avec eARC/ARC (Enhance Audio Return Channel). Si votre téléviseur est compatible avec la norme HDMI eARC/ARC, vous pouvez entendre le son du téléviseur par l’intermédiaire de votre barre de son en utilisant un seul câble HDMI. HDMI out (eARC) TV HDMI (eARC/ARC) 1 Sur votre téléviseur, activez les opérations HDMI-CEC. Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation du téléviseur. • Le connecteur HDMI ARC du téléviseur peut être étiqueté différemment. Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation du téléviseur. 2 À l’aide d’un câble HDMI haute vitesse, connectez le connecteur HDMI out (eARC/ARC) de votre barre de son au connecteur HDMI ARC du téléviseur. Optical in Remarque TV •• Votre téléviseur doit prendre en charge les •• •• fonctions HDMI-CEC et ARC . HDMI-CEC et ARC doivent être réglées sur On. La méthode de réglage HDMI-CEC et ARC peut varier en fonction du téléviseur. Pour plus de détails sur la fonction ARC, veuillez-vous reporter au manuel d’utilisation de votre téléviseur. Veillez à utiliser des câbles HDMI prenant en charge la fonction ARC. Option 2 : Standard HDMI Si votre téléviseur n’est pas compatible avec la fonction HDMI ARC, connectez votre barre de son au téléviseur via une connexion HDMI standard. Optical out • Connexion à la prise Audio in a. Utilisez un câble audio de 3,5 mm • HDMI in TV HDMI out (eARC) Le connecteur optique numérique peut être étiqueté Spdif ou Spdif out. Utilisez un câble audio de 3,5 mm à 3,5 mm pour connecter la prise casque du téléviseur à la prise Audio in de la barre de son. Audio in Lecteur Blu-ray/lecteur DVD/enregistreur/téléviseur... HDMI in 1 2 Utilisez un câble HDMI pour connecter la prise HDMI in de la barre de son à vos appareils externes (par exemple, consoles de jeux, lecteurs DVD et Blu-ray). Utilisez un câble HDMI pour connecter la prise HDMI out (eARC) de la barre de son à la prise HDMI in du téléviseur. Connexion à la prise optique 1 À l’aide d’un câble optique, connectez le connecteur Optical in (Entrée optique) de votre barre de son au connecteur Optical out (Sortie optique) du téléviseur ou d’un autre appareil. TV Casque (3,5 mm) Audio out HDMI out b. Utilisez un câble audio RCA de 3,5 mm • Utilisez un câble audio RCA vers 3,5 mm pour connecter les prises de sortie audio du téléviseur à la prise Audio in de la barre de son. Audio in L R TV Audio out FR 13 »» Déterminez l’état en fonction de l’indicateur du caisson de basse sans fil. Connexion de l’alimentation • • Avant de brancher le cordon d’alimentation AC, assurez-vous d’avoir effectué toutes les autres connexions. Risque d’endommagement du produit ! Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à la tension imprimée à l’arrière ou sous l’appareil. 1 Branchez le câble d’alimentation à la État LED Statut Allumé en continu Connecté/Couplage réussi Clignotement Clignotement rapide Caisson rapide de basse en mode de couplage Clignotement Échec du jumelage lent prise AC~ de la barre de son, puis à une prise de courant. 2 Branchez le câble d’alimentation à la prise AC~ du caisson de basse, puis à une prise de courant. 1 AC~ 2 * 2 La quantité de cordon d’alimentation et 3 le type de prise1 varient selon les régions. Appariement avec le caisson de basse Astuces •• N’appuyez pas sur le bouton Pair à l’arrière du caisson de basse, sauf pour le jumelage manuel. Appairage manuel Si vous n’entendez aucun son provenant du caisson de basse sans fil, appairez manuellement le caisson de basse. 1 Débranchez à nouveau la barre de son et le caisson de basse des prises de courant, puis rebranchez-les après 3 minutes. 2 Appuyez sur le bouton Pair situé à l’arrière du caisson de basse et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. »» Le voyant du caisson de basse clignote rapidement. 3 Appariement automatique Branchez la barre de son et le caisson de basse dans les prises secteur, puis appuyez sur l’appareil ou la télécommande pour mettre l’appareil en mode ON. Le caisson de basse et la barre de son s’apparieront automatiquement 3 Appuyez ensuite sur la barre de son ou la télécommande pour mettre la barre de son sous tension. »» L’indicateur du caisson de basse devient fixe lorsque l’opération est réussie. 4 Si le voyant continue de clignoter, répétez les étapes 1 à 3. Astuces •• Le caisson de basse doit se trouver à moins de •• •• Solide 14 FR 6 m de la barre de son dans un endroit ouvert (plus c’est proche, mieux c’est). Retirez tout objet se trouvant entre le caisson de basse et la barre de son. Si la connexion sans fil échoue à nouveau, vérifiez s’il y a un conflit ou une forte interférence (par exemple, l’interférence d’un appareil électronique) autour de l’emplacement. Supprimez ces conflits ou fortes interférences et répétez les procédures ci-dessus. 4 Utiliser votre barre de son Cette section vous aide à utiliser la barre de son pour lire le son des appareils connectés. Avant de commencer • • Effectuez les connexions nécessaires décrites dans le guide de démarrage rapide et le manuel d’utilisation. Réglez la barre de son sur la source correcte pour les autres appareils. Mise sous tension et hors tension • • • Lorsque vous connectez la barre de son à la prise principale pour la première fois, l’appareil est en mode veille. Appuyez sur le bouton de la barre de son ou de la télécommande pour allumer ou mettre en veille la barre de son. Débranchez la fiche secteur de la prise secteur si vous souhaitez éteindre complètement la barre de son. Sélectionner les modes Appuyez plusieurs fois sur le bouton de la barre de son ou de la télécommande pour sélectionner le mode HDMI, Audio in, Optical, HDMI eARC/USB, HDMI in, BT (Bluetooth). » Le mode sélectionné s’affiche à l’écran. Affichage Statut E-ARC ARC HDMI eARC HDMI ARC HD I HDMI IN USB AUX Audio in OPT Optique BT NO BT Bluetooth • Connecté • Connexion Réglage du volume Régler le volume du système Appuyez sur les boutons +/- de la barre de son ou sur les boutons +/- (Volume) de la télécommande pour augmenter ou diminuer le niveau de volume du système. • Pour couper le son, appuyez sur le bouton (Mute) de la télécommande. • Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur le bouton (Mute) ou appuyez sur les boutons +/(Volume). Régler le volume du caisson de basses Appuyez sur les boutons +/- (volume du caisson de basse) de la télécommande pour augmenter ou diminuer le niveau du volume du caisson de basse. Sélectionner le mode surround Vivez une expérience audio immersive grâce aux modes sonores Dolby. 1 Appuyez sur le bouton de la télécommande pour sélectionner le mode surround. • UPMIX : 2-ch ou 5.1-ch Upmix à 5.1.2-ch • STANDARD : Son original (La sortie des haut-parleurs suit le canal par défaut). • AI : La fonction d’intelligence multimédia de Dolby Atmos pour l’audio est utilisée pour piloter l’amélioration vocale ou les effets surround. FR 15 Menu de configuration L’appareil vous permet de configurer des paramètres avancés pour vous offrir une expérience encore meilleure. Bouton Fonction Entrer dans le menu de réglages / Naviguer vers le haut/bas dans la structure du menu. / Sélection précédente/ suivante Quitter le menu de réglage Affichage / Description EQ Sélectionner l'effet de l'égaliseur (EQ) XX / Régler le niveau des basses TRExx Régler le niveau des aigus HEIGHT Régler le niveau des effets surround AU VOL Combiner le volume automatique avec le mode Nuit DT VRT X Sélectionner le contrôle de l'effet DTS Virtual:X AVxxx Régler le retard audio CTR XX Régler le volume du canal central DI5P Régler l'extinction automatique de l'écran APD Activation/désactivation de la mise en veille automatique DI XX Régler la luminosité de l'écran AUR T Restaurer l'effet sonore par défaut UPGRADE Mise à jour du micrologiciel via USB 16 FR EQ (EQ ) Sélectionner des modes sonores prédéfinis en fonction de vos vidéos et de votre musique : FILM, MUSIQUE, VOIX, STADE. • MOVIE (FILM) : Créer une expérience d’écoute surround. Idéal pour regarder des films. • MUSIC (MUSIQUE) : Créer un son stéréo à double canal ou multicanal. Idéal pour écouter de la musique. • VOICE (VOIX) : Crée un effet sonore qui rend la voix humaine plus claire et exceptionnelle pour l’écoute. • STADIUM (STADE) : Crée une atmosphère comme si vous regardiez un match de sport dans un stade. Bass/Treble ( XX /TRExx ) Modifiez les réglages des basses fréquences (basses) et des hautes fréquences (aigus) de ce produit. • BAS -5 ... BAS +5 • TRE -5 ... TRE +5 Hauteur du niveau des effets surround (HEIGHT) Réglez la hauteur de l’effet surround pour qu’il corresponde le mieux possible à votre goût personnel, en fonction de votre environnement. • 00 : Effet minimal • 01 : Petit effet de hauteur. • 02 : Effet de hauteur moyen. • 03 : Grand effet de hauteur. Remarque •• Pour les connexions non-HDMI (telles que l’utilisation de USB, Bluetooth, OPTICAL ou AUDIO IN), seuls des effets surround de hauteur limitée sont générés. Volume Auto (AUVOL) Centre (CTR XX) Combiner le volume automatique avec le mode Nuit. • OFF : Ne pas utiliser “Auto volume”. • ON : Réagit en temps réel aux différentes sources et aux différents types de contenu pour maintenir un niveau sonore constant. • NIGHT : Maintenir un niveau sonore homogène pour toutes les sources et tous les types de contenu, et améliorer les voix et les dialogues pour les rendre plus faciles à entendre dans un environnement assez bruyant. Permet de régler le volume du canal central. • CTR-5 ... CTR+5 » Par défaut, le volume du canal central est réglé sur 0. DTS Virtual:X (DT VRT X) DTS Virtual:X vous permet de profiter d’un son multidimensionnel quelle que soit la taille de la pièce, son agencement ou la configuration des enceintes. DTS Virtual:X est dotée de la hauteur virtuelle et du traitement surround virtuel exclusifs de DTS pour offrir une expérience sonore immersive à partir de n’importe quel type de source d’entrée (stéréo à 5.1.2 canaux) et de configuration de haut-parleurs. • ON : Ce mode utilise DTS Virtual:X avec la hauteur virtuelle et le traitement surround virtuel pour créer un champ sonore tridimensionnel lorsque les enceintes en hauteur ne sont pas utilisées. • OF F: N’utilisez pas “DTS Virtual:X” . » Disponible uniquement si un contenu DTS est détecté. AV SYNC (AV XXX) Régler le retard audio. Le traitement de l’image vidéo, parfois plus long que le temps nécessaire au traitement du signal audio. Ce phénomène est appelé “retard”. La fonction de retard audio est conçue pour remédier à ce retard. • AV 00. AV 10 ... AV200 »» Par défaut, le délai audio est réglé sur 00. Arrêt automatique (DI P) L’écran s’éteint après 3 secondes d’inactivité (aucune action de l’utilisateur), et sera mémorisé et rappelé à la prochaine mise sous tension. • OFF : L’écran s’éteint après 3 secondes d’inactivité (aucune action de l’utilisateur). • ON : L’écran ne s’éteint pas. » Par défaut, l’affichage est réglé sur ON. Veille auto (APD) La barre de son passe automatiquement en mode veille au bout de 15 minutes environ si le téléviseur ou la barre de son externe est déconnecté (ou si la fonction USB, BT ou la pause de lecture est interrompue), ou si elle est éteinte. • ON : Mise en veille automatique ON. • OFF : Mise en veille automatique OFF. » Par défaut, la mise en veille automatique est réglée sur ON. DIM (DI XX) Règle la luminosité de l’écran. • HIGH (ÉLEVÉE), MID (MOYENNE), LOW (FAIBLE) » Par défaut, le gradateur est réglé sur MID. Réinitialisation Audio (AUR T) Restore the default sound effect Article EQ Volume Master Volume du caisson de basse Réglages par défaut Movie 10 0 FR 17 BASS 0 TREBLE 0 CH VOL (Centre) 0 Niveau supérieur (Hauteur) 03 DTS Virtual X ON Auto volume (AUVOL) ON » Si la connexion a réussi, BT s’affiche sur le panneau d’affichage. 4 Sélectionnez et lisez les fichiers audio ou la musique sur votre périphérique Bluetooth. • Pendant la lecture, si vous recevez un appel, la lecture de la musique s’interrompt. La lecture reprend lorsque l’appel est terminé. • ISi votre appareil Bluetooth prend en charge le profil AVRCP, vous pouvez appuyer sur la télécommande / pour passer à une piste, ou appuyez sur pour mettre en pause/reprendre la lecture. Réinitialisation d’usine Réinitialisez l’appareil aux paramètres par défaut. • Allumez la barre de son, appuyez simultanément sur les boutons et et maintenez-les enfoncés pendant 8 secondes. »» L’écran affiche “RESET” pendant 5 secondes. »» Lorsque le système redémarre, l’écran affiche “REBOOT”. Lecture à partir des appareils Bluetooth Grâce au Bluetooth, connectez la barre de son à votre appareil Bluetooth (tel qu’un iPad, un iPhone, un iPod touch, un téléphone Android ou un ordinateur portable), puis vous pouvez écouter les fichiers audio stockés sur l’appareil via les enceintes de votre barre de son. 1 Appuyez sur le bouton (Bluetooth) de la barre de son pour la faire passer en mode Bluetooth. »» NO BT s’affiche sur le panneau d’affichage. 2 Sur le périphérique Bluetooth, activez Bluetooth, recherchez et sélectionnez Philips TAB7908 pour lancer la connexion (consultez le manuel d’utilisation du périphérique Bluetooth pour savoir comment activer Bluetooth). 3 Attendez jusqu’à ce que vous entendiez l’invite vocale de la barre de son. 18 FR Pour déconnecter et coupler un nouveau périphérique Bluetooth • • Vous pouvez également appuyer directement sur le bouton de la barre de son ou appuyer sur le bouton de la barre de son et le maintenir enfoncé pour déconnecter tous les appareils et passer en mode de couplage Bluetooth. » L’invite vocale de la barre de son et l’écran affichent “PAIRING”. Suivez les étapes 2-3 de la section “Lecture à partir des appareils Bluetooth” ci-dessus pour coupler votre périphérique Bluetooth. Remarque •• Dans un espace ouvert sans obstruction.s. La portée •• •• opérationnelle maximale entre la barre de son et un appareil Bluetooth est d’environ 10 mètres (30 pieds). La compatibilité avec tous les appareils Bluetooth n’est pas garantie. La diffusion de la musique peut être interrompue par des obstacles entre l’appareil et la barre de son, comme un mur, un boîtier métallique qui recouvre l’appareil ou d’autres appareils à proximité qui fonctionnent sur la même fréquence Contrôle multi-point Le produit prend en charge la fonction multipoint et peut connecter deux appareils Bluetooth en même temps. • • • Il y a un message audio lorsque le deuxième appareil Bluetooth se connecte à la barre de son. Lorsque le premier appareil Bluetooth est en pause ou déconnecté, le second appareil Bluetooth peut diffuser vers la barre de son. Les appels entrants ont la priorité sur la lecture de musique, qu’ils proviennent du premier ou du second appareil. Écouter à partir d’un appareil externe Assurez-vous que la barre de son est connectée au téléviseur ou à l’appareil audio. Remarque •• La barre de son pourrait ne pas décoder tous les formats audio numériques de la source d’entrée. Dans ce cas, le système sera mis en sourdine. Il ne s’agit PAS d’un défaut. Assurez-vous que le paramètre audio de la source d’entrée (par exemple, un téléviseur, une console de jeu, un lecteur DVD, etc.) est réglé sur PCM ou Dolby Digital (reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil de la source d’entrée pour connaître les détails de son paramètre audio) avec l’entrée HDMI in / HDMI ARC / Optical input. Lecture audio via USB Profitez de l’audio sur un périphérique de stockage USB, tel qu’un lecteur MP3 et une mémoire flash USB, etc. 1 Insérez le périphérique USB. 1 Appuyez plusieurs fois sur le bouton de la barre de son ou de la télécommande pour sélectionner le mode Audio in, Optical, HDMI eARC/ ARC, HDMI in. 2 Faites fonctionner votre appareil audio directement pour les fonctions de lecture. 2 Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour régler le volume au niveau souhaité. » Lorsque vous sélectionnez un format audio différent, la barre de son affiche ce qui suit : 3 Pendant la lecture : 3 Appuyez sur les boutons +/- (Volume) Audio (abréviation) Affichage LPCM 2ch PCM LPCM 5.1ch PCM LPCM 7.1ch PCM Dolby Digital Dolby AUDIO Dolby TrueHD Dolby AUDIO Dolby Digital Plus Dolby AUDIO Dolby Atmos Dolby TrueHD Dolby Atmos Dolby Atmos Dolby Digital Plus Dolby Atmos Digital surround 5.1 DTS sur la barre de son ou sur la télécommande pour sélectionner le mode USB. »» USB s’affiche sur le panneau d’affichage. Bouton Action Démarrer, mettre en pause ou reprendre la lecture. / •• •• •• •• •• •• Passer à la piste précédente ou suivante. Remarque Ce produit peut ne pas être compatible avec certains types de périphériques de stockage USB. Si vous utilisez un câble d’extension USB, un hub USB ou un lecteur de cartes multifonctions USB, le périphérique de stockage USB peut ne pas être reconnu. Ne retirez pas le périphérique de stockage USB pendant la lecture des fichiers Le système peut prendre en charge les périphériques USB dont la mémoire peut atteindre 128 Go. Ce système peut lire les fichiers MP3 / WAV / FLAC. Supporte un port USB : 5V 500mA. FR 19 5 Spécifications du produit Remarque •• Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Profils Bluetooth A2DP, AVRCP Plage de fréquences Bluetooth / Puissance d'émission (EIRP) 2402 ~ 2480 MHz < 10 dBm Gamme de fréquences sans fil 5.8G / Puissance d'émission (EIRP) V 5.3 5729 ~ 5849 MHz < 10 dBm Section amplificateur Puissance de RMS 370 W @THD<=10%; sortie Max. 740 W Consommation électrique Consommation en veille Réponse en fréquence Impédance des hautparleurs 100-240 V~ 50/60 Hz Dimensions 190 x 410 x 309 mm Impédance 3Ω (l x H x D) 6,3 kg Température de fonctionnement 0 °C - 45 °C USB Version USB direct 2.0 Pleine vitesse USB 5V 500mA Télécommande Distance/Angle 6m/30° Type de batterie AAA (1,5V X 2) Entrée HDMI LPCM 2ch, LPCM 5.1ch, LPCM 7.1ch, Dolby Digital, Dolby Digital plus, Dolby True HD, Dolby MAT, Dolby Atmos - Dolby Digital Plus, Dolby Atmos - TrueHD, Dolby Atmos - Dolby MAT, DTS Digital surround 5.1. HDMI eARC LPCM 2ch, LPCM 5.1ch, LPCM 7.1ch, Dolby Digital, Dolby Digital plus, Dolby True HD, Dolby MAT, Dolby Atmos - Dolby Digital Plus, Dolby Atmos - TrueHD, Dolby Atmos - Dolby MAT, DTS Digital surround 5.1. HDMI ARC LPCM 2ch, LPCM 5.1ch, Dolby Digital, Dolby Digital plus, Dolby Atmos - Dolby Digital Plus, DTS Digital surround 5.1 Optique LPCM 2ch, LPCM 5.1ch, Dolby Digital < 0,5 W 140 Hz - 20 kHz 8Ω x 8 970 x 70 x 117 mm Température de fonctionnement 0 °C - 45 °C 3,4 kg Caisson de basse Alimentation électrique 100-240 V~ 50/60 Hz 20 FR 35 Hz - 140 Hz < 0,5 W 56 W Dimension (l x H x D) Poids Réponse en fréquence Consommation en veille Formats audio pris en charge Barre de son Alimentation électrique 24 W Poids Bluetooth / Sans fil Version Bluetooth Consommation électrique Bluetooth SBC / AAC USB MP3 / WAV / FLAC 6 Résolution des problèmes Avertissement • • •• Risque de choc électrique. Ne jamais enlever le boîtier du produit. Pour garder la garantie valide, n’essayez jamais de réparer le produit vous-même. Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de ce produit, vérifiez les points suivants avant de demander une intervention. Si vous avez toujours un problème, obtenez de l’aide sur www.philips.com/support. Unité principale Les boutons de l’unité principale ne fonctionnent pas. • Débrancher l’appareil de l’alimentation électrique pendant quelques minutes, puis rebrancher. Pas d’alimentation • Vérifiez que le cordon d’alimentation • • est correctement branché. Assurez-vous que la prise secteur est alimentée. Appuyez sur le bouton de la télécommande ou de la barre de son pour l’allumer. Son Aucun son ne provient du haut-parleur de la barre de son. • Connecter le câble audio de votre barre de son à votre téléviseur ou à d’autres appareils. Cependant, vous n’avez pas besoin d’une connexion audio séparée lorsque : - la barre de son et le téléviseur sont connectés via une connexion HDMI ARC, ou - un appareil est connecté au connecteur d’entrée HDMI de votre barre de son. • Sur la télécommande, sélectionnez l’entrée audio correcte. • • • • • Il est fortement conseillé de s’assurer que le téléviseur utilise le logiciel le plus récent. Veuillez consulter le manuel d’utilisation de votre téléviseur pour connaître les mises à jour logicielles. Il est également conseillé de s’assurer que la barre de son utilise le logiciel le plus récent. Vous pouvez consulter le service consommateurs Philips local ou en ligne pour connaître la dernière version du logiciel. Assurez-vous que la sortie audio du téléviseur est réglée sur “système audio HDMI” (ou tout autre réglage équivalent spécifique à la marque). Si le son n’est pas présent ou s’il est déformé, il serait probablement utile de changer de format de sortie audio pour vérifier si le problème est générique ou s’il s’agit d’une incompatibilité spécifique avec un format d’entrée particulier. S’il n’y a pas de son sur l’une des sources, vérifiez d’autres sources, comme le Bluetooth. Assurez-vous que la barre de son n’est pas en sourdine. Réinitialisez les paramètres d’usine de ce produit (voir ‘Réinitialisation d’usine’). Son déformé ou écho. • Si vous lisez l’audio d’un téléviseur via ce produit, assurez-vous que le téléviseur est en sourdine. L’audio et la vidéo ne sont pas synchronisés. • Appuyez sur pour entrer dans le menu de réglage, sélectionnez ‘AV SYNC’ pour synchroniser l’audio avec la vidéo. Aucun son ne provient du caisson de basse sans fil. • Connectez manuellement le caisson de basse à l’unité principale. Augmentez le volume. Appuyez sur + (Augmentation du volume) sur la télécommande ou sur la barre de son. • Lors de l’utilisation de l’une des entrées numériques, s’il n’y a pas de son : - Essayez de régler la sortie TV sur PCM ou - Connectez directement votre Blu-ray/ autres sources. - Certains téléviseurs ne transmettent pas l’audio numérique. • FR 21 • • Votre téléviseur est peut-être réglé sur une sortie audio variable. Vérifiez que le paramètre de sortie audio est réglé sur FIXED ou STANDARD, et non sur VARIABLE. Consultez le manuel d’utilisation de votre téléviseur pour obtenir des informations plus détaillées. Si vous utilisez Bluetooth, assurez-vous que le volume de votre appareil source est élevé et que l’appareil n’est pas en sourdine. Bluetooth Un appareil ne peut pas se connecter à la barre de son. • L’appareil ne prend pas en charge les • • • profils compatibles requis pour la barre de son. Vous n’avez pas activé la fonction Bluetooth de l’appareil. Consulter le manuel d’utilisation du périphérique pour savoir comment activer la fonction. Le périphérique n’est pas correctement connecté. Connecter le périphérique correctement. La barre de son est déjà connectée à un autre appareil Bluetooth. Déconnecter l’appareil connecté, puis réessayez. La qualité de la lecture audio à partir d’un appareil Bluetooth connecté est médiocre. • La réception Bluetooth est mauvaise Rapprocher l’appareil de la barre de son ou éliminez tout obstacle entre l’appareil et la barre de son. Je ne trouve pas le nom Bluetooth de cet appareil sur mon appareil Bluetooth. • Assurez-vous que la fonction Bluetooth • est activée sur votre appareil Bluetooth. Re-couplez l’appareil avec votre appareil Bluetooth. 22 FR Dolby Atmos Impossible d’obtenir des effets Dolby Atmos exceptionnels. • Pour les connexions non-HDMI (telles que l’utilisation de USB, Bluetooth, Optical ou AUDIO IN), seuls des effets surround de hauteur limitée sont générés. Consultez la section ‘Dolby Atmos’ pour savoir comment obtenir les meilleurs effets Dolby Atmos. La télécommande ne fonctionne pas • • • • • Avant d’appuyer sur une touche de commande de lecture, sélectionnez d’abord la bonne source. Réduire la distance entre la télécommande et l’appareil. Insérer la pile en alignant ses polarités (+/-) comme indiqué. Remplacer la pile. Orienter la télécommande directement vers le capteur situé à l’avant de l’appareil. Le caisson de basse est au repos ou le témoin du caisson de basse ne s’allume pas • Débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur, et rebrancher après 3 minutes pour réinitialiser le caisson de basse. 7 Trademarks EN The Adopted Trademarks HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, HDMI trade dress and the HDMI Logos are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc. in the United States and other countries. Roku, the Roku logo, Roku TV, Roku TV Ready, and the Roku TV Ready logo are trademarks and/or registered trademarks of Roku, Inc. This product is Roku TV Ready-supported in the United States, Canada, United Kingdom, Mexico and Brazil. Countries are subject to change. For the most current list of countries in which this product is Roku TV Ready-supported, please email rokutvready@roku.com. • If you have a Roku TV™, simply plug in the HDMI cable to the ARC ports and follow the Roku TV Ready™ on-screen instructions. Dolby, Dolby Vision, Dolby Atmos, and the double-D symbol are registered trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Confidential unpublished works. Copyright © 2012–2021 Dolby Laboratories. All rights reserved. FR Roku TV, Roku TV Ready et le logo Roku TV Ready sont des marques de commerce de Roku Inc. Ce produit est certifié Roku TV Ready au/en états-Unis, Canada, Royaume-Uni, Mexique et Brésil. La liste de pays peut varier. Pour obtenir la liste la plus récente des pays dans lesquels ce produit est pris en charge par Roku TV Ready, veuillez envoyer un courriel à rokutvready@roku.com. • Si vous avez un Roku TV™ , la The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by MMD Hong Kong Holding Limited is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. For DTS patents, see http://patents.dts. com. Manufactured under license from DTS, Inc. or DTS Licensing Limited. DTS, Digital Surround, Virtual:X, and the DTS logo are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and other countries. © 2021 DTS, Inc. ALL RIGHTS RESERVED. configuration est simple. Utilisez juste le câble inclus pour brancher votre barre de son au port HDMI ARC de votre télé et suivez les instructions à l’écran. ES Roku TV, Roku TV Ready y el logotipo de Roku TV Ready son marcas comerciales de Roku, Inc. Este producto es compatible con Roku TV Ready en Estados Unidos, canadá, reino unido, méxico y brasil. Los países están sujetos a cambios. Para obtener la lista más actualizada de países en los que este producto es compatible con Roku TV, envía un correo electrónico a rokutvready@roku.com. • Si tienes una Roku TV™, la configuración es fácil. Solo tienes que usar el cable incluido para conectar la barra de sonido al puerto HDMI ARC de la TV y seguir las instrucciones que aparecen en pantalla. FR 23 Les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis. Veuillez visiter www.Philips.com/support pour les dernières mises à jour et les documents. Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisées sous licence. Ce produit a été fabriqué par et est vendu sous la responsabilité de MMD Hong Kong Holding Limited ou de l’une de ses sociétés affiliées, et MMD Hong Kong Holding Limited est le garant de ce produit. TAB7908RE_UM_FR_V2.3_230720