- Graco
- 3A7623C, Kit seau de la pompe électrique compacte Dyna-Star de 35 lb (5 Gallons)
- Manuel du propriétaire
Graco 3A7623C, Kit seau de la pompe électrique compacte Dyna-Star de 35 lb (5 Gallons) Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels12 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
12
Instructions – Pièces Pompe électrique ® de compacte Dyna-Star 35 lb Kit seau (5 Gallons) 3A7623C Pour adapter une pompe électrique compacte Dyna-Star à utiliser avec un seau de 35 lb (5 gallons). Pour un usage professionnel uniquement. FR Système non homologué pour une utilisation en atmosphères explosives ou dans des endroits (classés) dangereux. Assemblage et utilisation de l’option seau de 35 lb (5 gallons) pour les modèles CD1030, CD1031, CD1032, CD1130, CD1131, CD1132, CD1231, CD1332 Instructions de sécurité importantes Avant d’utiliser l’équipement, lisez tous les avertissements et toutes les instructions dans ce manuel et dans le manuel d’instructions de la pompe électrique compacte Dyna-Star. Conservez toutes les instructions. Manuels afférents 3A6941 - Manuel de la pompe électrique compacte Dyna-Star 3A6932 - Kit du mécanisme d’arrêt du remplissage automatique de la pompe compacte Dyna-Star 3A7035 - Câble de la pompe compacte Dyna-Star Table des matières Table des matières Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Purge d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Configuration initiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Procédure de décompression . . . . . . . . . . . . . . 8 Changement du seau de graisse . . . . . . . . . . . . . 9 Lorsque le seau de graisse est vide . . . . . . 9 Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Informations concernant Graco . . . . . . . . . . . . . 12 2 3A7623C Installation Installation Mise à la terre Les numéros de référence utilisés dans les instructions suivantes correspondent à l’illustration des Pièces à la page 10. Les pièces sur lesquelles figure une lettre sont fournies par l’utilisateur ou elles sont déjà installées. L’équipement doit être mis à la terre afin de réduire le risque d’étincelles d’électricité statique. Les étincelles d’électricité statique peuvent mettre le feu aux fumées ou les faire exploser. La mise à la terre fournit un fil d’échappement pour le courant électrique. Raccordement de la pompe à la terre : Retirez la vis de mise à la terre (Z) située au dos du boîtier de vitesses et insérez-la dans l’œillet de la cosse à anneau (W) à l’extrémité du fil de terre (Y). Revissez la vis de mise à la terre (Z) sur la pompe et serrez-la bien. Raccordez l’autre extrémité du fil de terre (Y) à une vraie terre (FIG. 1). Pour commander un fil de terre et un serre-câble, indiquez la référence 222011. Purge d’air De l’air est situé entre le tube de la pompe et le tube dans le tube. Retirez cet air en le remplissant de graisse pour amorcer la pompe. Si ce n’est pas fait, la pompe peut perdre l’amorçage pendant le fonctionnement. 1. Connectez la pompe de remplissage au manchon de raccordement de remplissage (FIG. 2). Manchon de raccordement de remplissage Pompe de remplissage FIG. 2 W Z Y FIG. 1 3A7623C 3 Installation Pompe Manchon de raccordement de remplissage Filtre de remplissage Pompe de remplissage Tube dans le tube FIG. 3 Tube de la pompe 2. Lancez la pompe de remplissage jusqu’à ce que la graisse sorte du dessous du tube dans le tube (FIG. 3 et FIG. 4). 1 FIG. 4 4 3A7623C Installation Configuration initiale 6. Placez le couvercle de fût (1) sur le haut du plateau suiveur (5) (FIG. 6). 1. Déballez le kit. 2. Retirez et jetez le couvercle du seau de graisse (a) (fourni par l’utilisateur). 1 3. Placez le plateau suiveur (5), haut vers le haut (étiquette face vers le haut), sur le dessus de la graisse (FIG. 5). 5 4. Graissez le joint torique au centre du plateau suiveur (FIG. 5). 5. Appuyez fermement sur le plateau suiveur vers le bas dans la graisse pour éliminer toutes les poches d’air (FIG. 5). Joint torique 5 FIG. 6 a 7. Placez le joint d’étanchéité (2) par-dessus le centre du couvercle de fût (1) et alignez les orifices (FIG. 7). 2 1 FIG. 5 FIG. 7 3A7623C 5 Installation 8. Installez la pompe (7) sur le dessus du couvercle en la plaçant à travers le joint d’étanchéité et le couvercle de fût (1) (FIG. 8). 10. Installez les vis de serrage (4) dans le couvercle (1) et serrez bien (FIG. 10). 7 4 1 1 FIG. 10 FIG. 8 9. Alignez les quatre rondelles (8) et les quatre vis (3) sur la pompe, le joint d’étanchéité et le couvercle (FIG. 9). Utilisez une clé pour bien serrer. 11. Retirez les boulons et le couvercle de la pompe (7) (FIG. 11). 7 3 8 FIG. 9 6 FIG. 11 3A7623C Installation 12. Alignez la fente de la poignée sur la clavette dans l’orifice situé à l’arrière de la pompe (7), puis placez la poignée (6) dans l’orifice et la clavette (FIG. 12). 14. Replacez le couvercle sur l’avant de la pompe (7) et fixez-le avec les deux boulons (FIG. 14). 6 7 7 FIG. 12 13. Fixez la poignée (6) au moyen de la vis (6) et serrez bien (FIG. 13). FIG. 14 15. Raccordez la pompe (7) à la source d’énergie principale. 6 16. Pour des informations et des instructions supplémentaires, reportez-vous au manuel d’instructions de la pompe électrique compacte Dyna-Star. FIG. 13 3A7623C 7 Installation Procédure de décompression F AVERTISSEMENT RISQUES RELATIFS AUX LIQUIDES SOUS PRESSION Cet équipement reste sous pression tant que la pression n’a pas été relâchée manuellement. Afin d’éviter les blessures sérieuses provoquées par les pièces en mouvement et les liquides sous pression, comme des injections cutanées, ou des éclaboussures de liquide, respectez la Procédure de décompression une fois le pompage terminé et avant tout nettoyage, vérification ou entretien de l’équipement. ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE Dans la zone de travail, portez un équipement de protection approprié afin de réduire le risque de blessures graves, notamment aux yeux, aux oreilles (perte auditive) ou par brûlure ou inhalation de vapeurs toxiques. Pour relâcher la pression du système, utilisez deux clés travaillant dans des directions opposées sur le raccord de sortie de la pompe pour desserrer lentement le raccord uniquement jusqu’à ce que le raccord soit desserré et qu’aucun lubrifiant ou air ne s’échappe du raccord (FIG. 15). FIG. 15 8 3A7623C Changement du seau de graisse Changement du seau de graisse REMARQUE : Il n’est pas nécessaire de retirer la pompe du couvercle pour changer le seau de graisse vide. 8. Replacez le couvercle de fût (1) et l’ensemble pompe (7) sur le seau neuf, fixez-le avec les vis de serrage (4) et serrez bien (FIG. 17). Lorsque le seau de graisse est vide Assurez-vous que toutes les sources d’énergie sont déconnectées avant de retirer le couvercle. 7 1. Débranchez la pompe (7) à la source d’énergie principale. Ne déconnectez pas la mise à la terre. 1 2. Relâchez la pression en suivant la Procédure de décompression, page 8. 3. Desserrez les vis de serrage (4). 4. Retirez le couvercle de fût (1), l’ensemble pompe (7) et le plateau suiveur du seau vide et mettez-les de côté. 5. Retirez le seau vide (a) et jetez-le conformément aux réglementations locales. 4 FIG. 17 9. Rebranchez la pompe (7) à la source d’énergie principale. 6. Retirez et jetez le couvercle du seau de graisse neuf (a) (fourni par l’utilisateur). 7. Placez le plateau suiveur (5), haut vers le haut, dans la graisse et appuyez fermement pour éliminer toutes les poches d’air (FIG. 16). 5 FIG. 16 3A7623C 9 Pièces Pièces 6 7 3 8 4 2 1 5 Référence/Description Réf. 1 2 3 4 5 6 7 8 Pièce ◆ ◆ ◆ ◆ 25P496 287072 ◆ Description Couvercle de fût Joint d’étanchéité Vis Vis de serrage Plateau suiveur Poignée avec vis Pompe Rondelles Qté 1 1 4 3 1 1 1 4 Voir le manuel 3A6941 pour connaître les pièces de la pompe. ◆ Compris dans le kit du couvercle de fût 25R314 10 3A7623C Proposition 65 de Californie Proposition 65 de Californie AVERTISSEMENT : Ce produit peut exposer l’utilisateur à des produits chimiques connus dans l’État de la Californie comme cause de cancer, de malformations de naissance ou de problèmes de fertilité. Pour plus d’informations, allez sur www.P65Warnings.ca.gov. 3A7623C 11 Informations concernant Graco Pour obtenir les informations les plus récentes sur les produits de Graco, consultez le site Internet www.graco.com. Pour obtenir des informations sur les brevets, consultez la page www.graco.com/patents. POUR PASSER UNE COMMANDE, contactez votre distributeur Graco ou téléphonez pour connaître le distributeur le plus proche. Téléphone : 612 623 6928 ou appel gratuit : +1 800 533 9655, Fax : 612-378-3590 Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles concernant le produit au moment de la publication. Graco se réserve le droit de faire des changements à tout moment et sans préavis. Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 3A6998 Siège social de Graco : Minneapolis Bureaux à l'étranger : Belgique, Chine, Japon, Corée GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA Copyright 2019, Graco Inc. Tous les sites de fabrication de Graco sont certifiés ISO 9001. www.graco.com Révision C, février 2021