Froling T4e Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
Froling T4e Guide d'installation | Fixfr
Instructions de montage
Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
Traduction des instructions de montage d'origine en langue allemande pour le personnel qualifié !
Lire et respecter les instructions et les consignes de sécurité !
Sous réserve de modifications techniques, d'erreurs typographiques et d'impression !
M1980721_fr | Édition 12/07/2021
Table des matières
1 Généralités ...................................................................................................................................................
4
1.1 À propos de ce mode d'emploi .............................................................................................................
4
2 Sécurité ........................................................................................................................................................
5
2.1 Niveaux de danger des avertissements................................................................................................
5
2.2 Qualification du personnel de montage ...............................................................................................
6
2.3 Équipement de protection du personnel de montage ...........................................................................
6
3 Conseils relatifs à l'exécution de travaux .................................................................................................
7
3.1 Vue d'ensemble des normes ................................................................................................................
3.1.1 Normes générales concernant les installations de chauffage....................................................
3.1.2 Normes concernant les dispositifs de construction et les dispositifs de sécurité.......................
3.1.3 Normes pour la préparation de l'eau de chauffage ....................................................................
3.1.4 Prescriptions et normes concernant les combustibles autorisés ...............................................
7
7
7
7
8
3.2 Installation et homologation ..................................................................................................................
8
3.3 Lieu d'installation ..................................................................................................................................
8
3.4 Raccordement à la cheminée / Système de cheminée ........................................................................ 9
3.4.1 Conduit de raccordement à la cheminée ................................................................................... 9
3.4.2 Ouverture de mesure ................................................................................................................. 10
3.4.3 Limiteur de tirage ....................................................................................................................... 10
3.4.4 Clapet antidéflagrant.................................................................................................................. 10
3.5 Air de combustion lors du fonctionnement sur l'air ambiant ................................................................. 11
3.5.1 Amenée d'air de combustion sur le lieu d'installation ................................................................ 11
3.5.2 Fonctionnement simultané avec des installations à aspiration d'air .......................................... 12
3.6 Air de combustion lors du fonctionnement indépendant de l'air ambiant .............................................
3.6.1 Définitions de notions.................................................................................................................
3.6.2 Conduite d'amenée d'air ............................................................................................................
3.6.3 Formation de condensat ............................................................................................................
13
13
14
14
3.7 Eau de chauffage.................................................................................................................................. 15
3.8 Systèmes de maintien de la pression ................................................................................................... 16
3.9 Accumulateur........................................................................................................................................ 17
3.10 Élévation du retour................................................................................................................................ 17
3.11 Évacuation de l'air de la chaudière....................................................................................................... 17
4 Caractéristiques techniques ...................................................................................................................... 18
4.1 Dimensions de la T4e 20-180............................................................................................................... 18
4.2 Composants et raccords....................................................................................................................... 20
4.3 Caractéristiques techniques .................................................................................................................
4.3.1 T4e 20 - 35.................................................................................................................................
4.3.2 T4e 45 - 60.................................................................................................................................
4.3.3 T4e 80 - 110...............................................................................................................................
4.3.4 T4e 130 - 150.............................................................................................................................
4.3.5 T4e 160 - 180.............................................................................................................................
4.3.6 Données pour la réalisation du système d'évacuation de gaz de combustion ..........................
21
21
23
25
27
29
31
5 Transport et stockage ................................................................................................................................. 33
5.1 État à la livraison .................................................................................................................................. 33
5.2 Stockage intermédiaire ......................................................................................................................... 33
5.3 Pose...................................................................................................................................................... 34
5.4 Positionnement sur le lieu d'installation................................................................................................ 35
5.4.1 Démonter la chaudière de la palette .......................................................................................... 35
5.4.2 Zones d'utilisation et de maintenance de l'installation ............................................................... 37
6 Montage........................................................................................................................................................ 38
ii
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
Table des matières
6.1 Aperçu du montage .............................................................................................................................. 38
6.2 Accessoires fournis............................................................................................................................... 38
6.3 Montage de la chaudière ......................................................................................................................
6.3.1 Mettre à niveau la chaudière......................................................................................................
6.3.2 Montage de l'unité de chargement.............................................................................................
6.3.3 Contrôle de l'élévation du retour ................................................................................................
6.3.4 Montage de la vanne de réglage (T4e 20-60 - option)...............................................................
6.3.5 Montage de la vanne de réglage (T4e 80-180 - option).............................................................
6.3.6 Ajustement de la hauteur du cendrier ........................................................................................
6.3.7 Montage de la soupape de sécurité thermique (T4e 130-180) ..................................................
39
39
39
42
43
44
45
46
6.4 Raccordement hydraulique................................................................................................................... 47
6.5 Branchement électrique........................................................................................................................
6.5.1 Vue d'ensemble des cartes........................................................................................................
6.5.2 Poser les câbles.........................................................................................................................
6.5.3 Branchement secteur.................................................................................................................
6.5.4 Liaison équipotentielle ...............................................................................................................
48
49
50
51
52
6.6 Opérations finales................................................................................................................................. 53
6.6.1 Isolation du conduit de raccordement ........................................................................................ 54
6.6.2 Montage du support des accessoires ........................................................................................ 54
7 Mise en service ............................................................................................................................................ 55
7.1 Avant la première mise en service / configurer la chaudière ................................................................ 55
8 Mise hors service ........................................................................................................................................ 57
8.1 Interruption de fonctionnement ............................................................................................................. 57
8.2 Démontage ........................................................................................................................................... 57
8.3 Mise au rebut ........................................................................................................................................ 57
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
iii
1 | Généralités
1 Généralités
Nous sommes ravis que vous ayez choisi un produit de qualité fabriqué par Froling. Ce
produit est réalisé selon une technologie de pointe et est conforme aux normes et
directives de sécurité actuellement en vigueur.
Veuillez lire et respecter la documentation fournie et gardez-la toujours à proximité de
l'installation. Le respect des exigences et consignes de sécurité indiquées dans la
documentation est une contribution essentielle à une exploitation de l'installation sûre,
conforme, respectueuse de l'environnement et économique.
En raison du processus de développement continu de nos produits, les figures et le
contenu de ce document peuvent différer légèrement de l'état actuel du produit. Si vous
notez la présence d'erreurs, nous vous prions de nous en informer :
doku@froeling.com
Sous réserve de modifications techniques.
Délivrance de la
déclaration de remise
La déclaration de conformité CE n'est valide qu'avec une déclaration de remise signée et
correctement renseignée dans le cadre d'une mise en service. Le document original doit
être conservé sur le lieu de mise en place. Les installateurs ou chauffagistes qui
effectuent la mise en service sont priés de renvoyer à la société Froling une copie de la
déclaration de remise avec la carte de garantie. Si la mise en service est effectuée par le
service après-vente de Froling, la validité de la déclaration de remise est indiquée sur le
justificatif de prestations du service après-vente.
1.1 À propos de ce mode d'emploi
Les présentes instructions de montage contiennent des informations concernant les
tailles de chaudière suivantes de la ligne T4e :
T4e 20, T4e 25, T4e 30, T4e 35, T4e 45, T4e 50, T4e 60,
T4e 80, T4e 90, T4e 100, T4e 110, T4e 130, T4e 140, T4e 150,
T4e 160, T4e 170, T4e 180
4
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
Sécurité | 2
2 Sécurité
2.1 Niveaux de danger des avertissements
Dans la présente documentation, les avertissements sont répartis selon les niveaux de
danger suivants afin d'attirer l'attention sur les dangers imminents et les prescriptions de
sécurité importantes :
DANGER
La situation dangereuse est imminente et si les mesures correspondantes ne sont
pas observées, elle entraîne des blessures graves, voire la mort. Respecter
impérativement les mesures de sécurité !
AVERTISSEMENT
La situation dangereuse peut survenir, et si les mesures correspondantes ne sont
pas observées, elle entraîne des blessures graves, voire la mort. Travailler très
prudemment.
ATTENTION
La situation dangereuse peut survenir, et si les mesures correspondantes ne sont
pas observées, elle entraîne des blessures légères à modérées.
REMARQUE
La situation dangereuse peut survenir, et si les mesures correspondantes ne sont
pas observées, elle entraîne des dommages matériels ou environnementaux.
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
5
2 | Sécurité
2.2 Qualification du personnel de montage
ATTENTION
En cas de montage et d'installation par un personnel non qualifié :
Risque de blessures et de dommages matériels !
Pour le montage et l'installation :
r Respecter les consignes et indications du mode d'emploi
r Les travaux sur l'installation ne doivent être exécutés que par des personnes dûment
qualifiées
Le montage, l'installation, la première mise en service et les travaux d'entretien ne
doivent être exécutés que par un personnel qualifié :
- Techniciens chauffagistes/techniciens du bâtiment
- Installateurs électriques
- Service après-vente Froling
Le personnel de montage doit avoir lu et compris les instructions mentionnées dans la
documentation.
2.3 Équipement de protection du personnel de montage
Prévoir un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions de
prévention des accidents.
▪ Pour le transport, la mise en place et le montage :
- vêtements de travail adaptés
- gants de protection
- chaussures de sécurité (classe de protection mini S1P)
6
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
Conseils relatifs à l'exécution de travaux | 3
3 Conseils relatifs à l'exécution de travaux
3.1 Vue d'ensemble des normes
L'installation et la mise en service de l'installation doivent être effectuées dans le respect
des prescriptions locales en matière d'incendie et de construction. Sauf réglementation
nationale contraire, les normes et directives suivantes dans leur version la plus récente
s'appliquent :
3.1.1 Normes générales concernant les installations de chauffage
EN 303-5
Chaudière pour combustibles solides, à chargement manuel et
automatique, puissance calorifique nominale inférieure ou égale à
500 kW
EN 12828
Systèmes de chauffage dans les bâtiments - Conception des
systèmes de chauffage à eau
EN 13384-1
Conduits de fumée - Méthode de calcul thermo-aéraulique
Partie 1 : conduits de fumée ne desservant qu'un seul appareil
ÖNORM H 5151
Planification des installations centrales de chauffage d'eau avec ou
sans chauffage de l'eau potable
ÖNORM M 7510-1
Directives sur le contrôle des chauffages centraux
Partie 1 : exigences générales et inspections uniques
ÖNORM M 7510-4
Directives sur le contrôle des chauffages centraux
Partie 4 : vérification simple des équipements de chauffe pour
combustibles solides
3.1.2 Normes concernant les dispositifs de construction et les dispositifs de sécurité
ÖNORM H 5170
Installations de chauffage - Exigences relatives aux techniques de
construction et de sécurité ainsi qu'à la protection contre l'incendie
et la protection de l'environnement
TRVB H 118
Directives techniques pour la prévention des incendies (Autriche)
3.1.3 Normes pour la préparation de l'eau de chauffage
ÖNORM H 5195-1
Prévention de dommages dus à la corrosion et à l'entartrage dans
les installations de chauffage à eau chaude fonctionnant à des
températures n'excédant pas 100 °C (Autriche)
VDI 2035
Prévention des dommages dans les installations de chauffage à eau
chaude (Allemagne)
SWKI BT 102-01
Qualité de l'eau pour les installations de chauffage, vapeur, froid et
climatisation (Suisse)
UNI 8065
Norme technique sur la régulation de la préparation d'eau chaude.
DM 26.06.2015 (décret ministériel sur les exigences minimum)
Respecter les instructions de la norme et ses mises à jour. (Italie)
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
7
3 | Conseils relatifs à l'exécution de travaux
3.1.4 Prescriptions et normes concernant les combustibles autorisés
1. BImSchV
Première ordonnance du gouvernement fédéral allemand pour
l'application de la loi fédérale sur la protection contre les émissions
(Ordonnance concernant les petites et moyennes installations de
combustion) – dans sa version adoptée le 26 janvier 2010,
parue au journal officiel allemand JG 2010 Partie I n°4
EN ISO 17225-2
Biocombustibles solides - Classes et spécifications des
combustibles
Partie 2 : classes de granulés de bois à usages industriel et non
industriel
EN ISO 17225-4
Biocombustibles solides - Classes et spécifications des
combustibles
Partie 4 : plaquettes de bois à usage non industriel
3.2 Installation et homologation
La chaudière doit être exploitée dans un système de chauffage à circuit fermé.
L'installation est soumise aux normes suivantes :
Remarque sur les normes
EN 12828 – Systèmes de chauffage dans les bâtiments
IMPORTANT : Chaque système de chauffage doit être homologué !
La mise en place ou la modification d'une installation de chauffage doit être déclarée
auprès des autorités d'inspection (poste de surveillance) et être autorisée par le service
de l'urbanisme :
Autriche : informer le service de l'urbanisme de la commune / de la municipalité
Allemagne : informer le ramoneur/le service de l'urbanisme
3.3 Lieu d'installation
Exigences pour le sol :
▪ il doit être plan, propre et sec
▪ non inflammable et d'une portance suffisante
Conditions sur le lieu d'installation :
▪ à l'abri du gel
▪ suffisamment ventilé
▪ pas d'atmosphère explosive, p. ex. en raison de matières inflammables,
d'hydrohalogènes, d'agents de nettoyage ou de consommables
▪ utilisation à une altitude dépassant 2 000 mètres uniquement en accord avec le
fabricant
▪ protection de l'installation contre les morsures ou la nidification d'animaux (rongeurs,
p. ex.).
▪ pas de matériaux inflammables dans l'environnement de l'installation
8
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
Conseils relatifs à l'exécution de travaux | 3
3.4 Raccordement à la cheminée / Système de cheminée
1
2
5
3
4
1
Conduit de raccordement à la cheminée
2
Ouverture de mesure
3
Limiteur de tirage
4
Clapet antidéflagrant (sur les chaudières automatiques)
5
Isolation thermique
REMARQUE ! La cheminée doit être homologuée par un ramoneur.
L'ensemble de l'installation d'évacuation des gaz de combustion, c'est-à-dire la cheminée
et les raccords, doit être calculé selon la norme ÖNORM/DIN EN 13384-1 et/ou ÖNORM
M 7515/DIN 4705-1.
Les températures de fumée à l'état propre et les autres valeurs concernant la fumée sont
indiquées dans le tableau des données techniques.
Respecter en outre les prescriptions locales et légales en vigueur.
Conformément à la norme EN 303-5, réaliser l'évacuation de la fumée de façon à éviter
d'éventuels encrassements, une dépression insuffisante et la formation de condensation.
En outre, dans la plage de fonctionnement autorisée de la chaudière, des températures
de fumée de moins de 160 K au-dessus de la température ambiante peuvent être
atteintes.
3.4.1 Conduit de raccordement à la cheminée
Exigences concernant le conduit de raccordement :
▪ raccordement montant vers la cheminée au plus court (angle recommandé 30 à 45°)
▪ étanche à la surpression
▪ isolation thermique recommandée
Distance avec les composants inflammables :
▪ 100 mm avec une isolation thermique d'au moins 20 mm
▪ 375 mm sans isolation thermique
recommandé : trois le diamètre du conduit de raccordement
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
9
3 | Conseils relatifs à l'exécution de travaux
3.4.2 Ouverture de mesure
M
D
D
2x
D
En amont de l'ouverture de mesure (M), prévoir un tronçon d'arrivée droit à une distance
correspondant environ au double du diamètre (D) du conduit de raccordement. En aval
de l'ouverture de mesure, prévoir un tronçon de sortie droit à une distance correspondant
à environ une fois le diamètre du conduit de raccordement. L'ouverture de mesure doit
rester fermée en permanence durant le fonctionnement de l'installation.
Le diamètre de la sonde de mesure utilisée par le service après-vente de Froling est de
14 mm. Pour éviter les erreurs de mesure dues à l'entrée d'air parasite, l'ouverture de
mesure doit avoir un diamètre de 21 mm maximum.
3.4.3 Limiteur de tirage
D'une manière générale, il est recommandé de poser un limiteur de tirage. Si la pression
d'alimentation maximale autorisée indiquée dans les données pour la réalisation du
système d'évacuation est dépassée, il est nécessaire de poser un limiteur de tirage.
REMARQUE ! Mettre en place le limiteur de tirage directement sous l'entrée du
conduit de fumée, car une dépression permanente y est toujours garantie.
3.4.4 Clapet antidéflagrant
Selon la TRVB H 118 (Autriche uniquement), un clapet antidéflagrant doit être placé à
proximité immédiate de la chaudière dans le conduit de raccordement. Son placement
doit être étudié pour exclure toute mise en danger des personnes.
10
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
Conseils relatifs à l'exécution de travaux | 3
3.5 Air de combustion lors du fonctionnement sur l'air ambiant
3
2
1
4
1
Chaudière fonctionnant sur l'air ambiant
2
Installation d'aspiration d'air (p. ex. installation d'aspiration de poussière centralisée,
ventilation du salon)
3
Surveillance de dépression
4
Amenée d'air de combustion de l'extérieur
3.5.1 Amenée d'air de combustion sur le lieu d'installation
L'installation fonctionne sur l'air ambiant, à savoir l'air de combustion qui fait fonctionner
la chaudière est prélevé sur le lieu d'installation.
Exigences :
▪ Ouverture vers l'extérieur
– pas d'entrave du flux d'air par les intempéries (p. ex. neige, feuilles)
– section libre prenant en compte p.ex. les grilles, lamelles
▪ conduites d'air
– en cas de longueurs de conduite supérieures à 2 m et d'acheminement
mécanique de l'air de combustion, effectuer un calcul du débit (débit max. 1 m/s)
Norme de référence
ÖNORM H 5170 - Exigences de construction et de protection incendie
TRVB H118 - Directive technique pour la prévention des incendies
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
11
3 | Conseils relatifs à l'exécution de travaux
3.5.2 Fonctionnement simultané avec des installations à aspiration d'air
En cas de fonctionnement simultané de la chaudière fonctionnant sur l'air ambiant et
d'installations à aspiration d'air (p. ex. ventilation du salon), des dispositifs de sécurité
sont nécessaires :
▪ capteur de surpression d'air
▪ thermostat pour fumée
▪ entraînement/interrupteur de basculement de fenêtre
REMARQUE ! Vérifier les dispositifs de sécurité avec le ramoneur responsable
Recommandation pour la ventilation du salon :
Utiliser une ventilation du salon « à sécurité intrinsèque » avec marquage F
D'une manière générale :
▪ dépression max. 8 Pa côté salon
▪ les installations à aspiration d'air ne doivent pas dépasser la dépression côté salon
– en cas de dépassement, un dispositif de sécurité (surveillance de dépression) est
nécessaire
Pour l'Allemagne, les principes suivants s'appliquent également :
Utiliser une surveillance de dépression homologuée selon DiBt (p. ex. pressostat d'air P4)
qui surveille la dépression maximale de 4 Pa sur le lieu d'installation.
Respecter en outre au moins l'une des trois mesures suivantes :
(Source : §4 MFeuV 2007 / 2010)
▪ dimensionner la section de l'ouverture d'air de combustion de façon à ne pas
dépasser la dépression maximale pendant le fonctionnement de la chaudière
(fonctionnement simultané)
▪ utiliser des dispositifs de sécurité qui empêchent le fonctionnement simultané
(fonctionnement alterné)
▪ surveiller l'évacuation de la fumée par les dispositifs de sécurité (p. ex. thermostat
pour fumée)
Fonctionnement simultané
Pendant le fonctionnement simultané de la chaudière et de l'installation à aspiration d'air,
un dispositif de sécurité contrôlé (p. ex. pressostat d'air) s'assure que les rapports de
pression sont respectés. En cas de dysfonctionnement, le dispositif de sécurité coupe
une installation à aspiration d'air.
Fonctionnement alterné
Un dispositif de sécurité contrôlé (p. ex. thermostat pour fumée) s'assure que la
chaudière et l'installation d'aspiration d'air ne fonctionnent pas simultanément, p. ex. en
coupant l'alimentation électrique.
12
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
Conseils relatifs à l'exécution de travaux | 3
3.6 Air de combustion lors du fonctionnement indépendant de l'air
ambiant
2
1
3
1
Chaudière
2
Installation d'aspiration d'air (p. ex. installation d'aspiration de poussière centralisée,
ventilation du salon)
3
Amenée d'air de combustion de l'extérieur (indépendante de l'air ambiant)
3.6.1 Définitions de notions
La chaudière dispose d'un raccord d'air central au dos. L'installation de raccords d'air
d'alimentation et de fumée adaptés permet de classer la chaudière comme type C42 / C82
conformément à la norme EN 15035 ou type FC42x / FC52x conformément au DIBt.
Les conditions de fonctionnement indépendant de l'air ambiant de la chaudière sur le lieu
d'installation doivent être définies avec l'organisme local responsable (autorités,
ramoneur, etc.).
Définitions selon EN 15035
Type C4
Chaudière raccordée par son amenée d'air de combustion et son évacuation de fumée
avec un raccord éventuellement prévu, à une cheminée commune avec un conduit pour
l'amenée d'air comburant et avec un conduit pour l'évacuation de fumée. Les ouvertures
de cette cheminée d’air/fumée sont soit concentriques, soit si proches les unes des
autres qu'elles sont soumises aux mêmes conditions météorologiques.
REMARQUE ! L'amenée d'air est assurée par un système air/fumée (LAS).
Type C8
Chaudière raccordée par son amenée d'air de combustion et son évacuation de fumée
au moyen d'un raccord à un abat-vent et à une cheminée unique ou commune.
REMARQUE ! Amenée d'air par une conduite d'air frais indépendante du système
de cheminée.
REMARQUE ! Un abat-vent doit être utilisé avec cette version. Si une grille de
protection est installée, veiller à ce que la taille des mailles soit suffisante pour
empêcher des pertes de pression trop importantes et/ou l'obturation par des
saletés.
Le deuxième chiffre « 2 » (C42/C82) désigne des chaudières de type C avec ventilateur
après la chambre de combustion ou l'échangeur de chaleur.
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
13
3 | Conseils relatifs à l'exécution de travaux
Définitions selon le DIBt
Type FC42x
Chaudière avec ventilateur d'évacuation des fumées raccordé à un système air/fumée.
Le conduit d'air de combustion depuis la cheminée d'aération et le raccord à la cheminée
font partie de la chaudière.
Type FC52x
Chaudière avec ventilateur d'évacuation des fumées raccordé à une cheminée. Le
conduit d'air de combustion depuis la cheminée d'aération et le raccord à la cheminée
font partie de la chaudière.
3.6.2 Conduite d'amenée d'air
REMARQUE ! Installer l'amenée d'air de combustion (tuyauterie) conformément à
la norme en vigueur
Ü "Vue d'ensemble des normes" [} 7]
r Raccorder la conduite d'amenée d'air au raccord de la chaudière de manière étanche
Ä Les dimensions des raccords d'amenée d'air de la chaudière sont indiquées dans
les caractéristiques techniques
Lors du dimensionnement des coudes dans la conduite d'amenée d'air, tenir compte du
fait que :
Le rapport entre le rayon de courbure (r) et le diamètre du tuyau (d) doit être supérieur à 1
r:d ≥ 1
Par exemple :
- diamètre du raccord d'amenée d'air = 160 mm
- rayon minimum des coudes = 160 mm
▪ La conduite d'amenée d'air frais doit être réalisée la plus droite et la plus courte
possible
▪ Prévoir un nombre de coudes réduit
▪ Résistance dans la conduite d'amenée d'air : maxi 20 Pa
3.6.3 Formation de condensat
REMARQUE ! Plus la différence de température entre l'air extérieur aspiré et la
température ambiante est grande, plus grand est le danger de formation d'un
condensat
Pour l'Allemagne, les principes suivants s'appliquent également : Les conduites pour
l'évacuation éventuelle d'un condensat doivent être installées avec une pente, pour que
l'air de combustion nécessaire puisse être aspiré de l'extérieur sans que de l'eau ou des
animaux puissent pénétrer dans le bâtiment.
Pour éviter la formation de condensat :
r équiper la totalité de la conduite d'amenée d'air d'une isolation thermique adéquate
14
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
Conseils relatifs à l'exécution de travaux | 3
3.7 Eau de chauffage
Sauf réglementation nationale contraire, les normes et directives suivantes dans leur
version la plus récente s'appliquent :
Autriche :
Allemagne :
ÖNORM H 5195
VDI 2035
Suisse :
Italie :
SWKI BT 102-01
UNI 8065
Respecter les normes et prendre en compte les recommandations suivantes :
r Cibler une valeur de pH entre 8,2 et 10,0. Si l'eau de chauffage entre en contact avec
de l'aluminium, maintenir une valeur de pH entre 8,0 et 8,5
r Pour l'eau de remplissage et l'eau complémentaire préparée, utiliser de l'eau préparée
selon les normes mentionnées plus haut
r Éviter les fuites et utiliser un système de chauffage fermé, afin de garantir la qualité de
l'eau en fonctionnement
r Lors de l'alimentation d'eau complémentaire, purger le flexible de remplissage avant
de le raccorder, afin d'éviter l'introduction d'air dans le système
Avantage de l'eau préparée :
▪ Les normes applicables sont respectées
▪ Perte de puissance réduite en raison d'un entartrage moindre
▪ Moins de corrosion en raison de la réduction des substances agressives
▪ Exploitation moins coûteuse à long terme grâce à un meilleur rendement énergétique
Dureté autorisée pour l'eau de remplissage et l'eau complémentaire selon la norme
VDI 2035 :
Puissance
calorifique
totale
kW
≤50
Dureté d'eau totale à
puissance calorifique
individuelle la plus petite
<20 l/kW 1)
°dH
Dureté d'eau totale à
puissance calorifique
individuelle la plus petite
>20 ≤50 l/kW 1)
Dureté d'eau totale à
puissance calorifique
individuelle la plus petite
>50 l/kW 1)
mol/m³
°dH
mol/m³
°dH
mol/m³
aucune demande ou
11,2
2
0,11
0,02
<16,8
2)
<3
2)
>50 ≤200
11,2
2
8,4
1,5
>200 ≤600
8,4
1,5
0,11
0,02
>600
0,11
0,02
1. Du volume spécifique de l'installation (litres contenance nominale/puissance calorifique ; sur les installations à chaudières multiples, la puissance
calorifique individuelle la plus petite doit être appliquée)
2. Sur les installations avec chauffe-eau à recirculation et pour les systèmes avec des éléments chauffants électriques
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
15
3 | Conseils relatifs à l'exécution de travaux
Exigences supplémentaires pour la Suisse
L'eau de remplissage et complémentaire doit être déminéralisée (intégralement déionisée)
▪ L'eau ne contient plus de composants qui pourraient précipiter et se déposer dans le système
▪ L'eau n'est donc pas conductrice, ce qui évite la corrosion
▪ Tous les sels neutres, tels que le chlorure, le sulfate, et le nitrate, qui attaquent les matériaux
pouvant se corroder dans certaines conditions, sont également éliminés
Si une partie de l'eau du système est perdue, p. ex. lors de réparations, l'eau complémentaire doit
également être déminéralisée. Un adoucissement de l'eau ne suffit pas. Avant de remplir les
installations, le nettoyage et le rinçage adéquats du système de chauffage sont nécessaires.
Contrôle :
▪ au bout de huit semaines, la valeur de pH de l'eau doit se situer entre 8,2 et 10,0 Si l'eau de
chauffage entre en contact avec de l'aluminium, maintenir une valeur de pH entre 8,0 et 8,5
▪ Tous les ans, le propriétaire étant tenu de documenter les valeurs
3.8 Systèmes de maintien de la pression
Les systèmes de maintien de la pression dans les installations de chauffage à l'eau
chaude maintiennent la pression nécessaire dans les limites données et compensent les
variations de volume dues aux variations de température de l'eau de chauffage. Deux
systèmes sont principalement utilisés :
Maintien de pression à compresseur
Sur les stations de maintien de pression à compresseur, la compensation du volume et le
maintien de la pression ont lieu au moyen d'un coussin d'air variable dans le vase
d'expansion. En cas de pression trop basse, le compresseur pompe de l'air dans le vase.
Si la pression est trop haute, l'air est évacué par une électrovanne. Les installations sont
réalisées exclusivement avec des vases d'expansion à membrane fermée et empêchent
ainsi l'oxygénation nocive de l'eau de chauffage.
Maintien de la pression par pompe
Une station de maintien de la pression par pompe consiste essentiellement en une
pompe de maintien de la pression, une vanne de dérivation et un collecteur sans
pression. La vanne fait passer l'eau de chauffage dans le collecteur en cas de
surpression. Si la pression baisse en dessous d'une valeur donnée, la pompe aspire l'eau
du collecteur et la réintroduit dans le système de chauffage. Les installations de maintien
de pression à pompe avec vases d'expansion ouverts (sans membrane par exemple)
amènent l'oxygène de l'air au-dessus de la surface de l'eau, ce qui représente un risque
d'endommagement par corrosion des composants de l'installation raccordés. Ces
installations ne fournissent pas d'élimination de l'oxygène au sens de protection contre la
corrosion selon la norme VDI 2035 et ne doivent pas être utilisées en raison de la
corrosion.
16
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
Conseils relatifs à l'exécution de travaux | 3
3.9 Accumulateur
REMARQUE
L'ajout d'un accumulateur n'est en principe pas nécessaire pour un fonctionnement sans
défaut de l'installation. Cependant, une combinaison avec un accumulateur est
recommandable dans la mesure où celui-ci permet d'atteindre une alimentation régulière
dans la plage de puissance idéale de la chaudière.
Pour connaître les dimensions adaptées de l'accumulateur et de l'isolation des conduites
(conformément à ÖNORM M 7510 ou à la directive UZ37), merci de vous adresser à
votre installateur ou à Froling.
3.10 Élévation du retour
Tant que le retour d'eau de chauffage est en dessous de la température minimum de
retour, une partie de l'arrivée d'eau de chauffage est ajoutée. Ceci est pris en charge par
l'élévation du retour qui est intégrée à l'hydraulique sur la partie latérale de la chaudière.
3.11 Évacuation de l'air de la chaudière
r Monter la soupape d'évacuation automatique le plus en haut de la chaudière ou la
connecter au raccordement d'évacuation de l'air (si présent).
Ä Ceci permet d'évacuer l'air de la chaudière en permanence et d'éviter les
dysfonctionnements dus à l'air présent dans la chaudière
r Vérifier le fonctionnement de l'évacuation de l'air de la chaudière
Ä Après le montage puis régulièrement, conformément aux indications du fabricant
Conseil :
Recommandation :
r Installer en amont de la soupape d'évacuation automatique une section de tube
verticale qui servira de section de stabilisation afin que la soupape d'évacuation soit
positionnée au-dessus du niveau de l'eau de la chaudière
r Installer un dégazeur de microbulles dans les conduites menant à la chaudière
Ä Respecter les consignes du fabricant !
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
17
4 | Caractéristiques techniques
4 Caractéristiques techniques
4.1 Dimensions de la T4e 20-180
L1
L2
H1
H2
B1
L3
B2
B3
L4
B4
Cote
L5
L6
Dénomination
20-35
mm
45-60
80-110
130-180
L1
Espacement des raccords de l'échangeur de
chaleur de sécurité1)
-
65
L2
Espacement du raccord de l'échangeur de chaleur
de sécurité avec le devant de la chaudière1)
-
850
L3
Longueur du séparateur de particules (en option)
370
370
550
715
L4
Espacement entre le raccord du chargeur et le
derrière de la chaudière
690
770
890
1165
L5
Longueur de la chaudière
1170
1270
1415
1770
L6
Longueur totale
1475
1575
1795
2110
B1
Largeur du séparateur de particules (en option)
165
165
165
165
B2
Largeur de l'unité de chargement
770
770
770
780
B3
Largeur de la chaudière
640
640
800
785
B4
Largeur totale avec unité de chargement
1410
1410
1570
1565
H1
Hauteur totale avec conduit d'évacuation
1545
1745
1790
1895
H2
Hauteur de la chaudière
1490
1690
1740
1840
1. Raccord de l'échangeur de chaleur de sécurité du côté droit de la chaudière
18
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
Caractéristiques techniques | 4
B5
B6
B6
B11
B12
B13
B7
B8
H7
H8
H7
H8
H6
H5
H4
H3
B9
H5
H6
H3
H4
B9
B10
Cote
B10
Dénomination
mm
20-35
45-60
80-110
130-180
515
515
660
655
B5
Espacement raccord de départ (chargeur à
gauche)
B6
Espacement raccord du conduit de fumée avec le
côté de la chaudière
240
240
295
275
B7
Espacement raccord du conduit de fumée arrière
avec le côté de la chaudière (chargeur à gauche)1)
195
195
225
315
B8
Espacement du raccord de retour (chargeur à
gauche)
515
515
660
655
B9
Espacement du raccord du chargeur avec le côté
de la chaudière
470
470
470
470
B10
Espacement du raccord de vidange avec le côté de
la chaudière
125
125
125
120
B11
Espacement raccord de départ (chargeur à droite)
125
125
130
130
B12
Espacement du raccord de retour (chargeur à
droite)
125
125
140
130
B13
Espacement raccord du conduit de fumée arrière
au côté de la chaudière (chargeur à droite)1)
485
485
600
-
H3
Hauteur du raccord de départ
1305
1505
1545
1660
H4
Hauteur du raccord de l'échangeur de chaleur de
sécurité
H5
Hauteur du raccord du conduit de fumée arrière1)
960
1160
1205
1290
H6
Hauteur du raccord de retour avec élévation du
retour intégrée
955
1155
1130
1210
H7
Hauteur du raccord de vidage
210
210
200
200
H8
Hauteur du raccord de chargeur
620
620
620
620
-
1620
1. Option sur la T4e 20-180
REMARQUE : Les raccords de départ et de retour se trouvent côté chargeur (T4e
20-180).
Le raccord du conduit de fumée à l'arrière (option) est monté du côté opposé au
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
19
4 | Caractéristiques techniques
chargeur (T4e 20-110).
Sur la T4e 130-180, le raccord du conduit de fumée à l'arrière (option) se trouve
toujours sur le côté gauche de la chaudière.
4.2 Composants et raccords
T4e 130-180:
Rep.
20
Dénomination
20 - 60
80-110
130-180
A
Raccord du conduit de fumée
149 mm
179 mm
199 mm
B
Départ chaudière
1 1/4“
2“
2“
C
Ventilateur de tirage
D
Raccord du conduit de fumée à l'arrière
(option)
E
Retour de la chaudière
F
Mélangeur de l'élévation du retour
G
Pompe de l'élévation du retour
H
Vanne de réglage (option)
I
Cendrier
J
Vidage
K
Échangeur de chaleur de sécurité
149 mm
179 mm
199 mm
1 1/4“
2“
2“
WILO Para
25-180/8-75
Wilo Stratos Para
30/1-8
WILO Stratos Para
30/1-12
40 litres
55 litres
75 litres
1/2“
1“
1“
-
-
1/2“
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
Caractéristiques techniques | 4
4.3 Caractéristiques techniques
4.3.1 T4e 20 - 35
Dénomination
T4e 20 - 35
Puissance calorifique nominale
kW
Plage de puissance calorifique
20
25
30
35
19,9
25,1
30
35
5,95 - 19,9
7,51 - 25,1
9 - 30
10,5 - 35
Raccordement électrique
400V / 50 Hz protégé par fusible C16A
Puissance électrique (charge nominale/charge partielle)
sur chaudière sans ESP 1), combustible : plaquettes de
bois
48 / 39
55 / 39
59 / 39
63 / 38
Puissance électrique (charge nominale/charge partielle)
sur chaudière avec ESP 1), combustible : plaquettes de
bois
66 / 50
74 / 50
77 / 53
80 / 56
Puissance électrique (charge nominale/charge partielle)
sur chaudière sans ESP 1), combustible : granulés de
bois
55 / 42
60 / 40
73 / 43
84 / 46
461
414
Poids de la chaudière (y compris chargeur, sans eau)
Contenance de la chaudière (eau)
Hauteur de transport disponible de la pompe 2) (avec ΔT
= 20K)
W
kg
740
l
117
mbar
575
503
Température de service max. admissible
°C
90
Pression de service admissible
bar
4
Classe de chaudière selon NF EN 303-5: 2012
5
Niveau sonore des bruits aériens
Combustible autorisé selon EN ISO 17225
dB(A)
3)
<70
Partie 4 : Plaquettes de bois à usage non industriel
classe A2/P16S-P31S
Partie 2 : Granulés de bois de la classe A1/D06
1)
PB 121
PB 122
PB 123
PB 124
1)
PB 125
PB 126
PB 127
PB 128
Numéro du livret de contrôle (chaudière sans ESP )
Numéro du livret de contrôle (chaudière avec ESP )
1. ESP : séparateur de particules électrostatique intégré (en option)
2. Puissance de la pompe moins la résistance côté eau dans la chaudière
3. Pour des informations détaillées concernant le combustible, consulter la section « Combustibles autorisés » du mode d'emploi
Règlement (UE) 2015/1187
T4e 20 - 35
20
25
30
35
Classe d'efficacité énergétique de la chaudière
A+
A+
A+
A+
Indice d'efficacité énergétique IEE de la chaudière
116
116
117
118
79
79
80
80
Indice d'efficacité énergétique IEE de la chaudière et du régulateur
combinés
118
118
119
120
Classe d'efficacité énergétique de la chaudière et du régulateur
combinés
A+
A+
A+
A+
Rendement annuel du chauffage ηs
%
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
21
4 | Caractéristiques techniques
Règlement (UE) 2015/1187
T4e 20 – 35 avec séparateur de particules
électrostatique
20
25
30
35
Classe d'efficacité énergétique de la chaudière
A+
A+
A+
A+
Indice d'efficacité énergétique IEE de la chaudière
117
118
118
119
79
80
80
80
Indice d'efficacité énergétique IEE de la chaudière et du régulateur
combinés
119
120
120
121
Classe d'efficacité énergétique de la chaudière et du régulateur
combinés
A+
A+
A+
A+
30
35
Rendement annuel du chauffage ηs
%
Indications supplémentaires conformément au Règlement (UE) 2015/1189
Dénomination
T4e
20
Mode allumage
25
automatique
Chaudière à condensation
non
Chaudière à combustible solide avec couplage énergie-chaleur
non
Chaudière combinée
non
Ü "Accumulateur" [} 17]
Volume de l'accumulateur stratifié
Caractéristiques lors du fonctionnement exclusif avec le combustible préférentiel
Chaleur utile émise à la puissance calorifique nominale
(Pn)
kW
20,4
25,1
28,7
33,5
Chaleur utile émise à 30 % de la puissance calorifique
nominale (Pp)
kW
5,9
5,9
7,7
9,5
Rendement du combustible à la puissance calorifique
nominale (ηn)
%
83,9
83,8
83,8
84,2
Rendement du combustible à 30 % de la puissance
calorifique nominale (ηp)
%
82,9
83,1
83,4
83,6
Consommation de courant auxiliaire à la puissance
calorifique nominale (elmax)
kW
0,048
0,055
0,059
0,062
Consommation de courant auxiliaire à 30 % de la
puissance calorifique nominale (elmin)
kW
0,039
0,039
0,039
0,038
Consommation de courant auxiliaire en mode veille
(PSB)
kW
0,005
0,005
0,005
0,005
Règlement (UE) 2015/1189 – Émissions en [mg/m³]1)
Émissions annuelles de poussières du chauffage (PM)
≤ 30
Émissions annuelles de composés organiques gazeux du
chauffage (OGC)
≤ 20
Émissions annuelles de monoxyde de carbone du chauffage (CO)
≤ 380
Émissions annuelles d'oxydes d'azote du chauffage (NOx)
≤ 200
1. Les émissions de poussière, composés organiques gazeux, monoxyde de carbone et oxydes d'azote sont indiquées sous forme standardisée en proportion au gaz de fumé sec avec
une teneur en oxygène de 10 % et dans des conditions standard à 0 °C et 1013 millibar
22
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
Caractéristiques techniques | 4
4.3.2 T4e 45 - 60
Dénomination
T4e 45 - 60
Puissance calorifique nominale
kW
Plage de puissance calorifique
Raccordement électrique
45
50
60
45
49,9
60
13,5 - 45,0
14,9 - 49,9
18,0-60,0
400V / 50 Hz protégé par fusible C16A
Puissance électrique (charge nominale/charge partielle)
sur chaudière sans ESP 1), combustible : plaquettes de
bois
70 / 37
77 / 37
90 / 37
Puissance électrique (charge nominale/charge partielle)
sur chaudière avec ESP 1), combustible : plaquettes de
bois
85 / 61
94 / 61
113 / 61
Puissance électrique (charge nominale/charge partielle)
sur chaudière sans ESP 1), combustible : granulés de
bois
96 / 49
97 / 49
99 / 49
Poids de la chaudière (y compris chargeur, sans eau)
Contenance de la chaudière (eau)
Hauteur de transport disponible de la pompe
= 20K)
2)
(avec ΔT
W
kg
850
l
155
mbar
500
438
Température de service max. admissible
°C
90
Pression de service admissible
bar
4
Classe de chaudière selon NF EN 303-5: 2012
326
5
Niveau sonore des bruits aériens
dB(A)
Combustible autorisé selon EN ISO 17225 3)
< 70
Partie 4 : Plaquettes de bois à usage non industriel
classe A2/P16S-P31S
Partie 2 : Granulés de bois de la classe A1/D06
1)
PB 105
PB 106
PB 107
1)
PB 109
PB 110
PB 111
Numéro du livret de contrôle (chaudière sans ESP )
Numéro du livret de contrôle (chaudière avec ESP )
1. ESP : séparateur de particules électrostatique intégré (en option)
2. Puissance de la pompe moins la résistance côté eau dans la chaudière
3. Pour des informations détaillées concernant le combustible, consulter la section « Combustibles autorisés » du mode d'emploi
Règlement (UE) 2015/1187
T4e 45 - 60
45
50
60
Classe d'efficacité énergétique de la chaudière
A+
A+
A+
Indice d'efficacité énergétique IEE de la chaudière
119
119
119
81
81
81
Indice d'efficacité énergétique IEE de la chaudière et du régulateur
combinés
121
121
121
Classe d'efficacité énergétique de la chaudière et du régulateur
combinés
A+
A+
A+
Rendement annuel du chauffage ηs
Règlement (UE) 2015/1187
%
T4e 45 – 60 avec séparateur de particules
électrostatique
45
50
60
Classe d'efficacité énergétique de la chaudière
A+
A+
A+
Indice d'efficacité énergétique IEE de la chaudière
118
119
119
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
23
4 | Caractéristiques techniques
Règlement (UE) 2015/1187
T4e 45 – 60 avec séparateur de particules
électrostatique
45
50
60
80
81
81
Indice d'efficacité énergétique IEE de la chaudière et du régulateur
combinés
120
121
121
Classe d'efficacité énergétique de la chaudière et du régulateur
combinés
A+
A+
A+
Rendement annuel du chauffage ηs
%
Indications supplémentaires conformément au Règlement (UE) 2015/1189
Dénomination
T4e
45
Mode allumage
50
60
automatique
Chaudière à condensation
non
Chaudière à combustible solide avec couplage énergie-chaleur
non
Chaudière combinée
non
Ü "Accumulateur" [} 17]
Volume de l'accumulateur stratifié
Caractéristiques lors du fonctionnement exclusif avec le combustible préférentiel
Chaleur utile émise à la puissance calorifique nominale
(Pn)
kW
43,2
47,8
57,2
13,1
13,1
13,1
84,9
84,1
84,1
84,1
84,1
84,1
0,070
0,077
0,090
Consommation de courant auxiliaire à 30 % de la
puissance calorifique nominale (elmin)
0,037
0,037
0,037
Consommation de courant auxiliaire en mode veille
(PSB)
0,005
0,005
0,005
Chaleur utile émise à 30 % de la puissance calorifique
nominale (Pp)
Rendement du combustible à la puissance calorifique
nominale (ηn)
%
Rendement du combustible à 30 % de la puissance
calorifique nominale (ηp)
Consommation de courant auxiliaire à la puissance
calorifique nominale (elmax)
kW
Règlement (UE) 2015/1189 – Émissions en [mg/m³]1)
Émissions annuelles de poussières du chauffage (PM)
≤ 30
Émissions annuelles de composés organiques gazeux du
chauffage (OGC)
≤ 20
Émissions annuelles de monoxyde de carbone du chauffage (CO)
≤ 380
Émissions annuelles d'oxydes d'azote du chauffage (NOx)
≤ 200
1. Les émissions de poussière, composés organiques gazeux, monoxyde de carbone et oxydes d'azote sont indiquées sous forme standardisée en proportion au gaz de fumé sec avec
une teneur en oxygène de 10 % et dans des conditions standard à 0 °C et 1013 millibar
24
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
Caractéristiques techniques | 4
4.3.3 T4e 80 - 110
Dénomination
T4e 80 - 110
Puissance calorifique nominale
kW
Plage de puissance calorifique
80
90
100
110
80
90
100
110
24 - 80
27 - 90
30 - 100
33 - 110
Raccordement électrique
400V / 50 Hz protégé par fusible C16A
Puissance électrique (charge nominale/charge partielle)
sur chaudière sans ESP 3), combustible : plaquettes de
bois
114 / 47
126 / 51
138 / 56
138 / 57
Puissance électrique (charge nominale/charge partielle)
sur chaudière avec ESP 3), combustible : plaquettes de
bois
154 / 81
174 / 91
194 / 101
194 / 100
Puissance électrique (charge nominale/charge partielle)
sur chaudière sans ESP 3), combustible : granulés de
bois
102 / 48
116 / 49
129 / 48
128 / 49
525
460
Poids de la chaudière (y compris chargeur, sans eau)
Contenance de la chaudière (eau)
Hauteur de transport disponible de la pompe
= 20K)
1)
(avec ΔT
W
kg
1160
l
228
mbar
628
566
Température de service max. admissible
°C
90
Pression de service admissible
bar
4
Classe de chaudière selon NF EN 303-5: 2012
5
Niveau sonore des bruits aériens
dB(A)
Combustible autorisé selon EN ISO 17225 2)
<70
Partie 4 : Plaquettes de bois à usage non industriel
classe A2/P16S-P31S
Partie 2 : Granulés de bois de la classe A1 / D06
3)
PB 131
PB 132
PB 133
PB 134
3)
PB 137
PB 138
PB 139
PB 140
100
110
Numéro du livret de contrôle (chaudière sans ESP )
Numéro du livret de contrôle (chaudière avec ESP )
1. Puissance de la pompe moins la résistance côté eau dans la chaudière
2. Pour des informations détaillées concernant le combustible, consulter la section « Combustibles autorisés » du mode d'emploi
3. ESP : séparateur de particules électrostatique intégré (en option)
Règlement (UE) 2015/1187
Rendement annuel du chauffage ηs
%
≥ 78
Indications supplémentaires conformément au Règlement (UE) 2015/1189
Dénomination
T4e
80
Mode allumage
90
automatique
Chaudière à condensation
non
Chaudière à combustible solide avec couplage énergie-chaleur
non
Chaudière combinée
non
Ü "Accumulateur" [} 17]
Volume de l'accumulateur stratifié
Caractéristiques lors du fonctionnement exclusif avec le combustible préférentiel
Chaleur utile émise à la puissance calorifique nominale
(Pn)
kW
76,4
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
86,1
95,7
110,0
25
4 | Caractéristiques techniques
Dénomination
T4e
80
90
100
110
21,4
25,6
29,8
32,7
83,6
83,5
83,3
84,8
84,1
84,1
84,2
85,2
0,114
0,126
0,138
0,138
Consommation de courant auxiliaire à 30 % de la
puissance calorifique nominale (elmin)
0,047
0,051
0,056
0,057
Consommation de courant auxiliaire en mode veille
(PSB)
0,010
0,012
0,015
0,014
Chaleur utile émise à 30 % de la puissance calorifique
nominale (Pp)
Rendement du combustible à la puissance calorifique
nominale (ηn)
%
Rendement du combustible à 30 % de la puissance
calorifique nominale (ηp)
Consommation de courant auxiliaire à la puissance
calorifique nominale (elmax)
kW
Règlement (UE) 2015/1189 – Émissions en [mg/m³]1)
Émissions annuelles de poussières du chauffage (PM)
≤ 30
Émissions annuelles de composés organiques gazeux du
chauffage (OGC)
≤ 20
Émissions annuelles de monoxyde de carbone du chauffage (CO)
≤ 380
Émissions annuelles d'oxydes d'azote du chauffage (NOx)
≤ 200
1. Les émissions de poussière, composés organiques gazeux, monoxyde de carbone et oxydes d'azote sont indiquées sous forme standardisée en proportion au gaz de fumé sec avec
une teneur en oxygène de 10 % et dans des conditions standard à 0 °C et 1013 millibar
26
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
Caractéristiques techniques | 4
4.3.4 T4e 130 - 150
Dénomination
T4e 130 - 150
Puissance calorifique nominale
130
140
150
130
140
150
39-130
47-140
45-150
kW
Plage de puissance calorifique
Raccordement électrique
400V / 50 Hz protégé par fusible C16A
Puissance électrique (charge nominale/charge partielle)
sur chaudière sans ESP 3), combustible : plaquettes de
bois
W
137 / 58
137 / 58
136 / 59
Puissance électrique (charge nominale/charge partielle)
sur chaudière avec ESP 3), combustible : plaquettes de
bois
W
193 / 98
193 / 97
193 / 96
Puissance électrique (charge nominale/charge partielle)
sur chaudière sans ESP 3), combustible : granulés de
bois
W
126 / 50
125 / 51
124 / 52
Poids de la chaudière (y compris chargeur, sans eau)
kg
1500
l
320
Contenance de la chaudière (eau)
Hauteur de transport disponible de la pompe
= 20K)
1)
(avec ΔT
mbar
913
860
Température de service max. admissible
°C
90
Pression de service admissible
bar
4
Classe de chaudière selon NF EN 303-5: 2012
787
5
Niveau sonore des bruits aériens
dB(A)
Combustible autorisé selon EN ISO 17225 2)
<70
Partie 4 : Plaquettes de bois à usage non industriel
classe A2/P16S-P31S
Partie 2 : Granulés de bois de la classe A1 / D06
3)
PB 150
PB 151
PB 152
3)
PB 159
PB 160
PB 161
Numéro du livret de contrôle (chaudière sans ESP )
Numéro du livret de contrôle (chaudière avec ESP )
1. Puissance de la pompe moins la résistance côté eau dans la chaudière
2. Pour des informations détaillées concernant le combustible, consulter la section « Combustibles autorisés » du mode d'emploi
3. ESP : séparateur de particules électrostatique intégré (en option)
Règlement (UE) 2015/1187
Rendement annuel du chauffage ηs
%
≥ 78
Indications supplémentaires conformément au Règlement (UE) 2015/1189
Dénomination
T4e
130
Mode allumage
140
150
automatique
Chaudière à condensation
non
Chaudière à combustible solide avec couplage énergie-chaleur
non
Chaudière combinée
non
Ü "Accumulateur" [} 17]
Volume de l'accumulateur stratifié
Caractéristiques lors du fonctionnement exclusif avec le combustible préférentiel
Chaleur utile émise à la puissance calorifique nominale
(Pn)
kW
130
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
140
150
27
4 | Caractéristiques techniques
Dénomination
T4e
Chaleur utile émise à 30 % de la puissance calorifique
nominale (Pp)
Rendement du combustible à la puissance calorifique
nominale (ηn)
%
Rendement du combustible à 30 % de la puissance
calorifique nominale (ηp)
130
140
150
38,3
41,1
43,9
85,1
85,2
85,4
85,2
85,1
85,1
Consommation de courant auxiliaire à la puissance
calorifique nominale (elmax)
kW
0,137
0,137
0,136
Consommation de courant auxiliaire à 30 % de la
puissance calorifique nominale (elmin)
kW
0,058
0,058
0,059
0,014
0,014
0,014
Consommation de courant auxiliaire en mode veille
(PSB)
Règlement (UE) 2015/1189 – Émissions en [mg/m³]1)
Émissions annuelles de poussières du chauffage (PM)
≤ 30
Émissions annuelles de composés organiques gazeux du
chauffage (OGC)
≤ 20
Émissions annuelles de monoxyde de carbone du chauffage (CO)
≤ 380
Émissions annuelles d'oxydes d'azote du chauffage (NOx)
≤ 200
1. Les émissions de poussière, composés organiques gazeux, monoxyde de carbone et oxydes d'azote sont indiquées sous forme standardisée en proportion au gaz de fumé sec avec
une teneur en oxygène de 10 % et dans des conditions standard à 0 °C et 1013 millibar
28
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
Caractéristiques techniques | 4
4.3.5 T4e 160 - 180
Dénomination
T4e 160 - 180
Puissance calorifique nominale
160
170
180
160
170
180
48-160
51-170
59-180
kW
Plage de puissance calorifique
Raccordement électrique
400V / 50 Hz protégé par fusible C16A
Puissance électrique (charge nominale/charge partielle)
sur chaudière sans ESP 3), combustible : plaquettes de
bois
136 / 60
136 / 60
136 / 61
Puissance électrique (charge nominale/charge partielle)
sur chaudière avec ESP 3), combustible : plaquettes de
bois
193 / 96
193 / 95
192 / 94
Puissance électrique (charge nominale/charge partielle)
sur chaudière sans ESP 3), combustible : granulés de
bois
124 / 52
123 / 53
122 / 54
Poids de la chaudière (y compris chargeur, sans eau)
Contenance de la chaudière (eau)
Hauteur de transport disponible de la pompe
= 20K)
1)
(avec ΔT
W
kg
1500
l
320
mbar
740
620
Température de service max. admissible
°C
90
Pression de service admissible
bar
4
Classe de chaudière selon NF EN 303-5: 2012
530
5
Niveau sonore des bruits aériens
dB(A)
Combustible autorisé selon EN ISO 17225 2)
<70
Partie 4 : Plaquettes de bois à usage non industriel
classe A2/P16S-P31S
Partie 2 : Granulés de bois de la classe A1 / D06
3)
PB 153
PB 154
PB 155
3)
PB 162
PB 163
PB 164
Numéro du livret de contrôle (chaudière sans ESP )
Numéro du livret de contrôle (chaudière avec ESP )
1. Puissance de la pompe moins la résistance côté eau dans la chaudière
2. Pour des informations détaillées concernant le combustible, consulter la section « Combustibles autorisés » du mode d'emploi
3. ESP : séparateur de particules électrostatique intégré (en option)
Règlement (UE) 2015/1187
Rendement annuel du chauffage ηs
%
≥ 78
Indications supplémentaires conformément au Règlement (UE) 2015/1189
Dénomination
T4e
160
Mode allumage
170
180
automatique
Chaudière à condensation
non
Chaudière à combustible solide avec couplage énergie-chaleur
non
Chaudière combinée
non
Ü "Accumulateur" [} 17]
Volume de l'accumulateur stratifié
Caractéristiques lors du fonctionnement exclusif avec le combustible préférentiel
Chaleur utile émise à la puissance calorifique nominale
(Pn)
kW
160
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
170
180
29
4 | Caractéristiques techniques
Dénomination
T4e
160
170
180
46,8
49,6
52,4
85,5
85,6
85,8
85,1
85,1
85,0
0,136
0,136
0,136
Consommation de courant auxiliaire à 30 % de la
puissance calorifique nominale (elmin)
0,060
0,060
0,061
Consommation de courant auxiliaire en mode veille
(PSB)
0,014
0,013
0,013
Chaleur utile émise à 30 % de la puissance calorifique
nominale (Pp)
Rendement du combustible à la puissance calorifique
nominale (ηn)
%
Rendement du combustible à 30 % de la puissance
calorifique nominale (ηp)
Consommation de courant auxiliaire à la puissance
calorifique nominale (elmax)
kW
Règlement (UE) 2015/1189 – Émissions en [mg/m³]1)
Émissions annuelles de poussières du chauffage (PM)
≤ 30
Émissions annuelles de composés organiques gazeux du
chauffage (OGC)
≤ 20
Émissions annuelles de monoxyde de carbone du chauffage (CO)
≤ 380
Émissions annuelles d'oxydes d'azote du chauffage (NOx)
≤ 200
1. Les émissions de poussière, composés organiques gazeux, monoxyde de carbone et oxydes d'azote sont indiquées sous forme standardisée en proportion au gaz de fumé sec avec
une teneur en oxygène de 10 % et dans des conditions standard à 0 °C et 1013 millibar
30
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
Caractéristiques techniques | 4
4.3.6 Données pour la réalisation du système d'évacuation de gaz de combustion
Désignation
Température de fumée à la charge nominale
T4e
°C
Température de fumée à la charge partielle
Concentration volumique en CO2 à charge nominale/
charge partielle
Débit massique de fumée à la charge nominale
Débit massique de fumée à la charge partielle
Pression d'alimentation nécessaire à la charge nominale
Pression d'alimentation nécessaire à charge partielle
Pression d'alimentation maximale autorisée
Diamètre du conduit de fumée
20
25
30
35
120
125
130
135
80
80
85
85
%
12,8 / 11,3
13,3 / 11,8
kg/h
51
61
71
83
kg/s
0,014
0,017
0,02
0,023
kg/h
16
20
23
27
kg/s
0,004
0,006
0,006
0,007
Pa
5
mbar
0,05
Pa
2
mbar
0,02
Pa
30
mbar
0,3
mm
149
Dénomination
Température de fumée à la charge nominale
T4e
°C
Température de fumée à la charge partielle
Concentration volumique en CO2 à charge nominale/
charge partielle
Débit massique de fumée à la charge nominale
Débit massique de fumée à charge partielle
Pression d'alimentation nécessaire à la charge nominale
Pression d'alimentation nécessaire à charge partielle
Pression d'alimentation maximale autorisée
Diamètre du conduit de fumée
45
50
60
125
130
135
80
80
85
%
13,3 / 11,8
118
127
142
kg/s
0,033
0,035
0,039
kg/h
41
43
48
kg/s
0,011
0,012
0,013
Pa
5
mbar
0,05
Pa
2
mbar
0,02
Pa
30
mbar
0,3
mm
149
T4e
°C
80
90
100
110
120
125
130
135
Température de fumée à la charge partielle
Concentration volumique en CO2 à charge nominale/
charge partielle
Débit massique de fumée à la charge nominale
13,8 / 12,3
kg/h
Dénomination
Température de fumée à la charge nominale
13,8 / 12,3
%
kg/h
80
85
13,3 / 11,8
13,8 / 12,3
208
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
230
245
259
31
4 | Caractéristiques techniques
Dénomination
T4e
Débit massique de fumée à charge partielle
Pression d'alimentation nécessaire à la charge nominale
Pression d'alimentation nécessaire à charge partielle
Pression d'alimentation maximale autorisée
Diamètre du conduit de fumée
80
90
100
110
kg/s
0,058
0,064
0,068
0,072
kg/h
64
72
75
83
kg/s
0,018
0,020
0,021
0,023
Pa
5
mbar
0,05
Pa
2
mbar
0,02
Pa
30
mbar
0,3
mm
179
Dénomination
T4e
130
Température de fumée à la charge nominale
°C
140
125
Température de fumée à la charge partielle
Débit massique de fumée à la charge nominale
Débit massique de fumée à charge partielle
Pression d'alimentation nécessaire à charge nominale
Pression d'alimentation nécessaire à charge partielle
Diamètre du conduit de fumée
32
160
170
180
130
135
140
145
80
Concentration volumique en CO2 à charge nominale/
charge partielle
Pression d'alimentation maximale autorisée
150
%
85
13,3 / 11,8
13,3 /
12,3
13,8 / 12,8
kg/h
325
350
376
420
413
439
kg/s
0,090
0,097
0,104
0,112
0,115
0,136
kg/h
102
110
117
126
129
136
kg/s
0,028
0,030
0,033
0,035
0,038
0,043
Pa
5
mbar
0,05
Pa
2
mbar
0,02
Pa
30
mbar
0,3
mm
199
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
Transport et stockage | 5
5 Transport et stockage
5.1 État à la livraison
La chaudière et les composants afférents sont livrés sur palettes.
H1
1
2
L1
Rep.
B1
Désignation
Unité
mm
T4e
20-35
45-60
80-110 130-18
0
1550
1680
1870
2180
L1
Longueur
B1
Largeur
780
780
920
920
H1
Hauteur
1730
1930
1995
2095
615
730
1060
1390
105
105
115
110
Poids des composants :
1
Chaudière
kg
2
Unité de chargement
5.2 Stockage intermédiaire
Si le montage doit avoir lieu plus tard :
r Stocker les composants dans un lieu sûr, sec et sans poussière.
Ä L'humidité et le gel peuvent endommager les composants, en particulier les
composants électriques.
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
33
5 | Transport et stockage
5.3 Pose
REMARQUE
Endommagement des composants en cas de pose non conforme
r Respecter les instructions de transport sur l'emballage.
r Transporter les composants avec précaution pour éviter les endommagements.
r Protéger l'emballage de l'eau.
r Lors du levage tenir compte du centre de gravité.
r Placer un chariot élévateur ou un dispositif de levage similaire sur la palette et rentrer
les composants
Si la chaudière ne peut pas être rentrée sur la palette :
r Enlever les cartons d'emballage et démonter la chaudière de la palette
Ü "Démonter la chaudière de la palette" [} 35]
Pose avec grue :
T4e 20-60:
T4e 80-180:
r Retirer le couvercle isolant et l'isolation thermique
Ä T4e 20-110 : un couvercle isolant
Ä T4e 130-180 : deux couvercles isolants
r Desserrer le raccord vissé et ouvrir le couvercle de l'échangeur de chaleur
Ä Utiliser la clé fournie
34
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
Transport et stockage | 5
En outre sur T4e 80-110 :
r Détacher la connexion (A) sur le câble de la sonde lambda
r Protéger le câble des dommages
r Accrocher les crochets de grue aux deux anneaux de levage dans le collecteur de
fumée et rentrer la chaudière
5.4 Positionnement sur le lieu d'installation
5.4.1 Démonter la chaudière de la palette
r Couper les bandes de fixation et retirer le carton par le haut
r Ouvrir la porte isolante (A) de la chaudière
r Tirer la tôle de contact (B) de la fin de course de sécurité
r Déverrouiller le cendrier sur le levier de blocage (C) et retirer le cendrier de la
chaudière
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
35
5 | Transport et stockage
r Démonter les fixations de transport à gauche et à droite de la chaudière
r Retirer l'isolation du fond
r Soulever la chaudière de la palette
ASTUCE : Pour faciliter la dépose de la palette, utiliser le dispositif de levage de
chaudière Froling KHV 1400 !
r Positionner un chariot élévateur ou un dispositif de levage similaire présentant une
force portante correspondante au niveau du cadre de base
r Soulever et transporter jusqu'à la position prévue
Ä Ce faisant, tenir compte des zones d'utilisation et de maintenance de l'installation !
36
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
Transport et stockage | 5
5.4.2 Zones d'utilisation et de maintenance de l'installation
▪ D'une manière générale, placer la chaudière de façon à ce que tous les côtés soient
accessibles et qu'une maintenance rapide et sans encombres soit possible.
▪ En plus des distances indiquées, respecter en outre les dispositions locales sur les
zones de maintenance requises pour le contrôle des cheminées.
▪ Respecter les normes et prescriptions applicables lors du positionnement de la
chaufferie.
▪ Observer en outre les normes relatives à la protection antibruit.
(ÖNORM H 5190 - Mesures antibruit)
B
E
A
C
D1
D
A
T4e 20-60
T4e 80-110
T4e 130-180
700 mm
800 mm
800 mm
B
150 mm
C
500 mm
D
300 mm
D1
300 mm
E
500 mm1)
1. Zone de maintenance pour la dépose des ressorts WOS par le haut
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
37
6 | Montage
6 Montage
6.1 Aperçu du montage
6
5
4
1
2
2
2
3
1
Cendrier
4
Unité de chargement
2
Cales de la chaudière (4 pièces)
5
Marchepied
3
Isolation de sol
6
Vanne de réglage (option)
6.2 Accessoires fournis
1
3
2
(T4e 20-60)
(T4e 80-180)
4
38
1
Tisonnier avec support
3
Clé pour ferrures de porte et couvercle WOS
2
Clé à douille 13 mm
4
Brosse de nettoyage 24 x 50 x 1200
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
Montage | 6
6.3 Montage de la chaudière
6.3.1 Mettre à niveau la chaudière
4x
r Lever la chaudière avec un dispositif de levage adapté
r Positionner les cales Sylomer sous le fond de la chaudière
Ä Les cales Sylomer empêchent la transmission du son au sol
r Délester le dispositif de levage avec prudence et contrôler l'alignement horizontal de
la chaudière
r Si nécessaire, aligner la chaudière avec des cales capables de la supporter
6.3.2 Montage de l'unité de chargement
r Insérer un tuyau adapté (p. ex. 1“) sur la console (A) de l'unité de chargement et
transporter l'unité de chargement à la chaudière
r Déposer les tôles de protection côté chargeur
r Démonter les vis prémontées sur la bride de raccordement
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
39
6 | Montage
r Positionner la garniture (A) sur la bride de raccordement
r Déplacer l'unité de chargement vers la chaudière et l'enfiler sur les deux boulons
d'arrêt (B) de la bride de raccordement
Ä Lors du positionnement de l'unité de chargement, veiller à l'élément d'allumage !
r Si besoin, régler la hauteur au niveau du pied réglage (C)
r Fixer l'unité de chargement sur la bride de raccordement, à l'aide des vis
précédemment déposées
40
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
Montage | 6
r Démonter la console qui ne servira plus
r Monter le système d'extraction intégral
r Poser les câbles jusqu'au boîtier de commande, en passant par la pièce latérale
Ä Motoréducteur chargeur, motoréducteur désileur, câble interrupteur de fin de
course couvercle du conduit
r Fixer les déflecteurs déposés au préalable dans le canal de chargement
r Prémonter quatre vis hexagonales sur le canal de chargement
Ä Ne pas visser les vis entièrement
r Installer le marchepied sur les têtes de vis, le décaler sur le côté jusqu'en butée et le
fixer
Ä Le marchepied facilite les opérations de maintenance dans l'échangeur de chaleur
et le boîtier du régulateur
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
41
6 | Montage
6.3.3 Contrôle de l'élévation du retour
r Démonter les deux pièces arrière
r Resserrer toutes les connexions de l'élévation du retour avec la pince à pompe à eau
Ä Les connexions pourraient s'être desserrées au moment du transport !
Ä IMPORTANT : Avant et après le remplissage de l'installation avec de l'eau de
chauffage, contrôler l'étanchéité des raccords vissés de l'élévation du retour
Élévation du retour à gauche
r Placer la molette sur le carter de l'entraînement du mélangeur sur le mode manuel (A)
r Tourner l'entraînement du mélangeur dans le sens antihoraire jusqu'en butée
Ä Le retour du système est entièrement fermé par le boisseau mélangeur
r Tourner l'entraînement du mélangeur dans le sens horaire jusqu'en butée
Ä Le retour du système est entièrement ouvert et la conduite de dérivation venant du
haut est entièrement fermée
42
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
Montage | 6
Élévation du retour à droite
r Placer la molette sur le carter de l'entraînement du mélangeur sur le mode manuel (A)
r Tourner l'entraînement du mélangeur dans le sens horaire jusqu'en butée
Ä Le retour du système est entièrement fermé par le boisseau mélangeur
r Tourner l'entraînement du mélangeur dans le sens antihoraire jusqu'en butée
Ä Le retour du système est entièrement ouvert et la conduite de dérivation venant du
haut est entièrement fermée
Après le contrôle du bon fonctionnement de l'élévation du retour :
r Replacer la molette sur le carter de l'entraînement du mélangeur sur le mode
automatique
r Monter la partie arrière centrale
r Remplir la chaudière avec de l'eau de chauffage et contrôler l'étanchéité de l'élévation
du retour
REMARQUE ! Après le raccordement hydraulique et le remplissage de la chaudière
avec de l'eau de chauffage, contrôler impérativement l'étanchéité de l'élévation du
retour !
6.3.4 Montage de la vanne de réglage (T4e 20-60 - option)
r Démonter le cache arrière et les deux pièces arrière
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
43
6 | Montage
r Démonter la section de tube
r À la place, étanchéifier la vanne de réglage
Ä IMPORTANT : Respecter le sens d'écoulement ! La flèche sur la vanne de réglage
doit pointer vers le bas !
r Monter les deux pièces arrière
r Détacher la partie perforée du cache arrière
Ä Retirer les bavures à l'aide d'une lime demi-ronde
r Monter le cache arrière sur la vanne de réglage
6.3.5 Montage de la vanne de réglage (T4e 80-180 - option)
r Démonter le cache sur la pièce arrière et la pièce arrière centrale
44
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
Montage | 6
r Démonter la section de tube et le robinet à bille
r À la place, étanchéifier la vanne de réglage
Ä IMPORTANT : Respecter le sens d'écoulement ! La flèche (A) doit pointer vers le
bas !
r Monter la partie arrière centrale
r Détacher la partie perforée du cache
Ä Retirer les bavures à l'aide d'une lime demi-ronde
r Monter le cache sur la vanne de réglage
6.3.6 Ajustement de la hauteur du cendrier
r Sortir la goupille à ressort des roues de transport et ajuster la hauteur
Ä Lorsque le cendrier est monté, les roues reposent au sol !
r Retirer le cendrier de la chaudière et le mettre à niveau horizontalement à l'aide du
pied de réglage
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
45
6 | Montage
6.3.7 Montage de la soupape de sécurité thermique (T4e 130-180)
r Insérer le tube capillaire et la gaine du tube métallique dans le doigt de gant et fixer
avec une vis à tête fendue
r Exécuter le raccordement de la soupape de sécurité thermique dans le respect des
normes et prescriptions en vigueur, Ü "Raccordement hydraulique" [} 47]
46
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
Montage | 6
6.4 Raccordement hydraulique
T4e 130-180:
1.1
2
1.6
1.5
1.4
1.2
1.3
1.7
ATTENTION : Les raccords de départ et de retour se trouvent du côté du chargeur
1
Soupape de sécurité thermique (sur la T4e 130-180)
▪ Le raccordement de la soupape de sécurité thermique doit être effectué conformément
à la norme ÖNORM / DIN EN 303-5 et selon le schéma ci-dessus
▪ La soupape de sécurité doit être reliée sans possibilité de coupure à un réseau de
conduites d'eau froide (température ≤ 15°C) sous pression
▪ Avec une pression de l'eau froide de 6 bars, un détendeur (1.5) est nécessaire
Pression d'eau froide minimum = 2 bars
1.1 Tube capillaire de la soupape de sécurité thermique
1.2 Soupape de sécurité thermique (s'ouvre à env. 95 °C)
1.3 Vanne de nettoyage (raccord en T)
1.4 Collecteur d'impuretés
1.5 Détendeur
1.6 Clapet anti-retour, afin que l'eau stagnante ne pénètre pas dans le réseau d'eau
potable
1.7 Écoulement libre sans contre-pression avec tronçon d'écoulement observable (par ex.
entonnoir d'évacuation)
2
Soupape de sécurité
▪ Soupape de sécurité conforme ÖNORM EN ISO 4126-1, diamètre selon EN 12828 ou
directive nationale
▪ La soupape de sécurité doit être montée de manière accessible sur le générateur de
chaleur ou à proximité directe de celui-ci dans la conduite de départ de façon non
verrouillable
3
Vase d'expansion à membrane
▪ Le vase d'expansion à membrane doit être conforme à la norme EN 13831 et doit
pouvoir contenir au moins le volume d'expansion maximum de l'eau de chauffage de
l'installation, y compris un joint hydraulique
▪ Il doit être dimensionné conformément aux instructions de réalisation de la norme EN
12828 - Annexe D
▪ Le montage doit se faire de préférence dans la conduite de retour. Pour ce faire,
respecter les instructions du fabricant
4
Recommandation pour l'installation d'un moyen de contrôle (thermomètre par
exemple)
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
47
6 | Montage
6.5 Branchement électrique
DANGER
Lors des interventions sur les composants électriques :
Danger de mort par choc électrique !
Pour toute intervention sur les composants électriques :
r Les interventions doivent être réalisées uniquement par un personnel spécialisé en
électricité
r Respecter les normes et prescriptions en vigueur.
Ä Les interventions sur les composants électriques par des personnes non
autorisées sont interdites
ATTENTION
En cas de contact de câbles avec des surfaces chaudes :
Risque d'incendie au niveau de l'installation et risque d'électrocution !
Lors des travaux de montage, il convient de :
r Poser les câbles à l'écart des composants de la chaudière qui chauffent pendant le
fonctionnement (par ex. canal de chargement, couvercle de révision, conduit de
fumée, décendrage, …)
r Poser les câbles dans les canaux de câbles prévus à cet effet et les bloquer avec
des attaches afin qu'ils ne glissent pas
Préparer les fiches
Certains composants sont prêts au branchement, le câble étant fixé sur la broche au
moyen d'une attache.
1
r Déposer l'attache de câbles de la prise
r Regrouper les fils avec l'attache de câbles (A)
48
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
Montage | 6
6.5.1 Vue d'ensemble des cartes
T4e 20-60
3
1
4
2
6
5
KM
HY
8
7
SN
HG
Rep.
Désignation
Rep.
Désignation
1
Interrupteur principal
5
Module hydraulique
2
Limiteur de température de sécurité (STB)
6
Module principal
3
Interface de service
7
Module à bois déchiqueté
4
Borne de raccordement d'appareil
8
Bloc de commutation
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
49
6 | Montage
T4e 80-180
3
4
9
1
DG
2
6
5
KM
HY
8
7
SN
HG
Rep.
Désignation
Rep.
Désignation
1
Interrupteur principal
6
Module principal
2
Limiteur de température de sécurité (STB)
7
Module à bois déchiqueté
3
Interface de service
8
Bloc de commutation
4
Borne de raccordement d'appareil
9
Module numérique (option)
5
Module hydraulique
6.5.2 Poser les câbles
r Retirer le couvercle isolant et l'isolation thermique
r Dévisser les vis de fixation avec les rondelles de contact sur le couvercle du
régulateur
50
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
Montage | 6
r Pousser le couvercle de la commande vers l'arrière et l'enlever par le haut
r Câbler tous les composants via le câble de câbles (A) dans la partie latérale jusqu'au
boîtier de commande
Ä Entraînement de la vis de transfert/du désilage
Ä Interrupteur de fin de course du couvercle du conduit (non précâblé)
r Brancher les composants suivants sur le câble déjà rentré
Ä Entraînement du chargeur
Ä Allumeur incandescent
r Veiller à ce que le câble n'entre en contact avec aucun composant chaud de la
chaudière
6.5.3 Branchement secteur
Au dos de la chaudière :
r Débloquer et débrancher le bloc d'alimentation en appuyant dessus
r Ouvrir le bloc et brancher le câble de raccordement au secteur
Ä Le câblage est à effectuer en gaines flexibles et dimensionner conformément aux
normes et prescriptions localement applicables.
Ä Le câble d'alimentation (branchement secteur) doit être protégé par l'utilisateur par
un fusible C16A !
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
51
6 | Montage
6.5.4 Liaison équipotentielle
r Effectuer la liaison équipotentielle sur le fond de la chaudière dans le respect des
normes et prescriptions en vigueur !
52
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
Montage | 6
6.6 Opérations finales
r Poser le couvercle du régulateur sur le boîtier de commande et le pousser vers l'avant
r Fixer le couvercle du régulateur avec les vis de fixation et les rondelles de contact
r Installer le couvercle de l'échangeur de chaleur et le fixer avec les vis de la poignée
étoile
r Installer le couvercle isolant et l'isolation thermique
Ä T4e 20-110 : un couvercle isolant
Ä T4e 130-180 : deux couvercles isolants
r Pousser l'isolation de sol jusqu'en butée sous la chaudière
r Pousser le cendrier sur le canal de décendrage de la chaudière
r Insérer la tôle de contact (A) dans la fin de course de sécurité
r Presser le levier de blocage (B) vers le bas et fermer la porte isolante
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
53
6 | Montage
6.6.1 Isolation du conduit de raccordement
Les étapes suivantes s'appliquent lors de l'utilisation de l'isolation thermique disponible
en option chez Fröling GesmbH :
r Mettre à la longueur les demi-coques de l'isolation thermique et les poser autour du
conduit de raccordement
r Créer une ouverture d'accès à l'ouverture de mesure
r Retirer les films de protection sur les languettes qui dépassent
r Coller entre elles les demi-coques
6.6.2 Montage du support des accessoires
r Monter le support sur le mur à proximité de la chaudière, à l'aide d'un matériel de
montage adéquat
r Accrocher les accessoires au support
54
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
Mise en service | 7
7 Mise en service
7.1 Avant la première mise en service / configurer la chaudière
Adapter le réglage la chaudière à l'environnement de chauffage à la première mise en
service.
REMARQUE
Un haut rendement et, par là même, un fonctionnement efficace avec des émissions
réduites, n'est garanti que si un personnel spécialisé est chargé du réglage de
l'installation et si les réglages par défaut effectués en usine sont conservés !
Par conséquent :
r Effectuer la première mise en service avec un installateur autorisé ou avec le
service d'assistance de l'usine Froling.
REMARQUE
Les impuretés dans le système de chauffage nuisent à sa sécurité de
fonctionnement et peuvent causer des dommages matériels.
Par conséquent :
r Rincer soigneusement l'ensemble de l'installation conformément à la norme EN
14336
r Recommandation : Choisir des diamètres de tubes pour les embouts de rinçage
dans l'alimentation et le retour conformément à la norme ÖNORM H 5195
correspondant aux diamètres des tubes du système de chauffage, cependant un
DN 50 maximum
r Enclencher l'interrupteur principal
r Adapter le régulateur de la chaudière au type d'installation
r Accepter les valeurs par défaut de la chaudière
REMARQUE ! Pour la fonction des touches et les étapes nécessaires pour la
modification des paramètres, voir le mode d'emploi du régulateur de la
chaudière !
r Vérifier la pression de l'installation de chauffage
r Vérifier que l'installation de chauffage est entièrement purgée
r Contrôler l'étanchéité de tous les purgeurs d'air rapides sur l'ensemble du système
de chauffage
r Contrôler que tous les raccords de conduites d'eau sont fermés de façon étanche
Ä Contrôler en particulier les raccords sur lesquels des bouchons ont été enlevés
lors du montage
r Vérifier l'étanchéité et le fonctionnement correct de l'intégralité de l'élévation du
retour
r Contrôler que tous les dispositifs de sécurité requis sont présents
r Vérifier qu'une ventilation suffisante de la chaufferie est assurée
r Vérifier l'étanchéité de la chaudière
Ä Toutes les portes et ouvertures de révision doivent fermer hermétiquement !
r Contrôler l'étanchéité de tous les tampons borgnes (p. ex. purge)
r Vérifier que les entraînements et les servomoteurs fonctionnent et que leur sens
de rotation est correct
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
55
7 | Mise en service
REMARQUE ! Vérifier les entrées et sorties numériques et analogiques, voir le
mode d'emploi du régulateur de la chaudière !
56
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
Mise hors service | 8
8 Mise hors service
8.1 Interruption de fonctionnement
Si la chaudière ne fonctionne pas pendant plusieurs semaines (été), prendre les
mesures suivantes :
r Nettoyer soigneusement la chaudière et fermer complètement les portes.
Si la chaudière n'est pas utilisée en hiver :
r Faire purger entièrement l'installation par un professionnel.
Ä Protection contre le gel
8.2 Démontage
Le démontage doit se faire dans l'ordre inverse du montage.
8.3 Mise au rebut
r Veiller à une mise au rebut respectueuse de l'environnement, conformément aux
dispositions de l'AWG (Autriche) ou aux prescriptions légales du pays concerné.
r Les matériaux recyclables triés et nettoyés peuvent être apportés à un centre de
recyclage.
r La chambre de combustion doit être éliminée comme déchets de chantier.
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
57
58
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180
59
Adresse du fabricant
Fröling Heizkessel- und
Behälterbau GesmbH
Zweigniederlassung
Aschheim
Froling srl
Froling SARL
Industriestraße 12
A-4710 Grieskirchen
+43 (0) 7248 606 0
info@froeling.com
Max-Planck-Straße 6
85609 Aschheim
+49 (0) 89 927 926 0
info@froeling.com
Via J. Ressel 2H
I-39100 Bolzano (BZ)
+39 (0) 471 060460
info@froeling.it
1, rue Kellermann
F-67450 Mundolsheim
+33 (0) 388 193 269
froling@froeling.com
Adresse de l'installateur
Cachet
Service après-vente Froling
Autriche
Allemagne
Monde
www.froeling.com
0043 (0) 7248 606 7000
0049 (0) 89 927 926 400
0043 (0) 7248 606 0

Manuels associés