Kolpin 2760 UTV Windshield - Full-Tilt - Honda® Pioneer® 500 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
Kolpin 2760 UTV Windshield - Full-Tilt - Honda® Pioneer® 500 Manuel du propriétaire | Fixfr
Honda Pioneer 500 - Pare-brise inclinable
Instructions | N° de pièce : 2760
Contenu :
Possibilités d’utilisation : Visitez Kolpin.com pour vérifier les
véhicules auxquels convient cet accessoire.
N° Description
Avant de commencer : Veuillez lire ces instructions et vous
assurer de disposer de la totalité des pièces. S’il manque une
pièce, ne retournez pas l’article au magasin. Téléphonez-nous
pour obtenir de l’assistance au 1 877 956-5746. Veuillez conserver ces instructions pour référence ultérieure et pour commander
des pièces.
Le marchand doit remettre le guide d’utilisation au client lors de
l’achat.
Outils requis : Clé ou douille hexagonale de 4 mm, cisailles ou
coupe-fil et clé dynamométrique.
Qté
1
2
3
4
5
6
Pare-brise
Pince - 1,75 po de diamètre
Boulon à tête ronde M6 x 18 mm
Rondelle de blocage M6
Rondelle en dôme à épaulement - M6
Adaptateur d’angle
1
4
12
12
8
4
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Boulon à tête ronde M6 x 18 mm
Bras d’articulation
Pivot supérieur
Pivot inférieur
Cylindre de pivot
Bouton en T
Boulon à tête ronde M6 x 38 mm
Boulon à tête ronde M6 x 18 mm
Rondelle de blocage M6
Joint à bourrelet - 48 po
8
2
2
2
4
2
4
2
6
1
17 Cale de pince - 1,6 mm d’épaisseur
13
15
N° de pièce
K100137
(Qté : 2)
K100136
(Qté : 1)
K100135
(Qté : 1)
PUR3355
K100138
4
(Qté : 1)
11
17
9
1
7
3
4
6
2
4
3
5
12
8
17
3
4
2
5
7
14
15
10
16
Kolpin Outdoors, Inc. | 9955 59th Ave N | Plymouth, MN 55442
877 956-5746 ou 763 478-5800 | www.kolpin.com | customerservice@kolpin.com
1
© 2020 Kolpin Outdoors Inc.
REV 01
6
4
3
Temps d’assemblage : Environ 25 minutes
Important : Cet article a été conçu exclusivement pour votre véhicule. Veuillez lire attentivement les instructions d’installation avant
de commencer. Pour faciliter l’installation, veillez à ce que le véhicule soit propre et exempt de débris. Afin d’assurer votre sécurité et
votre satisfaction, effectuez correctement et dans l’ordre indiqué toutes les étapes d’installation.
Instructions d’installation :
Ill. 1-1
1.
Placez la transmission du véhicule à la position de stationnement (Park). Placez la clé de contact à la position de
mise hors fonction (OFF) et retirez-la.
2.
Sortez délicatement le pare-brise de la boîte et placez-le
sur une surface plane et propre qui ne rayera pas le parebrise. Nous vous recommandons de laisser la pellicule protectrice en place des deux côtés du pare-brise durant
l’assemblage et de la retirer partiellement aux endroits où
les fixations sont posées.
3.
Appuyez fermement pour coller le joint à bourrelet (16) sur
le rebord inférieur du pare-brise. Découpez la section du
joint qui dépasse aux extrémités du pare-brise. Voir l’illustration 1-1.
4.
Conseil : Durant la phase initiale de l’assemblage, serrez
les fixations à la main afin de permettre des ajustements
une fois le pare-brise monté sur le véhicule. Serrez les fixations au couple prescrit aux étapes finales.
5.
Ill. 1-2
3
4
4
5
5
9
Posez les deux pivots supérieurs (9) et les deux pivots inférieurs (10) sur la surface arrière du pare-brise en les orientant comme le montre l’illustration. Assurez-vous que les
composants sont orientés dans la bonne direction. Voir
l’illustration 1-2.
3
10
Ce côté du
pivot supérieur
vers le haut
Côté plat des pivots inférieurs
orienté vers l’intérieur
du véhicule
2
© 2020 Kolpin Outdoors Inc.
REV 01
6.
Posez les deux bras d’articulation (8) du côté intérieur des
pivots inférieurs. Voir l’illustration 1-3.
Ill. 1-3
8
15
7.
Fixez les deux adaptateurs d’angle (6) aux deux pinces (2)
de la moitié inférieure du pare-brise. Ensuite, fixez chaque
adaptateur d’angle au bras d’articulation en utilisant un
bouton en T (12). Assurez-vous que les composants sont
orientés dans la bonne direction comme le montre l’illustration. Voir l’illustration 1-4.
14
Ill. 1-4
2
6
7
Logo Kolpin
de la pince orienté vers l’intérieur
du véhicule
Partie large de
l’adaptateur
d’angle orientée
vers le bas
3
© 2020 Kolpin Outdoors Inc.
REV 01
12
8.
Fixez les deux adaptateurs d’angle (6) aux deux pinces (2)
de la moitié supérieure du pare-brise. Ensuite, fixez les
adaptateurs d’angle aux pivots supérieurs en utilisant deux
cylindres de pivot (11) par côté. Les cylindres de pivot ne
sont pas serrés dans les pivots supérieurs. Assurez-vous
que les composants sont orientés dans la bonne direction
comme le montre l’illustration. Voir l’illustration 1-5.
Ill. 1-5
6
2
7
11
Logo Kolpin
de la pince orienté vers
l’intérieur du véhicule
Partie large de l’adaptateur
d’angle orientée vers le bas
9.
Ill. 1-6
Placez délicatement le pare-brise sur la cage de retournement du véhicule. Insérez une cale de pince (17) dans
chaque pince (2). Posez sans les serrer une rondelle de
blocage (4) et un boulon à tête ronde M6 x 18 mm (3) dans
chaque pince. Voir l’illustration 1-6.
17
Exemple
dans le haut
du côté
conducteur
4
3
4
© 2020 Kolpin Outdoors Inc.
REV 01
15
13
10. Réglez la position des pinces pour qu’elles soient espacées
également de chaque côté. Les pinces supérieures et inférieures doivent se trouver à environ 18 po (457 mm) de distance. Vous pouvez ajuster cette distance au besoin. Assurez-vous que le joint à bourrelet (16) repose sur la carrosserie du véhicule lorsque le pare-brise se trouve en position
fermée. Voir l’illustration 1-7.
Ill. 1-7
11. Serrez toutes les fixations au couple prescrit ci-dessous :
COUPLE DE SERRAGE DES FIXATIONS :
7 pi-lb (84 po-lb) (9,5 N m)
12. Enlevez la pellicule protectrice des DEUX côtés du parebrise. La pellicule protectrice peut être transparente, ce qui la
rend difficile à voir.
13. Pour ouvrir ou fermer le pare-brise, desserrez les boutons en
T et faites pivoter les bras d’articulation vers l’extérieur ou
vers l’intérieur, puis resserrez les boutons en T. Voir l’illustration 1-8.
Ill. 1-8
14. Important : La position OUVERTE du pare-brise est conçue
pour rouler à BASSE VITESSE SEULEMENT. Le pare-brise
doit se trouver en position FERMÉE pour rouler à HAUTE
VITESSE ou pour TRANSPORTER le véhicule.
Utiliser les boutons en T pour
ouvrir ou fermer
le pare-brise
15. Conseil : Le pare-brise peut être enlevé sans outil en retirant
les boutons en T, en inclinant complètement le pare-brise
vers le haut et en dégageant les pivots supérieurs des cylindres de pivot. Cela peut s’avérer utile avant le remorquage
ou lors d’une journée chaude ou humide.
16. Vérifiez les fixations avant et après la randonnée ou le remorquage.
5
© 2020 Kolpin Outdoors Inc.
REV 01
!
!
DANGER
POUR ÉVITER LES BLESSURES GRAVES OU LA MORT :
1.
NE REMORQUEZ PAS LE VÉHICULE FACE VERS L’ARRIÈRE LORSQU’IL EST MUNI D’UN PARE-BRISE. LE DÉBIT
D’AIR RISQUE D’ARRACHER LE PARE-BRISE DU VÉHICULE ET D’ENTRAÎNER UN ACCIDENT, DES BLESSURES
GRAVES OU LA MORT. ENLEVEZ PLUTÔT LE PARE-BRISE OU TRANSPORTEZ LE VÉHICULE DANS UNE REMORQUE FERMÉE
2.
AFIN D’ASSURER UNE BONNE VISIBILITÉ, UN VUTT DOIT ÊTRE CONDUIT AVEC UN PARE-BRISE PROPRE. SI DE LA
SALETÉ OU DES DÉBRIS S’ACCUMULENT SUR LE PARE-BRISE DURANT LA CONDUITE, IMMOBILISEZ LE VUTT
DANS UN ENDROIT SÛR POUR EN DÉGAGER LE PARE-BRISE AVANT DE POURSUIVRE VOTRE ROUTE.
3.
INSTALLEZ UNIQUEMENT UN PARE-BRISE CONÇU POUR LA MARQUE ET LE MODÈLE DU VUTT. L’INSTALLATION
D’UN PARE-BRISE NON CONÇU POUR LA MARQUE ET LE MODÈLE DU VUTT PEUT NUIRE À LA DURABILITÉ ET
AUX PERFORMANCES DU PARE-BRISE.
4.
LISEZ ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN COMPRENDRE LES INSTRUCTIONS POUR LE PARE-BRISE ET LE GUIDE D’UTILISATION DU VUTT AVANT D’INSTALLER LE PARE-BRISE OU D’UTILISER LE VÉHICULE.
5.
VÉRIFIEZ PÉRIODIQUEMENT L’USURE ET LE SERRAGE DE TOUTES LES FIXATIONS. INSPECTEZ-LES TOUJOURS
AVANT ET APRÈS CHAQUE RANDONNÉE ET CHAQUE TRANSPORT. REMPLACEZ OU RESSERREZ LES FIXATIONS
AU BESOIN.
Nettoyage du pare-brise :
•
Utilisez de l’eau pour enlever la saleté, la boue, la poussière et les débris du pare-brise avant de le nettoyer.
•
Servez-vous d’un savon doux ou de détergent à vaisselle et d’une éponge douce ou d’un chiffon en coton doux pour nettoyer la surface du pare
-brise. Ne procédez pas au nettoyage en plein soleil. Rincez immédiatement le pare-brise avec de l’eau et asséchez-le à l’aide d’un chiffon en
coton doux ou d’un chamois.
•
Testez toujours les produits de nettoyage sur une petite surface peu visible avant de nettoyer tout le pare-brise.
•
N’utilisez jamais de produits pour les vitres (409, Windex, etc.), d’essence, de nettoyants alcalins ou de solvants.
•
N’utilisez jamais d’abrasifs, de brosses, de lames de rasoir, de grattoirs, de raclettes, de gants ou de chiffons souillés.
Pour obtenir de l’assistance, veuillez communiquer avec le service à la clientèle Kolpin
au 877 956-5746 ou 763 478-5800 ou par courriel à customerservice@kolpin.com.
Garantie limitée d’un an
Durant une période d’un an à compter de la date d’achat, Kolpin remplacera à l’acheteur initial, sans frais, toute pièce qui, après examen par Kolpin, est jugée défectueuse du point de vue des matériaux, de la main-d’œuvre ou des deux.
Les coûts de transport visant à soumettre l’article à Kolpin pour un examen au titre de la garantie doivent être assumés en totalité par l’acheteur. Advenant que Kolpin détermine que l’article doit être retourné à l’usine pour obtenir un crédit,
veuillez téléphoner au 877 956-5746 pour obtenir un numéro d’autorisation de retour de marchandise (ARM) et les directives d’expédition.
Cette garantie ne s’applique pas aux pièces ayant été endommagées par un accident, une modification, un abus, un entretien inadéquat, une usure normale ou toute autre cause échappant au contrôle du fabricant. Afin de vous protéger ainsi
que votre VTT, certaines pièces ou fixations de l’accessoire ont été conçues pour se rompre en cas de tension excessive. Toute pièce perdue en raison d’un mauvais serrage ou d’un entretien inadéquat n’est pas couverte par cette garantie.
La présente garantie ne couvre pas la main-d’œuvre pour enlever et remettre le chasse-neige et les composants connexes.
Certaines pièces accessoires, comme les moteurs ou les actionneurs, pourraient offrir une garantie du fabricant d’origine. La plupart des fixations sont de nature générale et peuvent être obtenues localement. Assurez-vous de les remplacer
par des modèles répondant minimalement aux normes de la classe métrique 8.8.
6
© 2020 Kolpin Outdoors Inc.
REV 01

Manuels associés