▼
Scroll to page 2
of
333
La notice d’emploi en ligne Retrouvez votre notice d’emploi sur le site Internet de Citroën, rubrique «MyCitroën». Cet espace personnel vous propose des informations sur vos produits et services, un contact direct et privilégié avec la marque et devient un espace sur mesure. Si la rubrique «MyCitroën» n’est pas disponible dans le site marque de votre pays, vous pouvez consulter votre notice d’emploi à l’adresse suivante : http://service.citroen.com Consulter la notice d’emploi en ligne vous permet également d’accéder aux dernières informations disponibles, facilement identifiables par le marque-pages, repérable à l’aide de ce pictogramme : Sélectionnez : le lien dans l’accès aux «Particuliers», la langue, la silhouette du modèle, la date d’édition correspondant à la date de la 1ère immatriculation. Vous y retrouverez votre notice d’emploi, dans les mêmes présentations. Nous attirons votre attention... Votre véhicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation. Citroën présente, sur tous les continents, une gamme riche, La pose d’un équipement ou d’un accessoire électrique non référencé par Citroën, peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule. Veuillez noter cette particularité et prendre contact avec un représentant de la marque Citroën pour vous faire présenter les équipements et accessoires référencés. alliant technologie et esprit d’innovation permanent, pour une approche moderne et créative de la mobilité. Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix. Au volant de votre nouveau véhicule, connaître chaque équipement, Légende ! avertissement pour la sécurité contribution à la protection de la nature renvoi à la page indiquée chaque commande, chaque réglage, rend plus confortable et plus agréable vos déplacements, vos voyages. Bonne Route ! SOMMAIRE PRISE en MAIN ECO-CONDUITE I - CONTRÔLE de MARCHE Combinés Ordinateur de bord Témoins Boutons de réglage 4 Î 23 24 Î 25 26 Î 42 26 29 32 42 II - ÉCRANS MULTIFONCTIONS 43 Î 46 Écran monochrome C Écran couleur (eMyWay) 43 45 47 Î 66 Ventilation Air conditionné automatique monozone Air conditionné automatique bizone Chauffage programmable Sièges avant Sièges arrière Rétroviseurs Réglage du volant 47 49 52 56 60 64 65 66 67 Î 85 Clé à télécommande Alarme Lève-vitres Portes Coffre Toit ouvrant (Berline) Toit vitré panoramique (Tourer) Réservoir de carburant Détrompeur carburant (Diesel) 67 73 75 77 79 82 83 84 85 V - VISIBILITÉ 86 Î 97 Commandes d’éclairage Allumage automatique des feux Réglage des projecteurs Éclairages directionnels Commandes d’essuie-vitre Balayage automatique Plafonniers Éclairage d’ambiance VI - AMÉNAGEMENTS 98 Î 104 Aménagements intérieurs Surtapis Accoudoir avant Aménagements du coffre VII - SÉCURITÉ des ENFANTS Sièges enfants Sièges enfants ISOFIX Sécurité enfants 86 88 89 90 92 93 94 96 98 99 99 101 105 Î 113 105 109 113 SOMMAIRE VIII - SÉCURITÉ 114 Î 125 Indicateurs de direction Signal de détresse Avertisseur sonore Appel d’urgence ou d’assistance Détection de sous-gonflage Systèmes d’assistance au freinage Systèmes de contrôle de la trajectoire Ceintures de sécurité Airbags IX - CONDUITE 114 114 114 114 115 X - VÉRIFICATIONS 161 Î 173 Capot Panne de carburant (Diesel) Moteurs essence Moteurs Diesel Vérification des niveaux Contrôles 162 164 165 167 170 172 117 XII - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 207 Î 222 Motorisations essence Masses essence Motorisations Diesel Masses Diesel Masses Diesel versions N1 (Tourer) Dimensions Éléments d’identification 207 208 210 212 216 217 221 118 119 122 126 Î 160 Frein de stationnement 126 Frein de stationnement électrique 127 Aide au démarrage en pente 134 Boîte de vitesses manuelle 135 Indicateur de changement de rapport 136 Boîte manuelle pilotée 6 vitesses 137 Stop & Start 141 Boîte de vitesses automatique 144 Volant à commandes centrales fixes 148 Limiteur de vitesse 150 Régulateur de vitesse 152 Alerte de franchissement involontaire de ligne 154 Mesure de place disponible 155 Aide au stationnement 157 Caméra de recul (Tourer) 158 Suspension à gestion électronique «Hydractive III +» 159 XI - INFORMATIONS PRATIQUES 174 Î 206 XIII - AUDIO et TÉLÉMATIQUE 223 Î 298 Kit de dépannage provisoire de pneumatique Changement d’une roue Changement d’une lampe Changement d’un fusible Batterie Mode économie d’énergie Remorquage du véhicule Attelage d’une remorque Barres de toit Protection grand froid Écran grand froid Accessoires Urgence ou assistance eMyWay Autoradio 223 225 279 174 177 181 191 196 198 199 200 201 202 203 205 RECHERCHE VISUELLE 299 Î 304 INDEX ALPHABÉTIQUE 305 Î 309 PRISE en MAIN À L’ E X T É R I E U R Stop & Start Ce système met le moteur momentanément en veille lors des arrêts de la circulation (feux rouges, encombrements, autres...). Le moteur redémarre automatiquement dès que vous souhaitez repartir. Le Stop & Start permet de réduire la consommation de carburant, les émissions de gaz polluant et le niveau sonore à l’arrêt. Toit panoramique en verre (Tourer) Ce toit vous assure une parfaite luminosité dans l’habitacle. Toit ouvrant en verre (Berline) Ce toit vous assure en plus une amélioration de l’aération dans l’habitacle. 82-83 Aide au stationnement graphique et sonore Cet équipement vous avertit en cas de détection d’obstacle situé devant ou derrière le véhicule. Détection de sous-gonflage des pneumatiques Cet équipement assure le contrôle automatique de la pression des pneumatiques en roulant. 141 Alerte de franchissement involontaire de ligne Ce dispositif d’aide à la conduite vous alerte d’un franchissement involontaire du marquage longitudinal au sol. 154 4 Projecteurs directionnels Xénon bi-fonction Cet éclairage vous assure automatiquement une visibilité supplémentaire dans les virages. Cet éclairage est couplé au feu d’angle qui optimise l’éclairage des intersections et des manœuvres en parking. 89 157 115 OUVRIR Ouverture du coffre Réservoir de carburant A. Dépliage / Repliage de la clé. B. Verrouillage simple du véhicule (un seul appui) ou super-verrouillage du véhicule (deux appuis consécutifs). C. Éclairage d’accompagnement. D. Déverrouillage du véhicule. 67 Pour ouvrir la trappe, appuyez en haut à gauche, puis tirez sur le bord de celleci. Bouchon à clé ) Appuyez vers le haut sur la palette E. Le coffre se verrouille automatiquement au roulage, à 10 km/h, même si le verrouillage automatique centralisé est désactivé. Il se déverrouille à l’ouverture d’une des portes ou d’un appui sur le bouton de verrouillage centralisé (vitesse inférieure à 10 km/h). ) Tournez la clé d’un quart de tour pour ouvrir ou fermer. Pendant le remplissage, placez le bouchon à l’emplacement F. Contenance du réservoir : 71 litres environ. 84 PRISE en MAIN Clé à télécommande 79-80 5 OUVRIR PRISE en MAIN Ouverture du capot moteur Accès à la roue de secours Pour accéder à la roue de secours : ) Berline : soulevez le plancher de coffre et repliez-le en deux parties. ) Tourer : soulevez le plancher de coffre et accrochez-le à l’aide de la poignée rétractable. Bloquez le crochet sur la partie supérieure du coffre. ) Pour retirer la roue de secours, détachez la sangle puis poussez la roue de secours vers l’avant, avant de la soulever. Cette opération ne doit se faire que véhicule à l’arrêt. ) Ouvrez la porte conducteur. ) Tirez la commande A pour déverrouiller. ) Levez la palette B, puis soulevez le capot. 162 6 Roue de secours Berline Kit de dépannage provisoire de pneumatique Tourer Le kit est un système complet composé d’un compresseur et d’un produit de colmatage incorporé. L’outillage est contenu dans un boîtier de protection implanté dans la roue de secours. 177 174 À L’ I N T É R I E U R Air conditionné automatique bizone Ce système d’air conditionné permet de régler un niveau de confort différent entre le conducteur et le passager avant. 225, 279 PRISE en MAIN 52 Systèmes audio et de communication Ces équipements bénéficient des dernières technologies : autoradio compatible MP3, kit mains-libres Bluetooth®, eMyWay. Mesure de place disponible La fonction «Mesure de Place Disponible» vous assiste dans votre recherche d’une place de stationnement. Frein de stationnement électrique Le frein de stationnement électrique conjugue des fonctions de serrage automatique à l’arrêt du moteur, et de desserrage automatique à la mise en mouvement (automatismes activés par défaut). Une utilisation manuelle de serrage/desserrage est possible. 155 127 7 PRISE en MAIN POSTE DE CONDUITE 8 1. Commandes de lève-vitres / rétroviseurs / sécurité enfants. 2. Mémoires de réglages du siège conducteur. 3. Ouverture du capot moteur. 4. Commandes au volant : - limiteur de vitesse - régulateur de vitesse 5. Avertisseur sonore. 6. Commandes au volant du système audio/ télématique. 7. Airbag conducteur. 8. Molettes de navigation dans les systèmes audio/ télématique et ordinateur de bord. 9. Aérateur conducteur. 10. Combiné de bord. 11. Aérateur conducteur. 12. Commande Stop & Start. 13. Commandes de l’essuie-vitre / lave vitre. 14. Antivol-contact. 15. Commandes ESP / aide au stationnement / alerte de franchissement involontaire de ligne. 16. Commande de réglage du volant. 17. Airbag genoux. 18. Vide-poches ou commande de chauffage programmable. Trappe d’accès à la boîte à fusibles. 19. Commandes Check / alarme anti-effraction / Mesure de place disponible. 20. Commandes éclairage / indicateurs de direction / antibrouillard / reconnaissance vocale. 21. Réglage manuel hauteur des projecteurs. 1. Capteur d’ensoleillement. 2. Molette de réglage de la climatisation à diffusion douce. 3. Airbag passager. 4. Désembueur de vitre latérale. 5. Contacteur clé dans la boîte à gants : - activation/neutralisation de l’airbag passager 6. Aérateurs passager. 7. Commande des feux de détresse. 8. Boîte à gants : - rangement des documents de bord - prises audio-vidéo 9. Commande de verrouillage/déverrouillage des ouvrants. 10. Commandes du mode SPORT/NEIGE de la boîte de vitesses automatique. 11. Frein de stationnement électrique. 12. Prise lecteur USB. 13. Accoudoir avec porte-gobelet. 14. Commandes de suspension : - réglage de la garde au sol - mode Sport 15. Cendrier avec allume-cigares. 16. Levier de vitesses. 17. Rangement. 18. Système audio et télématique. 19. Commandes de l’air conditionné. 20. Rangement. 21. Écran multifonction. 22. Commandes d’appel d’urgence ou d’assistance. PRISE en MAIN POSTE DE CONDUITE 9 PRISE en MAIN POSTE DE CONDUITE Menu de l’écran du combiné. Menu de l’écran multifonction. Activation de la commande vocale ou rappel de la consigne de navigation. MODE : sélection du type d’information présentée sur l’écran multifonction. Régulateur et Limiteur de vitesse. Audio. Téléphone. Les touches «SET +, PAUSE, VOL+, MUTE» disposent d’un repérage au toucher pour faciliter leur utilisation. 148-149 10 Réglages manuels Réglage de la ceinture en hauteur Réglages électriques 1. Réglages longitudinal, de la hauteur et de l’inclinaison de l’assise du siège. 2. Réglage de l’inclinaison du dossier. 3. Réglage du haut de dossier du siège. 4. Réglage 2 axes de soutien lombaire. 5. Fonction massage. 6. Commande siège chauffant. Le bon positionnement du renvoi de sangle doit faire passer la sangle au milieu de l’épaule. ) Pour régler en hauteur la ceinture de sécurité, pincez la commande et faites-la coulisser dans le sens souhaité. 120 PRISE en MAIN Sièges avant 61 A. Réglage de l’inclinaison du dossier. B. Réglage de la hauteur de l’assise du siège. C. Commande siège chauffant. D. Réglage longitudinal du siège. E. Réglage de soutien lombaire. 60 Mémorisation La fonction Mémorisation permet d’enregistrer pour le poste de conduite les réglages du siège et de la climatisation. 63 11 PRISE en MAIN 12 Rétroviseurs extérieurs électriques Rétroviseur intérieur électrochrome Réglage du volant 1. Sélection du rétroviseur : A. Côté gauche. B. Côté droit. C. Rabattement / Déploiement. 2. Commande d’orientation du miroir sélectionné. Modèle jour/nuit automatique 1. Détection automatique du mode jour/nuit. 2. Orientation du rétroviseur. ) Déverrouillez le volant en poussant la commande A vers l’avant. ) Ajustez la hauteur et la profondeur du volant puis verrouillez en tirant la commande à fond. 65 66 66 Par mesure de sécurité, ces manoeuvres ne doivent pas être effectuées en roulant. Éclairage Essuie-vitre avant Essuie-vitre arrière (Tourer) Positions de la commande 2 Balayage rapide. 1 Balayage normal. I Balayage intermittent. 0 Arrêt. ) Tournez la commande C dans la position souhaitée. Bague A Feux éteints. Allumage automatique projecteurs. des Feux de position. Feux de croisement ou de route. ) Tirez la commande à fond vers vous pour inverser feux de croisement/feux de route. Bague B Projecteurs antibrouillard avant allumés. Projecteurs antibrouillard avant et feux antibrouillard allumés. 86 Arrêt Une impulsion vers le bas : - Auto : Balayage automatique activé. - Balayage coup par coup. Après chaque coupure de contact supérieure à une minute environ, il est nécessaire de réactiver le balayage automatique. Balayage intermittent Lave-vitre PRISE en MAIN BIEN VOIR 92 Lave-vitre ) Tirez vers vous la commande d’essuie-vitre. 92-93 13 BIEN VENTILER Air conditionné automatique bizone Réglage de la température côté passager. Désembuage Dégivrage avant. Réglage du débit d’air. PRISE en MAIN Réglage de la répartition d’air côté passager. Activation/désactivation de l’air conditionné. Réglage de la température côté conducteur. Fonctionnement automatique côté conducteur. Fonctionnement automatique côté passager. Réglage de la répartition d’air côté conducteur. Désembuage - Dégivrage arrière et des rétroviseurs extérieurs. Recirculation d’air Entrée d’air extérieur. Utilisez de préférence le fonctionnement tout automatique en appuyant sur la touche «AUTO». 14 52 BIEN SURVEILLER A. B. C. D. E. F. Jauge à carburant et témoin de mini carburant. Information du Limiteur/Régulateur de vitesse. Température du liquide de refroidissement. Indicateur de vitesse. Écran du combiné. Compteur kilométrique. G. Commande de remise à zéro du compteur kilométrique journalier. H. Compte-tours. I. Température d’huile moteur. J. Affichage des informations de la boîte de vitesses automatique. 26 Commande signal de détresse Le signal de détresse fonctionne aussi contact coupé. - 114 - PRISE en MAIN Combiné Contact mis, les témoins d’alerte orange et rouge s’allument. Moteur tournant, ces mêmes témoins doivent s’éteindre. Si des témoins restent allumés, reportez-vous au chapitre «Contrôle de marche». 15 BIEN SURVEILLER PRISE en MAIN Détection de sous-gonflage des pneumatiques Le système de détection de sousgonflage est une aide à la conduite qui vous informe sur l’état de vos pneumatiques. Il ne remplace ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. 115 Mode économie d’énergie Après l’arrêt du moteur, certaines fonctions (autoradio, essuie-vitres, lèvevitres, toit ouvrant, sièges électriques, téléphone, vidéo, éclairage intérieur, volet de coffre motorisé, etc.) ne sont alimentées électriquement que durant au maximum environ une heure, afin de ne pas décharger complètement la batterie. Une fois ce temps écoulé, un message apparaît sur l’écran du combiné et les fonctions actives sont mises en veille. Ces fonctions seront réactivées automatiquement au démarrage du véhicule. Ce temps peut être fortement réduit si la charge de la batterie est faible. 198 16 Ceintures et airbag frontal passager L’état bouclé/débouclé des ceintures de sécurité de chaque catégorie de sièges est indiqué par l’allumage ou le clignotement des témoins associés aux places : A. Témoin de non-bouclage / débouclage de ceintures avant et/ou arrière. B. Témoin de ceinture avant gauche. C. Témoin de ceinture avant droite. D. Témoin de ceinture arrière droite. E. Témoin de ceinture arrière centrale. F. Témoin de ceinture arrière gauche. G. Témoin de neutralisation de l’airbag frontal passager. H. Témoin d’activation de l’airbag frontal passager. Neutralisation de l’airbag frontal passager Sécurité enfants Pour pouvoir utiliser un siège enfant dos à la route en place passager avant, il est impératif de neutraliser l’airbag passager. Pour cela : ) Contact coupé, introduisez la clé dans le contacteur I. ) Tournez la clé sur la position «OFF», l’airbag passager est neutralisé. Le témoin de neutralisation G de l’airbag frontal passager s’allume contact mis. Elle permet de neutraliser les commandes arrière des lève-vitres et l’ouverture des portes arrière de l’intérieur. La sécurité électrique est activée par une impulsion sur la commande J. L’activation de la fonction est signalée par l’affichage d’un message dans l’écran du combiné et le voyant de la commande J. 113 PRISE en MAIN B I E N S É C U R I S E R L E S PA S S A G E R S 123 35, 37-38 17 BIEN CONDUIRE PRISE en MAIN Frein de stationnement électrique Fonctionnement automatique À la mise en mouvement du véhicule, le frein de stationnement se desserre automatiquement et progressivement. Véhicule à l’arrêt, le frein de stationnement se serre automatiquement à la coupure du moteur. Fonctionnement manuel Le serrage/desserrage MANUEL du frein de stationnement est possible en permanence en tirant/poussant la palette de commande B et en appuyant sur la pédale de frein. Avant de sortir du véhicule, vérifiez que le témoin A (!) (rouge) du frein de stationnement est allumé fixe au combiné et que le témoin P (rouge) de la palette de commande B est allumé. Avant de sortir du véhicule, vérifiez que le témoin A (!) (rouge) du frein de stationnement est allumé fixe au combiné et que le témoin P (rouge) de la palette de commande B est allumé. ! Ne laissez pas un enfant seul à l’intérieur du véhicule, contact mis, il pourrait desserrer le frein de stationnement. 127 18 Aide au démarrage en pente ! Moteur tournant, si vous sortez de votre véhicule, serrez manuellement le frein de stationnement. 128 Pour aider au démarrage en pente, votre véhicule est équipé d’un système qui le maintient immobilisé un court instant (environ 2 secondes) le temps que vous passiez de la pédale de frein à la pédale d’accélérateur. Cette fonction n’est active que lorsque : - Le véhicule a été complètement immobilisé pied sur la pédale de frein. - Dans certaines conditions de pente. - La porte conducteur est fermée. ! Ne sortez pas du véhicule pendant la phase de maintien temporaire de l’aide au démarrage en pente. 134 BIEN CONDUIRE Limiteur de vitesse Régulateur de vitesse Ce système permet de choisir une vitesse maximale à ne pas dépasser. Ce système permet de maintenir, de façon constante, la vitesse du véhicule programmée par le conducteur. Sélection «LIMIT» : Activation du mode limiteur de vitesse. Sélection «CRUISE» : Activation du mode régulateur de vitesse. «SET +» : Augmentation de la vitesse maximale. «SET» : Mémorisation de la vitesse (système sur pause). «SET -» : Diminution de la vitesse maximale. «SET +» : Augmentation de la vitesse mémorisée (système sur ON). Suspension mode. «SET -» : Diminution de la vitesse mémorisée (système sur ON). reprise Désactivation. La vitesse choisie mémorisée. La vitesse choisie supérieure à 30 km/h. doit du reste être 150 Suspension mode. ou reprise Le mode limiteur ou régulateur de vitesse apparaît dans le combiné de bord quand celui-ci est sélectionné. Limiteur de vitesse Régulateur de vitesse PRISE en MAIN ou Affichage dans le combiné de bord du Désactivation. 152 Le régulateur de vitesse est actif sur les derniers rapports de la boîte de vitesses. La vitesse choisie doit être supérieure à 40 km/h. 19 PRISE en MAIN BIEN CONDUIRE Indicateurs de direction Fonction «autoroute» Contacteur ) Donnez une simple impulsion vers le haut ou vers le bas, sans passer le point de résistance ; les indicateurs de direction correspondants clignoteront trois fois. ● 114 ● ● S : Antivol Pour débloquer la direction, manoeuvrez légèrement le volant tout en tournant la clé sans forcer. M : Contact marche D : Démarreur Lâchez la clé, dès que le moteur a démarré. Ne l’actionnez jamais quand le moteur tourne. 70 20 BIEN CONDUIRE Boîte de vitesses automatique La boîte de vitesses automatique propose au choix : - Fonctionnement avec une adaptation automatique à votre style de conduite et au profil de la route (Position D). - Fonctionnement en mode séquentiel avec un passage manuel des vitesses (Position M). - Fonctionnement en mode automatique SPORT (Position D) et appui sur la commande A. - Fonctionnement en mode automatique NEIGE (Position D) et appui sur la commande B. R Marche arrière N Point mort A Mode automatisé M Mode manuel À l’aide des palettes 1 «+» et 2 «-» : - passage des rapports de vitesse en mode manuel, - reprise manuelle temporaire en mode automatisé. Programme SPORT ) Levier sur A et moteur tournant, appuyez sur le bouton 3. 137-140 Positions P : Parking. R : Marche arrière. N : Point mort. D : Fonctionnement en mode automatique. M : Fonctionnement en mode séquentiel. ! Par sécurité : Le levier de vitesses ne peut être dégagé de la position P que si l’on appuie sur la pédale de frein. A l’ouverture d’une porte, un signal sonore retentit si le levier de vitesses n’est pas sur la position P. Assurez-vous en toutes circonstances que le levier de vitesses est en position P avant de quitter votre véhicule. PRISE en MAIN Boîte manuelle pilotée 6 vitesses 144-147 21 BIEN CONDUIRE Stop & Start Neutralisation / Réactivation Passage en mode STOP du moteur Passage en mode START du moteur PRISE en MAIN Le témoin «ECO» s’allume au combiné et le moteur se met en veille : - avec une boîte manuelle pilotée 6 vitesses ; à une vitesse inférieure à 6 km/h, enfoncez la pédale de frein ou passez le levier de vitesses en position N. Dans certains cas particuliers, le mode STOP peut être indisponible ; le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s’éteint. 141 Le témoin «ECO» s’éteint et le moteur redémarre : - levier de vitesses en position A ou M, relâchez la pédale de frein, ou levier de vitesses en position N et pédale de frein relâchée, passez en position A ou M, ou engagez la marche arrière. Vous pouvez à tout moment neutraliser le système en appuyant sur la commande «ECO OFF» ; le voyant de la touche s’allume. Dans certains cas particuliers, le mode START peut se déclencher automatiquement ; le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s’éteint. 142 Le système se réactive automatiquement à chaque nouveau démarrage avec la clé. Avant le remplissage en carburant ou avant toute intervention sous le capot, coupez impérativement le contact avec la clé. 142 22 Mesure de place disponible Aide au stationnement graphique et sonore Alerte de franchissement involontaire de ligne Vous pouvez sélectionner la fonction «Mesure de place disponible» en appuyant sur la commande A, indicateur de direction activé du côté de la place à mesurer, vitesse inférieure à 20 km/h et à une distance inférieure d’environ 1,5 m de la place. L’allumage fixe du témoin indique la sélection de la fonction. Vous pouvez activer/désactiver l’aide au stationnement par un appui sur la commande B. Si l’aide au stationnement est inactive, le témoin de la commande B est allumé. Ce dispositif est conseillé sur les autoroutes et voies rapides, et fonctionne uniquement au-delà d’une vitesse d’environ 80 km/h. Un appui sur la commande C active la fonction, le témoin de la commande s’allume. 157 155 PRISE en MAIN BIEN CONDUIRE Le système ne vous alerte pas, pendant que votre indicateur de direction est activé, et pendant 20 secondes environ après son arrêt. 154 23 ÉCO-CONDUITE L’éco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à l’automobiliste d’optimiser la consommation de carburant et l’émission de CO2. Optimisez l’utilisation de votre boîte de vitesses Maîtrisez l’utilisation de vos équipements électriques Avec une boîte de vitesses manuelle, démarrez en douceur, engagez sans attendre le rapport de vitesse supérieur et préférez rouler en passant les rapports assez tôt. Lorsque votre véhicule en est équipé, l’indicateur de changement de rapport de vitesse vous invite à engager un rapport de vitesse supérieur ; s’il s’affiche au combiné, suivez-le. Avant de partir, si l’habitacle est surchauffé, aérez-le en descendant les vitres et en ouvrant les aérateurs, avant d’utiliser l’air conditionné. Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres et laissez les aérateurs ouverts. Pensez à utiliser les équipements permettant de limiter la température dans l’habitacle (occulteur de toit ouvrant, stores...). Coupez l’air conditionné, sauf si la régulation est automatique, dès que vous avez atteint la température de confort désirée. Éteignez les commandes de dégivrage et de désembuage, si celles-ci ne sont pas gérées automatiquement. Arrêtez au plus tôt la commande de siège chauffant. Avec une boîte de vitesses automatique ou pilotée, restez sur la position Drive «D» ou Auto «A», selon le type de sélecteur, sans appuyer fortement ni brusquement sur la pédale d’accélérateur. Adoptez une conduite souple Respectez les distances de sécurité entre les véhicules, utilisez le frein moteur plutôt que la pédale de frein, appuyez progressivement sur la pédale d’accélérateur. Ces attitudes contribuent à économiser la consommation de carburant, à réduire le rejet de CO2 et à atténuer le fond sonore de la circulation. En condition de circulation fluide, lorsque vous disposez de la commande «Cruise» au volant, sélectionnez le régulateur de vitesse à partir de 40 km/h. 24 Ne roulez pas avec les projecteurs et les feux antibrouillard allumés quand les conditions de visibilité sont suffisantes. Évitez de faire tourner le moteur, surtout en hiver, avant d’engager la première vitesse ; votre véhicule chauffe plus vite pendant que vous roulez. En tant que passager, si vous évitez d’enchaîner vos supports multimédia (film, musique, jeu vidéo...), vous participerez à limiter la consommation d’énergie électrique, donc de carburant. Débranchez vos appareils nomades avant de quitter le véhicule. Limitez les causes de surconsommation Respectez les consignes d’entretien Répartissez les poids sur l’ensemble du véhicule ; placez vos bagages les plus lourds au fond du coffre, au plus près des sièges arrière. Limitez la charge de votre véhicule et minimisez la résistance aérodynamique (barres de toit, galerie portebagages, porte-vélos, remorque...). Préférez l’utilisation d’un coffre de toit. Retirez les barres de toit, la galerie porte-bagages, après utilisation. Vérifiez régulièrement et à froid la pression de gonflage de vos pneumatiques, en vous référant à l’étiquette située sur l’entrée de porte, côté conducteur. Effectuez cette vérification plus particulièrement : - avant un long déplacement, - à chaque changement de saison, - après un stationnement prolongé. N’oubliez pas également la roue de secours et les pneumatiques de la remorque ou de la caravane. Dès la fin de la saison hivernale, retirez les pneumatiques neige et remontez vos pneumatiques été. Au moment du remplissage du réservoir, n’insistez pas au-delà de la 3ème coupure du pistolet, vous éviterez le débordement. Au volant de votre véhicule neuf, ce n’est qu’après les 3 000 premiers kilomètres que vous constaterez une meilleure régularité de votre consommation moyenne de carburant. Entretenez régulièrement votre véhicule (huile, filtre à huile, filtre à air...) et suivez le calendrier des opérations préconisées par le constructeur. 25 CONTRÔLE de MARCHE I COMBINÉS ESSENCE - DIESEL BOÎTE MANUELLE OU AUTOMATIQUE Panneau regroupant les cadrans et les témoins d’indication de fonctionnement du véhicule. A. Jauge à carburant B. Indicateur : ● Température du liquide de refroidissement ● Informations du Limiteur/ Régulateur de vitesse C. Indicateur de vitesse D. Compte-tours 26 E. Indicateur : ● Température d’huile moteur ● Position du sélecteur de vitesses et indicateur du rapport engagé (Boîte de vitesses automatique) F. Commandes : ● Rhéostat d’éclairage ● Remise à zéro du compteur kilométrique journalier et de l’indicateur d’entretien G. Écran du combiné indiquant : ● Selon la page sélectionnée avec la molette gauche du volant : - Rappel numérique de la vitesse - Ordinateur de bord - Rappel des informations de guidage - Affichage des messages d’alerte - Contrôle du niveau d’huile moteur - Indicateur d’entretien ● En permanence : - Compteur kilométrique journalier - Compteur kilométrique totalisateur CONTRÔLE de MARCHE Le menu général permet de paramétrer certaines fonctions de votre véhicule et l’écran du combiné : I Menu «Choix de la langue» Il permet de choisir la langue de l’affichage et de la synthèse vocale. Menu général L’écran du combiné A est situé au centre du combiné de bord. - Véhicule à l’arrêt, il vous est possible d’accéder au menu général de l’écran du combiné par un appui court sur la molette gauche B du volant. - Véhicule roulant, le message «Action impossible en roulant» s’affiche dans l’écran du combiné en cas de demande d’ouverture du menu général. Menu «Choix des unités» Menu «Paramètres véhicule» Il permet de choisir le système de mesure métrique ou anglo-saxon. Il permet d’accéder au paramétrage des fonctions relatives : - À l’éclairage de votre véhicule. - Au confort de votre véhicule. 27 CONTRÔLE de MARCHE I Menu «Éclairage» Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez : ) Activer/désactiver l’allumage des feux diurnes*. ) Activer/désactiver l’éclairage d’accompagnement automatique et régler sa durée. ) Activer/désactiver les projecteurs directionnels Xénon bi-fonction. * Suivant destination. 28 Menu «Confort» Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez : ) Activer/désactiver la fonction accueil du conducteur. ) Sélectionner le déverrouillage de toutes les portes ou uniquement de la porte conducteur. ) Activer/désactiver l’enclenchement automatique du frein de stationnement électrique. CONTRÔLE de MARCHE ORDINATEUR DE BORD Système vous donnant des informations instantanées sur le parcours effectué (autonomie, consommation, …). Affichages des données L’ordinateur de bord est affiché dans l’écran du combiné. ) Tournez la molette gauche A du volant pour afficher successivement les différents onglets de l’ordinateur de bord : - l’onglet des informations instantanées s’affiche dans la zone B du combiné, avec : ● l’autonomie, ● la consommation instantanée, ● la vitesse numérique ou le compteur de temps du Stop & Start. - l’onglet du parcours «1» s’affiche dans la zone C du combiné, avec : ● la distance parcourue, ● la consommation moyenne, ● la vitesse moyenne, pour le premier parcours. - l’onglet du parcours «2» s’affiche dans la zone C du combiné, avec : ● la distance parcourue, ● la consommation moyenne, ● la vitesse moyenne, pour le second parcours. Remise à zéro du parcours I ) Lorsque le parcours désiré est affiché, appuyez plus de deux secondes sur la molette gauche du volant. Les parcours «1» et «2» sont indépendants et d’utilisation identique. Le parcours «1» permet d’effectuer, par exemple, des calculs journaliers, et le parcours «2» des calculs mensuels. 29 CONTRÔLE de MARCHE I Quelques définitions (ordinateur de bord) Autonomie (km ou miles) Elle indique le nombre de kilomètres pouvant être encore parcourus avec le carburant restant dans le réservoir en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus. Cette valeur peut varier à la suite d’un changement de conduite ou de relief, occasionnant une variation importante de la consommation instantanée. Dès que l’autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s’affichent. Après un complément de carburant d’au moins 5 litres, l’autonomie est recalculée et s’affiche si elle dépasse 100 km. Si des tirets s’affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. 30 Consommation instantanée (l/100 km ou km/l ou mpg) C’est la quantité moyenne de carburant consommée depuis quelques secondes. Cette fonction ne s’affiche qu’à partir de 30 km/h. Consommation moyenne (l/100 km ou km/l ou mpg) C’est la quantité moyenne de carburant consommée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur. Vitesse moyenne (km/h ou mph) C’est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur (contact mis). Distance parcourue (km ou miles) Elle indique la distance parcourue depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur. Compteur de temps du Stop & Start (minutes / secondes ou heures / minutes) Si votre véhicule est équipé du Stop & Start, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet. Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé. CONTRÔLE de MARCHE Retour à l’affichage principal de l’écran du combiné I Des rotations successives de la molette gauche du volant vous permettent de revenir à l’affichage principal de l’écran du combiné (rappel de la vitesse du véhicule), en passant par l’écran de rappel des informations de navigation puis par l’écran affichant uniquement le compteur kilométrique totalisateur et le compteur kilométrique journalier en partie basse. Fonction Check Rappel des informations de navigation dans l’écran du combiné Cette fonction permet d’afficher le journal des alertes. ) Appuyez sur la commande A. Les messages suivants s’affichent successivement dans l’écran du combiné : - Contrôle de la pression des pneus. - Rappel de l’indicateur d’entretien. - Affichage des éventuels messages d’alerte. - Contrôle du niveau d’huile. Vous pouvez afficher le rappel des informations de navigation dans l’écran du combiné par rotation de la molette gauche du volant. 31 CONTRÔLE de MARCHE I Témoins Repères visuels informant le conducteur de l’apparition d’une anomalie (témoin d’alerte) ou de la mise en marche d’un système (témoin de marche ou de neutralisation). A la mise du contact Certains témoins d’alerte s’allument pendant quelques secondes lors de la mise du contact du véhicule. Dès le démarrage du moteur, ces mêmes témoins doivent s’éteindre. En cas de persistance, avant de rouler, consultez le témoin d’alerte concerné. Avertissements associés L’allumage, fixe ou clignotant, de certains témoins peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’écran. Témoin STOP est allumé Cause Actions / Observations Il est associé avec la roue crevée, le freinage ou la température du liquide de refroidissement. L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Stationnez, coupez le contact et faites appel au réseau CITROËN ou un atelier qualifié. temporairement. Des anomalies mineures n’ayant pas de témoin spécifique apparaissent. Identifiez l’anomalie en consultant le message qui s’affiche sur l’écran comme, par exemple : - la fermeture des portes, du coffre, de la lunette arrière ou du capot, - la pile de la télécommande, - la pression des pneumatiques, - la saturation du filtre à particules (Diesel). Pour les autres anomalies, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. fixe. Des anomalies majeures n’ayant pas de témoin spécifique apparaissent. Identifiez l’anomalie en consultant le message qui s’affiche sur l’écran et consultez impérativement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. fixe, associé à un autre témoin d’alerte. Service 32 Témoins d’alerte Moteur tournant ou véhicule roulant, l’allumage de l’un des témoins suivants indique l’apparition d’une anomalie nécessitant l’intervention du conducteur. L’allumage d’un témoin d’alerte est toujours accompagné par l’affichage d’un message complémentaire, afin de vous aider à identifier l’anomalie. En cas de problème, n’hésitez pas à consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. CONTRÔLE de MARCHE Témoin est allumé Cause Actions / Observations fixe, associé au témoin STOP. Le niveau de liquide de frein dans le circuit de freinage est insuffisant. L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Faites l’appoint avec un liquide de frein référencé par CITROËN. Si le problème persiste, faites vérifier le circuit par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. fixe, associé aux témoins STOP et ABS. Le répartiteur électronique de freinage (REF) est défaillant. L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. fixe. Le système d’antiblocage des roues est défaillant. Le véhicule conserve un freinage classique. Roulez prudemment à une allure modérée, et consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. clignotant. Le frein électrique ne se serre pas automatiquement. Le serrage/desserrage est défaillant. L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Stationnez sur un terrain plat (à l’horizontale), coupez le contact et consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Le frein de stationnement électrique est défaillant. Consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Le frein peut être desserré manuellement. Pour plus d’informations sur le frein électrique, reportez-vous à la rubrique «Conduite». Freinage I + Antiblocage des roues (ABS) Frein de stationnement électrique Anomalie du frein de stationnement électrique fixe. 33 CONTRÔLE de MARCHE I Témoin Désactivation des fonctions automatiques du frein de stationnement électrique Contrôle dynamique de stabilité (ESP/ASR) Système d’autodiagnostic moteur est allumé 34 Actions / Observations fixe. Les fonctions «serrage automatique» (à la coupure du moteur) et «desserrage automatique» sont désactivées ou défaillantes. Activez la fonction (suivant destination) par le menu de configuration du véhicule ou consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié si le serrage / desserrage automatique n’est plus possible. Le frein peut être desserré manuellement en utilisant la procédure de déverrouillage de secours. Pour plus d’informations sur le frein de stationnement électrique, reportez-vous à la rubrique «Conduite». clignotant. La régulation de l’ESP/ASR s’active. Le système optimise la motricité et permet d’améliorer la stabilité directionnelle du véhicule. fixe, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran du combiné. Hors neutralisation avec le voyant du bouton allumé, le système ESP/ASR est défaillant. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Le système d’antipollution est défaillant. Il doit s’éteindre au démarrage du moteur. S’il ne s’éteint pas, consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Le système du contrôle moteur est défaillant. Risque de destruction du catalyseur. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Les plaquettes de frein sont dans un état d’usure avancé. Faites remplacer les plaquettes de frein par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. fixe. clignotant. Usure des plaquettes de frein Cause fixe, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction. CONTRÔLE de MARCHE Témoin Niveau mini de carburant Température maxi du liquide de refroidissement est allumé fixe. fixe en rouge. Charge batterie fixe. Ceinture non-bouclée / débouclée fixe. + Nonbouclage / débouclage des ceintures fixe, associé au témoin de ceinture non-bouclée / débouclée. Cause Actions / Observations Au premier allumage, il vous reste environ 5 litres de carburant dans le réservoir. Faites impérativement un complément de carburant pour éviter la panne. Ce témoin se rallume à chaque mise du contact, tant qu’un complément de carburant suffisant n’est pas effectué. Capacité du réservoir : 71 litres. Ne roulez jamais jusqu’à la panne sèche, ceci pourrait endommager les systèmes d’antipollution et d’injection. La température du circuit de refroidissement est trop élevée. L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Attendez le refroidissement du moteur pour compléter le niveau, si nécessaire. Si le problème persiste, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Le circuit de charge de la batterie est défaillant (cosses sales ou desserrées, courroie d’alternateur détendue ou sectionnée...). Le témoin doit s’éteindre au démarrage du moteur. S’il ne s’éteint pas, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. I Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle. Le conducteur et/ou le passager avant/arrière n’a pas bouclé ou a débouclé sa ceinture. Les points éclairés représentent les passagers débouclés ou non-bouclés. Ils s’allument : - fixes pendant 30 secondes environ au démarrage du véhicule, - fixes de 0 à 20 km/h en cours de trajet, - clignotants au dessus de 20 km/h, accompagnés d’un signal sonore pendant 120 secondes environ. 35 CONTRÔLE de MARCHE I Témoins de marche L’allumage de l’un des témoins suivants confirme la mise en marche du système correspondant. Celui-ci peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’écran. Témoin 36 est allumé Cause Actions / Observations Indicateur de direction gauche clignotant avec bruiteur. La commande d’éclairage est actionnée vers le bas. Indicateur de direction droite clignotant avec bruiteur. La commande d’éclairage est actionnée vers le haut. Feux de détresse clignotant avec bruiteur. La commande du signal de détresse, située sur la planche de bord, est activée. Feux de position fixe. La commande d’éclairage est sur la position «Feux de position». Feux de croisement fixe. La commande d’éclairage est sur la position «Feux de croisement». Feux de route fixe. La commande d’éclairage est actionnée vers vous. Tirez la commande pour revenir en feux de croisement. Projecteurs antibrouillard avant fixe. Les projecteurs antibrouillard avant sont actionnés. Tournez la bague de la commande deux fois vers l’arrière pour désactiver les projecteurs antibrouillard. Feux antibrouillard arrière fixe. Les feux antibrouillard arrière sont actionnés. Tournez la bague de la commande vers l’arrière pour désactiver les feux antibrouillard. Les indicateurs de direction gauche et droit, ainsi que leurs témoins associés, clignotent simultanément. CONTRÔLE de MARCHE Témoin Préchauffage moteur Diesel est allumé Cause Actions / Observations fixe. Le contacteur est sur la 2ème position (Contact). Attendez l’extinction avant de démarrer. La durée d’affichage est déterminée par les conditions climatiques. fixe. Le frein de stationnement est serré. Frein de stationnement clignotant. Système d’airbag passager Le frein de stationnement est mal serré ou desserré. Desserrez le frein de stationnement pour éteindre le témoin ; pied sur la pédale de frein. Respectez les consignes de sécurité. Pour plus d’informations sur le frein de stationnement, reportez-vous au chapitre «Conduite». fixe. La commande, située dans la boîte à gants, est actionnée sur la position «ON». L’airbag frontal passager est activé. Dans ce cas, n’installez pas de siège enfant «dos à la route». Actionnez la commande sur la position «OFF» pour neutraliser l’airbag frontal passager. Dans ce cas, vous pouvez installer un siège enfant «dos à la route». fixe. A l’arrêt du véhicule (feu rouge, stop, encombrements...), le Stop & Start a mis le moteur en mode STOP. Dès que vous souhaitez repartir, le témoin s’éteint et le moteur redémarre automatiquement en mode START. Le mode STOP est momentanément indisponible. ou Le mode START s’est automatiquement déclenché. Reportez-vous au chapitre «Conduite - § Stop & Start» pour les cas particuliers du mode STOP et du mode START. Stop & Start clignotant quelques secondes, puis s’éteint. I 37 CONTRÔLE de MARCHE I Témoins de neutralisation L’allumage de l’un des témoins suivants confirme l’arrêt volontaire du système correspondant. Celui-ci peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction. Témoin Système d’airbag passager ESP/ASR 38 est allumé Cause Actions / Observations fixe. La commande, située dans la boîte à gants, est actionnée sur la position «OFF». L’airbag frontal passager est neutralisé. Dans ce cas, vous pouvez installer un siège enfant «dos à la route». Actionnez la commande sur la position «ON» pour activer l’airbag frontal passager. Dans ce cas, n’installez pas de siège enfant «dos à la route». fixe. La touche, située au milieu de la planche de bord, est actionnée. Son voyant est allumé. L’ESP/ASR est désactivé. ESP : contrôle dynamique de stabilité. ASR : antipatinage de roues. Appuyez sur la touche pour activer l’ESP/ ASR. Son voyant s’éteint. Le système ESP/ASR est automatiquement mis en oeuvre au démarrage du véhicule. En cas de désactivation, le système se réactive automatiquement à partir d’environ 50 km/h. CONTRÔLE de MARCHE Indicateur d’entretien Cette information s’affiche pendant quelques secondes à la mise du contact. Elle informe le conducteur de l’échéance de la prochaine révision à faire effectuer, conformément au plan d’entretien du constructeur. Cette échéance est calculée à partir de la dernière remise à zéro de l’indicateur. Elle est déterminée par deux paramètres : - le kilométrage parcouru, - le temps écoulé depuis la dernière révision. Échéance de révision supérieure à 3 000 km A la mise du contact, aucune information d’entretien n’apparaît dans l’afficheur central du combiné. Échéance de révision comprise entre 1 000 km et 3 000 km A la mise du contact et pendant 7 secondes, la clé symbolisant les opérations d’entretien s’allume. L’afficheur central du combiné vous indique le nombre de kilomètres restant avant la prochaine révision. Exemple : il vous reste 2 800 km à parcourir avant la prochaine révision. A la mise du contact et pendant 7 secondes, l’afficheur central indique : Échéance de révision inférieure à 1 000 km Exemple : il vous reste 900 km à parcourir avant la prochaine révision. A la mise du contact et pendant 7 secondes, l’afficheur central indique : La clé reste allumée dans l’afficheur pour vous signaler qu’une révision est à effectuer prochainement. Échéance de révision dépassée A chaque mise du contact et pendant 7 secondes, la clé clignote pour vous signaler que la révision est à effectuer très rapidement. Exemple : vous avez dépassé l’échéance de révision de 300 km. A la mise du contact et pendant 7 secondes, l’afficheur central indique : I La clé reste toujours allumée dans l’afficheur pour vous signaler qu’une révision aurait dû être réalisée. Le kilométrage restant à parcourir peut être pondéré par le facteur temps, en fonction des habitudes de roulage du conducteur. La clé peut donc également s’allumer, dans le cas où vous avez dépassé l’échéance des deux ans. 39 CONTRÔLE de MARCHE I Remise à zéro de l’indicateur d’entretien Après chaque révision, l’indicateur d’entretien doit être remis à zéro. Pour cela, réalisez la procédure suivante : ) coupez le contact, ) appuyez sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier et maintenez-le enfoncé, ) mettez le contact ; l’afficheur kilométrique commence un compte à rebours, ) lorsque l’afficheur indique «=0», relâchez le bouton ; la clé disparaît. Après cette opération, si vous voulez débrancher la batterie, verrouillez le véhicule et attendez au moins cinq minutes, pour que la remise à zéro soit prise en compte. 40 Indicateur de niveau d’huile moteur Système informant le conducteur sur la validité ou non du niveau d’huile dans le moteur. Cette information est indiquée pendant quelques secondes à la mise du contact, après l’information d’entretien. Toute vérification de ce niveau n’est valable que si le véhicule est sur un sol horizontal, moteur à l’arrêt depuis plus de 30 minutes. Niveau d’huile correct Manque d’huile Il est indiqué par l’affichage du message «Niveau d’huile incorrect». Si le manque d’huile est confirmé par la vérification à la jauge manuelle, complétez impérativement le niveau pour éviter la détérioration du moteur. Anomalie jauge niveau d’huile Elle est indiquée par l’affichage du message «Mesure niveau d’huile invalide». Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. CONTRÔLE de MARCHE Indicateur de température d’huile moteur Indicateur de température du liquide de refroidissement Indicateur de la jauge de carburant En temps normal, les pavés doivent rester dans la zone 1. Dans des conditions d’utilisation sévères, les pavés pourront s’allumer dans la zone 2. Dans ce cas, ralentissez, et si nécessaire, arrêtez le moteur et vérifiez les niveaux (voir chapitre correspondant). En fonctionnement normal, les pavés s’allument dans la zone 1. Dans des conditions d’utilisation sévères, les pavés pourront s’allumer dans la zone 2, le témoin de température de liquide de refroidissement A et le témoin STOP au combiné de bord s’allument, arrêtez-vous immédiatement. Coupez le contact. Le motoventilateur peut continuer à fonctionner un certain temps. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Si le témoin SERVICE s’allume, vérifiez les niveaux (voir chapitre correspondant). Sur sol horizontal, l’allumage du témoin de mini carburant vous alerte que vous avez atteint la réserve. Un message d’alerte s’affiche dans l’écran du combiné. I 41 CONTRÔLE de MARCHE I Totalisateur kilométrique Rhéostat d’éclairage Système pour mesurer la distance totale parcourue par le véhicule pendant sa durée de vie. Les kilométrages total et journalier sont affichés pendant trente secondes à la coupure du contact, à l’ouverture de la porte conducteur, ainsi qu’au verrouillage et au déverrouillage du véhicule. Afin d’être conforme à la réglementation du pays que vous traversez, changez l’unité de distance (km ou miles) en utilisant le menu de configuration. Système pour adapter manuellement l’intensité lumineuse du poste de conduite en fonction de la luminosité extérieure. Compteur kilométrique journalier Système pour mesurer une distance parcourue de façon quotidienne ou autre depuis sa remise à zéro par le conducteur. ) Contact mis, appuyez sur le bouton jusqu’à l’apparition des zéros. 42 Fonctionnement ) Appuyez sur le bouton A pour diminuer l’intensité de l’éclairage du poste de conduite. ) Appuyez sur le bouton B pour augmenter l’intensité de l’éclairage du poste de conduite. Neutralisation Quand les feux sont éteints ou en mode jour pour les véhicules équipés de feux diurnes, toute action sur les boutons est sans effet. É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S ÉCRAN MONOCHROME C Commandes Menu Général Appuyez sur la commande A pour afficher le «Menu Général» de l’écran multifonction. À l’aide de ce menu, vous avez accès aux fonctions suivantes : Affichages à l’écran II Personnalisation Configuration En - - fonction du contexte s’affichent : l’heure, la date, la température extérieure avec l’air conditionné (la valeur affichée clignote en cas de risque de verglas), l’aide au stationnement, les fonctions audio, les messages d’alerte, les menus de paramétrage de l’afficheur et des équipements du véhicule. Il permet d’activer / désactiver : - La luminosité et le contraste de l’écran multifonction, - La date et l’heure, - Les unités de la température extérieure affichée. Radio-CD (voir chapitre Télématique») A. Accès au «Menu général». B. Annulation de l’opération ou retour à l’affichage précédent. C. Défilement dans les menus de l’écran. Validation au volant. D. Validation sur la façade de l’autoradio. «Audio et Kit mains-libres Bluetooth® (voir chapitre Télématique») «Audio et Il est recommandé au conducteur de ne pas manipuler les commandes en roulant. 43 É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S Régler la luminosité et le contraste II 44 ) Appuyez sur A. ) Sélectionnez à l’aide de C le menu «Réglage luminosité - vidéo». Confirmez par un appui sur C du volant ou sur D de l’autoradio. ) Sélectionnez la configuration de l’écran à l’aide de C. Confirmez par un appui sur C du volant ou sur D de l’autoradio. ) Sélectionnez le réglage de la luminosité. Confirmez par un appui sur C du volant ou sur D de l’autoradio. ) Sélectionnez à l’aide de C puis validez par un appui sur C du volant ou sur D de l’autoradio, le mode d’affichage inverse ou normal. Pour régler la luminosité sélectionnez «+» ou «-» et réalisez votre réglage par appui sur C. ) Validez sur «OK» de l’écran. Régler la date et l’heure Choisir les unités ) Appuyez sur A. ) Sélectionnez à l’aide de C le menu «Réglage date et heure», puis confirmez votre choix par un appui sur C du volant ou sur D de l’autoradio. ) Sélectionnez la configuration de l’écran à l’aide de C. Confirmez par un appui sur C du volant ou sur D de l’autoradio. ) Sélectionnez le réglage de la date et l’heure, à l’aide de B, puis confirmez par un appui sur C du volant ou sur D de l’autoradio. ) Sélectionnez à l’aide de C, les valeurs à modifier. Confirmez par un appui sur C du volant ou sur D de l’autoradio. ) Validez sur «OK» de l’écran. ) Appuyez sur A. ) Sélectionnez à l’aide de C le menu «Choix des unités de la température», puis confirmez votre choix par un appui sur C du volant ou sur D de l’autoradio. ) À l’aide de C, sélectionnez l’unité puis validez par un appui sur C du volant ou sur D de l’autoradio. ) Validez sur «OK» de l’écran. Sélection du type d’information affichée (Mode) Des appuis successifs sur l’extrémité de la commande d’essuie-vitres ou sur la touche MODE de l’autoradio permettent de sélectionner le type d’information présentée sur l’écran multifonction (date ou autoradio, CD, CD MP3, Changeur de CD). É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S ÉCRAN COULEUR (AVEC eMyWay) Commandes Menu «SETUP» II Affichages dans l’écran En - fonction du contexte s’affichent : l’heure, la date, l’altitude, la température extérieure (la valeur affichée clignote en cas de risque de verglas), l’aide au stationnement, les fonctions audio, les informations des répertoires et du téléphone, les informations du système de guidage embarqué, les messages d’alerte, les menus de paramétrage de l’afficheur, du système de navigation et des équipements du véhicule. À partir de la façade du eMyWay, pour choisir l’une des applications : ) appuyez sur la touche dédiée «RADIO», «MUSIC», «NAV», «TRAFFIC», «SETUP» ou «PHONE» pour accéder au menu correspondant, ) tournez la molette A pour sélectionner une fonction, un élément dans une liste, ) appuyez sur la touche B pour valider la sélection, ou ) appuyez sur la touche «ESC» pour abandonner l’opération en cours et revenir à l’affichage précédent. ) Appuyez sur la touche «SETUP» pour accéder au menu de configuration : - «Configuration affichage», - «Réglage de la synthèse vocale», - «Choix de la langue», - «Paramètres véhicule», - «Journal des alertes». ! Pour des raisons de sécurité, la configuration de l’écrans multifonction par le conducteur doit se faire impérativement à l’arrêt. Pour plus de détails sur ces applications, reportez-vous au chapitre «Audio et télématique». 45 É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S II Configuration affichage Ce menu vous permet de choisir une harmonie de couleur pour l’écran, de régler la luminosité, la date et l’heure et de choisir les unités de distance (km ou miles), de consommation (l/100 km, mpg ou km/l) et de température (°Celsius ou °Fahrenheit). Lors du réglage de l’heure, vous pouvez sélectionner «Synchroniser les minutes sur GPS», afin que le réglage des minutes se fasse automatiquement par la réception satellite. Réglage de la synthèse vocale Ce menu vous permet de régler le volume des consignes de guidage et de choisir le type de voix (masculine ou féminine). Choix de la langue Ce menu vous permet de choisir la langue d’affichage de l’écran (Français, Anglais, Italien, Portuguais, Espagnol, Allemand, Néerlandais, Turc, Polonais, Russe). Paramètres du véhicule* Ce menu vous permet d’activer ou de neutraliser certains équipements de conduite et de confort, classés par catégories : - Aide au stationnement - Fonctionnement des essuievitres ● Enclench. essuie-vitre AR en MAR (Essuie-vitre arrière couplé à la marche arrière ; voir «Visibilité»), - Configuration éclairage (voir «Visibilité») : ● Durée éclairage d’accompagnement, ● Fonction Projecteurs directionnels, ● Fonction feux diurnes**. Journal des alertes Il récapitule les alertes actives en affichant successivement les différents messages qui leurs sont associés. 46 * Suivant version. ** Suivant destination. CONFORT VENTILATION A. Capteur d’ensoleillement. B. Grille de diffusion douce. La grille de diffusion douce située au centre du tableau de bord assure une répartition optimale de l’air pour les places avant. Ce dispositif élimine les courants d’air gênants tout en maintenant une température optimale dans l’habitacle. Pour ouvrir la grille de diffusion douce, tournez la molette vers le haut. Pour fermer la grille de diffusion douce, tournez la molette vers le bas au maximum. Par temps très chaud, pour obtenir une ventilation centrale et latérale plus satisfaisante, il est recommandé de fermer la climatisation à diffusion douce. III C. Boîte à gant réfrigérable. D. Aérateurs passagers arrière. 47 CONFORT CONSEILS POUR L’AÉRATION, LE CHAUFFAGE ET L’AIR CONDITIONNÉ Air conditionné III 48 Il est recommandé d’utiliser la régulation automatique de l’air conditionné. Elle permet de gérer automatiquement et de manière optimisée l’ensemble des fonctions suivantes : débit d’air, température dans l’habitacle et répartition d’air, grâce à différents capteurs (température extérieure, ensoleillement). Vous évitez ainsi d’intervenir sur vos consignes de réglage autre que la valeur affichée. ) Veillez à ne pas obturer le capteur d’ensoleillement A. Si vous conservez le mode automatique (par appui sur la commande «AUTO») et tous les aérateurs ouverts, vous maintenez un confort optimum, et enlevez l’humidité et la buée quelles que soient les conditions climatiques extérieures. La température dans l’habitacle ne peut être inférieure à la température extérieure si l’air conditionné n’est pas en marche. Pour être efficace, l’air conditionné ne doit être utilisé que vitres fermées. Si, après un arrêt prolongé au soleil, la température intérieure est très élevée, aérez l’habitacle vitres ouvertes pendant quelques instants puis fermez les vitres. Pour conserver un bon fonctionnement du système d’air conditionné, il est indispensable de faire fonctionner l’air conditionné au moins une fois par mois. L’air conditionné utilise l’énergie du moteur lors de son fonctionnement. Il en résulte une hausse de la consommation du véhicule. Dans certains cas d’utilisation particulièrement exigeante (traction de la charge maximale dans une forte pente par température élevée), la coupure de l’air conditionné permet de récupérer de la puissance moteur, donc d’améliorer la capacité de remorquage. Entrée d’air Veillez à la propreté de la grille extérieure d’entrée d’air située à la base du pare-brise (feuilles mortes, neige, ...). En cas de lavage du véhicule de type haute pression, évitez toute projection au niveau de l’entrée d’air. Circulation d’air Un confort maximal est obtenu par une bonne répartition de l’air dans l’habitacle à l’avant comme à l’arrière. Pour obtenir une répartition d’air homogène, veillez à ne pas obstruer la grille d’entrée d’air extérieur située à la base du pare-brise, les aérateurs, les sorties d’air sous les sièges avant et l’extraction d’air située derrière les trappes dans le coffre. Les aérateurs avant et arrière sont munis de molettes permettant de réguler le débit d’air et d’orienter le flux d’air. Il est recommandé de maintenir tous les aérateurs ouverts. Filtre à poussières / Filtre anti-odeurs (charbon actif) Votre installation est équipée d’un filtre qui permet d’arrêter certaines poussières et de limiter les odeurs. Ce filtre doit être changé selon les prescriptions d’entretien (voir : «Carnet d’entretien»). CONFORT AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (MONOZONE) 2. Réglage de la température Le système d’air conditionné fonctionne moteur tournant. Monozone : c’est la régulation globale de l’habitacle en température, en répartition et en débit d’air. Les symboles et les messages, associés aux commandes de l’air conditionné automatique, apparaissent à l’écran multifonction. 1. Fonctionnement automatique 2. Réglage de la température 3. Réglage de la répartition d’air 4. Activation/désactivation de l’air conditionné 5. Réglage du débit d’air 6. Désembuage - Dégivrage avant 7. Désembuage - Dégivrage arrière 8. Recirculation d’air - entrée d’air extérieur 9. Afficheur Tournez la commande 2 pour modifier la température : - Dans le sens horaire pour augmenter la température. - Dans le sens anti-horaire pour diminuer la température. La consigne désirée s’affiche. La valeur indiquée sur l’afficheur correspond à un niveau de confort et non pas à une température en degré Celsius ou Fahrenheit, selon le choix de la configuration validée à l’afficheur. Un réglage autour de la valeur 21 permet d’obtenir un confort optimal. Néanmoins, selon votre besoin, un réglage entre 18 et 24 est usuel. En entrant dans le véhicule, la température à l’intérieur peut être beaucoup plus froide (ou plus chaude) que la température de confort. Il n’est pas utile de modifier la température affichée pour atteindre rapidement le confort souhaité. La régulation automatique de l’air conditionné utilisera ses performances maximales pour compenser le plus rapidement possible l’écart de température. 1. Fonctionnement automatique C’est le mode normal d’utilisation du système. Selon le niveau de confort choisi, un appui sur cette commande, confirmé par l’allumage du voyant A, permet de gérer automatiquement et simultanément l’ensemble des fonctions suivantes : - Débit d’air. - Température dans l’habitacle. - Répartition d’air. - Entrée d’air. - Air conditionné. Il est recommandé de maintenir tous les aérateurs ouverts. Un simple appui sur l’une des commandes, exceptée la commande 2, permet de passer en mode manuel. Le voyant A s’éteint. III 49 CONFORT III Gestion par les commandes manuelles Il est possible de régler manuellement une ou plusieurs fonctions, tout en maintenant les autres fonctions en mode automatique. ) Appuyez sur une des commandes, exceptée celle régulant la température 2. Le voyant A s’éteint. Le passage en mode manuel peut générer des désagréments (température, humidité, odeur, buée) et n’est pas optimal (confort). Pour revenir en mode automatique, appuyez sur la commande «AUTO». 3. Réglage de la répartition d’air ) Appuyez sur les commandes 3 pour modifier la répartition du débit d’air. Les témoins correspondant à la répartition choisie s’allument : - Pare-brise et vitres latérales avant. - Aération avant (aérateurs centraux, latéraux et grille de diffusion douce si ouverte) et arrière. - Pieds avant et arrière. L’affichage simultané de la répartition d’air au pare-brise, vitres latérales et en aération avant et arrière est impossible. 50 4. Air conditionné L’air conditionné fonctionne uniquement moteur tournant. La commande du pulseur d’air (réglage du débit d’air) doit être active pour obtenir de l’air conditionné. ) Appuyez sur la commande 4. Le voyant B s’allume. Pour être efficace, l’air conditionné doit être utilisé vitres fermées. La désactivation de l’air conditionné peut générer des désagréments (température, humidité, odeur, buée). 5. Réglage du débit d’air ) Tournez la commande 5 vers la droite pour augmenter ou vers la gauche pour diminuer le débit d’air. Le niveau du débit d’air est indiqué par l’allumage progressif des pavés du barre graphe dans l’afficheur 9 du tableau de commande. Pour éviter la buée et la dégradation de la qualité de l’air dans l’habitacle, veillez à maintenir un débit d’air suffisant. Neutralisation de la ventilation ) Tournez la commande 5 vers la gauche jusqu’à l’arrêt du débit d’air. Le symbole «OFF» s’affiche à l’écran multifonction. Cette action éteint l’afficheur et les témoins. Elle neutralise toutes les fonctions du système, à l’exception du dégivrage de la lunette arrière. Le confort thermique n’est plus géré (température, humidité, odeur, buée). Évitez de rouler trop longtemps avec l’air conditionné neutralisé. Pour réactiver l’air conditionné : ) Appuyez sur la commande 1. 6. Désembuage - Dégivrage avant Dans certains cas, le mode «AUTO» peut s’avérer insuffisant pour désembuer ou dégivrer les vitres (humidité, passagers nombreux, givre). ) Appuyez sur la commande 6 pour retrouver rapidement des vitres claires. Le témoin s’allume. CONFORT Le mode «Désembuage» gère la température, le débit, l’entrée d’air et répartit la ventilation vers le parebrise et les vitres latérales avant. Une reprise manuelle fait sortir du mode «Désembuage». Elle doit être annulée pour permettre le renouvellement de l’air dans l’habitacle et le désembuage. Une fois la gêne disparue, un appui sur la commande 1 permet de revenir au mode «AUTO». Cependant le dégivrage reprendra à la prochaine mise en route du moteur. Éteignez le dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs dès que vous jugerez nécessaire, car une faible consommation de courant permet une diminution de la consommation de carburant. 7. Désembuage - Dégivrage arrière La lunette arrière chauffante a un fonctionnement indépendant du système de l’air conditionné. 8. Entrée air extérieur / Recirculation air intérieur Cette fonction permet d’isoler l’habitacle des odeurs et fumées extérieures. ) Appuyez sur la commande 7, moteur tournant, pour assurer le dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs. Le témoin s’allume. ) Appuyez sur la commande 8 pour imposer le mode d’entrée d’air, le témoin s’allume. Il s’éteint automatiquement pour éviter une consommation de courant excessive et en fonction de la température extérieure. Il peut être interrompu par une nouvelle pression sur la commande 7 ou à l’arrêt du moteur. Elle doit être annulée dès que possible pour permettre le renouvellement de l’air dans l’habitacle et le désembuage. - - - - Lors des départs moteur froid, le débit n’atteindra que progressivement son niveau optimum afin d’éviter une trop grande diffusion d’air froid. Lorsqu’on entre dans le véhicule, après un arrêt plus ou moins prolongé et que la température à l’intérieur du véhicule est très éloignée de la température de confort, il n’est pas utile de modifier la température affichée pour atteindre rapidement le confort souhaité. Le système utilise automatiquement ses performances maximales pour compenser le plus rapidement possible l’écart de la température. L’eau provenant de la condensation du climatiseur s’évacue par un orifice prévu à cet effet ; une flaque d’eau peut ainsi se former sous le véhicule à l’arrêt. Quelle que soit la saison, par temps frais, l’air conditionné est utile, car il enlève l’humidité de l’air et la buée. Évitez de rouler trop longtemps avec l’air conditionné neutralisé. III Vous pouvez mémoriser les réglages de la climatisation. Consultez la rubrique «Mémorisation des positions de conduite». Avec le Stop & Start, tant que le désembuage est activé, le mode STOP n’est pas disponible. 51 CONFORT AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (BIZONE) III Le système d’air conditionné fonctionne moteur tournant. Bizone : c’est la régulation différenciée de la température et de la répartition d’air entre conducteur et passager avant. Le conducteur et son passager avant peuvent chacun régler la température et la répartition de l’air, à leur convenance. Les symboles et les messages, associés aux commandes de l’air conditionné automatique, apparaissent à l’écran multifonction. 1a. Fonctionnement automatique côté conducteur 1b. Fonctionnement automatique côté passager 2a. Réglage de la température côté conducteur 2b. Réglage de la température côté passager 3a. Réglage de la répartition d’air côté conducteur 3b. Réglage de la répartition d’air côté passager 52 4a. 4b. 5. 6. 7. 8. 9. Afficheur zone conducteur Afficheur zone passager Réglage du débit d’air Activation/désactivation de l’air conditionné Recirculation d’air – entrée d’air extérieur Désembuage – Dégivrage arrière Désembuage – Dégivrage avant 1a-1b. Fonctionnement automatique C’est le mode normal d’utilisation du système. Selon le niveau de confort choisi, un appui sur cette commande, confirmé par l’affichage du voyant A, permet de gérer automatiquement et simultanément l’ensemble des fonctions suivantes : - Débit d’air. - Température dans l’habitacle. - Répartition d’air. - Air conditionné. - Recirculation d’air automatique. Il est recommandé de maintenir tous les aérateurs ouverts. Un simple appui sur l’une des commandes, exceptée celle régulant la température 2a et 2b, permet de passer en mode manuel. Le voyant A s’éteint. CONFORT 2a-2b. Réglage de la température ) Tournez la commande 2a pour modifier la température côté conducteur et sur la commande 2b pour modifier celle côté passager : vers la droite pour augmenter la température ou vers la gauche pour la diminuer. La consigne désirée s’affiche. La valeur indiquée sur l’afficheur correspond à un niveau de confort et non pas à une température en degré Celsius ou Fahrenheit, selon le choix de la configuration validée à l’afficheur. Un réglage autour de la valeur 21 permet d’obtenir un confort optimal. Néanmoins, selon votre besoin, un réglage entre 18 et 24 est usuel. En entrant dans le véhicule, la température à l’intérieur peut être beaucoup plus froide (ou plus chaude) que la température de confort. Il n’est pas utile de modifier la température affichée pour atteindre rapidement le confort souhaité. La régulation automatique de l’air conditionné utilisera ses performances maximales pour compenser le plus rapidement possible l’écart de température. Gestion par les commandes manuelles ) Appuyez sur une des commandes, exceptée celle régulant la température 2a et 2b. Les voyants A des commandes «AUTO» s’éteignent. Il est possible de régler manuellement une ou plusieurs fonctions, tout en maintenant les autres fonctions en mode automatique. Le passage en mode manuel peut générer des désagréments (température, humidité, odeur, buée) et n’est pas optimal (confort). Pour revenir en mode «AUTO», appuyez sur les commandes 1a et 1b. Les voyants A s’allument. 3a-3b. Réglage de la répartition d’air ) Appuyez sur la commande 3a pour modifier la répartition du débit d’air côté conducteur. III ) Appuyez sur la commande 3b pour modifier la répartition du débit d’air côté passager. Les témoins correspondant à la répartition choisie s’allument : - Pare-brise et vitres latérales avant. - Aération avant (aérateurs centraux, latéraux et grille de diffusion douce si ouverte) et arrière. - Pieds avant et arrière. L’affichage simultané de la répartition d’air au pare-brise, vitres latérales et en aération avant et arrière est impossible. 53 CONFORT 5. Réglage du débit d’air III ) Appuyez sur la commande : - pour augmenter le débit d’air, - pour diminuer le débit d’air. Le niveau du débit d’air est indiqué par l’allumage progressif des voyants des pales du ventilateur. En diminuant le débit au minimum, le système de climatisation se coupe (OFF). Pour éviter la buée et la dégradation de la qualité de l’air dans l’habitacle, veillez à maintenir un débit d’air suffisant. 7. Recirculation d’air - entrée d’air extérieur Entrée d’air en mode automatique Elle est activée par défaut en régulation de confort automatique. Le mode automatique s’active pendant la marche arrière ou à l’activation du lave-vitre. Cette fonction permet une recirculation d’air et isole l’habitacle des odeurs et fumées extérieures. Elle est inactive lorsque la température extérieure est inférieure à +5°C pour se prémunir des risques d’embuage du véhicule. Fermeture de l’entrée d’air ) Appuyez sur la commande 7 pour fermer l’entrée de l’air extérieur. Tout en maintenant les autres réglages, cette position permet au conducteur, à tout instant, de s’isoler d’odeurs ou de fumées extérieures désagréables. Elle doit être annulée dès que possible pour permettre le renouvellement de l’air dans l’habitacle et le désembuage. Entrée d’air extérieur 6. Air conditionné L’air conditionné fonctionne uniquement moteur tournant. La commande du pulseur d’air (réglage du débit d’air) doit être active pour obtenir de l’air conditionné. ) Appuyez sur la commande 6. Le témoin s’allume. Pour être efficace, l’air conditionné doit être utilisé vitres fermées. 54 ) Appuyez une fois sur la commande 7 pour ouvrir l’entrée d’air extérieur. Vous pouvez mémoriser les réglages de la climatisation. Consultez la rubrique «Mémorisation des positions de conduite». CONFORT 8. Désembuage - Dégivrage arrière 9. Désembuage - Dégivrage avant La lunette arrière chauffante a un fonctionnement indépendant du système de l’air conditionné. ) Appuyez sur la commande 8, moteur tournant, pour assurer le dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs. Le témoin s’allume. Il s’éteint automatiquement pour éviter une consommation de courant excessive et en fonction de la température extérieure. Il peut être interrompu par une nouvelle pression sur la commande 8 ou à l’arrêt du moteur. Dans ce dernier cas, le dégivrage reprendra à la prochaine mise en route du moteur si l’arrêt est inférieur à une minute. Dans certains cas, le mode «AUTO» peut s’avérer insuffisant pour désembuer ou dégivrer les vitres (humidité, passagers nombreux, givre). ) Appuyez sur la commande 9 pour retrouver rapidement des vitres claires. Le témoin s’allume. Ce système gère la température, le débit, l’entrée d’air et répartit la ventilation vers le pare-brise et les vitres latérales avant. Une reprise manuelle fait sortir du mode «Désembuage». Elle doit être annulée dès que possible pour permettre le renouvellement de l’air dans l’habitacle et le désembuage. Un appui sur une des commande 1a et 1b permet de revenir en mode «AUTO». Éteignez le dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs dès que vous jugerez nécessaire, car une faible consommation de courant permet une diminution de la consommation de carburant. Lors des départs moteur froid, le débit n’atteindra que progressivement son niveau optimum afin d’éviter une trop grande diffusion d’air froid. Lorsqu’on entre dans le véhicule, après un arrêt plus ou moins prolongé et que la température à l’intérieur du véhicule est très éloignée de la température de confort, il n’est pas utile de modifier la température affichée pour atteindre rapidement le confort souhaité. Le système utilise automatiquement ses performances maximales pour compenser le plus rapidement possible l’écart de la température. L’eau provenant de la condensation du climatiseur s’évacue par un orifice prévu à cet effet ; une flaque d’eau peut ainsi se former sous le véhicule à l’arrêt. Quelle que soit la saison, par temps frais, l’air conditionné est utile, car il enlève l’humidité de l’air et la buée. Évitez de rouler trop longtemps avec l’air conditionné neutralisé. III Avec le Stop & Start, tant que le désembuage est activé, le mode STOP n’est pas disponible. 55 CONFORT CHAUFFAGE PROGRAMMABLE La télécommande de programmation du système de chauffage est composée des touches et des affichages suivants : 1. Touches du menu défilant des fonctions. 2. Témoins de fonction : symboles horloge, température, temps de fonctionnement, heure programmée, fonctionnement du réchauffeur, gestion du chauffage. 3. Affichages numériques : heure, température, durée de fonctionnement, heure programmée ou niveau de chauffage. 4. Touche d’arrêt. 5. Touche de mise en marche. III Le chauffage programmable fonctionne indépendamment du moteur. Moteur coupé, il assure le préchauffage du circuit de liquide de refroidissement afin de bénéficier d’une température optimale de fonctionnement du moteur dès la mise en route. La mise en marche du système de chauffage programmable s’effectue par la télécommande longue portée. Elle peut être immédiate ou différée grâce à une fonction de programmation. En cas de dysfonctionnement du système de chauffage programmable, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. 56 Télécommande de programmation Affichages dans l’écran de la télécommande Affichage des fonctions Appuyez successivement sur les touches 1 pour faire apparaître les fonctions. Le premier appui sur la touche gauche ou droite permet d’afficher l’heure. Ensuite, la touche gauche permet d’accéder à l’heure de programmation puis au niveau de chauffage (C1 à C5). La touche droite permet d’accéder à la température de l’habitacle puis à la durée de fonctionnement du réchauffeur lors d’une mise en marche immédiate. L’information de température habitacle n’est disponible que moteur arrêté. CONFORT Réglage de l’heure Mise en marche immédiate Réglage de la durée de fonctionnement III Après avoir affiché l’heure, par l’intermédiaire des touches 1, appuyez dans les 10 secondes, simultanément sur les touches 4 et 5. Ce symbole clignote. Appuyez sur la touche 5 (ON) jusqu’à l’apparition du message «OK». Quand le signal a été reçu, le message «OK» s’affiche ainsi que la durée de fonctionnement. Le réchauffeur démarre et ce symbole s’affiche. Réglez l’heure avec les touches 1. Appuyez simultanément sur les touches 4 et 5 pour l’enregistrer. Ce symbole s’affiche (fixe). Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche 4 (OFF) jusqu’à l’apparition du message «OK». Ce symbole s’éteint. Lors de ces opérations, si le message «FAIL» apparaît, c’est que le signal n’a pas été reçu. Renouvelez la procédure après avoir changé d’endroit. Appuyez sur les touches 1 pour afficher la durée de fonctionnement. Ce symbole s’affiche. Après avoir affiché la durée de fonctionnement, appuyez dans les 10 secondes simultanément sur les touches 4 et 5. Ce symbole clignote. Réglez la durée en appuyant sur les touches 1 (réglage par pas de 10 min et valeur maxi à 30 min). Appuyez simultanément sur les touches 4 et 5 pour enregistrer la durée de fonctionnement. Ce symbole s’affiche (fixe). La valeur de réglage en usine est de 30 minutes. 57 CONFORT Programmation du chauffage III Vous devez programmer votre heure de départ pour que le système calcule automatiquement le moment optimal de démarrage du réchauffeur. Activation - désactivation Après avoir affiché l’heure de programmation par l’intermédiaire des touches 1, appuyez sur la touche 5 (ON) jusqu’à l’apparition du message «OK». Quand le signal a été reçu, le message «OK» s’affiche ainsi que le symbole «HTM». Ce symbole s’affiche lorsque le réchauffeur démarre. HTM : Heat Thermo Management (gestion du chauffage). Programmation de l’heure de départ Appuyez sur les touches 1 pour afficher l’heure de programmation. Ce symbole s’affiche. Après avoir affiché l’heure de programmation, appuyez dans les 10 secondes simultanément sur les touches 4 et 5. Ce symbole clignote. Réglez l’heure en appuyant sur les touches 1 et appuyez simultanément sur les touches 4 et 5 pour l’enregistrer. Ce symbole s’affiche (fixe). 58 Pour désactiver la programmation, appuyez sur la touche 4 (OFF) jusqu’à l’apparition du message «OK». Le symbole «HTM» s’éteint. Lors de ces opérations, si le message «FAIL» apparaît, c’est que le signal n’a pas été reçu. Renouvelez la procédure après avoir changé d’endroit. Arrêt du chauffage Appuyez sur la touche 5 (ON). Le symbole «HTM» reste allumé. Modification du niveau de chauffage Le système propose 5 niveaux de chauffage (C1 niveau le plus faible à C5 niveau le plus élevé). Après avoir affiché le niveau de chauffage par l’intermédiaire des touches 1, appuyez simultanément sur les touches 4 et 5. La lettre «C» clignote. Réglez le niveau de chauffage en appuyant sur les touches 1. Appuyez simultanément sur les touches 4 et 5 pour enregistrer le niveau choisi. La lettre «C» s’affiche (fixe). Les préréglages d’usine sont remplacés par les nouvelles saisies. Les heures programmées sont mémorisées jusqu’à la prochaine modification. Lorsque l’heure de départ est activée, il n’est pas possible de modifier le niveau de chauffage. Il faut d’abord désactiver l’heure de départ. CONFORT Changement de la pile La télécommande est alimentée par une pile 6V-28L fournie. Une information sur l’écran indique qu’il faut changer cette pile. Déclippez le boîtier puis remplacez la pile. La télécommande doit être ensuite réinitialisée, voir ci-après. ! Ne jetez pas les piles usagées, rapportez-les à un point de collecte agréé. Réinitialisation de la télécommande En cas de débranchement de la batterie ou de changement de pile, la télécommande doit être réinitialisée. Après la mise sous tension, dans les 5 secondes qui suivent, appuyez sur la touche 4 (OFF) pendant 1 seconde. Si l’opération s’est bien déroulée le message «OK» s’affiche sur l’écran de la télécommande. En cas d’incident, le message «FAIL» apparaît. Recommencez l’opération. Une adaptation de votre chauffage programmable permet de l’utiliser pour préchauffer l’habitacle de votre véhicule. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Le capteur de mouvement de l’alarme volumétrique peut être perturbé par le flux d’air du chauffage programmable quand il est en fonctionnement. Pour éviter tout déclenchement inopiné de l’alarme lors de l’utilisation du chauffage programmable, il est conseillé de désactiver la protection volumétrique. Éteignez toujours le chauffage programmable pendant l’approvisionnement en carburant pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion. Pour éviter les risques d’intoxication et d’asphyxie, le chauffage programmable ne doit pas être utilisé, même pour de courtes périodes, en milieu fermé comme garage ou atelier non équipés de système d’aspiration des gaz d’échappement. Ne garez pas le véhicule sur une surface inflammable (herbes sèches, feuilles mortes, papiers…), il y a risque d’incendie. Le système de chauffage programmable est alimenté par le réservoir à carburant du véhicule. Avant utilisation, assurez-vous que la quantité de carburant restante est suffisante. Si le réservoir à carburant est en réserve, nous vous recommandons fortement de ne pas programmer le chauffage. III 59 CONFORT SIÈGES AVANT RÉGLAGES MANUELS Siège composé d’une assise, d’un dossier et d’un appui-tête réglables pour adapter votre position aux meilleures conditions de conduite et de confort. 1. Réglages de la hauteur et de l’inclinaison de l’appui-tête Pour le monter, tirez-le vers le haut. Pour le baisser, appuyez sur la commande A de déverrouillage et sur l’appui-tête. Le réglage est correct lorsque le bord supérieur de l’appui-tête se trouve au niveau du dessus de la tête. Il est également réglable en inclinaison. Pour l’enlever, appuyez sur la commande A de déverrouillage et tirez-le vers le haut. Il peut être nécessaire d’incliner le dossier. 2. Réglage de l’inclinaison du dossier Actionnez la commande et réglez l’inclinaison du dossier vers l’avant ou vers l’arrière. 3. Réglage de la hauteur de l’assise du siège Levez ou abaissez la commande le nombre de fois souhaité pour obtenir la position voulue. 4. Réglage longitudinal du siège Soulevez la barre de commande et réglez dans la position voulue. 5. Réglage du soutien lombaire Actionnez la commande et réglez dans la position voulue. 6. Commande des sièges chauffants Les sièges chauffants ne fonctionnent que moteur tournant. III Pour votre sécurité, ne roulez pas avec les appuis-tête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés. 60 CONFORT SIÈGES AVANT 4. Réglage du soutien lombaire Ce dispositif permet de régler indépendamment en hauteur et en profondeur le soutien lombaire. Actionnez la commande : ) Vers l’avant ou vers l’arrière pour augmenter ou diminuer le soutien lombaire. ) Vers le haut ou vers le bas pour monter ou descendre la zone d’appui lombaire. III Réglages en hauteur et en inclinaison de l’appui-tête sur les sièges électriques RÉGLAGES ÉLECTRIQUES Mettez le contact ou démarrer le moteur si le véhicule est passé en mode économie d’énergie pour régler les sièges électriques. Les réglages de siège sont également possibles de manière temporaire à l’ouverture de l’une des portes avant, contact coupé. 1. Réglage de la hauteur, de l’in2. Réglage de l’inclinaison du clinaison de l’assise et réglage dossier longitudinal Actionnez la commande vers ) Soulevez ou baissez l’avant l’avant ou l’arrière pour régler de la commande pour régler l’inclinaison du dossier. l’inclinaison de l’assise. 3. Réglage de l’inclinaison du haut du dossier ) Soulevez ou baissez l’arrière de la commande pour monter Actionnez la commande vers ou descendre l’assise. l’avant ou l’arrière pour régler l’inclinaison du haut du dossier. ) Glissez la commande vers l’avant ou l’arrière pour avancer ou reculer le siège. ) Pour régler l’inclinaison de l’appui-tête, écartez ou rapprochez la partie C de l’appui-tête jusqu’à l’obtention de la position souhaitée. ) Pour le monter, tirez-le vers le haut. ) Pour le baisser, appuyez sur la commande D de déverrouillage et sur l’appui-tête. ) Pour l’enlever, appuyez sur la commande D de déverrouillage et tirez-le vers le haut. 61 CONFORT Commande des sièges chauffants III Fonction massage Moteur tournant, les sièges avant peuvent fonctionner séparément. ) Utilisez la molette de réglage correspondante, placée sur le côté extérieur de chaque siège avant, pour allumer et choisir le niveau de chauffage désiré : 0 1 2 3 : : : : Arrêt. Faible. Moyen. Fort. Cette fonction assure un massage lombaire au conducteur et ne fonctionne que moteur tournant. ) Appuyez sur la commande A. Le témoin s’allume et la fonction massage est activée pour une durée de 1 heure. Pendant cette durée, le massage se fait par cycles de 6 minutes (4 minutes de massage suivies de 2 minutes de pause). Au total, le système effectue 10 cycles. Au bout de 1 heure, la fonction est désactivée. Le témoin s’éteint. Désactivation Vous pouvez à tout moment désactiver la fonction massage en appuyant sur la commande A. 62 Fonction d’accueil La fonction accueil facilite l’accès et la sortie du véhicule. Pour cela, le siège recule automatiquement à la coupure du contact et à l’ouverture de la porte conducteur puis reste en position pour un futur accès au véhicule. À la mise du contact, le siège avant avance pour atteindre la position de conduite mémorisée. Lors du déplacement du siège, assurez-vous que personne, ni aucun objet n’entrave le mouvement automatique du siège. Cette fonction est désactivée par défaut. Vous pouvez activer ou neutraliser cette fonction en passant par le «Menu Général» de l’écran du combiné. Pour cela, sélectionnez «Paramètres véhicule \ Confort \ Accueil conducteur». CONFORT Mémorisation des positions de conduite Système prenant en compte les réglages du siège conducteur. Il vous permet de mémoriser jusqu’à deux positions à l’aide des touches sur le côté du siège conducteur. Lors de la mémorisation des positions de conduite, les réglages de la climatisation sont également enregistrés. Pour régler la climatisation, consultez la rubrique «Air conditionné». Mémorisation d’une position APPUIS-TÊTE ARRIÈRE Avec les touches M / 1 / 2 ) Mettez le contact. ) Réglez votre siège. ) Appuyez sur la touche M, puis dans les quatre secondes, appuyez sur la touche 1 ou 2. Un signal sonore retentit pour vous indiquer la prise en compte de la mémorisation. La mémorisation d’une nouvelle position annule la précédente. Pour votre sécurité, évitez de mémoriser une position de conduite en roulant. Rappel d’une position mémorisée Contact mis ou moteur tournant ) Appuyez brièvement sur la touche 1 ou 2 pour rappeler la position correspondante. Un signal sonore retentit pour vous indiquer la fin du réglage. Contact mis, après quelques rappels de position consécutifs, la fonction sera neutralisée jusqu’au démarrage du moteur, afin de ne pas décharger la batterie. III Les appuis-tête arrière sont démontables et ont deux positions : - haute, position d’utilisation, - basse, position de rangement. Pour le monter, tirez-le vers le haut. Pour le descendre, appuyez sur l’ergot, puis sur l’appui-tête. Pour le retirer, amenez-le en position haute, poussez l’ergot et tirez-le vers le haut. Pour le remettre en place, engagez les tiges de l’appui-tête dans les orifices en restant bien dans l’axe du dossier. Ne roulez jamais avec les appuistête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés. 63 CONFORT SIÈGES ARRIÈRE III Remise en place de l’assise Remise en place du siège ) Positionnez verticalement l’assise 1 dans ses fixations. ) Rabattez l’assise 1. ) Appuyez dessus pour la verrouiller. Lors de la remise en place du siège arrière : ) redressez le dossier 2 et verrouillez-le, ) rabattez l’assise 1, ) remontez ou remettez en place les appuis-tête. Lors de la remise en place du siège arrière, faites attention à ne pas coincer les ceintures et à bien positionner leurs boucles. Rabattement du siège Banquette rabattable en partie gauche (2/3) ou droite (1/3) pour moduler l’espace de chargement du coffre. Retrait de l’assise ) Avancez le siège avant correspondant si nécessaire. ) Soulevez le devant de l’assise 1. ) Basculez complètement l’assise 1 contre le siège avant. ) Retirez l’assise 1 de ses fixations en la tirant vers le haut. 64 Pour rabattre un siège arrière sans risque de le détériorer, commencez toujours par l’assise, jamais par le dossier : ) avancez le siège avant correspondant si nécessaire, ) soulevez le devant de l’assise 1, ) basculez complètement l’assise 1 contre le siège avant, ) vérifiez le bon positionnement de la ceinture sur le côté du dossier, ) descendez ou retirez les appuistête si nécessaire, ) tirez vers l’avant la commande 3 pour déverrouiller le dossier 2, ) basculez le dossier 2. L’assise 1 peut être retirée pour augmenter le volume de chargement. Le voyant rouge de la commande 3 ne doit plus être visible sinon poussez le siège à fond. CONFORT RÉTROVISEURS Les objets observés sont en réalité plus près qu’ils ne paraissent. Prenez cela en compte pour apprécier correctement la distance avec les véhicules venant de l’arrière. Le dégivrage / désembuage des rétroviseurs extérieurs est associé à celui de la lunette arrière. Rétroviseurs extérieurs Équipés chacun d’un miroir réglable permettant la vision arrière latérale nécessaire aux situations de dépassement ou de stationnement. Ils peuvent également être rabattus. Réglage Contact mis : ) placez la commande A à droite ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant, ) déplacez la commande B dans les quatre directions pour effectuer le réglage, ) replacez la commande A en position centrale. Rabattement ) de l’extérieur ; verrouillez le véhicule à l’aide de la télécommande ou de la clé. ) de l’intérieur ; contact mis, tirez la commande A vers l’arrière. Si les rétroviseurs sont rabattus avec la commande A, ils ne se déploieront pas au déverrouillage du véhicule. Il faut de nouveau tirer la commande A. Déploiement ) de l’extérieur ; déverrouillez le véhicule à l’aide de la télécommande ou de la clé. ) de l’intérieur ; contact mis, tirez la commande A vers l’arrière. En cas de modification manuelle de la position, un appui long sur la commande A permet le ré-enclenchement du rétroviseur. Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Rétroviseur intérieur Miroir réglable permettant la vision arrière centrale. Comporte un dispositif anti-éblouissement qui assombrit le miroir du rétroviseur et réduit la gêne du conducteur due au soleil, aux faisceaux d’éclairage des autres véhicules... III Par mesure de sécurité, les rétroviseurs doivent être réglés pour réduire «l’angle mort». Modèle jour/nuit manuel Réglage ) Réglez le rétroviseur pour bien orienter le miroir en position «jour». Position jour / nuit ) Tirez le levier pour passer en position anti-éblouissement «nuit». ) Poussez le levier pour passer en position normale «jour». 65 CONFORT RÉGLAGE DU VOLANT Modèle jour/nuit automatique Volant réglable en hauteur et en profondeur pour adapter la position de conduite en fonction de la taille du conducteur. III Grâce à un capteur, mesurant la luminosité provenant de l’arrière du véhicule, ce système assure automatiquement et progressivement le passage entre les utilisations jour et nuit. Il comporte un dispositif anti-éblouissement qui assombrit le miroir du rétroviseur : cela permet de réduire la gêne du conducteur en cas de faisceau d’éclairage des véhicules qui le suivent, soleil... Afin d’assurer une visibilité optimale lors de vos manoeuvres, le miroir s’éclaircit automatiquement dès que la marche arrière est enclenchée. Dans les véhicules équipés de rétroviseurs extérieurs électrochromes, le système dispose d’un interrupteur marche/arrêt et d’un voyant qui lui est associé. Marche ) Mettez le contact et appuyez sur l’interrupteur 1. Le voyant 2 s’allume et le miroir fonctionne en automatique. Arrêt ) Appuyez sur l’interrupteur 1. Le voyant 2 s’éteint et le miroir reste dans sa définition la plus claire. Réglage ) Au préalable, réglez le siège conducteur dans la position la mieux adaptée. ) A l’arrêt, tirez la commande A pour déverrouiller le volant. ) Réglez la hauteur et la profondeur. ) Poussez la commande pour verrouiller le volant. Après le verrouillage, si vous appuyez fortement sur le volant, un petit claquement peut survenir. Par mesure de sécurité, ces manoeuvres doivent être impérativement effectuées, véhicule à l’arrêt. 66 OUVERTURES CLÉ À TÉLÉCOMMANDE Système permettant l’ouverture ou la fermeture centralisée du véhicule avec la serrure ou à distance. Il assure également la localisation; l’éclairage d’accompagnement et le démarrage du véhicule, ainsi qu’une protection contre le vol. Ouverture du véhicule Déverrouillage total avec la télécommande ) Appuyez sur le cadenas ouvert pour déverrouiller le véhicule. Déverrouillage total avec la clé ) Tournez la clé vers la gauche dans la serrure de la porte conducteur pour déverrouiller le véhicule. Le déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ et par l’allumage du plafonnier (si fonction activée). Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se déploient. Déverrouillage sélectif avec la télécommande Dépliage de la clé ) Appuyez au préalable sur le bouton A pour la déplier. ) Appuyez une première fois sur le cadenas ouvert pour déverrouiller uniquement la porte conducteur. ) Appuyez une seconde fois sur le cadenas ouvert pour déverrouiller les autres portes et le coffre. Chaque déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ et par l’allumage du plafonnier. Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se déploient uniquement au premier déverrouillage. IV Le paramétrage du déverrouillage total ou sélectif se fait par le menu de configuration de l’écran du combiné (voir chapitre «Contrôle de marche»). Par défaut, le déverrouillage total est activé. Le déverrouillage sélectif n’est pas possible avec la clé. Volet de coffre motorisé ) Appuyez sur la commande B pour déclencher l’ouverture automatique du volet de coffre. 67 OUVERTURES Fermeture du véhicule Verrouillage simple avec la télécommande ) Appuyez sur le cadenas fermé pour verrouiller totalement le véhicule. IV ) Appuyez plus de deux secondes sur le cadenas fermé pour fermer en plus automatiquement les vitres et le toit ouvrant. Verrouillage simple avec la clé ) Tournez la clé vers la droite dans la serrure de la porte conducteur pour verrouiller totalement le véhicule. Le verrouillage est signalé par l’allumage fixe des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ et par l’extinction du plafonnier. Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent. 68 Si une des portes, la lunette arrière ou le coffre reste ouvert, le verrouillage centralisé ne s’effectue pas. Véhicule verrouillé, en cas de déverrouillage par inadvertance, le véhicule se reverrouillera automatiquement au bout de trente secondes, sauf si une porte est ouverte. À l’arrêt et moteur éteint, le verrouillage est signalé par le clignotement du témoin de la commande de verrouillage intérieur. Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Super-verrouillage avec la télécommande ) Appuyez sur le cadenas fermé pour verrouiller totalement le véhicule ou appuyez plus de deux secondes sur le cadenas fermé pour fermer en plus automatiquement les vitres et le toit ouvrant. ) Dans les cinq secondes, appuyez de nouveau sur le cadenas fermé pour super-verrouiller le véhicule. Super-verrouillage avec la clé ) Tournez la clé vers la droite dans la serrure de la porte conducteur pour verrouiller totalement le véhicule et maintenez-la pendant plus de deux secondes pour fermer en plus automatiquement les vitres. ) Dans les cinq secondes, tournez de nouveau la clé vers la droite pour super-verrouiller le véhicule. Le super-verrouillage est signalé par l’allumage fixe des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ. Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent. Le super-verrouillage rend les commandes extérieures et intérieures des portes inopérantes. Il neutralise également le bouton de la commande centralisée manuelle. À l’arrêt et moteur éteint, le verrouillage est signalé par le clignotement du témoin de la commande de verrouillage intérieur. Si l’une des portes, ou le coffre, est ouvert ou mal fermé, le verrouillage centralisé ne s’effectue pas. Ne laissez donc jamais quelqu’un à l’intérieur du véhicule, quand celui-ci est super-verrouillé. OUVERTURES Repliage de la clé ) Appuyez au préalable sur le bouton A pour la replier. Localisation du véhicule ) Appuyez sur le cadenas fermé pour localiser votre véhicule verrouillé sur un parc de stationnement. Ceci est signalé par l’allumage de l’éclairage intérieur, ainsi que le clignotement des feux indicateurs de direction pendant quelques secondes. Le véhicule reste verrouillé. Éclairage d’accompagnement Protection antivol Un appui sur la commande B déclenche l’éclairage d’accompagnement (allumage des feux de position, des feux de croisement et des éclaireurs de plaque minéralogique). Un deuxième appui, avant la fin de la temporisation annule l’éclairage d’accompagnement. La durée de temporisation est réglable par le menu «Éclairage» du «Menu Général» de l’écran du combiné. Antidémarrage électronique La clé contient une puce électronique qui possède un code particulier. A la mise du contact, ce code doit être reconnu pour que le démarrage soit possible. Cet antidémarrage électronique verrouille le système de contrôle du moteur, quelques instants après la coupure du contact et, empêche la mise en route du moteur par effraction. IV En cas de dysfonctionnement, vous êtes averti par l’allumage de ce témoin, un signal sonore et un message sur l’écran. Dans ce cas, votre véhicule ne démarrera pas ; consultez rapidement le réseau CITROËN. Gardez précieusement l’étiquette jointe aux clés qui vous sont remises lors de l’acquisition de votre véhicule. 69 OUVERTURES CONTACTEUR Antivol de direction 1. «S» : Après le retrait de la clé, tournez votre volant jusqu’au blocage de la direction. La clé ne peut être retirée qu’en position S. 2. «M» : Contact mis, la direction est débloquée (en tournant la clé en position M, bougez, si nécessaire, légèrement le volant). 3. «D» : Position de démarrage. Ne l’actionnez jamais quand le moteur tourne. IV ARRÊT Véhicules équipés d’un turbocompresseur N’arrêtez jamais le moteur sans l’avoir laissé tourner quelques secondes au ralenti, le temps de permettre au turbocompresseur de revenir à une vitesse normale. Ne donnez pas de «coup d’accélérateur» au moment de la coupure du contact. Cela endommagerait gravement le(s) turbocompresseur(s). 1. «S» : Antivol Pour débloquer la direction, manoeuvrez légèrement le volant tout en tournant la clé sans forcer. 2. «M» : Contact En fonction de la version de votre véhicule, les témoins d’alerte orange et rouge doivent également s’allumer temporairement. 3. «D» : Démarreur 70 Lâchez la clé, dès que le moteur a démarré. En cas d’échec à la première tentative, coupez le contact. Attendez pendant dix secondes, puis actionnez de nouveau le démarreur. Ne faites pas tourner le moteur dans un local fermé ou insuffisamment ventilé. Il est impératif de toujours rouler moteur tournant pour conserver l’assistance de freinage et de direction. Ne retirez jamais la clé de contact avant l’arrêt complet du véhicule. Evitez d’accrocher un objet lourd à la clé qui pèserait sur son axe dans le contacteur et pourrait engendrer un dysfonctionnement. OUVERTURES Dysfonctionnement Après un débranchement de la batterie, un changement de la pile ou en cas de dysfonctionnement de la télécommande, vous ne pouvez plus ouvrir, fermer et localiser votre véhicule. ) Dans un premier temps, utilisez la clé dans la serrure pour ouvrir ou fermer votre véhicule. ) Dans un deuxième temps, réinitialisez la télécommande. Si le problème persiste, consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Réinitialisation ) Coupez le contact. ) Remettez la clé en position 2 (Contact). ) Appuyez aussitôt sur le cadenas fermé pendant quelques secondes, jusqu’au déclenchement de la manoeuvre demandée. ) Coupez le contact et retirez la clé du contacteur. La télécommande est de nouveau complètement opérationnelle. Changement de la pile IV Pile réf. : CR0523 / 3 volts. Cette pile de rechange est disponible dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié. En cas de pile usée, vous êtes averti par l’allumage de ce témoin, un signal sonore et un message sur l’écran multifonction. ) Déclippez le boîtier à l’aide d’une pièce de monnaie au niveau de l’encoche. ) Faites glisser la pile usée hors de son logement. ) Faites glisser la pile neuve dans son logement en respectant le sens d’origine. ) Clippez le boîtier. ) Réinitialisez la télécommande. 71 OUVERTURES IV Perte des clés Fermeture du véhicule Rendez-vous dans le réseau CITROËN avec la carte grise du véhicule, votre pièce d’identité et si possible, l’étiquette comportant le code des clés. Le réseau CITROËN pourra rechercher le code clé et le code transpondeur pour commander une nouvelle clé. Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l’accès des secours dans l’habitacle plus difficile en cas d’urgence. Cependant, le véhicule se déverrouille automatiquement en cas de choc violent avec déclenchement d’airbag. Par mesure de sécurité (enfants à bord), retirez la clé du contacteur en quittant le véhicule, même pour une courte durée. Télécommande La télécommande haute fréquence est un système sensible ; ne la manipulez pas dans vos poches au risque de déverrouiller le véhicule à votre insu. Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée et hors de la vue de votre véhicule. Vous risquez de la rendre inopérante. Il serait alors nécessaire de procéder à une nouvelle réinitialisation. La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans le contacteur, même contact coupé, sauf pour la réinitialisation. 72 Protection antivol N’apportez aucune modification au système d’antidémarrage électronique, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements. Lors de l’achat d’un véhicule d’occasion Faites vérifier l’appairage de toutes les clés en votre possession par le réseau CITROËN, afin d’être sûr que seules vos clés permettent l’accès et le démarrage de votre véhicule. Ne jetez pas les piles de télécommande, elles contiennent des métaux nocifs pour l’environnement. Rapportez-les à un point de collecte agréé. OUVERTURES ALARME* Système de protection et de dissuasion contre le vol et l’effraction. Il assure les types de surveillance suivants : - périmétrique Le système contrôle l’ouverture du véhicule. L’alarme se déclenche si quelqu’un essaie d’ouvrir une porte, le coffre, le capot... - volumétrique Le système contrôle la variation de volume dans l’habitacle. L’alarme se déclenche si quelqu’un brise une vitre, pénètre dans l’habitacle ou se déplace à l’intérieur du véhicule. - antisoulèvement Le système contrôle les mouvements de l’assiette du véhicule. L’alarme se déclenche si le véhicule est soulevé, déplacé ou heurté. Fonction autoprotection Le système contrôle la mise hors service de ses composants. L’alarme se déclenche en cas de mise hors service ou de dégradation de la batterie, de la commande centrale ou des fils de la sirène. Pour toute intervention sur le système d’alarme, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. ! Fermeture du véhicule avec système d’alarme complet Neutralisation ) Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande. Le système d’alarme est neutralisé ; le voyant du bouton s’éteint. Fermeture du véhicule avec surveillance périmétrique seule Activation ) Coupez le contact et sortez du véhicule. ) Appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande. Le système de surveillance est actif ; le voyant du bouton clignote toutes les secondes. Après l’appui sur le bouton de verrouillage de la télécommande, la surveillance périmétrique est activée après un délai de 5 secondes et les surveillances volumétrique et antisoulèvement, après un délai de 45 secondes. Si un ouvrant (porte, coffre...) est mal fermé, le véhicule n’est pas verrouillé, mais la surveillance périmétrique s’activera après un délai de 45 secondes, en même temps que les surveillances volumétrique et antisoulèvement. * Suivant destination. Neutralisez les surveillances volumétrique et antisoulèvement pour éviter le déclenchement intempestif de l’alarme, dans certains cas comme : - laisser un animal dans le véhicule, - laisser une vitre entrouverte, - le lavage de votre véhicule, - le changement de roue, - le remorquage de votre véhicule, - le transport sur un bateau. Neutralisation des surveillances volumétrique et antisoulèvement ) Coupez le contact. ) Dans les dix secondes, appuyez sur le bouton jusqu’à l’allumage fixe du voyant. ) Sortez du véhicule. ) Appuyez immédiatement sur le bouton de verrouillage de la télécommande. Seule la surveillance périmétrique est activée ; le voyant du bouton clignote toutes les secondes. Pour être prise en compte, cette neutralisation doit être effectuée après chaque coupure de contact. IV 73 OUVERTURES Déclenchement de l’alarme IV Réactivation des surveillances volumétrique et antisoulèvement ) Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande pour neutraliser la surveillance périmétrique. ) Appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande pour activer l’ensemble des surveillances. Le voyant du bouton clignote de nouveau toutes les secondes. 74 Il se traduit, pendant trente secondes, par le retentissement de la sirène et le clignotement des feux indicateurs de direction. Les fonctions de surveillance restent actives jusqu’au onzième déclenchement consécutif de l’alarme. Au déverrouillage du véhicule à la télécommande, le clignotement rapide du voyant du bouton vous informe que l’alarme s’est déclenchée pendant votre absence. A la mise du contact, ce clignotement s’arrête immédiatement. Fermeture du véhicule sans activer l’alarme ) Verrouillez ou super-verrouillez le véhicule avec la clé dans la serrure de la porte conducteur. Dysfonctionnement A la mise du contact, l’allumage fixe du voyant du bouton indique le dysfonctionnement du système. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Panne de télécommande Activation automatique* Pour désactiver les fonctions de surveillance : ) déverrouillez le véhicule avec la clé dans la serrure de la porte conducteur, ) ouvrez la porte ; l’alarme se déclenche, ) mettez le contact ; l’alarme s’arrête ; le voyant du bouton s’éteint. 2 minutes après la fermeture de la dernière porte ou du coffre, le système s’active automatiquement. ) Pour éviter le déclenchement de l’alarme en entrant dans le véhicule, appuyez au préalable sur le bouton de déverrouillage de la télécommande. * Suivant destination. OUVERTURES LÈVE-VITRES Lève-vitres électriques séquentiels Vous disposez de deux possibilités : - mode manuel ) Appuyez sur la commande ou tirez-la, sans dépasser le point de résistance. La vitre s’arrête dès que vous relâchez la commande. 1. Commande de lève-vitre électrique conducteur. 2. Commande de lève-vitre électrique passager. 3. Commande de lève-vitre électrique arrière droit. 4. Commande de lève-vitre électrique arrière gauche. 5. Neutralisation des commandes de lève-vitres et de portes arrière. - mode automatique ) Appuyez sur la commande ou tirez-la, au-delà du point de résistance. La vitre s’ouvre ou se ferme complètement après avoir relâché la commande. ) Une nouvelle impulsion arrête le mouvement de la vitre. Antipincement Lorsque la vitre remonte et rencontre un obstacle, elle s’arrête et redescend partiellement. En cas de fermeture impossible de la vitre (par exemple, en cas de gel), aussitôt après le renversement : ) appuyez et maintenez la commande jusqu’à l’ouverture complète, ) puis tirez-la aussitôt et maintenez-la jusqu’à la fermeture, ) maintenez encore la commande pendant environ une seconde après la fermeture. Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante. IV Les commandes de lève-vitres sont toujours opérationnelles pendant environ 45 secondes après coupure du contact ou jusqu’au verrouillage du véhicule après l’ouverture d’une porte. En cas d’impossibilité de manoeuvrer une des vitres passagers à partir de la platine de commande de la porte conducteur, réalisez l’opération à partir de celle de la porte passager concernée, et inversement. 75 OUVERTURES IV Réinitialisation En cas d’absence de mouvement automatique d’une vitre à la montée, vous devez réinitialiser leur fonctionnement : ) tirez la commande jusqu’à l’arrêt de la vitre, ) relâchez la commande et tirez-la de nouveau jusqu’à la fermeture complète, ) maintenez encore la commande pendant environ une seconde après la fermeture, ) appuyez sur la commande pour faire descendre automatiquement la vitre jusqu’en position basse, ) une fois la vitre en position basse, appuyez de nouveau sur la commande pendant environ une seconde. Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante. Neutralisation des commandes de lève-vitres et de portes arrière ) Pour la sécurité de vos enfants, appuyez sur la commande 5 pour neutraliser les commandes des lève-vitres arrière quelle que soit leur position. Voyant allumé, les commandes arrière sont neutralisées. Voyant éteint, les commandes arrière sont activées. Un message dans l’écran du combiné vous informe de l’activation / désactivation de la commande. 76 Cette commande neutralise également les commandes intérieures des portes arrière (voir chapitre «Sécurité des enfants - § La sécurité enfants électrique»). Tout autre état du voyant révèle un dysfonctionnement de la sécurité enfants électrique. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule, même pour une courte durée. En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, vous devez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concernée. Lorsque le conducteur actionne les commandes des lève-vitres passagers, le conducteur doit s’assurer qu’aucune personne n’empêche la fermeture correcte des vitres. Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement les lève-vitres. Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres. OUVERTURES PORTES De l’intérieur Ouverture Commande centralisée manuelle Système pour verrouiller ou déverrouiller manuellement et complètement les portes et le coffre de l’intérieur. De l’extérieur IV ) Tirez la commande intérieure d’ouverture d’une porte ; cette action déverrouille complètement le véhicule. ) Après déverrouillage total du véhicule à la télécommande ou à la clé, tirez la poignée de porte. Déverrouillage sélectif activé, au premier appui sur le bouton de déverrouillage de la télécommande, seule la porte conducteur pourra être ouverte. Déverrouillage sélectif activé : - la commande de porte conducteur déverrouille uniquement la porte conducteur, - les autres commandes de porte déverrouillent les autres portes et le coffre. Les commandes intérieures des portes sont inopérantes lorsque le véhicule est super-verrouillé. Verrouillage ) Appuyez sur le bouton A pour verrouiller le véhicule. Le voyant rouge du bouton s’allume. Il clignote lorsque les ouvrants sont verrouillés à l’arrêt et moteur arrêté. Si l’une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé de l’intérieur ne s’effectue pas. 77 OUVERTURES Déverrouillage ) Appuyez de nouveau sur le bouton A pour déverrouiller le véhicule. Le voyant rouge du bouton s’éteint. IV Si le véhicule est verrouillé ou super-verrouillé de l’extérieur, le voyant rouge clignote et le bouton A est inopérant. ) Dans ce cas, utilisez la télécommande ou la clé pour déverrouiller le véhicule. Commande centralisée automatique Système pour verrouiller ou déverrouiller automatiquement et complètement les portes et le coffre en roulant. Vous pouvez activer ou neutraliser cette fonction. 78 Verrouillage Vitesse supérieure à 10 km/h, les portes et le coffre se verrouillent automatiquement. Si l’une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé automatique ne s’effectue pas. Si le coffre est ouvert, le verrouillage centralisé automatique des portes est actif. Déverrouillage ) Au-dessus de 10 km/h, appuyez sur le bouton A pour déverrouiller momentanément les portes et le coffre. Activation ) Appuyez plus de deux secondes sur le bouton A. Un message de confirmation apparaît sur l’écran du combiné, accompagné d’un signal sonore. Neutralisation ) Appuyez de nouveau plus de deux secondes sur le bouton A. Un message de confirmation apparaît sur l’écran du combiné, accompagné d’un signal sonore. Commande de secours Dispositif permettant de verrouiller et déverrouiller mécaniquement les portes en cas de dysfonctionnement du système de verrouillage centralisé ou de panne de la batterie. Verrouillage de la porte conducteur ) Insérez la clé dans la serrure de la porte, puis tournez-la vers l’arrière. Vous pouvez également appliquer la procédure décrite pour les portes passager. Déverrouillage de la porte conducteur ) Insérez la clé dans la serrure de la porte, puis tournez-la vers l’avant. OUVERTURES Verrouillage des portes passager avant et arrière COFFRE (BERLINE) Commande de secours Ouverture Dispositif pour déverrouiller mécaniquement le coffre en cas de dysfonctionnement de la batterie ou du verrouillage centralisé. IV ) Ouvrez les portes. ) Sur les portes arrière, vérifiez que la sécurité enfants n’est pas activée (voir chapitre «Sécurité des enfants»). ) Retirez le capuchon noir, situé sur le chant de porte, à l’aide de la clé. ) Insérez la clé sans forcer dans la cavité, puis sans tourner, déplacer latéralement le loquet vers l’intérieur de la porte. ) Retirez la clé et remettez en place le capuchon. ) Fermez les portes et vérifiez le bon verrouillage du véhicule depuis l’extérieur. Déverrouillage des portes passager avant et arrière ) Tirez la commande intérieure d’ouverture de porte. ) Appuyez vers le haut sur la palette 1 et soulevez le volet de coffre. Verrouillage/déverrouillage Il s’effectue à l’arrêt avec : - La télécommande. - La clé dans une serrure de porte. - La commande intérieure de verrouillage/déverrouillage centralisé. Le coffre se verrouille automatiquement au roulage, à 10 km/h, même si le verrouillage automatique centralisé est désactivé. Il se déverrouille à l’ouverture d’une des portes ou d’un appui sur le bouton de verrouillage centralisé (vitesse inférieure à 10 km/h). Déverrouillage ) Rabattez les sièges arrière, afin d’accéder à la serrure par l’intérieur du coffre. ) Introduisez un petit tournevis dans l’orifice A de la serrure pour déverrouiller le coffre. ) Poussez vers la gauche la pièce blanche, située à l’intérieur de la serrure, pour déverrouiller le coffre. 79 OUVERTURES COFFRE (TOURER) Ouverture manuelle Ne pas accompagner le volet manuellement lors de l’appui sur la palette A. Fermeture manuelle ) Abaissez le volet de coffre à l’aide de la poignée de préhension intérieure C. IV Fermeture motorisée ) Appuyez vers le haut sur la palette A et soulevez le volet de coffre. Ouverture motorisée ) Appuyez sur le bouton-poussoir D pour commander la fermeture électrique du volet de coffre. Ne pas gêner la fermeture du coffre ; tout obstacle à la fermeture provoque l’arrêt et une remontée automatique de quelques centimètres. Verrouillage/déverrouillage Il s’effectue à l’arrêt avec : - La télécommande. - La clé dans une serrure de porte. - La commande intérieure de verrouillage/déverrouillage centralisé. ) Effectuez un appui vers le haut sur la palette A, ou un appui sur le bouton B de la télécommande. 80 Le coffre se verrouille automatiquement au roulage, à 10 km/h, même si le verrouillage automatique centralisé est désactivé. Il se déverrouille à l’ouverture d’une des portes ou d’un appui sur le bouton de verrouillage centralisé (vitesse inférieure à 10 km/h). Interruption de l’ouverture / fermeture du coffre Lorsque le volet de coffre est en cours d’ouverture ou de fermeture électrique, vous pouvez à tout moment, interrompre son mouvement en appuyant sur le bouton-poussoir D, la palette A ou le bouton B. Vous pouvez ensuite ouvrir ou fermer, électriquement ou manuellement le volet de coffre en manoeuvrant si nécessaire en sens inverse pour le débloquer. Mémorisation d’une position d’ouverture intermédiaire Il est possible de mémoriser un angle d’ouverture du volet de coffre : ) Accompagnez le volet de coffre manuellement ou automatiquement dans la position souhaitée. ) Effectuez un appui long sur le bouton-poussoir D. Le système émet un bip sonore court. ) Relâchez le bouton-poussoir D. OUVERTURES Annulation de la mémorisation Lorsque le volet de coffre est en position d’ouverture intermédiaire, vous pouvez annuler la mémorisation : ) Effectuez un appui long sur le bouton-poussoir D. Le système émet un bip sonore long. ) Relâchez le bouton-poussoir D. Le volet de coffre reviendra en ouverture maximum lors de la prochaine manoeuvre. Afin d’éviter les risques de blessure, veillez à ce qu’aucune personne ne se trouve à proximité du coffre lors de la manoeuvre électrique d’ouverture et de fermeture. Si le volet de coffre est alourdi (neige, porte-vélos, etc.) il risque de se refermer sous le poids de la charge. Soutenez-le ou déchargez au préalable le porte-vélos ou retirez la neige. Lors d’un lavage automatique de votre véhicule, n’oubliez pas de le verrouiller complètement pour éviter tout risque d’ouverture motorisée du volet de coffre. IV Protection électrique du moteur Lors de manoeuvres successives d’ouverture et de fermeture du volet de coffre, il se peut que l’échauffement du moteur électrique ne permette plus l’ouverture, ni la fermeture de celui-ci. Laissez refroidir le moteur sans effectuer de manoeuvre pendant dix minutes. La fermeture en mode secours reste possible. 81 OUVERTURES TOIT OUVRANT PANORAMIQUE (BERLINE) Fonctionnement Toit ouvrant ouvert - Appui au premier cran sur B : fermeture. - Appui au deuxième cran sur B : fermeture totale automatique. Toit ouvrant entrebâillé - Appui au premier cran sur A : fermeture. - Appui au deuxième cran sur A : fermeture totale automatique. IV Toit ouvrant fermé - Appui au premier cran sur B : entrebâillement. - Appui au deuxième cran sur B : entrebâillement total automatique. - Appui au premier cran sur A : coulissement vers l’arrière. - Appui au deuxième cran sur A : coulissement total automatique vers l’arrière. Le toit ouvrant de votre véhicule est équipé d’un volet d’occultation manuel. Antipincement Un dispositif antipincement stoppe la fermeture du toit ouvrant en coulissement. Si celui-ci rencontre un obstacle il coulisse dans le sens contraire. 82 Réinitialisation Après débranchement de la batterie ou en cas de dysfonctionnement, vous devez réinitialiser la fonction antipincement. ) actionnez la commande B jusqu’à ouverture en entrebâillement total, ) maintenez la commande B appuyée pendant 1 seconde minimum. Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante. Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule même pour une courte durée. En cas de pincement lors de la manipulation du toit ouvrant, vous devez inverser le mouvement du toit. Pour cela, inversez la position de la commande concernée. Lorsque le conducteur actionne la commande du toit ouvrant, le conducteur doit s’assurer que les passagers n’empêchent pas la fermeture correcte de celui-ci. Le conducteur doit s’assurer que le passager utilise correctement la commande du toit ouvrant. Faites attention aux enfants pendant la manoeuvre du toit. La pose d’un toit ouvrant «Accessoire» est interdite. OUVERTURES TOIT VITRÉ PANORAMIQUE (TOURER) Ouverture ) Appuyez sur la commande A. Un appui au premier cran permet une ouverture palier par palier. Un appui au deuxième cran permet une ouverture totale. Le rideau s’arrête dans la position prédéfinie la plus proche (11 positions) dès que vous relâchez la commande. Fermeture Il comprend une surface panoramique en verre teinté 1 pour augmenter la luminosité et la vision dans l’habitacle. Il est équipé d’un rideau d’occultation électrique 2 pour améliorer le confort thermique et acoustique. RIDEAU D’OCCULTATION ÉLECTRIQUE SÉQUENTIEL ) Appuyez sur la commande B. Un appui au premier cran permet une fermeture palier par palier. Un appui au deuxième cran permet une fermeture totale. Le rideau s’arrête dans la position prédéfinie la plus proche (11 positions) dès que vous relâchez la commande. Antipincement Lorsque le rideau d’occultation rencontre un obstacle pendant sa fermeture, il s’arrête et s’ouvre de nouveau partiellement. Vous devez réinitialiser l’anti-pincement dans les cinq secondes maximum après l’arrêt du rideau : ) appuyez sur la commande B jusqu’à la fermeture complète du rideau (fermeture par palier de quelques centimètres). Après un rebranchement de la batterie, en cas de dysfonctionnement pendant son mouvement ou aussitôt après son arrêt, vous devez réinitialiser l’antipincement : ) effectuez un appui au deuxième rang de la commande B (fermeture totale), ) attendez que le rideau soit en position fermeture complète, ) appuyez sur la commande B pendant au moins trois secondes. En cas d’ouverture intempestive du rideau à la fermeture, et aussitôt après son arrêt : ) Appuyez sur la commande B jusqu’à la fermeture complète du rideau d’occultation. Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante. IV En cas de pincement lors de la manipulation du rideau d’occultation, vous devez inverser son mouvement. Pour cela, appuyez sur la commande concernée. Lorsque le conducteur actionne la commande du rideau, le conducteur doit s’assurer qu’aucune personne n’empêche sa fermeture correcte. Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement le rideau d’occultation. Faites attention aux enfants pendant la manoeuvre du rideau. 83 OUVERTURES RÉSERVOIR DE CARBURANT Remplissage Capacité du réservoir : 71 litres environ*. Niveau mini de carburant IV Lorsque le niveau mini du réservoir est atteint, ce témoin s’allume au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction. Au premier allumage, il vous reste environ 5 litres de carburant dans le réservoir. Faites impérativement un complément de carburant pour éviter la panne. Ouverture de la trappe à carburant ) Appuyez en haut à gauche, puis tirez sur le bord de celle-ci. 84 ) tournez la clé d’un quart de tour pour ouvrir ou fermer, ) pendant le remplissage, placez le bouchon à l’emplacement A, ) effectuez le plein du réservoir, mais n’insistez pas au-delà de la troisième coupure du pistolet ; ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements de votre véhicule. Le remplissage du réservoir de carburant doit se faire moteur à l’arrêt, contact coupé. Pour le moteur essence avec catalyseur, le carburant sans plomb est obligatoire. * 55 Litres pour la Slovaquie. Les compléments en carburant doivent être supérieurs à 5 litres pour être pris en compte par la jauge à carburant. La goulotte de remplissage a un orifice plus étroit qui n’autorise que l’essence sans plomb. L’ouverture du bouchon peut déclencher un bruit d’aspiration d’air. Cette dépression, tout à fait normale, est provoquée par l’étanchéité du circuit de carburant. Avec le Stop & Start, n’effectuez jamais un remplissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP ; coupez impérativement le contact avec la clé. ! OUVERTURES DÉTROMPEUR CARBURANT (DIESEL)* Qualité du carburant utilisé pour les moteurs essence Qualité du carburant utilisé pour les moteurs Diesel Dispositif mécanique pour empêcher le remplissage de carburant essence dans le réservoir d’un véhicule fonctionnant au gazole. Il évite ainsi toute dégradation moteur liée à ce type d’incident. Situé à l’entrée du réservoir, le détrompeur apparaît lorsque le bouchon est retiré. Les moteurs essence sont parfaitement compatibles avec les biocarburants essence du type E10 (contenant 10% d’éthanol), conformes aux normes européennes EN 228 et EN 15376. Les carburants du type E85 (contenant jusqu’à 85% d’éthanol) sont exclusivement réservés aux seuls véhicules commercialisés pour l’utilisation de ce type de carburant (véhicules BioFlex). La qualité de l’éthanol doit respecter la norme européenne EN 15293. Pour le Brésil uniquement, des véhicules spécifiques sont commercialisés pour fonctionner avec les carburants contenant jusqu’à 100% d’éthanol (type E100). Les moteurs Diesel sont parfaitement compatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs européens (gazole respectant la norme EN 590 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN 14214) pouvant être distribués à la pompe (incorporation possible de 0 à 7% d’Ester Méthylique d’Acide Gras). L’utilisation du biocarburant B30 est possible sur certains moteurs Diesel ; toutefois, cette utilisation est conditionnée par l’application stricte des conditions particulières d’entretien. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. L’utilisation de tout autre type de (bio)carburant (huiles végétales ou animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d’endommagement du moteur et du circuit de carburant). Fonctionnement Lors de son introduction dans votre réservoir Diesel, le pistolet essence vient buter sur le volet. Le système reste verrouillé et empêche le remplissage. N’insistez pas et introduisez un pistolet de type Diesel. L’utilisation d’un jerrican reste possible pour le remplissage du réservoir. Afin d’assurer un bon écoulement du carburant, approchez l’embout du jerrican sans le plaquer directement contre le volet du détrompeur et versez lentement. * Suivant destination. IV Déplacements à l’étranger Les pistolets de type Diesel pouvant être différents selon les pays, la présence du détrompeur peut rendre le remplissage du réservoir impossible. Préalablement à un déplacement à l’étranger, nous vous conseillons de vérifier auprès du réseau CITROËN si votre véhicule est adapté au matériel de distribution pour le pays dans lequel vous vous rendez. 85 VISIBILITÉ COMMANDES D’ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR Dispositif de sélection et de commande des différents feux avant et arrière assurant l’éclairage du véhicule. Éclairage principal V Les différents feux avant et arrière du véhicule sont conçus pour adapter progressivement la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques : - des feux de position, pour être vu, - des feux de croisement pour voir sans éblouir les autres conducteurs, - des feux de route pour bien voir en cas de route dégagée. Programmations Vous avez la possibilité de paramétrer certaines fonctions : - feux diurnes, - allumage automatique des feux, - éclairage directionnel, - éclairage d’accompagnement. 86 Feux éteints. Allumage automatique des feux. Dans certaines conditions climatiques (température basse, humidité), la présence de buée sur la surface interne de la glace des projecteurs avant et des feux arrière est normale ; celle-ci disparaît quelques minutes après l’allumage des feux. Commandes manuelles Éclairage additionnel D’autres feux sont installés pour répondre aux conditions particulières de conduite : - un feu antibrouillard arrière pour être vu de loin, - des projecteurs antibrouillard avant pour mieux voir encore, - des feux directionnels pour mieux voir dans les virages, - des feux diurnes pour être vu de jour. A. Bague de sélection du mode d’éclairage principal : tournez-la pour placer le symbole désiré en face du repère. Feux de position. Feux de croisement ou de route. B. Manette d’inversion des feux : tirez-la vers vous pour permuter l’allumage des feux de croisement / feux de route. Dans les modes feux éteints et feux de position, le conducteur peut allumer directement les feux de route («appel de phares») tant qu’il maintient la manette tirée. Affichages Les commandes d’allumage s’effectuent directement par le conducteur au moyen de la bague A et de la manette B. L’allumage du témoin correspondant au combiné confirme la mise en marche de l’éclairage sélectionné. VISIBILITÉ C. Bague de sélection des feux antibrouillard. Ils fonctionnent avec les feux de position, de croisement et de route. Modèle avec feux antibrouillard arrière seuls - 1ère impulsion vers l’avant : allumage antibrouillard arrière. 1ère impulsion vers l’arrière : extinction antibrouillard arrière. Modèle avec feux antibrouillard avant et arrière - 1ère impulsion vers l’avant : allumage antibrouillard avant. 2ème impulsion vers l’avant : allumage antibrouillard arrière. 1ère impulsion vers l’arrière : extinction antibrouillard arrière. 2ème impulsion vers l’arrière : extinction antibrouillard avant. Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, les projecteurs antibrouillard avant et les feux antibrouillard arrière allumés sont interdits. Dans ces situations, la puissance de leurs faisceaux peut éblouir les autres conducteurs. Ils doivent être utilisés uniquement par temps de brouillard ou de chute de neige. Dans ces conditions climatiques, il vous appartient d’allumer manuellement les feux antibrouillard et les feux de croisement, car le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante. N’oubliez pas d’éteindre les projecteurs antibrouillard avant et les feux antibrouillard arrière dès qu’ils ne sont plus nécessaires. V Oubli d’extinction des feux Le déclenchement d’un signal sonore, dès l’ouverture d’une porte avant, avertit le conducteur qu’il a oublié d’éteindre l’éclairage de son véhicule, contact coupé en mode d’allumage manuel des feux. Dans ce cas, l’extinction des feux entraîne l’arrêt du signal sonore. Contact coupé, si les feux de croisement restent allumés, ils s’éteindront automatiquement au bout de trente minutes pour ne pas décharger la batterie. 87 VISIBILITÉ Feux diurnes V Système permettant d’allumer des feux spécifiques à l’avant, pour être vu de jour. Ils s’allument automatiquement et en permanence, moteur tournant si : - La fonction est activée* dans le «Menu Général» de l’écran du combiné. - La commande d’éclairage est sur la position 0 ou AUTO. - Tous les projecteurs sont éteints. Vous pouvez désactiver* la fonction par le «Menu Général» de l’écran du combiné. Eclairage d’accompagnement manuel Le maintien temporaire de l’allumage des feux de croisement, après avoir coupé le contact du véhicule, facilite la sortie du conducteur en cas de faible luminosité. Mise en service ) Contact coupé, faites un «appel de phares» à l’aide de la commande d’éclairage. ) Un nouvel «appel de phares» arrête la fonction. Arrêt L’éclairage d’accompagnement manuel s’arrête automatiquement au bout d’un temps donné. 88 * Suivant destination. Allumage automatique Les feux de position et de croisement s’allument automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détection d’une faible luminosité externe ou dans certains cas d’enclenchement des essuie-vitres. Dès que la luminosité est redevenue suffisante ou après l’arrêt des essuie-vitres, les feux s’éteignent automatiquement. Mise en service ) Tournez la bague A en position «AUTO». L’allumage automatique s’accompagne d’un message sur l’écran du combiné. Arrêt ) Tournez la bague A dans une autre position que «AUTO». L’arrêt s’accompagne d’un message sur l’écran du combiné. VISIBILITÉ Associé avec l’éclairage d’accompagnement automatique L’association avec l’allumage automatique apporte à l’éclairage d’accompagnement les possibilités supplémentaires suivantes : - choix de la durée de maintien de l’éclairage pendant 15, 30 ou 60 secondes dans les paramètres véhicule du menu de configuration de l’écran du combiné, - mise en service automatique de l’éclairage d’accompagnement lorsque l’allumage automatique est en marche. Anomalie de fonctionnement En cas de dysfonctionnement du capteur de luminosité, les feux s’allument, un message apparaît sur l’écran du combiné, accompagné d’un signal sonore. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Par temps de brouillard ou de neige, le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante. Les feux ne s’allumeront donc pas automatiquement. Ne masquez pas le capteur de luminosité, couplé au capteur de pluie et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur intérieur ; les fonctions associées ne seraient plus commandées. RÉGLAGE MANUEL DES PROJECTEURS RÉGLAGE AUTOMATIQUE DES PROJECTEURS DIRECTIONNELS V Pour ne pas gêner les autres usagers de la route, les projecteurs à lampes halogènes doivent être réglés en hauteur, en fonction de la charge du véhicule. 0. 1 ou 2 personnes aux places avant. -. 3 personnes. 1. 5 personnes. -. Réglage intermédiaire. 2. 5 personnes + charges maximales autorisées. -. Réglage intermédiaire. 3. Conducteur + charges maximales autorisées. Réglage initial en position «0». Pour ne pas gêner les autres usagers de la route, ce système corrige, automatiquement et à l’arrêt, la hauteur du faisceau des lampes au xénon, en fonction de la charge du véhicule. En cas de dysfonctionnement, ce témoin s’affiche au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran du combiné. Le système met alors vos projecteurs en position basse. Ne touchez pas aux lampes au xénon. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. 89 VISIBILITÉ ÉCLAIRAGES DIRECTIONNELS Arrêt Cette fonction est désactivée : - au-dessous d’un certain angle de rotation du volant, - à vitesse nulle ou très faible, - à l’enclenchement de la marche arrière, - lors de la désactivation des projecteurs directionnels. Fonction «virage statique» V En feux de croisement ou en feux de route, cette fonction permet au faisceau d’éclairer l’intérieur du virage avec un angle supplémentaire, lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 40 km/h. L’utilisation de cet éclairage est surtout optimal à basse et moyenne vitesse (conduite urbaine, route sinueuse, intersections, manoeuvres en parking...). sans éclairage statique Mise en marche Cette fonction se déclenche : - sur activation de l’indicateur de direction, - à partir d’un certain angle de rotation du volant. avec éclairage statique 90 VISIBILITÉ Fonction Projecteurs directionnels Programmation L’activation ou la neutralisation de la fonction se fait par le «Menu Général» de l’écran du combiné. Pour cela, sélectionnez «Paramètres véhicule \ Éclairages \ Projecteurs directionnels». En feux de croisement ou en feux de route, cette fonction, associée à la Fonction «virage statique», permet au faisceau d’éclairage de suivre la direction de la route. L’utilisation de cette fonction, couplée uniquement avec les lampes au xénon, améliore considérablement la qualité de votre éclairage en virage. sans éclairage directionnel V Anomalie de fonctionnement En cas de dysfonctionnement, ce témoin clignote au combiné, accompagné d’un message sur l’écran multifonction. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. avec éclairage directionnel À vitesse nulle ou très faible ou à l’enclenchement de la marche arrière, cette fonction est inactive. L’état de la fonction reste en mémoire à la coupure du contact. 91 VISIBILITÉ COMMANDES D’ESSUIEVITRE Dispositif de sélection et de commande des différents balayages avant et arrière assurant une évacuation de la pluie et un nettoyage. Les différents essuie-vitres avant et arrière du véhicule sont conçus pour améliorer progressivement la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques. V Commandes manuelles Essuie-vitre arrière (Tourer) Les commandes d’essuie-vitres s’effectuent directement par le conducteur au moyen de la manette A et de la bague B. Essuie-vitre avant A. Manette de sélection de la cadence de balayage. Rapide tions). (fortes précipita- Normale (pluie modérée). B. Bague de sélection de l’essuievitre arrière : arrêt, Intermittente (proportionnelle à la vitesse du véhicule). balayage intermittent, Arrêt. Programmations Différents modes de commande automatique des essuie-vitres sont également disponibles selon les options suivantes : - balayage automatique pour l’essuie-vitre avant, - essuyage arrière au passage de la marche arrière. 92 Coup par coup (appuyez vers le bas et relâchez). ou Automatique, puis coup par coup (voir la rubrique correspondante). balayage avec lave-vitre (durée déterminée). En cas de neige ou de givre important et lors de l’utilisation d’un porte-vélos sur le volet de coffre, neutralisez l’essuie-vitre arrière automatique en passant par le menu de configuration de l’écran du combiné. VISIBILITÉ Marche arrière Au passage de la marche arrière, si l’essuie-vitre avant fonctionne, l’essuie-vitre arrière se mettra en marche. Programmation La mise en service ou l’arrêt de la fonction se fait par le menu de configuration de l’écran du combiné. Par défaut, cette fonction est activée. Balayage automatique avant Le balayage de l’essuie-vitre avant fonctionne automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détection de pluie (capteur derrière le rétroviseur intérieur) en adaptant sa vitesse à l’intensité des précipitations. V Anomalie de fonctionnement En cas de dysfonctionnement du balayage automatique, l’essuie-vitre fonctionnera en mode intermittent. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Lave-vitre avant et laveprojecteurs ) Tirez la commande d’essuie-vitre vers vous. Le lave-vitre puis l’essuie-vitre fonctionnent pendant une durée déterminée. Les lave-projecteurs ne s’activent que lorsque les feux de croisement sont allumés. Arrêt Il est commandé manuellement par le conducteur en déplaçant la manette A vers le haut et en la replaçant en position «0». Il est accompagné d’un message sur l’écran du combiné. Il est nécessaire de réactiver le balayage automatique, après chaque coupure du contact supérieure à une minute, en donnant une impulsion vers le bas sur la manette A. Mise en service Elle est commandée manuellement par le conducteur en donnant une impulsion sur la manette A vers la position «AUTO». Elle est accompagnée d’un message sur l’écran du combiné. Ne masquez pas le capteur de pluie, couplé au capteur de luminosité et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur intérieur. Lors d’un lavage en station automatique, neutralisez le balayage automatique. En hiver, il est conseillé d’attendre le dégivrage complet du pare-brise avant d’actionner le balayage automatique. 93 VISIBILITÉ Position particulière de l’essuie-vitre avant Dans cette position, le plafonnier s’éclaire progressivement : Plafonnier avant - V Cette position permet de dégager les balais de l’essuie-vitre avant. Elle permet de nettoyer les lames ou de procéder au remplacement des balais. Elle peut également être utile, par temps hivernal, pour dégager les lames du pare-brise. ) Dans la minute qui suit la coupure du contact, toute action sur la commande d’essuie-vitre positionne les balais verticalement. ) Pour remettre les balais après intervention, mettez le contact et manoeuvrez la commande. Pour conserver l’efficacité des essuie-vitres à balais plats, type «flatblade», nous vous conseillons : - de les manipuler avec précaution, - de les nettoyer régulièrement avec de l’eau savonneuse, - de ne pas les utiliser pour maintenir une plaque de carton contre le pare-brise, - de les remplacer dès les premiers signes d’usure. 94 1. Plafonnier avant 2. Lecteurs de carte au déverrouillage du véhicule, à l’ouverture d’une porte, à l’extraction de la clé de contact, à l’activation du bouton de verrouillage de la télécommande, afin de localiser votre véhicule. Il s’éteint progressivement : - au verrouillage du véhicule, - à la mise du contact, - 30 secondes après la fermeture de la dernière porte. Plafonnier arrière Eteint en permanence. Eclairage permanent. 1. Plafonnier arrière 2. Lecteurs de carte VISIBILITÉ En éclairage permanent, vous disposez de différents temps d’allumage : - contact coupé, environ dix minutes, - en mode économie d’énergie, environ trente secondes, - moteur tournant, sans limite. Liseuses arrière du toit vitré panoramique (Tourer) Lecteurs de carte V ) Contact mis, actionnez l’interrupteur correspondant. Clé en position ou contact mis : ) Actionnez l’interrupteur correspondant. La liseuse concernée s’allume pour une durée de dix minutes. Les liseuses arrière s’allument : - au retrait de la clé de contact, - au déverrouillage du véhicule. Elles s’éteignent progressivement : - au verrouillage du véhicule, - à la mise du contact. 95 VISIBILITÉ V 96 ÉCLAIRAGE D’AMBIANCE Console centrale Vous disposez, dans votre véhicule, d’un éclairage d’ambiance éclairant la console centrale et les commandes d’ouverture des portes. Les éclairages sont situés sur la console de pavillon, à proximité du plafonnier avant. Ils éclairent la console centrale. Fonctionnement Ces éclaireurs sont activés avec l’allumage automatique des feux, en cas de faible luminosité externe. Ils sont désactivés à l’extinction du combiné de bord. L’intensité de l’éclairage varie avec celle du combiné de bord. ) Appuyez sur les commandes A pour augmenter ou diminuer l’intensité de l’éclairage. Éclaireurs des commandes d’ouverture de portes Ils sont situés sur les commandes d’ouverture intérieures avant et arrière. Les éclaireurs des commandes d’ouverture des portes arrière sont désactivés si la sécurité enfants est active. VISIBILITÉ ÉCLAIRAGE D’ACCUEIL L’éclairage d’accueil est composé de l’allumage : - Des plafonniers. - Des éclaireurs de plancher. - Des éclaireurs d’entrée de porte lors de l’ouverture de l’une d’elles. Éclaireur de plancher Éclaireur d’entrée de porte V À l’avant, à l’ouverture d’une porte, il permet d’éclairer l’intérieur du véhicule. Porte ouverte, il permet d’éclairer le sol à l’extérieur du véhicule. 97 AMÉNAGEMENTS PARE-SOLEIL BOÎTE À GANTS RÉFRIGÉRABLE TRAPPE À SKIS ) Contact mis, relevez le volet d’occultation ; le miroir s’éclaire automatiquement. Pour éviter l’éblouissement de face, rabattez le pare-soleil vers le bas. En cas d’éblouissement par les vitres des portes, dégagez le pare-soleil de son attache centrale et faitesle pivoter latéralement. ) Pour ouvrir la boîte à gants, tirez sur la poignée et abaissez le couvercle. La boîte à gants est ventilée par une buse de ventilation B obturable manuellement. Elle comporte deux ou trois prises C pour le branchement d’un appareil audio/vidéo, et un emplacement pour la carte SIM (voir chapitre «Audio et Télématique»). Elle bénéficie d’un éclairage automatique. Une trappe dans le dossier situé derrière l’accoudoir permet le transport d’objets longs. VI ! 98 En roulant, la boîte à gants doit rester fermée. Ouverture ) Abaissez l’accoudoir arrière. ) Tirez la poignée de la trappe vers le bas. ) Abaissez la trappe. ) Chargez les objets de l’intérieur du coffre. Veillez à ce que les objets soient bien fixés et qu’ils ne gênent pas le bon fonctionnement du levier de vitesses. AMÉNAGEMENTS SURTAPIS Équipement disponible pour le conducteur et le passager avant. Démontage ) Reculez le siège au maximum, ) déclippez les fixations, ) retirez les fixations, puis le surtapis. Pour éviter toute gêne sous les pédales : - n’utilisez que des surtapis adaptés aux fixations déjà présentes dans le véhicule. L’utilisation de ces fixations est impérative, - ne superposez jamais plusieurs tapis. L’utilisation de surtapis non homologués par CITROËN peut gêner l’accès aux pédales et entraver le fonctionnement du régulateur / limiteur de vitesse. Les surtapis homologués par CITROËN sont munis d’une troisième fixation située dans la zone pédalier pour éviter tout risque d’interférence avec les pédales. Réglage Pour optimiser votre position de conduite : ) soulevez la commande A, ) poussez l’accoudoir vers l’avant. L’accoudoir reprend sa position initiale lorsque vous le poussez vers l’arrière. Porte-gobelets / Prise USB VI ACCOUDOIR AVANT Remontage ) Positionnez correctement le surtapis, ) clippez les fixations, ) vérifiez la bonne tenue du surtapis. Dispositif de confort et de rangement pour le conducteur et le passager avant. L’accoudoir avant comporte un porte-gobelets et une prise USB. La prise vous permet de brancher un équipement nomade, tel qu’une clé USB, et transmettre ainsi des fichiers audio à votre autoradio, pour être écoutés via les haut-parleurs du véhicule. ) Soulevez l’accoudoir pour accéder au porte-gobelets ou à la prise USB. 99 AMÉNAGEMENTS Vide-poches conducteur Porte-gobelets STORES LATÉRAUX Le porte-gobelets arrière A est situé dans l’accoudoir central arrière. ) Abaissez l’accoudoir arrière. ) Tirez vers l’avant pour sortir le porte-gobelets. Rangement ) Tirez la poignée vers vous. ) Levez la partie supérieure de l’accoudoir central arrière pour accéder au rangement B. VI 100 ) Tirez sur la languette A et positionnez le store sur le crochet B. ACCOUDOIR ARRIÈRE PRISE ACCESSOIRES 12 V STORE ARRIÈRE (BERLINE) Dispositif de confort et de rangement pour les passagers arrière. Elle est située dans le cendrier arrière. Puissance maxi : 100 W. ) Tirez sur la languette C pour dérouler le store, ) positionnez le store sur les crochets D. AMÉNAGEMENTS AMÉNAGEMENTS DU COFFRE (BERLINE) Anneaux d’arrimage ) Utilisez les 4 anneaux d’arrimage sur le plancher du coffre pour fixer vos charges. Pour des raisons de sécurité, en cas de freinage important, il est recommandé de placer les objets lourds sur le plancher le plus en avant possible. VI 1. Emplacement de la batterie pour les véhicules équipés du moteur V6 HDi. 2. Plancher de coffre (rangement de la roue de secours). 3. Éclaireur de coffre. 4. Emplacement du changeur 6 CD. 101 AMÉNAGEMENTS AMÉNAGEMENTS DU COFFRE (TOURER) VI 102 1. Crochet Il permet d’accrocher des sacs à provisions. 2. Lampe nomade Pour la recharger, la remettre en place dans son logement. 3. Filet de rangement ou Caisson fermé (moteur V6 3 HDi) Il permet l’accès à la batterie. 1. Cache-bagages (voir détail en page suivante) 2. Anneaux d’arrimage Utiliser les 4 anneaux d’arrimage sur le plancher du coffre pour fixer vos charges. Pour des raisons de sécurité, en cas de freinage important, il est recommandé de placer les objets lourds sur le plancher le plus en avant possible. 3. Crochets Ils permettent d’installer un filet de retenue charge haute (voir détails en page suivante). 1. Éclaireur de coffre 2. Prise accessoires 12V (100 W maxi) C’est une prise 12 volts du type allume-cigares. Elle est installée sur la garniture arrière droite. 3. Commande de la hauteur de chargement Il permet de positionner le véhicule à la hauteur désirée pour vous aider au chargement ou au déchargement. 4. Crochet Il permet d’accrocher des sacs à provisions. 5. Filet de rangement ou Caisson fermé C’est l’emplacement du changeur 6 CD. AMÉNAGEMENTS Filet de retenue de charge haute (Tourer) CACHE-BAGAGES (TOURER) Repli Installation ) Appuyez légèrement sur la poignée (PRESS). Le cache-bagages s’enroule automatiquement. La partie mobile A peut se rabattre le long du dossier de la banquette arrière. ) Positionnez l’extrémité gauche de l’enrouleur du cache-bagages dans son logement B derrière la banquette arrière. ) Comprimez la commande 1 de l’enrouleur et mettez-le en place dans son logement à droite C. ) Relâchez la commande pour fixer le cache-bagages. ) Déroulez-le jusqu’à son verrouillage sur le montant du coffre. VI Accroché aux fixations spécifiques hautes et basses, il permet d’utiliser tout le volume de chargement jusqu’au pavillon : - derrière les sièges arrière (rang 2), - derrière les sièges avant (rang 1) quand les sièges arrière sont rabattus. Au moment de positionner le filet, vérifiez que les boucles des sangles sont visibles depuis le coffre ; cela vous facilitera leur manipulation pour les détendre ou les tendre. Retrait ) Comprimez la commande 1 et soulevez le cache-bagages à droite puis à gauche pour le retirer. 103 AMÉNAGEMENTS VI Installation ) rabattez les dossiers des sièges arrière, ) positionnez l’enrouleur du filet de retenue charge haute au dessus des deux rails 1 situés derrière les sièges arrière (banquette 2/3). Les deux encoches 2 doivent être placées au dessus des deux rails, ) coulissez les deux rails 1 dans les encoches 2 et poussez l’enrouleur (dans le sens de la longueur) de la droite vers la gauche pour le bloquer, ) remettez en place les dossiers des sièges arrière. 104 Rang 1 Rang 2 Pour l’utiliser en rang 1 : ) rabattez les dossiers des sièges arrière, ) ouvrez les caches 3 des fixations hautes correspondantes, ) déroulez le filet de retenue charge haute et positionnez une des extrémités de la barre métallique du filet dans le cache de fixation correspondant. S’assurer que le crochet est bien logé dans le rail situé à l’intérieur du cache 3, ) tirez sur la barre métallique du filet de retenue de charge haute pour positionner l’autre crochet dans le second cache de fixation. Pour l’utiliser en rang 2 : ) ouvrez les caches 4 des fixations hautes correspondantes, ) de la banquette arrière, déroulez le filet de retenue de charge haute en le poussant pour le dégager des crochets de retenue, ) positionnez une des extrémités de la barre métallique du filet dans le cache de fixation correspondant. S’assurer que le crochet est bien logé dans le rail situé à l’intérieur du cache, ) positionnez l’autre crochet dans le second cache de fixation et tirez la barre métallique vers vous. S É C U R I T É d e s E N FA N T S GÉNÉRALITÉS SUR LES SIÈGES ENFANTS SIÈGE ENFANT À L’AVANT Préoccupation constante de CITROËN lors de la conception de votre véhicule, la sécurité de vos enfants dépend aussi de vous. Pour vous assurer une sécurité optimale, veillez à respecter les consignes suivantes : - conformément à la réglementation européenne, tous les enfants de moins de 12 ans ou d’une taille inférieure à un mètre cinquante doivent être transportés dans des sièges enfants homologués adaptés à leur poids, aux places équipées d’une ceinture de sécurité ou d’ancrages ISOFIX*, - statistiquement, les places les plus sûres pour le transport des enfants sont les places arrière de votre véhicule, - un enfant de moins de 9 kg doit obligatoirement être transporté en position «dos à la route» à l’avant comme à l’arrière. «Dos à la route» Lorsqu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place passager avant, l’airbag passager doit être impérativement neutralisé. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag. CITROËN vous recommande de transporter les enfants sur les places arrière de votre véhicule : - «dos à la route» jusqu’à 2 ans, - «face à la route» à partir de 2 ans. «Face à la route» Lorsqu’un siège enfant «face à la route» est installé en place passager avant, réglez le siège du véhicule en position longitudinale intermédiaire dossier redressé et laissez l’airbag passager actif. VII Position longitudinale intermédiaire * Les règles de transport des enfants sont spécifiques à chaque pays. Consultez la législation en vigueur dans votre pays. 105 S É C U R I T É d e s E N FA N T S Airbag passager OFF Reportez-vous aux prescriptions mentionnées sur l’étiquette figurant de chaque côté du pare-soleil passager. VII Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l’airbag frontal passager lorsque vous installez un siège enfant «dos à la route» sur le siège passager avant. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag. ! 106 S É C U R I T É d e s E N FA N T S SIÈGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR CITROËN CITROËN vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se fixant à l’aide d’une ceinture de sécurité trois points : Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg L1 «RÖMER Baby-Safe Plus» S’installe dos à la route. L2 «KIDDY Comfort Pro» L’utilisation du bouclier est obligatoire pour le transport des jeunes enfants (de 9 à 18 kg). Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg VII L4 «KLIPPAN Optima» À partir de 6 ans (environ 22 kg), seule la rehausse est utilisée. L5 «RÖMER KIDFIX» Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du véhicule. L’enfant est retenu par la ceinture de sécurité. 107 S É C U R I T É d e s E N FA N T S EMPLACEMENT DES SIÈGES ENFANTS ATTACHÉS AVEC LA CEINTURE DE SÉCURITÉ Conformément à la réglementation européenne, ce tableau indique les possibilités d’installation des sièges enfants se fixant avec une ceinture de sécurité et homologués en universel (a) en fonction du poids de l’enfant et de la place dans le véhicule. Poids de l’enfant Place(s) Groupes 0 (c) et 0+ < à 13 kg Groupe 1 9 à 18 kg Groupe 2 15 à 25 kg Groupe 3 22 à 36 kg Passager avant (b) avec réglage en hauteur U (R) U (R) U (R) U (R) Passager avant (b) sans réglage en hauteur U U U U Arrière latérales U U U U Arrière centrale U U U U Rangée 1 VII Rangée 2 (a) Siège enfant universel : siège enfant pouvant s’installer dans tous les véhicules avec la ceinture de sécurité. (b) Consultez la législation en vigueur dans votre pays avant d’installer votre enfant à cette place. (c) Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et «lits auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant. U : place adaptée à l’installation d’un siège enfant universel dos à la route et/ou d’un siège enfant universel face à la route. U (R) : Idem U, avec le siège du véhicule qui doit être réglé dans la position la plus haute. 108 S É C U R I T É d e s E N FA N T S FIXATIONS «ISOFIX» À l’arrière Votre véhicule a été homologué suivant la nouvelle réglementation ISOFIX. Les places arrière latérales sont équipées d’ancrages ISOFIX réglementaires. Berline Il s’agit de trois anneaux pour chaque place arrière latérale : - deux anneaux inférieurs A, situés entre le dossier et l’assise du siège du véhicule, signalés par une étiquette, - un anneau supérieur B, fixé à la tablette arrière, dissimulé sous une trappe avec le logo TOP TETHER derrière l’appui-tête. Tourer - deux anneaux inférieurs A, situés entre le dossier et l’assise du siège du véhicule, signalés par une étiquette, - un anneau supérieur C, fixé au pavillon côté coffre, dissimulé sous une trappe avec le logo TOP TETHER. Ce système de fixation ISOFIX vous assure un montage fiable, solide et rapide, du siège enfant dans votre véhicule. Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de deux verrous qui viennent facilement s’ancrer sur les deux anneaux A, après installation des guides (livrés avec le siège). Certains disposent également d’une sangle haute qui vient s’attacher sur l’anneau B ou C. Pour attacher cette sangle aux places arrière, retirez l’appui-tête du siège du véhicule et rangez-le. Soulevez le cache sur la tablette arrière (Berline) ou le pavillon (Tourer). Fixez ensuite le crochet sur l’anneau B ou C, puis tendez la sangle haute. La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision. Pour connaître les sièges enfants ISOFIX s’installant dans votre véhicule, consultez le tableau récapitulatif pour l’emplacement des sièges enfants ISOFIX. VII 109 S É C U R I T É d e s E N FA N T S CONSEILS POUR LES SIÈGES ENFANTS VII 110 La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision. Pour l’installation d’un siège enfant avec la ceinture de sécurité, vérifiez que celle-ci est bien tendue sur le siège enfant et qu’elle maintient fermement le siège enfant sur le siège de votre véhicule. Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges enfant en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l’enfant, même pour les trajets de courte durée. Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifiez que son dossier est bien en appui sur le dossier du siège du véhicule et que l’appui-tête ne gêne pas. Si vous devez enlever l’appui-tête, assurez-vous qu’il est bien rangé ou attaché afin d’éviter qu’il ne se transforme en projectile en cas de freinage important. Les enfants de moins de 10 ans ne doivent pas être transportés en position «face à la route» en place passager avant, sauf lorsque les places arrière sont déjà occupées par d’autres enfants ou si les sièges arrière sont inutilisables ou inexistants. Neutralisez l’airbag passager* dès qu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place avant. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag. Installation d’un rehausseur La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l’épaule de l’enfant sans toucher le cou. Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passe bien sur les cuisses de l’enfant. CITROËN vous recommande d’utiliser un rehausseur avec dossier, équipé d’un guide de ceinture au niveau de l’épaule. Par sécurité, ne laissez pas : - un ou plusieurs enfants seuls et sans surveillance dans un véhicule, - un enfant ou un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées, - les clés à la portée des enfants à l’intérieur du véhicule. Pour empêcher l’ouverture accidentelle des portes, utilisez le dispositif «Sécurité enfants». Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un tiers les vitres arrière. Pour protéger vos jeunes enfants des rayons solaires, équipez les vitres arrière de stores latéraux. * Suivant destination et législation en vigueur dans votre pays. S É C U R I T É d e s E N FA N T S SIÈGE ENFANT ISOFIX RECOMMANDÉ PAR CITROËN ET HOMOLOGUÉ POUR VOTRE VÉHICULE RÖMER BabySafe Plus ISOFIX (classe de taille E) Groupe 0+ : jusqu’à 13 kg S’installe dos à la route à l’aide d’une base ISOFIX qui s’accroche aux anneaux A. La béquille de la base ISOFIX doit être ajustée en hauteur pour venir en appui sur le plancher du véhicule. RÖMER Duo Plus ISOFIX (classe de taille B1) VII Groupe 1 : de 9 à 18 kg S’installe face à la route. Est équipé d’une sangle haute à attacher sur l’anneau supérieur B ou C, appelé TOP TETHER. Trois inclinaisons de la coque : positions assise, repos et allongée. Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d’ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points. Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d’installation du fabricant du siège. 111 S É C U R I T É d e s E N FA N T S TABLEAU RÉCAPITULATIF POUR L’EMPLACEMENT DES SIÈGES ENFANTS ISOFIX Conformément à la réglementation européenne (ECE 16), ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfant ISOFIX aux places équipées d’ancrages ISOFIX dans le véhicule. Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une lettre entre A et G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX. Poids de l’enfant / âge indicatif Inférieur à 10 kg (groupe 0) Jusqu’à environ 6 mois Inférieur à 10 kg (groupe 0) Inférieur à 13 kg (groupe 0+) Jusqu’à environ 1 an Nacelle «dos à la route» Type de siège enfant ISOFIX VII Classes de taille ISOFIX Sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels pouvant être installés en : - place passager avant - places arrière latérales - place arrière centrale F G C D E de 9 à 18 kg (groupe 1) De 1 à 3 ans environ «dos à la route» C D «face à la route» A B X IL-SU IL-SU IUF / IL-SU IL-SU* IL-SU IL-SU IUF / IL-SU Place non ISOFIX IUF : Place adaptée à l’installation d’un siège Isofix Universel, «Face à la route» s’attachant avec la sangle haute. IL-SU : Place adaptée à l’installation d’un siège enfant ISOFIX Semi-Universel soit : - «dos à la route» équipé d’une sangle haute ou d’une béquille, - «face à la route» équipé d’une béquille, - une nacelle équipée d’une sangle haute ou d’une béquille. Pour attacher la sangle haute, reportez-vous au paragraphe «Les fixations ISOFIX». X : Place non adaptée à l’installation d’un siège ISOFIX de la classe de taille indiquée. * La nacelle ISOFIX, fixée aux anneaux inférieurs d’une place ISOFIX, occupe deux places arrière. 112 B1 S É C U R I T É d e s E N FA N T S SÉCURITÉ ENFANTS ÉLECTRIQUE Système de commande à distance pour interdire l’ouverture des portes arrière par leurs commandes intérieures et l’utilisation des lève-vitres arrière. Neutralisation ) Appuyez de nouveau sur le bouton A. Le voyant du bouton A s’éteint, accompagné d’un message sur l’écran du combiné. Ce voyant reste éteint, tant que la sécurité enfants est neutralisée. Tout autre état du voyant révèle un dysfonctionnement de la sécurité enfants électrique. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. La commande est située sur la porte conducteur, avec les commandes de lève-vitres. Activation ) Appuyez sur le bouton A. Le voyant du bouton A s’allume, accompagné d’un message sur l’écran du combiné. Ce système est indépendant et ne remplace en aucun cas la commande de verrouillage centralisé. Vérifiez l’état de la sécurité enfants à chaque mise du contact. Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule, même pour une courte durée. En cas de choc violent, la sécurité enfants électrique se désactive automatiquement pour permettre la sortie des passagers arrière. VII 113 SÉCURITÉ INDICATEURS DE DIRECTION SIGNAL DE DÉTRESSE AVERTISSEUR SONORE Dispositif de sélection des feux indicateurs de direction gauche ou droit pour signaler le changement de direction du véhicule. Système d’alerte visuel par les feux indicateurs de direction pour prévenir les autres usagers de la route en cas de panne, de remorquage ou d’accident d’un véhicule. Système d’alerte sonore pour prévenir les autres usagers de la route d’un danger imminent. ) Appuyez sur la partie gauche ou droite du volant à commandes centrales fixes. VIII ) Gauche : baissez la commande d’éclairage en passant le point de résistance. ) Droit : relevez la commande d’éclairage en passant le point de résistance. Fonction «autoroute» ) Donnez une simple impulsion vers le haut ou vers le bas, sans passer le point de résistance ; les indicateurs de direction clignoteront trois fois. 114 ) Appuyez sur ce bouton, les feux indicateurs de direction clignotent. Il peut fonctionner contact coupé. Allumage automatique des feux de détresse Lors d’un freinage d’urgence, en fonction de la décélération, les feux de détresse s’allument automatiquement. Ils s’éteignent automatiquement à la première accélération. ) Vous pouvez également les éteindre en appuyant sur le bouton. Utilisez uniquement et modérément l’avertisseur sonore dans les cas suivants : - danger immédiat, - dépassement de cycliste ou de piéton, - approche d’endroit sans visibilité. APPEL D’URGENCE OU D’ASSISTANCE Ce dispositif permet de lancer un appel d’urgence ou d’assistance vers les services de secours ou vers la plateforme CITROËN dédiée. Pour plus de détails sur l’utilisation de cet équipement, reportez-vous au chapitre «Audio et télématique». SÉCURITÉ DÉTECTION DE SOUSGONFLAGE Affichage du bon état des roues Roue dégonflée Système assurant le contrôle automatique de la pression des pneumatiques en roulant. Choix de la détection Cette fonction permet de vous alerter en cas de sous-gonflage ou de crevaison. Détection automatique Des capteurs contrôlent la pression des pneus. En cas d’anomalie, un message apparaît dans l’écran du combiné. Détection sur demande du conducteur Vous pouvez à tout moment contrôler la pression des pneus. ) Appuyez sur la commande A (CHECK) ; l’information s’affiche dans l’écran du combiné. détection automatique ) Appuyez sur la commande A (CHECK). Le système vous informe du bon gonflage des roues de votre véhicule. Cette information est disponible uniquement sur demande du conducteur. détection sur demande VIII Détection automatique : Un message vous indique quelle roue est sous gonflée. Détection sur demande du conducteur : La silhouette localise la(les) roue(s) sous-gonflée(s). Le message s’accompagne de l’allumage du témoin SERVICE et d’un signal sonore. ) Contrôler la pression des pneus le plus rapidement possible. 115 SÉCURITÉ Roue crevée Roue non surveillée ) Si vous avez installé des roues non équipées de détecteur de sous-gonflage (pneus neige,...), consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. détection automatique VIII 116 détection automatique détection sur demande détection sur demande Détection automatique : Un message vous indique quelle roue est crevée. Détection automatique : Un message vous indique quelle roue n’est pas surveillée. Détection sur demande du conducteur : La silhouette localise la(les) roue(s) crevée(s). Le message s’accompagne de l’allumage du témoin STOP et d’un signal sonore. Détection sur demande du conducteur : La silhouette localise la(les) roue(s) non surveillée(s). ) Le message s’accompagne de l’allumage du témoin SERVICE et d’un signal sonore. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Le système de détection de sousgonflage est une aide à la conduite qui ne remplace ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Ce système ne dispense pas de faire contrôler régulièrement la pression des pneumatiques (voir «Identification»), pour s’assurer que le comportement dynamique du véhicule demeure optimum et éviter une usure prématurée des pneumatiques, notamment en cas de roulage particulier (forte charge, vitesse élevée). Pensez à vérifier la pression de la roue de secours. Toute réparation ou tout changement de pneumatique sur une roue équipée de capteurs doit être effectué par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Le système peut être passagèrement perturbé par des émissions radio-électriques de fréquences voisines. SÉCURITÉ SYSTÈMES D’ASSISTANCE AU FREINAGE Anomalie de fonctionnement Ensemble de systèmes complémentaires pour vous aider à freiner en toute sécurité et de manière optimale dans les situations d’urgence : - le système antiblocage des roues (ABS), - le répartiteur électronique de freinage (REF), - l’aide au freinage d’urgence (AFU). L’allumage de ce témoin, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran du combiné, indique un dysfonctionnement du système d’antiblocage pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage. Système antiblocage des roues et répartiteur électronique de freinage Systèmes associés pour accroître la stabilité et la maniabilité de votre véhicule lors du freinage, en particulier sur revêtement défectueux ou glissant. Activation Le système d’antiblocage intervient automatiquement, lorsqu’il y a risque de blocage des roues. Le fonctionnement normal du système ABS peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein. L’allumage de ce témoin, couplés aux témoins STOP et ABS, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran du combiné, indique un dysfonctionnement du répartiteur électronique pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage. Arrêtez-vous impérativement dans les meilleures conditions de sécurité. Dans les deux cas, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Aide au freinage d’urgence Système permettant, en cas d’urgence, d’atteindre plus vite la pression optimale de freinage, donc de réduire la distance d’arrêt. Activation Il se déclenche en fonction de la vitesse d’enfoncement de la pédale de frein. Cela se traduit par une diminution de la résistance de la pédale et une augmentation de l’efficacité du freinage. En cas de freinage d’urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l’effort. VIII En cas de changement de roues (pneumatiques et jantes), veillez à ce qu’elles soient conformes aux prescriptions du constructeur. En cas de freinage d’urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l’effort. 117 SÉCURITÉ SYSTÈMES DE CONTRÔLE DE LA TRAJECTOIRE Antipatinage de roue (ASR) et contrôle dynamique de stabilité (ESP) L’antipatinage de roue optimise la motricité, afin d’éviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur. Le contrôle dynamique de stabilité agit sur le frein d’une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule dans la trajectoire souhaitée par le conducteur, dans la limite des lois de la physique. VIII 118 Contrôle de traction intelligent («Snow motion») Votre véhicule dispose d’un système d’aide à la motricité sur la neige : le contrôle de traction intelligent. Cette fonction détecte les situations de faible adhérence pouvant rendre difficile les démarrages et la progression du véhicule en neige fraîche profonde ou neige damée. Dans ces situations, le contrôle de traction intelligent régule le patinage des roues avant afin d’optimiser la motricité et le suivi de trajectoire de votre véhicule. Pour les véhicules équipés de suspensions Hydractive III +, un réglage manuel de la garde au sol en position intermédiaire permet de faciliter encore davantage la progression en neige profonde (voir paragraphe correspondant). Sur route avec faible adhérence, l’utilisation de pneumatiques neige est fortement conseillée. Neutralisation Dans des conditions exceptionnelles (démarrage du véhicule embourbé, immobilisé dans la neige, sur sol meuble…), il peut s’avérer utile de neutraliser les systèmes ASR et ESP pour faire patiner les roues et retrouver de l’adhérence. Activation Ces systèmes sont automatiquement activés à chaque démarrage du véhicule. En cas de problème d’adhérence ou de trajectoire, ces systèmes se mettent en marche. Ceci est signalé par le clignotement de ce témoin au combiné. ) Appuyez sur le bouton «ESP OFF», situé au milieu de la planche de bord. L’allumage de ce témoin au combiné et du voyant du bouton indique la neutralisation des systèmes ASR et ESP. Il est conseillé de réactiver ces systèmes dès que possible. SÉCURITÉ Réactivation En dessous de 50 km/h, appuyez sur le bouton «ESP OFF» pour réactiver ces systèmes. Ils se réactivent automatiquement à partir de 50 km/h ou après chaque coupure de contact. CEINTURES DE SÉCURITÉ Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives, lorsque le contact est mis. Le limiteur d’effort atténue la pression de la ceinture contre le thorax de l’occupant. Sa protection est ainsi améliorée. Anomalie de fonctionnement Installation L’allumage de ce témoin, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran du combiné, indique un dysfonctionnement de ces systèmes. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. ) Tirez la sangle devant vous, par un mouvement régulier, en vérifiant qu’elle ne se vrille pas. ) Verrouillez la boucle dans son boîtier. ) Vérifiez son bon verrouillage et le bon fonctionnement du dispositif de blocage automatique en tirant rapidement sur la sangle. ) Positionnez la partie abdominale de la sangle le plus bas possible sur le bassin et serrez-la le plus possible. ) Positionnez la partie thoracique le plus possible dans le creux de l’épaule. Chaque ceinture est équipée d’un enrouleur permettant l’ajustement automatique de sa longueur à votre morphologie. Les systèmes ASR/ESP offrent un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ne doivent pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées. Le fonctionnement de ces systèmes est assuré sous réserve du respect des préconisations du constructeur, concernant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants électroniques et les procédures de montage et d’intervention du réseau CITROËN. Après un choc, faites vérifier ces systèmes par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Ceintures de sécurité avant Les ceintures de sécurité avant sont équipées d’un système de prétention pyrotechnique et de limiteur d’effort. Ce système améliore la sécurité aux places avant, lors des chocs frontaux. Selon l’importance du choc, le système de prétension pyrotechnique tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants. VIII 119 SÉCURITÉ VIII Réglage en hauteur Ceintures de sécurité arrière Le bon positionnement du renvoi de sangle se situe au milieu de l’épaule. ) Pour régler la ceinture, pincez la commande et faites-la coulisser dans le sens désiré. Les places arrière sont équipées de trois ceintures, dotées chacune de trois points d’ancrage et d’un enrouleur avec limiteur d’effort. Retrait ) Pour déverrouiller la ceinture, appuyez sur la commande rouge du boîtier. Le rangement de la ceinture se fait automatiquement lorsque celle-ci n’est pas utilisée. 120 Verrouillage ) Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle. ) Vérifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle. Déverrouillage ) Appuyez sur le bouton rouge de la boucle. SÉCURITÉ Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement les ceintures de sécurité et qu’ils sont tous bien attachés avant de rouler. Quelle que soit votre place dans le véhicule, mettez toujours votre ceinture de sécurité, même pour des trajets de courte durée. Ne pas inverser les boucles de ceinture, car celles-ci ne rempliraient pas entièrement leur rôle. Les ceintures de sécurité sont équipées d’un enrouleur permettant l’ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. Le rangement de la ceinture s’effectue automatiquement lorsque celle-ci n’est pas utilisée. Avant et après utilisation, assurezvous que la ceinture est correctement enroulée. La partie basse de la sangle doit être positionnée le plus bas possible sur le bassin. La partie haute doit être positionnée dans le creux de l’épaule. Les enrouleurs sont équipés d’un dispositif de blocage automatique lors d’une collision, d’un freinage d’urgence ou du retournement du véhicule. Vous pouvez débloquer le dispositif en tirant fermement sur la sangle et en la relâchant pour qu’elle se rembobine légèrement. Pour être efficace, une ceinture de sécurité : - doit être tendue au plus près du corps, - doit être tirée devant vous par un mouvement régulier, en vérifiant qu’elle ne se vrille pas, - ne doit maintenir qu’une seule personne, - ne doit pas porter de trace de coupure ou d’effilochage, - ne doit pas être transformée ou modifiée afin de ne pas altérer sa performance. En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, pour toute intervention sur votre véhicule, adressez vous à un atelier qualifié disposant de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROËN est en mesure de vous apporter. Faites vérifier périodiquement vos ceintures par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié et, particulièrement si les sangles présentent des traces de détérioration. Nettoyez les sangles de ceinture avec de l’eau savonneuse ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROËN. Après rabattement ou déplacement d’un siège ou d’une banquette arrière, assurez-vous que la ceinture est correctement positionnée et enroulée. Recommandations pour les enfants Utilisez un siège enfant adapté, si le passager a moins de 12 ans ou mesure moins d’un mètre cinquante. N’utilisez jamais la même ceinture pour attacher plusieurs personnes. Ne transportez jamais un enfant sur vos genoux. En cas de choc En fonction de la nature et de l’importance des chocs, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement des airbags. Le déclenchement des prétensionneurs s’accompagne d’un léger dégagement de fumée inoffensive et d’un bruit, dus à l’activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Dans tous les cas, le témoin d’airbag s’allume. Après un choc, faites vérifier et éventuellement remplacer le système des ceintures de sécurité par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. VIII 121 SÉCURITÉ AIRBAGS Système conçu pour optimiser la sécurité des occupants (sauf le passager arrière central) en cas de collisions violentes. Celui-ci complète l’action des ceintures de sécurité équipées de limiteur d’effort. VIII Dans ce cas, les détecteurs électroniques enregistrent et analysent les chocs frontaux et latéraux subis dans les zones de détection de choc : - en cas de choc violent, les airbags se déploient instantanément et protègent les occupants du véhicule (sauf le passager arrière central) ; aussitôt après le choc, les airbags se dégonflent rapidement afin de ne gêner ni la visibilité, ni la sortie éventuelle des occupants, - en cas de choc peu violent, d’impact sur la face arrière et dans certaines conditions de retournement, les airbags ne se déploieront pas ; seule la ceinture de sécurité suffit à assurer une protection optimale dans ces situations. Les airbags ne fonctionnent pas contact coupé. Cet équipement ne fonctionne qu’une seule fois. Si un second choc survient (lors du même accident ou d’un autre accident), l’airbag ne fonctionnera pas. 122 Zones de détection de choc A. Zone d’impact frontal. B. Zone d’impact latéral. Le déclenchement du ou des airbags s’accompagne d’un léger dégagement de fumée inoffensive et d’un bruit, dus à l’activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Cette fumée n’est pas nocive, mais peut se révéler irritante pour des personnes sensibles. Le bruit de la détonation peut entraîner une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps. SÉCURITÉ Airbags frontaux Neutralisation Système protégeant, en cas de choc frontal violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter des risques de traumatisme à la tête et au buste. Pour le conducteur, il est intégré au centre du volant ; pour le passager avant, dans la planche de bord audessus de la boîte à gants. Activation Dès que vous retirez le siège enfant, tournez la commande 1 en position «ON» pour activer de nouveau l’airbag et assurer ainsi la sécurité de votre passager avant en cas de choc. Anomalie de fonctionnement Seul l’airbag frontal passager peut être neutralisé : ) contact coupé, introduisez la clé dans la commande de neutralisation de l’airbag passager 1, ) tournez-la en position «OFF», ) puis, retirez-la en maintenant cette position. Activation Ils se déclenchent simultanément, sauf si l’airbag frontal passager est neutralisé, en cas de choc frontal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d’impact frontal A, suivant l’axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens avant vers arrière du véhicule. L’airbag frontal s’interpose entre l’occupant avant du véhicule et la planche de bord pour amortir sa projection en avant. Ce témoin s’allume à l’afficheur de la console de pavillon, contact mis et pendant toute la durée de la neutralisation. Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l’airbag passager lorsque vous installez un siège enfant «dos à la route» sur le siège passager avant. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag. Si ce symbole, accompagné d’un signal sonore et d’un message, s’affiche sur l’écran du combiné ; consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent. Si ce témoin clignote, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. VIII Si les deux témoins d’airbags s’allument en permanence, n’installez pas de siège enfant «dos à la route» en place passager avant. Faites vérifier par CITROËN ou par un atelier qualifié. 123 SÉCURITÉ Airbags latéraux* Zones de détection de choc Système protégeant, en cas de choc latéral violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de traumatisme au thorax. Chaque airbag latéral est intégré dans l’armature du dossier de siège avant, côté porte. A. Zone d’impact frontal. B. Zone d’impact latéral. Airbags rideaux* VIII 124 Activation Il se déclenche unilatéralement en cas de choc latéral violent appliqué sur tout ou partie de la zone d’impact latéral B, s’exerçant perpendiculairement à l’axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers intérieur du véhicule. L’airbag latéral s’interpose entre l’occupant avant du véhicule et le panneau de porte correspondant. Système protégeant, en cas de choc latéral violent, le conducteur et les passagers (sauf le passager arrière central) afin de limiter les risques de traumatisme à la tête. Chaque airbag rideau est intégré dans les montants et la partie supérieure de l’habitacle. Activation Il se déclenche simultanément avec l’airbag latéral correspondant en cas de choc latéral violent appliqué sur tout ou partie de la zone d’impact latéral B, s’exerçant perpendiculairement à l’axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers intérieur du véhicule. L’airbag rideau s’interpose entre l’occupant avant ou arrière du véhicule et les vitres. Lors d’un choc ou d’un accrochage léger sur le côté du véhicule ou en cas de tonneaux, l’airbag peut ne pas se déclencher. Lors d’une collision arrière ou frontale, l’airbag ne se déclenche pas. Anomalie de fonctionnement Si ce symbole, accompagné d’un signal sonore et d’un message, s’affiche sur l’écran du combiné ; consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent. * Suivant destination. SÉCURITÉ Pour que les airbags soient pleinement efficaces, respectez les règles de sécurité suivantes : Adoptez une position assise normale et verticale. Attachez-vous dans votre siège et positionnez correctement la ceinture de sécurité. Ne laissez rien s’interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet...). Cela pourrait entraver le fonctionnement des airbags ou blesser les occupants. Après un accident ou le vol du véhicule, faites vérifier les systèmes d’airbags. Toute intervention sur les systèmes d’airbags est rigoureusement interdite en dehors du personnel qualifié du réseau CITROËN ou d’un atelier qualifié. Même en observant toutes les précautions évoquées, un risque de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou aux bras, lors du déclenchement d’un airbag n’est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasi-instantanée (quelques millisecondes) puis, se dégonfle dans le même temps en évacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet. Airbags frontaux Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains sur le moyeu central du volant. Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, côté passager. Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe. Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups violents. Airbags latéraux Recouvrez les sièges uniquement avec des housses homologuées, compatibles avec le déclenchement des airbags latéraux. Pour connaître la gamme de housses adaptées à votre véhicule, vous pouvez consulter le réseau CITROËN (voir chapitre «Informations pratiques § Accessoires»). Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges (vêtements...), cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l’airbag latéral. N’approchez pas plus que nécessaire le buste de la porte. Airbags rideaux Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures à la tête lors du déploiement de l’airbag rideau. Si votre véhicule en est équipé, ne démontez pas les poignées de maintien implantées sur le pavillon, elles participent à la fixation des airbags rideaux. VIII 125 CONDUITE FREIN DE STATIONNEMENT MANUEL Déverrouillage ) Appuyez sur l’extrémité du levier en le tirant puis rabaissez-le totalement. Ce témoin s’allume si le frein de stationnement est serré ou mal desserré. Dispositif mécanique pour maintenir le véhicule à l’arrêt. IX Verrouillage ) Tirez le frein de stationnement pour immobiliser votre véhicule. Pour faciliter l’action sur le levier, il est recommandé d’appuyer simultanément sur la pédale de frein. ! En toutes circonstances, par précaution, engagez la première vitesse. Sur pentes raides, tournez les roues vers le trottoir. 126 Si le frein de stationnement est desserré, l’allumage de ce témoin conjointement au témoin STOP indique un niveau de liquide de frein insuffisant ou un dysfonctionnement du répartiteur de freinage. L’arrêt est impératif. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. CONDUITE FREIN DE STATIONNEMENT ÉLECTRIQUE Fonctionnement automatique Verrouillage moteur arrêté Véhicule à l’arrêt, le frein de stationnement se serre automatiquement à la coupure du moteur. Le serrage du frein de stationnement est signalé : - par l’allumage du témoin P sur la palette A, - par l’allumage de ce témoin au combiné, - Le frein de stationnement électrique conjugue deux modes de fonctionnement : - AUTOMATIQUE Serrage automatique à l’arrêt du moteur et desserrage automatique à la mise en mouvement du véhicule (automatismes activés par défaut), - MANUEL Le serrage / desserrage manuel du frein de stationnement est possible en permanence par tirage de la palette de commande A en appuyant sur la pédale de frein. par l’affichage du message «frein de parking serré» dans l’écran du combiné. Un bruit de fonctionnement vous confirme le serrage/desserrage de votre frein de stationnement électrique. Verrouillage moteur tournant Moteur tournant et véhicule à l’arrêt, il est nécessaire pour immobiliser le véhicule, de serrer le frein de stationnement manuellement en tirant sur la palette A. Le serrage du frein de stationnement est signalé : - par l’allumage du témoin P sur la palette A, - par l’allumage de ce témoin au combiné, - par l’affichage du message «frein de parking serré» dans l’écran du combiné. A l’ouverture de la porte conducteur, un signal sonore et un message se déclenchent si le frein de stationnement n’est pas serré. IX Avant de sortir du véhicule, vérifiez bien que le témoin P et le témoin au combiné sont allumés. Ne laissez pas un enfant seul à l’intérieur du véhicule, contact mis, il pourrait desserrer le frein de stationnement. ! Avant de sortir du véhicule, vérifiez bien que le témoin P et le témoin au combiné sont allumés. ! 127 CONDUITE Déverrouillage Le frein de stationnement se desserre automatiquement et progressivement à la mise en mouvement du véhicule : ) avec une boîte de vitesses manuelle (première vitesse ou marche arrière engagée), appuyez à fond sur la pédale d’embrayage, puis appuyez sur la pédale d’accélérateur et embrayez, ) avec une boîte de vitesses automatique, accélérez avec le sélecteur en position D, M ou R. Le desserrage complet du frein de stationnement est signalé : IX 128 - - par l’extinction du témoin P sur la palette A, - par l’extinction de ce témoin au combiné, par l’affichage du message «frein de parking desserré» dans l’écran du combiné. À l’arrêt, moteur tournant, n’accélérez pas inutilement (notamment au démarrage moteur, y compris au point mort), vous risquez de desserrer le frein de stationnement. Ne placez aucun objet (paquet de cigarettes, téléphone...) entre le levier de vitesses et la palette de commande du frein de stationnement électrique. Activation / Désactivation des fonctions automatiques Selon la destination du véhicule, le serrage automatique à la coupure du moteur et le desserrage automatique à la mise en mouvement du véhicule peuvent être désactivés. L’activation / désactivation se fait par le menu de configuration de l’écran du combiné. Pour cela, sélectionnez «Paramètres véhicule / Confort / Frein de parking auto». La désactivation de ces fonctions est signalée par l’allumage de ce témoin au combiné. Fonctions automatiques désactivées, le serrage et le desserrage du frein de stationnement se font manuellement. ! Dans des conditions particulières, moteur non tournant, (remorquage, gel...), le frein de stationnement automatique peut être desserré manuellement, clé en position contact. Fonctionnement manuel Le serrage / desserrage manuel du frein de stationnement est toujours disponible. Verrouillage Véhicule à l’arrêt, pour serrer le frein de stationnement, moteur tournant ou arrêté, tirez sur la palette A. Le serrage du frein de stationnement est signalé : Lorsque le menu de configuration ne propose pas l’activation / désactivation des fonctions automatiques, elles peuvent se faire dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié. - par l’allumage du témoin P sur la palette A, - par l’allumage de ce témoin au combiné, par l’affichage du message «frein de parking serré» dans l’écran du combiné. A l’ouverture de la porte conducteur, moteur tournant, un signal sonore et un message se déclenchent si le frein de stationnement n’est pas serré. ! CONDUITE Déverrouillage Contact mis ou moteur tournant, pour desserrer le frein de stationnement, appuyez sur la pédale de frein, poussez puis relâchez la palette A. Le desserrage complet du frein de stationnement est signalé : - par l’extinction du témoin P sur la palette A, - par l’extinction de ce témoin au combiné, - et par l’affichage du message «frein de parking desserré» dans l’écran du combiné. Si vous poussez la palette A sans enfoncer la pédale de frein, le frein de stationnement ne se desserre pas et le message «Pied sur frein nécessaire» s’affiche au combiné. ! À l’arrêt, moteur tournant, n’accélérez pas inutilement, vous risquez de desserrer le frein de stationnement. Serrage maximum Situations particulières En cas de besoin, vous pouvez effectuer un serrage maximum du frein de stationnement. Il est obtenu par un tirage long de la palette A jusqu’à l’obtention du message «Serrage maxi du frein de parking» et du signal sonore. Le serrage maximum est indispensable : - avec un véhicule tractant une caravane ou une remorque, lorsque les fonctions automatiques sont activées et que vous effectuez un serrage manuel, - lorsque les conditions de pente sont susceptibles de varier lors du stationnement (exemples : transport en bateau, en camion, remorquage). - En cas de remorquage, de véhicule chargé ou de stationnement en forte pente, tournez les roues vers le trottoir et engagez un rapport de vitesse quand vous stationnez. - Après un serrage maximum, le temps de desserrage est plus long. Dans certaines situations (démarrage moteur...), le frein de stationnement peut ajuster de lui-même son niveau d’effort. Ceci est un fonctionnement normal. Pour déplacer votre véhicule de quelques centimètres sans démarrer le moteur, contact mis, appuyez sur la pédale de frein et desserrez le frein de stationnement en poussant puis en relâchant la palette A. Le desserrage complet du frein de stationnement est signalé par l’extinction du témoin P sur la palette, du témoin au combiné et par l’affichage du message «frein de parking desserré» dans l’écran du combiné. En cas de dysfonctionnement du frein de stationnement en position serrée ou de panne batterie, un desserrage de secours est toujours possible. Afin de garantir son bon fonctionnement et donc votre sécurité, le nombre de serrage/desserrage successifs de votre frein de stationnement est limité à huit fois. En cas d’abus, vous êtes alerté par le message «Frein de parking défaillant» et un témoin clignote. IX 129 CONDUITE Freinage dynamique de secours En cas de défaillance du système ESP signalé par l’allumage de ce témoin, la stabilité du freinage n’est pas garantie. Dans ce cas, la stabilité doit être assurée par le conducteur en répétant successivement des actions de «tiré-relâché» sur la palette A. Déverrouillage de secours ! Le freinage dynamique de secours doit être utilisé uniquement dans des situations exceptionnelles. IX 130 En cas de défaillance du système de freinage principal ou en situation exceptionnelle (exemple : malaise du conducteur, en conduite accompagnée...), tirez et maintenez la palette A pour arrêter le véhicule. Le contrôle dynamique de stabilité (ESP) garantit la stabilité lors du freinage dynamique de secours. En cas de défaillance du freinage dynamique de secours, un des messages suivant s’affiche dans l’écran du combiné : - «Frein de parking défaillant». - «Commande de frein de parking défaillante». ! Si l’immobilisation du véhicule est impossible, n’actionnez pas la commande de déverrouillage de secours : votre véhicule pourrait être entraîné par la pente. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. En cas de non déverrouillage du frein de stationnement électrique, une commande de secours permet de le déverrouiller manuellement sous réserve de pouvoir immobiliser le véhicule pendant toute la durée de la manipulation. ) Si vous pouvez démarrer votre véhicule : moteur tournant, immobilisez le véhicule par l’appui sur la pédale de frein tout au long de la manoeuvre. ) Si vous ne pouvez pas démarrer votre véhicule (panne batterie par exemple) : n’utilisez pas cette commande et contactez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Si toutefois vous y étiez obligé, immobilisez parfaitement votre véhicule avant toute manoeuvre et suivez les instructions suivantes. CONDUITE Cette sangle ne vous permet pas de serrer votre frein de stationnement. Pour réenclencher le frein de stationnement électrique (après résolution du dysfonctionnement ou de la panne batterie), effectuez un tirage long de la palette de commande A jusqu’au clignotement du témoin frein de stationnement (!) au combiné puis effectuez un second tirage long jusqu’à l’allumage fixe de ce témoin. Le temps de serrage suivant peut être plus long qu’en fonctionnement normal. Tant que le frein de stationnement ne s’est pas réenclenché (clignotement du témoin (!) au combiné puis allumage fixe), il est indispensable de rester contact coupé pour éviter sa dégradation. Veillez à ne pas introduire d’éléments poussiéreux et humides à proximité de la prise diagnostic D fondamentale pour l’entretien de votre véhicule. ! ) Sur terrain en pente : calez le véhicule en plaçant les cales (si votre véhicule en est équipé) à l’avant ou à l’arrière des deux roues avant, dans le sens opposé à la pente. Sur terrain plat : calez le véhicule en plaçant les cales (si votre véhicule en est équipé) à l’avant et à l’arrière d’une des roues avant. ) Ouvrez le compartiment inférieur de l’accoudoir central en tirant dessus. ) Assurez-vous que le porte-gobelet B est replié. ) Retirez le tapis en caoutchouc recouvrant le fond de l’accoudoir. ) Dégager la sangle de son logement C. ) Tirez la sangle pour déverrouiller le frein. Un fort claquement confirme le déverrouillage du frein. ) Assurez-vous de bien remettre la sangle dans son logement C. Dans le cas contraire, le serrage du frein ne sera plus possible. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. ) Remettez le tapis en caoutchouc dans le fond de l’accoudoir. IX 131 CONDUITE Anomalies de fonctionnement ! 1 Si un de ces cas se présente, consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. SITUATION CONSÉQUENCES Anomalie de frein de stationnement électrique et affichage du message «Frein de parking défaillant» et des témoins suivants : En cas d’allumage du voyant d’anomalie de frein de stationnement électrique et du témoin de service, mettez le véhicule dans une situation sécuritaire (à plat, rapport engagé). Affichage des messages «Frein de parking défaillant» et «Défaut anti-recul», et des témoins suivants : - Les fonctions automatiques sont désactivées. L’aide au démarrage en pente est indisponible. Le frein de stationnement électrique n’est utilisable que manuellement. Affichage des messages «Frein de parking défaillant» et «Défaut anti-recul», et du témoin suivant : - Le desserrage manuel du frein de stationnement électrique est indisponible. L’aide au démarrage en pente est indisponible. Les fonctions automatiques et le serrage manuel restent disponibles. 2 IX 3 132 - CONDUITE SITUATION CONSÉQUENCES Affichage des messages «Frein de parking défaillant» et «Défaut anti-recul», et des témoins suivants : - Les fonctions automatiques sont désactivées. - L’aide au démarrage en pente est indisponible. Pour serrer le frein de stationnement électrique : ) Immobilisez le véhicule et coupez le contact. ) Tirez la palette pendant au moins 5 secondes ou jusqu’à la fin du serrage. ) Mettez le contact et vérifiez l’allumage des témoins du frein de stationnement électrique. - Le serrage est plus lent qu’en fonctionnement normal. - Si le témoin (!) clignote ou si les témoins ne s’allument pas contact mis, cette procédure ne fonctionne pas. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Pour desserrer le frein de stationnement électrique : ) Mettez le contact. ) Poussez la palette et maintenez-la pendant environ 3 secondes. 4 et/ou 5 clignotant Affichage du message «Commande de frein de parking défaillante - mode automatique activé» et des témoins suivants : et/ou clignotant Affichage du message «Frein de parking défaillant» et du témoin suivant : 6 clignotant Anomalie Batterie 7 - Seules les fonctions de serrage automatique à la coupure moteur et de desserrage automatique à l’accélération sont disponibles. Le serrage/desserrage manuel du frein de stationnement électrique et le freinage dynamique de secours sont indisponibles. IX - Le serrage de votre frein de stationnement n’est pas garanti. - Votre frein de stationnement est momentanément indisponible. Si ce cas se présente : ) Attendez environ 3 minutes. ) Après 3 minutes, si le témoin clignote toujours, essayez de réinitialiser votre frein de stationnement, soit en poussant et en relâchant la palette de commande A tout en appuyant sur la pédale de frein, soit en réalisant un tirage long de la palette de commande A. - L’allumage du témoin batterie impose un arrêt immédiat compatible avec la circulation. Arrêtez-vous et immobilisez votre véhicule. Serrez le frein de stationnement électrique avant de couper votre moteur. 133 CONDUITE AIDE AU DÉMARRAGE EN PENTE Système maintenant immobilisé un court instant (environ 2 secondes) votre véhicule lors d’un démarrage en pente, le temps de déplacer votre pied de la pédale de frein à la pédale d’accélérateur. Cette fonction n’est active que lorsque : - le véhicule a été complètement immobilisé pied sur la pédale de frein, - dans certaines conditions de pente, - la porte conducteur est fermée. La fonction aide au démarrage en pente n’est pas désactivable. IX 134 Fonctionnement En pente montante, véhicule à l’arrêt, le véhicule est maintenu un court instant dès que vous relâchez la pédale de frein : - si vous êtes en première vitesse ou au point mort en boîte de vitesses manuelle, - si vous êtes en D ou M en boîte de vitesses automatique. Ne sortez pas du véhicule pendant la phase de maintien temporaire de l’aide au démarrage en pente. Si vous devez sortir du véhicule moteur tournant, serrez manuellement le frein de stationnement et vérifiez que le témoin de frein de stationnement (au combiné) est allumé fixe. ! En pente descendante, véhicule à l’arrêt et marche arrière engagée, le véhicule est maintenu un court instant dès que vous relâchez la pédale de frein. CONDUITE BOÎTE MANUELLE 5 VITESSES BOÎTE MANUELLE 6 VITESSES Démarrage du véhicule Passage de la marche arrière Passage de la marche arrière ) Vérifiez que le levier de vitesses est bien au point mort. ) Ne touchez pas à l’accélérateur. ) Pour les moteurs Diesel ; tournez la clé en position M et attendez l’extinction du témoin de préchauffage si celui-ci est allumé. ) Actionnez le démarreur en tournant la clé jusqu’à ce que le moteur tourne (pas plus de dix secondes). ) Pour des températures inférieures à 0°C, débrayez pendant l’action du démarreur pour faciliter la mise en route. ) Déplacez le levier de vitesses vers la droite, puis vers l’arrière. Engagez uniquement la marche arrière, véhicule à l’arrêt, moteur au ralenti. ) Soulevez la bague sous le pommeau et poussez le levier de vitesses vers la gauche, puis vers l’avant. Engagez uniquement la marche arrière, véhicule à l’arrêt, moteur au ralenti. IX Par sécurité et pour faciliter le démarrage du moteur : - sélectionnez toujours le point mort, - appuyez sur la pédale d’embrayage. 135 CONDUITE INDICATEUR DE CHANGEMENT DE RAPPORT* Exemple : - Vous êtes sur le troisième rapport. L’information apparaît dans le combiné, sous la forme d’une flèche accompagnée du rapport préconisé. Système permettant de réduire la consommation de carburant en préconisant un changement de rapport supérieur sur les véhicules équipés de boîte de vitesses manuelle. Fonctionnement IX Le système n’intervient que dans le cadre d’une conduite économique. Selon la situation de conduite et l’équipement de votre véhicule, le système peut vous préconiser de sauter un ou plusieurs rapports. Vous pouvez suivre cette indication sans passer par les rapports intermédiaires. Les préconisations d’engagement de rapport ne doivent pas être considérées comme obligatoires. En effet, la configuration de la route, la densité de la circulation ou la sécurité restent des éléments déterminants dans le choix du rapport optimal. Le conducteur garde donc la responsabilité de suivre ou non les indications du système. Cette fonction ne peut pas être désactivée. * Suivant motorisation. 136 En cas de conduite sollicitant particulièrement les performances du moteur (appui fort sur la pédale d’accélérateur, par exemple, pour effectuer un dépassement...), le système ne préconisera pas de changement de rapport. Le système ne propose en aucun cas : - d’engager le premier rapport, - d’engager la marche arrière, - de rétrograder. ! - Vous appuyez de façon modérée sur la pédale d’accélérateur. - Le système peut vous proposer, le cas échéant, d’engager un rapport supérieur. CONDUITE BOÎTE MANUELLE PILOTÉE 6 VITESSES Boîte de vitesses manuelle pilotée à six vitesses offrant, au choix, le confort de l’automatisme ou le plaisir du passage manuel des vitesses. Deux modes de conduite vous sont donc proposés : - le fonctionnement automatique pour la gestion électronique des vitesses par la boîte, - le fonctionnement manuel pour le passage séquentiel des vitesses par le conducteur. En mode automatisé, il est toujours possible de changer de vitesse en utilisant ponctuellement les commandes sous-volant, par exemple, pour effectuer un dépassement. Un programme SPORT est disponible en mode automatisé pour vous procurer un style de conduite plus dynamique. Sélection du mode Commandes sous-volant ) mode automatique : sélecteur en position A, ) mode séquentiel : sélecteur en position M, ) mode SPORT : sélecteur en position A avec appui sur la touche 1. +. Commande pour engager le rapport supérieur à droite du volant. ) Appuyez derrière la commande sous-volant «+» pour passer le rapport supérieur. -. Commande pour engager le rapport inférieur à gauche du volant. ) Appuyez derrière la commande sous-volant «-» pour passer le rapport inférieur. IX Les commandes sous-volant ne permettent pas de sélectionner le point mort et de passer ou de quitter la marche arrière. 137 CONDUITE Affichages au combiné La position du sélecteur et le mode de conduite sont affichés dans le cadran C du combiné de bord. Une grille de position associée au sélecteur vous permet également de voir la position sélectionnée. IX 138 Démarrage du véhicule Marche arrière ) Pour démarrer le moteur, le sélecteur doit être en position N. ) Appuyez à fond sur la pédale de frein. ) Actionnez le démarreur. N apparaît sur l’afficheur du combiné. ) Pied sur le frein, poussez le levier vers l’avant. N clignote au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, si le levier de vitesses n’est pas sur la position N au démarrage. ) Sélectionnez la première vitesse (position M ou A) ou la marche arrière (position R). ) Desserrez le frein de stationnement sauf si celui-ci est programmé en mode automatique. ) Relâchez la pédale de frein, puis accélérez. N’engagez la marche arrière que lorsque le véhicule est immobilisé. Pour éviter un à-coup, n’accélérez pas instantanément après la sélection. Point mort Ne sélectionnez jamais la position N si le véhicule roule. CONDUITE Fonctionnement automatique Passage manuel des vitesses Ce changement de vitesses ponctuel permet d’effectuer un dépassement, par exemple, tout en restant en mode automatisé. ) Actionnez les commandes sousvolant + ou -. La boîte de vitesses engage le rapport demandé si le régime moteur le permet. Après quelques instants sans action sur les commandes, la boîte de vitesses gère à nouveau les rapports automatiquement. ) Déplacez le sélecteur en position A. La boîte de vitesses sélectionne en permanence le rapport de vitesse le mieux adapté aux paramètres suivants : - style de conduite, - profil de la route, - charge du véhicule. Fonctionnement manuel Les demandes de changement de rapport se font uniquement si le régime moteur le permet. Il n’est pas nécessaire de relâcher l’accélérateur pendant les changements de rapport. Lors d’un freinage ou d’un ralentissement, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement pour permettre de relancer le véhicule sur le bon rapport. Le programme SPORT est inopérant en fonctionnement séquentiel. En cas de forte accélération, le rapport supérieur ne passera pas sans action du conducteur sur les commandes sous-volant. Véhicule roulant, ne sélectionnez jamais le point mort N. Engagez uniquement la marche arrière R, véhicule immobilisé avec le pied sur la pédale de frein. IX Pour obtenir une accélération optimale, par exemple dépassement d’un autre véhicule, appuyez fortement sur la pédale d’accélérateur et franchissez le point de résistance. ) Déplacez le sélecteur en position M. 139 CONDUITE Programme SPORT ) Levier sur A et moteur tournant, appuyez sur le bouton S pour activer le programme SPORT qui vous procure un style de conduite plus dynamique. IX 140 S apparaît au combiné. ) Appuyez de nouveau sur le bouton S pour le neutraliser. S disparaît alors de l’afficheur du combiné. Arrêt du véhicule Anomalie de fonctionnement Avant de couper le moteur, vous pouvez choisir de : - passer en position N pour être au point mort, - laisser le rapport engagé ; dans ce cas, le véhicule ne pourra pas être déplacé. Dans les deux cas, vous devez impérativement serrer le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule, sauf si celui-ci est programmé en mode automatique. Contact mis, le clignotement de AUTO, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, indiquent un dysfonctionnement de la boîte de vitesses. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. En cas d’immobilisation du véhicule, moteur tournant, mettez absolument le levier de vitesses au point mort N. Avant toute intervention dans le compartiment moteur, vérifiez que le levier de vitesses est au point mort N et que le frein de stationnement est serré. ! Appuyez obligatoirement sur la pédale de frein pendant le démarrage du moteur. Dans tous les cas de stationnement, serrez impérativement le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule, sauf si celui-ci est programmé en mode automatique. CONDUITE STOP & START Le Stop & Start met le moteur momentanément en veille - mode STOP - lors des phases d’arrêts de la circulation (feux rouges, encombrements, autres...). Le moteur redémarre automatiquement - mode START - dès que vous souhaitez repartir. Le redémarrage s’effectue de manière instantanée, rapide et silencieuse. Parfaitement adapté à un usage urbain, le Stop & Start permet de réduire la consommation de carburant, les émissions de gaz polluant et le niveau sonore à l’arrêt. Fonctionnement Si votre véhicule en est équipé, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet. Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé. Pour votre confort, en manoeuvre de stationnement, le mode STOP est indisponible pendant les quelques secondes qui suivent le désengagement de la marche arrière. Le mode STOP ne modifie pas les fonctionnalités du véhicule, comme par exemple le freinage, la direction assistée... Passage en mode STOP du moteur Le témoin «ECO» s’allume au combiné et le moteur se met en veille : - avec une boîte manuelle pilotée, à une vitesse inférieure à 8 km/h, enfoncez la pédale de frein ou passez le levier de vitesse en position N. ! N’effectuez jamais un remplissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP ; coupez impérativement le contact avec la clé. Cas particuliers : mode STOP indisponible Le mode STOP ne s’active pas lorsque : - la porte conducteur est ouverte, - la ceinture de sécurité conducteur est débouclée, - la vitesse du véhicule n’a pas dépassé 10 km/h depuis le dernier démarrage avec la clé, - le frein de stationnement électrique est serré ou en cours de serrage, - le maintien du confort thermique dans l’habitacle le nécessite, - le désembuage est activé, - certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, température du moteur, assistance au freinage, température extérieure...) le nécessitent pour assurer le contrôle du système. Dans ce cas, le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s’éteint. IX Ce fonctionnement est parfaitement normal. 141 CONDUITE Passage en mode START du moteur Le témoin «ECO» s’éteint et le moteur redémarre avec une boîte manuelle pilotée : - levier de vitesse en position A ou M, relâchez la pédale de frein, - ou levier de vitesse en position N et pédale de frein relâchée, passez le levier de vitesse en position A ou M, - ou engagez la marche arrière. IX Cas particuliers : déclenchement automatique du mode START Le mode START se déclenche automatiquement lorsque : - la porte conducteur est ouverte, - la ceinture de sécurité conducteur est débouclée, - la vitesse du véhicule dépasse 11 km/h avec une boîte manuelle pilotée, - le frein de stationnement électrique est en cours de serrage, - certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, température du moteur, assistance au freinage, réglage de l’air conditionné...) le nécessitent pour assurer le contrôle du système ou du véhicule. Dans ce cas, le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s’éteint. Ce fonctionnement est parfaitement normal. Neutralisation A tout moment, appuyez sur la commande «ECO OFF» pour neutraliser le système. Ceci est signalé par l’allumage du voyant de la commande, accompagné d’un message sur l’écran. Si la neutralisation a été effectuée en mode STOP, le moteur redémarre immédiatement. Réactivation Appuyez de nouveau sur la commande «ECO OFF». Le système est de nouveau actif ; ceci est signalé par l’extinction du voyant de la commande et d’un message sur l’afficheur. Le système se réactive automatiquement à chaque nouveau démarrage avec la clé. 142 CONDUITE Anomalie de fonctionnement Entretien Avant toute intervention sous le capot, neutralisez le Stop & Start pour éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START. ! En cas de dysfonctionnement du système, le voyant de la commande «ECO OFF» clignote, puis s’allume fixement. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. En cas d’anomalie en mode STOP, il est possible que le véhicule cale : tous les témoins du combiné s’allument. Il est alors nécessaire de couper le contact, puis de redémarrer avec la clé. Ce système nécessite une batterie 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques (références disponibles auprès du réseau CITROËN). Le montage d’une batterie non référencée par CITROËN entraîne des risques de dysfonctionnement du système. Pour la recharger, utilisez un chargeur 12 V et n’inversez pas les polarités. IX ! Le Stop & Start fait appel à une technologie avancée. Pour toute intervention sur votre véhicule, adressez-vous à un atelier qualifié disposant de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROËN est en mesure de vous apporter. 143 CONDUITE BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE Sélection du mode Affichages au combiné La position du sélecteur et le mode de conduite sont affichés dans le cadran C du combiné de bord. Une grille de position associée au sélecteur vous permet également de voir la position sélectionnée. IX 144 Boîte de vitesses automatique offrant, au choix, le confort de l’automatisme intégral, enrichi des programmes sport et neige, ou le passage manuel des vitesses. Quatre modes de conduite vous sont donc proposés : - le fonctionnement automatique pour la gestion électronique des vitesses par la boîte, - le programme SPORT pour vous donner un style de conduite plus dynamique, - le programme NEIGE pour améliorer la conduite en cas de mauvaise adhérence, - le fonctionnement manuel pour le passage séquentiel des vitesses par le conducteur. ) mode automatique : sélecteur en position D, ) mode séquentiel : sélecteur en position M, ) mode SPORT : sélecteur en position D avec appui sur la touche A, ) mode NEIGE : sélecteur en position D avec appui sur la touche B. Par sécurité : - la position P peut être dégagée uniquement si l’on appuie sur la pédale de frein, - à l’ouverture d’une porte, un signal sonore retentit si le sélecteur n’est pas sur la position P, - assurez-vous en toutes circonstances que le sélecteur est en position P avant de quitter votre véhicule. Si la boîte est en position P et que la position du sélecteur est différente, repositionnez le sélecteur sur P pour pouvoir démarrer. ! CONDUITE Démarrage du véhicule Stationnement ) Pour démarrer le moteur, le sélecteur doit être en position P ou N. ) Actionnez le démarreur. ) Moteur tournant, suivant besoin, placez le sélecteur sur R, D ou M. ) Vérifiez sur le combiné, la position engagée. ) Relâchez la pédale de frein et accélérez. ) Pour ne pas provoquer d’incohérence entre la position du sélecteur et la position réelle de la boîte, sortez toujours de la position P contact mis et pied sur le frein. Dans le cas contraire, contact mis ou moteur tournant : ) replacez le sélecteur en position P, ) mettez le pied sur le frein, puis sélectionnez le rapport souhaité. Cette position du sélecteur est utilisée pour éviter le déplacement du véhicule à l’arrêt. ) Pour sélectionner la position P, amenez le sélecteur en position maximum haute (vers R), puis poussez-le vers l’avant, puis vers la gauche. ) Pour quitter la position P, déplacez le sélecteur vers la droite jusqu’à la position souhaitée. ) Ne l’engagez que lorsque le véhicule est totalement immobilisé. Dans cette position, les roues avant sont bloquées. Veillez au bon positionnement du sélecteur. Marche arrière Ne l’engagez que lorsque le véhicule est immobilisé. Pour éviter un à-coup, n’accélérez pas instantanément après la sélection. Point mort Ne sélectionnez jamais la position N si le véhicule roule. Ne sélectionnez jamais les positions P ou R si le véhicule n’est pas immobilisé. Si en allure de marche, la position N est engagée par inadvertance, laissez le moteur ralentir avant d’engager la position D ou M. ! IX 145 CONDUITE Fonctionnement automatique Lors du freinage, la boîte de vitesses peut rétrograder automatiquement afin d’offrir un frein moteur efficace. Lorsque vous relevez brusquement le pied de l’accélérateur, la boîte de vitesses ne passera pas au rapport supérieur. - - - Fonctionnement manuel - IX 146 ) Déplacez le sélecteur en position D. La boîte de vitesses sélectionne en permanence le rapport de vitesse le plus adapté aux paramètres suivants : - style de conduite, - profil de la route, - charge du véhicule. La boîte de vitesses fonctionne sans intervention de votre part. Pour certaines manœuvres (dépassement par exemple), il est possible d’obtenir une accélération maximum en appuyant à fond sur la pédale d’accélérateur pour dépasser la zone d’effort mécanique (point dur), ce qui peut déclencher le passage automatique sur un rapport inférieur. Position du sélecteur pour le passage manuel des vitesses. ) Déplacez le sélecteur en position M. ) Poussez le sélecteur vers le signe «+» pour passer la vitesse supérieure. ) Tirez le sélecteur vers le signe «-» pour passer la vitesse inférieure. À l’arrêt du véhicule ou en cas de vitesse réduite (approche d’un stop, par exemple) la boîte de vitesses rétrograde automatiquement jusqu’en 1ère vitesse. En mode séquentiel, il n’est pas nécessaire de relâcher l’accélérateur pendant les changements de rapports. Les demandes de changement de rapport sont acceptées uniquement si le régime moteur le permet. Les modes SPORT et NEIGE sont inopérants en fonctionnement séquentiel. CONDUITE Programmes SPORT et NEIGE Programme NEIGE «7» ) Levier sur D et moteur tournant, appuyez sur la touche B. La boîte de vitesses s’adapte à la conduite sur routes glissantes. Ce programme facilite les démarrages et la motricité lorsque les conditions d’adhérence sont faibles. 7 apparaît au combiné. Ces deux programmes spécifiques complètent le fonctionnement automatique dans des cas d’utilisation bien particuliers. Programme SPORT «S» Retour au fonctionnement automatique ) A tout moment, appuyez à nouveau sur le bouton sélectionné pour quitter le programme engagé et revenir en mode autoadaptatif. Un fort à-coup peut être ressenti lors de la sélection R de la marche arrière. Lorsqu’une anomalie de fonctionnement survient, la boîte de vitesse est bloquée sur un rapport, ne dépassez pas la vitesse de 100 km/h. N’arrêtez pas votre moteur si le sélecteur de vitesses est en position D ou R. N’appuyez jamais en même temps sur les pédales de frein et d’accélérateur. Le freinage ou l’accélération doit être réalisé uniquement avec le pied droit. L’enfoncement simultané des deux pédales risque de détériorer la boîte de vitesses. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. ! IX ) Levier sur D et moteur tournant, appuyez sur la touche A. La boîte de vitesses privilégie automatiquement un style de conduite dynamique. S apparaît au combiné. 147 CONDUITE VOLANT À COMMANDES CENTRALES FIXES - Appui court Appui long Ouverture du menu de l’écran du combiné (à l’arrêt uniquement). Sélection et validation des informations. Remise à zéro de l’ordinateur de bord (si la page de l’ordinateur de bord est affichée). Annulation de l’opération en cours. Retour à l’affichage précédent de l’écran du combiné. Retour à l’affichage initial de l’écran du combiné. Appui court Augmentation de la vitesse par pas de 1 km/h/mémorisation vitesse. Appui maintenu Augmentation de la vitesse par pas de 5 km/h. Appui court Diminution de la vitesse par pas de 1 km/h/mémorisation vitesse. Appui maintenu Diminution de la vitesse par pas de 5 km/h. 5 Appui court 6 Appui court Suspension ou reprise de la régulation/limitation de vitesse (selon le mode sélectionné). Sélection du mode régulateur ou limiteur de vitesse (le cycle sur cette touche commencera toujours par la sélection du limiteur de vitesse). 7 Appui court Désactivation régulateur/limiteur de vitesse. Appui court - Appui long Refuser un appel entrant. Appui court / Appui long Avertisseur sonore. Appui court Activation/désactivation du mode Black Panel (conduite de nuit). Appui court Activation de la commande vocale. Appui long Rappel de la consigne de navigation. 1 Appui long 2 3 4 IX 8 9 10 11 148 Défilement des différentes pages d’information de l’écran du combiné. Déplacement dans les différents menus de l’écran du combiné. Augmentation/diminution des valeurs. Rotation Appui court Décrocher lors d’un appel entrant. Raccrocher pendant un appel. Ouverture du menu contextuel téléphone. Validation dans la liste et le menu téléphone. CONDUITE Rotation 12 13 - Source radio : Défilement des stations mémorisées. Source CD/CD MP3/changeur CD/jukebox : Défilement des CD ou des répertoires. Dans les menus de l’écran multifonction : Déplacement et augmentation/diminution. Dans les menus de l’écran multifonction : validation. Ouverture des menus raccourcis (en fonction de la page de l’écran multifonction). Appui court - Appui long Ouverture du menu général de l’écran multifonction. Appui court Annulation de l’opération en cours et retour à l’affichage précédent de l’écran multifonction. Lors d’un appel téléphonique entrant : Refuser l’appel. Appui long Retour à l’affichage initial de l’écran multifonction. 14 Appui court Accès au menu général de l’écran multifonction. 15 Appui court / Appui maintenu Augmentation du volume sonore. 16 Appui court / Appui maintenu 17 Appui court Diminution du volume sonore. Premier appui : coupure du son. Deuxième appui : restitution du son. Source radio : Recherche automatique des fréquences supérieures. Source CD/CD MP3/changeur CD/jukebox : Recherche de la plage suivante. Source CD/CD MP3/changeur CD/jukebox : Écoute accélérée en avance rapide. Source radio : Recherche automatique des fréquences inférieures. Source CD/CD MP3/changeur CD/jukebox : Recherche de la plage précédente. 18 19 Appui court Appui maintenu Appui court Appui maintenu 20 Appui court Appui long IX Source CD/CD MP3/changeur CD/jukebox : Écoute accélérée en retour rapide. Source radio : affichage de la liste des stations de radio disponibles. Source CD/CD MP3 et changeur de CD : affichage de la liste des plages CD et des répertoires. Source Jukebox : affichage de la liste des albums. Mise à jour de la liste des stations de radio. 21 Appui court / Appui long Avertisseur sonore. 22 Appui court MODE : sélection du type d’information présentée sur l’écran multifonction. 149 CONDUITE LIMITEUR DE VITESSE Système empêchant le dépassement de la vitesse du véhicule à la valeur programmée par le conducteur. Vitesse limite atteinte, la pédale d’accélérateur ne produit plus d’effet. La mise en marche du limiteur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse programmée d’au moins 30 km/h. Le limiteur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Commandes au volant Affichages au combiné Les informations liées au limiteur sont affichées dans la zone A du combiné. Programmation ) Appuyez sur la commande 4 pour sélectionner le mode limiteur de vitesse «LIMIT». La sélection est confirmée par l’affichage de la fonction dans la zone A du combiné. IX Les commandes du limiteur de vitesse sont situées sur le côté gauche du volant. 150 Des appuis successifs permettent de modifier la vitesse de croisière par pas de 1 km/h et un appui maintenu par pas de 5 km/h. À la sélection de la fonction, la dernière vitesse mémorisée et l’information «PAUSE» s’affichent. Moteur tournant, vous pouvez régler la vitesse maximale mémorisée, affichée en zone A, en appuyant sur : ) La touche 1 pour augmenter la vitesse maximale mémorisée. ) La touche 2 pour diminuer la vitesse maximale mémorisée. Activation ) Pressez la touche 3, lorsque la vitesse maximale souhaitée est affichée. L’information «ON» apparaît alors dans la zone A. CONDUITE Retour à la conduite normale Dépassement de la vitesse programmée Suspension / Reprise ) Appuyez sur la touche 3. Cette action fait apparaître l’information «PAUSE» dans la zone A du combiné. Cette action n’annule pas la vitesse maximale mémorisée qui reste affichée dans la zone A du combiné. La pédale d’accélérateur comprend une zone d’effort mécanique (point dur) en fin de course. Il suffit d’enfoncer à fond la pédale pour pouvoir à tout moment dépasser la vitesse maximale mémorisée. Durant le temps de dépassement de vitesse, la vitesse affichée dans la zone A clignote. Il suffit alors de relâcher la pédale d’accélérateur pour revenir en dessous de la vitesse maximale et rendre la fonction de nouveau active. La vitesse clignote également quand le limiteur ne peut empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée (en descente prononcée ou en cas de forte accélération). Pour réactiver le limiteur, relâchez l’accélérateur pour descendre à une vitesse inférieure à la vitesse programmée. ) Par appui sur la commande 5. ) Par sélection de la fonction limiteur de vitesse. ) Par arrêt du moteur. Anomalie de fonctionnement En cas de dysfonctionnement, un message s’affiche accompagné d’un signal sonore et de l’allumage du témoin SERVICE. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. En cas de forte descente ou en cas de forte accélération, le limiteur de vitesse qui n’agit pas sur les freins, ne pourra pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée. L’utilisation de surtapis non homologués par CITROËN peut gêner l’utilisation normale de la pédale d’accélérateur et entraver le fonctionnement du limiteur de vitesse. Les surtapis homologués par CITROËN sont munis d’une troisième fixation située dans la zone pédalier pour éviter tout risque d’interférence avec les pédales. IX 151 CONDUITE RÉGULATEUR DE VITESSE Système maintenant automatiquement la vitesse du véhicule à la valeur programmée par le conducteur, sans action sur la pédale d’accélérateur. La mise en marche du régulateur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse minimale du véhicule de 40 km/h, ainsi que l’engagement au moins : - du quatrième rapport pour les versions boîte manuelle, - du deuxième rapport pour les versions boîte automatique. Affichages au combiné Les informations programmées sont regroupées dans la zone A du combiné. Programmation Commandes au volant IX La sélection est confirmée par l’affichage de la fonction dans la zone A du combiné. À la sélection de la fonction, aucune vitesse de croisière n’est mémorisée. Les commandes du régulateur de vitesse sont situées sur le côté gauche du volant. 152 ) Appuyez sur la commande 4 pour sélectionner le mode régulateur de vitesse «CRUISE». Une fois la vitesse souhaitée atteinte par action sur l’accélérateur, appuyez sur la touche 1 ou la touche 2. La vitesse de croisière est alors mémorisée et la régulation est activée. La vitesse est affichée dans la zone A du combiné, ainsi que l’information «ON». Vous pouvez alors relâcher la pédale d’accélérateur. Le véhicule maintiendra la vitesse choisie automatiquement. La vitesse de votre véhicule peut légèrement varier par rapport à celle mémorisée. Si en cours de régulation le système est dans l’impossibilité de maintenir la vitesse mémorisée (forte descente), alors la vitesse clignote. Si nécessaire, adaptez votre allure. Réglage de la vitesse mémorisée en cours de régulation Vous pouvez régler la vitesse mémorisée, affichée en zone A, en appuyant sur : - La touche 1 pour augmenter la vitesse. - La touche 2 pour diminuer la vitesse. Des appuis successifs permettent de modifier la vitesse de croisière par pas de 1 km/h et un appui maintenu par pas de 5 km/h. CONDUITE Dépassement de la vitesse programmée Réactivation Anomalie de fonctionnement - En cas de dysfonctionnement, un message s’affiche accompagné d’un signal sonore et de l’allumage du témoin SERVICE. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. En cours de régulation, il est toujours possible, par action sur la pédale d’accélérateur, d’aller au-delà de la vitesse programmée (dépassement d’un autre véhicule par exemple). La vitesse affichée dans la zone A clignote. Il suffit ensuite de relâcher la pédale d’accélérateur pour revenir à la vitesse programmée. Suspension / Reprise ) Soit par appui sur la pédale de frein ou la pédale d’embrayage. ) Soit en appuyant sur la touche 3. ) Soit lorsque l’un des systèmes ESP ou ASR agit. Pour les véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle, le régulateur de vitesse est désactivé si le levier de vitesse est au point mort. Ces actions font apparaître l’information «PAUSE» dans la zone A du combiné. Ces manœuvres n’annulent pas la vitesse de croisière qui reste affichée au combiné. - Par rappel de la vitesse mémorisée Après neutralisation, appuyez sur la touche 3. Votre véhicule reprend automatiquement la vitesse de croisière mémorisée. La vitesse mémorisée et l’information «ON» apparaissent dans la zone A. Si la vitesse de croisière mémorisée est plus élevée que la vitesse courante, le véhicule accélérera fortement pour atteindre celle-ci. Par sélection de la vitesse en cours Appuyez sur la touche 1 ou 2, une fois la vitesse souhaitée atteinte. La nouvelle vitesse souhaitée et l’information «ON» apparaissent dans la zone A. Retour à la conduite normale ) Par appui sur la commande 5. ) Par sélection de la fonction régulateur de vitesse. ) Par arrêt du moteur. La vitesse de croisière choisie précédemment n’est plus mémorisée. Le régulateur de vitesse ne doit être utilisé que lorsque les conditions de roulage à vitesse constante le permettent. Ne l’utilisez pas lorsque la circulation est très dense, ni sur route accidentée présentant de mauvaises conditions d’adhérence ou toute autre difficulté. Le conducteur doit rester attentif et conserver une parfaite maîtrise de son véhicule. il est recommandé de laisser ses pieds à proximité des pédales. ! IX 153 CONDUITE ALERTE DE FRANCHISSEMENT INVOLONTAIRE DE LIGNE Système détectant le franchissement involontaire d’un marquage longitudinal au sol des voies de circulation (ligne continue ou discontinue). Des capteurs, montés sous le parechocs avant, déclenchent une alerte en cas d’écart du véhicule (vitesse supérieure à 80 km/h). L’utilisation de ce système est surtout optimale sur les autoroutes et les voies rapides. Le système d’alerte au franchissement involontaire de ligne ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur. IX Activation ) Appuyez sur ce bouton, le voyant s’allume. Neutralisation ) Appuyez de nouveau sur ce bouton, le voyant s’éteint. L’état du système reste en mémoire à la coupure du contact. 154 Détection Anomalie de fonctionnement Vous êtes alerté par la vibration de l’assise du siège conducteur : - côté droit, si le marquage au sol est franchi à droite, - côté gauche, si le marquage au sol est franchi à gauche. Aucune alerte n’est transmise tant que le clignotant est activé et pendant environ 20 secondes après l’arrêt du clignotant. Une alerte peut être émise en cas de franchissement d’un marquage de direction (flèche) ou d’un marquage non normalisé (graffiti). En cas de dysfonctionnement, le témoin de service s’allume, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. La détection peut être perturbée : - si les capteurs sont sales (boue, neige, ...), - si les marquages au sol sont usés, - si les marquages au sol et le revêtement de la route sont peu contrastés. CONDUITE MESURE DE PLACE DISPONIBLE Système mesurant la place de stationnement disponible entre deux véhicules ou obstacles. Elle mesure la taille de la place et vous apporte des informations sur : - la possibilité de vous garer sur un emplacement libre, en fonction du gabarit de votre véhicule et des distances nécessaires pour effectuer vos manœuvres, - le niveau de difficulté de la manœuvre à effectuer. Le système ne mesure pas les emplacements dont la taille est nettement inférieure ou supérieure au gabarit du véhicule. Affichages au combiné Le témoin de mesure de place disponible peut prendre trois états différents : - éteint : la fonction n’est pas sélectionnée, - allumé fixe : la fonction est sélectionnée, mais les conditions de mesure ne sont pas encore réunies (indicateur de direction non enclenché, vitesse trop élevée) ou la mesure est terminée, - clignotant : la mesure est en cours ou le message s’affiche. Vous pouvez sélectionner la fonction de mesure de place disponible en appuyant sur la commande A. L’allumage fixe du témoin indique la sélection de la fonction. Pendant la mesure, le message «Mesure en cours - Vmax 20 km/h» s’affiche dans l’écran du combiné. IX 155 CONDUITE Fonctionnement Vous avez identifié une place disponible : ) Appuyez sur la commande A pour sélectionner la fonction. ) Activez l’indicateur de direction du côté de la place à mesurer. ) Pendant la mesure, avancez le long de la place, à une vitesse inférieure à 20 km/h, pour vous préparer à effectuer votre manœuvre. La fonction affiche les messages suivants : Stationnement OUI Le système mesure alors la taille de la place. Stationnement difficile IX ) Le système vous indique le niveau de difficulté de la manœuvre par un message sur l’écran du combiné, accompagné d’un gong. ) En fonction du message donné par le système, vous pourrez ou non effectuer votre manœuvre. Stationnement NON La fonction se désélectionne automatiquement : - au passage de la marche arrière, - à la coupure du contact, - si aucune mesure n’est demandée, - dans les cinq minutes après sélection de la fonction, - si la vitesse du véhicule dépasse, le seuil de 70 km/h pendant une minute. Si la distance latérale, entre votre véhicule et la place est trop importante, le système risque de ne pas mesurer la place. La fonction reste disponible après chaque mesure et peut ainsi mesurer plusieurs places à la suite. Par mauvais temps et en hiver, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par des salissures, du givre ou de la neige. La fonction de mesure de place disponible désactive l’aide au stationnement avant, en phase de mesure marche avant. En cas de dysfonctionnement, faites vérifier le système par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. 156 CONDUITE AIDE GRAPHIQUE ET SONORE AU STATIONNEMENT AVANT ET/ OU ARRIÈRE Système constitué de capteurs de proximité, installés dans le parechocs avant et/ou arrière. Il détecte tout obstacle (personne, véhicule, arbre, barrière, ...) situé derrière le véhicule, mais il ne pourra pas détecter les obstacles situés juste sous le pare-chocs. Un objet, tel qu’un piquet, une balise de chantier ou tout autre objet similaire peut être détecté au début de la manoeuvre, mais peut ne plus l’être quand le véhicule arrive à proximité. La mise en marche de l’aide au stationnement est obtenue : - par l’enclenchement de la marche arrière, - une vitesse inférieure à 10 km/h en marche avant. Elle est accompagnée d’un signal sonore et/ou de l’affichage du véhicule sur l’écran multifonction. L’information de proximité est donnée par : - un signal sonore, d’autant plus rapide que le véhicule se rapproche de l’obstacle, - un graphique sur l’écran multifonction, avec des pavés de plus en plus proches du véhicule. L’obstacle est localisé en fonction de l’émission du signal sonore dans les haut-parleurs ; avant ou arrière et droit ou gauche. Lorsque la distance «véhicule/obstacle» est inférieure à trente centimètres environ, le signal sonore devient continu et/ou le symbole «Danger» apparaît en fonction de l’écran multifonction. Le système d’aide au stationnement ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur. Neutralisation ) Appuyez sur le bouton A, le voyant s’allume, le système est totalement neutralisé. Le système sera neutralisé automatiquement en cas d’attelage d’une remorque ou de montage d’un porte-vélo (véhicule équipé d’un attelage ou d’un porte vélo recommandé par CITROËN). IX La mise à l’arrêt de l’aide au stationnement est obtenue : - lorsque vous quittez la marche arrière, - lorsque la vitesse est supérieure à 10 km/h en marche avant, - lorsque le véhicule est à l’arrêt plus de trois secondes en marche avant. 157 CONDUITE Réactivation ) Appuyez de nouveau sur le bouton A, le voyant s’éteint, le système est réactivé. IX 158 Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige. Au passage de la marche arrière, un signal sonore (bip long) vous indique que les capteurs peuvent être sales. Lorsque le véhicule roule à une vitesse inférieure d’environ 10 km/h, certaines sources sonores (moto, camion, marteau-piqueur, ...) peuvent déclencher les signaux sonores d’aide au stationnement. CAMÉRA DE RECUL (TOURER) Une caméra de recul s’active automatiquement au passage de la marche arrière. Le retour visuel couleur se fait sur l’écran de navigation. Les traits bleus représentent la direction générale du véhicule. Le trait rouge représente la distance à 30 cm environ après la limite du pare-chocs arrière de votre véhicule. Le signal sonore devient continu à partir de cette limite. Les traits verts représentent les distances à 1 et 2 mètres environ après la limite du pare-chocs arrière de votre véhicule. Nettoyez périodiquement la caméra de recul avec une éponge ou un chiffon doux. L’écart entre les traits bleus correspond à la largeur de votre véhicule sans les rétroviseurs. CONDUITE SUSPENSION À GESTION ÉLECTRONIQUE «HYDRACTIVE III +» Affichage au combiné Positions du véhicule Le mode de suspension sélectionné s’affiche dans l’afficheur du combiné. Mode normal Ce mode privilégie un amortissement souple assurant un confort maximal. Si la vitesse autorisée pour une position est dépassée, le véhicule revient automatiquement en position normale de route. La suspension s’adapte automatiquement et instantanément aux différents types de conduite et au profil de la route, conciliant au mieux le confort des occupants et la tenue de route du véhicule. Elle permet de passer alternativement d’un typage souple de la suspension à un typage ferme, maximisant le confort tout en garantissant en permanence la meilleure sécurité. Elle assure aussi la correction automatique de la garde au sol en fonction du chargement et des conditions de roulage. De plus, la suspension «Hydractive III +» offre la possibilité de choisir entre deux modes de suspension. Le changement du mode de suspension peut être fait véhicule en marche ou à l’arrêt en appuyant sur la commande A. Mode SPORT Ce mode privilégie une conduite à caractère dynamique. Le témoin de la commande A s’allume en plus du message dans l’écran du combiné. Le mode SPORT est conservé à l’arrêt du moteur. Les changements de position ne s’effectuent que moteur tournant. La garde au sol réglable répond à tous les types de situation. Hormis quelques cas spécifiques, conduire en position normale demeure impératif. ) Appuyez une fois sur une des commandes de réglage. Le changement de position est indiqué par un message dans l’afficheur du combiné. IX 159 CONDUITE Position non autorisée Hauteur maximale Changement de roue (Impossible si vitesse > 10 km/h). IX Position intermédiaire Permet une augmentation de la garde au sol (Impossible si vitesse > 40 km/h). À utiliser sur des chemins difficiles à vitesse réduite et sur les rampes de parking. Position normale Si la vitesse autorisée pour une position est dépassée, le véhicule revient automatiquement en position normale. Hauteur minimale Pour aider au chargement ou au déchargement du véhicule. Contrôle atelier. Ne pas utiliser en marche normale (Impossible si vitesse > 10 km/h). L’afficheur du combiné indique temporairement par un message l’impossibilité du réglage. Le véhicule reste en position autorisée et l’afficheur du combiné vous indique cette position. Variation automatique de la garde au sol - Si la vitesse dépasse 110 km/h, sur bonne route, la garde au sol est abaissée. Le véhicule revient en position normale si la route se dégrade ou si la vitesse est inférieure à 90 km/h. - À faible et à moyenne vitesse, si la route est dégradée, la garde au sol est augmentée. Le véhicule revient en position normale dès que les conditions le permettent. - À la coupure du contact, la garde au sol est abaissée en position parking. Pour votre sécurité dans le cas d’intervention sous le véhicule, il est obligatoire de le caler. 160 V É R I F I C AT I O N S Partenaires dans la performance et le respect de l’environnement L’innovation au service de la performance Depuis plus de 40 ans, les équipes de Recherche et de Développement TOTAL élaborent pour CITROËN des lubrifiants répondant aux dernières innovations techniques des véhicules CITROËN, en compétition et dans la vie de tous les jours. C’est pour vous l’assurance d’obtenir les meilleures performances pour votre moteur. Une protection optimale de votre moteur En effectuant l’entretien de votre véhicule CITROËN, avec les lubrifiants TOTAL, vous contribuez à améliorer la longévité et les performances de votre moteur tout en respectant l’environnement. X préfère 161 V É R I F I C AT I O N S CAPOT Moteur chaud, manipulez avec précaution la commande extérieure et la béquille de capot (risque de brûlure). L’implantation de la commande intérieure empêche toute ouverture, tant que la porte conducteur est fermée. Cette opération doit se faire uniquement véhicule à l’arrêt. Évitez de manoeuvrer le capot par vent violent. Ouverture Avant toute intervention sous le capot, neutralisez le Stop & Start pour éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START. ! ) Levez la palette B et soulevez le capot. ) Ouvrez la porte avant gauche. ) Tirez la commande intérieure A, située en bas de l’encadrement de la porte. ) Déclippez la béquille C de son logement et faites-la pivoter pour l’introduire dans le cran D signalé par une flèche jaune. ) Fixez la béquille dans le cran pour maintenir le capot ouvert. 162 Fermeture ) Sortez la béquille du cran de maintien. ) Clippez la béquille dans son logement. ) Abaissez le capot, puis claquezle franchement en fin de course. ) Tirez le capot pour vérifier son bon verrouillage. V É R I F I C AT I O N S PURGE DU FILTRE À GAZOLE Cache de protection Retrait du cache moteur HDi 140 ) Retirez le cache de protection en déclippant d’abord le point 3, puis 1 et 4. ) Déclippez le point 2 en tirant vers vous, puis soulevez. Remise en place ) Clippez le point 2 en premier. ) Abaissez le cache en le centrant. ) Clippez les points 3 et 4, en poussant verticalement et légèrement en arrière. ) Clippez le point 1 en poussant verticalement. Purge de l’eau contenue dans le filtre Purgez régulièrement (à chaque vidange moteur). Pour évacuer l’eau, desserrez la vis de purge ou la sonde de détection d’eau dans le gazole, située à la base du filtre. Opérez jusqu’à l’écoulement complet de l’eau. Puis resserrez la vis de purge ou la sonde de détection d’eau. moteurs HDi 115, HDi 160 et V6 HDi 240 ) Tirez vers le haut le cache de protection pour le retirer. 163 V É R I F I C AT I O N S PANNE DE CARBURANT (DIESEL) Au cas où le moteur ne démarrerait pas à la première sollicitation, attendez quinze secondes puis recommencez. Sans résultat après quelques tentatives, réactionnez la pompe de réamorçage puis le démarreur. Le moteur tournant au ralenti, accélérez légèrement pour parfaire la purge. Moteur HDi 115 Moteurs HDi 140 et HDi 160 ) Déclippez le cache de protection pour accéder à la pompe de réamorçage. ) Déclippez le cache de protection pour accéder à la pompe de réamorçage. Réamorçage du circuit de carburant X 164 En cas de panne par manque de gazole : ) après remplissage (mini 5 litres) et démontage du cache de protection, actionnez la pompe manuelle de réamorçage, jusqu’à la sensation d’effort lors de la manœuvre, ) actionnez alors le démarreur en enfonçant légèrement l’accélérateur jusqu’à la mise en route du moteur. Moteur V6 HDi 240 avec pompe électrique En cas de panne par manque de gazole : ) après avoir remis du carburant, tournez la clé de contact sur la position M, attendez quelques secondes, ) actionnez le démarreur jusqu’à la mise en route du moteur. Au cas où le moteur ne démarrerait pas après plusieurs tentatives, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Les moteurs HDi font appel à une technologie avancée. Pour toute intervention sur votre véhicule, adressez vous à un atelier qualifié disposant de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROËN est en mesure de vous apporter. ! V É R I F I C AT I O N S MOTEURS ESSENCE Ils vous donnent accès à la vérification du niveau des différents liquides et au remplacement de certains éléments. 1. Réservoir de lave-vitre et de lave-projecteurs. 2. Réservoir du liquide de direction assistée ou réservoir du liquide de direction assistée et de suspension. 3. Réservoir du liquide de refroidissement. 4. Jauge d’huile moteur. 5. Remplissage de l’huile moteur. 1.6i THP 6. Réservoir du liquide de frein. 7. Batterie. 8. Filtre à air. X 1.6i VTi 165 V É R I F I C AT I O N S 1. Réservoir de lave-vitre et de lave-projecteurs. 2. Réservoir du liquide de direction assistée ou réservoir du liquide de direction assistée et de suspension. 3. Réservoir du liquide de refroidissement. 4. Jauge d’huile moteur. 5. Remplissage de l’huile moteur. 6. Réservoir du liquide de frein. 7. Batterie. 8. Filtre à air. 2.0i 16V X Les véhicules équipés de la motorisation 2.0i 16v peuvent être dotés de la suspension métallique. Dans ce cas, le réservoir d’huile de direction assistée est différent. ! 166 V É R I F I C AT I O N S MOTEURS DIESEL HDi 115 / e-HDI 115 Ils vous donnent accès à la vérification du niveau des différents liquides, au remplacement de certains éléments et au réamorçage du carburant. 1. Réservoir de lave-vitre et de lave-projecteurs. 2. Réservoir du liquide de direction assistée ou réservoir du liquide de direction assistée et de suspension, selon équipement. 3. Réservoir du liquide de refroidissement. 4. Jauge d’huile moteur. 5. Remplissage de l’huile moteur. 6. Filtre à air. 7. Réservoir du liquide de frein. 8. Batterie. X Le circuit de gazole étant sous haute pression ; toute intervention sur ce circuit est interdite. Les véhicules équipés de la motorisation HDi 140 peuvent être dotés de la suspension métallique. Dans ce cas, le réservoir d’huile de direction assistée est différent. ! HDi 140 167 V É R I F I C AT I O N S Moteurs HDi 160 - HDi 200 (avec filtre à particules) 1. Réservoir de lave-vitre et de lave-projecteurs. 2. Réservoir du liquide de direction assistée et de suspension. 3. Réservoir de liquide de refroidissement moteur. 4. Jauge d’huile moteur. 5. Remplissage de l’huile moteur. 6. Filtre à air. 7. Réservoir du liquide de frein. 8. Batterie. HDi 160 Le circuit de gazole étant sous haute pression : - Toute intervention sur le circuit est interdite. - Les moteurs HDi font appel à une technologie avancée. Toute intervention nécessite une qualification particulière que le réseau CITROËN vous garantit. ! X 168 HDi 200 V É R I F I C AT I O N S Moteur V6 HDi 240 (avec filtre à particules) 1. Réservoir de lave-vitre et de lave-projecteurs. 2. Réservoir du liquide de direction assistée et de suspension. 3. Réservoir de liquide de refroidissement moteur. 4. Jauge d’huile moteur. 5. Remplissage de l’huile moteur. 6. Filtre à air. 7. Réservoir du liquide de frein. 8. Bornes «+» et «-» pour le démarrage avec une batterie de secours. V6 HDi 240 Le circuit de gazole étant sous haute pression : - Toute intervention sur le circuit est interdite. - Les moteurs HDi font appel à une technologie avancée. Toute intervention nécessite une qualification particulière que le réseau CITROËN vous garantit. ! X 169 V É R I F I C AT I O N S VÉRIFICATION DES NIVEAUX Jauge manuelle 2 repères de niveau sur la jauge : A = maxi ; ne dépassez jamais ce niveau, B = mini ; complétez le niveau par le bouchon de remplissage d’huile, avec le type d’huile adapté à votre motorisation. En cas de baisse importante d’un niveau, faites vérifier le circuit correspondant par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Vérifiez régulièrement tous ces niveaux et faites l’appoint si nécessaire, sauf indication contraire. Lors d’interventions sous le capot, faites attention, car certaines zones du moteur peuvent être extrêmement chaudes (risque de brûlure). Niveau d’huile X 170 Elle s’effectue soit à la mise du contact avec l’indicateur de niveau d’huile au combiné, soit avec la jauge manuelle. Cette vérification manuelle est valable uniquement si le véhicule est sur un sol horizontal, moteur à l’arrêt depuis plus de 30 minutes. Il est normal de faire des appoints d’huile entre deux révisions (ou vidanges). CITROËN vous préconise un contrôle, avec appoint si nécessaire, tous les 5 000 kms. Après un appoint d’huile, la vérification faite à la mise du contact avec l’indicateur de niveau d’huile au combiné n’est pas valable dans les 30 minutes qui suivent l’appoint. Niveau du liquide de frein Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI». Sinon, vérifiez l’usure des plaquettes de frein. Vidange du circuit Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de cette opération. Caractéristiques du liquide Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur et répondre aux normes DOT4. Vidange du moteur Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de cette opération. ! Pour préserver la fiabilité des moteurs et les dispositifs d’antipollution, l’utilisation d’additif dans l’huile moteur est à proscrire. Caractéristiques de l’huile L’huile doit correspondre à votre motorisation et être conforme aux recommandations du constructeur. Niveau du liquide de direction assistée ou liquide de direction assistée et de suspension Pour une remise à niveau, il est nécessaire de s’adresser au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié. V É R I F I C AT I O N S Niveau du liquide de refroidissement Niveau du liquide lave-vitre et lave-projecteurs Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI» sans jamais le dépasser. Lorsque le moteur est chaud, la température de ce liquide est régulée par le moto-ventilateur. Celui-ci peut fonctionner contact coupé. Pour les véhicules équipés de lave-projecteurs, le niveau mini de ce liquide vous est indiqué par un signal sonore et un message sur l’écran. Complétez le niveau au prochain arrêt du véhicule. Pour les véhicules équipés de filtre à particules, le moto-ventilateur peut fonctionner après l’arrêt du véhicule, même moteur froid. De plus, le circuit de refroidissement étant sous pression, attendez au moins une heure après l’arrêt du moteur pour intervenir. Afin d’éviter tout risque de brûlure, dévissez le bouchon de deux tours pour laisser retomber la pression. Lorsque celle-ci est retombée, retirez le bouchon et complétez le niveau. Vidange du circuit Ce liquide ne nécessite aucun renouvellement. Caractéristiques du liquide Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur. Caractéristiques du liquide Pour assurer un nettoyage optimal et éviter le gel, la mise à niveau ou le remplacement de ce liquide ne doit pas être effectué avec de l’eau. Niveau d’additif gasoil (Diesel avec filtre à particules) Le niveau minimum du réservoir d’additif vous est indiqué par l’allumage fixe de ce témoin, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction. Appoint La mise à niveau de cet additif doit impérativement et rapidement être effectuée par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Produits usagés Capacité du réservoir (suivant version) : - liquide lave-vitres : 3,5 litres environ, - liquide lave-vitres et lave-projecteurs : 6,15 litres environ. Évitez tout contact prolongé de l’huile et des liquides usagés avec la peau. La plupart de ces liquides sont nocifs pour la santé, voire très corrosifs. ! X Ne jetez pas l’huile et les liquides usagés dans les canalisations d’évacuation ou sur le sol. Videz l’huile usagée dans les containers dédiés à cet usage dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié. 171 V É R I F I C AT I O N S CONTRÔLES Sauf indication contraire, contrôlez ces éléments, conformément au carnet d’entretien et en fonction de votre motorisation. Sinon, faites-les contrôler par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Batterie 12 V La batterie est sans entretien. Néanmoins, vérifiez la propreté et le serrage des cosses, surtout en périodes estivale et hivernale. En cas d’opération sur la batterie, reportez-vous à la rubrique «Informations pratiques» pour connaître les précautions à prendre avant son débranchement et après son rebranchement. X 172 La présence de cette étiquette, notamment avec le Stop & Start, indique l’utilisation d’une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques, qui nécessite, en cas de remplacement ou de débranchement, l’intervention exclusive du réseau CITROËN ou d’un atelier qualifié. Filtre à air et filtre habitacle Filtre à particules (Diesel) Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de remplacement de ces éléments. En fonction de l’environnement (atmosphère poussiéreuse...) et de l’utilisation du véhicule (conduite urbaine...), changez-les si nécessaire deux fois plus souvent. Un filtre habitacle encrassé peut détériorer les performances du système d’air conditionné et générer des odeurs indésirables. En complément du catalyseur, ce filtre contribue activement à la préservation de la qualité de l’air en fixant les particules polluantes non brûlées. Les fumées noires d’échappement sont ainsi supprimées. Après fonctionnement prolongé du véhicule à très basse vitesse ou au ralenti, on peut exceptionnellement constater des phénomènes d’émissions de vapeur d’eau à l’échappement, lors d’accélérations. Elles sont sans conséquence sur le comportement du véhicule et sur l’environnement. Filtre à huile Changez le filtre à huile à chaque vidange d’huile moteur. Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de remplacement de cet élément. En cas de risque de colmatage, un message apparaît sur l’écran du combiné, accompagné d’un signal sonore et de l’allumage du témoin de service. Cette alerte est due à un début de saturation du filtre à particules (conditions de roulage de type urbain exceptionnellement prolongées : vitesse réduite, embouteillages…). Afin de régénérer le filtre, il est conseillé de rouler dès que possible, quand les conditions de circulation le permettent, à une vitesse de 60 km/h ou plus pendant au moins 5 minutes (jusqu’à la disparition du message d’alerte). Si cette alerte persiste, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. V É R I F I C AT I O N S Boîte de vitesses manuelle La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange). Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de contrôle du niveau de cet élément. Boîte de vitesses automatique La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange). Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de contrôle de cet élément. État d’usure des disques de freins Pour toute information relative à la vérification de l’état d’usure des disques de freins, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Frein de stationnement Une trop grande course du frein de stationnement ou la constatation d’une perte d’efficacité de ce système impose un réglage même entre deux révisions. Le contrôle de ce système est à faire effectuer par le réseau CITROËN. N’utilisez que des produits recommandés par CITROËN ou des produits de qualité et de caractéristiques équivalentes. Pour l’entretien des pièces en aluminium, n’utilisez pas de chiffon sec avec un produit abrasif ; utilisez une éponge et de l’eau savonneuse. Afin d’optimiser le fonctionnement d’organes aussi importants que le circuit de freinage, CITROËN sélectionne et propose des produits bien spécifiques. Afin de ne pas endommager les organes électriques, il est formellement interdit d’utiliser le lavage à haute pression dans le compartiment moteur. ! Plaquettes de freins L’usure des freins dépend du style de conduite, en particulier pour les véhicules utilisés en ville, sur courtes distances. Il peut être nécessaire de faire contrôler l’état des freins, même entre les révisions du véhicule. Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique une usure des plaquettes de freins. X 173 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S KIT DE DÉPANNAGE PROVISOIRE DE PNEUMATIQUE Système complet, composé d’un compresseur et d’un flacon de produit de colmatage, qui vous permet une réparation temporaire du pneumatique, afin de vous rendre dans le garage le plus proche. Utilisation du kit ) Coupez le contact. ) Collez l’autocollant de limitation de vitesse sur le volant du véhicule pour vous rappeler qu’une roue est en usage temporaire. ) Vérifiez que l’interrupteur A est basculé en position «0». ) Raccordez le tuyau du flacon 1 à la valve du pneumatique à réparer. Le kit se situe dans le coffre sous le plancher. XI 174 Ce kit de réparation est disponible dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié. Il est prévu pour réparer des trous de 6 mm de diamètre maximum, se situant exclusivement sur la bande de roulement ou sur l’épaule du pneumatique. Evitez d’enlever tout corps étranger ayant pénétré dans le pneumatique. ) Connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12V du véhicule. ) Démarrez le véhicule et laissez le moteur tourner. I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S ) Mettez en marche le compresseur en basculant l’interrupteur A en position «1» jusqu’à ce que la pression du pneumatique atteigne 2,0 bars. Si au bout de cinq à dix minutes environ, vous ne parvenez pas à atteindre cette pression, c’est que le pneumatique n’est pas réparable ; consultez le réseau CITROËN pour le dépannage de votre véhicule. ! ) Retirez le compresseur, déclippez et rangez le flacon dans un sac étanche, pour ne pas salir votre véhicule avec des traces de liquide. ) Roulez immédiatement pendant environ trois kilomètres, à vitesse réduite (entre 20 et 60 km/h), afin de colmater la crevaison. ) Arrêtez-vous pour vérifier la réparation et la pression. ) Raccordez directement le tuyau du compresseur à la valve de la roue réparée. XI 175 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S ) Connectez de nouveau la prise électrique du compresseur à la prise 12V du véhicule. ) Démarrez de nouveau le véhicule et laissez le moteur tourner. XI 176 ) Ajustez la pression à l’aide du compresseur (pour gonfler : interrupteur A en position «1» ; pour dégonfler : interrupteur A en position «0» et appui sur bouton B), conformément à l’étiquette de pression des pneumatiques du véhicule (située sur l’entrée de porte, côté conducteur), puis pensez à vérifier que la fuite est bien colmatée (plus aucune perte de pression après plusieurs kilomètres). ) Retirez le compresseur, puis rangez le kit complet. ) Roulez à vitesse réduite (80 km/ h maxi) en limitant à 200 km environ la distance effectuée. ) Rendez-vous dès que possible dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié, pour la réparation ou le remplacement du pneumatique par un technicien. Faites attention, le flacon de liquide contient de l’éthylèneglycol, ce produit est nocif en cas d’ingestion et irritant pour les yeux. Tenez ce produit hors de portée des enfants. La date limite d’utilisation du liquide est inscrite sous le flacon. Le flacon est à usage unique ; même entamé, il doit être remplacé. Après utilisation, ne jetez pas le flacon dans la nature, rapportez-le dans le réseau CITROËN ou à un organisme chargé de sa récupération. N’oubliez pas de vous réapprovisionner avec un nouveau flacon de produit de colmatage disponible dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié. ! Si le véhicule est équipé de la détection de sous-gonflage, le témoin de sous-gonflage sera toujours allumé après la réparation de la roue jusqu’à la réinitialisation du système par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S CHANGEMENT D’UNE ROUE Accès aux outillages L’outillage est contenu dans un boîtier de protection implanté dans la roue de secours. ) Retirez la sangle pour y accéder. Liste des outillages Tous ces outillages sont spécifiques à votre véhicule et peuvent varier selon équipement. Ne les utilisez pas pour d’autres usages. 1. Manivelle 2. Cric 3. Outil pour le démontage/ montage des cabochons de vis 4. Anneau de remorquage 5. Cale amovible XI 177 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Accès à la roue de secours Retrait de la roue ) Berline : soulevez le plancher de coffre et repliez-le en deux parties. ) Tourer : soulevez le plancher de coffre et accrochez-le à l’aide de la poignée rétractable. Bloquez le crochet sur la partie supérieure du coffre. ) Détachez la sangle puis poussez la roue de secours vers l’avant, avant de la soulever. XI 178 Remise en place de la roue ) Positionnez la roue de secours à plat dans le coffre puis tirez vers vous. ) Placez ensuite la boîte d’outillage dans la roue puis fixez l’ensemble par la sangle. ) Débloquez le plancher de coffre pour le remettre dans sa position initiale. La pression des pneumatiques est indiquée sur l’étiquette située sur le pied milieu de porte gauche. Sur cette étiquette, les pressions sont préconisées en fonction de la charge du véhicule. ! I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Démontage d’une roue ) Immobilisez le véhicule sur un sol horizontal stable et non glissant. Serrez le frein de stationnement. ) Si votre véhicule est équipé de la suspension «Hydractive III+», moteur tournant au ralenti, réglez la garde au sol en position hauteur maximale. ) Coupez le contact et engagez la première vitesse ou la marche arrière suivant la pente (pour un véhicule avec boîte de vitesses automatique, sélectionnez la position P). ) Si votre véhicule est équipé de la suspension «Hydractive III+», positionnez la cale, quel que soit le sens de la pente, à l’avant de la roue avant du côté opposé à la roue crevée. ) Développez à nouveau le cric jusqu’à ce que la roue soit à quelques centimètres du sol. ) Dévissez les vis, déposez la roue. Avant de positionner le cric : ) réglez toujours la garde au sol du véhicule en position «hauteur maximale» et conservez ce réglage tant que le cric est positionné sous le véhicule (n’utilisez plus les réglages hydrauliques), ) immobilisez votre véhicule sur un sol horizontal, stable et non glissant, ) assurez-vous impérativement que les occupants sont sortis du véhicule et situés dans une zone garantissant leur sécurité. Ne vous engagez jamais sous le véhicule lorsque celui-ci est simplement soulevé par le cric. Le cric et l’ensemble de l’outillage sont spécifiques à votre véhicule. Ne l’utilisez pas pour d’autres usages. Remontez la roue d’origine réparée dès que possible. ! ) Positionnez le cric à l’un des quatre emplacements prévus au niveau du soubassement à proximité des roues et développez-le jusqu’au sol à l’aide de la manivelle. ) Retirez le cabochon de chaque vis à l’aide de l’outil 3. ) Débloquez les vis de roue. XI 179 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Roue à usage temporaire Votre véhicule peut être équipé d’une roue de secours différente. Il peut être normal, lors du montage de celle-ci, de constater que les rondelles des vis de roues ne viennent pas en appui sur la jante. Le maintien de la roue de secours est assuré par l’appui conique de chaque vis. Lors du remontage de la roue d’origine, assurez-vous du bon état de propreté des rondelles des vis de roues. Montage d’une roue ) Engagez la roue sur le moyeu en vous aidant du guide de centrage. Assurez-vous de la propreté de la surface du moyeu et de la roue. ) Serrez les vis sans les bloquer. ) Rétractez le cric et dégagez-le. ) Bloquez les vis de roue à l’aide de la clé démonte-roue. ) Reposez les cabochons sur les vis. ) Revenez à la position normale de la garde au sol. ) Rétablissez la pression de gonflage de la roue et faites vérifier l’équilibrage. Détection de sous-gonflage Ces roues comportent un capteur de pression. Faites-les réparer par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Vis antivol (selon version) XI 180 Chaque roue est équipée d’une vis antivol. Pour dévisser celle-ci : ) Retirez le cabochon à l’aide de l’outil 3. ) Utilisez la douille antivol et la manivelle. Lorsque votre véhicule est équipé d’une roue de secours de taille différente, il est impératif de ne pas dépasser la vitesse de 80 km/h avec votre roue de secours. Les vis de roues sont spécifiques à chaque type de roue. En cas de changement des roues, assurez-vous auprès du réseau CITROËN ou auprès d’un atelier qualifié de la compatibilité des vis avec les nouvelles roues. Notez soigneusement le numéro de code gravé sur la tête de douille antivol. Il vous permettra de vous procurer, dans votre réseau, un double des douilles antivol. ! I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S CHANGEMENT D’UNE LAMPE ! ) ) ) ) Les projecteurs sont équipés de glaces en polycarbonate, revêtues d’un vernis protecteur : ne les nettoyez pas avec un chiffon sec ou abrasif, ni avec un produit détergent ou solvant, utilisez une éponge et de l’eau savonneuse, en utilisant le lavage hautepression sur des salissures persistantes, ne dirigez pas de manière prolongée la lance sur les projecteurs, les feux et leur contour pour éviter de détériorer leur vernis et leur joint d’étanchéité, ne touchez pas directement la lampe avec les doigts : utilisez des chiffons non pelucheux. Le changement d’une lampe doit se faire projecteur éteint depuis quelques minutes (risque de brûlure grave). Il est impératif de n’utiliser que des lampes de type anti-ultraviolet (UV), afin de ne pas détériorer le projecteur. Remplacez toujours une lampe défectueuse par une lampe neuve ayant les mêmes référence et caractéristiques. Feux avant Modèle avec feux au xénon (D1S) Risque d’électrocution Le remplacement d’une lampe au xénon doit être effectué par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Il est recommandé de changer les lampes D1S simultanément suite à la défaillance de l’une d’entre elles. 1. Feux Xénon bi-fonction (croisement/route) : D1S 2. Feux d’angle : HP19 3. Feux diurnes / de position (diodes) Pour l’entretien des blocs optiques avant et des changements de lampe HP19, D1S et diodes, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. XI 181 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Modèle avec feux halogènes Changement des feux de route 1. 2. 3. 4. ) Retirez le cabochon A protecteur. ) Dégagez le ressort de maintien. ) Sortez la lampe et remplacez-la en faisant attention à son sens de montage. ) Replacez le ressort de maintien. ) Remettez le cabochon protecteur A. Feux de route : H1 Feux de croisement : H7 Éclairage directionnel : H7 Feux diurnes / de position (diodes) Pour l’entretien des blocs optiques avant et des changements de diodes, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. XI 182 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Changement des feux de croisement Changement de l’éclairage directionnel ) Retirez le cabochon B protecteur. ) Débrancher le connecteur en le pressant entre le pouce et l’index. ) Libérez la lampe de ses deux brides métalliques. ) Sortez la lampe. ) Remplacez la lampe en exerçant un léger effort axial. ) Rebranchez le connecteur, jusqu’à enfoncement complet. ) Remettez le cabochon protecteur B. ) Retirez le cabochon C protecteur. ) Débrancher le connecteur en le pressant entre le pouce et l’index. ) Libérez la lampe de ses deux brides métalliques. ) Sortez la lampe. ) Remplacez la lampe en exerçant un léger effort axial. ) Rebranchez le connecteur, jusqu’à enfoncement complet. ) Remettez le cabochon protecteur C. XI 183 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S XI 184 Changement des indicateurs de direction Changement des projecteurs antibrouillard ) Retirez la vis de fixation du cache A à l’aide d’un outil torx, basculez ce dernier puis enlevez-le. ) Retirez la vis de fixation du feu B à l’aide d’un outil torx et tirez sur le bloc optique pour le sortir du pare-chocs. ) Déclippez la lampe C en appuyant sur les barrettes 1 et 2. ) Débranchez le connecteur (tirez en appuyant sur la languette grise à l’aide d’un tournevis plat). ) Changez la lampe. ) Branchez le connecteur (enfoncez bien la languette grise). ) Remettez le bloc optique dans le pare-chocs. ) Vissez le bloc optique. ) Positionnez le cache à l’aide de ses guides et vissez-le. Lampes : HP24W ) Retirez la vis de fixation du cache A à l’aide d’un outil torx, basculez ce dernier puis enlevez-le. ) Retirez la vis de fixation du feu B à l’aide d’un outil torx et tirez sur le bloc optique pour le sortir du pare-chocs. ) Débranchez le connecteur D. ) Retirez la lampe en effectuant 1/4 de tour. ) Changez la lampe. ) Branchez le connecteur D. ) Remettez le bloc optique dans le pare-chocs. ) Vissez le bloc optique. ) Positionnez le cache à l’aide de ses guides et vissez-le. Lampes : H8 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Changement des répétiteurs latéraux de clignotant Le répétiteur de clignotant est scellé. Si la lampe est défectueuse, remplacez le répétiteur de clignotant. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Lors du remontage, attention à ne pas pincer les câbles électriques. Feux arrière (Berline) Repérez la lampe défaillante. 1. Feux de stop et de position : P 21 W / 5 W 2. Feux de position : R 5 W 3. Feu de recul : H 21 W 4. Feux antibrouillard : H 21 W 5. Indicateurs de direction : PY 21 W Changement des feux sur coffre ) Ouvrez le coffre. ) À l’aide d’un tournevis plat, retirez les 3 agrafes qui maintiennent la garniture dans la zone du feu. ) Dégagez partiellement la garniture F. ) Débranchez le connecteur G. Déclippez le porte-lampes H. Remplacez la lampe. Remontez le porte-lampes H. Vérifier que le porte-lampes H est bien fixé par les deux clips 6. ) Branchez le connecteur G. ) Reposez et fixez la garniture F avec ses agrafes. ) ) ) ) XI 185 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Changement des feux sur l’aile Déclippez le porte-lampes D. Remplacez la lampe. Remontez le porte-lampes D. Positionnez le feu dans son logement. ) Vissez les 2 fixations C. ) Branchez le connecteur B. ) Reposez la garniture A. Vous pouvez utiliser la manivelle de roue de secours pour visser ou dévisser les fixations C. ) ) ) ) XI 186 ) Dégagez la trappe de garniture latérale de coffre A. Pour cela, tirez-la vers l’intérieur du coffre, puis tirez-la vers le haut. ) Débranchez le connecteur B. ) Dévissez les 2 fixations C. ) Dégagez le feu de son logement. I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Feux arrière (Tourer) Changement des feux sur coffre Repérez la lampe défaillante. 1. Feux de stop et de position : P 21 W / 5 W 2. Feux de position : R 5 W 3. Feu de recul : H 21 W 4. Feux antibrouillard : H 21 W 5. Indicateurs de direction : PY 21 W ) Ouvrez le coffre. ) À l’aide d’un tournevis plat, retirez le cache en plastique F. ) Débranchez le connecteur G. ) Dévissez l’écrou de fixation H. ) Dégagez le feu de son logement. ) Déclippez le porte-lampes J. ) Remplacez la lampe. ) Remontez le porte-lampes J en veillant au bon clipsage. ) Positionnez le feu dans son logement. ) Vissez l’écrou de fixation H. ) Branchez le connecteur G. ) Positionnez et clippez le cache en plastique F. Vous pouvez utiliser la manivelle de roue de secours pour visser ou dévisser l’écrou de fixation H. XI 187 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Changement des feux sur l’aile XI 188 Dégagez la trappe de garniture latérale de coffre A. Pour cela : ) Tirez vers l’intérieur du coffre. ) Tirez vers le haut. ) Débranchez le connecteur B. ) Dévissez l’écrou de fixation C. ) Dégagez le feu de son logement. ) Déclippez le porte-lampes D. ) Remplacez la lampe défectueuse. ) Remontez le porte-lampes D. ) Positionnez le feu dans son logement. ) Vissez l’écrou de fixation C. ) Branchez le connecteur B. ) Reposez la garniture A. Vous pouvez utiliser la manivelle de roue de secours pour visser ou dévisser l’écrou de fixation C. I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Changement des feux de plaque minéralogique (W5W) Changement du troisième feu de stop (diodes) ) Retirez le transparent. ) Remplacez la lampe défectueuse. ) Insérez un tournevis fin dans un des trous extérieurs du transparent. ) Poussez-le vers l’extérieur pour le déclipper. Pour le remplacement de ce type de feu à diodes, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. XI 189 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Changement des lampes intérieures Éclaireur de coffre Éclaireur de plancher Plafonniers ) Déclippez le couvercle du plafonnier pour accéder à la lampe. Lampe : W 5W ) Déclippez le couvercle et utilisez une lampe W 5W. ) Déclippez le couvercle et utilisez une lampe W 5W. Éclaireur d’entrée de porte Boîte à gants ) Déclippez le couvercle et utilisez une lampe W 5W. ) Déclippez le couvercle et utilisez une lampe W 5W. Spot de lecture ) Déclippez le couvercle. ) Déclippez si nécessaire la cloison du spot concerné. Liseuses arrière (Tourer) XI 190 ) Déclippez le couvercle de la liseuse pour accéder à la lampe. Lampe : W 5W I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S CHANGEMENT D’UN FUSIBLE Fusibles sous la planche de bord Mode opératoire de remplacement d’un fusible défectueux par un fusible neuf pour remédier à une panne sur la fonction correspondante. Les deux boîtes à fusibles sont placées sous la planche de bord et dans le compartiment moteur. Accès aux fusibles ) ouvrez le vide-poche jusqu’à la butée puis tirez-le fermement à l’horizontale, ) démontez la garniture en tirant d’un coup sec sur la partie inférieure. Remplacement d’un fusible Avant de remplacer un fusible, il est nécessaire de connaître la cause de l’incident et d’y avoir remédié. Les numéros des fusibles sont indiqués sur la boîte à fusibles. Remplacez le fusible usagé par un fusible de même ampérage (même couleur). Utilisez la pince spéciale 1 placée sur la trappe proche des boîtiers de fusibles. Bon Boîte à fusible A Au remontage du vide-poche, respectez les précautions suivantes : - Vide-poche à l’horizontale, remontez la partie inférieure en s’assurant que les encoches inférieures sont bien en face des axes. - Poussez d’un coup sec vers l’avant. - Fermez le vide-poche en s’assurant que les ressorts situés derrière passent bien sur le dessus. Mauvais Pince 1 XI Pince 1 Boîte à fusible C Boîte à fusible B 191 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Tableau des fusibles Fusible N° Intensité G29 - G30 5A Rétroviseurs chauffants G31 5A Capteur de pluie et de luminosité G32 5A Témoins de non-bouclage des ceintures G33 5A Rétroviseurs électrochromes G34 20 A G35 5A G36 30 A Fonctions Non utilisé Volet d’occultation (berline) Éclairage porte passager - Mouvement rétroviseur passager Coffre motorisé (Tourer) G37 20 A Sièges avant chauffants G38 30 A Siège électrique conducteur G39 30 A Siège électrique passager - amplificateur HIFI G40 3A Alimentation du boîtier de servitude remorque BOÎTE À FUSIBLES B Fusible N° XI 192 G36 Intensité Fonctions 15 A Boîte de vitesses automatique 6 rapports 5A Boîte de vitesses automatique 4 rapports G37 10 A G38 3A G39 10 A G40 3A Feux diurnes - Prise diagnostic ESP Suspension hydraulique Contacteur STOP I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S BOÎTE À FUSIBLES C Fusible N° Intensité F1 15 A F2 30 A F3 5A F4 10 A F5 30 A F6 30 A Fonctions Essuie-vitre arrière (Tourer) Relais du verrouillage et super-verrouillage Airbags Boîte de vitesses automatique - Boîtier de chauffage additionnel (Diesel) - Rétroviseurs électrochromes Lève-vitres avant - Toit ouvrant - Éclairage porte passager - Mouvement rétroviseur passager Lève-vitres arrière Éclairage miroir de courtoisie - Éclairage boîte à gants - Plafonniers - Lampe nomade (Tourer) F7 5A F8 20 A Autoradio - Changeur CD - Commandes au volant - Afficheur - Détection de sous-gonflage Calculateur du coffre motorisé F9 30 A Allume-cigares - Prise 12 V avant F10 15 A Alarme - Commandes au volant, de signalisation et d’essuie-vitres F11 15 A Contacteur antivol courant faible F12 15 A Siège électrique conducteur - Combiné - Témoins de non-bouclage des ceintures Commandes de climatisation F13 5A Boîtier de servitude moteur - Relais de coupure de la pompe de suspension hydraulique Alimentation du calculateur airbag F14 15 A Capteur de pluie et de luminosité - Aide au stationnement - Siège électrique passager Boîtier de servitude remorque - Calculateur amplificateur HIFI - Kit mains-libres - Alerte de Franchissement Involontaire de Ligne F15 30 A Relais du verrouillage et super-verrouillage F17 40 A Lunette arrière chauffante - Rétroviseurs extérieurs chauffants FSH SHUNT XI SHUNT PARK 193 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Fusibles dans le compartiment moteur Accès aux fusibles ) Dévissez d’1/4 de tour chaque vis. ) Remplacez le fusible. XI 194 Après intervention, refermez très soigneusement le couvercle. L’intervention sur les MAXI fusibles de protection supplémentaire, situés dans les boîtiers, est réservée au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié. Tableau des fusibles Fusible N° Intensité Fonctions F1 20 A Boîtier contrôle moteur F2 15 A Avertisseur sonore F3 10 A Pompe lave-vitre F4 10 A Pompe lave-projecteurs F5 15 A Actionneurs moteurs F6 10 A F7 10 A Débitmètre d’air - Feux directionnels Prise diagnostic Blocage du levier de boîte de vitesses automatique - Direction assistée F8 25 A Démarreur F9 10 A Contacteur embrayage - Contacteur STOP F10 30 A Actionneurs moteurs F11 40 A Pulseur air conditionné F12 30 A Essuie-vitres F13 40 A Alimentation boîtier de servitude intelligent (+ après contact) F14 30 A - F15 10 A Feu de route droit F16 10 A Feu de route gauche F17 15 A Feu de croisement droit F18 15 A Feu de croisement gauche F19 15 A Actionneurs moteurs F20 10 A Actionneurs moteurs F21 5A Actionneurs moteurs I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Tableau des fusibles Fusible N° Intensité Fonctions F6 25 A Prise 12 V arrière (puissance maxi : 100 W) F7 15 A Feux antibrouillard F8 20 A Brûleur additionnel (Diesel) F9 30 A Frein de stationnement électrique Le circuit électrique de votre véhicule est conçu pour fonctionner avec les équipements de série ou optionnels. Avant d’installer d’autres équipements ou accessoires électriques sur votre véhicule, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. CITROËN décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par la remise en état de votre véhicule ou les dysfonctionnements résultant de l’installation d’accessoires auxiliaires non fournis, non recommandés par CITROËN et non installés selon ses prescriptions, en particulier lorsque la consommation de l’ensemble des appareils supplémentaires branchés dépasse 10 milliampères. Les maxi fusibles sont une protection supplémentaire des systèmes électriques. Toute intervention doit être effectuée par le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. ! Après intervention, refermez très soigneusement le couvercle. Si le couvercle n’est pas bien positionné et mal fermé, cela pourrait provoquer des pannes graves sur votre véhicule. Pour des raisons identiques, veillez à ne pas introduire de liquide. XI 195 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S BATTERIE Accès à la batterie Moteur V6 HDi Mode opératoire pour recharger votre batterie déchargée ou pour démarrer le moteur à partir d’une autre batterie. La présence de cette étiquette, notamment avec le Stop & Start, indique l’utilisation d’une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques, qui nécessite, en cas de débranchement ou de remplacement, l’intervention exclusive du réseau CITROËN ou d’un atelier qualifié. Le non-respect de ces consignes risque d’entraîner une usure prématurée de la batterie. ! XI 196 Après le remontage de la batterie par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié, le Stop & Start ne sera actif qu’après une immobilisation continue du véhicule, dont la durée dépend des conditions climatiques et de l’état de charge de la batterie (jusqu’à environ 8 heures). La batterie est située sous le capot moteur. Pour y accéder : ) ouvrez le capot avec la manette intérieure, puis extérieure, ) fixez la béquille de capot, ) retirez le cache plastique pour accéder aux deux bornes, ) déclippez le boîtier de fusibles pour retirer la batterie, si nécessaire. La batterie se trouve dans le coffre sous la garniture de l’aile gauche. Pour y accéder : ) ouvrez le coffre, ) ouvrez la trappe et retirez la batterie. I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Démarrer à partir d’une autre batterie Recharger la batterie avec un chargeur de batterie Ne débranchez pas la batterie pour la recharger. ) Soulevez les pions pour déposer le cache du projecteur avant gauche (moteur V6 HDi). ) Connectez le câble rouge à la borne (+) de la batterie en panne A, puis à la borne (+) de la batterie de secours B. ) Connectez une extrémité du câble vert ou noir à la borne (-) de la batterie de secours B. Moteur V6 HDi : La borne (-) se trouve sous le couvercle rouge. ) Connectez l’autre extrémité du câble vert ou noir sur le point de masse C du véhicule en panne. ) Actionnez le démarreur, laissez tourner le moteur. ) Attendez le retour au ralenti et débranchez les câbles. ) Débranchez la batterie du véhicule. ) Respectez les instructions d’utilisation données par le fabricant du chargeur. ) Rebranchez en commençant par la borne (-). ) Vérifiez la propreté des bornes et des cosses. Si elles sont couvertes de sulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre), démontez-les et nettoyez-les. Les batteries contiennent des substances nocives telles que l’acide sulfurique et le plomb. Elles doivent être éliminées selon les prescriptions légales et ne doivent en aucun cas être jetées avec les ordures ménagères. Remettez les piles et les batteries usées à un point de collecte spécial. Il est conseillé, lors d’un arrêt prolongé de plus d’un mois, de débrancher la batterie. Ne débranchez pas les cosses quand le moteur tourne. Ne rechargez pas les batteries sans avoir débranché les cosses. Ne touchez pas aux pinces pendant l’opération. Ne vous penchez pas au-dessus des batteries. Débranchez les câbles dans l’ordre inverse du branchement en évitant qu’ils se touchent. Avant débranchement Avant de procéder au débranchement de la batterie, vous devez attendre 2 minutes après la coupure du contact. Fermez les vitres et les portes avant de débrancher la batterie. ! Après rebranchement Après tout rebranchement de la batterie, mettez le contact et attendez 1 minute avant de démarrer, afin de permettre l’initialisation des systèmes électroniques. Toutefois, si après cette manipulation de légères perturbations subsistent, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. En vous reportant au chapitre correspondant, vous devez réinitialiser vous-même : - la clé à télécommande, - le rideau d’occultation du toit vitré panoramique, - le système de guidage embarqué GPS. XI 197 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Système gérant la durée d’utilisation de certaines fonctions pour préserver une charge suffisante de la batterie. Après l’arrêt du moteur, vous pouvez encore utiliser, pendant une durée cumulée maximale de trente minutes, des fonctions telles que le système audio et télématique, les essuie-vitres, les feux de croisement, les plafonniers... Ce temps peut être fortement réduit si la charge de la batterie est faible. Entrée dans le mode Une fois ces trente minutes passées, un message d’entrée en mode économie d’énergie apparaît sur l’écran multifonction et les fonctions actives sont mises en veille. XI 198 Si une communication téléphonique est engagée au même moment : - celle-ci sera maintenue pendant cinq minutes avec le kit mainslibres de votre Autoradio, - celle-ci sera maintenue pendant dix minutes avec votre eMyWay. Sortie du mode Ces fonctions seront réactivées automatiquement à la prochaine utilisation du véhicule. ) Pour retrouver l’usage immédiat de ces fonctions, démarrez le moteur et laissez-le tourner quelques instants. Le temps dont vous disposerez alors sera le double du temps de mise en route du moteur. Néanmoins, ce temps sera toujours compris entre cinq et trente minutes. ! REMORQUAGE DU VÉHICULE Mode opératoire pour faire remorquer son véhicule ou remorquer un autre véhicule avec un dispositif mécanique amovible. Accès aux outillages Une batterie déchargée ne permet pas le démarrage du moteur (voir rubrique correspondante). L’anneau de remorquage est installé dans le boîtier de protection du cric placé dans la roue de secours. Pour y accéder : ) ouvrez le coffre, ) soulevez le plancher, ) sortez l’anneau de remorquage du boîtier de protection du cric. I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Remorquage de son véhicule Le non-respect de cette particularité peut conduire à la détérioration de certains organes de freinage et à l’absence d’assistance de freinage au redémarrage du moteur. Lors de la présence d’un défaut ou d’un dysfonctionnement de la boîte manuelle pilotée, le véhicule peut rester immobilisé avec un rapport engagé. Dans ce cas, il est impératif de soulever l’avant du véhicule pour le remorquer. ) Dans le pare-chocs avant, déclippez le cache en appuyant sur sa partie supérieure. ) Vissez l’anneau de remorquage jusqu’en butée. ) Installez la barre de remorquage. ) Allumez le signal de détresse sur le véhicule remorqué. ) Mettez le levier de vitesses au point mort (position N pour la boîte automatique). Remorquage d’un autre véhicule ) Dans le pare-chocs arrière, déclippez le cache en appuyant : - à droite (Berline), - en bas (Tourer). ) Vissez l’anneau de remorquage jusqu’en butée. ) Installez la barre de remorquage. ) Allumez le signal de détresse sur le véhicule remorqué. Lors d’un remorquage avec les quatre roues au sol, utilisez toujours une barre de remorquage. Lors d’un remorquage avec deux roues au sol seulement, utilisez toujours un outil de levage professionnel. Lors d’un remorquage moteur arrêté, il n’y a plus d’assistance de freinage et de direction. XI 199 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S ATTELAGE D’UNE REMORQUE Dispositif mécanique adapté à l’accrochage d’une remorque ou l’installation d’un porte-vélos, avec une signalisation et un éclairage complémentaires. Votre véhicule est essentiellement conçu pour le transport des personnes et de bagages, mais peut également être utilisé pour tracter une remorque. Nous vous recommandons d’utiliser les attelages et leurs faisceaux d’origine CITROËN qui ont été testés et homologués dès la conception de votre véhicule et de confier le montage de ce dispositif au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié. XI 200 En cas de montage hors réseau CITROËN, ce montage doit se faire impérativement en suivant les préconisations du constructeur. La conduite avec remorque soumet le véhicule tracteur à des sollicitations plus importantes et exige de son conducteur une attention particulière. ! Conseils de conduite Répartition des charges ) Répartissez la charge dans la remorque pour que les objets les plus lourds se trouvent le plus près possible de l’essieu, et que le poids sur flèche approche le maximum autorisé, sans toutefois le dépasser. La densité de l’air diminue avec l’altitude, réduisant ainsi les performances du moteur. Il faut réduire la charge maximale remorquable de 10 % par tranche de 1 000 mètres d’altitude. Reportez-vous à la rubrique «Caractéristiques techniques» pour connaître les masses et les charges remorquables en fonction de votre véhicule. Vent latéral ) Tenez compte de l’augmentation de la sensibilité au vent. Refroidissement Tracter une remorque en côte augmente la température du liquide de refroidissement. Le ventilateur étant actionné électriquement, sa capacité de refroidissement ne dépend pas du régime moteur. ) Pour abaisser le régime moteur, réduisez votre vitesse. La charge maximale remorquable en côte prolongée dépend de l’inclinaison de la pente et de la température extérieure. Dans tous les cas, soyez attentif à la température du liquide de refroidissement. ) En cas d’allumage du témoin d’alerte et du témoin STOP, arrêtez le véhicule et coupez le moteur dès que possible. Freins Tracter une remorque augmente la distance de freinage. Pour limiter l’échauffement des freins notamment en descente de type montagne, l’utilisation du frein moteur est recommandée. Pneumatiques ) Vérifiez la pression des pneumatiques du véhicule tracteur et de la remorque en respectant les pressions recommandées. Eclairage ) Vérifiez la signalisation électrique de la remorque. L’aide au stationnement arrière sera neutralisée automatiquement en cas d’utilisation d’un attelage d’origine CITROËN. I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Obturateur BARRES DE TOIT La conception du véhicule implique, pour votre sécurité et pour éviter d’endommager le pavillon et le volet de coffre, l’utilisation des barres de toit testées et approuvées par CITROËN. Quel que soit le type de chargement à transporter sur le toit (porte-vélo, porte-skis...), vous devez impérativement rajouter des barres de toit transversales. Tout accrochage, tout arrimage sur des éléments autres que les barres de toit est strictement interdit. En cas de remorquage, il est impératif de retirer l’obturateur sur le pare-chocs avant ainsi que le joint de capot si votre véhicule en est équipé. Pour cela, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Charge maximale répartie sur les barres de toit (pour une hauteur de chargement ne dépassant pas 40 cm ; sauf portevélos) : 80 kg. Si la hauteur dépasse 40 cm, adaptez votre vitesse en fonction du profil de la route, afin de ne pas endommager les barres de toit et les fixations sur le toit. Veuillez vous référer aux législations nationales afin de respecter la réglementation du transport d’objets plus longs que le véhicule. ! Recommandations ) Répartissez la charge uniformément, en évitant de surcharger un des côtés. ) Disposez la charge la plus lourde le plus près possible du toit. ) Arrimez solidement la charge et signalisez-la si elle est encombrante. ) Conduisez avec souplesse, la sensibilité au vent latéral est augmentée (la stabilité de votre véhicule peut être modifiée). ) Retirez les barres de toit aussitôt le transport terminé. XI 201 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S PROTECTION GRAND FROID* Dispositif amovible permettant d’éviter l’aspiration de particules de neige, risquant d’obstruer le filtre à air. Moteur Diesel HDi 160 FAP En situation courante Le volet 2 est en position horizontal dans le conduit d’air 3. XI 202 * Suivant destination. Moteur Diesel V6 HDi 240 FAP En situation neige ) Poussez et tournez la molette 1 de 90 ° dans le sens de la flèche afin de positionner le volet 2 en position verticale dans le conduit d’air 3. Pour revenir en situation courante, poussez la molette 1 avant de la tourner en sens inverse. En situation neige Glissez le déflecteur 1 dans le conduit d’entrée d’air 2 et clippez. N’oubliez pas de retirer la protection grand froid : - Température extérieure supérieure à 10 °C. - Vitesse supérieure à 120 km/h. I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S ÉCRAN GRAND FROID* Dispositif amovible permettant d’éviter l’amoncellement de neige au niveau du ventilateur de refroidissement du radiateur. Montage ) Présentez les 2 parties de l’écran grand froid devant la partie haute et basse du pare-chocs avant. ) Appuyez sur le pourtour pour clipper tour à tour ses clips de fixation. Avant montage Après montage Démontage ) À l’aide d’un tournevis, faites levier pour déclipper tour à tour chaque clip de fixation. N’oubliez pas de retirer l’écran grand froid : - température extérieure supérieure à 10 °C, - en cas de remorquage, - Vitesse supérieure à 120 km/h. XI * Suivant destination. 203 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Peinture mate Si votre véhicule est revêtu d’un vernis incolore mat, tenez impérativement compte des consignes suivantes pour éviter d’endommager la peinture, suite à un traitement inapproprié. Ces consignes sont également valables pour les jantes alliage, revêtues d’un vernis incolore mat. N’effectuez jamais de nettoyage sans eau. Ne lavez jamais votre véhicule dans une station automatique à rouleaux. Ne lustrez jamais le véhicule, ni les jantes alliage. Cette opération rend la peinture brillante. N’utilisez pas de nettoyants pour peinture, de produits abrasifs ou lustrants ni de conservateurs brillants (de la cire, par exemple) pour entretenir la peinture. Ces produits conviennent uniquement pour les surfaces brillantes. Leur application sur des véhicules revêtus d’une peinture mate endommage gravement la surface du véhicule et fait notamment apparaître de manière irréversible des zones brillantes ou tachetées. N’utilisez pas les lances de lavage haute-pression équipées de brosses, celles-ci risqueraient de rayer la peinture. Ne choisissez jamais un programme de lavage avec traitement final à la cire chaude. ! Nous vous recommandons le lavage haute-pression, ou au minimum au jet d’eau à gros débit. Nous vous conseillons de rincer le véhicule à l’eau déminéralisée. Seul un chiffon microfibres est préconisé pour essuyer votre véhicule. Il doit être propre et utilisé sans frottement énergique. Essuyez délicatement les éventuelles tâches de carburant présentes sur la carrosserie à l’aide d’un chiffon doux, puis laissez sécher. XI 204 Parmi les produits d’entretien de la gamme «TECHNATURE» recommandés et agréés par CITROËN, utilisez le démoustiqueur et le shampooing auto qui sont les seuls à être applicables sur la carrosserie. Le démoustiqueur peut être également utilisé pour nettoyer de petites taches (exemple : traces de doigts...). Faites toujours effectuer les retouches de peinture par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S ACCESSOIRES Un large choix d’accessoires et de pièces d’origine est proposé par le réseau CITROËN. Ces accessoires et ces pièces ont été testés et approuvés aussi bien en fiabilité qu’en sécurité. Ceux-ci sont tous adaptés à votre véhicule et bénéficient tous de la référence et de la garantie CITROËN. «Confort» : aide au stationnement avant et arrière, module isotherme, lampe de lecture, stores pare-soleil, cintres sur appui-tête... «Solution de transport» : bac de coffre, tapis de coffre, attelages, faisceau d’attelage, barres de toit transversales, porte-vélo, porteski, coffres de toit, cales de coffre, filet de coffre, organisateur de coffre, plateau de fond de coffre coulissant, plateforme sur attelage... «Style» : jantes aluminium, becquet, coques de rétroviseur chromées, protecteurs de seuils de portes, pommeaux... «Sécurité» : alarme anti-intrusion, triangle de présignalisation et gilet de sécurité, éthylotest, trousse de secours, chaînes à neige, enveloppes antidérapantes, antivol de roue, système de repérage de véhicule volé, sièges enfant, extincteur, rétroviseur caravane, cage et ceinture de sécurité pour animal de compagnie, grille pare-chien... «Protection» : surtapis*, housses de sièges, bavettes, protection de pare-chocs, housse de protection véhicule, protecteurs de seuil de porte et de coffre... XI * Pour éviter tout risque de blocage des pédales : - veillez au bon positionnement et à la bonne fixation du surtapis, - ne superposez jamais plusieurs surtapis. 205 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S «Multimédia» : WIFI on board, prise 230V, autoradios, haut-parleurs, navigation semiintégrée, navigations nomades, kit mains-libres, lecteur DVD, USB Box, CD de mise à jour de cartographie, assistant d’aide à la conduite, module Hi-Fi... Installation d’émetteurs de radiocommunication Avant toute installation d’émetteurs de radiocommunication en postéquipement, avec antenne extérieure sur votre véhicule, vous pouvez consulter le réseau CITROËN qui vous communiquera les caractéristiques des émetteurs (bande de fréquence, puissance de sortie maximum, position antenne, conditions spécifiques d’installation) qui peuvent être montés, conformément à la Directive Compatibilité Électromagnétique Automobile (2004/104/CE). XI 206 Selon la législation en vigueur dans le pays, les gilets de sécurité haute visibilité, les triangles de présignalisation, les ampoules et les fusibles de rechange peuvent être obligatoires à bord du véhicule. La pose d’un équipement ou d’un accessoire électrique, non référencé par CITROËN, peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule et une surconsommation. Nous vous remercions de bien vouloir noter cette précaution et nous vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la marque CITROËN pour vous faire présenter la gamme des équipements ou accessoires référencés. ! CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Motorisations et boîtes de vitesses Types variantes versions : RD... RW... MOTEURS ESSENCE Cylindrée (cm3) Alésage x course (mm) 5FS-8/P 5FV-5FN/A 5FV-5FN/8 RFJF 1,6 L. VTi 120 1,6 L. THP 155 2 L. 16V 1 598 1 598 1 997 77 x 85,8 77 x 85,8 85 x 88 Puiss. maxi : norme CEE (kW) / ch DIN 88 / 120 115* / 159 103 / 143 Régime de puiss. maxi (tr/min) 6 000 6 000 6 000 Couple maxi : norme CEE (Nm) 160 240 200 Régime de couple maxi (tr/min) 4 250 1 400 4 000 Carburant Sans plomb Sans plomb Sans plomb Catalyseur Oui Oui Oui BOÎTES DE VITESSES Manuelle pilotée (6 rapports) Auto. (6 rapports) Manuelle (6 rapports) Auto (4 rapports) 4,25 4,25 4,25 5 CAPACITÉS D’HUILE (en litres) Moteur (avec échange cartouche) XII * En Russie, la puissance maximale est de 110 kW et au Brésil, la puissance maximale est de 120 kW. 207 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Masses et charges remorquables (Berline) en kg Moteurs essence Boîtes de vitesses 208 2 L. 16V Auto. Manuelle Auto. 5FS-8/P 5FV-5FN/A 5FV-5FN/8 RFJF Masse à vide 1 425 1 515 1 471 1 583 - Masse en ordre de marche 1 500 1 590 1 546 1 658 - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) 2 018 2 026 2 065 2 090 - Masse totale roulante autorisée (MTRA) 3 318 3 526 3 565 3 590 - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) en pente 10% ou 12% 1 300 1 500 1 500 1 500 Remorque freinée* (avec report de charge dans la limite du MTRA) 1 570 1 710 1 730 1 720 750 750 750 750 64 69 70 69 - XII 1,6 L. THP 155 Manuelle pilotée Types variantes versions : RD... - 1,6 L. VTi 120 - Remorque non freinée - Poids recommandé sur flèche * La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant le MTAC du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route. Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1 000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1 000 mètres supplémentaires. Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Masses et charges remorquables (Tourer) en kg Moteurs essence Boîtes de vitesses 1,6 L. THP 155 2 L. 16V Manuelle pilotée Auto. Manuelle Auto. 5FS-8/P 5FV-5FN/A 5FV-5FN/8 RFJF Masse à vide 1 498 1 534 1 503 1 619 Types variantes versions : RW... - 1,6 L. VTi 120 - Masse en ordre de marche 1 573 1 609 1 578 1 694 - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) 2 133 2 200 2 167 2 224 - Masse totale roulante autorisée (MTRA) 3 433 3 700 3 667 3 724 - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) en pente 10% ou 12% 1 300 1 500 1 500 1 500 Remorque freinée* (avec report de charge dans la limite du MTRA) 1 600 1 790 1 790 1 800 750 750 750 750 65 74 73 72 - - Remorque non freinée - Poids recommandé sur flèche * La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant le MTAC du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route. Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1 000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1 000 mètres supplémentaires. Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée. XII 209 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Motorisations et boîtes de vitesses Types variantes versions : RD... RW... 9HL/8 9HR/8 RHR-RHF/H-8 HDi 115 e-HDi 115 HDi 140 1 560 1 560 1 997 75 x 88,3 75 x 88,3 85 x 88 84 / 115 84 / 115 103* / 140 Régime de puiss. maxi (tr/min) 3 600 3 600 4 000 Couple maxi : norme CEE (Nm) 240 270 320 Régime de couple maxi (tr/min) 1 500 1 750 2 000 Carburant Gazole Gazole Gazole Catalyseur Oui Oui Oui Filtre à particules (FAP) Oui Oui Oui BOÎTES DE VITESSES Manuelle (5 rapports) Manuelle pilotée (6 rapports) Manuelle (6 rapports) MOTEURS DIESEL Cylindrée (cm3) Alésage x course (mm) Puiss. maxi : norme CEE (kW) / ch DIN CAPACITÉS D’HUILE (en litres) Moteur (avec échange cartouche) XII 210 * En Belgique, la puissance maximale est de 100 kW. 3,75 5,25 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Motorisations et boîtes de vitesses Types variantes versions : RD... RW... RHH-RHE-RHD/8 MOTEURS DIESEL Cylindrée (cm3) Alésage x course (mm) RHH-RHE-RHD/A 4HL/A X8Z/A HDi 160 HDI 200 V6 HDi 240 1 997 2 179 2 993 85 x 88 85 x 96 84 x 90 Puiss. maxi : norme CEE (kW) / ch DIN 120* / 163 150 / 206 177 / 240 Régime de puiss. maxi (tr/min) 3 750 3 500 3 800 Couple maxi : norme CEE (Nm) 340 450 450 Régime de couple maxi (tr/min) 2 000 2 000 1 600 Carburant Gazole Gazole Gazole Catalyseur Oui Oui Oui Filtre à particules (FAP) Oui Oui Oui Auto. (6 rapports) Auto. (6 rapports) 5,25 6,25 BOÎTES DE VITESSES Manuelle (6 rapports) Auto. (6 rapports) CAPACITÉS D’HUILE (en litres) Moteur (avec échange cartouche) * En Russie, la puissance maximale est de 100 kW. 5,5 XII 211 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Masses et charges remorquables (Berline) en kg Moteurs Diesel HDi 115 e-HDi 115 HDi 140 Manuelle Manuelle pillotée Manuelle Types variantes versions : RD... 9HL/8 9HR/8 RHR-RHF/H-8 - Masse à vide 1 506 1 525 1 535 Boîtes de vitesses - Masse en ordre de marche 1 581 1 600 1 683 - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) 2 041 2 062 2 155 - Masse totale roulante autorisée (MTRA) 3 141 3 162 3 755 - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) en pente 10% ou 12% 1 100 1 100 1 600 Remorque freinée* (avec report de charge dans la limite du MTRA) 1 340 1 340 1 840 750 750 750 55 55 73 - XII 212 - Remorque non freinée - Poids recommandé sur flèche * La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant le MTAC du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route. Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1 000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1 000 mètres supplémentaires. Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Masses et charges remorquables (Berline) en kg Moteurs Diesel Boîtes de vitesses HDi 200 V6 HDi 240 Manuelle Auto. Auto. Auto. RHH-RHE-RHD/8 RHH-RHE-RHD/A 4HL/A X8Z/A Masse à vide 1 563 1 609 1 660 1 766 Types variantes versions : RD... - HDi 160 - Masse en ordre de marche 1 638 1 684 1 806 1 841 - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) 2 156 2 190 2 231 2 276 - Masse totale roulante autorisée (MTRA) 3 656 3 290 3 831 3 676 - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) en pente 10% ou 12% 1 500 1 100 1 600 1 400 Remorque freinée* (avec report de charge dans la limite du MTRA) 1 740 1 390 1 850 1 650 750 750 750 750 70 57 73 67 - - Remorque non freinée - Poids recommandé sur flèche * La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant le MTAC du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route. Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1 000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1 000 mètres supplémentaires. Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée. XII 213 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Masses et charges remorquables (Tourer) en kg Moteurs Diesel HDi 115 e-HDi 115 HDi 140 Manuelle Manuelle pilotée Manuelle Types variantes versions : RW... 9HL/8 9HR/8 RHR-RHF/H-8 - Masse à vide 1 538 1 540 1 655 Boîtes de vitesses - Masse en ordre de marche 1 613 1 615 1 730 - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) 2 153 2 174 2 276 - Masse totale roulante autorisée (MTRA) 3 153 3 174 3 776 - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) en pente 10% ou 12% 1 000 1 000 1 500 Remorque freinée* (avec report de charge dans la limite du MTRA) 1 300 1 300 1 800 750 750 750 53 54 72 - XII 214 - Remorque non freinée - Poids recommandé sur flèche * La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant le MTAC du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route. Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1 000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1 000 mètres supplémentaires. Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Masses et charges remorquables (Tourer) en kg Moteurs Diesel Boîtes de vitesses HDi 200 V6 HDi 240 Manuelle Auto. Auto. Auto. RHH-RHE-RHD/8 RHH-RHE-RHD/A 4HL/A X8Z/A Masse à vide 1 595 1 642 1 767 1 763 Types variantes versions : RW... - HDi 160 - Masse en ordre de marche 1 670 1 717 1 842 1 838 - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) 2 238 2 286 2 367 2 347 - Masse totale roulante autorisée (MTRA) 3 638 3 286 3 967 3 647 - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) en pente 10% ou 12% 1 400 1 000 1 600 1 300 Remorque freinée* (avec report de charge dans la limite du MTRA) 1 670 1 290 1 890 1 570 750 750 750 750 67 53 76 63 - - Remorque non freinée - Poids recommandé sur flèche * La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant le MTAC du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route. Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1 000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1 000 mètres supplémentaires. Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée. XII 215 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Masses et charges remorquables versions N1 (Tourer) en kg Moteurs Diesel HDi 115 HDi 140 Manuelle Manuelle 9HL0/U RHF8/U Masse à vide 1 486 1 585 - Masse en ordre de marche* 1 561 1 660 - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC)** 2 155 2 247 - Masse totale roulante autorisée (MTRA)*** 3 155 3 747 - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) 1 000 1 500 X X 750 750 53 72 Boîtes de vitesses Types variantes versions : RW... - en pente 10% ou 12%**** XII - Remorque freinée (avec report de charge dans la limite du MTRA) - Remorque non freinée - Poids recommandé sur flèche * La masse en ordre de marche est égale à la masse à vide + conducteur (75 kg). ** Le dépassement de la masse techniquement admissible sur l’essieu arrière quand le véhicule est tracteur entraîne une limitation de vitesse à 80 km/h tel que le définit le point 2.7 de la Directive européenne. *** Le dépassement de la masse techniquement admissible quand le véhicule est tracteur entraîne une limitation de vitesse à 80 km/h tel que le définit le point 2.7 de la Directive européenne. **** Valeur maximale de remorque freinée dans la limite du MTRA ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route. Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires. Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée. 216 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS (EN MM) Extérieur (Berline) A 2 815 B 1 054 C 910 D 4 779 E 1 586 F 2 096 G 1 557 H 1 860 I* 1 451 * Sans barres de toit. XII 217 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Intérieur (Berline) XII 218 A 1 030 B 1 115 C 566 D 504 E 1 040 F 1 705 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Extérieur (Tourer) A 2 815 B 1 054 C 959 D 4 829 E 1 586 F 2 096 G 1 557 H 1 860 I* 1 479 * Sans barres de toit. XII 219 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Intérieur (Tourer) XII 220 A 1 060 B 1 115 C 510 D 851 E 1 058 F 1 723 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ÉLÉMENTS D’IDENTIFICATION Différents dispositifs de marquage visibles pour l’identification et la recherche du véhicule. En France, le type du véhicule et le numéro de la série sont également indiqués sur la carte grise. Toute pièce de rechange CITROËN d’origine est une exclusivité de la marque. Il est conseillé d’utiliser des pièces de rechange CITROËN pour votre sécurité et la garantie. A. Plaque constructeur Sur pied milieu de porte gauche. 1. Numéro de réception communautaire. 2. Numéro dans la série du type. 3. Poids en charge. 4. Poids total roulant. 5. Poids maximal sur l’essieu avant. 6. Poids maximal sur l’essieu arrière. B. Numéro de série sur la carrosserie C. Numéro de série sur la planche de bord D. Référence couleur peinture et pneumatiques Pression des pneumatiques Sur pied milieu de porte gauche. Respectez les pressions de gonflage indiquées par CITROËN. Vérifiez régulièrement la pression des pneumatiques à froid. Ne dégonflez jamais un pneumatique chaud. Lors du remplacement des pneumatiques, il est impératif d’utiliser les dimensions recommandées pour votre véhicule. XII 221 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES XII 222 APPEL D’URGENCE OU D’ASSISTANCE 223 APPEL D’URGENCE OU D’ASSISTANCE CITROËN APPEL D’URGENCE LOCALISÉ En cas d’urgence, appuyer plus de 2 secondes sur cette touche. Le clignotement de la diode verte et un message vocal confirment q que l’appel est lancé vers la plateforme CITROËN Urgence*. Un nouvel appui immédiat sur cette touche, annule la demande. La diode verte s’éteint. Un appui (à tout moment) de plus de 8 secondes sur cette touche, annule la demande. La diode verte reste allumée (sans clignoter) lorsque la communication est établie. Elle s’éteint en fin de communication. Cet appel est opéré par la plateforme CITROËN Urgence qui reçoit des informations de localisation du véhicule et peut transmettre une alerte qualifiée aux services de secours compétents. Dans les pays où la plateforme n’est pas opérationnelle, ou lorsque le service de localisation a été expressément refusé, l’appel est opéré directement par les services de secours (112) sans localisation. En cas de choc détecté par le calculateur d’airbag, et indépendamment des déploiements d’airbag éventuels, un appel d’urgence est lancé automatiquement. Si vous bénéficiez de l’offre CITROËN eTouch, vous disposez également de services complémentaires p dans votre espace p personnel p MyCITROEN y via le site internet CITROËN de votre pays, accessible sur www.citroen.com. * Ces services sont soumis à conditions et disponibilités. Consultez le réseau CITROËN. 224 CITROËN APPEL D’ASSISTANCE LOCALISÉ Appuyer plus de 2 secondes sur cette touche pour demander une assistance en cas d’immobilisation du véhicule. Un message vocal confirme que l’appel est lancé*. Un nouvel appui immédiat sur cette touche annule la demande. L’annulation est confirmée par un message vocal. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME A la mise du contact, le voyant vert s’allume pendant 3 secondes indiquant le bon fonctionnement du système. Le voyant orange clignote : le système présente un dysfonctionnement. Le voyant orange est allumé fixe : la pile de secours est à remplacer. Dans les deux cas, consultez le réseau CITROËN. Si vous avez acheté votre véhicule en dehors du réseau CITROËN, vous êtes invité à vérifier la configuration de ces services et pouvez en demander la modification auprès de votre réseau. Dans un pays multilingue, la configuration est possible dans la langue nationale officielle de votre choix. Pour des raisons techniques, notamment pour une meilleure qualité des services télématiques bénéficiant au client, le constructeur se réserve le droit d’opérer à tout moment des mises à jour du système télématique embarqué du véhicule. eMyWay NAVIGATION GPS AUTORADIO MULTIMÉDIA TÉLÉPHONE BLUETOOTH SOMMAIRE Le système est protégé de manière à fonctionner uniquement sur votre véhicule. Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue véhicule à l’arrêt. Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, le système se coupe après l’activation du mode économie d’énergie. 01 Premiers pas - Façade 02 Commandes au volant 03 Fonctionnement général 04 Navigation - Guidage 05 Informations trafic 06 Téléphoner 07 Radio 08 Lecteurs médias musicaux 09 Réglages audio 10 Configuration 11 Arborescence écran Questions fréquentes p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. 226 228 229 231 244 247 257 260 266 267 268 272 225 01 PREMIERS PAS Appui long : accès aux «Réglages audio» : ambiances musicales, grave, aigu, loudness, répartition, balance gauche/droite, balance avant/arrière, correction automatique du volume. Accès au Menu «RADIO» et affichage de la liste des stations captées. Accès au Menu «MUSIC», et affichage des plages ou des répertoires CD/MP3/lecteur Apple®. Appui long : gestion du classement des fichiers MP3/WMA/mise à jour de la liste des stations captées. Molette de sélection et validation OK : Sélection d’un élément à l’écran ou dans une liste ou un menu, puis validation par un appui court. Hors menu et liste, un appui court fait apparaître un menu contextuel, selon l’affichage à l’écran. Rotation en affichage carte : zoom/dézoom de l’échelle de la carte. Appui court moteur non tournant : marche / arrêt. Appui court moteur tournant : extinction / reprise de la source audio. Réglage du volume (chaque source est indépendante, y compris message TA et consigne de navigation). Appui court : sélection station de radio mémorisée. Appui long : mémorisation de la station en écoute. 226 Touche MODE : Sélection du type d’affichage permanent. Appui long : affichage d’un écran noir (DARK). Accès au Menu «Navigation - guidage» et affichage des dernières destinations. 01 PREMIERS PAS Accès au Menu «Configuration». Appui long : accès à la couverture GPS et au mode démonstration de navigation. Accès au Menu «Téléphone» et affichage de la liste des derniers appels ou accepte l’appel entrant. Sélection : de la ligne précédente/suivante d’une liste ou d’un menu. du répertoire média précédent/suivant. pas à pas de la fréquence radio précédente/suivante. du répertoire MP3 précédent / suivant. Déplacement haut/bas, en mode «Déplacer la carte». Appui long : réinitialisation du système. Accès au Menu «Informations trafic TMC» et affichage des alertes trafic en cours. ESC : abandon de l’opération en cours, remonte l’arborescence. Appui long : retour à l’affichage permanent. Sélection : automatique de la radio de fréquence inférieure/supérieure. de la plage CD, piste MP3 ou média précédent/suivant. de la partie gauche/droite de l’écran lorsqu’un menu est affiché. Déplacement gauche/droite, en mode «Déplacer la carte». 227 02 COMMANDES AU VOLANT Rotation : donne accès aux menus raccourcis selon affichage à l’écran. Appui court : valide le choix affiché à l’écran. Appui long : retourne au menu général. Par appui successif : mode « Black Panel » - écran noir (conduite de nuit). Appui court pour téléphoner. Décrocher / Raccrocher. Accède au menu téléphone. Affiche le journal des appels. Appui long refuse un appel entrant. Appui court : abandonne l’opération en cours, refuse un appel téléphonique entrant. Appui long : retourne à l’affichage initial. MENU Menu : donne accès au menu général. VOL + : augmente le volume sonore. VOL - : diminue le volume sonore. Par appui successif : coupe le son / rétablit le son. Appui : réécouter la consigne diffusée de navigation en cours. Appui court : Radio : fréquence supérieure. Lecteurs musicaux : plage suivante. Appui long : accélère le défilement de l’écoute. Appui successif : sélection du type d’information présenté à l’écran. Appui court : Radio : fréquence inférieure. Lecteurs musicaux : plage précédente. Appui long : accélère le défilement de l’écoute. LIST 228 Appui court : affichage de la liste des fréquences radio disponibles ou des plages, albums, répertoires. Appui long : met à jour la liste des stations captées. 03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL Par appuis successifs sur la touche MODE, accédez aux affichages suivants : «RADIO» «CARTE FENÊTRÉE» (Si guidage en cours) «TÉLÉPHONE» (Si conversation en cours) «CARTE PLEIN ÉCRAN» SETUP : PARAMÉTRAGES date et heure, configuration d’affichage, sons. Pour entretenir l’écran, il est recommandé d’utiliser un chiffon doux non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit additionnel. Changement de source audio : RADIO : diffusion RADIO. MUSIC : diffusion MUSIC. Pour avoir une vue globale du détail des menus à choisir, rendezvous à la rubrique «Arborescence écran». 229 03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL AFFICHAGE EN FONCTION DU CONTEXTE Un appui sur la molette permet d’accéder à des menus raccourcis suivant l’affichage à l’écran. RADIO : Activer / Désactiver TA 1 Activer / Désactiver RDS 1 1 1 Tonalités DTMF Raccrocher LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX, CD ou USB (selon média) : Choix destination 1 2 2 2 Options Modes de lecture : 1 Changer de bande 1 Normal Aléatoire 2 2 Activer / Désactiver info TA 1 1 TÉLÉPHONE (en communication) : 1 1 230 Aléatoire sur tout le média Répétition 2 2 Mode combiné CARTE PLEIN ÉCRAN OU CARTE FENÊTRÉE : Mettre en attente 1 Arrêter / Reprendre guidage Coordonnées GPS Déplacer la carte 2 2 Répertoire Dévier le parcours 1 1 1 Saisir une adresse 2 1 Infos sur ce lieu Choisir comme destination Choisir comme étape Mémoriser ce lieu (contacts) Sortir du mode carte Critères de guidage 04 NAVIGATION - GUIDAGE Accès au menu «NAVIGATION» Consulter le réseau CITROËN pour vous procurer les mises à jour de la cartographie. «N Navigation ig tii - guidage g id g » Appuyer sur NAV. Un appui long sur l’extrémité de la commande d’éclairage permet de répéter la dernière consigne de navigation. Pour effacer les dernières destinations, sélectionnez «Options» dans le menu navigation puis sélectionner «Effacer les dernières destinations» et valider. Sélectionner «Oui» puis valider. Effacer une seule destination n’est pas possible. Basculer de la liste au menu (gauche/droite). ou 231 04 NAVIGATION - GUIDAGE CHOIX D’UNE DESTINATION Sélectionner la ville dans la liste proposée puis valider. La liste prédéfinie (par la saisie des premières lettres) des villes du pays choisi est directement accessible en validant «Liste» à l’écran. VERS UNE NOUVELLE DESTINATION Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage». Sélectionner «Choix destination» et valider, puis sélectionner «Saisir une adresse» et valider. Compléter, si possible, les informations «Voie» et «Numéro/Intersection» de la même façon. Sélectionner la fonction «Pays» puis valider. Sélectionner «Archiver» r pour enregistrer l’adresse saisie dans une fiche contact. Le système permet d’enregistrer jusqu’à 400 fiches. Sélectionner la fonction «Ville» puis valider, pour enregistrer la ville de destination. Sélectionner les lettres de la ville une à une en validant avec la molette, entre chacune. 232 Tourner la molette et sélectionner «OK» puis valider. Valider «OK» pour démarrer le guidage. Sélectionner le critère de guidage : «Le plus rapide», «Le plus court» ou optimisé «Distance / Temps», puis sélectionner les critères de restriction souhaité : «Avec péages», «Avec ferryboat», ou «Infos trafic» puis valider «OK». 04 NAVIGATION - GUIDAGE CHOIX D’UNE DESTINATION VERS UNE DES DERNIÈRES DESTINATIONS Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage». Sélectionner la destination souhaitée et valider pour démarrer le guidage. VERS UN CONTACT DU RÉPERTOIRE La navigation vers un contact importé du téléphone n’est possible que si l’adresse est compatible avec le système. Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage». Sélectionner «Choix destination» et valider puis sélectionner «Répertoire» et valider. Sélectionner la destination choisie parmi les contacts et valider «OK» pour démarrer le guidage. 233 04 NAVIGATION - GUIDAGE VERS DES COORDONNÉES GPS Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage». VERS UN POINT DE LA CARTE Lorsque la carte est affichée, appuyer sur OK pour afficher le menu contextuel. Sélectionner «Déplacer la carte» et valider. Sélectionner «Choix destination» et valider puis sélectionner «Coordonnées GPS» et valider. Déplacer le curseur à l’aide du désignateur pour cibler la destination choisie. Saisir les coordonnées GPS et valider «OK» pour démarrer le guidage. Appuyer sur OK pour afficher le menu contextuel du mode «Déplacer la carte». Sélectionner «Choisir comme destination» ou «Choisir comme étape» et valider. 234 04 NAVIGATION - GUIDAGE VERS DES POINTS D’INTÉRÊTS (POI) Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage». Sélectionner «Choix destination» et valider, puis sélectionner «Saisir une adresse» et valider. Pour choisir un POI proche de votre lieu actuel, sélectionner «POI» et valider, puis sélectionner «Autour du lieu actuel» et valider. Pour choisir un POI en tant qu’étape d’un parcours, sélectionner «POI» et valider, puis sélectionner «Sur l’itinéraire» et valider. Pour choisir un POI en tant que destination, renseigner d’abord le pays et la ville (voir paragraphe «Vers une nouvelle destination»), sélectionner «POI» et valider, enfin sélectionner «Proche» et valider. Les points d’intérêts (POI) signalent l’ensemble des lieux de services à proximité (hôtels, commerces variés, aéroports...). Sélectionner «Rechercher par nom» permet de rechercher les POI par leur nom et non par rapport à la distance. Rechercher le POI dans les catégories proposées en pages suivantes. Sélectionner le POI et valider «OK» pour démarrer le guidage. 235 04 NAVIGATION - GUIDAGE Cette icône apparaît lorsque plusieurs POI sont regroupés dans la même zone. Un zoom sur cet icône permet de détailler les POI. LISTE DES PRINCIPAUX POINTS D’INTÉRÊTS (POI) La procédure détaillée de la mise à jour des POI est disponible sur le site «http://citroen.navigation.com». 236 * Selon disponibilité pays. 04 NAVIGATION - GUIDAGE PARAMÉTRAGE DES ALERTES ZONES À RISQUES Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage». Ces fonctions ne sont disponibles que si les zones à risques ont été téléchargées et installées sur le système. La procédure détaillée de la mise à jour des zones à risques est disponible sur le site www.citroen.com. Sélectionner «Options» et valider, puis sélectionner «Paramètrer les zones à risques» et valider. Il est possible alors de sélectionner : «Alerte visuelle» «Alerte sonore» «Alerter uniquement en guidage» «Alerter uniquement en survitesse». Le choix du délai d’annonce permet de définir le temps précédant l’alerte «Zone à risques». Sélectionner «OK» pour valider l’écran. 237 04 NAVIGATION - GUIDAGE AJOUTER UNE ÉTAPE Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage». Sélectionner «Etapes et itinéraire» puis valider. Sélectionner «Ajouter une étape» puis valider. L’adresse de l’étape est renseignée comme une destination, par «Saisir une adresse», contact du «Répertoire», ou «Dernières destinations». ORGANISER LES ÉTAPES Pour organiser les étapes, recommencer les opérations 1 à 2, puis sélectionner «Ordonner / Supprimer des étapes» et valider. Sélectionner l’étape que vous souhaitez déplacer dans le classement. Sélectionner et valider pour enregistrer les modifications. Sélectionner «Supprimerr» pour supprimer l’étape. Sélectionner «Proximité» pour indiquer un passage à proximité de l’étape ou «Strict» pour un passage par l’étape. Valider «OK» pour démarrer le guidage, et donner une orientation générale à l’itinéraire de guidage. 238 04 OPTIONS DE GUIDAGE CRITÈRES DE CALCUL Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage». Sélectionner «Définir les critères de calcul» et valider. Cette fonction permet de modifier : les critères de guidages («Le plus rapide», «Le plus court», «Distance / Temps»), les critères d’exclusion («Avec péages» ou «Avec ferryboat»), la prise en compte du trafic («Infos trafic»). Si la prise en compte du trafic (infos trafic) est demandée, le système proposera une déviation, en cas d’évènement sur l’itinéraire de guidage. Sélectionner «Options» et valider. Sélectionner «OK» et valider pour enregistrer les modifications. 239 04 NAVIGATION - GUIDAGE GESTION DE LA CARTE CHOIX DES POINTS D’INTÉRÊTS AFFICHÉS SUR LA CARTE Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage». Sélectionner «Gestion de la carte» et valider. Sélectionner «Détails de la carte» et valider. 240 Sélectionner parmi les différentes catégories celles que vous voulez afficher à l’écran. Sélectionner «Par défaut» pour ne faire apparaître sur la carte que «Stations-services, garages» et «Zone à risques» (si installées sur le système). Sélectionner «OK» puis valider et sélectionner de nouveau «OK» puis valider pour enregistrer les modifications. 04 NAVIGATION - GUIDAGE ORIENTATION DE LA CARTE Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage». Sélectionner : «Orientation véhicule» pour que la carte s’oriente de façon à suivre le véhicule, «Orientation Nord» pour garder la carte toujours orientée vers le Nord, «Perspective» pour afficher une vue en perspective. Sélectionner «Gestion de la carte» et valider. Le changement de couleur de la carte, différente en mode jour et en mode nuit, se configure par le menu «SETUP». Sélectionner «Orientation de la carte» et valider. Les noms des rues sont visibles sur la carte à partir de l’échelle 100 m. 241 04 NAVIGATION - GUIDAGE RÉGLAGE DE LA SYNTHÈSE VOCALE DU GUIDAGE RÉGLAGE DU VOLUME/DÉSACTIVATION Le volume sonore des consignes peut être réglé au moment de l’émission de la consigne par action sur la commande de réglage du volume sonore. Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage». Sélectionner «Options» et valider. Sélectionner «Régler la synthèse vocale» et valider. 242 Le réglage du volume sonore des consignes de guidage est également accessible par le menu «SETUP» / «Synthèse vocale». Sélectionner le graphe du volume et valider. Régler le volume sonore au niveau souhaité et valider. Sélectionner «Désactiverr» pour désactiver les consignes vocales. Sélectionner «OK» et valider. 04 NAVIGATION - GUIDAGE VOIX MASCULINE / VOIX FÉMININE Appuyer sur SETUP pour afficher le menu de configuration. Sélectionner «Synthèse vocale» et valider. Sélectionner «Voix masculine» ou «Voix féminine» puis valider «Oui» pour activer une voix masculine ou féminine. Le système redémarre. 243 05 INFORMATIONS TRAFIC Accès au menu «INFORMATIONS TRAFIC» «IInformations fo attio s ttrafi trafic afic TMC C» Appuyer sur «TRAFFIC». Basculer de la liste au menu (gauche/droite). ou 244 05 INFORMATIONS TRAFIC PARAMÉTRER LE FILTRAGE ET L’AFFICHAGE DES MESSAGES TMC Les messages TMC (Trafic Message Channel) sont des informations relatives au trafic et aux conditions météorologiques, reçues en temps réel et transmises au conducteur sous forme d’annonces sonores et de visuels sur la carte de navigation. Le système de guidage peut alors proposer un itinéraire de contournement. Appuyer sur TRAFFIC pour afficher le menu «Informations trafic TMC». Sélectionner «Filtre géographique» et valider. Le système propose au choix de : «Conserver tous les messages», ou «Conserver les messages» ● «Autour du véhicule», (valider le kilométrage pour le modifier et choisir la distance), ● «Sur l’itinéraire de guidage». Valider «OK» pour enregistrer les modifications. Nous préconisons : un filtre sur l’itinéraire et un filtre autour du véhicule de : - 20 km en agglomération, - 50 km sur autoroute. 245 05 INFORMATIONS TRAFIC PRINCIPAUX VISUELS TMC ÉCOUTER LES MESSAGES TA Triangle noir et bleu : informations générales, par exemple : La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l’écoute des messages d’alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d’une station de radio émettant ce type de message. Dès l’émission d’une info trafic, le média en cours (Radio, CD, USB, ...) s’interrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L’écoute normale du média reprend dès la fin de l’émission du message. Appuyer sur RADIO pour afficher le menu «Bande FM / AM». Triangle rouge et jaune : informations trafic, par exemple : Sélectionner «Options» puis valider. Sélectionner «Activer / Désactiver TA» puis valider. Le volume sonore des annonces TA se règle uniquement lors de la diffusion de ce type d’alerte. A tout moment, activer ou désactiver la fonction en appuyant sur la touche. Lors de l’annonce d’un message, appuyer sur la touche pour l’interrompre. 246 06 TÉLÉPHONER Accès au menu «TÉLÉPHONE» Dans le bandeau supérieur de l’affichage permanent «Télé Téléphone éé ép pho e» Aucun téléphone connecté. Appuyer sur PHONE. Téléphone connecté. Appel entrant. Appel sortant. Synchronisation du carnet d’adresses en cours. Communication téléphonique en cours. Pour lancer un appel, sélectionner un numéro de la liste et valider «OK» pour lancer l’appel. Basculer de la liste au menu (gauche/droite). ou La connexion d’un téléphone différent supprime la liste des derniers appels. 247 06 TÉLÉPHONER JUMELER UN TÉLÉPHONE BLUETOOTH PREMIÈRE CONNEXION Connectez-vous sur www.citroen.pays pour plus d’informations (compatibilité, aide complémentaire, ...). Activer la fonction Bluetooth du téléphone et s’assurer qu’il est «visible par tous» (configuration du téléphone). Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mains-libres de l’autoradio, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt. Sélectionner «Recherche des périphériques» et valider. La liste des périphériques détectés s’affiche. Attendre que le bouton «Connecter» r soit disponible. Sélectionner le nom du périphérique choisi dans la liste des périphériques détectés puis sélectionner «Connecter» r et valider. Appuyer sur cette touche. Sélectionner «Fonctions bluetooth» et valider. 248 Le système propose de connecter le téléphone : en profil «Mains libres» (téléphone uniquement), en profil «Audio» (streaming : lecture des fichiers musicaux du téléphone), ou en «Tous» (pour sélectionner les deux profils). Sélectionner «OK» et valider. 06 TÉLÉPHONER Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès. Le profil «Mains libres» est à utiliser de préférence si la lecture «Streaming» n’est pas souhaitée. Accepter ensuite la connexion automatique sur le téléphone, pour permettre au téléphone de se reconnecter automatiquement à chaque démarrage du véhicule. La capacité du système à ne connecter qu’un seul profil dépend du téléphone. Les deux profils peuvent se connecter par défaut. Selon le type de téléphone, le système vous demande d’accepter ou non le transfert de votre répertoire. Choisir un code pour la connexion puis valider «OK». De retour dans le véhicule, le dernier téléphone connecté se reconnecte automatiquement, environ dans les 30 secondes qui suivent la mise du contact (Bluetooth activé et visible). Pour modifier le profil de connexion automatique, désappairer le téléphone et recommencer l’appairage avec le profil souhaité. Saisir le même code sur le téléphone puis accepter la connexion. 249 06 TÉLÉPHONER RÉPERTOIRE / SYNCHRONISATION DES CONTACTS Appuyer sur PHONE puis sélectionner «Gestion des contacts» et valider. Sélectionner «Nouveau contact» pour enregistrer un nouveau contact. Sélectionner «Supprimer tous les contacts» pour supprimer les contacts enregistrés dans le système. Sélectionner «Importer tout» pour importer tous les contacts du téléphone et les enregistrer dans le système. Une fois importé, un contact reste visible quel que soit le téléphone connecté. 250 Sélectionner les «Options de synchronisation» : Pas de synchronisation : uniquement les contacts enregistrés dans le système (toujours présents). Afficher contacts du téléphone : uniquement les contacts enregistrés dans le téléphone. Afficher contacts de carte SIM : uniquement les contacts enregistrés dans la carte SIM. Afficher tous les contacts : contacts de la carte SIM et du téléphone. Sélectionner «Etat mémoire contacts» pour connaître le nombre de contacts enregistrés dans le système ou importés, et la mémoire disponible. 06 TÉLÉPHONER GESTION DES CONTACTS Appuyer sur PHONE puis sélectionner «Contacts» et valider. Sélectionner «Importer» r pour copier un seul contact dans le système. Sélectionner le contact choisi et valider. Sélectionner «Supprimer» r pour supprimer un contact enregistré dans le système. Sélectionner «Appeler» r pour lancer un appel. Sélectionner OK ou ESC pour sortir de ce menu. Sélectionner «Ouvrir» r pour visualiser un contact extérieur ou modifier un contact enregistré dans le système. Il est nécessaire d’importer un contact externe pour le modifier. Il sera enregistré dans le système. Il n’est pas possible de modifier ou supprimer les contacts du téléphone ou de la carte SIM via la connexion Bluetooth. 251 06 TÉLÉPHONER PASSER UN APPEL APPELER UN NOUVEAU NUMÉRO Appuyer deux fois sur PHONE. L’utilisation du téléphone est déconseillée en conduisant. Il est recommandé de stationner en sécurité ou de privilégier l’utilisation des commandes au volant. APPELER UN CONTACT Appuyer sur TEL ou deux fois sur PHONE. Sélectionner «Contacts» puis valider. Sélectionner «Numéroterr» puis valider. Sélectionner le contact choisi et valider. Si l’accès s’est fait par la touche PHONE, sélectionner «Appeler» r et valider. Composer le numéro de téléphone à l’aide du clavier virtuel en sélectionnant et validant les chiffres un à un. Valider «OK» pour lancer l’appel. 252 Sélectionner le numéro et valider pour lancer l’appel. 06 TÉLÉPHONER RACCROCHER UN APPEL APPELER UN DES DERNIERS NUMÉROS COMPOSÉS Appuyer sur TEL, sélectionner «Journal des appels» et valider, Appuyer sur PHONE puis sélectionner «OK» pour raccrocher. Ou faire un appui long sur la touche TEL des commandes au volant. ou Appuyer sur PHONE pour afficher le journal des appels. Ou faire deux appuis courts sur la touche TEL des commandes au volant. Sélectionner le numéro choisi et valider. Ou appuyer sur la touche MODE, autant de fois que nécessaire, jusqu’à l’affichage de l’écran téléphone. Pour effacer le journal des appels, appuyer deux fois sur PHONE, sélectionner «Fonctions du téléphone» et valider puis sélectionner «Effacer le journal des appels» et valider. Appuyer sur la commande «OK» pour afficher le menu contextuel puis sélectionner «Raccrocher» r et valider. 253 06 TÉLÉPHONER RECEVOIR UN APPEL Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage superposé sur l’écran. «Oui» pour accepter l’appel est sélectionné par défaut. Appuyer sur «OK» pour accepter l’appel. Sélectionner «Non» et valider pour refuser l’appel. Un appui court sur la touche TEL accepte un appel entrant. Un appui long la touche TEL refuse un appel entrant. 254 06 TÉLÉPHONER OPTIONS EN COURS D’APPEL* En cours de communication, effectuer des appuis successifs sur la touche MODE pour sélectionner l’affichage de l’écran téléphone, puis appuyer sur la commande «OK» pour accéder au menu contextuel. Sélectionner «Tonalités DTMF» pour utiliser le clavier numérique, afin de naviguer dans le menu d’un serveur vocal interactif. Sélectionner «Raccrocherr» pour terminer l’appel. Ou faire un appui court sur cette touche. Sélectionner «Mode combiné» et valider pour reprendre l’appel directement au combiné téléphonique. Ou sélectionner «Mode mains-libres» et valider pour diffuser l’appel via les haut-parleurs du véhicule. Il est possible de réaliser une conférence à 3 en lançant successivement 2 appels*. Sélectionner «Conférence» dans le menu contextuel accessible depuis cette touche. Sélectionner «Mettre en attente» et valider pour mettre en attente l’appel en cours. Ou sélectionner «Reprendre l’appel» et valider pour reprendre un appel mis en attente. * Selon compatibilité téléphone et abonnement. 255 06 TÉLÉPHONER GESTION DES TÉLÉPHONES APPAIRÉS Appuyer deux fois sur PHONE. RÉGLAGE DE LA SONNERIE Appuyer deux fois sur PHONE. Sélectionner «Fonctions du téléphone» et valider. Sélectionner «Fonctions bluetooth». Sélectionner «Options de la sonnerie» et valider. Sélectionner «Liste des périphériques connus» et valider. Il est possible de : «Connecter» r ou «Déconnecter» r le téléphone choisi, supprimer l’appairage du téléphone choisi. Il est possible également de supprimer tous les appairages. Vous pouvez régler le volume et le type de sonnerie diffusée. Sélectionner «OK» et valider pour enregistrer les modifications. 256 07 RADIO Accès au menu «RADIO» «B Bande d FM / AM AM» » Appuyer sur RADIO. Basculer de la liste au menu (gauche/droite). Appuyer sur ou ou utiliser la commande rotative pour sélectionner la station précédente ou suivante de la liste. ou 257 07 RADIO SÉLECTIONNER UNE STATION MÉMORISATION D’UNE STATION L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut perturber la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l’autoradio. La qualité de la réception est représentée par le nombre d’ondes actives sur ce symbole. Par liste alphabétique Appuyer sur RADIO ou sur LIST, sélectionner la radio de votre choix et valider. Par recherche automatique de fréquence Appuyer sur ou pour la recherche automatique de la radio de fréquence inférieure ou supérieure. Ou tourner la molette des commandes au volant. Par recherche manuelle de fréquence Appuyer sur ou pour régler la fréquence pas à pas. 258 Après avoir sélectionné une station, appuyer sur l’une des touches du clavier numérique pendant plus de 2 secondes pour mémoriser la station écoutée. Un bip sonore valide la mémorisation. Appuyer sur la touche du clavier numérique pour rappeler la radio mémorisée. Ou appuyer puis tourner la molette des commandes au volant. 07 RADIO ACTIVER / DÉSACTIVER LE RDS Le RDS, si activé, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d’un trajet. Appuyer sur RADIO. Affichage radio, appuyer sur «OK» pour afficher le menu contextuel. Sélectionner «Activer / Désactiver RDS». Sélectionner «Options» et valider. Sélectionner «Activer / Désactiver RDS» et valider. 259 08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX Accès au menu «LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX» «MEDIA MEDIA» » Appuyer sur MUSIC. Basculer de la liste au menu (gauche/droite). ou 260 08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX CD, CD MP3, LECTEUR USB INFORMATIONS ET CONSEILS L’autoradio lit les fichiers audio avec l’extension «.wma, .aac, .flac, .ogg, .mp3» avec un débit compris entre 32 Kbps et 320 Kbps. Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit Rate). Tout autre type de fichier (.mp4, .m3u, ...) ne peut être lu. Les fichiers WMA doivent être de type wma 9 standard. Les fréquences d’échantillonnage supportées sont 11, 22, 44 et 48 KHz. Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ? ; ù) afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage. Le système supporte les lecteurs nomades USB Mass Storage ou IPod via la prise USB (câble adapté non fourni). La gestion du périphérique se fait par les commandes du système audio. Les autres périphériques, non reconnus par le système lors de la connexion, doivent être branchés à la prise auxiliaire à l’aide d’un câble Jack (non fourni). Pour être lue, une clé USB doit être formatée en FAT 16 ou 32. Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence. Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s’effectue pas correctement. Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale. Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé. 261 08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX SOURCES Insérer le CD dans le lecteur, insérer la clé USB dans la prise USB ou brancher le périphérique USB à la prise USB à l’aide d’un câble adapté (non fourni). Le système constitue des listes de lecture (mémoire temporaire) dont le temps de création peut prendre de quelques secondes à plusieurs minutes à la première connexion. Réduire le nombre de fichiers autres que musicaux et le nombre de répertoire permet de diminuer ce temps d’attente. Les listes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact ou connexion d’une clé USB. Néanmoins, l’autoradio mémorise ces listes et si elles n’ont pas été modifiées, le temps de chargement sera réduit. La lecture commence automatiquement après un temps qui dépend de la capacité de la clé USB. CHOIX DE LA SOURCE La touche MUSIC permet de passer directement au média suivant. «CD / CD MP3» «RADIO» «STREAMING» «USB, IPod» «AUX» Appuyer sur MUSIC pour afficher le menu «MEDIA». Sélectionner «Media suivant» et valider. Répéter l’opération autant que nécessaire pour obtenir le média souhaité (à l’exception de la radio accessible par RADIO). 262 08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX Plage précédente. / MUSIC : Liste des plages et des répertoires USB ou CD Plage suivante. / Monter et descendre dans la liste. / / Répertoire précédent. Valider, descendre dans l’arborescence. / / Répertoire suivant. + Avance rapide. Appui long / Retour rapide. Appui long / / Remonter l’arborescence. / 263 08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX CONNEXION LECTEURS APPLE® 264 STREAMING AUDIO Connecter le lecteur Apple® à la prise USB à l’aide d’un câble adapté (non fourni). La lecture commence automatiquement. Le streaming permet d’écouter les fichiers audio du téléphone via les haut-parleurs du véhicule. Le pilotage se fait via les commandes du système audio. Connecter le téléphone : voir le chapitre «TÉLÉPHONER». Choisir le profil «Audio» ou «Tous». Les classements disponibles sont ceux du lecteur nomade connecté (artistes / albums / genres / playlists / audiobooks / podcasts). Le classement utilisé par défaut est le classement par artistes. Pour modifier le classement utilisé, remonter l’arborescence jusqu’à son premier niveau puis sélectionner le classement souhaité (playlists par exemple) et valider pour descendre l’arborescence jusqu’à la piste souhaitée. Si la lecture ne commence pas automatiquement, il peut être nécessaire de lancer la lecture audio à partir du téléphone. Le pilotage se fait via le périphérique ou en utilisant les touches à partir de l’autoradio. La version du logiciel de l’autoradio peut être incompatible avec la génération de votre lecteur Apple®. La liste des équipements q p compatibles p et la mise à jour du logiciel sont disponibles auprès du réseau CITROËN. Une fois connecté en streaming, le téléphone est considéré comme une source média. Il est recommandé d’activer le mode «Répétition» sur le périphérique Bluetooth. 08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX UTILISER L’ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX) CÂBLE AUDIO JACK-RCA NON FOURNI Brancher l’équipement nomade (lecteur MP3, WMA…) aux prises audio RCA (blanche et rouge) à l’aide d’un câble audio JACK-RCA. Appuyer sur MUSIC pour afficher le menu «MUSIC». Sélectionner «Activer / Désactiver source aux» et valider. Régler d’abord le volume de votre équipement nomade (niveau élevé). Régler ensuite le volume de votre autoradio. Le pilotage des commandes se fait via l’équipement nomade. 265 09 RÉGLAGES AUDIO Ils sont accessibles par la touche MUSIC située en façade ou par un appui long sur la touche RADIO selon la source écoutée. - 266 «Ambiance» (6 ambiances au choix) «Grave» «Aigu» «Loudness» (Activer/Désactiver) «Répartition» («Conducteurr», «Tous passagers») «Balance Ga-Dr» r (Gauche/Droite) «Balance Av-Arr» (Avant/Arrière) «Volume auto.» en fonction de la vitesse (Activer/Désactiver) La répartition (ou spatialisation grâce au système Arkamys©) du son est un traitement audio qui permet d’adapter la qualité sonore, en fonction du nombre d’auditeurs dans le véhicule. Les réglages audio (Ambiance, Grave, Aigu, Loudness) sont différents et indépendants pour chaque source sonore. Les réglages de répartition et de balances sont communs à toutes les sources. 10 CONFIGURER L’AFFICHAGE Appuyer sur SETUP pour afficher le menu «Configuration». Sélectionner «Choisir la couleur» r et valider pour choisir l’harmonie de couleur de l’écran et le mode de présentation de la carte : mode jour, mode nuit, jour/nuit automatique, selon l’allumage des projecteurs. Sélectionner «Configuration affichage» et valider. Sélectionner «Régler la luminosité» et valider pour régler la luminosité de l’écran. Appuyer sur «OK» pour enregistrer les modifications. Les réglages de jour et de nuit sont indépendants. 267 11 ARBORESCENCE ÉCRAN FONCTION PRINCIPALE 2 CHOIX A 1 2 3 1 3 choix A1 2 choix A2 2 CHOIX B... 1 2 MENU «Navigation guidage» 2 2 Choix destination 1 2 2 2 1 Répertoire 2 Coordonnées GPS(Archiver) 2 Etapes et itinéraire 1 2 3 3 268 Saisir une adresse 2 2 Ajouter une étape 2 Saisir une adresse Répertoire 2 1 Dernières destinations MENU «TRAFFIC» Ordonner / Supprimer des étapes Dévier le parcours Filtre géographique 1 Destination choisie 2 Options 2 Conserver tous les messages Conserver les messages Définir les critères de calcul 3 Régler la synthèse vocale 3 Effacer les dernières destinations 2 Gestion de la carte 2 Orientation de la carte 2 Déplacer la carte/ «Suivi véhicule» Cartographie et mise à jour Description de la base zone à risques Arrêter / Reprendre guidage 1 Sur l’itinéraire de guidage Choix station TMC 1 Paramètrer les zones à risques Détails de la carte Autour du véhicule Suivi TMC automatique Suivi TMC manuel Liste des stations TMC Activer / Désactiver alerte trafic 11 ARBORESCENCE ÉCRAN MENU «Téléphone» 1 Numéroter 1 Contacts 2 2 2 Appeler MENU «RADIO» 3 2 Fonctions bluetooth 1 3 3 Importer tout 2 3 Synchronisation des contacts 2 3 3 3 3 Pas de synchronisation 2 Afficher contacts du téléphone Afficher contacts de carte SIM Liste des périphériques connus 2 Supprimer tous les contacts 2 Effacer le journal des appels 2 Nouveau contact 2 2 1 Changer de Bande 1 Options (radio) 2 Options de la sonnerie 2 Gestion des contacts 1 1 Fonctions du téléphone 1 Importer Supprimer Etat mémoire contacts 2 Ouvrir Afficher tous les contacts Connecter Déconnecter Supprimer Supprimer tout Recherche des périphériques 2 Activer / Désactiver TA Activer / Désactiver RDS Réglages audio 1 2 Ambiance 3 3 3 3 3 3 Aucun Classique Jazz Rock Techno Vocal Renommer radiotéléphone Raccrocher 269 11 ARBORESCENCE ÉCRAN Grave 2 2 2 3 3 2 2 1 MENU «SETUP» Aigu 2 2 MENU «MUSIC» Loudness 1 Changer de Media Répartition 1 Ejecter support USB 1 Mode de lecture Conducteur 2 Tous passagers Balance Ga-Dr 2 Balance Av-Ar 2 Volume auto. 2 Actualiser liste radio Configuration affichage 1 Harmonie 3 Normal Cartographie 3 Aléatoire 4 Aléatoire sur tout le média 4 Répétition 4 1 Réglages audio(idem RADIO) 2 1 Activer / Désactiver source aux 2 2 Mode jour Mode nuit Jour/nuit auto. Régler la luminosité Régler la date et l’heure Choisir les unités Réglage de la synthèse vocale 1 2 2 270 Choisir la couleur 2 Volume des consignes de guidage Voix masculine/Voix féminine 11 ARBORESCENCE ÉCRAN 1 Choix de la langue 1 Paramètres véhicule* Aide au stationnement 2 Fonctionnement des essuie-vitres 2 3 Enclench. essuie-vitre AR en MARCHE Configuration éclairage 2 3 3 3 3 Durée éclairage d´accompagnement Projecteurs directionnels Eclairage d’ambiance Fonction feux diurnes * Les paramètres varient suivant le véhicule. 271 QUESTIONS FRÉQUENTES Le tableau ci-après regroupe les réponses aux questions les plus fréquemment posées concernant votre autoradio. QUESTION RÉPONSE SOLUTION Le calcul de l’itinéraire n’aboutit pas. Les critères de guidage sont peut être en contradiction avec la localisation actuelle (exclusion des routes à péage sur une autoroute à péage). Vérifier les critères de guidage dans le Menu «Navigation» \ «Options» \ «Définir les critères de calcul». Les POI n’apparaissent pas. Les POI n’ont pas été sélectionnés. Sélectionner les POI dans la liste des POI. Les POI n’ont pas été téléchargés. Télécharger les POI sur le site : «http://citroen.navigation.com». L’alerte sonore des «Zones à risques» ne fonctionne pas. L’alerte sonore n’est pas active. Activer l’alerte sonore dans le menu «Navigation guidage» \ «Options» \ «Paramètrer les zones à risques». Le système ne propose pas de dévier un événement sur le parcours. Les critères de guidage ne prennent pas en compte les informations TMC. Sélectionner la fonction «Infos trafic» dans la liste des critères de guidage. Je reçois une alerte pour une «Zone à risques» qui n’est pas sur mon parcours. Hors guidage, le système annonce toutes les «Zones à risques» positionnées dans un cône situé devant le véhicule. Il peut alerter pour des «Zones à risques» situées sur les routes proches ou parallèles. Zoomer la carte afin de visualiser la position exacte de la «Zone à risques». Sélectionner «Sur l’itinéraire de guidage» pour ne plus être alerté hors guidage ou diminuer le délai d’annonce. 272 QUESTIONS FRÉQUENTES QUESTION Certains embouteillages sur l’itinéraire ne sont pas indiqués en temps réel. L’altitude ne s’affiche pas. Je n’arrive pas à connecter mon téléphone Bluetooth. Le son du téléphone connecté en Bluetooth est inaudible. RÉPONSE SOLUTION Au démarrage, le système met quelques minutes pour capter les informations trafic. Attendre que les informations trafic soient bien reçues (affichage sur la carte des icones d’informations trafic). Les filtres sont trop restreints. Modifier les réglages «Filtre géographique». Dans certains pays, seuls les grands axes (autoroutes...) sont répertoriés pour les informations trafic. Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des informations trafic disponibles. Au démarrage, l’initialisation du GPS peut mettre jusqu’à 3 minutes pour capter correctement plus de 4 satellites. Attendre le démarrage complet du système. Vérifier que la couverture GPS est d’au moins 4 satellites (appui long sur la touche SETUP, puis sélectionner «Couverture GPS»). Selon l’environnement géographique (tunnel...) ou la météo, les conditions de réception du signal GPS peuvent varier. Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des conditions de réception du signal GPS. Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l’appareil non visible. - Vérifier que le Bluetooth de votre téléphone est activé. Vérifier dans les paramètres du téléphone qu’il est «Visible par tous». Le téléphone Bluetooth n’est pas compatible avec le système. Une liste des téléphones mobile Bluetooth compatibles est disponible dans le réseau. Le son dépend à la fois du système et du téléphone. Augmenter le volume de l’autoradio, éventuellement au maximum et augmenter le son du téléphone si nécessaire. Le bruit ambiant influe sur la qualité de la communication téléphonique. Réduisez le bruit ambiant (fermer les fenêtres, diminuer la ventilation, ralentir, ...). 273 QUESTION RÉPONSE SOLUTION Certains contacts apparaissent en double dans la liste. Les options de synchronisation des contacts proposent de synchroniser les contacts de la carte SIM, les contacts du téléphone ou les deux. Lorsque les deux synchronisations sont sélectionnées, il est possible de voir certains contacts en double. Choisir «Afficher contacts de carte SIM» ou «Afficher contacts du téléphone». Les contacts ne sont pas classés dans l’ordre alphabétique. Certains téléphones proposent des options d’affichage. Selon les paramètres choisis, les contacts peuvent être transférés dans un ordre spécifique. Modifier les paramètres d’affichage du répertoire du téléphone. Le système ne reçoit pas les SMS. Le mode Bluetooth ne permet pas de transmettre les SMS au système. Le CD est éjecté systématiquement ou n’est pas lu par le lecteur. Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l’autoradio. - Le CD a été gravé dans un format incompatible du lecteur. - Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l’autoradio. - Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le lecteur. Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être lu s’il est trop endommagé. Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé : consultez les conseils du chapitre «Audio». Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les DVD. Du fait d’une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio. Le temps d’attente après l’insertion d’un CD ou le branchement d’une clé USB est long. Lors de l’insertion d’un nouveau média, le système lit un certain nombre de données (répertoire, titre, artiste, etc.). Ceci peut prendre de quelques secondes à quelques minutes. Ce phénomène est normal. Le son du lecteur CD est dégradé. Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité. Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions. Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés. Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d’ambiance. 274 QUESTIONS FRÉQUENTES QUESTION RÉPONSE SOLUTION Certains caractères des informations du média en cours de lecture ne sont pas affichés correctement. Le système audio ne sait pas traiter certains types de caractères. Utiliser des caractères standards pour nommer les pistes et répertoires. La lecture des fichiers en streaming ne commence pas. Le périphérique connecté ne permet pas de lancer automatiquement la lecture. Lancer la lecture depuis le périphérique. Les noms des plages et la durée de lecture ne s’affichent pas sur l’écran en streaming audio. Le profil Bluetooth ne permet pas de transférer ces informations. La qualité de réception de la station radio écoutée se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...). Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée. Activer la fonction «RDS» par le biais du menu raccourci, afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l’autoradio. L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un passage en lavage ou dans un parking souterrain). Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN. Je ne retrouve pas certaines stations radio dans la liste des stations captées. Le nom de la station de radio change. La station n’est plus captée ou son nom a changé dans liste. Certaines stations de radio envoient, à la place de leur nom d’autres informations (titre de la chanson par exemple). Le système interprète ces données comme le nom de la station. 275 QUESTIONS FRÉQUENTES QUESTION En changeant le réglage des aigus et des graves, l’ambiance est désélectionnée. RÉPONSE SOLUTION Le choix d’une ambiance impose le réglage des aigus et des graves. Modifier l’un sans l’autre est impossible. Modifier le réglage des aigus et des graves ou le réglage d’ambiance pour obtenir l’environnement sonore souhaité. Le choix d’une répartition impose le réglage des balances. Modifier l’un sans l’autre est impossible. Modifier le réglage des balances ou le réglage de répartition pour obtenir l’environnement sonore souhaité. Pour permettre une qualité d’écoute optimum, les réglages audio (Volume, Grave, Aigu, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d’un changement de source (radio, CD...). Vérifier que les réglages audio (Volume, Grave, Aigu, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseillé de régler les fonctions AUDIO (Grave, Aigu, Balance AvAr, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l’ambiance musicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio. En changeant d’ambiance, les réglages des aigus et des graves reviennent à zéro. En changeant le réglage des balances, la répartition est désélectionnée. En changeant la répartition, les réglages des balances est désélectionnée. Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD...). 276 QUESTIONS FRÉQUENTES QUESTION RÉPONSE SOLUTION Moteur coupé, le système s’arrête après plusieurs minutes d’utilisation. Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement du système dépend de la charge de la batterie. L’arrêt est normal : le système se met en mode économie d’énergie et se coupe afin de préserver la batterie du véhicule. Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter la charge de la batterie. La lecture de ma clé USB démarre après un temps excessivement long (environ 2 à 3 minutes). Certains fichiers fournis avec la clé peuvent ralentir de façon très importante l’accès à la lecture de la clé (multiplication par 10 du temps de catalogage). Supprimer les fichiers fournis avec la clé et limiter le nombre de sous-dossiers dans l’arborescence de la clé. Lorsque je connecte mon iPhone en téléphone et sur la prise USB en même temps, je n’arrive plus à lire les fichiers musicaux. Lorsque l’iPhone se connecte automatiquement en téléphone, il force la fonction streaming. La fonction streaming prend alors le pas sur la fonction USB qui n’est plus utilisable, il y a un défilement du temps de la piste en cours d’écoute sans son sur la source des lecteurs Apple®. Débrancher puis rebrancher la connexion USB (la fonction USB prendra le pas sur la fonction streaming). 277 278 AUTORADIO / BLUETOOTH® SOMMAIRE Votre Autoradio est codé de manière à fonctionner uniquement sur votre véhicule. Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue véhicule à l’arrêt. Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, l’autoradio peut se couper après quelques minutes. 01 Premiers pas 02 Commandes au volant 03 Menu général 04 Audio 05 Lecteur USB 06 Fonctions Bluetooth 07 Arborescence écran Questions fréquentes p. p. p. p. p. p. p. p. 280 281 282 283 286 289 292 297 279 01 PREMIERS PAS Sélection de la source : radio, CD audio / CD MP3, USB, connexion Jack, Streaming, AUX. Sélection des gammes d’ondes FM1, FM2, FMast et AM. Réglage des options audio : balance avant/arrière, gauche/ droite, basse/aigu, loudness, ambiances sonores. Affichage de la liste des stations locales. Appui long : plages du CD ou des répertoires MP3 (CD / USB). Abandonner l’opération en cours. Marche / Arrêt de la fonction TA (Annonce Trafic). Appui long : accès au mode PTY* (TYpes de Programmes radio). Éjection du CD. Sélection de l’affichage à l’écran entre les modes : Date, fonctions audio, ordinateur de bord, téléphone. Recherche automatique fréquence inférieure/ supérieure. Sélection plage CD, MP3 ou USB précédente/suivante. Marche/arrêt, réglage du volume. Validation. La touche DARK modifie l’affichage de l’écran pour un meilleur confort de conduite la nuit. 1err appui : éclairage du bandeau supérieur uniquement. 2ème appui : affichage d’un écran noir. 3ème appui : retour à l’affichage standard. Touches 1 à 6 : Sélection station de radio mémorisée. Appui long : mémorisation d’une station. Affichage du menu général. Sélection fréquence inférieure/ supérieure. Sélection répertoire MP3 précédent/ suivant. Sélection répertoire / genre / artiste / playlist précédente / suivante (USB). * Disponible selon version. 280 02 COMMANDES AU VOLANT Appui : Accès aux menus raccourcis selon l’affichage à l’écran. Validation de la fonction sélectionnée d’un menu. Rotation : Sélection station de RADIO mémorisée inférieure/supérieure. Sélection du répertoire CD ou MP3 précédent/suivant. Activation/désactivation du mode Black Panel (conduite de nuit). Décrocher un appel entrant / raccrocher un appel en cours. Ouverture du menu téléphone et affichage du journal des appels. Appui long : refuser un appel entrant. MENU Abandon de l’opération en cours. Refuser un appel entrant. Appui long : retour à l’affichage général. Accès au menu général. Augmentation du volume. Diminution du volume. Silence. RADIO : recherche automatique fréquence inférieure/ supérieure. CD / MP3 : sélection de la plage précédente/suivante. pression continue : retour/avance rapide. LIST RADIO : affichage de la liste des stations disponibles. Appui long : mise à jour de la liste des stations de radio. CD / MP3 : affichage de la liste des plages CD et répertoire. 281 03 FONCTIONS AUDIO : radio, CD, USB, options. TÉLÉPHONE : kit mains-libres, jumelage, gestion d’une communication. > ÉCRAN MONOCHROME C ORDINATEUR DE BORD : saisie des distances, alertes, état des fonctions. PERSONNALISATIONCONFIGURATION : paramètres véhicule, affichage, langues. > ÉCRAN MONOCHROME A Pour avoir une vue globale du détail des menus à choisir, rendez-vous à la rubrique «Arborescence écran» de ce chapitre. 282 04 AUDIO RADIO SÉLECTIONNER UNE STATION Effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner la radio. L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, soussol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l’autoradio. RDS Appuyez sur la touche MENU. Appuyer sur la touche BAND AST pour sélectionner une gamme d’ondes parmi : FM1, FM2, FMast, AM. Sélectionner FONCTIONS AUDIO puis appuyer sur OK. Appuyer brièvement sur l’une des touches pour effectuer une recherche automatique des stations de radio. Sélectionner la fonction PRÉFÉRENCES BANDE FM puis appuyer sur OK. Appuyer sur l’une des touches pour effectuer une recherche manuelle de fréquence supérieure/inférieure. Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des stations captées localement (30 stations maximum). Pour mettre à jour cette liste, appuyer plus de deux secondes. Sélectionner ACTIVER SUIVI DE FRÉQUENCE (RDS) puis appuyer sur OK. RDS s’affiche sur l’écran. En mode radio, appuyer directement sur OK pour activer / désactiver le mode RDS. Le RDS, si affiché, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire, lors d’une réception plus faible, la fréquence bascule sur une station régionale. 283 04 AUDIO ÉCOUTER LES MESSAGES TA CD ÉCOUTER UN CD La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l’écoute des messages d’alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d’une station de radio émettant ce type de message. Dès l’émission d’une info trafic, le média en cours (Radio, CD, ...) s’interrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L’écoute normale du média reprend dès la fin de l’émission du message. Insérer uniquement des disques compacts ayant une forme circulaire. Certains systèmes anti-piratage, sur disque d’origine ou CD copiés par un graveur personnel, peuvent générer des dysfonctionnements indépendants de la qualité du lecteur d’origine. Sans appui sur la touche EJECT, insérer un CD dans le lecteur, la lecture commence automatiquement. Appuyer sur la touche TA pour activer ou désactiver la diffusion des annonces. Pour écouter un disque déjà inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner CD. Appuyer sur l’une des touches pour sélectionner un morceau du CD. Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des plages du CD. Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide. 284 04 AUDIO CD MP3 ÉCOUTER UNE COMPILATION MP3 Insérer une compilation MP3 dans le lecteur. L’autoradio recherche l’ensemble des plages musicales ce qui peut prendre de quelques secondes à plusieurs dizaines de secondes avant que la lecture commence. Sur un même disque, q le lecteur CD peut p lire jusqu’à j q 255 fichiers MP3 répartis p sur 8 niveaux de répertoire. p Il est cependant p recommandé de se limiter à deux niveaux afin de réduire le temps d’accès à la lecture du CD. Lors de la lecture, l’arborescence des dossiers n’est pas respectée. Tous les fichiers sont affichés sur un même niveau. Pour écouter un disque déjà inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner CD. Appuyer sur l’une des touches pour sélectionner un dossier sur le CD. Appuyer sur l’une des touches pour sélectionner un morceau sur le CD. Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des répertoires de la compilation MP3. Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide. CD MP3 INFORMATIONS ET CONSEILS Le format MP3, abréviation de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 est une norme de compression audio permettant d’installer plusieurs dizaines de fichiers musicaux sur un même disque. Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1,2 ou Joliet de préférence. Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s’effectue pas correctement. Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale. Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé. L’autoradio ne lit que les fichiers avec l’extension «.mp3» avec un taux d’échantillonnage de 22,05 KHz ou 44,1 KHz. Tout autre type de fichier (.wma, .mp4, .m3u...) ne peut être lu. Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ? ; ù) afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage. Les CD vides ne sont pas reconnus et risquent d’endommager le système. 285 05 UTILISER LA PRISE USB La liste des équipements q p compatibles p et les taux de compressions supportés sont disponibles auprès du réseau CITROËN. CONNEXION D’UNE CLÉ USB Ce boîtier est composé d’un port USB et d’une prise Jack*. Les fichiers audio sont transmis d’un équipement nomade - baladeur numérique ou une clé USB - à votre Autoradio, pour une écoute via les haut-parleurs du véhicule. Clé USB (1.1, 1.2 et 2.0) ou lecteur Apple® de génération 5 ou supérieures : les clés USB doivent être formatées en FAT ou FAT 32 (NTFS non supporté), le cordon du lecteur Apple® est indispensable, la navigation dans la base de fichier se fait aussi à l’aide des commandes au volant. Autres lecteurs Apple® de générations précédentes et lecteurs utilisant le protocole MTP* : lecture seule par cordon Jack-Jack (non fourni), la navigation dans la base de fichier se fait à partir de l’appareil nomade. 286 Branchez la clé à la prise, directement ou à l’aide d’un cordon. Si l’autoradio est allumé, la source USB est détectée dès sa connexion. La lecture commence automatiquement après un temps qui dépend de la capacité de la clé USB. Les formats de fichier reconnus sont .mp3 (mpeg1 layer 3 uniquement) et .wma (standard 9 uniquement, compression de 128 kbit/s). Certains formats de playlists sont acceptés (.m3u,...). Au rebranchement de la dernière clé utilisée, la reprise de la dernière musique écoutée se fait automatiquement. Le système constitue des listes de lecture (mémoire temporaire) dont le temps de création dépend de la capacité de l’équipement USB. Les autres sources sont accessibles pendant ce temps. Les listes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact ou connexion d’une clé USB. Lors d’une première connexion, le classement proposé est un classement par dossier. Lors d’une reconnexion, le système de classement préalablement choisi est conservé. * Selon véhicule. 05 LECTEUR USB UTILISER LA PRISE USB Effectuer un appui long sur LIST pour afficher les différentes classifications. Choisir par Dossier / Artiste / Genre / Playlist, appuyer sur OK pour sélectionner le classement choisi, puis à nouveau sur OK pour valider. - par Dossier : intégralité des dossiers contenant des fichiers audio reconnus sur le périphérique. par Artiste : intégralité des noms des artistes définis dans les ID3 Tag, classés par ordre alphabétique. par Genre : intégralité des genres définis dans les ID3 Tag. par Playlist : suivant les playlists enregistrées sur le périphérique USB. Appuyer sur l’une de ces touches pour accéder à la piste précédente / suivante de la liste de classification en cours de lecture. Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide. Appuyer sur l’une de ces touches pour accéder au Genre, Dossier, Artiste ou Playlist précédent / suivant de la liste de classification en cours de lecture. CONNEXION LECTEURS APPLE® PAR LA PRISE USB Les listes disponibles sont Artiste, Genre et Playlist (telles que définies dans les lecteurs Apple®). Sélection et Navigation sont décrites aux étapes 1 à 4 précédentes. pour afficher le classement choisi précédemment. Naviguer dans la liste avec les touches gauche/droite et haut/bas. Valider la sélection en appuyant sur OK. Ne pas connecter de disque dur ou appareils à connexion USB autres que des équipements audio à la prise USB. Cela risque d’endommager votre installation. 287 05 LECTEUR USB UTILISER L’ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX) PRISE RCA RÉGLER LE VOLUME DE LA SOURCE AUXILIAIRE L’entrée auxiliaire RCA, permet de brancher un équipement nomade (lecteur MP3...). Régler d’abord le volume de votre équipement nomade. Brancher l’équipement nomade (lecteur MP3…) aux prises audio (blanche et rouge, de type RCA) à l’aide d’un câble adapté non fourni. Effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner AUX. 288 Régler ensuite le volume de votre autoradio. L’affichage et la gestion des commandes se font via l’équipement nomade. 06 FONCTIONS BLUETOOTH TÉLÉPHONE BLUETOOTH ÉCRAN C (Disponible selon modèle et version) Les services offerts sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès. JUMELER UN TÉLÉPHONE / PREMIÈRE CONNEXION Les 4 premiers téléphones reconnus s’affichent dans cette fenêtre. Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt et contact mis. Le menu TÉLÉPHONE permet d’accéder notamment aux fonctions suivantes : Répertoire*, Journal des appels, Gestion des jumelages. Connectez-vous sur www.citroen.pays pour plus d’informations (compatibilité, aide complémentaire, ...). Dans la liste, sélectionner le téléphone à connecter. On ne peut connecter qu’un téléphone à la fois. Activer la fonction Bluetooth du téléphone et s’assurer qu’il est «visible par tous» (configuration du téléphone). Un clavier virtuel s’affiche à l’écran : composer un code à 4 chiffres minimum. Valider par OK. Appuyez sur la touche MENU. Sélectionner dans le menu : Bluetooth téléphonie - Audio Configuration Bluetooth Effectuez une recherche Bluetooth Une fenêtre s’affiche avec un message de recherche en cours. * Si la compatibilité matérielle de votre téléphone est totale. Un message s’affiche à l’écran du téléphone choisi. Pour accepter le jumelage, tapez ce même code sur le téléphone, puis validez par OK. En cas d’échec le nombre d’essai est illimité. Un message avec le jumelage réussi, apparaît à l’écran. La connexion automatique autorisée n’est active qu’après avoir configuré le téléphone. Le répertoire et le journal des appels sont accessibles après le délai de synchronisation. 289 06 FONCTIONS BLUETOOTH RECEVOIR UN APPEL PASSER UN APPEL Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage superposé sur l’écran du véhicule. A partir du menu Bluetooth téléphonie - Audio, sélectionner «Gérer l’appel téléphonique» puis «Appeler», «Journal des appels» ou «Répertoire». Sélectionner l’onglet OUI sur l’écran à l’aide des touches et valider par OK. Appuyer plus de deux secondes sur cette touche pour accéder à votre répertoire, ensuite naviguer avec la molette. Ou Pour composer un numéro, utiliser le clavier de votre téléphone, véhicule à l’arrêt. Appuyer sur cette touche pour accepter l’appel. RACCROCHER UN APPEL Pendant un appel, appuyer plus de deux secondes cette touche. Valider par OK pour raccrocher l’appel. 290 06 FONCTIONS BLUETOOTH STREAMING AUDIO BLUETOOTH* Diffusion sans fil des fichiers musicaux du téléphone via l’équipement audio. Le téléphone doit savoir gérer les profils bluetooth adéquats (Profils A2DP / AVRCP). Initier le jumelage entre le téléphone et le véhicule. Ce jumelage peut être initié à partir du menu téléphonie du véhicule ou via le clavier du téléphone. Cf. étapes 1 à 9, pages précédentes. Lors de la phase de jumelage, le véhicule doit être à l’arrêt et la clé sur le contact. Activer la source streaming en appuyant sur le bouton SOURCE**. Le pilotage des morceaux d’écoute usuels est possible via les touches de la façade audio et les commandes au volant***. Les informations contextuelles peuvent être affichées à l’écran. * Selon la compatibilité du téléphone. ** Dans certains cas, la lecture des fichiers Audio doit être initiée à partir du clavier. *** Si le téléphone supporte la fonction. Sélectionner dans le menu de téléphonie le téléphone à connecter. Le système audio se connecte automatiquement à un téléphone nouvellement jumelé. 291 07 ARBORESCENCE ÉCRAN MONOCHROME A 1 2 2 FONCTION PRINCIPALE 1 2 2 3 3 2 CHOIX A 2 RADIO-CD SUIVI RDS MODE REG RÉPÉTITION CD LECT ALÉATOIRE CHOIX A1 CHOIX A2 CHOIX B... 1 2 2 CONFIG VÉHIC* ESS VIT MAR ÉCLAI ACCOMP * Les paramètres varient suivant le véhicule. 292 OPTIONS 1 DIAGNOSTIC 2 3 3 CONSULTER ABANDONNER 07 ARBORESCENCE ÉCRAN 1 UNITÉS 2 2 2 1 CONSOMMATIONS CARBURANT : KM/L - L/100 - MPG 2 2 2 2 2 RÉGLAGE AFF ANNÉE MOIS JOUR HEURE MINUTES MODE 12 H/24 H 1 2 2 2 2 2 2 2 2 LANGUES FRANCAIS ITALIANO NEDERLANDS PORTUGUES PORTUGUES-BRASIL DEUTSCH ENGLISH ESPANOL 293 07 ARBORESCENCE ÉCRAN MONOCHROME C Un appui sur la molette OK permet d’accéder à des menus raccourcis suivant l’affichage à l’écran : RADIO 1 1 1 activer / désactiver RDS 1 activer / désactiver mode REG activer / désactiver radiotext 1 1 294 CD / CD MP3 USB activer / désactiver Intro activer / désactiver répétition des plages (du dossier / artiste / genre / playlist en cours de lecture) activer / désactiver répétition plages (tout le CD en cours pour CD, tout le dossier en cours pour CD MP3) activer / désactiver lecture aléatoire (tout le CD en cours pour CD, tout le dossier en cours pour CD MP3) 1 1 activer / désactiver lecture aléatoire (du dossier / artiste / genre / playlist en cours de lecture) 07 ARBORESCENCE ÉCRAN MONOCHROME C FONCTIONS AUDIO 1 Un appui sur la touche MENU permet d’afficher : PRÉFÉRENCES BANDE FM 2 suivi de fréquence (RDS) 3 4 activer / désactiver mode régional (REG) 3 4 activer / désactiver affichage radiotext (RDTXT) 3 4 ORDINATEUR DE BORD 1 2 3 2 3 2 3 SAISIR DISTANCE JUSQU’A DESTINATION Distance : x km JOURNAL DES ALERTES Diagnostic ETAT DES FONCTIONS* Fonctions activées ou désactivées activer / désactiver MODES DE LECTURE 2 3 4 3 4 répétition album (RPT) activer / désactiver lecture aléatoire plages (RDM) activer / désactiver * Les paramètres varient suivant le véhicule. 295 07 ARBORESCENCE ÉCRAN PERSONNALISATION - CONFIGURATION 1 TÉLÉPHONE BLUETOOTH 1 DÉFINIR LES PARAMÈTRES VÉHICULE* 2 CONFIGURATION BLUETOOTH 2 CONFIGURATION AFFICHEUR 2 Connecter/Déconnecter un appareil 3 réglage luminosité-vidéo 3 Fonction téléphone 3 4 4 4 vidéo normale Fonction Streaming audio 3 vidéo inverse 4 réglage luminosité (- +) 4 réglage date et heure 3 4 4 4 4 4 choix mode 12h / 24h l/100 km - mpg - km/l Supprimer un appareil jumelé Effectuer une recherche Bluetooth APPELER 2 Journal des appels 3 4 2 °Celsius / °Fahrenheit 3 CHOIX DE LA LANGUE 3 4 296 réglage heure/minute choix des unités 3 2 réglage jour/mois/année Consulter les appareils jumelés Répertoire GÉRER L’APPEL TÉLÉPHONIQUE Raccrocher l’appel en cours Activer le mode secret * Les paramètres varient suivant le véhicule. QUESTIONS FRÉQUENTES QUESTION RÉPONSE SOLUTION Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD...). Pour permettre une qualité d’écoute optimum, les réglages audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d’un changement de source (radio, CD...). Vérifier que les réglages audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseillé de régler les fonctions AUDIO (Grave, Aigus, Balance Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l’ambiance musicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio. Le CD est éjecté systématiquement ou n’est pas lu par le lecteur. Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l’autoradio. Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l’autoradio. - Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le lecteur. Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être lu s’il est trop endommagé. Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé : consultez les conseils du chapitre «Audio». Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les DVD. Du fait d’une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio. Le message «Erreur périphérique USB» s’affiche à l’écran. La connexion Bluetooth se coupe. Le niveau de charge batterie du périphérique peut être insuffisant. Recharger la batterie de l’équipement périphérique. La clé USB n’est pas reconnue. La clé est peut être corrompue. Reformater la clé. Le son du lecteur CD est dégradé. Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité. Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions. Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés. Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d’ambiance. 297 QUESTION RÉPONSE SOLUTION Les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...). La gamme d’onde sélectionnée n’est pas la bonne. Appuyer sur la touche BAND AST pour retrouver la gamme d’onde (AM, FM1, FM2, FMAST) où sont mémorisées les stations. L’annonce trafic (TA) est affichée. Je ne reçois aucune information routière. La station radio ne participe pas au réseau régional d’information trafic. Basculer sur une radio qui diffuse des informations trafic. La qualité de réception de la station radio écoutée se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...). Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée. Activer la fonction RDS afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l’autoradio. L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un passage en lavage ou dans un parking souterrain). Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN. Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio. Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station. Désactiver la fonction RDS si le phénomène est trop fréquent et toujours sur le même parcours. Moteur coupé, l’autoradio s’arrête après plusieurs minutes d’utilisation. Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l’autoradio dépend de la charge de la batterie. L’arrêt est normal : l’autoradio se met en mode économie d’énergie et se coupe afin de préserver la batterie du véhicule. Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter la charge de la batterie. Le message «le système audio est en surchauffe» s’affiche à l’écran. Afin de protéger l’installation en cas de température environnante trop élevée, l’autoradio bascule dans un mode automatique de protection thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l’arrêt de la lecture CD. Couper le système audio pendant quelques minutes afin de laisser le système refroidir. 298 RECHERCHE VISUELLE Extérieur (Berline) Clé à télécommande..................... 67-72 - ouverture / fermeture - protection antivol - démarrage - pile Accessoires ..................................... 205 Toit ouvrant panoramique .................. 82 Barres de toit ................................... 201 Écran grand froid ............................. 203 Commandes d’éclairage extérieur........................................ 86-89 Réglage des projecteurs.................... 89 Changement de lampes ........... 181-185 - feux avant - projecteurs antibrouillard - répétiteurs de clignotant Alerte de franchissement involontaire de ligne......................... 154 Réservoir de carburant ...................... 84 Coffre ................................................. 79 Kit de dépannage provisoire de pneumatique ........................ 174-176 Changement de roue ................ 177-180 - outillage - démontage Rétroviseurs extérieurs...................... 65 Portes ........................................... 77-79 - ouverture / fermeture - verrouillage centralisé - commande de secours Sécurité enfants................................113 Lève-vitres .................................... 75-76 Aide graphique et sonore au stationnement avant et/ou arrière .... 157 Attelage ........................................... 200 Remorquage ............................. 198-199 Détection de sous-gonflage .......115-116 Assistance au freinage .....................117 Contrôle de trajectoire ......................118 Pression des pneumatiques ............ 221 Changement de lampes ... 185-186, 189 - feux arrière - 3ème feu stop - feux de plaque minéralogique 299 RECHERCHE VISUELLE Extérieur (Tourer) Clé à télécommande..................... 67-72 - ouverture / fermeture - protection antivol - démarrage - pile Accessoires ..................................... 205 Toit vitré panoramique ....................... 83 Barres de toit ................................... 201 Écran grand froid ............................. 203 Commandes d’éclairage extérieur........................................ 86-89 Réglage des projecteurs.................... 89 Changement de lampes ........... 181-185 - feux avant - projecteurs antibrouillard - répétiteurs de clignotant Alerte de franchissement involontaire de ligne ............................................ 154 Réservoir de carburant ...................... 84 Coffre ................................................. 80 Caméra de recul .............................. 158 Kit de dépannage provisoire de pneumatique ........................ 174-176 Changement de roue ................ 177-180 - outillage - démontage Rétroviseurs extérieurs...................... 65 Portes ........................................... 77-79 - ouverture / fermeture - verrouillage centralisé - commande de secours Sécurité enfants................................113 Lève-vitres .................................... 75-76 300 Aide graphique et sonore au stationnement avant et/ou arrière .... 157 Attelage ........................................... 200 Remorquage ............................. 198-199 Détection de sous-gonflage .......115-116 Assistance au freinage .....................117 Contrôle de trajectoire ......................118 Pression des pneumatiques ............ 221 Changement de lampes ........... 187-189 - feux arrière - 3ème feu stop - feux de plaque minéralogique RECHERCHE VISUELLE Intérieur Stores latéraux ................................ 100 Sièges avant ................................. 60-63 Sièges arrière ............................... 63-64 Aménagements du coffre (Berline) ........................................... 101 - anneaux d’arrimage Aménagements du coffre (Tourer) ............................................ 102 - anneaux d’arrimage - crochets - filet de rangement... Cache-bagages (Tourer).................. 103 Filet de retenue de bagages (Tourer) ..................................... 103-104 Airbags ..................................... 122-125 Boîte à gants ..................................... 98 Sièges enfants .......................... 105-108 Fixations ISOFIX ...................... 109-112 Ceintures de sécurité................ 119-121 301 RECHERCHE VISUELLE Poste de conduite Combinés .......................................... 26 Témoins ........................................ 32-38 Indicateurs .................................... 39-41 Indicateur de changement de rapport ........................................ 136 Boutons ............................................. 42 - compteur journalier - rhéostat d’éclairage Mesure de place disponible ............. 155 Plafonniers.................................... 94-95 Rétroviseur intérieur ..................... 65-66 Éclairage d’ambiance ........................ 96 Pare-soleil.......................................... 98 Stop & Start ..................................... 141 Écrans multifonctions ................... 43-46 Signal de détresse ............................114 Fusibles planche de bord ......... 191-193 Aménagements intérieurs........... 98-100 - boîte à gants - trappes à skis - prises auxiliaires - surtapis... Lève-vitres .................................... 75-76 Rétroviseurs extérieurs...................... 65 Ventilation ..................................... 47-48 Air conditionné automatique monozone .................................... 49-51 Air conditionné automatique bizone ........................................... 52-55 Chauffage programmable ............. 56-59 Ouverture capot ............................... 162 Réglage du volant.............................. 66 Suspension à gestion électronique «Hydractive III +» ............................ 159 Boîtes de vitesses manuelle / manuelle pilotée / automatique ....... 135, 137-140, 144-147 Aide au démarrage en pente ........... 134 302 Frein de stationnement manuel ....... 126 Frein de stationnement électrique .................................. 127-133 Appel d’urgence ou d’assistance ...................... 114, 223-224 eMyWay ........................................... 225 Autoradio ......................................... 279 Réglage date/heure ..................... 44, 46 RECHERCHE VISUELLE Commandes au volant Volant à commandes centrales fixes .......................................... 148-149 Ordinateur de bord ....................... 29-30 Éclairage....................................... 86-89 - feux de position / croisement - feux de route Allumage automatique ....................... 88 Feux diurnes ...................................... 88 Essuie-vitre automatique ................... 93 Lave-vitre ........................................... 93 Commandes autoradio .................... 149 Réglage des projecteurs.................... 89 Essuie-vitre ................................... 92-94 Limiteur de vitesse.................... 150-151 Régulateur de vitesse ............... 152-153 Avertisseur sonore............................114 Réglage du volant.............................. 66 303 RECHERCHE VISUELLE Caractéristiques - Entretien Panne de carburant Diesel .............. 164 Motorisations essence ..................... 207 Masses essence ....................... 208-209 Motorisations Diesel ................. 210-211 Masses Diesel .......................... 212-215 Masses versions N1 (Tourer)........... 216 Dimensions (Berline) ................ 217-218 Dimensions (Tourer) ................. 219-220 Eléments d’identification .................. 221 Protection grand froid ...................... 202 Vérification des niveaux............ 170-171 - huile - liquide de frein - liquide de direction assistée - liquide de refroidissement - liquide lave-vitre / projecteurs Fusibles compartiment moteur .............................. 191, 194-195 Changement de lampes ........... 181-190 - avant - arrière Batterie ..................................... 196-197 Mode économie d’énergie ............... 198 Ouverture capot ............................... 162 Sous capots essence ............... 165-166 Sous capots Diesel ................... 167-169 304 Contrôle des éléments.............. 172-173 - batterie - filtre à air / habitacle - filtre à huile - filtre à particules (Diesel) - plaquettes / disques de frein INDEX ALPHABÉTIQUE A Accessoires ........................... 205 Accoudoir arrière ................... 100 Accoudoir avant ...................... 99 Aérateurs ........................... 47, 48 Aération ................................... 24 Afficheur du combiné....... 26, 136 Afficheur multifonction ............. 43 Afficheur multifonction (avec autoradio) .................... 45 Aide au démarrage en pente .............................. 134 Aide au freinage d'urgence (AFU)................................... 117 Aide au stationnement arrière .................................. 157 Airbags frontaux .................... 125 Airbags latéraux ............ 124, 125 Airbags rideaux ............. 124, 125 Air conditionné .................. 24, 48 Air conditionné bizone ............. 52 Air conditionné monozone ....... 49 Alarme ..................................... 73 Alerte de franchissement involontaire de ligne (AFIL) .................................. 154 Allumage automatique des feux........................... 86, 88 Allumage automatique des feux de détresse ........... 114 Aménagements du coffre ...................... 101, 102 Anneaux d'arrimage .............. 101 Antiblocage des roues (ABS)................................... 117 Antidémarrage électronique..................... 69, 72 Antipatinage des roues (ASR) .................................. 118 Antipincement ............. 75, 82, 83 Antivol ..................................... 69 A Antivol de direction .................. 70 Appel d'assistance ........ 114, 224 Appel d'assistance localisé ................................ 224 Appel d'urgence ............ 114, 224 Appel d'urgence localisé ....... 224 Appuis-tête arrière ............. 63, 64 Appuis-tête avant .............. 60, 61 Arborescence écran ................... 268, 292, 294 Arrêt du véhicule ............. 70, 137 Attelage ................................. 200 Autoradio ....... 279, 281, 292, 294 Avertisseur sonore ................ 114 B Balais d'essuie-vitre (changement) ........................ 94 Balayage automatique des essuie-vitres ............. 92, 93 Barres de toit ......................... 201 Batterie .......................... 172, 196 Béquille de capot moteur ...... 162 Bluetooth (kit mains-libres) .......... 248, 289 Bluetooth (téléphone) ............ 248 Boîte à fusibles compartiment moteur ................................. 191 Boîte à fusibles planche de bord ................................ 191 Boîte à gants ........................... 98 Boîte de vitesses automatique ................ 144, 173 Boîte de vitesses manuelle...... 135, 136, 141, 173 Boîte manuelle pilotée ... 137, 141 Bouchon réservoir de carburant .......................... 84 C Cache-bagages ..................... 103 Caméra de recul .................... 158 Capacité du réservoir carburant ............................... 84 Capot moteur ........................ 162 Caractéristiques techniques ... 207, 210, 216, 217 Carburant .................... 24, 84, 85 Carburant (réservoir) ............... 85 CD MP3 ................................. 285 Ceintures de sécurité ..... 119-121 Changement d'un balai d'essuie-vitre ......................... 94 Changement d'une lampe .......... 181, 185, 187, 190 Changement d'une roue ........ 177 Changement d'un fusible....... 191 Changement de la pile de la télécommande .............. 71 Charge de la batterie ............. 196 Chargement ............................ 24 Chauffage .......................... 24, 48 Chauffage programmable (Webasto).............................. 56 CHECK .................................... 31 Clé à télécommande ....67-69, 72 Clignotants ............................ 114 Coffre................................. 79, 80 Coffre (aménagements) ......... 101, 102 Combinés ................................ 26 Commande d'éclairage ........... 86 Commande d'essuie-vitre ................... 92, 93 Commande de secours coffre ..................................... 79 Commande de secours portes .................................... 78 Commande des lève-vitres ....................... 75 305 INDEX ALPHABÉTIQUE C Commande des sièges chauffants.............................. 62 Commande du rideau d'occultation du toit vitré panoramique ......................... 83 Commandes au volant .......... 281 Compte-tours .......................... 26 Compteur ................................ 26 Compteur kilométrique journalier ............................... 42 Conduite économique ............. 24 Configuration du véhicule ........ 45 Consommation carburant ........ 24 Contrôle du niveau d'huile moteur ........................... 40, 170 Contrôle dynamique de stabilité (ESP) ................ 118 Contrôles ....... 165, 167, 172, 173 Crevaison .............................. 174 Cric ........................................ 177 D Date (réglage) ................... 43, 45 Dégivrage .......................... 49, 52 Dégivrage lunette arrière ... 49, 52 Démarrage du véhicule ... 70, 137 Démontage d'une roue .......... 179 Démontage du surtapis ........... 99 Désembuage ..................... 49, 52 Désembuage arrière ......... 49, 52 Détection de sous-gonflage................. 115 Détrompeur carburant ............. 85 Déverrouillage ......................... 67 Déverrouillage de l'intérieur..... 77 Diffusion douce........................ 47 Dimensions ........................... 217 Disques de freins .................. 173 306 E Eclairage ................................. 96 Eclairage d'accompagnement ......... 69, 88 Eclairage d'accueil .................. 96 Eclairage d'ambiance .............. 96 Eclairage directionnel ........ 90, 91 Eclairage intérieur ................... 94 Eclairage planche de bord ...... 42 Eco-conduite ........................... 24 Eco-conduite (conseils) ........... 24 Economie d'énergie (mode) ................................. 198 Ecran couleur et cartographique ........ 229, 268 Ecran grand froid ................... 203 Ecran monochrome ....... 282, 292, 294 Ecran monochrome C ............. 43 Ecran multifonction .................. 43 Ecran multifonction (avec autoradio) .............................. 45 Eléments d'identification........ 221 eMyWay .......................... 45, 225 Enfants ...................108, 111, 112 Entrée auxiliaire .... 265, 286, 288 Entrée d'air .............................. 49 Entretien courant ..................... 24 Environnement .................. 24, 72 ESP/ASR ............................... 118 Essuie-vitre ....................... 92, 93 Essuie-vitre arrière .................. 92 Etiquettes d'identification....... 221 F Fermeture des portes ........ 68, 77 Fermeture du coffre ................. 68 Feu de recul .................. 185, 187 Feux antibrouillard arrière .................... 87, 185, 187 Feux au xénon ...................... 181 F Feux de croisement ......... 86, 181 Feux de détresse .................. 114 Feux de plaque minéralogique...................... 189 Feux de position ..... 86, 181, 185, 187 Feux de route .................. 86, 181 Feux de stop ................. 185, 187 Feux diurnes ................... 88, 181 Feux indicateurs de direction.......................... 114 Filet de retenue de charge haute ................................... 103 Filtre à air .............................. 172 Filtre à huile ........................... 172 Filtre à particules ........... 171, 172 Filtre habitacle ....................... 172 Fixations ISOFIX ................... 109 Follow me home ...................... 88 Fonction accueil ...................... 62 Fonction autoroute (clignotants)......................... 114 Fonction massage ................... 62 Frein de stationnement...... 126, 127, 173 Frein de stationnement électrique............................. 127 Freins .................................... 173 Fusibles ................................. 191 G Gonflage des pneus ................ 24 GPS ....................................... 234 Guidage ......................... 232, 239 H Heure (réglage) ................. 43, 45 Huile moteur .......................... 170 INDEX ALPHABÉTIQUE I Identification véhicule ............ 221 Indicateur d'entretien ......... 39, 40 Indicateur de changement de rapport ............................ 136 Indicateur de niveau d'huile moteur ................ 40, 170 Indicateur de température d'huile moteur ........................ 41 Indicateur de température du liquide de refroidissement ..... 41 Indicateurs de direction (clignotants)......... 114, 181, 187 Informations trafic (TMC) .......................... 245, 246 Informations trafic autoroutier (TA) ..................... 246, 259, 284 ISOFIX (fixations) .................. 109 J Jantes aluminium .................. 204 Jauge d'huile ................... 40, 170 Jauge de carburant ........... 41, 84 Journal des alertes ............ 31, 45 K Kit anti-crevaison ................... 174 Kit de dépannage provisoire de pneumatique .................. 174 Kit mains-libres .............. 248, 289 Klaxon ................................... 114 L Lampes (changement) ......... 181, 185, 187, 190 Lave-projecteurs ..................... 93 Lave-vitre arrière ..................... 92 Lave-vitre avant ....................... 93 Lecteur CD MP3 .................... 285 Lecteurs de carte .................... 94 L Lecteurs médias musicaux .... 260 Lecteur USB .......................... 286 Lève-vitres ............................... 75 Levier boîte de vitesses automatique ........................ 144 Levier boîte de vitesses manuelle.............................. 135 Levier boîte manuelle pilotée.................................. 137 Levier de vitesses ................... 24 Limiteur de vitesse ................ 150 Liseuses arrière ....................... 94 Localisation du véhicule .......... 69 M Masses .................. 207, 210, 216 Mémorisation des positions de conduite............................ 63 Menu général .................. 27, 282 Menus raccourcis .................. 230 Mesure de place disponible ............................ 155 Mise à jour zones à risques.............................. 236 Mode économie d'énergie ..... 198 Moteur Diesel .................. 85, 167 Moteur essence ............... 85, 165 Motorisations ................. 207, 210 MP3 (CD) .............................. 285 N Navigation ..................... 231, 232 Neutralisation de l'airbag passager ............................. 123 Niveau d'additif gasoil ........... 171 Niveau d'huile .................. 40, 170 Niveau du liquide de direction assistée ............................... 170 Niveau du liquide de frein ...... 170 N Niveau du liquide de lave-projecteurs.............. 171 Niveau du liquide de lave-vitre......................... 171 Niveau du liquide de refroidissement......... 41, 171 Niveaux et vérifications ........ 165, 167, 170, 171 Numéro de série véhicule ..... 221 O Obturateur amovible (pare-neige)......................... 203 Ordinateur de bord ............ 29, 30 Oubli de la clé ......................... 70 Oubli des feux ......................... 87 Outillage ................................ 177 Ouverture de la trappe à carburant ............................... 84 Ouverture des portes ........ 67, 77 Ouverture du capot moteur ................................. 162 Ouverture du coffre ................. 67 Ouverture du rideau d'occultation du toit vitré panoramique ......................... 83 Ouverture du toit ouvrant ........ 82 P Panne de carburant (Diesel) ................................ 163 Paramétrage des équipements ................... 45 Pare-soleil ............................... 98 Peinture mate ........................ 204 Pile de télécommande ....... 71, 72 Plafonniers .............................. 94 Plaques d'identification constructeur ........................ 221 Plaquettes de freins .............. 173 307 INDEX ALPHABÉTIQUE P Pneumatiques ......................... 24 Porte-gobelets ................. 99, 100 Portes ...................................... 77 Pose des barres de toit ......... 201 Positions de conduite (mémorisation) ...................... 63 Pression des pneumatiques ............... 221 Prise accessoires 12 volts ..... 100 Prise auxiliaire ....................... 265 Prise JACK .................... 265, 286 Prises audio .................. 286, 288 Prises auxiliaires ........... 286, 288 Prises RCA ............................ 265 Prise USB ........................ 99, 286 Projecteurs (réglages) ............. 89 Projecteurs antibrouillard avant ..................................... 87 Projecteurs directionnels ... 89, 91 Protection des enfants................. 105, 108, 109, 111, 112 Protection grand froid ............ 202 R Rabattement des sièges arrière .................................... 64 Radio ..................... 257, 258, 283 Réamorçage circuit de carburant ........................ 163 Recharge batterie .................. 196 Recirculation d'air .............. 49, 52 Référence couleur peinture ... 221 Régénération filtre à particules .......................... 172 Réglage de la répartition d'air ................................. 49, 52 Réglage de la température ................. 49, 52 Réglage des appuis-tête ... 60, 63 308 R Réglage des projecteurs ......... 89 Réglage des sièges ........... 60, 61 Réglage du débit d'air ....... 49, 52 Réglage en hauteur des ceintures de sécurité ........... 119 Réglage en hauteur et en profondeur du volant ............. 66 Régulateur de vitesse ........... 152 Réinitialisation de la télécommande....................... 71 Réinitialisation des lève-vitres ....................... 75 Réinitialisation du toit ouvrant ....................... 82 Remise à zéro compteur kilométrique journalier ........... 42 Remise à zéro indicateur d'entretien ............................. 40 Remontage d'une roue .......... 179 Remorquage d'un véhicule ....................... 198 Remorque ............................. 200 Remplacement d'une roue ........................... 177 Remplacement des fusibles ......................... 191 Remplacement des lampes.... 181, 185, 187, 190 Remplacement filtre à air ...... 172 Remplacement filtre à huile.................................. 172 Remplacement filtre habitacle .............................. 172 Remplissage du réservoir de carburant .................... 84, 85 Répartiteur électronique de freinage (REF)................ 117 Répétiteur latéral (clignotant) .......................... 181 Réservoir de carburant ...... 84, 85 R Réservoir lave-projecteurs .... 171 Réservoir lave-vitre ............... 171 Rétroviseur intérieur .......... 65, 66 Rétroviseurs extérieurs ........... 65 Révisions ........................... 24, 40 Rhéostat d'éclairage................ 42 Rideau d'occultation du toit vitré panoramique....... 83 Roue de secours ................... 177 S Sécurité des enfants ............ 105, 108, 109, 112 Sécurité enfants .............. 75, 113 Sièges arrière .......................... 64 Sièges avant ............... 60, 61, 63 Sièges chauffants .............. 60, 62 Sièges enfants ...................... 105 Sièges enfants classiques ..... 108 Sièges enfants ISOFIX .................109, 111, 112 Signal de détresse ................ 114 SNOW MOTION .................... 118 Sous-capot moteur ........ 165, 167 Sous-gonflage (détection) ..... 115 Stop & Start .......... 30, 51, 55, 84, 141, 162, 172, 196 Stores .................................... 100 Streaming audio Bluetooth ..................... 264, 291 Super-verrouillage ................... 68 Surtapis ................................... 99 Suspension «Hydractive III+» ................. 159 Suspension à gestion électronique......................... 159 Synchronisation de la télécommande .............. 71 Synthèse vocale .................... 242 INDEX ALPHABÉTIQUE S Système d'assistance au freinage .......................... 117 Système d'assistance au freinage d'urgence ......... 117 Système de guidage embarqué ............................ 232 Systèmes ABS et REF .......... 117 Systèmes ASR et ESP .......... 118 V Volant (réglage) ....................... 66 Volant à commandes centrales fixes ..................... 148 Z Zones à risques (mise à jour) ........................ 236 T Tableaux des fusibles ............ 191 Tableaux des masses ......... 207, 210, 216 Tableaux des motorisations ....... 207, 210, 216 Télécommande ........... 67, 68, 72 Téléphone ..................... 248, 252 Témoins d'alerte .................32-34 Témoins d'état ......................... 34 Témoins de marche .... 34, 36, 38 Témoins lumineux ....... 32, 36, 38 Température du liquide de refroidissement................. 41 TMC (Infos trafic) .................. 245 Toit ouvrant .............................. 82 Toit vitré panoramique ............. 83 Totalisateur kilométrique ......... 42 Trappe à carburant ............ 84, 85 Trappe à ski............................. 98 V Ventilation .......................... 47, 48 Vérification des niveaux ................. 170, 171 Vérifications courantes .................... 172, 173 Verrouillage centralisé ....... 68, 77 Verrouillage de l'intérieur ......... 77 Vide-poches ............................ 99 Vis antivol .............................. 179 309 310 311 312 Cette notice présente tous les équipements disponibles sur l’ensemble de la gamme. Votre véhicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation. Les descriptions et figures sont données sans engagement. Automobiles CITROËN se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques, équipements et accessoires sans être tenue de mettre à jour la présente notice. Automobiles CITROËN atteste, par application des dispositions de la réglementation européenne (Directive 2000/53) relative aux véhicules hors d’usage, qu’elle atteint les objectifs fixés par celle-ci et que des matières recyclées sont utilisées dans la fabrication des produits qu’elle commercialise. Les reproductions et traductions même partielles sont interdites sans autorisation écrite d’Automobiles CITROËN. Pour toute intervention sur votre véhicule, adressezCe document fait partie intégrante de votre véhicule. vous à un atelier qualifié disposant de l’information Pensez à le remettre au nouveau propriétaire en cas technique, de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROËN est en mesure de vous de cession. apporter. Imprimé en UE Français 03-12 12.C5.0010 Français 2012 – DOCUMENTATION DE BORD 4Dconcept Diadeis Edipro CRÉATIVE TECHNOLOGIE CONTRÔLE de MARCHE I Témoin Contrôle dynamique de stabilité (CDS/ASR) + Sousgonflage Désactivation des fonctions automatiques du frein de stationnement électrique est allumé Cause Actions / Observations clignotant. La régulation du CDS/ASR s'active. Le système optimise la motricité et permet d'améliorer la stabilité directionnelle du véhicule, en cas de perte d'adhérence ou de trajectoire. fixe. Le système CDS/ASR est défaillant. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. fixe. La pression est insuffisante dans une ou plusieurs roues. Contrôlez la pression des pneumatiques le plus rapidement possible. Ce contrôle doit être effectué de préférence à froid. Le système de surveillance de la pression des pneumatiques est défaillant ou une des roues ne comporte pas de capteur détecté. La détection de sous-gonflage n’est plus assurée. Faites vérifier le système par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Les fonctions "serrage automatique" (à la coupure du moteur) et "desserrage automatique" sont désactivées ou défaillantes. Activez la fonction (suivant destination) par le menu de configuration du véhicule ou consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié si le serrage / desserrage automatique n'est plus possible. Pour plus d'informations sur le frein de stationnement électrique, reportez-vous à la rubrique correspondante. clignotant puis fixe, accompagné du témoin de Service. fixe. 2 Contrôle de marche Échéance de révision dépassée A chaque mise du contact et pendant quelques secondes, la clé clignote pour vous signaler que la révision est à effectuer très rapidement. Exemple : vous avez dépassé l’échéance de révision de 300 km. A la mise du contact et pendant quelques secondes, l’afficheur indique -300 km. Quelques secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La clé reste toujours allumée. Le kilométrage restant à parcourir peut être pondéré par le facteur temps, en fonction des habitudes de roulage du conducteur. La clé peut donc également s’allumer dans le cas où vous avez dépassé la durée depuis la dernière révision, indiquée dans le carnet d’entretien et de garanties. Français 12ECH.A010 CONTRÔLE de MARCHE Indicateur de niveau d'huile moteur* Sur les versions équipées d'une jauge électrique, la conformité du niveau d'huile moteur s'affiche quelques secondes au combiné, à la mise du contact, après l'information d'entretien. Toute vérification de ce niveau n'est valable que si le véhicule est sur un sol horizontal, moteur à l'arrêt depuis plus de 30 minutes. Niveau d'huile correct Manque d'huile Il est indiqué par l'affichage du message "Niveau d'huile incorrect" au combiné, accompagné de l'allumage du témoin de service et d'un signal sonore. Si le manque d'huile est confirmé par la vérification à la jauge manuelle, complétez impérativement le niveau pour éviter la détérioration du moteur. Reportez-vous à la rubrique "Vérification des niveaux". Dysfonctionnement de la jauge Il est signalé par l'affichage du message "Mesure niveau d'huile invalide" au combiné. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. * Suivant version. 3 En cas de dysfonctionnement de la jauge électrique, le niveau d'huile moteur n'est plus surveillé. Tant que le système est défaillant, vous devez contrôler le niveau d'huile moteur à l'aide de la jauge manuelle située dans le compartiment moteur. Reportez-vous à la rubrique "Vérification des niveaux". I S É C U R I T É d e s E N FA N T S DÉSACTIVATION DE L'AIRBAG FRONTAL PASSAGER ! Ne jamais installer de système de retenue pour enfants "dos à la route" sur un siège protégé par un airbag frontal activé. Cela peut provoquer la mort de l'enfant ou le blesser gravement. L'étiquette d'avertissement, située de chaque côté du pare-soleil passager, reprend cette consigne. Conformément à la réglementation en vigueur, vous trouverez dans les tableaux suivants cet avertissement dans toutes les langues nécessaires. Airbag passager OFF VII Pour plus de détails sur la neutralisation de l’airbag frontal passager, reportez-vous à la rubrique "Airbags". 4 S É C U R I T É d e s E N FA N T S AR BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето. CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ. DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme. DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE VERLETZUNGEN können die Folge sein. EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO GRAVEMENTE. ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA. FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN. FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta. HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja. IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino. LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS. 5 VII S É C U R I T É d e s E N FA N T S LV NAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera DROŠĪBAS GAISA SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS. MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt littifel/tifla NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken. NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET. PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy"na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA. RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA. RU ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ SK NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA. SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE. SR NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA. SV Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA skador på barnet. TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir. VII 6 vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais SÉCURITÉ DÉTECTION DE SOUSGONFLAGE Système assurant le contrôle automatique de la pression des pneumatiques en roulant. Le système surveille en permanence la pression des quatre pneumatiques, dès que le véhicule est en mouvement. Des capteurs de pressions sont placés dans la valve de chacun des pneumatiques (en dehors de la roue de secours). Le système déclenche une alerte dès qu'il détecte la baisse de pression de gonflage d'un ou de plusieurs pneumatiques. Ce système ne vous dispense pas de contrôler mensuellement la pression de gonflage des pneumatiques (y compris celle de la roue de secours) ainsi qu'avant un long trajet. Rouler en situation de sous-gonflage dégrade la tenue de route, allonge les distances de freinage, provoque l'usure prématurée des pneumatiques, notamment en conditions sévérisées (forte charge, vitesse élevée, long trajet). ! Les valeurs de pression de gonflage prescrites pour votre véhicule sont reportées sur l'étiquette de pression des pneumatiques (voir rubrique "Eléments d'identification"). Le contrôle de la pression des pneumatiques doit être effectué "à froid" (véhicule à l'arrêt depuis 1 h ou après un trajet inférieur à 10 km effectué à vitesse modérée). Dans le cas contraire, ajoutez 0,3 bar aux valeurs indiquées sur l'étiquette. ! Rouler en situation de sous-gonflage augmente la consommation de carburant. Le système de détection de sousgonflage est une aide à la conduite qui ne remplace ni la vigilance ni la responsabilité du conducteur. VIII 7 SÉCURITÉ Alerte de sous-gonflage Elle se traduit par l'allumage fixe de ce témoin, accompagné d'un signal sonore et, selon équipement, de l'affichage d'un message. En cas d'anomalie constatée sur un seul des pneumatiques, le pictogramme ou le message affiché, selon équipement, permet de l'identifier. ) Réduisez immédiatement la vitesse, évitez les coups de volant et les freinages brusques. ) Arrêtez-vous dès que possible, dès que les conditions de circulation le permettent. VIII L'alerte est maintenue jusqu'au regonflage, la réparation ou le remplacement du ou des pneumatiques concernés. La roue de secours (de type galette ou jante en tôle) ne comporte pas de capteur. La perte de pression détectée n'entraîne pas toujours une déformation visible du pneumatique. Ne vous contentez pas d'un seul contrôle visuel. ! Anomalie de fonctionnement L'allumage clignotant puis fixe du témoin de sous-gonflage accompagné de l'allumage du témoin "service" indique un dysfonctionnement du système. Dans ce cas, la surveillance de la pression des pneumatiques n'est plus assurée. Cette alerte s'affiche également lorsqu'au moins une des roues n'est pas équipée de capteur (par exemple avec une roue de secours de type galette ou tôle). Adressez-vous au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié pour vérifier le système ou, après une crevaison, remonter un pneumatique sur la jante d'origine, équipée d'un capteur. ) Si vous disposez d’un compresseur (par exemple celui du kit de dépannage provisoire de pneumatiques) contrôlez à froid la pression des quatre pneumatiques. S’il n’est pas possible d’effectuer ce contrôle immédiatement, roulez prudemment à vitesse réduite. ou ) En cas de crevaison, utilisez le kit de dépannage provisoire de pneumatique ou la roue de secours (selon équipement). ! Toute réparation, changement de pneumatique sur une roue équipée de ce système doit être effectué par le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Si lors d'un changement de pneumatique, vous installez une roue non détectée par votre véhicule (exemple : montage de pneus neige), vous devez faire réinitialiser le système par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. 8 SÉCURITÉ SYSTÈMES DE CONTRÔLE DE LA TRAJECTOIRE Contrôle de traction intelligent ("Snow motion") Antipatinage de roue (ASR) et contrôle dynamique de stabilité (CDS) Votre véhicule dispose d'un système d'aide à la motricité sur la neige : le contrôle de traction intelligent. Cette fonction détecte les situations de faible adhérence pouvant rendre difficile les démarrages et la progression du véhicule en neige fraîche profonde ou neige damée. Dans ces situations, le contrôle de traction intelligent régule le patinage des roues avant afin d'optimiser la motricité et le suivi de trajectoire de votre véhicule. Pour les véhicules équipés de suspensions Hydractive III +, un réglage manuel de la garde au sol en position intermédiaire permet de faciliter encore davantage la progression en neige profonde (voir paragraphe correspondant). Sur route avec faible adhérence, l'utilisation de pneumatiques neige est fortement conseillée. L'antipatinage de roue optimise la motricité, afin d'éviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur. Le contrôle dynamique de stabilité agit sur le frein d'une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule dans la trajectoire souhaitée par le conducteur, dans la limite des lois de la physique. 9 Activation Ces systèmes sont automatiquement activés à chaque démarrage du véhicule. En cas de problème d'adhérence ou de trajectoire, ces systèmes se mettent en marche. Ceci est signalé par le clignotement de ce témoin au combiné. VIII SÉCURITÉ Neutralisation Dans des conditions exceptionnelles (démarrage du véhicule embourbé, immobilisé dans la neige, sur sol meuble…), il peut s'avérer utile de neutraliser le CDS et l'ASR pour faire patiner librement les roues et retrouver de l'adhérence. Réactivation Les systèmes se réactivent automatiquement après chaque coupure de contact ou à partir de 50 km/h. En-deçà de 50 km/h, vous pouvez les réactiver manuellement : ) Appuyez de nouveau sur ce bouton. Anomalie de fonctionnement VIII L'allumage de ce témoin et du voyant du bouton de neutralisation, accompagné d'un signal sonore et d'un message, signalent un dysfonctionnement du système. Dès que les conditions d'adhérence le permettent, réactivez les systèmes. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système. ) Appuyez sur ce bouton. Le voyant du bouton s'allume. Les systèmes CDS et ASR n'agiront plus sur le fonctionnement du moteur et sur les freins en cas de dérive de trajectoire. CDS/ASR Les systèmes CDS et ASR offrent un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ils ne doivent pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées. C'est lorsque les conditions d'adhérence diminuent (pluie, neige, glace) que les risques de perte d'adhérence augmentent. Il est donc indispensable, pour votre sécurité, de conserver les systèmes CDS et ASR activés en toutes conditions, et particulièrement lorsque celles-ci sont difficiles. Le fonctionnement de ces systèmes est assuré sous réserve du respect des préconisations du constructeur, concernant tant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants électroniques que les procédures de montage et d'intervention du réseau CITROËN. Afin de bénéficier de l'efficacité des systèmes CDS et ASR en conditions hivernales, il est impératif d'équiper le véhicule de quatre pneumatiques neige qui permettront au véhicule de garder un comportement neutre. ! ! 10 Après un choc, faites vérifier les systèmes par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. CONDUITE FREIN DE STATIONNEMENT ÉLECTRIQUE Fonctionnement automatique Verrouillage moteur arrêté Véhicule à l'arrêt, le frein de stationnement se serre automatiquement à la coupure du moteur. Le serrage du frein de stationnement est signalé : - par l'allumage du témoin P sur la palette A, - par l'allumage de témoin au combiné, Verrouillage moteur tournant Moteur tournant et véhicule à l'arrêt, il est nécessaire pour immobiliser le véhicule, de serrer le frein de stationnement manuellement en tirant sur la palette A. Le serrage du frein de stationnement est signalé : Le frein de stationnement électrique conjugue deux modes de fonctionnement : - AUTOMATIQUE Serrage automatique à l'arrêt du moteur et desserrage automatique à la mise en mouvement du véhicule (automatismes activés par défaut), - MANUEL Le serrage / desserrage manuel du frein de stationnement est possible en permanence par tirage de la palette de commande A en appuyant sur la pédale de frein. par l'affichage du message "frein de parking serré" dans l'écran du combiné. Un bruit de fonctionnement vous confirme le serrage/desserrage de votre frein de stationnement électrique. Avant de sortir du véhicule, vérifiez bien que le témoin P et le témoin au combiné sont allumés. Ne laissez pas un enfant seul à l'intérieur du véhicule, contact mis, il pourrait desserrer le frein de stationnement. ! 11 - par l'allumage du témoin P sur la palette A, - par l'allumage de ce témoin au combiné, ce - par l'affichage du message "frein de parking serré" dans l'écran du combiné. A l'ouverture de la porte conducteur, un signal sonore et un message se déclenchent si le frein de stationnement n'est pas serré. Avant de sortir du véhicule, vérifiez bien que le témoin P et le témoin au combiné sont allumés. ! IX CONDUITE Déverrouillage Le frein de stationnement se desserre automatiquement et progressivement à la mise en mouvement du véhicule : ) avec une boîte de vitesses manuelle (première vitesse ou marche arrière engagée), appuyez à fond sur la pédale d'embrayage, puis appuyez sur la pédale d'accélérateur et embrayez, ) avec une boîte de vitesses automatique, accélérez avec le sélecteur en position D, M ou R. Le desserrage complet du frein de stationnement est signalé : IX - - par l'extinction du témoin P sur la palette A, - par l'extinction de ce témoin au combiné, par l'affichage du message "frein de parking desserré" dans l'écran du combiné. À l'arrêt, moteur tournant, n'accélérez pas inutilement (notamment au démarrage moteur, y compris au point mort), vous risquez de desserrer le frein de stationnement. Ne placez aucun objet (paquet de cigarettes, téléphone...) entre le levier de vitesses et la palette de commande du frein de stationnement électrique. Activation / Désactivation des fonctions automatiques Selon la destination du véhicule, le serrage automatique à la coupure du moteur et le desserrage automatique à la mise en mouvement du véhicule peuvent être désactivés. L'activation / désactivation se fait par le menu de configuration de l'écran du combiné. Pour cela, sélectionnez "Paramètres véhicule / Confort / Frein de parking auto". La désactivation de ces fonctions est signalée par l'allumage de ce témoin au combiné. Fonctions automatiques désactivées, le serrage et le desserrage du frein de stationnement se font manuellement. ! Dans des conditions particulières, moteur non tournant, (remorquage, gel...), le frein de stationnement automatique peut être desserré manuellement, clé en position contact. Fonctionnement manuel Le serrage / desserrage manuel du frein de stationnement est toujours disponible. Verrouillage Véhicule à l'arrêt, pour serrer le frein de stationnement, moteur tournant ou arrêté, tirez sur la palette A. Le serrage du frein de stationnement est signalé : Lorsque le menu de configuration ne propose pas l'activation / désactivation des fonctions automatiques, elles peuvent se faire dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié. 12 - par l'allumage du témoin P sur la palette A, - par l'allumage de ce témoin au combiné, par l'affichage du message "frein de parking serré" dans l'écran du combiné. A l'ouverture de la porte conducteur, moteur tournant, un signal sonore et un message se déclenchent si le frein de stationnement n'est pas serré. ! CONDUITE Déverrouillage Contact mis ou moteur tournant, pour desserrer le frein de stationnement, appuyez sur la pédale de frein, poussez puis relâchez la palette A. Le desserrage complet du frein de stationnement est signalé : - par l'extinction du témoin P sur la palette A, - par l'extinction de ce témoin au combiné, - et par l'affichage du message "frein de parking desserré" dans l'écran du combiné. Si vous poussez la palette A sans enfoncer la pédale de frein, le frein de stationnement ne se desserre pas et le message "Pied sur frein nécessaire" s'affiche au combiné. ! À l'arrêt, moteur tournant, n'accélérez pas inutilement, vous risquez de desserrer le frein de stationnement. Serrage maximum Situations particulières En cas de besoin, vous pouvez effectuer un serrage maximum du frein de stationnement. Il est obtenu par un tirage long de la palette A jusqu'à l'obtention du message "Serrage maxi du frein de parking" et du signal sonore. Le serrage maximum est indispensable : - avec un véhicule tractant une caravane ou une remorque, lorsque les fonctions automatiques sont activées et que vous effectuez un serrage manuel, - lorsque les conditions de pente sont susceptibles de varier lors du stationnement (exemples : transport en bateau, en camion, remorquage). - En cas de remorquage, de véhicule chargé ou de stationnement en forte pente, tournez les roues vers le trottoir et engagez un rapport de vitesse quand vous stationnez. - Après un serrage maximum, le temps de desserrage est plus long. Dans certaines situations (démarrage moteur...), le frein de stationnement peut ajuster de lui-même son niveau d'effort. Ceci est un fonctionnement normal. Pour déplacer votre véhicule de quelques centimètres sans démarrer le moteur, contact mis, appuyez sur la pédale de frein et desserrez le frein de stationnement en poussant puis en relâchant la palette A. Le desserrage complet du frein de stationnement est signalé par l'extinction du témoin P sur la palette, du témoin au combiné et par l'affichage du message "frein de parking desserré" dans l'écran du combiné. Afin de garantir son bon fonctionnement et donc votre sécurité, le nombre de serrage/desserrage successifs de votre frein de stationnement est limité à huit fois. En cas d’abus, vous êtes alerté par le message "Frein de parking défaillant" et un témoin clignote. 13 IX CONDUITE Freinage dynamique de secours En cas de défaillance du système ESP signalé par l'allumage de ce témoin, la stabilité du freinage n'est pas garantie. Dans ce cas, la stabilité doit être assurée par le conducteur en répétant successivement des actions de "tiré-relâché" sur la palette A. ! Le freinage dynamique de secours doit être utilisé uniquement dans des situations exceptionnelles. IX En cas de défaillance du système de freinage principal ou en situation exceptionnelle (exemple : malaise du conducteur, en conduite accompagnée...), tirez et maintenez la palette A pour arrêter le véhicule. Le contrôle dynamique de stabilité (ESP) garantit la stabilité lors du freinage dynamique de secours. En cas de défaillance du freinage dynamique de secours, un des messages suivant s'affiche dans l'écran du combiné : - "Frein de parking défaillant". - "Commande de frein de parking défaillante". ! Si l'immobilisation du véhicule est impossible, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. 14 CONDUITE Anomalies de fonctionnement ! Si un de ces cas se présente, consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. SITUATION CONSÉQUENCES 1 Anomalie de frein de stationnement élec- En cas d'allumage du voyant d'anomalie de frein de stationnement trique et affichage du message "Frein de électrique et du témoin de service, mettez le véhicule dans une parking défaillant" et des témoins suivants : situation sécuritaire (à plat, rapport engagé). 2 Affichage des messages "Frein de parking défaillant" et "Défaut anti-recul", et des té- moins suivants : - Les fonctions automatiques sont désactivées. L'aide au démarrage en pente est indisponible. Le frein de stationnement électrique n'est utilisable que manuellement. IX 3 Affichage des messages "Frein de parking défaillant" et "Défaut anti-recul", et du témoin suivant : - Le desserrage manuel du frein de stationnement électrique est indisponible. L'aide au démarrage en pente est indisponible. Les fonctions automatiques et le serrage manuel restent disponibles. 15 CONDUITE SITUATION IX CONSÉQUENCES 4 Affichage des messages "Frein de parking - Les fonctions automatiques sont désactivées. défaillant" et "Défaut anti-recul", et des té- - L'aide au démarrage en pente est indisponible. moins suivants : Pour serrer le frein de stationnement électrique : ) Immobilisez le véhicule et coupez le contact. ) Tirez la palette pendant au moins 5 secondes ou jusqu'à la fin du serrage. ) Mettez le contact et vérifiez l'allumage des témoins du frein de stationnement électrique. - Le serrage est plus lent qu'en fonctionnement normal. - Si le témoin (!) clignote ou si les témoins ne s'allument pas contact mis, cette procédure ne fonctionne pas. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Pour desserrer le frein de stationnement électrique : et/ou clignotant ) Mettez le contact. ) Poussez la palette et maintenez-la pendant environ 3 secondes. 5 Affichage du message "Commande de frein de parking défaillante - mode automatique activé" et des témoins suivants : et/ou Seules les fonctions de serrage automatique à la coupure moteur et de desserrage automatique à l'accélération sont disponibles. Le serrage/desserrage manuel du frein de stationnement électrique et le freinage dynamique de secours sont indisponibles. clignotant 6 Affichage du message "Frein de parking - Le serrage de votre frein de stationnement n’est pas garanti. - Votre frein de stationnement est momentanément indisponible. défaillant" et du témoin suivant : Si ce cas se présente : ) Attendez environ 3 minutes. ) Après 3 minutes, si le témoin clignote toujours, essayez de réinitialiser votre frein de stationnement, soit en poussant et en clignotant relâchant la palette de commande A tout en appuyant sur la pédale de frein, soit en réalisant un tirage long de la palette de commande A. 7 Anomalie Batterie - L'allumage du témoin batterie impose un arrêt immédiat compatible avec la circulation. Arrêtez-vous et immobilisez votre véhicule. Serrez le frein de stationnement électrique avant de couper votre moteur. 16 V É R I F I C AT I O N S Niveau d'huile moteur La vérification s'effectue soit avec l'indicateur de niveau d'huile au combiné, à la mise du contact, pour les véhicules équipés d'une jauge électrique, soit avec la jauge manuelle. Pour assurer la fiabilité de la mesure, votre véhicule doit être stationné sur un sol horizontal, moteur à l'arrêt depuis plus de 30 minutes. Il est normal de faire des appoints d'huile entre deux révisions (ou vidanges). CITROËN vous préconise un contrôle, avec appoint si nécessaire, tous les 5 000 kms. Vérification avec la jauge manuelle Reportez-vous aux rubriques "Moteur essence" ou "Moteur Diesel" pour repérer l'emplacement de la jauge manuelle dans le compartiment moteur de votre véhicule. ) Saisissez la jauge par son embout coloré et dégagez-la complètement. ) Essuyez la tige de la jauge à l'aide d'un chiffon propre et non pelucheux. ) Remettez la jauge en place, jusqu'en butée, puis retirez-la de nouveau pour effectuer un contrôle visuel : le niveau correct doit se situer entre les repères A et B. A = MAXI B = MINI Si vous constatez que le niveau est situé audessus du repère A ou au-dessous du repère B, ne démarrez pas le moteur. - Si le niveau MAXI est dépassé (risque de détérioration du moteur), faites appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié. - Si le niveau MINI n'est pas atteint, effectuez impérativement un complément d'huile moteur. Caractéristiques de l'huile Avant d'effectuer un complément d'huile ou une vidange du moteur, vérifiez que l'huile corresponde à votre motorisation et soit conforme aux recommandations du constructeur. Complément d'huile moteur Reportez-vous aux rubriques "Moteur essence" ou "Moteur Diesel" pour localiser l'emplacement du bouchon du réservoir dans le compartiment moteur de votre véhicule. ) Dévissez le bouchon du réservoir pour accéder à l'orifice de remplissage. ) Versez l'huile par petites quantités, en évitant les projections sur les éléments du moteur (risque d'incendie). ) Attendez quelques minutes avant de faire une vérification du niveau avec la jauge manuelle. ) Complétez le niveau, si nécessaire. ) Après vérification du niveau, revissez soigneusement le bouchon du réservoir et replacez la jauge dans son logement. Après un appoint d'huile, la vérification faite à la mise du contact avec l'indicateur de niveau d'huile au combiné n'est pas valable dans les 30 minutes qui suivent l'appoint. Vidange du moteur Reportez-vous au carnet d'entretien et de garanties pour connaître la périodicité de cette opération. Pour préserver la fiabilité des moteurs et les dispositifs d'antipollution, n'utilisez jamais d'additif dans l'huile moteur. 17 X