▼
Scroll to page 2
of
22
Conserver le présent document avec la notice d'utilisation de la machine. Complément à la notice d'utilisation Numéro de document : 150001115_01_fr Version : 25/05/2022 pour supplément : B070 – Complément à la notice d'utilisation peigne à spathes Machines autoportées 2 Complément à la notice d'utilisation 150001115_01_fr Table des matières 1 1.1 1.2 1.3 À propos de ce document......................................................................................................... Validité ......................................................................................................................................... Commande supplémentaire......................................................................................................... Autre documentation.................................................................................................................... 4 4 4 4 2 2.1 Sécurité....................................................................................................................................... 5 Importance du complément à la notice d'utilisation ..................................................................... 5 3 3.1 3.1.1 3.1.2 3.1.3 3.1.4 3.1.5 Mise en service – Mode herbe / mécanisme direct de coupe ................................................ 6 Démonter le peigne à spathes (sur la version avec « peigne à spathes ») ................................. 6 Démonter la trappe de maintenance et le déflecteur ................................................................... 6 Démonter le support couteau et le peigne à spathes .................................................................. 8 Démonter la tôle d'usure.............................................................................................................. 9 Monter la tôle d'usure (sans fenêtre) et le déflecteur................................................................... 9 Monter la trappe de maintenance du conduit de transfert ......................................................... 10 4 4.1 4.1.1 4.1.2 4.1.3 4.1.4 4.1.5 Mise en service - mode maïs .................................................................................................. Monter le peigne à spathes (pour la version avec « peigne à spathes ») ................................. Démonter la trappe de maintenance du conduit de transfert et la tôle d'usure ......................... Monter la tôle d'usure ................................................................................................................ Monter le peigne à spathes ....................................................................................................... Monter le porte-couteau............................................................................................................. Monter la trappe de maintenance du conduit de transfert et le déflecteur................................. 5 5.1 5.1.1 Maintenance – Généralités ..................................................................................................... 18 Tableau de maintenance ........................................................................................................... 18 Maintenance - Toutes les 10 heures, au moins 1x par jour ....................................................... 18 6 6.1 Maintenance - Flux du fourrage.............................................................................................. 19 Maintenance peigne à spathes (pour la version avec « peigne à spathes ») ............................ 19 11 11 11 13 14 15 17 Index.......................................................................................................................................... 21 Complément à la notice d'utilisation 150001115_01_fr 3 1 À propos de ce document 1.1 Validité 1 À propos de ce document 1.1 Validité Ce document est valable pour : Supplément : Type de machine : 1.2 B070 – Complément à la notice d'utilisation peigne à spathes BX404-10 (BiG X 680) BX404-15 (BiG X 680) BX404-25 (BiG X 780) BX404-30 (BiG X 880) BX404-12 (BiG X 680) BX404-20 (BiG X 780) BX404-27 (BiG X 780) BX404-60 (BiG X 1180) Commande supplémentaire Si ce document est devenu partiellement ou entièrement inutilisable ou qu'une autre langue est requise, vous pouvez demander un document de remplacement en indiquant le numéro de document indiqué sur la page de garde. Vous pouvez également télécharger le document en ligne via KRONE MEDIA https://media.mykrone.green. 1.3 Autre documentation Pour garantir une utilisation conforme et sûre de la machine, veuillez également tenir compte des documents mentionnés ci-après. • 4 Notice d'utilisation de la machine respective Complément à la notice d'utilisation 150001115_01_fr 2 Sécurité 2 Importance du complément à la notice d'utilisation 2.1 Sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessures par non-respect des consignes de sécurité fondamentales Le non-respect des consignes de sécurité fondamentales peut entraîner de graves blessures voire la mort de personnes. En vue d'éviter tout accident, il est indispensable de lire et de prendre en compte les consignes de sécurité fondamentales de la notice d'utilisation. AVERTISSEMENT Risque de blessures par non-respect des routines de sécurité Le non-respect des routines de sécurité peut entraîner de graves blessures voire la mort de personnes. En vue d'éviter tout accident, il est indispensable de lire et de prendre en compte les routines de sécurité la notice d'utilisation. INFORMATION Vous trouverez les consignes de sécurité fondamentales selon le type de machine dans le chapitre « Sécurité » - « Consignes de sécurité fondamentales » ou dans le chapitre « Sécurité » de la notice d'utilisation de la machine. 2.1 Importance du complément à la notice d'utilisation Le complément à la notice d'utilisation est un document de grande importance et fait partie intégrante de la machine. Elle s'adresse à l'utilisateur et contient des indications importantes en matière de sécurité. Le non-respect du complément à la notice d'utilisation peut entraîner de graves blessures voire la mort. Veuillez lire intégralement et respecter le chapitre « Sécurité » de la notice d'utilisation correspondante avant la première utilisation de la machine, voir Page 4. Lire et respecter également les consignes figurant dans la notice d'utilisation correspondante, voir Page 4. Conserver à portée de main le complément à la notice d'utilisation pour l'utilisateur de la machine. Transmettre le complément à la notice d'utilisation aux prochains utilisateurs. Complément à la notice d'utilisation 150001115_01_fr 5 3 Mise en service – Mode herbe / mécanisme direct de coupe 3.1 Démonter le peigne à spathes (sur la version avec « peigne à spathes ») 3 Mise en service – Mode herbe / mécanisme direct de coupe AVERTISSEMENT Risque de blessures par non-respect de la notice d'utilisation Le non-respect de la notice d'utilisation peut entraîner de graves blessures voire la mort de personnes. En vue d'éviter tout accident, lire et prendre en compte la notice d'utilisation. Tenir compte des avertissements de danger dans le chapitre correspondant de la notice d'utilisation. 3.1 Démonter le peigne à spathes (sur la version avec « peigne à spathes ») ü Le mécanisme élévateur se trouve dans la position supérieure, voir la notice d'utilisation de la machine. ü Le tambour hacheur est bloqué, voir la notice d'utilisation de la machine. ü La machine est immobilisée et sécurisée, voir le chapitre Sécurité « Immobiliser et sécuriser la machine » dans la notice d'utilisation de la machine. 3.1.1 Démonter la trappe de maintenance et le déflecteur 2 1 BXG000-083 ü La machine se trouve dans un état sûr, voir la notice d'utilisation de la machine. Ouvrir le capot latéral droit, voir la notice d'utilisation de la machine. Desserrer les fixations quart de tour (2) et retirer le couvercle (1). Déposer le couvercle (1) en dehors de la machine. 6 Complément à la notice d'utilisation 150001115_01_fr Mise en service – Mode herbe / mécanisme direct de coupe 3 Démonter le peigne à spathes (sur la version avec « peigne à spathes ») 3.1 Trappe de maintenance du conduit de transfert BXG000-085 Desserrer les vis (1) et déplacer latéralement les pièces de serrage (2). Enlever et mettre de côté la trappe de maintenance (3). Déflecteur 1 BX002-076 Démonter le déflecteur (1) et le mettre de côté avec le matériel de montage. Complément à la notice d'utilisation 150001115_01_fr 7 3 Mise en service – Mode herbe / mécanisme direct de coupe 3.1 Démonter le peigne à spathes (sur la version avec « peigne à spathes ») 3.1.2 Démonter le support couteau et le peigne à spathes 1 3 2 4 3 BX002-070 AVERTISSEMENT ! Danger dû aux couteaux tranchants ! Porter des gants de protection appropriés. Démonter le peigne à spathes (1) et le conserver avec les tôles d'écartement (3), le portecouteau (2), les cales (4) et le matériel de montage pour un démontage ultérieur. 8 Complément à la notice d'utilisation 150001115_01_fr 3.1.3 Mise en service – Mode herbe / mécanisme direct de coupe 3 Démonter le peigne à spathes (sur la version avec « peigne à spathes ») 3.1 Démonter la tôle d'usure 1 BX002-077 Démonter la tôle d'usure (1) et la conserver avec le matériel de montage pour un démontage ultérieur. 3.1.4 Monter la tôle d'usure (sans fenêtre) et le déflecteur 1 2 BX002-072 Monter et régler la tôle d'usure (2), voir la notice d'utilisation de la machine. Monter le déflecteur (1). Complément à la notice d'utilisation 150001115_01_fr 9 3 Mise en service – Mode herbe / mécanisme direct de coupe 3.1 Démonter le peigne à spathes (sur la version avec « peigne à spathes ») 3.1.5 Monter la trappe de maintenance du conduit de transfert Trappe de maintenance du conduit de transfert BXG000-085 Insérer la trappe de maintenance (3), tourner les pièces de serrage (2) devant la trappe de maintenance et serrer les vis (1). Couvercle du flux de fourrage 2 1 BXG000-083 Monter le couvercle (1) et le verrouiller au moyen des fixations quart de tour (2). 10 Complément à la notice d'utilisation 150001115_01_fr 4 Mise en service - mode maïs 4 Monter le peigne à spathes (pour la version avec « peigne à spathes ») 4.1 Mise en service - mode maïs AVERTISSEMENT Risque de blessures par non-respect de la notice d'utilisation Le non-respect de la notice d'utilisation peut entraîner de graves blessures voire la mort de personnes. En vue d'éviter tout accident, lire et prendre en compte la notice d'utilisation. Tenir compte des avertissements de danger dans le chapitre correspondant de la notice d'utilisation. 4.1 Monter le peigne à spathes (pour la version avec « peigne à spathes ») INFORMATION Si le peigne à spathes est utilisé dans des conditions de fonctionnement inadmissibles, les couteaux s'usent plus rapidement et doivent être remplacés plus fréquemment. Utiliser exclusivement le peigne à spathes pour la récolte du maïs. Si un engrenage de longueur de coupe VariLOC est installé, ne pas utiliser le peigne à spathes si l'engrenage de longueur de coupe VariLOC est en étape de changement de vitesses VariLOC II (faible vitesse du tambour). Le peigne à spathes est un fond de recoupe qui permet d'obtenir une meilleure qualité de hachage lorsqu'il est utilisé dans le maïs extrêmement sec ou le gruau du maïs épi. ü Le mécanisme élévateur se trouve dans la position supérieure, voir la notice d'utilisation de la machine. ü Le tambour hacheur est bloqué, voir la notice d'utilisation de la machine. ü La machine est immobilisée et sécurisée, voir le chapitre Sécurité « Immobiliser et sécuriser la machine » dans la notice d'utilisation de la machine. 4.1.1 Démonter la trappe de maintenance du conduit de transfert et la tôle d'usure 2 1 BXG000-083 ü La machine se trouve dans un état sûr, voir la notice d'utilisation de la machine. Ouvrir le capot latéral droit, voir la notice d'utilisation de la machine. Desserrer les fixations quart de tour (2) et retirer le couvercle (1). Déposer le couvercle (1) en dehors de la machine. Complément à la notice d'utilisation 150001115_01_fr 11 4 Mise en service - mode maïs 4.1 Monter le peigne à spathes (pour la version avec « peigne à spathes ») Trappe de maintenance du conduit de transfert BXG000-085 Desserrer les vis (1) et déplacer latéralement les pièces de serrage (2). Enlever et mettre de côté la trappe de maintenance (3). Tôle d'usure et déflecteur 2 3 1 BX002-648 Dévisser les vis de réglage (1). Démonter les raccords à vis (2). Retirer la tôle d'usure (3) et la conserver avec le matériel de montage pour un remontage ultérieur. 1 BX002-650 Démonter le déflecteur (1) et le mettre de côté avec le matériel de montage. 12 Complément à la notice d'utilisation 150001115_01_fr 4.1.2 Mise en service - mode maïs 4 Monter le peigne à spathes (pour la version avec « peigne à spathes ») 4.1 Monter la tôle d'usure 2 3 1 4 BX002-649 Pos. Quantité Désignation (A) 6x Vis à tête fraisée quatre pans M10 x 30 ZLÜ (B) 6x Rondelle d'arrêt SKM 10 ZLÜ (C) 6x Rondelle 11 x 34 x 3 Zn8 (D) 6x Écrou de blocage M10 Zn8 Insérer la tôle d'usure (1) par le bas dans le conduit de transfert (2), jusqu'aux jointures (4) et la serrer avec le matériel de vissage (3) (A, B, C, D). Complément à la notice d'utilisation 150001115_01_fr 13 4 Mise en service - mode maïs 4.1 Monter le peigne à spathes (pour la version avec « peigne à spathes ») 4.1.3 Monter le peigne à spathes 3 2 4 1 5 4 BX002-074 Pos. Quantité Désignation (A) 4x Vis six pans M10 x 35 Zn8 (B) 4x Rondelle d'arrêt SKM 10 ZLÜ (C) 4x Rondelle 10,5 x 20 x 2 Zn8 (D) 4x Rondelle 10,5 x 25 x 4 Zn8 (E) 4x Rondelle 10,5 x 25 x 4 Zn8 Insérer le peigne à spathes (1) dans le conduit de transfert (2), équilibrer la distance entre le peigne à spathes (1) et le logement du peigne à spathes (5) à l'aide des tôles d'écartement (4) et serrer avec le matériel de vissage (3) (A, B, C, D, E). Pour ce faire, régler le peigne à spathes (1) dans les trous oblongs latéraux de manière à ce qu'il n'y ait pas de zones d'accumulation dans la direction opposée au flux de fourrage. 14 Complément à la notice d'utilisation 150001115_01_fr 4.1.4 Mise en service - mode maïs 4 Monter le peigne à spathes (pour la version avec « peigne à spathes ») 4.1 Monter le porte-couteau 4 3 2 LH = RH 1 2 4 2 BXG001-138 Pos. Quantité Désignation (A) 3x Vis six pans M8 x 120 Zn8 (B) 3x Écrou de blocage M8 Zn8 (C) 6x Rondelle d'arrêt SKM 8 ZLÜ (D) 6x Rondelle 8,4 x 24 x 2 Zn8 AVERTISSEMENT ! Danger dû aux couteaux tranchants ! Porter des gants de protection appropriés. Insérer le support couteau (1) dans le peigne à spathes (2) et le visser avec le matériel de vissage (3) (A, B, C, D). Monter les cales (4) sur les deux raccords vissés extérieurs en même temps. Complément à la notice d'utilisation 150001115_01_fr 15 4 Mise en service - mode maïs 4.1 Monter le peigne à spathes (pour la version avec « peigne à spathes ») Régler le support couteau 1 2 2 2 3 1 BX002-781 Augmenter la profondeur d'engagement des couteaux : Desserrer les raccords à vis (2) et frapper par le bas sur le support couteau jusqu'à atteindre la profondeur d'engagement souhaitée des couteaux. Serrer les raccords à vis (2). Réduire la profondeur d'engagement des couteaux : Desserrer les raccords à vis (2). Démonter les cales (3) des deux côtés de la machine et les enfoncer dans les ouvertures (1) jusqu'à ce que la profondeur d'engagement souhaitée des couteaux soit atteinte. Serrer les raccords à vis (2). Sortir les cales (3) des ouvertures (1) et les monter avec les raccords à vis (2). 16 Complément à la notice d'utilisation 150001115_01_fr 4.1.5 Mise en service - mode maïs 4 Monter le peigne à spathes (pour la version avec « peigne à spathes ») 4.1 Monter la trappe de maintenance du conduit de transfert et le déflecteur Déflecteur 1 BX002-076 Monter le déflecteur (1). Trappe de maintenance du conduit de transfert BXG000-085 Insérer la trappe de maintenance (3), tourner les pièces de serrage (2) devant la trappe de maintenance et serrer les vis (1). Couvercle du flux de fourrage 2 1 BXG000-083 Monter le couvercle (1) et le verrouiller au moyen des fixations quart de tour (2). Complément à la notice d'utilisation 150001115_01_fr 17 5 Maintenance – Généralités 5.1 Tableau de maintenance 5 Maintenance – Généralités AVERTISSEMENT Risque de blessures par non-respect de la notice d'utilisation Le non-respect de la notice d'utilisation peut entraîner de graves blessures voire la mort de personnes. En vue d'éviter tout accident, lire et prendre en compte la notice d'utilisation. Tenir compte des avertissements de danger dans le chapitre correspondant de la notice d'utilisation. 5.1 Tableau de maintenance 5.1.1 Maintenance - Toutes les 10 heures, au moins 1x par jour Composants du flux de fourrage Contrôler l'usure du couteau du peigne à spathes (pour la version "Peigne à spathes"). 18 voir Page 19 Complément à la notice d'utilisation 150001115_01_fr 6 Maintenance - Flux du fourrage 6 Maintenance peigne à spathes (pour la version avec « peigne à spathes ») 6.1 Maintenance - Flux du fourrage AVERTISSEMENT Risque de blessures par non-respect de la notice d'utilisation Le non-respect de la notice d'utilisation peut entraîner de graves blessures voire la mort de personnes. En vue d'éviter tout accident, lire et prendre en compte la notice d'utilisation. Tenir compte des avertissements de danger dans le chapitre correspondant de la notice d'utilisation. 6.1 Maintenance peigne à spathes (pour la version avec « peigne à spathes ») Démonter la trappe de maintenance du conduit de transfert. Contrôler l'usure des couteaux du peigne à spathes par l'ouverture du conduit de transfert. Si les couteaux peuvent encore être utilisés : Monter la trappe de maintenance du conduit de transfert. Si les couteaux sont usés et ne peuvent plus être utilisés : Démonter le porte-couteau et remplacer le jeu de couteaux complet. Démonter le support couteau : 2 3 1 4 BX002-078 AVERTISSEMENT ! Danger dû aux couteaux tranchants ! Porter des gants de protection appropriés. Démonter les raccords vissés (3 4) et retirer le support couteau (1) du peigne à spathes (2). Complément à la notice d'utilisation 150001115_01_fr 19 6 Maintenance - Flux du fourrage 6.1 Maintenance peigne à spathes (pour la version avec « peigne à spathes ») Remplacer les couteaux du peigne à spathes 1 2 4 3 BX002-071 Pos. Quantité Désignation (A) 52x Vis six pans M6 x 16 Zn8 (B) 104x Rondelle 6,4 x 12 x 1,6 Zn8 (C) 52x Écrou de blocage M6 Zn8 AVERTISSEMENT ! Danger dû aux couteaux tranchants ! Porter des gants de protection appropriés. Démonter le couteau (1) à remplacer. Prendre un nouveau couteau (4) et l'insérer dans le support couteau (3). Veiller à ce que les surfaces des tranchants soient orientées vers le centre ; ce qui signifie que le sens de montage des couteaux (1) change à partir du centre du support couteau (3). Visser le couteau à l’aide du matériel de vissage (2) (A, B, C). Une fois tous les couteaux remplacés, monter le support couteau (3) sur le peigne à spathes, voir chapitre Mise en service – Mode maïs, « Monter le support couteau » de la notice d'utilisation correspondante. 20 Complément à la notice d'utilisation 150001115_01_fr Index A M À propos de ce document .................................... 4 Maintenance - Flux du fourrage ......................... 19 Autre documentation ............................................ 4 Maintenance – Généralités ................................ 18 C Maintenance - Toutes les 10 heures, au moins 1x par jour ............................................................... 18 Commande supplémentaire ................................. 4 Maintenance peigne à spathes (pour la version avec « peigne à spathes ») ................................ 19 D Mise en service – Mode herbe / mécanisme direct de coupe............................................................... 6 Démonter la tôle d'usure ...................................... 9 Démonter la trappe de maintenance du conduit de transfert et la tôle d'usure ................................... 11 Démonter la trappe de maintenance et le déflecteur.............................................................. 6 Démonter le peigne à spathes (sur la version avec « peigne à spathes ») ........................................... 6 Démonter le support couteau et le peigne à spathes ................................................................. 8 I Mise en service - mode maïs ............................. 11 Monter la tôle d'usure ......................................... 13 Monter la tôle d'usure (sans fenêtre) et le déflecteur.............................................................. 9 Monter la trappe de maintenance du conduit de transfert .............................................................. 10 Monter la trappe de maintenance du conduit de transfert et le déflecteur...................................... 17 Monter le peigne à spathes ................................ 14 Monter le peigne à spathes (pour la version avec « peigne à spathes ») ............................................ 11 Monter le porte-couteau ..................................... 15 Importance du complément à la notice d'utilisation ............................................................................. 5 S Sécurité ................................................................ 5 T Tableau de maintenance .................................... 18 V Validité.................................................................. 4 Complément à la notice d'utilisation 150001115_01_fr 21 Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG * Heinrich-Krone-Straße 10 D-48480 Spelle * Boîte postale 11 63 D-48478 Spelle 25/05/2022 V.3 ' +49 (0) 59 77 / 935-0 6 +49 (0) 59 77 / 935-339 ü www.landmaschinen.krone.de