▼
Scroll to page 2
of
26
Contrôleur 3000 ver. 3, 4, 5 Manuel d'utilisation Frymaster, un membre de la Commercial Food Equipment Service Association, recommande l’utilisation de techniciens certifiés CFESA. Permanence téléphonique 24 h sur 24 au 1-800-551-8633 www.frymaster.com Canadien Français / French Canadian E-mail: service@frymaster.com 07/2022 *8197171* AVIS SI, PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE, LE CLIENT UTILISE UNE PIÈCE POUR CET ÉQUIPEMENT, FRYMASTER DEAN AUTRE QU'UNE PIÈCE NEUVE OU RECYCLÉE NON MODIFIÉE ACHETÉE DIRECTEMENT AUPRÈS DE FRYMASTER DEAN OU DE SES CENTRES D'ASSISTANCE AGRÉÉS ET/OU QUE LA PIÈCE UTILISÉE EST MODIFIÉE ET NE CORRESPOND PLUS À SA CONFIGURATION D'ORIGINE, CETTE GARANTIE SERA ANNULÉE. QUI PLUS EST, FRYMASTER DEAN ET SES FILIALES NE POURRONT ÊTRE TENUES POUR RESPONSABLES DE TOUTES LES RÉCLAMATIONS, DOMMAGES OU DÉPENSES ENCOURUES PAR LE CLIENT RÉSULTANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT, EN TOUT OU PARTIE, DE L'INSTALLATION DE TOUTE PIÈCE MODIFIÉE ET/OU PIÈCE REÇUE D'UN CENTRE D'ASSISTANCE NON-AGRÉÉ. AVIS Cet appareil est destiné à des professionnels uniquement et doit uniquement être utilisé par un personnel qualifié. L’installation, la maintenance et les réparations doivent être confiées à un centre de SAV agréé Frymaster ou à un autre professionnel qualifié. Toute installation, maintenance ou réparation effectuée par un personnel non qualifié risque d’annuler la garantie du fabricant. AVIS Ce matériel doit être installé conformément aux codes locaux et nationaux appropriés du pays et/ou de la région d’installation. AVIS AUX UTILISATEURS D’APPAREILS ÉQUIPÉS D’UN ORDINATEUR ÉTATS-UNIS Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne risque pas de causer d’interférences nuisibles et 2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable. Même si cet appareil est répertorié comme appartenant à la classe A, il a montré qu’il pouvait se conformer aux limites de classe B. CANADA Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radio-électriques dépassant les limites de classe A et B prescrites dans la norme NMB-003 édictée par le Ministre des Communications du Canada. Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radio-électriques dépassant les limites de classe A et B prescrites dans la norme NMB-003 édictée par le Ministre des Communications du Canada. DANGER Avant de déplacer, tester, effectuer une opération de maintenance ou une réparation sur votre friteuse Frymaster, débranchez TOUS les cordons d'alimentation électrique. Contrôleur 3000 Versions de logiciel 3,4 Manuel d'utilisation TABLE DES MATIÈRES CHAPITRE 1 : Instructions du contrôleur 3000 version 3 1.1 Utilisation de 3000 Version 3 .................................................................................................. 1-1 1.2 3000 Version 3 – Modes .......................................................................................................... 1-2 1.3 3000 Version 3 – Aperçu d'arborescence de Menu.................................................................. 1-3 1.4 Configuration du menu principal ............................................................................................. 1-4 1.5 Configuration de bac de cuisson .............................................................................................. 1-4 1.6 Mode Info................................................................................................................................. 1-8 1.7 Paramétrage d'aliment (point de consigne unique) ................................................................ 1-10 1.8 Aperçu de cuisson à points de consigne multiples ................................................................. 1-12 1.9 Paramétrage d'aliment (point de consigne multiples) ............................................................ 1-13 1.10 Menu Filtrage ......................................................................................................................... 1-15 1.10.1 Filtrage ..................................................................................................................... 1-15 1.10.2 Nettoyer et filtrer...................................................................................................... 1-17 1.10.3 Mise au rebut............................................................................................................ 1-17 1.10.4 Mise au rebut (Réservoir) ........................................................................................ 1-18 1.10.5 Remplir bac de cuisson depuis réservoir (option Réservoir seulement) .................. 1-19 1.10.6 Porter à ébullition ..................................................................................................... 1-19 1.11 Traitement .............................................................................................................................. 1-20 1.12 Mode BALAYAGE ............................................................................................................... 1-20 1.13 Diagramme de réglage de sensibilité ..................................................................................... 1-22 CHAPITRE 2 : Dépannage de l'opérateur 2.1 Introduction .............................................................................................................................. 2-1 2.2 Dépannage................................................................................................................................ 2-2 2.2.1 Messages d'erreur et problèmes d'affichage .................................................................. 2-2 2.2.2 Problèmes de filtration .................................................................................................. 2-3 2.2.3 Utilisation de modes Tech ............................................................................................. 2-4 2.2.4 Codes d'erreur ................................................................................................................ 2-5 iv CHAPITRE 1 : INSTRUCTIONS CONTRÔLEUR 3000 1.1 Utilisation du 3000 Vérifier récupération Saisir les codes, répondre aux invites Actionné individuellement : Quitte le mode d'affichage à gauche. refroidissement. Menu Défilement, Vérifier températures options de programmation. Accès au menu de consigne actuelles Enfoncé simultanément : Filtrage. Voir et les versions de logiciel. Lance traiter la page 1-11. Actionné individuellement : Faire défiler le menu affiché et les options de programmation. Enfoncé simultanément : Changements de langue seconde si configuré. Balayer les éléments de menu programmés et quitter les menus Boutons d'aliment. Appuyer pour MARCHE/ARRÊT démarrer/arrêter le cycle de cuisson. Marche/Arrêt MARCHE/ARRÊT Boutons d'aliment du côté gauche : DEL de bouton d'aliment : S.allume lorsque Boutons d'aliment du côté droit 1-5 et 11-15 sont pour le côté gauche le bouton est actif. Tous les boutons avec un point 6-10 et 16-20 sont pour le côté du bac de cuisson fractionné. de consigne commun s'allument simultanément. droit du bac de cuisson fractionné. Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÊT. La friteuse commence le cycle de fonte afin de chauffer lentement le shortening solide à la température programmée avant de basculer à la pleine température et chauffer à la température de point de consigne ou la température au repos et affiche : PRÊTE Quitter le cycle Fonte, lors de l'utilisation de l'huile liquide, en appuyant et relâchant le bouton Exit Cool (Quitter refroidissement) ou tout bouton d'aliment programmé. Affichage indique Exit Melt? (Quitter mode Fonte?) sur la gauche et YES NO (OUI NON) sur la droite. Appuyer sur pour quitter. Cuisson COOL (Refroidissement) affiché : Appuyer sur le bouton d'aliment ou le bouton Exit Cool (Quitter le mode Refroidissement); la friteuse chauffe jusqu'à la valeur de consigne et affiche le message PRÊTE. READY (Prêt) affiché : Appuyer sur le bouton d'aliment et plonger l'aliment. ----- affiché: La température du bac de cuisson est hors de la zone PRÊTE. DONE (Terminé) affiché : Appuyer sur le bouton d'aliment clignotant pour annuler l'alarme et terminer une cuisson. HOLD (Retenue) affiché : Appuyer sur le bouton d'aliment clignotant pour annuler l'alarme de retenue. Annuler une Cuisson : Appuyer et maintenir enfoncé le bouton d'aliment pour annuler le cycle CUIRE. Modification du point de consigne : Appuyer sur un bouton d'aliment avec la température désirée. Appuyer sur le bouton d'aliment de nouveau et la cuisson démarre. REMARQUE : Lorsqu'un bouton d'aliment avec un point de consigne différent d'un aliment actuellement en cours de cuisson est enfoncé, une faible tonalité se fait entendre et la nouvelle cuisson ne démarre pas tant que la cuisson n'est pas terminée. Navigation avec le bouton de commande Product (Aliment) : Appuyer pour démarrer le cycle CUIRE. Actif lorsque le voyant DEL adjacent est allumé. La DEL clignote pendant un cycle CUIRE. Appuyer et maintenir enfoncé pour annuler un cycle CUIRE. Appuyer à la fin du cycle CUIRE pour annuler une alarme. Appuyer et maintenir enfoncé un aliment avec un point de consigne différent pour modifier la température du point de consigne. Exit/Scan (Quitter/Balayage) : Appuyer une fois; tous les boutons d'aliment sont allumés. SELECT ALIM s'affiche. Appuyer sur le bouton d'aliment pour afficher nom de l'aliment. Appuyer sur pour défiler à travers tous les paramètres de l'aliment. Appuyer sur la touche Exit/Scan (Quitter/Balayage) à nouveau pour répéter. Appuyer sur la touche Exit/Scan (Quitter/Balayage) deux fois pour quitter. Les flèches gauche/droite : Naviguer dans les options de l'affichage de gauche. Appuyer simultanément sur ces deux boutons pour démarrer un cycle Traiter. Flèches vers le haut/vers le bas : Naviguer dans les options de l'affichage de droite. Appuyer simultanément sur ces deux boutons pour changer de langue seconde si l'une est sélectionnée dans le menu de configuration. Exit Cool (Quitter refroidissement) : Mode Exit Cool, renvoie la friteuse à sa température de point de consigne. Thermomètre : Friteuse en MARCHE : Appuyer et relâcher pour le point de consigne à gauche de l'écran et la température du bac de cuisson à la droite de l'affichage. Thermomètre, friteuse ARRÊTÉ : Appuyer pour afficher la température, l'heure, la date, la version du système, le contrôleur et les versions logicielles de la carte de circuit imprimé. Crochet : Friteuse ARRÊTÉ : Appuyer et maintenir enfoncé pendant 3 secondes : Faire défiler utilisation du filtre; appuyer et maintenir enfoncé pendant 10 secondes : PRODUCT setup (paramétrage ALIMENT) Crochet : Friteuse en MARCHE : SAISIR CODES, répondre aux invites sur l'affichage de gauche. Filter (Filtrer) : Appuyer et relâcher : Nombre de cuissons restantes au cycle de filtrage. Appuyer et maintenir enfoncé : Options de filtrage : Filter (Filtrage), Clean and Filter (Nettoyer et filtrer), Dispose (Mise au rebut), Fill Vat from Bulk (Remplir bac à cuisson depuis le réservoir (réservoir seulement), Boil Out (Porter à ébullition) (seulement avec la friteuse arrêtée). 1-1 1.2 Modes 3000 La série 3000 comporte des modes facultatifs. Un mode, CUIRE, permet à des aliments d'être cuits avec de multiples points de consigne, une fonctionnalité utilisée principalement pour les os de poulet. Un autre mode, FILTER, permet des invites de filtrage programmable (attribution d'un nombre de cycles CUIRE avant qu'une invite de filtrage ne survienne). Des invites pour guides les étapes de filtrage apparaissent également sur le contrôleur. Les deux modes peuvent être utilisés ensemble ou séparément. Que l'un ou l'autre de ces modes soit désactivé (CUIRE est désactivé dans la configuration standard), les étapes de programmation qui leur sont associés n'apparaissent pas sur le contrôleur. REMARQUE : Les Cuissons et les Filtres sont des fonctions facultatives programmables. Dans le menu de configuration standard du contrôleur, le filtrage est activé; les cuissons sont désactivées. Les étapes associées à la programmation de ces fonctionnalités, qui ne s'affichent pas dans la séquence de programmation si désactivé, sont indiquées en gris dans ce manuel. Lorsque ces modes sont activés, dans le Mode tech de l'ordinateur, leurs étapes de programmation apparaissent sur le contrôleur. Les étapes associées à la programmation des ces fonctions facultatives sont en gris dans ce manuel. Si vous utilisez le 3000 avec les options Cuire et Filter désactivées, vous ne pourrez pas voir les éléments affichés en gris dans les étapes de la programmation. Si les fonctions Cuire et Filter sont activées, les éléments affichés en gris dans ce manuel apparaîtront dans les étapes de programmation sur le contrôleur. Suivre ces étapes pour activer ou désactiver les options Cuire et Filter. Le paramètre par défaut du contrôleur est désactivé. Affichage de Affichage Action gauche de droite ARRÊT ARRÊT Commencer avec le contrôleur le plus à GAUCHE. Appuyer sur jusqu'à ce que le contrôleur défile jusqu'à Mode Info, changeant à Main (Principal) puis PRODUCT SETUP (paramétrage d'aliment). Product setup Aucun Appuyer sur pour faire défiler jusqu'à Mode Tech. Appuyer sur . (paramétrage Aliment) Mode tech Saisir code Saisir 3000 Supprimer Jrnl Err Aucun Appuyer sur pour faire défiler jusqu'à Enable Filters (Activer les filtres). Appuyer sur . Enable Filters Oui Non Appuyer sur pour activer, appuyer sur pour désactiver. (Activer les filtres) Enable Filters Aucun Appuyer sur pour faire défiler jusqu'à Enable Cooks (Activer les cuissons). Appuyer sur . (Activer les filtres) Enable Cooks Oui Non Appuyer sur pour activer, appuyer sur pour désactiver. (Activer les cuissons) Enable Cooks Aucun Appuyer sur Exit/Scan (Quitter/Balayage) à deux reprises, l'affichage indique maintenant OFF. (Activer les cuissons) 1-2 1.3 Arborescence du menu de configuration du 3000 Menu Filtrage ...……………….....………………………………………………………………………………….. 1.9 [Une fois l'ordinateur en fonction, appuyer et maintenir enfoncé le bouton FILTER] Filtrer Nettoyer et filtrer MISE AU REBUT Remplir le bac de cuisson depuis réservoir (option Réservoir seulement) Porter à ébullition [une fois l'ordinateur hors fonction, appuyer et maintenir enfoncé le bouton FILTER] Mode Info ………………...………………………...………………………………………..……………………….. REMARQUE : Les éléments en gris sont associés aux modes facultatifs CUIRE et FILTER de l'ordinateur. Si ces modes sont désactivés, les étapes indiquées en gris n'apparaissent pas dans les étapes de la programmation. 1.5 [Appuyer et maintenir enfoncé le bouton ✓ (crochet)] Last Dispose Stats (Dernières stats de mise au rebut) Daily Stats (Stats quotidiennes) Selected Period Stats (Stats périodiques sélectives) Last Load Stats (Stats de dernière charge) Menu principal et Modes Tech [Une fois l'ordinateur hors fonction, appuyer et maintenir enfoncé le bouton ✓ (crochet) pendant 10 secondes, cela affiche le Menu principal - paramétrage de l'aliment] Paramétrage de l'aliment ………………………………………………………….. 1.6-1.8 [Saisir 1650] Sélectionner aliment Nom long Nom bref Mode de cuisson 1 Time (Heure) 1 Tempr 1 SENSIBILITÉ 1 Heure de l'alarme (Agiter) 1 Nom de l'alarme (Agiter) 1 Mode d'alarme (Agiter) 1 Tonalité d'alarme (Agiter) 2 Heure de l'alarme (Agiter) Heure saisie ici, produit une 3ème heure d'alarme. Invite du filtre Fonction de démarrage instantané Temps de retenue Charger Standard (Charger le menu d'aliment par défaut) ………………………………….. 1.4 ….………………...…...…….....………………………………………………………….. 1.4 Vat Setup (configuration du bac de cuisson) [Saisir 1656] Système Langue 2ème Langue Paramètres régionaux (CE ou non homologué CE) Énergie (Gaz ou Électr) Type (bac de cuisson) Volume système (niveau sonore) Format de Temp. (F ou C) Quitter Fonte – Temp. Mode Refroidissement – Temp. Défauts du mode Refroidissement Huile fraîche Déchets Commutateur de vidange Alarme de récupération Système de remontée de panier Temps de retenue Heure/Date………...…..……...…….....………………………………………………………….. 1.4 Configuration de l'heure d'été …………………………………………….. 1.4 Filtre ……....………...…….....………………………………………………………….. Filtre de cuissons MINUTERIE FILTRAGE de fin de journée MINUTERIE FILTRAGE de fin de journée Minuterie de rinçage Minuterie d'ébullition 1 Minuterie du mode Traiter 1 Invite d'heure pour mode Traiter 1 Durée du mode Traiter 1 Temp. de départ du mode Traiter …………………...……….. 1.4 …....………………………………………………….. 1.4 JRNL ERR Liste des 10 derniers codes d'erreur Modification du mot de passe 1.4 Mode tech [Saisir 3000] Supprimer jrnl err Effacer les mots de passe Dénombrement de couloir Mode Retenue Temp. de cuisson max. Test temp limite Activer les filtres Activer la cuisson 1-3 REMARQUE : Trois alarmes d'heure sont programmables. Les étapes pour la programmation de la 2ème alarme sont exactement comme la première. Une invite de troisième alarme suit la fin de la 2ème. 1.4 Configuration : MENU PRINCIPAL Appuyer et maintenir enfoncée la touche marquée d'un crochet pour 10 secondes amène le mode de configuration, qui affiche d'abord Product Setup (paramétrage d'aliment). Mettre le contrôleur hors tension et suivre les étapes ci-dessous pour naviguer dans les options. Affichage de gauche ARRÊT Product setup (Paramétrage aliment) Affichage Action de droite ARRÊT Commencer avec le contrôleur le plus à GAUCHE sur une friteuse OCF, sur tout contrôleur sur un modèle classique (legacy). Appuyer sur jusqu'à ce que le contrôleur défile jusqu'à Mode Info, changeant à Main (Principal) puis PRODUCT SETUP (paramétrage d'aliment). Aucun Appuyer sur pour faire défiler jusqu'à Product Setup (paramétrage du produit), Vat Setup (paramétrage du bac de cuisson), MODE TECH, et Quitter. Une fois la sélection effectuée, appuyer sur . Aucun Utilisé pour programmer les éléments d'un menu et les paramètres de cuisson. Product setup (paramétrage aliment) Vat Setup Aucun (configuration du bac de cuisson) Mode tech Aucun Quitter Quitter La configuration du bac de cuisson est décrite ci-dessous dans la section 1.5. MODE TECH est utilisé pour activer et désactiver les options Cuire et Filter. Appuyer sur la touche Exit/Scan (Quitter/Balayage) pour que l'affichage du contrôleur revienne à ARRÊT. 1.5 Configuration du bac de cuisson Le mode Vat Setup (paramétrage du bac de cuisson) permet de définir la langue d'affichage, les tailles de bac de cuisson et la plage de température, au contrôleur. Une fois le contrôleur hors tension, suivre les étapes ci-dessous. *REMARQUE : La plupart des choix du système sont disponibles uniquement sur le contrôleur le plus à gauche. Affichage de gauche ARRÊT Product setup (Paramétrage aliment) Vat Setup (Configuration du bac de cuisson) Système Langues Affichage de droite ARRÊT Aucun SAISIR CODE 2ème Langue Aucun English (Anglais) ESPANOL Local Non-CE ÉNERGIE Gaz Type* GL30 INTÉGRAL Volume du système 5 FORMAT TEMP F Exit Melt TempR (Quitter Temp. Fonte) 82 ºC Action Commencer avec le contrôleur le plus à GAUCHE sur une friteuse OCF, sur tout contrôleur sur un modèle classique (legacy). Appuyer sur jusqu'à ce que le contrôleur défile jusqu'à Mode Info, changeant à Main (Principal) puis PRODUCT SETUP (paramétrage d'aliment). Appuyer sur pour faire défiler jusqu'à Vat setup (paramétrage de bac de cuisson) et appuyer sur . Saisir 1656. Appuyer sur . Appuyer sur pour faire défiler jusqu'à votre choix et appuyer sur . Appuyer sur pour faire défiler jusqu'à votre choix et appuyer sur . (Cette option permet de basculer vers une autre langue à partir du panneau avant. ex : Espagnol comme langue seconde.) Valeur par défaut est ESPANOL. Appuyer sur pour faire défiler jusqu'à votre choix : CE (normes européennes de conformité), CE Belgique ou Non-CE (normes non-européennes) et appuyer sur . Cette option est disponible uniquement sur l'ordinateur le plus à gauche sur un OCF à plusieurs piles et sur toute série 3000 montée sur une friteuse classique (legacy).. Appuyer sur pour faire défiler jusqu'à votre choix : Gaz ou électrique et appuyer sur . Cette option est disponible uniquement sur l'ordinateur le plus à gauche sur un OCF à plusieurs piles et sur toute série 3000 montée sur une friteuse classique (legacy).. Appuyer sur pour faire défiler jusqu'à votre choix : Gaz- GL30 Intégral, GL30 Fractionné, Électrique- EL30-14 Intégral, EL30-14 Fractionné, EL30-17 Intégral et EL30-17 Fractionné. Dès que le type de bac de cuisson actuel est affiché, appuyer sur . Définit le niveau sonore pour le contrôleur. Saisir le niveau, 1-9 (1 =plus faible/ 9 =plus fort). Appuyer sur . Appuyer sur pour faire défiler jusqu'à votre choix : F pour Fahrenheit; C pour Celsius. Appuyer sur . Utiliser les touches numérotées pour modifier les paramètres par défaut. Appuyer sur . (Il s'agit de la température de la friteuse pour quitter le cycle Fonte.) La plage est 38 °C à 93 °C. Valeur par défaut est 82 °C 1-4 1.5 Configuration du bac de cuisson (suite) Affichage de gauche COOL MODE TEMPR (Temp. Mode Refroidissement) Affichage de droite 121 ºC COOL MODE DEFAULT (Défauts du mode Refroidissement) 0 FRESH OIL (Huile fraîche) BIDON EN BOÎTE Waste (Déchets) AUCUN DRAIN SWITCH (Contacteur de vidange) RECOVERY ALARM (Alarme de récupération) Non Basket Lift (Système de remontée de panier) DÉSACTIVÉ HOLD TIME (Temps de retenue) AUTO Quitter Quitter DÉSACTIVÉ Heure/date de programmation ARRÊT ARRÊT Product setup (Paramétrage aliment) Vat Setup (Configuration du bac de cuisson) Système Heure/Date Saisie de l'heure Aucun FORMAT DATE Mm/jj/aa SAISIR DATE Quitter Date Quitter SAISIR CODE Aucun Aucun Heure Action Utiliser les touches numérotées pour modifier les paramètres par défaut. Appuyer sur . (Il s'agit de la température pendant le mode rétrogradation ou mode Repos.) Valeur par défaut est 121 °C Utiliser les touches numérotées pour modifier les paramètres par défaut. (Il s'agit du nombre de minutes où les friteuses sont inactives avant de passer en mode refroidissement. La valeur par défaut, 0, désactive la fonction.) Appuyer sur . Appuyer sur pour faire défiler les choix Aucun, Bidon En boîte ou RéserV. Valeur par défaut est Aucun. Appuyer sur . Cette option est disponible uniquement sur l'ordinateur le plus à gauche sur un OCF à plusieurs piles et sur toute série 3000 montée sur une friteuse classique (legacy).. Appuyer sur pour faire défiler les choix Aucun ou Réserv. Valeur par défaut est AUCUN. Appuyer sur . Cette option est disponible uniquement sur l'ordinateur le plus à gauche sur un OCF à plusieurs piles et sur toute série 3000 montée sur une friteuse classique (legacy). Appuyer sur pour faire défiler les choix OUI et NON. Appuyer sur . (Définir sur Oui si la friteuse a un contacteur de vidange installé.) Appuyer sur pour faire défiler les choix ACTIVÉ et DÉSACTIVÉ. Appuyer sur . (Il s'agit d'une alarme de récupération qui verrouille la friteuse si il ne chauffe pas correctement. Valeur par défaut est désactivé. Appuyer sur pour faire défiler les choix ACTIVÉ et DÉSACTIVÉ. Si la friteuse dispose d'un système de remontée de panier, définir à activé. Appuyer sur. Valeur par défaut est désactivé. Appuyer sur pour faire défiler les choix AUTO et MANUAL. Appuyer sur . (Il s'agit de l'annulation d'alarme de la minuterie de retenue) Si l'option est définie sur auto, l'alarme est automatiquement annulée. Valeur par défaut est auto. Appuyer sur une fois sur le bouton pour que l'affichage du contrôleur revienne à ARRÊT. Appuyer sur jusqu'à ce que le contrôleur défile jusqu'à Mode Info, changeant à Main (Principal) puis PRODUCT SETUP (paramétrage d'aliment). Appuyer sur pour faire défiler jusqu'à Vat setup (paramétrage de bac de cuisson) et appuyer sur . Saisir 1656. Appuyer sur pour faire défiler jusqu'à Heure/date. Appuyer sur. Utiliser les touches numérotées pour régler l'heure. Saisir l'heure au format 24 heures. Appuyer sur . Appuyer sur pour faire défiler les choix. Dès que le format de date désiré s'affiche, appuyer sur . Utiliser les touches numérotées pour régler la date. Appuyer sur . Appuyer sur la touche Exit/Scan (Quitter/Balayage) à trois reprises pour que l'affichage du contrôleur revienne à ARRÊT. *Une liste étendue de paramètres est disponible, si nécessaire, en MODE TECH. 1-5 1.5 Configuration du bac de cuisson (suite) Affichage de gauche DST SETUP (Configuration de l'heure d'été) ARRÊT Product setup (Paramétrage ALIMENT) Vat Setup (Configuration du bac de cuisson) Système DST Setup (Paramétrage de l'heure d'été) DST (heure d'été) DST START MONTH (Mois de début de l'heure d'été) DST START SUNDAY (Dimanche de début de l'heure d'été) DST END MONTH (Mois de fin de l'heure d'été) DST END SUNDAY (Dimanche de fin de l'heure d'été) Quitter FILTER ARRÊT Affichage Action de droite Il s'agit de la configuration de l'heure d'été. Aux ÉTATS-UNIS , l'heure d'été commence à 2 h 00, le deuxième dimanche de mars. On avance l'heure d'une heure. L'heure d'été se termine à 2 h 00. le premier dimanche de novembre. On recule l'heure d'une heure. Pour les deux états américains et les emplacements internationaux qui n'utilisent pas l'heure d'été, définir à désactivé. ARRÊT Appuyer sur jusqu'à ce que le contrôleur défile jusqu'à Mode Info, changeant à Main (Principal) puis PRODUCT SETUP (paramétrage d'aliment). Aucun Appuyer sur pour faire défiler jusqu'à Vat setup (paramétrage de bac de cuisson) et appuyer sur . SAISIR Saisir 1656. CODE Aucun Appuyer sur pour faire défiler jusqu'à DST Setup (paramétrage de l'heure d'été). Aucun Appuyer sur Activé 3 2 11 1 Quitter ARRÊT Product setup (Paramétrage aliment) Vat Setup (Configuration du bac de cuisson) Système FILTER Cooks til Filter (Nombre de cuissons avant le filtrage) Aucun MINUTERIE FILTRAGE de fin de journée MINUTERIE FILTRAGE de fin de journée DÉSACTIVÉ FLUSHING TIMER (Minuterie de rinçage) 5 Boil Out Timer (Minuterie d'ébullition) 30 SAISIR CODE Aucun Aucun 0 23:59 Appuyer sur pour faire défiler les choix ACTIVÉ et DÉSACTIVÉ. Appuyer sur . (La valeur par défaut est activée.) Si Désactivé est sélectionné, en appuyant sur le bouton, Quitter s'affiche. Appuyer sur Exit/Scan (Quitter/balayage) à trois reprises pour quitter. Saisir le mois de début de l'heure d'été en utilisant les touches 1 à 10. (La valeur par défaut est le mois de début aux É.-U. : 3.) Appuyer sur . Saisir le dimanche de début de l'heure d'été en utilisant les touches 1 à 10. (La valeur par défaut est le dimanche 2 (É.-U.)) Appuyer sur . Saisir le mois de fin de l'heure d'été en utilisant les touches 1 à 10. (La valeur par défaut est le mois de fin 11 (É.-U)) Appuyer sur . Saisir le dimanche de fin de l'heure d'été en utilisant les touches 1 à 10. (La valeur par défaut est US se terminant le dimanche 1.) Appuyer sur . Appuyer sur la touche Exit/Scan (Quitter/Balayage) à trois reprises pour que l'affichage du contrôleur revienne à OFF. Fonction disponible uniquement si FILTER est activé en MODE TECH. Appuyer sur jusqu'à ce que le contrôleur défile jusqu'à Mode Info, changeant à Main (Principal) puis PRODUCT SETUP (paramétrage d'aliment). Appuyer sur pour faire défiler jusqu'à Vat setup (paramétrage de bac de cuisson) et appuyer sur . Saisir 1656. Appuyer sur pour faire défiler vers FILTER. Appuyer sur . (Il s'agit du nombre total de cuissons restantes avant une invite de filtrage. La valeur par défaut est 0.) Saisir le nombre de cuissons avant qu'une invite de filtrage soit affichée. Appuyer sur . Appuyer sur pour faire défiler jusqu'aux choix activer ou désactiver et appuyer sur . Valeur par défaut est désactivé) Utiliser les touches numérotées pour programmer l'heure d'alarme de filtrage de fin de journée. Saisir l'heure au format 24 heures. Après avoir saisi l'heure, le contrôleur demande pour le filtrage lorsque l'utilisateur appuie sur le bouton d'alimentation pour passer à ARRÊT. Saisir 23:59 si aucune invite de filtrage de fin de journée est souhaitée. Appuyer sur . Utiliser les touches numérotées pour modifier les paramètres par défaut de la minuterie de rinçage. Saisir la durée en minutes. Valeur par défaut est cinq minutes. Appuyer sur . Utiliser les touches numérotées pour modifier les paramètres par défaut de la minuterie d'ébullition. Saisir la durée en minutes. Valeur par défaut est 30 minutes. Appuyer sur . 1-6 1.5 Configuration du bac de cuisson (suite) Affichage de gauche 1 Polish TIMER (Minuterie du mode Traiter) 1 polish prompt time (Invite d'heure pour mode Traiter) Affichage de droite DÉSACTIVÉ 23:59 1 polish duration (Durée du mode Traiter) 15 1 polish start TEMPR (Temp. de départ du mode Traiter) Quitter 149 °C JRNL ERR ARRÊT Quitter ARRÊT Product setup (paramétrage aliment) Vat Setup (configuration du bac de cuisson) Système JRNL ERR Aucun HEURE A E# Time/Date (Heure/Date) Time/Date (Heure/Date) Quitter Quitter Modifier le mot de passe (Change Password) ARRÊT ARRÊT SAISIR CODE Aucun Aucun Action Appuyer sur pour faire défiler jusqu'aux choix activer ou désactiver et appuyer sur . Valeur par défaut est (DÉSACTIVÉ). Appuyer sur . Utiliser les touches numérotées pour saisir l'invite d'heure du mode Traiter. (Il s'agit de l'heure à laquelle l'invite du mode Traiter s'affichera chaque jour.) 23:59 est désactivé. Saisir l'heure au format 24 heures. Appuyer sur . Utiliser les touches numérotées pour modifier la durée. (Il s'agit de la durée, en minutes, du mode Traiter.) Valeur par défaut est 15 minutes. Appuyer sur . Utiliser les touches numérotées pour modifier la température. (Il s'agit de la température minimum requise pour que le mode Traiter démarre.) Valeur par défaut est de 149 °C. Appuyer sur . Appuyer sur la touche Exit/Scan (Quitter/Balayage) pour que l'affichage du contrôleur revienne à ARRÊT. Appuyer sur jusqu'à ce que le contrôleur défile jusqu'à Mode Info, changeant à Main (Principal) puis PRODUCT SETUP (paramétrage d'aliment). Appuyer sur pour faire défiler jusqu'à Vat Setup (Configuration du bac de cuisson) Appuyer sur. Saisir 1656. Appuyer sur pour faire défiler jusqu'à JRNL ERR. Appuyer sur. (Il s'agit d'un journal des dix codes d'erreur les plus récents.) Appuyer sur . (Date et heure actuelles) Erreurs répertoriées A-J. Appuyer sur pour faire défiler les erreurs. Codes d'erreur sont listés à la page 2-4. S'il n'y a aucune erreur, appuyer sur affichera AUC ERR. Appuyer sur . Appuyer sur la touche Exit/Scan (Quitter/Balayage) à trois reprises pour que l'affichage du contrôleur revienne à ARRÊT. Appuyer sur jusqu'à ce que le contrôleur défile jusqu'à Mode Info, changeant à Main (Principal) puis PRODUCT SETUP (paramétrage d'aliment). Appuyer sur pour faire défiler jusqu'à Vat Setup (Configuration du bac de cuisson) Appuyer sur. Saisir 1656. Product setup (paramétrage aliment) Vat Setup (configuration du bac de cuisson) Système Aucun PRODUCT setup (Configuration aliment) Vat Setup (configuration du bac de cuisson) Quitter 1650 Appuyer sur pour faire défiler jusqu'à Change Password (changer mot de passe) et appuyer sur. Utiliser les touches numérotées pour changer le code. Appuyer sur . 1656 Utiliser les touches numérotées pour changer le code. Appuyer sur . Quitter Appuyer sur la touche Exit/Scan (Quitter/Balayage) à trois reprises pour que l'affichage du contrôleur revienne à ARRÊT. SAISIR CODE Aucun 1-7 1.6 Mode Info : Affichage des stats d'exploitation La série 3000 recueille et stocke des informations sur les cycles CUIRE et FILTER. Ces données se trouvent dans le MODE INFO, et sont accessibles en appuyant sur la touche marquée d'un crochet que le contrôleur soit actif ou non. Les étapes ci-dessous permettent d'afficher les données. REMARQUE : Avec l'option FILTER désactivée, toutes les données ci-dessous ne sont pas nécessairement recueillies. Affichage de gauche Affichage Action de droite ARRÊT/MARCHE ARRÊT/MARCHE Appuyer sur jusqu'à ce que INFO MODE soit affiché et puis relâcher. Last Dispose Stats Aucun Appuyer sur pour faire défiler : Last Dispose Stats (Dernières (Dernières stats de mise au rebut) stats de mise au rebut), Daily Stats (Stats quotidiennes), Selected Period Stats (Stats périodiques sélectives), Last Load Stats (Stats de dernière charge). Dès que les stats souhaitées s'affichent, appuyer sur. NB TOTAL CUISS Numéro Last dispose (Dernière mise au rebut) FILTERS—since dispose (Depuis la mise au rebut) Filters by-passed – SINCE DISPOSE (Filtres contournés depuis la mise au rebut TRAITEMENT–depuis la mise au rebut Polishes by-passed –SINCE DISPOSE (Traitements contournés – depuis la mise au rebut) Oil Life (Durée de vie de l'huile) Oil Life- 1 dispose prior (Durée de vie de l'huile 1 mettre au rebut avant) Oil Life- 2 dispose prior (Durée de vie de l'huile 2 mettre au rebut avant) Avg Oil Life (Durée de vie moyenne de l'huile) Avg cooks (Cuissons moyennes) Reset Last disposer stats (Réinitialiser les stats de la dernière mise au rebut) Reset Last disposer stats (Réinitialiser les stats de la dernière mise au rebut) TERMINÉ Quitter Date Daily Stats (Stats quotidiennes) LUN Aucun FILTER Number and day (Nombre et jour) Number and day (Nombre et jour) Filters – prior week (Filter – semaine précédente) Numéro Numéro Numéro Numéro Appuyer sur . (Il s'agit du nombre de cuissons depuis la dernière mise au rebut.) Appuyer sur . (Il s'agit de la date de la dernière mise au rebut.) Appuyer sur . (Il s'agit du nombre de filtres depuis la mise au rebut de l'huile.) Appuyer sur . (Il s'agit du nombre de filtres contournés depuis la mise au rebut de l'huile.) Appuyer sur . (Il s'agit du nombre de traitements depuis la mise au rebut de l'huile.) Appuyer sur . (Il s'agit du nombre de traitements effectués depuis la mise au rebut de l'huile.) Nombre de jours Nombre de jours Appuyer sur . (Il s'agit du nombre de jours depuis la dernière mise au rebut.) Appuyer sur . (Il s'agit de la durée de vie de l'huile en jours 1 mettre au rebut avant.) Nombre de jours Appuyer sur . (Il s'agit de la durée de vie de l'huile en jours 2 mettre au rebut avant.) Nombre de jours Numéro Appuyer sur . (Il s'agit de la durée de vie moyenne de l'huile des 3 dernières mises au rebut.) Appuyer sur . (Il s'agit de la moyenne des cuissons durant les 3 dernières mises au rebut.) Appuyer sur pour faire défiler ou pour réinitialiser les stats de la dernière mise au rebut. OUI NON SAISIR CODE Aucun Quitter Date Saisir 1656 Presse sur le bouton une fois et appuyer sur pour faire défiler jusqu'au choix désiré. Dès que votre choix est affiché, appuyer sur le bouton ou appuyer sur le bouton Scan (Balayage) pour que l'affichage du contrôleur revienne à ARRÊT.. Dès que les stats souhaitées s'affichent, appuyer sur. Appuyer sur pour faire défiler un jour de la semaine précédente. Dès que la date souhaitée s'affiche, appuyer sur . Appuyer sur pour faire défiler le nombre de fois que le bac de cuisson a été filtré ce jour de la semaine précédente. Appuyer sur . Appuyer sur pour faire défiler le nombre de cycles de filtrage quotidien lors de la semaine précédente. Appuyer sur . bouton une fois sur le bouton pour revenir au menu du Mode Info ou sur le bouton Exit/Scan (Quitter/Balayage) pour que l'affichage du contrôleur revienne à ARRÊT. 1-8 1.6 MODE INFO : Affichage des stats d'exploitation (suite) Affichage de gauche Filters bypass (Filtres contournés) Cooks (Cuissons) Quitter Affichage de droite Number and day (Nombre et jour) Number and day (Nombre et jour) Quitter Selected Period Stats (Stats périodiques sélectives) Aucun Date TIME (Heure) CUIRE Numéro NB INTERRUPT CUISS Numéro On HOURS (Heures en fonction) RÉINIT DONN USAGE Numéro RÉINIT DONN USAGE TERMINÉ Quitter SAISIR CODE Aucun Quitter Last load stats (Stats de dernière charge) Produit Aucun OUI NON TEMP MAXI Nombre de produit Nombre de minutes Nombre de minutes Nombre de minutes Numéro TEMP MINI Numéro TEMP MOYENNE Numéro CHAUFF ACTIVÉ % Prêt à cuire Yes or no (Oui ou non) Quitter CUISS DÉMARRÉE TEMPS RÉEL CUISS Durée du programme Quitter Action Appuyer sur pour faire défiler nombre de fois où l'invite de filtre a été contournée ce jour de la semaine précédente. Appuyer sur . Appuyer sur pour faire défiler le nombre de cycles CUIRE qui a eu lieu ce jour de la semaine précédente. Appuyer sur . Presse une fois sur le bouton et appuyer sur pour faire défiler jusqu'au choix désiré. Dès que votre choix est affiché, appuyer sur le bouton ou appuyer sur le bouton Scan (Balayage) pour que l'affichage du contrôleur revienne à ARRÊT. Appuyer sur pour faire défiler le menu MODE INFO : Last Dispose Stats (Stats de la dernière mise au rebut), Daily Stats (Stats quotidiennes), Selected Period Stats (Stats périodiques sélectives), Last Load Stats (Stats de dernière charge) avec les stats désirées affichées, appuyer sur Appuyer sur . (Il s'agit de la date et l'heure où la période sélectionnée a démarré.) Appuyer sur . (Il s'agit du nombre total de cuissons depuis de début de la période sélectionnée.) Appuyer sur . (Il s'agit du nombre total de cuissons qui ont été annulés depuis le début de la période sélectionnée.) Appuyer sur . (Il s'agit du nombre total d'heures où la friteuse était en fonction depuis le début de la période sélectionnée.) Appuyer sur pour faire défiler ou pour définir le début de la nouvelle période de stats sélectionnée. Saisir 1656. Une fois sur le bouton et appuyer sur pour faire défiler jusqu'au choix désiré. Dès que votre choix est affiché, appuyer sur le bouton ou appuyer sur le bouton Scan (Balayage) pour que l'affichage du contrôleur revienne à ARRÊT. Dès que les stats souhaitées s'affichent, appuyer sur. Appuyer sur . Appuyer sur . (Il s'agit de l'heure où la dernière cuisson a commencée.) Appuyer sur . (Il s'agit du temps de cuisson réel y compris le temps d'étalement) Appuyer sur . (Il s'agit du temps de cuisson programmée.) Appuyer sur . (Il s'agit de la température maximale de l'huile pendant la dernière cuisson.) Appuyer sur . (Il s'agit de la température minimale de l'huile pendant la dernière cuisson.) Appuyer sur . (Il s'agit de la température moyenne de l'huile pendant la dernière cuisson.) Appuyer sur . (Il s'agit du pourcentage du temps de cuisson où la source de chaleur était active pendant la dernière cuisson.) Appuyer sur . (Cela affiche yes (oui) si la friteuse était de retour à la température définie avant le démarrage du cycle CUIRE.) Presse une fois sur le bouton et appuyer sur pour faire défiler jusqu'au choix désiré. Dès que votre choix est affiché, appuyer sur le bouton ou appuyer sur le bouton Scan (Balayage) pour que l'affichage du contrôleur revienne à ARRÊT. 1-9 1.7 Menu principal : Configuration de l'aliment (Cuisson avec point de consigne unique) La programmation des articles alimentaires est illustrée ci-dessous. S'assurer que le contrôleur affiche ARRÊT et suivre les étapes. La colonne de droite comporte l'action nécessaire pour continuer. Quitter une étape de programmation à tout moment en appuyant sur la touche Exit/Scan (Quitter/Balayage) jusqu'à ce que l'écran affiche ARRÊT. Les éléments affichés en gris type n'apparaissent pas si l'option qui les active n'est pas activée. Les éléments affichés dans la colonne grise sont uniques à la programmation d'un contrôleur réglé à Legacy (classique). Affichage de gauche Affichage de droite Action ARRÊT ARRÊT Appuyer sur jusqu'à ce que le contrôleur défile jusqu'à Mode Info, changeant à Main (Principal) puis PRODUCT SETUP (paramétrage d'aliment). Product setup Aucun Appuyer sur. (paramétrage aliment) Product setup SAISIR CODE Saisir 1650. Si en train de charger un menu par défaut sur une (paramétrage aliment) friteuse classique (legacy), utiliser les étapes suivantes identifiées dans les champs gris. Si ce n'est pas le cas, ignorer les champs gris. SELECT ALIM Aucun Appuyer sur . (NE PAS utiliser cette option sur une friteuse Legacy Programming OCF. Si rencontré lors de la programmation d'une friteuse (Programmation de Legacy OCF, voir les instructions d'installation et réinitialiser (classique)) : Affiché uniquement le contrôleur à OCF.) si le contrôleur est réglé à Legacy. Load standard (Charger Standard) OUI ARRÊT ARRÊTÉ SELECT ALIM Aucun Nom long Product name or button number (Nom d'aliment ou numéro de bouton) Abbreviated Product name or button number (Nom d'aliment abrégé ou numéro de bouton) SINGLE SETPOINT (point de consigne unique) Short Name (Nom bref) COOKING MODE (modes de cuisson) 1 Time (Heure) NON 1 TEMP 0:00 or previously entered time (0:00 ou heure précédemment entrée) TEMP 1 SENSIBILITÉ Numéro 1 Heure de l'alarme (Agiter) 0:00 or previously entered time (0:00 ou heure précédemment entrée) SHAKE (Agiter) 1 ALARM NAME (nom de l'alarme) 1 ALARM MODE (Shake Alarm Mode) (mode alarme (mode alarme pour Agiter)) AUTO Choisir OUI si un menu par défaut de charge est désiré. Choisir NON pour continuer la saisie des aliments comme illustré ci-dessous. REMARQUE : Cette option est disponible uniquement si le contrôleur est configuré pour les friteuses Legacy (classique). NE PAS utiliser cette option sur une friteuse OCF. Appuyer sur la touche d'aliment appropriée Saisir le nom d'aliment avec les touches de lettre. Avancer le curseur avec . Appuyer sur pour passer à la prochaine fonction de configuration d'aliment. Saisir les quatre caractères de nom d'aliment qui alterne avec le minuteur pendant une cuisson. Appuyer sur . Appuyer sur . Si un point de consigne multiple ou une cuisson segmentée est désiré appuyer sur MULTIPLE SETPOINT (point de consigne multiple) et aller à 1.8 et suivre les instructions. (La valeur par défaut est SINGLE SETPOINT (POINT DE CONSIGNE UNIQUE.) Ne s'affiche pas si le mode Cuisson est désactivé. Saisir le temps total de cuisson avec les touches numérotées. Appuyer sur . Saisir la température de cuisson Appuyer sur . Saisir le niveau de sensibilité, 0-9, pour l'aliment. Appuyer sur . Se référer au diagramme de sensibilité à la page 1-17. Saisir l'heure en cycle Cook (Cuisson) pour définir l'alarme sonore pour le mode Agiter. Appuyer sur. Si défini à 0:00 aller à FILTER PROMPT (invite de filtre). Appuyer sur pour faire défiler les noms d'alarme (ex. Shake (agiter), Stir (secouer)). Appuyer sur . Appuyer sur . Valeur par défaut est auto. Appuyer sur pour faire défiler jusqu'à Manuel shake alarm mode (mode d'alarme pour agiter manuellement). Appuyer sur . Le mode d'alarme (agiter) lorsqu'il est en mode automatique, annule l'alarme automatiquement après quelques secondes. Manuel nécessite une action de l'utilisateur. 1-10 1.7 Menu principal : Configuration de l'aliment (Cuisson avec point de consigne unique) (suite) Affichage de gauche 1 ALARM TONE (Shake Alarm tone) tonalité d'alarme (tonalité d'alarme pour Agiter) Affichage de droite Short (Court) 2 Alarm TIME (Heure de l'alarme) 00:00 (AM) Filter Prompt (Invite de filtre) 0 ou numéro saisi précédemment. Instant On (Fonction de démarrage instantané) 5 ou numéro précédemment défini HOLD TIME (temps de retenue) Quitter 0 ou temps précédemment saisi. Quitter SELECT ALIM Aucun Action Appuyer sur pour faire défiler le choix de tonalités d'alarme pour agiter. Appuyer sur . Valeur par défaut est SHORT (court). Appuyer sur . Laisser à 0:00 si une deuxième alarme n'est pas nécessaire. Saisir l'heure si nécessaire et suivre les étapes ci-dessus pour saisir d'autres paramètres. Répéter pour la troisième heure de l'alarme. (Si 0:00 est saisi pour la deuxième alarme, les étapes pour la troisième alarme n'apparaissent pas.) Saisir le nombre de cycles de cuisson avant une invite de filtre et appuyer sur . Ne s'affiche pas si le mode FILTER est désactivé en MODE TECH. Il s'agit du temps, en secondes, où la friteuse chauffe à 100 %, après avoir appuyé sur le bouton d'aliment avant que le contrôleur ajuste la température. Saisir la valeur et appuyer sur . (La valeur par défaut est 5. 0=ARRÊT). REMARQUE : Le temps de démarrage instantané peut avoir besoin d'être ajustée pour les charges légères de cuisson. Ne s'affiche pas si le mode Cuisson est désactivé. Saisir la durée de retenue de l'aliment en minutes avant de le jeter. Appuyer sur . s. Pour toute programmation supplémentaire, se référer à la Configuration de l'aliment ci-dessus. Pour quitter, appuyer sur le bouton EXIT/SCAN (Quitter/Balayage) à deux reprises jusqu'à ce que l'affichage indique ARRÊT. Pour accéder à la bande de menu, retirer les vis de fixation du cadran. Abaisser le cadre et retirer la bande à partir de l'arrière du contrôleur. Dès que la bande de menu est mise à jour, suivre la procédure inverse pour la remettre en place. Pour annuler l'attribution d'un aliment à partir d'un bouton, définir le temps de cuisson à 0:00 et appuyer sur la touche EXIT/SCAN (Quitter/Balayage). 1-11 1.8 Aperçu de cuisson avec point de consigne multiples (segmenté) REMARQUE : La cuisson segmentée est une option qui doit Lorsque le cycle Cuire est activé dans le 3000, la cuisson segmentée est possible. être activée dans le MODE TECH Cela signifie que l'aliment peut cuire à une variété de températures de cuisson avec de l'ordinateur en activant le cycle les changements de température programmés par l'utilisateur à différents points CUIRE. La séquence de du cycle Cuire. programmation n'apparaît pas, Lors de la programmation de cuisson segmentée, il est plus facile de visualiser l'ensemble du sauf cyclesiCuire cette comme option est activée. un compte à rebours. Le cycle Cuire débute avec sa pleine allocation de temps, disons, 13 minutes et il se termine lorsque le compte à rebours atteint zéro. Les changements de température désirés sont entrés en fonction du moment où ils devraient se produire par rapport au temps de cuisson restant. Les entrées de temps pour les changements de température le sont pour le temps restant dans le cycle Cuire, non pour le temps écoulé. Le graphique ci-dessous décompose un cycle Cuire de 13 minutes Il est préférable de créer un tableau similaire de changement de temps/température avant le début du processus de programmation. L'étape 1 définit le temps de cuisson total et le point de consigne initial. L'étape 2 définit la durée du premier segment de cuisson, 2 minutes, et le point de consigne du premier changement de température. L'étape 3 définit la durée du deuxième segment de cuisson, 4 minutes, et le point de consigne du deuxième changement de température. L'étape 4 définit la durée du troisième segment de cuisson, 3 minutes, et le point de consigne du troisième changement de température. Les quatre minutes restantes dans le temps de cuisson s'écoulent à la température finale. Aucune entrée n'est nécessaire pour utiliser les dernières minutes 1: Saisir 13:00, le temps combiné de tous les cycles de cuisson, et 171 °C, point de consigne initial. 2: 3: Temps de cuisson 13 restant Temps de cuisson 11 restant Moins la longueur -4 de segment Moins la longueur -2 de segment Saisi sur 3000 11 Saisi sur 3000 Saisir 160 °C, le premier changement de température. 4: Temps de cuisson 7 restant Moins la longueur -3 de segment 7 Saisir 154 °C, le 2ème changement de température. Saisi sur 3000 4 Saisir 166 °C, le 3ème changement de température. 2 min. 171 °C 4 min. 3 min. 160 °C 4 min. 165 °C 154 °C 12 11 10 9 8 7 12:00 4:00 7:00 13 Aucune entrée n'est nécessaire pour les dernières 4 minutes du temps de cuisson. L'ordinateur fait tout simplement le compte à rebours des minutes restantes du point de consigne final, qui a été défini à l'étape 4. 6 5 4 Compte à rebours de fin de cycle de cuisson 1-12 3 2 1 0 1.9 Menu principal : Configuration de l'aliment (Cuisson à point de consigne multiples (Segmenté*)) *Non disponible avec l'option de Cuisson désactivée Affichage de gauche ARRÊT Product setup (paramétrage aliment) Product setup (paramétrage aliment) SELECT ALIM Nom long Short Name (nom bref) COOKING MODE (modes de cuisson) 1 Time (Heure) Affichage de droite ARRÊT Action Appuyer sur jusqu'à ce que le contrôleur défile jusqu'à Mode Info, changeant à Main (Principal) puis PRODUCT SETUP (paramétrage d'aliment). Aucun Appuyer sur. SAISIR CODE Saisir 1650. Aucun Product name or button number (Nom d'aliment ou numéro de bouton) Abbreviated Product name or button number (Nom d'aliment abrégé ou numéro de bouton) SINGLE SETPOINT (point de consigne unique) Appuyer sur la touche d'aliment appropriée Saisir le nom d'aliment avec les touches de lettre. Avancer le curseur avec . Appuyer sur pour passer à la prochaine fonction de configuration d'aliment. Saisir le nom d'aliment abrégé de 4 caractères avec les touches alphabétiques, qui alterne avec le temps de cuisson. Appuyer sur . Appuyer sur . Si un point de consigne multiples ou cuisson segmentée est désiré, appuyer sur Multiple Setpoint (Segmented) (point de consigne multiples (segmenté)) et suivre les instructions de la section suivante. (La valeur par défaut est SINGLE SETPOINT (Point de consigne unique.)) Saisir le total temps de cuisson pour l'élément segmenté et appuyer sur . 1 TEMP 0:00 or previously entered time (0:00 ou heure précédemment entrée) TEMPÉRATURE 1 SENSIBILITÉ Numéro Saisir le niveau de sensibilité, 0-9, pour l'aliment. Appuyer sur . 2 Time (Heure) 0:00 or previously entered time (0:00 ou heure précédemment entrée) 0:00 or previously entered temperature (0:00 ou température précédemment saisie) 0 ou valeur précédemment saisie 0:00 ou le temps précédemment programmé 0:00 or previously entered temperature (0:00 ou température précédemment saisie) 0 ou valeur précédemment saisie 00 ou heure précédemment saisie 0:00 or previously entered temperature (0:00 ou température précédemment saisie) 0 ou valeur précédemment saisie Saisir le temps restant après le premier changement de température (voir page 1-9) et appuyer sur . 2 TEMP 2 SENSIBILITÉ 3 Time (Heure) 3 TEMP 3 SENSIBILITÉ 4 Time (Heure) 4 TEMP 4 SENSIBILITÉ Saisir la température de cuisson initiale et appuyer sur . Saisir le premier changement de température et appuyer sur . Saisir la valeur flex, 0-9, pour l'aliment et appuyer sur . Saisir le temps restant après le deuxième changement de température et appuyer sur . Saisir la température du deuxième segment et appuyer sur . Saisir la valeur flex, 0-9, pour l'aliment et appuyer sur . Saisir le temps restant après le troisième changement de température et appuyer sur . Saisir la température du troisième segment et appuyer sur . Saisir la valeur flex, 0-9, pour l'aliment et appuyer sur . 1-13 1.9 Menu principal : Configuration de l'aliment (Cuisson à point de consigne multiples (Segmenté*)) (suite) *Non disponible avec l'option de Cuisson désactivée Affichage de gauche 5 Time (Heure) Affichage de droite 00 ou heure précédemment saisie 1 Alarm TIME (Heuere de l'alarme) :00 ou heure précédemment saisie 1 alarm name (Nom de l'alarme) Shake (Agiter) Appuyer sur pour faire défiler les noms d'alarme (ex. Shake (Agiter)) Appuyer sur . 1 Alarm Mode (Mode d'alarme) Auto par défaut 1 Tonalité d'alarme Short (Court) Appuyer sur pour faire défiler jusqu'à confirmer le mode d'alarme pour Agiter manuellement ou automatiquement. Appuyer sur . Appuyer sur pour faire défiler le choix de tonalités d'alarme pour agiter. Appuyer sur . 2 SHAKE time (Temps pour agiter) 2 alarm name (Nom de l'alarme) 2 Alarm Mode (Mode d'alarme) :00 ou heure précédemment saisie Shake (Agiter) 2 Alarm Tone (tonalité d'alarme) Short (Court) 3 Time (Heure) :00 ou heure précédemment saisie Shake (Agiter) 3 alarm name (nom de l'alarme) 3 Alarm Mode (Mode d'alarme) Auto par défaut Auto par défaut 3 Tonalité d'alarme Short (Court) Filter Prompt (Invite de filtre) Fonction de démarrage instantané 0 ou numéro saisi précédemment. 5 HOLD TIME (temps de retenue) Quitter 0 ou temps précédemment saisi. Quitter SELECT ALIM Aucun PRET PRET FILTER (FILTRE) Aucun Action Laisser à zéro si aucuns autres segments ne sont nécessaires et appuyer sur Si d'autres segments sont nécessaires, continuer la programmation comme indiqué ci-dessus. La limite est de cinq. Saisir l'heure en cycle Cuire pour définir l'alarme sonore pour le mode Agiter. Appuyer sur . Saisir l'heure en cycle Cuire pour définir la deuxième alarme sonore pour le mode Agiter. Appuyer sur . Appuyer sur pour faire défiler les noms d'alarme (ex. Shake (Agiter)) Appuyer sur . Appuyer sur pour faire défiler jusqu'à confirmer le mode d'alarme pour Agiter manuellement ou automatiquement. Appuyer sur . Appuyer sur pour faire défiler le choix de tonalités d'alarme pour agiter. Appuyer sur . Saisir l'heure de la troisième alarme sonore pour Agiter. Appuyer sur . Appuyer sur pour faire défiler les noms d'alarme (ex. Shake (Agiter)) Appuyer sur . Appuyer sur pour faire défiler jusqu'à confirmer le mode d'alarme pour Agiter manuellement ou automatiquement. Appuyer sur . Appuyer sur pour faire défiler jusqu'au choix de tonalités d'alarme. Appuyer sur . Saisir le nombre de cycles CUIRE avant une invite de filtre et appuyer sur . Il s'agit du temps, en secondes, où la friteuse chauffe à 100 %, après avoir appuyé sur le bouton d'aliment avant que le contrôleur ajuste la température. Saisir la valeur et appuyer sur . (La valeur par défaut est 5. 0=ARRÊT). Saisir la durée de retenue de l'aliment en minutes avant de le jeter. Appuyer sur . Appuyer sur le bouton pour enregistrer les modifications. Pour toute programmation supplémentaire, se référer à la Configuration de l'aliment ci-dessus. Pour quitter, appuyer sur le bouton EXIT/SCAN (Quitter/Balayage) à deux reprises jusqu'à ce que l'affichage indique ARRÊT. Appuyer sur le bouton FILTER jusqu'à ce que MENU FILTRAGE soit affiché pendant trois secondes, se changeant à FILTER. Appuyer sur et faire défiler jusqu'à Filter (Filtrage), Clean and Filter (Nettoyer et filtrer), Dispose (Mise au rebut), Fill Vat from Bulk (Remplir bac à cuisson depuis le réservoir (réservoir seulement), Boil Out (Porter à ébullition) (seulement avec la friteuse en mode ARRÊT). Avec l'option désirée affichée, appuyer sur . Suivre les instructions ci-dessous pour parcourir les modes. Pour accéder à la bande de menu, retirer les vis de fixation du cadran. Abaisser le cadre et retirer la bande à partir de l'arrière du contrôleur. Dès que la bande de menu est mise à jour, suivre la procédure inverse pour la remettre en place. Pour annuler l'attribution d'un aliment à partir d'un bouton, définir le temps de cuisson à 0:00 et appuyer sur la touche EXIT/SCAN (Quitter/Balayage). 1-14 1.10 MENU FILTRAGE* * Non disponible avec option filtres désactivée. Les fonctions du filtre détaillées ci-dessous sont uniquement disponibles si l'option Filtres est activé dans le C3000. Lorsque la fonction Filter (Filtrage) est désactivée, le bouton Filter n'a aucune fonction. Appuyer sur ce bouton tandis que la friteuse est sur MARCHE ou ARRÊT n'aura aucun effet. Voir la page 1-2 du manuel pour une explication de l'activation des options de la série 3000. AVERTISSEMENT Le superviseur du site a pour responsabilité de s’assurer que les opérateurs sont informés des risques inhérents à l’utilisation d’un système de filtrage d’huile chaude, en particulier ceux liés aux procédures de filtrage, vidange et nettoyage. DANGER La vidange et le filtrage de l’huile de cuisson doivent être accomplis avec précaution pour éviter le risque de brûlures graves causées par une manipulation imprudente. La température de l’huile à filtrer est d’environ 177 ºC. S'assurer que tous les tuyaux sont correctement connectés et que les poignées de vidanges sont dans la bonne position avant de manipuler des boutons ou des robinets. Porter tout l’équipement de sécurité approprié durant la vidange et le filtrage de l’huile. DANGER Laisser refroidir l’huile à 38 ºC avant de vider dans un récipient approprié pour la mise au rebut. DANGER Ne pas vidanger plus d’un bassin de friture à la fois dans l’appareil de filtrage intégré pour éviter tout débordement ou projection d’huile chaude. DANGER Quand vous videz l’huile dans un récipient de mise au rebut ou un filtre portable, ne pas remplir au-delà du trait maximal de remplissage, situé sur le récipient. Le 3000 a cinq options de Menu filtrage : Filter (Filtrage), Clean and Filter (Nettoyer et filtrer), Dispose (Mise au rebut), Fill Vat from Bulk (Remplir bac à cuisson depuis le réservoir (réservoir seulement), Boil Out (Porter à ébullition) (seulement avec la friteuse en mode ARRÊT). Tous sont accessibles en appuyant et en maintenant enfoncé le bouton Filter jusqu'à ce que l'écran revienne au Menu Filtrage. Si la friteuse n'est pas au point de consigne, le contrôleur affiche Wait for filter (attendre pour le filtrage). Le contrôleur doit être sur marche et au point de consigne pour les options Filtrage et Nettoyer et Filtrer. REMARQUE : La programmation des séquences indiquées en gris n'apparaissent pas si le mode Filtrage est désactivé. Voir la page 1-2. Mode Menu filtrage* *Non disponible si l'option de filtrage est désactivée. 1.10.1 FILTER* *Non disponible si l'option de filtrage est désactivée. Affichage de gauche FILTER (FILTRE) GAUCHE (bac fractionné uniquement) FILTER (FILTRE) FILTRER MAINTENANT? FILTER PAN READY? (Récipient de filtre prêt?) OPEN DRAIN VALVE (Ouvrir la soupape de vidange) VIDANGE Affichage de droite Aucun DROIT (bac fractionné uniquement) Aucun OUI NON Action Appuyer et maintenir enfoncé jusqu'à ce que FILTER soit affiché (ou GAUCHE DROIT sur les bacs fractionnées). Appuyer sur l'un ou l'autre des boutons sous le côté à filtrer. Aucun Appuyer sur le bouton Appuyer sur (OUI) pour continuer. Une absence de réponse contourne le filtrage et la cuisson continue. S'assurer que le récipient de filtre est en place et propre. Appuyer sur ou . Open drain valve (Ouvrir la soupape de vidange) Minuterie de 40 sec avec compte à rebours Aucune action n'est requise. Si la soupape de vidange se bouche, utiliser l’outil Fryer’s Friend (outil semblable à un tisonnier) pour la déboucher. CONFIRM 1-15 DANGER Ne JAMAIS essayer de déboucher une soupape de vidange par l’avant! De l’huile chaude risque de sortir et ainsi causer des brûlures graves. Ne PAS taper sur la soupape de vidange avec la tige de nettoyage ou d’autres objets Des dommages à la bille intérieure, produiraient des fuites et annulerait la garantie Frymaster. Turn Filter On (Mettre le filtre en marche) Flushing (Rinçage) CLOSE DRAIN VALVE (Fermer la soupape de vidange) REMPLISSAGE Turn Filter Off WHEN FULL (Mettre le filtre hors fonction lorsque plein) ARRÊT CONFIRM Mettre le filtre en marche et appuyer sur ou . Minuterie de 30 sec avec compte à rebours Aucun Aucune action n'est requise. Minuterie de 45 sec avec compte à rebours CONFIRM Aucune action n'est requise. Close drain valve (Fermer la soupape de vidange) Mettre hors tension le filtre et appuyer sur ou . ARRÊT DANGER Le plateau ramasse-miettes des friteuses équipées d’un système filtrant doit être vidé chaque jour dans un récipient ignifuge à la fin des opérations de friture. Certaines particules d’aliments peuvent brûler spontanément si elles trempent dans certaines graisses végétales. AVERTISSEMENT Ne pas taper la bande d’assemblage de la friteuse avec les paniers ou d’autres ustensiles. Cette bande assure l’étanchéité du joint entre les unités de friture. Si vous frappez les paniers sur cette bande afin de déloger de la graisse végétale, vous allez déformer la bande et compromettre son efficacité. Elle est conçue pour un bon ajustement et doit uniquement être retirée pour le nettoyage. 1-16 1.10.2 Nettoyer et filtrer* *Non disponible si l'option de filtrage est désactivée. Affichage de gauche Affichage de Action droite Suivre les étapes du Mode MENU FILTRAGE à la page 1-13. Aucun Appuyer sur . Nettoyer et filtrer Appuyer sur . Répondre Oui arrête le bac de cuisson. Nettoyer maintenant? OUI NON Une absence de réponse contourne Nettoyer et filtrer et la cuisson continue S'assurer que le récipient de filtre est en place et propre. FILTER PAN READY? CONFIRM Appuyer sur ou . (Récipient de filtre prêt?) Aucun Open drain valve (Ouvrir la soupape de vidange) Open drain valve (Ouvrir la soupape de vidange) Minuterie de 40 sec Aucune action n'est requise. VIDANGE avec compte à rebours Appuyer sur . NETTOY BAC CUISS TERMINÉ? OUI Mettre le filtre en marche et appuyer sur ou. Turn Filter On CONFIRM (Mettre le filtre en marche) Aucune action n'est requise. Flushing (Rinçage) Minuterie de 5:00 avec compte à rebours Appuyer sur . REMPL BAC CUISS OUI Aucun Fermer la soupape de vidange. CLOSE DRAIN VALVE (Fermer la soupape de vidange) Minuterie de 1:30 sec Aucune action n'est requise. REMPLISSAGE avec compte à rebours Arrêter le filtre et appuyer sur ou . Turn Filter Off WHEN FULL CONFIRM (Mettre le filtre hors fonction lorsque plein) ARRÊT ARRÊT 1.10.3 MISE AU REBUT* (Réglages JIB et Aucun) *Non disponible si l'option de filtrage est désactivée. DANGER Laisser refroidir l’huile à 38 ºC avant de vider dans un récipient approprié en MÉTAL pour la mise au rebut. Quand vous videz l’huile dans un récipient de mise au rebut, ne pas remplir au-delà du trait maximal de remplissage, situé sur le récipient. (Pour vider et mettre au rebut l’huile ou le shortening usagé facilement et en toute sécurité, Frymaster recommande l’utilisation du Récipient de mise au rebut du shortening (SDU) Frymaster. Le SDU est disponible chez votre distributeur. Affichage de gauche Affichage de Action droite Suivre les étapes du Mode MENU FILTRAGE à la page 1-12. Aucun Appuyer sur . MISE AU REBUT Appuyer sur . Répondre Oui arrête la friteuse. Une absence Mise au rebut maintenant? OUI NON de réponse retarde la mise au rebut et la cuisson continue Retirer le récipient de filtre et appuyer sur ou . Remove FILTER Pan CONFIRM (Retirer le récipient de filtre) Insérer l'unité de mise au rebut et appuyer sur ou . INSÉRER UNITÉ MISE AU REBUT CONFIRM OPEN DRAIN VALVE (Ouvrir la soupape de vidange) MISE AU REBUT BAC CUISS VIDE? Aucun Open drain valve (Ouvrir la soupape de vidange) Minuterie de 60 sec avec compte à rebours CONFIRM Aucune action n'est requise. Appuyer sur ou lorsqu'il est vide. 1-17 BAC CUIS PROPRE? CONFIRM Appuyer sur ou lorsque c'est propre. CLOSE DRAIN VALVE (Fermer la soupape de vidange) Retirer l'unité de mise au rebut Aucun Close drain valve (Fermer la soupape de vidange) CONFIRM Retirer l'unité de mise au rebut et appuyer sur ou. INSÉRER BAC ÉVAC CONFIRM Insérer le bac et appuyer sur ou. REMPL BAC CUISS? CONFIRM ARRÊT ARRÊT Remplir le bac de cuisson avec de l'huile fraîche et appuyer suroulorsqu'il est plein. DANGER QUAND VOUS UTILISEZ DU SHORTENING SOLIDE, LE TASSER AU FOND DU BASSIN DE FRITURE. NE PAS UTILISER LA FRITEUSE AVEC UN BLOC SOLIDE DE SHORTENING SUR LA PARTIE SUPÉRIEURE DU BASSIN DE FRITURE. CELA POURRAIT ENDOMMAGER LE BASSIN DE FRITURE ET PROVOQUER UN EMBRASEMENT ÉCLAIR. 1.10.4 MISE AU REBUT* (Paramètres; huile fraîche : AUCUN; déchets : RÉSERV) *Non disponible si l'option de filtrage est désactivée. Affichage de gauche Affichage de droite Action Suivre les étapes du Mode MENU FILTRAGE à la page 1-12. Aucun Appuyer sur . MISE AU REBUT Appuyer sur . Répondre Oui arrête la friteuse. Une absence Mise au rebut maintenant? OUI NON de réponse retarde la mise au rebut et la cuisson continue S'assurer que le récipient de filtre est préparé et appuyer sur ou. FILTER PAN READY? CONFIRM (Récipient de filtre prêt?) Open drain valve (Ouvrir la soupape de vidange) OPEN DRAIN VALVE CONFIRM (Ouvrir la soupape de vidange) Compte à rebours Aucune action n'est requise. VIDANGE METTRE LE FILTRE EN MARCHE CONFIRM Mettre le filtre en marche et appuyer sur ou. LAVAGE Aucune action n'est requise. Arrêter le filtre Minuterie de 60 sec avec compte à rebours CONFIRM BAC CUISS VIDE? CONFIRM Appuyer sur ou lorsqu'il est vide. SWITCH TO BULK OIL MODE (basculer au mode de réservoir d'huile) CLOSE DRAIN VALVE (Fermer la soupape de vidange) OUVRIR ROBINET ÉVAC CONFIRM CONFIRM En utilisant le commutateur de mode, basculer au MODE DE RÉSERVOIR D'HUILE et appuyer sur ou. Close drain valve (Fermer la soupape de vidange) CONFIRM Ouvrir le robinet d'évacuation et appuyer sur ou. MISE AU REBUT Minuterie de 4:00 avec compte à rebours CONFIRM Aucune action n'est requise. Remove FILTER Pan (Retirer le récipient de filtre) BAC ÉVAC VIDE? Aucun INSÉRER BAC ÉVAC CONFIRM Ouvrir la porte et sortir le récipient de filtre hors de l'armoire. S'assurer que le bac est vide et appuyer sur OUI (), sinon appuyer sur NON () et suivre les invites. Insérer le bac et appuyer sur ou. REMPL BAC CUISS CONFIRM Appuyer sur ou. SWITCH TO fryer MODE (Basculer en mode friteuse) ARRÊT CONFIRM Appuyer sur ou. FERMER ROBINET ÉVAC OUI NON Arrêter le filtre et appuyer sur ou. Fermer le robinet d'évacuation et appuyer sur ou. ARRÊT 1-18 1.10.5 Remplir bac de cuisson depuis réservoir (option Réservoir seulement) *Non disponible si l'option de filtrage est désactivée. Affichage de gauche Affichage de droite Suivre les étapes du Mode MENU FILTRAGE de la page 1-1?. REMPL BAC CUISS DEPUIS RÉSERV Aucun Appuyer sur . REMPL BAC CUISS DEPUIS RÉSERV? OUI NON Appuyer sur . Basculer au mode de réservoir d'huile OPEN OIL RETURN VALVE (ouvrir la soupape de retour d'huile) PRESS AND HOLD FILL POT BUTTON (Appuyer et maintenir enfoncé le bouton de remplissage de bac) BAC CUISS PLEIN? CONFIRM CLOSE OIL RETURN VALVE (fermer la soupape de retour d'huile) Basculer en mode friteuse CONFIRM ARRÊTÉ ARRÊTÉ CONFIRM Aucun OUI NON CONFIRM Action En utilisant le commutateur de mode, basculer au Mode de réservoir d'huile et appuyer sur ou. Ouvrir la soupape de retour d'huile et appuyer sur ou. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton de remplissage de bac pour remplir le bac de cuisson. Appuyer sur OUI () lorsqu'il est plein, sinon appuyer sur NON () et suivre les instructions de l'invite. Fermer la soupape de retour d'huile et appuyer sur ou . En utilisant le commutateur de mode, basculer en mode friteuse et appuyer sur ou . 1.10.6 Porter à ébullition* (REMARQUE : Pour entrer en mode ébullition, le contrôleur doit être arrêté) *Non disponible si l'option de filtrage est désactivée. DANGER Ne jamais laisser la friteuse sans surveillance pendant l'ébullition. Si la solution déborde, éteindre immédiatement la friteuse et laisser refroidir la solution pendant quelques minutes avant de reprendre la procédure. AVERTISSEMENT Ne pas vider la solution dans une unité de mise au rebut (SDU) ou un appareil de filtrage intégré ou portable. Ces appareils ne sont pas conçus pour ces utilisations et seront endommagés par la solution. Affichage de gauche Affichage Action de droite Suivre les étapes du Mode MENU FILTRAGE à la page 1-14. Le contrôleur doit être éteint. PORTER À ÉBULLITION Aucun Appuyer sur . Porter à ébullition maintenant? OUI NON Appuyer sur pour continuer. BAC CUISS PRÉPARÉ? CONFIRM S'assurer que le bac de cuisson est vide et que le drain est fermé; appuyer sur ou . Remove FILTER Pan CONFIRM Retirer le récipient de filtre et appuyer sur ou. (Retirer le récipient de filtre) IS SOLUTION IN THE VAT? (Est-ce CONFIRM S'assurer que la solution est dans le bac de cuisson et appuyer sur ou. que la solution est dans le bac?) START BOIL OUT CONFIRM Appuyer sur ou.S'allume et chauffe à 195 ºF (91 ºC). La minuterie (démarrer l'ébulition) pour l'ébullition démarre. PORTER À ÉBULLITION 30:00 Le compte à rebours commence. Boil Out Done CONFIRM Appuyer sur ou pour confirmer ou annuler l'alarme. (Ébullition terminée) SOLUTION ENLEVÉE? CONFIRM Une fois la solution retirée appuyer sur ou . ARRÊTÉ ARRÊTÉ DANGER Il ne doit plus rester aucune goutte d’eau dans le bassin de friture avant de le remplir d’huile. Le non-respect de cette consigne pourrait causer l'éclaboussement de liquide chaud lorsque l'huile est chauffée à la température de cuisson. 1-19 1.11 TRAITEMENT Le 3000 affiche une série d'invites lorsqu'un cycle de filtrage de traitement est en cours. Pour lancer le traitement, appuyer et maintenir enfoncé les flèches de manière simultanée. Les étapes sont détaillées ci-dessous. Un message « waiting to polish » (en attente de traitement) peut s'afficher jusqu'à ce que le signal soit reçu que le bac de cuisson est prêt pour le cycle de traitement. Affichage de gauche Affichage de droite Explication/Action TRAITER MAINTENANT? OUI NON Répondre à l'invite à l'aide du bouton poussoir. Appuyer sur sous OUI ou sous NON. Oui démarre le traitement, qui est détaillé ci-dessous. Aucun retards de filtre pendant 30 minutes et la cuisson continue. Répondre NON après deux invites annule le traitement. FILTER PAN READY? (Récipient de filtre prêt?) CONFIRM Appuyer sur ou lorsque le bac est remplacé après l'inspection. OPEN DRAIN VALVE (Ouvrir la soupape de vidange) Aucun Open drain valve (Ouvrir la soupape de vidange) VIDANGE Minuterie de 40 sec Aucune action n'est requise. avec compte à rebours Turn Filter On (Mettre le filtre en marche) CONFIRM TRAITEMENT Aucune action n'est requise. L'huile s'écoule du récipient Minuterie de 15 min. avec compte à rebours de filtre vers le bassin de friture et revient au récipient de filtre pendant 15 minutes. Tourner le filtre sur et appuyez sur ou Aucun Close drain valve (Fermer la soupape de vidange) Fermer la soupape de vidange. REMPLISSAGE Minuterie de :45 sec. Aucune action n'est requise. Turn Filter Off When Full (Mettre le filtre hors fonction lorsque plein) CONFIRM Arrêter le filtre et appuyer sur ou . ARRÊTÉ ARRÊTÉ 1.12 Mode BALAYAGE Le mode de stats quotidiennes peut être utilisé pour afficher les stats courantes sur tout aliment, rapidement tout au long de la journée. Suivre les étapes ci-dessous pour afficher les statistiques. Affichage de gauche Affichage de droite Explication/Action PRÊT PRÊT Appuyer sur la touche Exit/Scan (Quitter/Balayage). SELECT ALIM Aucun Appuyer sur un bouton d'aliment pour vérifier les stats quotidiennes. Long name (Nom long) Nom d'aliment de 8 caractères Appuyer sur pour avancer aux stats quotidiennes du prochain aliment. Short Name (Nom bref) Nom abrégé d'aliment de 4 caractères Appuyer sur pour avancer aux stats quotidiennes du prochain aliment. NB. CUISS RESTANTES Numéro Nombre de cuissons restantes jusqu'à l'invite du filtre. Appuyer sur . CUISSONS AUJOURD'HUI Numéro Nombre de cuissons terminées aujourd'hui. Appuyer sur . 1-20 COOKS SINCE LAST DISPOSE Numéro (Cuissons depuis la dernière mise au rebut) Nombre de cuissons depuis la dernière mise au rebut. Appuyer sur . 1 Time (Heure) Heure Durée de cuisson programmée de l'aliment Appuyer sur . 1 TEMP Température Température de cuisson programmée de l'aliment. Appuyer sur . 1 SENSIBILITÉ Numéro Le niveau de sensibilité de cuisson programmée de l'aliment. Appuyer sur . 1 Alarm TIME (HEURE de l'alarme) Shake Time (Délai pour Agiter) La durée de cuisson jusqu'à ce qu'une alarme d'agitation d'aliment se produise. Appuyer sur . 1 ALARM NAME (nom de l'alarme) Il s'agit du nom de l'alarme. Appuyer sur . Shake, stir, numbered alarm (Agiter, remuer, alarme numérotés) 1 Alarm Mode (Mode d'alarme) Auto or manual Le mode d'alarme programmé de l'aliment. Appuyer sur . (Automatique ou manuel) 1 Alarm tone (Tonalité d'alarme) Short, medium, long double or long short, none (Court, moyen, long double ou long court, aucun) La tonalité d'alarme d'agitation programmé de l'aliment. Appuyer sur . Filter Prompt (Invite de filtre) Numéro Le nombre de cycles CUIRE avant qu'une invite de filtre se produise. Appuyer sur . 0 Instant On (Fonction de démarrage instantané) Il s'agit du temps, en secondes, pendant lequel la friteuse chauffe avant que l'ordinateur ne vérifie la température. REMARQUE : Une saisie incorrecte peut avoir comme effet le dépassement de température de la friteuse et la surcuisson de certains aliments. Appuyer sur . HOLD TIME (Temps De Retenue) 0:00 or previously entered time (0:00 ou heure précédemment entrée) Le temps de retenue de l'aliment avant de le jeter. Appuyer sur. Quitter Quitter Appuyer sur la touche Exit/Scan (Quitter/Balayage) à deux reprises pour quitter. 1-21 1.13 Tableau de réglages de la sensibilité Réglages de sensibilité pour divers aliments ALIMENT Poulet Filet de poulet, 35 g. Filet de poulet (congelé), 110 g. Galette de poulet (congelé), 140 g. Poulet congelé Poulet frais, 9 mcx Pommes de terre Steak frites Frites régulières, 127 cm allumettes, 0,64 cm allumettes, 1 cm Tater tots pommes de terre rissolées farm fries Fruits de Mer Beignets de crabe Beignets de palourdes Gros pétoncles Petits pétoncles Crevettes (35 à une 450 g.) Crevettes (40 à 75 pour une450 g.) Crevettes (75 à 100 pour une 450 g.) morue, 70 g. filet de flet, 200 g. Flet, entier, 250- 340 g. Filet de morue, 100 g. perchaude, 140 g. aiglefin, 200 g. palourdes Huîtres Bande de palourdes (fraîche) Bande de palourdes (congelé) Légumes gombo aubergine zucchini champignons Rondelles d'oignon (congelés) Chou-fleur Autre Saucisse sur bâtonnet Galette de poulet frit 350 °F/ 176 °C Réglage de la sensibilité 03:25 04:20 06:15 5 5 5 5 5 03:43 03:16 01:50 02:40 02:05 02:05 01:14 5 5 5 5 5 5 5 04:00 04:00 03:25 01:10 02:15 01:45 01:10 03:25 04:35 06:25 04:35 04:30 06:25 02:00 01:10 00:35 00:45 3 3 3 3 3 3 3 7 3 3 7 3 7 3 4 4 4 04:30 04:00 03:00 03:45 03:00 01:45 4 4 4 4 4 4 05:00 4 5 Remarque : Ce tableau est fourni pour aider à choisir un paramètre de sensibilité. Il est conçu comme guide seulement et les paramètres peuvent être modifiés pour répondre à différents besoins. 1-22 FRYMASTER 8700 LINE AVENUE, SHREVEPORT, LA 71106-6800 800-551-8633 318-865-1711 WWW.FRYMASTER.COM EMAIL: FRYSERVICE@WELBILT.COM Welbilt offers fully-integrated kitchen systems and our products are backed by KitchenCare® aftermarket parts and service. Welbilt’s portfolio of award-winning brands includes Cleveland™, Convotherm®, Crem®, Delfield®, Frymaster®, Garland®, Kolpak®, Lincoln®, Merco®, Merrychef® and Multiplex®. Bringing innovation to the table · welbilt.com ©2022 Welbilt Inc. except where explicitly stated otherwise. All rights reserved. Continuing product improvement may necessitate change of specifications without notice. Part Number FRY_IOM_8197171 07/2022