▼
Scroll to page 2
of
12
ALCAD 912 EQUIPO DE TRANSMODULADORES DVB-S/S2 A DVB-T/C DVB-S/S2 TO DVB-T/C TRANSMODULATORS EQUIPMENT STATION DE TRANSMODULATEURS DVB-S/S2 À DVB-T/C FA-512 PA-740 TMS-204 TMS-214 TRANSMODULADOR DVB-S/S2 A DVB-T/C DVB-S/S2 TO DVB-T/C TRANSMODULATOR TRANSMODULATEUR DVB-S/S2 À DVB-T/C 9120260 TMS-204 CÓDIGO-CODE-CODE MODELO-MODEL-MODELE 9120261 TMS-214 ENTRADA RF / RF INPUT / ENTRÉE RF 1 con desmezcla o 2 independientes 1 with loop through or 2 independent 1 avec découplage ou 2 indépendants Número de entradas Number of inputs Nombre d´entrées Número de demoduladores Number of demodulators Nombre de démodulateurs Rango de frecuencia Frequency range Gamme de fréquences 4 MHz 950 -2150 Nivel de entrada Input level Niveau d'entrée dBµV 45-95 Velocidad de símbolo Symbol rate Debit de symboles Mbaud 1-45 dB 2,5±1 Pérdidas de paso en la desmezcla Diplexing through loss Pertes de passage dans le décoplage Alimentación LNB LNB power supply Alimentation LNB V mA DiSEqC 2.0 13/18 350 TRANSMODULADOR DVB-S/S2 A DVB-T/C DVB-S/S2 TO DVB-T/C TRANSMODULATOR TRANSMODULATEUR DVB-S/S2 À DVB-T/C 9120260 TMS-204 CÓDIGO-CODE-CODE MODELO-MODEL-MODELE 9120261 TMS-214 PROCESADO TS / TS PROCESSING / TRAITEMENT TS Generar e insertar tablas: Generation and insertion of tables: Générer et insérer des tableaux : PAT, PMT, CAT, SDT, NIT, TDT, TOT, EIT Adaptación PSI/SI PSI/SI adaptation Adaptation PSI / SI Adaptación NIT NIT adaptation Adaptation NIT Sí / Yes / Oui Gestión de LCN, TDT, TOT LCN, TDT, TOT management Gestion LCN, TDT, TOT Sí / Yes / Oui Selección de PID PID selection Sélection PID Sí / Yes / Oui ACCESO CONDICIONAL / CONDITIONAL ACCESS / ACCÈS CONDITIONNEL Número de ranuras PCMCIA Number of PCMCIA slots Nombre d'emplacements PCMCIA - 1 Norma Standard Norme - DVB-CI: EN 50221 (Common Interface) Compatibilidad Compatibility Compatibilité - Viaccess, Mediaguard, Videoguard, Seca, Betacrypt,Nagravision, Irdeto, Crytoworks,Conax SALIDA RF / RF OUTPUT / SORTIE RF Número de canales de salida Number of output channels Nombre de canaux de sortie 2 Rango de frecuencia Frequency range Gamme de fréquences MHz DVB-T/DVB-C : 47-862 Nivel de salida Output level Niveau de sortie dBµV 80 ±2,0 ± TOL TRANSMODULADOR DVB-S/S2 A DVB-T/C DVB-S/S2 TO DVB-T/C TRANSMODULATOR TRANSMODULATEUR DVB-S/S2 À DVB-T/C CÓDIGO-CODE-CODE MODELO-MODEL-MODELE 9120260 TMS-204 SALIDA RF - RF OUTPUT - SORTIE RF Regulación nivel de salida Output level adjustment dB Réglage niveau de sortie MER 20 dB Modos DVB-T DVB-T modes Modes DVB-T Modulación Modulation Modulation 39 ±2,0 2K, 8K(DVB: EN 300744) DVB-T : QPSK, 16QAM, 64QAM (DVB: EN 300744) DVB-C : 16QAM,32QAM,64QAM,128QAM,256QAM Velocidad de símbolo DVB-C Mbaud DVB-C symbol rate Debit de symboles DVB-C Ancho de banda DVB-T DVB-T bandwidth Largeur de bande DVB-T 1…8 MHz 8, 7, 6 Pérdidas de paso en la mezcla dB Mix input through losses ± TOL Pertes de passage dans le coplage GENERAL / GENERAL / GÉNÉRAL Alimentación V Power supply mA Alimentation Temperatura funcionamiento Operating temperature Température fonctionnement Dimensiones Size Dimensions 9120261 TM-214 1±0,25 12 910 1030 ºC -10 … +50 mm 256x138x29 AMPLIFICADOR BANDA ANCHA - BROADBAND AMPLIFIER - AMPLIFICATEUR LARGE BANDE CÓDIGO-CODE-CODE 9120256 MODELO-MODEL-MODELE PA-740 Sistema de TV TV system Système de TV MHz AM-TV / DVB-T / DVB-C Rango de frecuencia Frequency range Gamme de fréquences MHz 40 - 862 Ganancia Gain Gain dB ± TOL Regulación de ganancia Gain adjustment Réglage de gain Test de salida Output test point Sortie test dB ± TOL dBµV Figura de ruido Noise figure Facteur de bruit dB Atenuación entrada extensión Extension input loss dB Attenuation a l'entrée d'extension ± TOL Alimentación V Power supply mA Alimentation DIN 45004B: IMD3 -60 dB: IMD2 -60 dB: 15 dB Nivel de salida Output level Niveau de sortie Dimensiones Size Dimensions 44 ±1,0 mm 3 unequal carriers, IMD3 at 60 dB 2 equal carriers, EN 50083-3 2 equal carriers, EN 50083-3 -30 ±1,0 120 117 111 104 105 105 DIN 4500dB (IMD3 -60 dB) (IMD2 -60 dB) CTB -60 dB CSO -60 dB XMOD -60 dB 3,5 ±0,5 0 ±2,0 12 425 ±25 256x138x29 CTB -60 dB: 42 equal carriers, EN 50083-3 CSO -60 dB: 42 equal carriers, EN 50083-3 XMOD -60 dB: 42 equal carriers, EN 50083-3 ALIMENTADOR - POWER SUPPLY - ALIMENTATION 9120255 CÓDIGO-CODE-CODE FA-512 MODELO-MODEL-MODELE Modo de funcionamiento Operating mode Mode de fonctionnement Independiente Standalone Independant Redundante Redundant Redondant 1xFA-512 por cabecera 1xFA-512 per headend 1xFA-512 par tête de reseau 2xFA-512 por cabecera con reparto de carga 2xFA-512 per headend with load balance 2xFA-512 par tête avec balance de charge 12 Alimentación Power supply Alimentation V mA Tensión de red Mains voltage Tension de secteur V~ 90..264 Consumo de red Mains consumption Consommation W 99 Potencia máxima de salida Maximum output power Pusissance maximale de sortie W 84 mm 256x128x48 Dimensiones Size Dimensions 7000 50/60 Hz EQUIPO COMPLETO - COMPLETE SYSTEM - ÉQUIPEMENT COMPLET CÓDIGO-CODE-CODE 912-TM MODELO-MODEL-MODELE SERIES Interface web (IP por defecto 192.168.10.1 ) con cable ethernet Web interface (default IP 192.168.10.1 ) with ethernet cable Interface web (IP 192.168.10.1 par défaut) avec câble ethernet Configuración cabecera Headend configuration Configuration de tête Temperatura en proximidad del equipo Operating temperature close to equipment Température en proximité de l'équipement Índice de protección Protection index Indice de protection °C -10..+50 IP-30 CÓMO INSERTAR LOS PUENTES HOW TO INSERT CONNECTION BRIDGES COMMENT INSERER LES PONTETS FA-512 PA-740 TMS-204 | TMS-214 1 3 2 CÓMO CONFIGURAR EL EQUIPO HOW TO CONFIGURE THE EQUIPMENT COMMENT CONFIGURER L´ÉQUIPEMENT 1 2 Navegador web/Web browser/Navigateur web http://192.168.10.1 3 Usuario/User/Utilisateur alcad Contraseña/Password/Mot de passe alcad TRANSMODULADOR TMS-204 / TMS-214 TMS-204 / TMS-214 TRANSMODULATOR TRANSMODULATEUR TMS-204 / TMS-214 Entrada 1 Input 1 Entrée 1 Ranura CAM (solo TMS-214) CAM Slot (only TMS-214) Emplacement CAM (seulement TMS-214) Entrada 2 / Paso de entrada Input 2 / Input loop through Entrée 2 / Passage d'entrée Puerto USB USB port Port USB Botón de reset Reset button Bouton de réinitialisation 1 2 3 Pulsar para reiniciar, mantener pulsado 5 segundos para volver a los ajustes de fábrica 4 Push to reboot, keep pushed for 5 seconds to go back to factory settings 5 Puerto de alimentación Power port Port d'alimentation Mezcla de salida Output loop Mix de sortie Appuyez pour redémarrer, maintenez enfoncé pendant 5 secondes pour revenir aux paramètres d'usine Puertos de red Network ports Ports réseau On 1 2 LED encendido Power LED LED d'alimentation LED entrada 1 Input 1 LED LED d'entrée 1 LED entrada 2 Input 2 LED 3 4 5 LED d'entrée 2 LED servicios Services LED LED de services LED salida Output LED LED de sortie equipo encendido device on appareil allumé todos los demoduladores de la entrada 1 enganchados all demodulators from input 1 locked Salida Output Sortie Off equipo apagado device off appareil éteint ningún demodulador de la entrada 1 enganchado no demodulators from input 1 locked tous les démodulateurs de l'entrée aucun démodulateur de 1 verrouillés l'entrée 1 verrouillé todos los demoduladores de la ningún demodulador de la entrada 2 enganchados entrada 2 enganchado all demodulators from input 2 locked no demodulators from input 2 locked tous les démodulateurs de l'entrée aucun démodulateur de 2 verrouillés l'entrée 2 verrouillé se detectan servicios y alguno se ha no se detectan servicios añadido a la salida services are detected and some have no services detected been added to the output les services sont détectés et certains aucun service détecté ont été ajoutés à la sortie se genera señal de salida output signal generated signal de sortie généré no hay señal de salida no output signal aucun signal de sortie Parpadeo / Blinking / Clignotant - algún demodulador de la entrada 1 no está enganchado some demodulators from input 1 not locked quelques démodulateurs de l'entrée 1 non verrouillés algún demodulador de la entrada 2 no está enganchado some demodulators from input 2 not locked quelques démodulateurs de l'entrée 2 non verrouillés se detectan servicios pero no se ha añadido ninguno a la salida services are detected but none has been added to the output les services sont détectés mais aucun n'a été ajouté à la sortie - CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA Y A LA TOMA DE TIERRA CONNECTION TO THE MAINS AND TO THE GROUND CONNEXION AU SECTEUR ÉLECTRIQUE ET À LA TERRE 4 mm2 90..264 V 50/60Hz CABECERA COMPLETA COMPLETE HEADEND STATION DE TÊTE COMPLETE 4 DVB -S2 DVB -S OUT DVB -T DVB -T2 FA-512 PU-102 49,5 mm PA-740 EXT 7 x TMS-204 6 x TMS-214 SP-244 CONMUTACIÓN DE MULTICONMUTADOR MULTISWITCH SWITCHING COMMUTATION DE MULTICOMMUTATEUR SAT 1 SAT 2 SAT 3 SAT 4 MB-404 DiSEqC 2.0 13/18 V 0/22KHz OUT FA-512 PA-740 7 x TMS-204 6 x TMS-214 MODOS DE ALIMENTACIÓN POWER OPTIONS MODES D'ALIMENTATION 1 Independiente / Standalone / Independant FA-512 PA-740 2 7 x TMS-204 6 x TMS-214 Con reparto de carga / Load balance / Avec balance de charge FA-512 FA-512 PA-740 7 x TMS-204 6 x TMS-214 SP-245 DESCRIPCIÓN DE LAS ENTRADAS DESCRIPTION OF THE INPUTS DESCRIPTION DES ENTRÉES Modo 1 entrada con desmezcla 1 Input with loop-through mode Mode 1 entrée avec découplage Modo 2 entradas 2 Inputs mode Mode 2 entrées Entrada para demoduladores 1 a 4 Input for demodulators 1 to 4 Entrée pour démodulateurs 1 à 4 Entrada 1 para demoduladores 1 a 4 Input 1 for demodulators 1 to 4 Entrée 1 pour démodulateurs 1 à 4 Paso de entrada Input loop Passage d’entrée Entrada 2 para demoduladores 1 a 4 Input 2 for demodulators 1 to 4 Entrée 2 pour démodulateurs 1 à 4 CONEXIÓN DEL MÓDULO CAM CAM MODULE CONNECTION CONNEXION DU MODULE CAM 1 2 Viaccess Mediaguard Videoguard Seca BetaCrypt Nagravision Irdeto Cryptworks Conax ... Cod. 9120260 – Rev .02 CAM NO INCLUIDA CAM NOT INCLUDED CAM NON INCLUS