▼
Scroll to page 2
of
52
Mode d'emploi ctrlX CORE Commandes R911417479, Édition 05 Mentions légales © Bosch Rexroth AG 2022 Tous droits réservés, notamment tous les actes de cession, d’exploitation, de reproduction, d’adaptation, d’édition, de distribution, ainsi que les demandes d’enregistrements de droits de propriété industrielle. Obligations Les données techniques fournies n'ont pour seul but que de décrire le produit ; elles ne sont pas à comprendre en tant que propriétés garanties au sens légal. Tous droits de modification de ce document et de disponibilité du matériel réservés. DOK-XCORE*-***********-IT05-FR-P b29e5e6fbba93b360a347e884b021376, 2, fr_FR HaPf (MaKo) ctrlX CORE 3 / 52 1 2 3 4 5 6 7 8 À propos de cette documentation 1.1 Historique des modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 Aperçu des groupes cibles et des phases du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3 Domaine d'application. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.4 Documents de référence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5 Feed-back des clients. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identification du produit et contenu de la livraison 2.1 Identification du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 Contenu de la livraison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation des consignes de sécurité 3.1 Structure des consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2 Explication des mots de signalisation et du graphique de signalisation . . . . . 3.3 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4 Explication des symboles graphiques sur l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation conforme aux spécifications 4.1 Généralités sur l’utilisation conforme aux spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces de rechange, accessoires et pièces d'usure 5.1 Fiche d’alimentation, 24 V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 Carte SD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3 Câble RJ45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4 Support d’extrémité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5 Plaque de recouvrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.6 Pièces d'usure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions ambiantes 6.1 Conditions ambiantes de la ctrlX CORE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques 7.1 Données techniques générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2 Alimentation en tension et consommation de courant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Normes 8.1 Avis général relatif aux normes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2 Normes appliquées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3 Marquage CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.1 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R911417479, Édition 05 6 6 6 7 7 7 8 8 9 9 9 9 10 10 10 10 11 11 11 11 11 12 12 12 12 14 14 14 16 16 16 17 17 Bosch Rexroth AG Table des matières Table des matières 4 / 52 ctrlX CORE 8.4 Certification UL/CSA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.5 Exigences de conformité Royaume-Uni (UK Declaration of Conformity). . . . . 9 Interfaces 9.1 Description des interfaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interface de bus local Ethercat de la ctrlX COREPLUS X3. . . . . . . . . . 9.1.1 10 Montage, démontage et installation électrique 10.1 Dimensions du boîtier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2 Instructions de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3 Montage de la commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3.1 Montage du module E/S de ctrlX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4 Démontage de la commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.1 Étapes de démontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5 Installation électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5.1 Bloc d’alimentation externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5.2 Fiche d’alimentation XD10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5.3 Alimentation en tension 24 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5.4 Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5.5 Blindage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Mise en service 11.1 Étapes de la mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.1.1 Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.2 Mise hors service sûre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.2.1 Instructions de mise hors service sûre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Description de l'appareil 12.1 La commande ctrlX CORE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.2 Affichages d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.2.1 Affichage d’état sur la fiche d’alimentation XD10 de ctrlX CORE X2 et ctrlX CORE X3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.2.2 Affichage d’état sur la fiche d’alimentation XD10 de ctrlX COREPLUS 12.2.3 Affichage d'état LED PF30-NET-ST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.2.4 Affichage d'état LED d’état d’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.3 Logiciel initial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.4 Processus de démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.4.1 Secure Boot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.5 Sauvegarde des données rémanentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bosch Rexroth AG 18 18 19 19 20 24 24 25 27 29 30 30 31 31 32 33 36 36 37 37 37 37 37 37 37 39 40 40 41 41 41 41 41 41 R911417479, Édition 05 12.6 12.7 12.8 12.9 12.10 13 14 15 16 17 5 / 52 Horloge en temps réel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carte SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interface USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations de licence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.10.1 Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Causes et élimination des erreurs 13.1 Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien 14.1 Généralités sur l’entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.2 Travaux de maintenance réguliers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.3 Changement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations de commande 15.1 Généralités sur les informations de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.2 Codification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.3 Accessoires et pièces détachées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise au rebut Service et assistance Index R911417479, Édition 05 42 42 42 42 43 43 43 43 44 44 44 44 45 45 46 46 47 48 49 Bosch Rexroth AG Table des matières ctrlX CORE 6 / 52 Aperçu des groupes cibles et des phases du produit ctrlX CORE 1 À propos de cette documentation 1.1 Historique des modifications Tab. 1 : Éditions de cette documentation Édition État Édition 05 2022-06 1.2 Remarque Variante X3+ complétée Aperçu des groupes cibles et des phases du produit Dans le graphique suivant, les activités, phases du produit et groupes cibles périphériques sont relatifs à la présente documentation. Exemple : dans la phase du produit « Montage (installation) », le groupe cible « Installateur » peut exécuter l'activité « Installer » au moyen de cette documentation. Phases du produit Sélection Montage (Installation) Ingénierie Mise en service Fonctionnement Mise hors service Presales Aftersales Constructeur Programmeur Installateur (méc./électr.) Technologie Groupes cibles Programmeur Personnel de mise en service Spécialiste processus Technologue Spécialiste processus Opérateur de machine Technicien de maintenance Service Activités Installateur (méc./électr.) Entreprise de collecte Sélectionner Déballer Paramétrer Optimiser Commander Démonter Rassembler Monter Programmer Essai Entretenir Éliminer Installer Configurer Concevoir Construire Simuler Éliminer les défauts Créer programme CN Fig. 1 : Affectation de la documentation présente aux groupes cibles, phases du produit et aux activités du groupe cible Cette instruction familiarise le personnel technique du constructeur de la machine avec la sécurité du montage mécanique et électrique ainsi qu'avec la mise en service de la commande. Bosch Rexroth AG R911417479, Édition 05 ctrlX CORE 7 / 52 Feed-back des clients Qualifications requises : Personne qui, en raison de sa formation technique, de ses connaissances et de son expérience ainsi que de sa maîtrise des normes et dispositions correspondantes est en mesure d'évaluer les travaux qui lui sont confiés et d'identifier les dangers potentiels. Domaine d'application Le présent mode d’emploi s’applique à toutes les variantes de la commande dont la codification commence comme suit : COREX-C COREX-M Les informations relatives à la codification figurent sur la plaque d'identification de l’appareil, voir également ⮫ Chapitre 2.1 « Identification du produit » à la page 8. 1.4 Documents de référence Tab. 2 : Documents de référence Titre Security-Leitfaden Référence de matériel et type de document ⮫ R911342561 Elektrische Antriebe Description de la conception und Steuerungen Rexroth IndraControl ⮫ R911336866 VAU 01.1 Mode d’emploi USV mit Kommunikationsschnittstelle 1.5 Feed-back des clients Les suggestions, souhaits et améliorations de nos clients sont très importants pour nous. Prière d’envoyer vos remarques relatives aux documentations par e-mail à ⮫ Feedback.Documentation@boschrexroth.de. Il est possible d’ajouter directement des commentaires au document en PDF électronique et nous envoyer le fichier PDF. R911417479, Édition 05 Bosch Rexroth AG À propos de cette documentation 1.3 8 / 52 Identification du produit ctrlX CORE 2 Identification du produit et contenu de la livraison 2.1 Identification du produit 8 7 6 10 12 14 16 5 4 11 13 15 17 18 19 3 20 2 1 22 27 26 21 25 24 23 Fig. 2 : Plaque d'identification (exemple) 1 Adresse de l'entreprise 2 Marquage UKCA 3 Marquage Underwriters Laboratories Inc. 4 Marquage de conformité CE 5 Code QR ou Datamatrix, Rexroth, code 2D 6 Désignation de type 7 Produit 8 Logo 9 Numéro de série 10 Date de fabrication 11 Référence de matériel 12 État de modification 13 Numéro de série 14 Tension assignée 15 Courant assigné Bosch Rexroth AG 9 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Adresse MAC (identifiant Ethernet) Texte libre pour l’adresse MAC Code MAC (code 2D), Data Matrix EtherCAT Logo de marque S Marquage Kcs Numéro d’assistance par téléphone Marquage de conformité EAC Regulatory Compliance Mark (RCM) (marquage de conformité réglementaire australien) 25 Label RoHs 2 chinois 26 Marquage CCC 27 Indication de provenance R911417479, Édition 05 ctrlX CORE 2.2 Contenu de la livraison Commande ctrlX CORE Fiche d’alimentation 24 V, 2 pôles (ctrlX CORE X2 et ctrlX CORE X3) Fiche d’alimentation 24 V, 4 pôles (ctrlX CORE X3 PLUS) Plaque de recouvrement 3 Utilisation des consignes de sécurité 3.1 Structure des consignes de sécurité Les consignes de sécurité sont structurées de la manière suivante : Symbole graphique Terme d'avertissement ATTENTION Conséquence et source du danger Irritations et brulures à cause d'une mauvaise manipulation des accumalateurs ! N'ouvrez pas les accumulateurs et ne les chauffer pas au dessus de 80 °C. Comment éviter le danger Fig. 3 : Structure des consignes de sécurité 3.2 Explication des mots de signalisation et du graphique de signalisation Les consignes de sécurité figurant dans la présente documentation contiennent certains mots de signalisation (danger, avertissement, prudence, avis) et un pictogramme, le cas échéant (selon ANSI Z535.6-2006). Le mot de signalisation est censé attirer l’attention sur la consigne de sécurité et indique la gravité du risque. Le pictogramme (triangle de signalisation avec point d’exclamation) placé devant les mots de signalisation danger, avertissement et prudence indique des risques pour personnes. DANGER Le non-respect de cette consigne de sécurité entraîne la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT Le non-respect de cette consigne de sécurité peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION Le non-respect de cette consigne de sécurité peut entraîner des blessures moyennes ou légères. R911417479, Édition 05 Bosch Rexroth AG Utilisation des consignes de sécurité • • • • 9 / 52 Explication des mots de signalisation et du graphique de signalisation 10 / 52 Généralités sur l’utilisation conforme aux spécifications REMARQUE 3.3 ctrlX CORE Le non-respect de cette consigne de sécurité peut entraîner des dommages matériels. Symboles utilisés C’est une astuce. 3.4 Explication des symboles graphiques sur l'appareil Si ce symbole est attaché à l’appareil, assurez-vous de vous référer à la documentation de l’appareil. Dans la documentation correspondante, vous trouverez le type de danger ainsi que les mesures nécessaires pour éviter ce danger. 4 Utilisation conforme aux spécifications 4.1 Généralités sur l’utilisation conforme aux spécifications REMARQUE Il existe un risque d'endommagement de l'appareil si les accessoires, éléments rajoutés, composants, câbles, conduites, logiciels et micrologiciels prescrits ne sont pas utilisés. La commande ctrlX CORE doit être utilisée avec les accessoires et pièces mentionnés dans cette documentation. Les composants n'étant pas expressément mentionnés ne doivent ni être montés, ni raccordés. Cela s'applique également aux câbles et conduites. L'appareil doit être exclusivement utilisé avec les configurations et combinaisons de composants données et avec le logiciel et le micrologiciel prescrits et spécifiés dans la description des fonctions correspondante. Domaines d'application typiques de la commande : • • • • • • • Systèmes de manutention et de montage Machines d'emballage et agroalimentaires Machines d'imprimerie et de traitement du papier Machines-outils Machines à travailler le bois Mécanique générale Automatisation des bâtiments Bosch Rexroth AG R911417479, Édition 05 ctrlX CORE 11 / 52 Support d’extrémité AVERTISSEMENT Danger présenté par l’utilisation non conforme aux spécifications − − Utiliser le produit exclusivement de la manière prévue par Bosch Rexroth. Utiliser l’appareil uniquement en tenant compte des conditions de montage et d'installation indiquées dans cette documentation, dans l'état de service mentionné et dans les conditions ambiantes prescrites (température, type de protection, humidité, CEM, etc...). 5 Pièces de rechange, accessoires et pièces d'usure 5.1 Fiche d’alimentation, 24 V Désignation de commande XACC-1-CSPWRC XACC-1-CSPWRM 5.2 Carte SD Désignation de commande XACC-0-SD016GB 5.3 Référence de maté- Description riel R911404022 Carte SD micro, 16 Go Câble RJ45 Désignation de commande RKB0020 5.4 Référence de maté- Description riel R911410559 Fiche 24 V pour ctrlX CORE X2 et ctrlX CORE X3 R911416670 Fiche 24 V pour ctrlX CORE X3PLUS Référence de maté- Description riel R911340676 Câble de bus Support d’extrémité Désignation de commande SUPPORT-D-EXTRÉMITÉM01-SUP R911417479, Édition 05 Référence de maté- Description riel R911170685 2 supports d’extrémité pour montage rapide, pour rail de montage de 35 mm NS 35/7,5, largeur : 9,5 mm Bosch Rexroth AG Pièces de rechange, accessoires et pièces d'usure La protection prévue par Bosch Rexroth ne peut pas être garantie en cas d’utilisation non conforme aux spécifications. 12 / 52 Conditions ambiantes de la ctrlX CORE 5.5 Plaque de recouvrement Désignation de commande XACC-2-ENDCOVR 5.6 ctrlX CORE Référence de maté- Description riel R911412178 Pièces d'usure La mémoire fixe physique interne (eMMC) de la commande a un nombre limité de cycles d’écriture. L’état actuel de la mémoire fixe peut être lu sur l’interface Web ctrlX CORE : « Navigation sur les pages ctrlX CORE 🠂 Réglages 🠂 Informations 🠂 Onglet « Ressources » 🠂 Capteurs ». Remarques relatives aux valeurs du capteur : • • • • • « 0 - 10 % of eMMC life time used » signifie que 10 % au maximum de cycles d’écriture ont été utilisés. Créer une sauvegarde lorsque la valeur dépasse 80 %. Changer le matériel lorsque la valeur dépasse 80 %. Utiliser une mémoire externe pour prolonger le durée de vie de la mémoire fixe. Plus la durée d'utilisation d’une mémoire est longue, plus fréquents doivent être les cycles de rafraîchissement. Une perte de données menace si aucun cycle de rafraîchissement n’est plus possible. Remarques relatives à l’affichage de la température : • • « Temperature (CPU) » indique la température interne de la CPU. « Temperature » indique la température sur le circuit imprimé. 6 Conditions ambiantes 6.1 Conditions ambiantes de la ctrlX CORE Température ambiante en fonctionnement Jusqu’à 2000 m : -25 °C à +55 °C Entre 2000 et 3000 m : -25 °C à +50 °C Entre 3000 et 4000 m : -25 °C à +45 °C Température ambiante pendant le stockage et le transport Altitudes d’utilisation selon DIN 60204 Humidité de l’air autorisée selon DIN EN 61131-2 Indice de protection selon DIN EN 60 529 Indice de protection selon DIN EN 61010-2-201 Catégorie de surtension selon IEC 60664-1 Niveau d'encrassement selon EN 61010-1 Tests mécaniques Bosch Rexroth AG Entre 4000 et 5000 m : -25 °C à +40 °C de -40 °C à +70 °C Jusqu'à 5000 m d’altitude de 5 % à 85 %, pas de condensation IP 20 (n’est pas évalué par UL) III 2 2, condensation non autorisée R911417479, Édition 05 ctrlX CORE 13 / 52 Conditions ambiantes de la ctrlX CORE Résistance aux vibrations selon DIN EN 60068-2-6① Vibrations, sinusoïdales dans tous les 3 axes De 5 Hz à 8,4 Hz avec 3,5 mm d’amplitude Bruit de bande large selon DIN EN 60068-2-64 Décharge d’électricité statique Résistance ESD selon DIN EN 61131-2 • Critère B 8 kV pour la décharge d’air Tension de test 4 kV pour la décharge de contact ① Pour protéger contre les vibrations, fixer les câbles à une distance courte (< 20 cm). REMARQUE Défaillance du produit en raison de l’air contaminé ! − − − REMARQUE L'air ambiant doit être exempt de concentrations élevées en acides, bases, éléments corrosifs, sels, vapeurs métalliques et autres impuretés conductrices d'électricité Les appareils doivent être montés dans le boîtier ou les espaces de montage conformes au moins au type de protection IP 54 selon DIN EN 60529. Les appareils doivent être montés dans le boîtier ou les espaces de montage coupe-feu. Produit défectueux à cause de gaz compromettant le fonctionnement En raison du risque de corrosion, éviter les gaz sulfureux (p. ex., dioxyde de souffre (SO2) et hydrogène sulfureux (H2S)). Le produit ne résiste pas à ces gaz. REMARQUE Défaillance du produit en raison d’une surchauffe Pour éviter la surchauffe et garantir un fonctionnement sans problème du produit, assurer une circulation de l’air est nécessaire au moyen de distances minimales correspondantes, voir ⮫ Chapitre 10.2 « Instructions de montage » à la page 25. Ce produit est conforme aux valeurs limites de l’émission parasite de la classe A (environnement industriel). Ce produit n’est pas conforme aux valeurs limites de l’émission parasite de la classe B (espace habitable et petites exploitations). En cas d’utilisation du produit dans l’espace habitable ou de petites exploitations, l’exploitant doit prendre des mesures de prévention de dysfonctionnements (voir également DIN EN 55022). R911417479, Édition 05 Bosch Rexroth AG Conditions ambiantes Test de choc selon DIN EN 60068-2-27 De 8,4 Hz à 150 Hz avec 1 g d’accélération de pointe Contrainte de choc : Résistance aux chocs dans tous les 3 axes 11 ms semi-sinusoïdale 15 g 5-20-150 Hz avec 0,572 g, 5 h par axe 14 / 52 Alimentation en tension et consommation de courant ctrlX CORE 7 Caractéristiques techniques 7.1 Données techniques générales COREX-C-X2 Zync Ultrascale+, 64 Bit, 4 × ARM A53 Mémoire de travail DRAM 2 Go Mémoire fixe physique 4 Go, voir également interne (eMMC) ⮫ Chapitre 5.6 « Pièces d'usure » à la page 12 Mémoire fixe rémanente 1 Mo interne (NVRAM) Extensions Aucune Processeur Interfaces de communi- RJ-45 cation • 2 × connexion Ethernet (10 Mbit, 100 Mbit, 1 Gbit) USB Carte SD Batterie Poids Dimensions 7.2 COREX-C-X3 Zync Ultrascale+, 64 Bit, 4 × ARM A53 DRAM 2 Go 4 Go, voir également ⮫ Chapitre 5.6 « Pièces d'usure » à la page 12 1 Mo COREX-M-C3 Zync Ultrascale+, 64 Bit, 4 × ARM A53 DRAM 2 Go 4 Go, voir également ⮫ Chapitre 5.6 « Pièces d'usure » à la page 12 1 Mo Aucune RJ-45 Multi-Ethernet et ctrlX I/O RJ-45 • • 3 × connexion Ethernet (10 Mbit, 100 Mbit, 1 Gbit) 3 × connexion Ethernet (10 Mbit, 100 Mbit, 1 Gbit) • 2 × connexion Ethernet (10 Mbit, 100 Mbit) Non activé 1 × hôte USB, TYPE C 1 × hôte USB, TYPE C (USB2.0), longueur de (USB2.0), longueur de câble maximale 3 m câble maximale 3 m Fente pour carte SD Fente pour carte SD Fente pour carte SD CR1025 CR1025 CR1025 314 g 314 g 346 g Voir ⮫ Chapitre 10.1 Voir ⮫ Chapitre 10.1 Voir ⮫ Chapitre 10.1 « Dimensions du boîtier » « Dimensions du boîtier » « Dimensions du boîtier » à la page 24 à la page 24 à la page 24 Alimentation en tension et consommation de courant Tab. 3 : ctrlX CORE X2 et ctrlX CORE X3 Tension nominale sur UL Plage de tension maximale admissible de tension d’alimentation UL Consommation de courant de la commande d’UL à une tension nominale 24 V Puissance absorbée de la commande d’UL à une tension nominale 24 V Protection contre l’inversion de polarité de la tension d’alimentation UL Bosch Rexroth AG 24 V CC SELV/PELV 18 V CC jusqu'à 31,2 V CC (incluant toutes les tolérances, incluant l’ondulation) 320 mA 7,68 W Disponible R911417479, Édition 05 Fusibles UL Protection contre la surtension UL Protection transitoire UL Chutes de tension aux interfaces d’alimentation électrique Séparation de potentiel Alimentation en 24 V (UL/UL GND) pour la terre fonctionnelle Alimentation en 24 V (UL/UL GND) pour XF10, XF50, XF51 15 / 52 Alimentation en tension et consommation de courant En interne avec eFuse, 1,5 A Disponible, peut déclencher le fusible de sécurité en cas de surtension Disponible, diodes de suppression Charge d'impulsion jusqu’à 1500 W PS1 < 1 ms, critère d’évaluation A 707 V CC 1200 V CC Tab. 4 : ctrlX COREPLUS X3 Tension nominale sur UL et UP Plage de tension maximale admissible de tension d’alimentation UL et UP Consommation de courant de la commande d’UL à une tension nominale 24 V Puissance absorbée de la commande d’UL à une tension nominale 24 V Consommation de courant UP 24 V CC SELV/PELV 18 V CC jusqu'à 31,2 V CC (incluant toutes les tolérances, incluant l’ondulation) Typ. 400 mA (sans modules I/O, à UL = 24 V), 3,4 A max. (avec 3 A pour modules I/O, à UL = 24 V) Typ. 9,6 W (sans modules I/O, à UL = 24 V), 81,6 W max. (avec 3 A pour modules I/O, à UL = 24 V) Typ. 5 mA (sans modules I/O), 8 A max., à UP = 24 V Puissance absorbée UP Typ. 0,12 W (sans modules I/O), 192 W max., à UP = 24 V Protection contre l'inversion de polarité de la ten- Disponible sion d’alimentation UL et UP Fusibles UL En interne avec fusible de sécurité 10 A Fusibles UP Pas de fusibles internes. L’exploitant doit fournir la protection contre la surcharge par un fusible externe. Protection contre la surtension UL et UP Disponible, les fusibles peuvent se déclencher en cas de surtension. Protection transitoire UL et UP Disponible, diodes de suppression Chutes de tension aux interfaces d’alimentation électrique Séparation de potentiel Charge d'impulsion jusqu’à 1500 W PS1 < 1 ms, critère d’évaluation A 707 V CC Alimentation en 24 V (UL/UL GND) pour la terre fonctionnelle Alimentation en 24 V (UP/UP GND) pour la terre fonctionnelle R911417479, Édition 05 Bosch Rexroth AG Caractéristiques techniques ctrlX CORE 16 / 52 Normes appliquées ctrlX CORE Alimentation en 24 V (UL/UL GND et UP/UP GND) 1200 V CC pour XF10, XF50, XF51 et XF23, XF24 avec ctrlX COREPLUS X3 UL/UL GND pour UP/UP GND 1200 V CC Dommages causés à l’électronique en raison d'une inversion de polarité ou d’un courant nominal insuffisant REMARQUE Le bloc d’alimentation doit être capable de fournir quatre fois le courant nominal des fusibles internes et externes pour garantir un déclenchement sûr en cas d'erreur. 8 Normes 8.1 Avis général relatif aux normes Les produits ont été développés selon les éditions allemandes des normes qui étaient actuelles au moment du développement des produits. 8.2 Normes appliquées Tab. 5 : Angewandte Normen – Standards used – Normes appliquées Norm Bedeutung Ausgabe Standard Meaning Edition Norme Signification Édition DIN EN 60204-1 Sicherheit von Maschinen 2019 Elektrische Ausrüstung von Maschinen – Safety of machinery Electrical equipment of machines – Sécurité des machines Equipement électrique des machines DIN EN 61131-2 Speicherprogrammierbare Steuerungen 2008 Teil 2: Betriebsmittelanforderungen und Prüfungen – Programmable controllers Part 2: Equipment requirements and tests – Automates programmables Partie 2: Spécifications et essais des équipements Bosch Rexroth AG R911417479, Édition 05 ctrlX CORE 17 / 52 Marquage CE Norm Bedeutung Ausgabe Standard Meaning Edition Norme Signification Édition DIN EN 60529 Schutzarten durch Gehäuse (IP-Code) 2014 – Degrees of protection provided by enclosures (IP Code) – Degrés de protection procurés par les enveloppes (Code IP) Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte 2014 Teil 2-201: Besondere Anforderungen für Steuer- und Regelgeräte – Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and laboratory use Part 2-201: Particular requirements for control equipment – Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire Partie 2-201: Exigences particulières pour les équipements de commande UL 61010-2-201 UL Standard for Safety Requirements for Electrical Equipment for Measurement, 2014 Control, and Laboratory Use Part 2-201: Particular Requirements for Control Equipment 8.3 Marquage CE 8.3.1 Déclaration de conformité Les produits électroniques décrits dans ce mode d’emploi sont conformes aux exigences et aux objectifs de la directive EU et des normes européennes harmonisées suivantes : Tab. 6 : Normen zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) – Standards for electromagnetic compatibility (EMC) – Normes sur la compatibilité électromagnétique (CEM) Norm Bedeutung Ausgabe Standard Meaning Norme Signification DIN EN 61000-6-2 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Edition Édition November 2019 Teil: 6-2: Fachgrundnormen – Störfestigkeit für Industriebereiche Normes génériques – Immunité pour les environnements industriels R911417479, Édition 05 Bosch Rexroth AG Normes DIN EN 61010-2-201 18 / 52 Exigences de conformité Royaume-Uni (UK Declaration of Conformity) ctrlX CORE Norm Bedeutung Ausgabe Standard Meaning Edition Norme Signification DIN EN 61000-6-4 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Édition September 2011 Teil: 6-4: Fachgrundnormen – Störaussendung für Industriebereiche Normes génériques – Norme sur l’émission pour les environnements industriels Perte de la conformité CE par des modifications de l'appareil. Le marquage CE ne s'applique qu'à l'appareil à l'état de livraison. Après toute modification de l'appareil, la conformité CE doit être vérifiée. La déclaration de conformité CE figure dans le répertoire de Bosch Rexroth : ⮫ www.boschrexroth.com/MediaDirectory, critère de recherche ⮫ « DCTC-30455-001 ». 8.4 Certification UL/CSA Les appareils ctrlX CORE X2 et ctrlX CORE X3 sont certifiés selon : • • UL 61010-2-201 (Industrial Control Equipment, équipement de contrôle industriel) et CSA22.2 No. 61010-2-201 (CSA) Il peut cependant exister des combinaisons ou des configurations pour lesquelles la certification est limitée ou absente. Il faut donc contrôler l'homologation avec le marquage UL sur l'appareil. Perte de la conformité UL et CSA par des modifications de l'appareil. Le marquage UL et SCA ne s'applique qu'à l'appareil à l'état de livraison. Après toute modification de l'appareil, la conformité UL et CSA doit être vérifiée. Pour un fonctionnement conforme aux normes UL/CSA, remplir les conditions suivantes : − 8.5 Utilisez uniquement des câbles en cuivre isolés pour une température d’au moins 60 °C Exigences de conformité Royaume-Uni (UK Declaration of Conformity) Les produits sont conformes à la directive du Royaume-Uni selon S.I. 2016/1091 (compatibilité électromagnétique). La déclaration de conformité Royaume-Uni figure dans le répertoire de Bosch Rexroth : ⮫ www.boschrexroth.com/mediadirectory, critère de recherche : ⮫ « DCTC-30455-030 ». Bosch Rexroth AG R911417479, Édition 05 ctrlX CORE 19 / 52 Description des interfaces 9 Interfaces 9.1 Description des interfaces 1 3 8 4 9 Interfaces 2 5 10 6 7 X3PLUS X2, X3 Fig. 4 : Interfaces ① et ④ ne sont pas activées dans la variante COREX-C-X2. REMARQUE Endommagement de l’appareil dû au montage de prise sous tension ! − − Avant de monter ou de démonter des composants, mettre hors tension la commande et ses composants. Ne pas activer la tension avant que la commande et ses composants aient été assemblés. Tab. 7 : Interfaces de la commande N° Désignation Type de raccordement Type de connecteur Contre-connecteur et câble X2 X3 X3PLUS ➀ XF01 Hôte USB (monté) (de l’exterieur) Port USB, Fiche USB, USB 2.0 Type C Type C ➁ XF10 Ethernet Port RJ45 Fiche RJ45 10/100/1000 Mbit 8 pôles (torsadés par paires, 8 fils) Ethernet Port RJ45 Fiche RJ45 10/100/1000 Mbit 8 pôles (torsadés par paires, 8 fils) ‒ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ HMI-, Engineering-Port ➂ XF50 ✓ ✓ ✓ Bus de terrain maître (Ethercat) R911417479, Édition 05 Bosch Rexroth AG 20 / 52 Description des interfaces ctrlX CORE N° Désignation Type de raccordement Type de connecteur Contre-connecteur et câble X2 X3 X3PLUS (monté) (de l’exterieur) ➃ XF51 Ethernet Port RJ45 Fiche RJ45 10/100/1000 Mbit 8 pôles (torsadés par paires, 8 fils) ‒ ✓ ✓ 1G Bit/s Ethernet (configurable) Compatible TSN (Time-Sensitive Networking) ➄ CF01 Connecteur pour carte SD ‒ Carte SD ✓ ✓ ✓ ➅ XD10 Fiche 24 V, UL 2 pôles 2 pôles ✓ ✓ ✓ ➆ GB01 Compartiment de la batterie ‒ ‒ ✓ ✓ ✓ ➇ XF23 Ethernet Port RJ45 Fiche RJ45 ‒ ‒ ✓ 10/100 Mbit Ethernet (configurable) 8 pôles (torsadés par paires, 4 fils) ‒ ‒ ✓ ‒ ‒ ✓ ➈ XF24 Ethernet Port RJ45 Fiche RJ45 10/100 Mbit Ethernet (configurable) 8 pôles (torsadés par paires, 4 fils) ➉ XD10 Fiche 24 V, UL, UP 4 pôles 4 pôles 9.1.1 Interface de bus local Ethercat de la ctrlX COREPLUS X3 Le bus local connecté à droite à la ctrlX COREPLUS est un bus Ethercat LVDC 100 Mbit/s et d’une durée de cycle d’au moins 2 ms et de 10 ms au maximum. La ctrlX COREPLUS peut être élargie par jusqu’à 20 modules E/S de ctrlX. Le nombre de modules pouvant être connectés dépend de la consommation totale de courant des modules IO de ctrlX. La ctrlX COREPLUS peut fournir un maximum de 3 A pour l’alimentation électrique des modules. La ctrlX COREPLUS alimente les modules E/S connectés en tension locale UL et en tension périphérique UP. Les tensions et courants injectés sont mesurée en interne et transmis en données de processus, pour UL uniquement la consommation de courant de la borne d’injection et des modules IO. Les données ESI correspondantes sont disponibles pour l’intégration dans le système prioritaire. Les données ESI sont disponibles sur ⮫ http://www.boschrexroth.com/electrics. Synchronisation de l’application L’application est synchronisée en mode « SM synchronous ». Bosch Rexroth AG R911417479, Édition 05 ctrlX CORE 21 / 52 Description des interfaces Répertoire d’objets Le répertoire d’objet du coupleur de bus contient des objets pouvant être sollicités par les services SDO. Ils sont définis dans les standards ETG : R911417479, Édition 05 Nom Device type Error register Device name Hardware version Software version Identify Error settings Diagnosis history Timestamp object PDO Mapping TxPDO Sync manager type Sync manager 2 assignment Sync manager 3 assignment SM input parameter Modular device profile Interfaces Tab. 8 : Objets standard CoE Index (hex) 1000 1001 1008 1009 100A 1018 10F1 10F3 10F8 1Ann 1C00 1C12 1C13 1C33 F000 Bosch Rexroth AG 22 / 52 Description des interfaces ctrlX CORE Tab. 9 : Objets CoE spécifiques au module Index (hex) 6000 6000:01 6000:02 6010 6010:01 6010:02 6020 6020:01 6020:02 6020:03 6020:04 6020:05 6020:06 Type de données Erreur, avertissement UP Supply periphery UP Voltage Uint16 UP Current Uint16 UP Supply logic UL Voltage Uint16 UL Current Uint16 State UP Undervoltage Bit W UP Overvoltage Bit W UP Overcurrent Bit E UL Undervoltage Bit W UL Overvoltage Bit W UL Overcurrent Bit E 8000 8000:01 System info Temperature 8000:02 8000:03 Power logic used Power logic available Material number Full serial number A000:0 A010:0 Bosch Rexroth AG Nom d’objet Int16 Uint16 Uint16 String(20) String(20) W Numéro de diag- Unité nostic - mV mA - mV mA 0x3420 0x3410 0x2316 0x3421 0x3411 0x2315 0x4210 0x4220 - 1/100 °C W W - R911417479, Édition 05 ctrlX CORE 23 / 52 Description des interfaces Données de processus du coupleur de bus Le coupleur de bus dispose de données ajoutées dans l’image de processus cyclique. Ces données ont une longueur totale de 5 mots. Selon le standard d’Ethercat, ces données sont représentées dans l’image de processus avant les données de processus d’entrée. Mot 0 Mot 1 Mot 2 Mot 3 UP Voltage UP Current UL Voltage UL Current (Seule est mesurée la consommation de courant de la borne d’injection (typ. 50 mA) et des modules IO (3 A max). En plus de la valeur mesurée (typ. 350 mA), la ctrlX CORE et l’unité Multi-Ethernet consomment plus qu’il est affiché ici) Mot 4 0 UP Undervoltage 1 UP Overvoltage 2 UP Overcurrent 3 UL Undervoltage 4 UL Overvoltage 5 UL Overcurrent 6-15 Réservé Stratégie de diagnostic Mécanismes Divers mécanismes sont utilisés pour le diagnostic du coupleur de bus. Mécanisme Ethercat state machine Diagnostic Diagnostic de système Ethercat Ethercat hardware watchdog Objets de diagnostic dans le répertoire d’objets Diagnostic élargi, p. ex. des erreurs périphériques 10F1 Diagnosis history object 10F3 Error settings Il est possible d’héberger 20 messages de diagnostic Diagnosis history Les codes d’état de l’« Ethercat state machine » et les codes de diagnostic de tous les modules figurent dans . R911417479, Édition 05 Bosch Rexroth AG Interfaces Les mots de données de processus 0 à 3 contiennent des mots de tension et de courant d’UP et UL (uniquement la consommation de courant de la borne d’injection et des modules IO) ainsi que leurs bits pour le diagnostic de tension d’alimentation du coupleur de bus. Il est également possible d’accéder à ces données par des services acycliques au moyen de CoE. Ils y sont représentés sous forme d’indice 6000, 6010 et 6020 hex. 24 / 52 Dimensions du boîtier ctrlX CORE Diagnosis history 10F3hex L’objet 10F3hex est implémenté dans « Overwrite Mode » en tant que mémoire annulaire. Les 20 derniers messages de diagnostic sont toujours hébergés , les messages plus anciens sont supprimés. Le tableau suivant présente la structure d’un message de diagnostic du coupleur de bus pour Ethercat. Index (hex) Sous-index Nom d’objet Type de don- Longueur Permissions Signification nées 10F3 Diagnosis history Statistiques de diagnostic 01 Maximum messages UINT8 1 R Nombre maximal de messages 02 Newest message UINT8 1 R Dernier message 03 Newest acknowledged mes- UINT8 1 R/W Le dernier message confirmé L’écriture d’un sage « 0 » supprime les messages dans la mémoire annulaire. 04 New messages available Booléen 0.1 R Dernier message disponible 05 Flags UINT8 2 R/W Réglage du comportement de l’objet. Voir ETG.1020 En cas de surtension ou de sous-tension d’UL, tous les modules connectés au circuit de segment sont désactivés. 10 Montage, démontage et installation électrique 10.1 Dimensions du boîtier 97.5 3.2 105 45 Fig. 5 : Vue de face Bosch Rexroth AG R911417479, Édition 05 25 / 52 Instructions de montage Montage, démontage et installation électrique ctrlX CORE Fig. 6 : Vue latérale 10.2 Instructions de montage REMARQUE Destruction de l'appareil par une décharge électrostatique L’appareil contient des composants qui peuvent être endommagés ou détruits par une décharge électrostatique. Lors de la manipulation de la commande, respectez les mesures de sécurité nécessaires contre les charges électrostatiques (ESD) conformément à EN 61340-5-1. • • Lieu de montage La commande a la classe de protection IP 20 et est donc destinée à être utilisée dans une armoire de commande ou boîte de commande (boîte à borne) de la classe de protection IP 54 ou supérieur. L’armoire de commande doit être suffisamment stable et suffisamment rigide ainsi qu’être conforme à l’exigence de la prévention de la propagation du feu (selon UL 61010-1, 61010-2-201). Rail de montage Monter la commande sur un rail de montage standard de 35 mm électroconducteur ayant une connexion suffisante à la terre fonctionnelle. Utiliser exclusivement un rail de montage d’une hauteur de montage de 7,5 mm (correspond à TH 35-7.5 selon EN 60715). La distance entre les fixations des rails de montage ne doit pas dépasser 200 mm. Cette distance est nécessaire pour assurer la stabilité lors du montage et du démontage de la commande. R911417479, Édition 05 Bosch Rexroth AG 26 / 52 Instructions de montage ctrlX CORE _ 200 < Fig. 7 : Fixation du rail de montage (spécifications en mm) • Position de montage Pour assurer le refroidissement de l’appareil par convection, installer la commande exclusivement verticalement, conformément à la figure suivante, sur un rail de montage horizontal. Dans la position de montage illustrée, la convection naturelle soutient le flux d’air de refroidissement forcé. La formation de poches de chaleur dans l’appareil est ainsi évitée. Fig. 8 : Position de montage autorisée pour toutes les commandes ctrlX CORE • • Support d’extrémité Fixer des supports d’extrémité du type SUP-M01-ENDHALTER des deux côtés de la commande. Les supports d’extrémité assurent la fixation correcte d’une commande sur le rail de montage et servent d’éléments terminaux latéraux. Fixer toujours l’un des supports d’extrémité de la station au début du montage de la commande. Cela permet d’assurer ce qui suit : – Le glissement de la commande. – Sécurisation de l’espace d'installation du support d’extrémité. Ne pas poser les câbles parallèlement aux câbles du moteur ou à d’autres sources d’interférences fortes, afin d’éviter le couplage des interférences. Bosch Rexroth AG R911417479, Édition 05 • • • • • • 27 / 52 Montage de la commande Lors de la pose des câbles, respecter leurs rayons de courbure. Le câblage des câbles Ethernet ne doit pas quitter le bâtiment. Utiliser pour tous les câbles un dispositif de décharge de traction et le monter le plus près possible du raccordement de la commande. Installer la commande uniquement à l’horizontale sur un rail de montage fixé au mur. Assurer un écart aussi grand que possible par rapport aux sources de parasites. Prévoir les distances minimales suivantes pour une ventilation adéquate : Dans le cas d’une conception à plusieurs rangées, la température de l’air d’alimentation sous chaque rangée doit être mesurée et sa valeur limite doit être respectée. Pour les températures ambiantes, voir ⮫ Chapitre 6.1 « Conditions ambiantes de la ctrlX CORE » à la page 12. 35 mm 35 mm 0 mm 0 mm 0 mm 0 mm 35 mm 35 mm 35 mm 35 mm Fig. 9 : Distances minimales pour la circulation de l’air ambiant • En outre, prévoir un espace suffisant pour le montage, le démontage, les prises et les câbles. 10.3 Montage de la commande REMARQUE Endommagement de l’appareil dû au montage de prise sous tension ! − − R911417479, Édition 05 Avant de monter ou de démonter des composants, mettre hors tension la commande et ses composants. Ne pas activer la tension avant que la commande et ses composants aient été assemblés. Bosch Rexroth AG Montage, démontage et installation électrique ctrlX CORE 28 / 52 Montage de la commande REMARQUE ctrlX CORE Dommage matériel éventuel dû à un montage incorrect du rail de montage − − − − REMARQUE Fixer correctement le rail de montage. Connecter le rail de montage à un terre fonctionnelle. Monter la commande sur le rail de montage car celui-ci sert entre autres à la dissipation de la chaleur et à la mise à la terre. Monter la commande dans une armoire de commande ou dans un boîtier approprié. Appui manquant de la commande par support de rail de montage bloqué ! Avant le montage, s’assurer que le support de rail de montage de la commande n’est pas en position d’ouverture. Si nécessaire, desserrer le blocage de la position d’ouverture à l’aide du levier d’enclenchement, voir Fig. {!nr!} 10. Fig. 10 : Levier d’enclenchement pour desserrer le blocage de la position d’ouverture Étapes de montage 1. Monter la commande 2. Disposer les modules E/S de ctrlX (en option) 3. Fixer la plaque de recouvrement 4. Fixer le support d’extrémité La commande a un nombre maximal de 50 cycles de montage. Bosch Rexroth AG R911417479, Édition 05 ctrlX CORE 29 / 52 Montage de la commande 10.3.1 Montage du module E/S de ctrlX Endommagement de l’appareil dû au montage de prise sous tension ! Avant le montage ou le démontage, mettre hors tension le module et tous les composants raccordés. REMARQUE Dommage matériel éventuel dû à un montage incorrect du rail de montage − − − REMARQUE Connecter le rail de montage à un terre fonctionnelle. Monter le module sur un rail de montage. Monter le module dans une armoire de commande ou dans un boîtier approprié. Appui manquant du module en raison du support de rail de montage bloqué ! Avant le montage, s’assurer que le support de rail de montage du module n’est pas en position d’ouverture. Si nécessaire, desserrer le blocage de la position d’ouverture à l’aide du levier d’enclenchement, voir la figure suivante 11. REMARQUE Dommage matériel dû à l’encrassement Une plaque de recouvrement se trouve à droite du coupleur de bus à l’état de livraison. Retirer cette plaque de recouvrement pour disposer les modules sur le coupleur de bus. Poser cette plaque de recouvrement sur le dernier module pour le protéger contre l’encrassement. R911417479, Édition 05 Bosch Rexroth AG Montage, démontage et installation électrique REMARQUE 30 / 52 Démontage de la commande ctrlX CORE Fig. 11 : Levier d’enclenchement pour desserrer le blocage de la position d’ouverture Chaque module doit être encliqueté individuellement. 10.4 Démontage de la commande Pour le démontage, utiliser un outil disponible dans le commerce, par exemple un tournevis à fente avec une lame de 2,5 mm de large. 10.4.1 Étapes de démontage REMARQUE Destruction de composants et des appareils due au montage et au démontage sous tension ! − − Avant le montage et le démontage, mettre hors tension la commande et ses composants. Ne pas activer la tension avant que la commande et ses composants aient été assemblés. Pour la mise hors service sûre au sens de la sécurité informatique, voir ⮫ Chapitre 11.2.1 « Instructions de mise hors service sûre » à la page 37. Retrait de la commande du profilé chapeau 1. Retirer le support d’extrémité gauche ou droit. 2. Dans la ctrlX COREPLUS, retirer la première borne IO de CtrlX, s’il y en a. 3. À l’aide d’un outil approprié (par exemple un tournevis à fente), introduire le mécanisme de blocage inférieur (pied de verrouillage) de la commande et déverrouillez la commande (voir (A) dans la figure suivante). Le pied de verrouillage est verrouillé en position ouverte. Bosch Rexroth AG R911417479, Édition 05 ctrlX CORE Retirer la commande perpendiculairement au rail de montage (voir (B) dans la figure suivante). A A B A B Fig. 12 : Enlever la commande du rail de montage Le blocage de la position d’ouverture doit être desserré avant de pouvoir remettre la commande sur le rail de montage. Pour cela, appuyer sur le levier d’encliquetage, voir Fig. {!nr!} 10. 10.5 Installation électrique 10.5.1 Bloc d’alimentation externe AVERTISSEMENT Danger de mort par des tensions électriques élevées − − Ne brancher des blocs d'alimentation générant une basse tension de sécurité (24 V) que sur des tensions de réseau pour lesquelles les blocs d'alimentation sont conçus. Tenez compte des catégories de surtension (voir documentation de bloc d’alimentation utilisé). Ne pas connecter la tension secteur sur la basse tension de sécurité. Tous les composants de la commande sont alimentés par une tension d'alimentation 24 V (SELV/PELV, NEC classe 2). Les blocs d’alimentation utilisés doivent être capables de fournir quatre fois le courant nominal des fusibles internes et externes pour garantir un déclenchement sûr en cas d'erreur. Toutes les lignes de l’alimentation en tension 24 V doivent être acheminées séparément des lignes de tension supérieures. Tous les appareils périphériques, par exemple les capteurs ou les actionneurs numériques, qui sont connectés aux interfaces de la commande, doivent également répondre aux critères de séparation sûre des circuits. L’alimentation en tension 24 V peut être mise à la terre. De plus amples informations figurent dans la documentation du bloc d’alimentation utilisé. Utiliser uniquement des blocs d’alimentation capables de ponter un demi-cycle (10 ms). R911417479, Édition 05 Bosch Rexroth AG Montage, démontage et installation électrique 4. 31 / 52 Installation électrique 32 / 52 Installation électrique ctrlX CORE 10.5.2 Fiche d’alimentation XD10 L’alimentation en tension pour la commande est assurée par la fiche d’alimentation XD10. N’utiliser que des câbles en cuivre pour câbler les bornes de raccordement. Seule la fiche d’alimentation est homologuée pour le raccordement de la tension d’alimentation 24 V pour la commande (voir ⮫ Chapitre 5.1 « Fiche d’alimentation, 24 V » à la page 11). La fiche d’alimentation a un nombre maximal de 50 cycles d’enfichage. Les cycles d’enfichage des câbles dans la fiche d’alimentation XD10 sont limités à 50 au maximum. 1 2 Fig. 13 : Fiche d’alimentation XD10 avec ctrlX CORE X2 et ctrlX CORE X3 Tab. 10 : Affectation des broches de la fiche d’alimentation XD10 avec ctrlX CORE X2 et ctrlX CORE X3 Prise de contact Signal Fonction Couleur 1 24 V Alimentation en tension +24 V CC (UL) rouge 2 0V GND (UL) (Tension d’alimentation à la terre) bleue 1 2 3 4 Fig. 14 : Fiche d’alimentation XD10 avec la ctrlX COREPLUS Tab. 11 : Affectation des broches de la fiche d’alimentation XD10 avec la ctrlX COREPLUS Prise de contact Signal Fonction 1 24 V Alimentation en tension +24 V CC (UP) 2 0V GND (UP) (Mise à la terre de la tension d’alimentation) 3 24 V Alimentation en tension +24 V CC (UL) 4 0V GND (UL) (Mise à la terre de la tension d’alimentation) Bosch Rexroth AG Couleur Rouge Bleu Rouge Bleu R911417479, Édition 05 ctrlX CORE 33 / 52 Installation électrique • • • • • • • Il est possible d’utiliser pour la fiche d’alimentation XD10 un câble unifilaire ainsi qu’un câble torsadé sans ou avec douille terminale (selon DIN 46228). Ces douilles terminales peuvent être avec ou sans col en plastique, la zone de contact doit avoir une longueur de 8 mm. Pour les ctrlX CORE X2 et ctrlX CORE X3, la section de câble autorisée est entre 0,75 et 1,5 mm2 (AWG 19 à AWG 16). Pour la ctrlX COREPLUS, la section de câble autorisée est de 1,5 mm2 (AWG 16). N’utiliser que des câbles homologués pour une température d’au moins 60 °C. Utiliser les câbles unifilaires posés à l’air libre, l’écart entre les câbles devant correspondre à au moins le diamètre du câble. La longueur de dénudage est de 8 mm. En cas d’utilisation de câbles à torons sans douilles terminales, torsader les torons à entre 180° et 360°. La zone dénudée doit avoir une longueur de 8 mm après torsadage. Maintenir enfoncé le bouton-poussoir de la borne push-in lors de l’introduction du câble à toron torsadé. Pour retirer le câble, appuyer sur le bouton-poussoir de la borne push-in. Placer la fiche d’alimentation 1. Placer d’abord la fiche sur le logement de fiche inférieur. 2. Enclencher la fiche en haut. 10.5.3 Alimentation en tension 24 V L’alimentation en tension (SELV) pour l’appareil doit être équipée d’une protection contre les surintensités reconnue par UL, conformément à UL 61010-1, tableau 18. Pour l’alimentation en tension, utiliser un bloc d’alimentation décrit dans le chapitre suivant : ⮫ Chapitre 10.5.1 « Bloc d’alimentation externe » à la page 31. Le GND (UL, UP) dans l’appareil n’est pas relié à la terre ! R911417479, Édition 05 Bosch Rexroth AG Montage, démontage et installation électrique Instructions de montage : • 34 / 52 Installation électrique ctrlX CORE Configuration sans isolement de potentiel Catégorie de surtension I, 24 V Bloc d'alimentation PE 0 V 24 V Connexions séparables FE Fig. 15 : Configuration de l’alimentation en tension de ctrlX CORE X2 et ctrlX CORE X3 Catégorie de surtension I, 24 V Bloc d'alimentation PE 0V Connexions séparables 24 V FE Fig. 16 : Configuration de l’alimentation en tension de ctrlX COREPLUS X3 Bosch Rexroth AG R911417479, Édition 05 ctrlX CORE 35 / 52 Installation électrique L’alimentation 24 V UL et UP sur la fiche XD10 est protégée contre l'inversion de polarité. L'inversion de polarité de l’alimentation UL et GND-UL ainsi que de l’alimentation UP et GND-UP n’endommagera pas l’appareil. Cependant, la commande ne démarre pas et les affichages d’état ne s’allument pas. Configuration avec isolement de potentiel Prévoir un isolement de potentiel entre l’alimentation logique UL et l’alimentation périphérique UP des bornes E/S selon DIN EN 60204–1. En conséquence, la tension UL (tension logique de 24 V) est séparée galvaniquement des tensions périphériques UP (tension de segment de 24 V) sur la commande. Catégorie de surtension I, 24 V PE Bloc d'alimentation Bloc d'alimentation de la charge de la logique 0 V 24 V Connexions séparables 0 V 24 V FE Fig. 17 : Configuration de l’alimentation en tension de ctrlX COREPLUS X3 Dimensionnement de l’alimentation en tension Tenir compte des courants maximaux lors du dimensionnement de l’alimentation en tension. La tension de service autorisée doit être appliquée directement à l’appareil. La tension doit également être maintenue dans les conditions suivantes : • • Fluctuations de la tension du réseau, causées p. ex. par des charges différentes du réseau Différentes conditions de charge, telles que court-circuit, charge normale, charge de la lampe ou marche à vide Connexion du conducteur de référence au conducteur de protection Si le conducteur de référence 0 V (UL, UP) est connecté au système de conducteur de protection, ce raccordement doit être situé en un point central (p. ex. sur le bloc d’alimentation de la charge). Le circuit d’alimentation est donc un circuit PELV. R911417479, Édition 05 Bosch Rexroth AG Montage, démontage et installation électrique La commande ne démarre pas en cas de tension d’entrée de polarité inversée 36 / 52 Installation électrique ctrlX CORE 10.5.4 Mise à la terre REMARQUE Défaillance en raison d’une mise à la terre insuffisante Une mise à la terre optimale est nécessaire pour prévenir les éventuelles perturbations de la commande et les évacuer vers la terre. Mise à la terre de fonction Seule la mise à la terre de fonction (FE) est utilisée dans l’appareil. La mise à la terre de fonction n’est utilisée que pour évacuer les perturbations. La mise à la terre de fonction ne sert pas de protection contre le contact pour les personnes. La commande est mise à la terre par le rail de montage. Le rail de montage, sur lequel la commande est montée, doit donc être monté sur un support métallique mis à la terre, p. ex. le panneau arrière de l’armoire de commande. La commande a des ressorts FE (pinces métalliques) sur sa face inférieure qui établissent une connexion électrique avec le rail de montage lors du montage. Si nécessaire, équiper le rail de montage d’un raccordement à la terre séparé. Liaison équipotentielle La liaison équipotentielle entre les composants de l’installation et l’alimentation en tension doit être assurée conformément à la norme DIN VDE 0100 partie 540. 10.5.5 Blindage REMARQUE Défaillance en raison d’un blindage insuffisant Prévoir un blindage suffisant. Le blindage réduit les effets des interférences sur le système. Respecter les points suivants lors du blindage : • • • • • Fixer le blindage sur une surface aussi grande que possible Établir un bon contact entre la fiche et la borne Ne pas endommager ni n’écraser les conducteurs Lors du raccordement du blindage, respecter les spécifications de câblage correspondantes. Faire passer le blindage le plus près possible des points de borne du signal. Poser les câbles électriques et les câbles de données dans des conduits de câbles séparés. Bosch Rexroth AG R911417479, Édition 05 ctrlX CORE 37 / 52 La commande ctrlX CORE 11 Mise en service 11.1 Étapes de la mise en service 11.1.1 Généralités 1. Monter la commande. 2. Connecter l’alimentation en tension à la connexion XD10 de la commande. Les détails figurent dans ⮫ Chapitre 10.2 « Instructions de montage » à la page 25. Voir ⮫ Chapitre 10.5.2 « Fiche d’alimentation XD10 » à la page 32. 11.2 Mise hors service sûre 11.2.1 Instructions de mise hors service sûre Pour mettre hors service de manière sûre la commande ctrlX CORE au sens de la sécurité informatique, effacer les données utilisateur sur la commande. Il existe deux possibilités d’effacement des données utilisateur : 1. Effacement des configurations et des applications Effacer d’abord toutes les configurations créées sur la commande et ensuite toutes les applications installées. Toutes les données utilisateur appartenant aux applications sont alors effacées également. 2. Avec une carte SD, réimager la commande La commande peut être réimagée au moyen d’une carte SD. Toutes les données existantes sont effacées lors de l’installation d’une nouvelle image. Contacter le service de Bosch Rexroth à cet effet. Si les données utilisateur doivent être restaurées sur une autre commande, procéder à une sauvegarde avant leur effacement. 12 Description de l'appareil 12.1 La commande ctrlX CORE La ctrlX CORE est une commande compacte en format Embedded adaptée au montage sur rail de montage et à l’utilisation dans l’armoire de commande. Avec la Quad-Core ARM CPU de 64 bit, la ctrlX CORE possède des performances suffisantes de calcul pour des tâches de régulation ambitieuses. Le système d’exploitation à base de Linux est ouvert à l’intégration de toutes les applications d’exécution de ctrlX CORE et d’ingénierie de ctrlX CORE du kit de fonctions ctrlX WORKS ainsi que d’autres applications spécifiques aux clients. L’échange de communications entre les applications en temps réel et en différé a lieu via le ctrlX-Datalayer central. R911417479, Édition 05 Bosch Rexroth AG Description de l'appareil Procéder de la manière suivante pour la mise en service : 38 / 52 La commande ctrlX CORE ctrlX CORE Le maître Ethercat embarqué sert à la connexion et au pilotage des entraînements, modules E/S ainsi que d’autres participants de l’écosystème Ethercat ouvert. 1 2 3 4 5 6 7 Fig. 18 : Aperçu de l’appareil ctrlX CORE X2 et ctrlX CORE X3 ① HMI-, Engineering-Port ⑤ Code QR (renvoie au catalogue de produits ② Bus de terrain maître (Ethercat) de Bosch Rexroth) ③ Ethernet 1 Gbit/s (configurable), non activé ⑥ Compartiment de la batterie ➆ Alimentation en tension dans COREX-C-X2 ④ LED d’état de ctrlX CORE Bosch Rexroth AG R911417479, Édition 05 ctrlX CORE 39 / 52 Affichages d'état 7 1 2 9 3 4 10 5 6 Fig. 19 : Aperçu de l’appareil COREPLUS ① HMI-, Engineering-Port ② Bus de terrain maître (Ethercat) ③ 1 Gbit/s Ethernet (configurable) ④ LED d’état de ctrlX CORE ⑤ Code QR (renvoie au catalogue de produits de Bosch Rexroth) 12.2 ⑥ ➆ ➇ ➈ ➉ Compartiment de la batterie LED d’état d’appareil LED de PF30 NET ST Bus de terrain esclaves Alimentation en tension Affichages d'état Un affichage d’état se trouve à la face avant des commandes ctrlX CORE X2 et ctrlX CORE X3 aux fins de diagnostic d’erreurs. La ctrlX COREPLUS dispose de trois affichages d’état : la LED d’état de ctrlX CORE, la LED de PF30 NET ST et la LED d’état d’appareil Les LED d’état de ctrlX CORE ont les fonctions suivantes en cours de fonctionnement du micrologiciel du système : Tab. 12 : LED d’état État Commande en État « Run » Commande en État « Stop » R911417479, Édition 05 Couleur Verte Bleu GN BU Bosch Rexroth AG Description de l'appareil 8 40 / 52 Affichages d'état État Avertissement dans l’exécution de ctrlX CORE Erreur (F0 – F7①) dans l’exécution de ctrlX CORE Exécution de l’application défectueuse Mode Service actif Identification Le système de secours de ctrlX CORE est actif ctrlX CORE Couleur Jaune clignotant Rouge clignotant Rouge clignotant Bleu clignotant Blanc clignotant Rouge et bleu clignotant Redémarrage actif ou arrêté Bleu clignotant ① Erreur du système (F8 et F9 ) dans l’exécu- Rouge tion de ctrlX CORE YE YE YE YE YE -- -- -- -- -- RD RD RD RD RD -- -- -- -- -- RD RD RD RD RD -- -- -- -- -- BU BU BU BU BU -- -- -- -- -- WH WH WH WH WH -- -- -- -- -- RD RD RD RD RD BU BU BU BU BU BU BU BU BU BU -- -- -- -- -- RD ① Pour les codes erreur, voir : ⮫ https://docs.automation.boschrexroth.com/doc/2331677038/main-diagnostics/latest/en/ − − − − − − − − Un carré correspond à une durée de 200 ms. Une flèche marque la fin d’un cycle. -- : La LED ne s’allume pas. BU : La LED s’allume en bleu. GN : La LED s’allume en vert. RD : La LED s’allume en rouge. WH : La LED s’allume en blanc. YE : La LED s’allume en jaune. Un nouvel état n’est affiché qu’après l’écoulement du cycle de clignotement précédent. Par conséquent, une modification d’état peut être affiché avec un retard de deux secondes. 12.2.1 Affichage d’état sur la fiche d’alimentation XD10 de ctrlX CORE X2 et ctrlX CORE X3 La tension appliquée aux points de raccordement UL est signalisée par sa propre LED verte à côté du poussoir rouge correspondant. Arrêt = tension non disponible manque Marche = tension disponible 12.2.2 Affichage d’état sur la fiche d’alimentation XD10 de ctrlX COREPLUS Les tensions appliquées aux points de raccordement UL et UP sont signalisées par leurs propres LED vertes respectives à côté du poussoir rouge correspondant. Arrêt = tension non disponible manque Marche = tension disponible Bosch Rexroth AG R911417479, Édition 05 ctrlX CORE 41 / 52 Sauvegarde des données rémanentes 12.2.3 Affichage d'état LED PF30-NET-ST L’affichage d’état LED PF30-NET-ST est une LED de diagnostic de salve de bus de terrain. La description précise figure dans la documentation. Voir ⮫ R911386578. 12.2.4 Affichage d'état LED d’état d’appareil 12.3 Logiciel initial La ctrlX CORE est livré avec le système d’exploitation (Linux), y compris toutes les applications importantes pour le système ainsi que des applications optionnelles choisies. Le système d’exploitation fournit des fonctions de mise en service et d’entretien. 12.4 Processus de démarrage Après avoir mis en marche l’alimentation en tension 24 V, la commande ctrlX CORE lance le processus de démarrage. Le processus de démarrage peut être observé et vérifié au moyen de l’affichage d’état. L’affichage d’état s’allume en rouge juste après l’activation de l’alimentation en tension de 24 V. Lors de la phase d’initialisation, le système d’exploitation (Linux) est démarré, le pilote de matériel correspondant est chargé et ensuite l’application ctrlX CORE. Pendant ce temps, l’affichage d’état de la commande clignote en bleu. Dès que la phase d’initialisation est terminée, la commande est en mode de fonctionnement (« Run ») et l’affichage d’état est allumé en vert en permanence. 12.4.1 Secure Boot Le démarrage est assuré par « Secure Boot ». Par conséquent, seulement un système d’exécution validé par Bosch Rexroth peut être chargé. Ce mécanisme peut être déverrouillé aux fins de développement de noyau au moyen d’une application et de la licence afférente. Lorsque le système est déverrouillé, l’affichage d’état de la commande clignote en jaune à chaque démarrage. L’avertissement « 080E0305 Chargeur de démarrage activé ! » est consigné dans le journal. Contacter le service de Bosch Rexroth pour acquérir l’application et la licence de déverrouillage. REMARQUE Limitation des fonctions de sécurité et perte de la garantie de l’appareil en cas de verrouillage du Mécanisme « Secure Boot » Le déverrouillage du mécanisme « Secure Boot » s’effectue aux risques et périls de l’utilisateur. L’utilisation productive de l’appareil n’est plus assistée. La certification selon IEC 62443 est perdue. 12.5 Sauvegarde des données rémanentes Pendant le fonctionnement, les données rémanentes sont sauvegardées dans une mémoire fixe rémanente (NVRAM) et sont immédiatement disponibles après le démarrage. R911417479, Édition 05 Bosch Rexroth AG Description de l'appareil Les affichages d'état de la LED d’état d’appareil de la borne d’alimentation figurent dans la documentation du coupleur de bus, voir ⮫ R911416730. 42 / 52 Batterie 12.6 ctrlX CORE Horloge en temps réel L’horloge en temps réel de la commande est mise en mémoire tampon en état mis hors service par la batterie insérée. En état hors tension, la batterie met en tampon l’horloge en temps réel pour au moins trois ans. Pour les instructions de changement de la batterie, voir ⮫ Chapitre 14.3 « Changement de la batterie » à la page 44. Il est recommandé de régler l’heure par le SNTP. 12.7 Carte SD Une fente pour une micro carte SD se trouve à l’avant de la commande. Utiliser uniquement les cartes SD disponibles en tant qu’accessoires, voir ⮫ Chapitre 5.2 « Carte SD » à la page 11. Ces cartes SD sont formatées pour la commande et testées. Le fonctionnement irréprochable d’autres cartes SD ne peut pas être garanti. 12.8 Interface USB Une interface USB (type C, USB 2.0) se trouve sur la face avant de la commande. L’interface USB peut être utilisée pour le raccordement de supports de données USB (FAT16 et FAT32 uniquement), scanners et des appareils USB similaires. L’interface USB fournit une alimentation en tension de 5 V CC et 0,5 A pour les appareils extérieurs. En cas de dépassement du courant, l’interface USB est désactivée jusqu’au prochain cycle de tension. L’interface USB n’est pas activée dans la variante COREX-C-X2. La longueur maximale admissible du câble est de 3 m. REMARQUE Dommages à l’appareil en cas d’alimentation externe via l’interface USB La mise à la terre sur la fiche d’alimentation de 24 V XD10 doit toujours être branchée. 12.9 Batterie À l’état de livraison, une batterie est placée dans l’appareil et activée. Désignation de la batterie : Batterie au lithium 3,0 V CR1025 (30 mAH). La batterie sert à la mise en tampon de l’horloge en temps réel en état hors tension de la commande. Un circuit surveille l’état de la batterie. Pour les instructions de changement de la batterie, voir ⮫ Chapitre 14.3 « Changement de la batterie » à la page 44. Une batterie déchargée donne une heure système incorrecte. Bosch Rexroth AG R911417479, Édition 05 ctrlX CORE 43 / 52 Généralités 12.10 Informations de licence 12.10.1 Généralités Le code source de ces composants logiciels n’est pas livré avec ce produit. Le code source de ces composants logiciels peut être obtenu sur un support physique (CD ou DVD) sur demande écrite à l’adresse de notre bureau Open Source ci-dessus ou par e-mail à ⮫ open.source@boschrexroth.de, mentionnant le produit acheté et la date d’achat. Bosch Rexroth AG Open Source Office Zum Eisengießer 1 97816 Lohr a.Main Germany Nous nous réservons le droit de facturer des frais (jusqu’à 20,00 € maximum) pour couvrir les coûts de fourniture du code source. La demande peut être faite (i) dans un délai de trois (3) ans à compter de la date d’acquisition du produit contenant le ficher binaire du composant demandé ou (ii) dans le cas d’un code sous licence GPL v3, tant que Bosch Rexroth fournit des pièces de rechange ou un service à la clientèle pour ce produit. 13 Causes et élimination des erreurs 13.1 Généralités Tab. 13 : Causes et élimination des erreurs XF 10 Erreur Mesures d'élimination des erreurs La commande ne peut pas être atteinte • Vérifier dans le gestionnaire de périphériques du panpar le PC d'ingénierie en cas de conneneau de configuration si le pilote du périphérique a été xion par l’interface Ethernet « XF10 » installé correctement. • Vérifier si une adresse IP et un masque de sous-réseau valide ont été attribués à l’adaptateur réseau par le système d’exploitation (par exemple par la commande « ipconfig »). Sinon, configurer manuellement l’adresse IP et le masque de sous-réseau. Le client n’est pas autorisé à réparer l’appareil. Les travaux d’entretien énumérés dans le chapitre « Entretien » constituent des exceptions. Pour les réparations, contacter le service de Bosch Rexroth. R911417479, Édition 05 Bosch Rexroth AG Causes et élimination des erreurs Ce produit contient des composants logiciels sous licence du titulaire du droit d’auteur sous licence GNU General Public License (GPL) GNU Lesser General Public License (LGPL) ou toute autre licence de logiciel libre qui exige la mise à disposition du code source. 44 / 52 Changement de la batterie ctrlX CORE 14 Entretien 14.1 Généralités sur l’entretien REMARQUE Les travaux de maintenance de l'appareil ne doivent être effectués que par du personnel qualifié, formé et autorisé ! Pour le remplacement de composants matériel et logiciel, adressez-vous au service de Bosch Rexroth ou bien faites effectuer ces travaux par du personnel qualifié et formé. 14.2 Travaux de maintenance réguliers Ajoutez au plan d'entretien les activités suivantes : • • • Contrôlez toutes les connexions électriques des composants au moins une fois par an, en matière de fixation correcte et d'absence d'endommagements. Contrôlez les câbles sur l'absence de ruptures et d'écrasements. Remplacez sur le champ les pièces endommagées. 14.3 Changement de la batterie AVERTISSEMENT Risque de blessures par feu ou explosion provoqués éventuellement par les batteries. Risque de brûlure par acide en cas de contact avec les batteries. − − − − Veiller à ce que les batteries et les accumulateurs ne soient pas court-circuitées. Ne pas charger de l’extérieur, démembrer, détruire, brûler ni chauffer les batteries au-dessus de 80 °C. Éliminer immédiatement les batteries et accumulateurs usagés selon les dispositions en vigueur. Utiliser uniquement la batterie indiquée dans cette documentation. Pour la commande ctrlX CORE, il est recommandé de changer la batterie env. tous les trois ans. Le support de la batterie GB01 se trouve sur la face inférieure de la commande. Il est possible d’insérer une batterie en lithium CR1025 courante dans ce support de la batterie via un tiroir. Le tiroir à batterie est construit de manière à assurer une insertion de la batterie avec la polarité correcte. Afin de conserver l’heure pendant le changement de la batterie, un condenseur met l’heure en tampon pendant env. 60 minutes. Désignation de la batterie : Batterie au lithium 3,0 V CR1025 (30 mAH), fabricant : Renata, numéro d’article : CR1025.IB. Bosch Rexroth AG R911417479, Édition 05 45 / 52 Généralités sur les informations de commande 15 Informations de commande 15.1 Généralités sur les informations de commande Les commandes ctrlX CORE sont livrées avec les groupes fonctionnels. Les groupes fonctionnels sont intégrés dans la commande selon des fonctions de système requises dans l’application. Il en résulte des variantes avec des informations de commande individuelles en fonction de l’étendue des fonctions requises. Veuillez contacter l’organisation commerciale responsable de votre cas et demander les informations de commande pour la variante de commande optimisée pour votre application. R911417479, Édition 05 Bosch Rexroth AG Informations de commande ctrlX CORE 46 / 52 Accessoires et pièces détachées 15.2 ctrlX CORE Codification Désignation abrégée 1 2 3 4 de type 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Désignation abrégée de type Exemple: CORE X - C - X 3 - 1 1 - ANNN - 2 1 - NN - 0 1 RS - NN - NN 01 Produit ctrlX CORE ........ = COREX 02 Construction Compacte................................... = C Modulaire ................................... = M 03 Classe de puissance Variante de CPU X2 ........................ = X2 Variante de CPU X3 ........................ = X3 04 Configuration d’appareil 05 Configuration d’appareil 11...........................= 11 Unité de base CPU (RAM de 2 GB, mémoire fixe de 4 GB, Mémoire rémanente de 1 Mbit) Interfaces standard Configuration standard A...................................... = A 1 x HMI, ingénierie, 1 x bus de terrain maître, 1 x configurable Configuration standard B...................................... = B 1 x HMI, ingénierie, 1 x bus de terrain maître, 1 x configurable, 1x branchement IO 06 Options d’extension 1 Aucune ...................................................................... = N MultiEthernet ............................................................. = 1 07 Options d’extension 2 Aucune ......................................................................... = N 08 Options d’extension 3 Aucune ............................................................................ = N 09 Indice de protection IP 20 ....................................................................................... = 2 10 Réserve Réserve ...................................................................................... = 1 11 Version d’appareil 01 ....................................................................................................... = 01 12 Version de runtime 01 .................................................................................................................. = 01 13 Version runtime Dernière version................................................................................................. = RS 14 Certificat particulier Aucun.............................................................. .............................................................. = N 15 Statut de contrôle à l’exportation (UE) N’est pas soumis à l’autorisation....................................................................................... = N 16 Variante particulière Aucune.............................. ................................ ..................................................................... = NN Robert Bosch 1 ................................................. ..................................................................... = B1 Fig. 20 : Codification 15.3 Accessoires et pièces détachées Les informations de commande concernant les accessoires et les pièces de rechange figurent au chapitre « Pièces de rechange, accessoires et pièces d’usure ». Bosch Rexroth AG R911417479, Édition 05 ctrlX CORE Mise au rebut Mise au rebut 16 47 / 52 R911417479, Édition 05 Bosch Rexroth AG 48 / 52 17 ctrlX CORE Service et assistance Notre réseau d’assistance mondial dense vous soutient rapidement et parfaitement. Nos experts sont toujours prêts à vous prêter main forte. Nous sommes joignables tous les jours 24 heures sur 24, même le week-end et les jours fériés. Assistance en Allemagne Notre Centre de compétences à orientation technologique à Lohr couvre toutes les questions concernant l’assistance pour les entraînements et commandes électriques. Notre assistance téléphonique et notre centre d’aide sont joignables par : Téléphone : Fax : E-mail : Internet : +49 9352 40 5060 +49 9352 18 4941 ⮫ service.svc@boschrexroth.de ⮫ http://www.boschrexroth.com Nos pages Internet contiennent des indications complémentaires au sujet de l’assistance, de la réparation (p. ex., les adresses de livraison) et de la formation. Assistance dans le monde entier Hors l’Allemagne, contacter d’abord son interlocuteur. Les numéros d’assistance téléphonique figurent dans les coordonnées de la distribution sur Internet. Préparation des informations Nous pouvons vous aider vite et efficacement si vous fournissez les informations suivantes : • • • Une description détaillée de la panne et des circonstances Les indications figurant sur la plaque signalétique du produit concerné, notamment la désignation alpha-numérique et les numéros de série Vos coordonnées (numéros de téléphone et de fax et adresse e-mail) Bosch Rexroth AG R911417479, Édition 05 49 / 52 Index Dimensions du boîtier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Distances. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Distances de ventilation. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Distances minimales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Documentation Historique des modifications. . . . . . . . . . . . 6 Domaine d'application. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Données de dimension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Données de processus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Douilles terminales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 E A Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Activer le chargeur de démarrage. . . . . . . . . . . 41 Affichage d'état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Alimentation en tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Alimentation en tension, dimensionnement. . 35 Altitudes d’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 ANSI Z535.6-2006. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Assistance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Assistance téléphonique. . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Avertissements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 B Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 44 Blindage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Bloc d'alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Bloc d’alimentation externe. . . . . . . . . . . . . . . . 31 Bloc d’alimentation, externe. . . . . . . . . . . . . . . 31 Blocage du support de rail de blocage. . . . . . . 28 Bruit de bande large. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 C Câble RJ45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Câbles à torons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . 14 Carte mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Carte SD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 42 Causes des erreurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Centre d’aide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Certification UL/CSA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Codification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Commande Démontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Commande, montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Conditions ambiantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Conducteur de protection. . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Contenu de la livraison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 D Déclaration de conformité. . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Déclaration de conformité Royaume-Uni. . 18 Déclaration de conformité Royaume-Uni. . . . . 18 Démontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Description de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 R911417479, Édition 05 Electromagnetic compatibility . . . . . . . . . . . . . 17 Élimination des erreurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Émission parasite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 eMMC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 14 EMV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Endcover. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Ethercat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 F Fiche d’alimentation XD10. . . . . . . . . . . . . . . . 32 Fiche d’alimentation, 24 V. . . . . . . . . . . . . . . . 11 Fiche, alimentation en tension. . . . . . . . . . . . . 32 G Groupes cibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 H Historique des modifications. . . . . . . . . . . . . . . . 6 Horloge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Horloge en temps réel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Hotline. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Humidité de l’air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 I Identification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Identification du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Informations de commande. . . . . . . . . . . . . . . 45 Informations de licence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Installation électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Installation, électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Instructions de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Interface de bus local. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Interface USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Interfaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Bosch Rexroth AG Index ctrlX CORE 50 / 52 ctrlX CORE L S LED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Liaison équipotentielle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Lieu de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Logiciel initial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Longueur de dénudage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 M Sauvegarder les données rémanentes. . . . . . . 41 Secure Boot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Alimentation en tension 24 V. . . . . . . . . . . . . . 33 Stratégie de diagnostic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Support d’extrémité. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 26 Support de rail de montage. . . . . . . . . . . . . . . . 28 Symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Synchronisation de l’application. . . . . . . . . . . . 20 T Marquage CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Mémoire de travail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Mémoire fixe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 14 Mentions de danger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Micrologiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Mise à la terre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Mise à la terre de fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Montage de la commande. . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Montage du module. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Mots de signalisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 N Normen EMV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Normes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 O Temperature. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Température ambiante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Test de choc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Time-Sensitive Networking. . . . . . . . . . . . . . . . 20 U UK Declaration of Conformity. . . . . . . . . . . . . . 18 USV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Utilisation conforme aux spécifications. . . . . . 10 Utilisation, conforme aux spécifications. . . . . 10 X XD10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Objets standards CoE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 P Pictogramme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Pièces d'usure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12 Pièces de rechange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Placer la fiche d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . 33 Plaque de recouvrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Position de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Processus de démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 R Raccordements sur la paroi avant. . . . . . . . . . . 19 Rail de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Répertoire d’objets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Résistance aux vibrations. . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Résistance ESD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Bosch Rexroth AG R911417479, Édition 05 ctrlX CORE R911417479, Édition 05 51 / 52 Bosch Rexroth AG Bosch Rexroth AG Bgm.-Dr.-Nebel-Str. 2 97816 Lohr a.Main Germany Tel. +49 9352 18 0 Fax +49 9352 18 8400 www.boschrexroth.com/electrics R911417479 R911417479