▼
Scroll to page 2
of
60
Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 Traduction des instructions de montage d'origine en langue allemande pour le personnel qualifié ! Lire et respecter les instructions et les consignes de sécurité ! Sous réserve de modifications techniques, d'erreurs typographiques et d'impression ! M1980721_fr | Édition 12/07/2021 Table des matières 1 Généralités ................................................................................................................................................... 4 1.1 À propos de ce mode d'emploi ............................................................................................................. 4 2 Sécurité ........................................................................................................................................................ 5 2.1 Niveaux de danger des avertissements................................................................................................ 5 2.2 Qualification du personnel de montage ............................................................................................... 6 2.3 Équipement de protection du personnel de montage ........................................................................... 6 3 Conseils relatifs à l'exécution de travaux ................................................................................................. 7 3.1 Vue d'ensemble des normes ................................................................................................................ 3.1.1 Normes générales concernant les installations de chauffage.................................................... 3.1.2 Normes concernant les dispositifs de construction et les dispositifs de sécurité....................... 3.1.3 Normes pour la préparation de l'eau de chauffage .................................................................... 3.1.4 Prescriptions et normes concernant les combustibles autorisés ............................................... 7 7 7 7 8 3.2 Installation et homologation .................................................................................................................. 8 3.3 Lieu d'installation .................................................................................................................................. 8 3.4 Raccordement à la cheminée / Système de cheminée ........................................................................ 9 3.4.1 Conduit de raccordement à la cheminée ................................................................................... 9 3.4.2 Ouverture de mesure ................................................................................................................. 10 3.4.3 Limiteur de tirage ....................................................................................................................... 10 3.4.4 Clapet antidéflagrant.................................................................................................................. 10 3.5 Air de combustion lors du fonctionnement sur l'air ambiant ................................................................. 11 3.5.1 Amenée d'air de combustion sur le lieu d'installation ................................................................ 11 3.5.2 Fonctionnement simultané avec des installations à aspiration d'air .......................................... 12 3.6 Air de combustion lors du fonctionnement indépendant de l'air ambiant ............................................. 3.6.1 Définitions de notions................................................................................................................. 3.6.2 Conduite d'amenée d'air ............................................................................................................ 3.6.3 Formation de condensat ............................................................................................................ 13 13 14 14 3.7 Eau de chauffage.................................................................................................................................. 15 3.8 Systèmes de maintien de la pression ................................................................................................... 16 3.9 Accumulateur........................................................................................................................................ 17 3.10 Élévation du retour................................................................................................................................ 17 3.11 Évacuation de l'air de la chaudière....................................................................................................... 17 4 Caractéristiques techniques ...................................................................................................................... 18 4.1 Dimensions de la T4e 20-180............................................................................................................... 18 4.2 Composants et raccords....................................................................................................................... 20 4.3 Caractéristiques techniques ................................................................................................................. 4.3.1 T4e 20 - 35................................................................................................................................. 4.3.2 T4e 45 - 60................................................................................................................................. 4.3.3 T4e 80 - 110............................................................................................................................... 4.3.4 T4e 130 - 150............................................................................................................................. 4.3.5 T4e 160 - 180............................................................................................................................. 4.3.6 Données pour la réalisation du système d'évacuation de gaz de combustion .......................... 21 21 23 25 27 29 31 5 Transport et stockage ................................................................................................................................. 33 5.1 État à la livraison .................................................................................................................................. 33 5.2 Stockage intermédiaire ......................................................................................................................... 33 5.3 Pose...................................................................................................................................................... 34 5.4 Positionnement sur le lieu d'installation................................................................................................ 35 5.4.1 Démonter la chaudière de la palette .......................................................................................... 35 5.4.2 Zones d'utilisation et de maintenance de l'installation ............................................................... 37 6 Montage........................................................................................................................................................ 38 ii M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 Table des matières 6.1 Aperçu du montage .............................................................................................................................. 38 6.2 Accessoires fournis............................................................................................................................... 38 6.3 Montage de la chaudière ...................................................................................................................... 6.3.1 Mettre à niveau la chaudière...................................................................................................... 6.3.2 Montage de l'unité de chargement............................................................................................. 6.3.3 Contrôle de l'élévation du retour ................................................................................................ 6.3.4 Montage de la vanne de réglage (T4e 20-60 - option)............................................................... 6.3.5 Montage de la vanne de réglage (T4e 80-180 - option)............................................................. 6.3.6 Ajustement de la hauteur du cendrier ........................................................................................ 6.3.7 Montage de la soupape de sécurité thermique (T4e 130-180) .................................................. 39 39 39 42 43 44 45 46 6.4 Raccordement hydraulique................................................................................................................... 47 6.5 Branchement électrique........................................................................................................................ 6.5.1 Vue d'ensemble des cartes........................................................................................................ 6.5.2 Poser les câbles......................................................................................................................... 6.5.3 Branchement secteur................................................................................................................. 6.5.4 Liaison équipotentielle ............................................................................................................... 48 49 50 51 52 6.6 Opérations finales................................................................................................................................. 53 6.6.1 Isolation du conduit de raccordement ........................................................................................ 54 6.6.2 Montage du support des accessoires ........................................................................................ 54 7 Mise en service ............................................................................................................................................ 55 7.1 Avant la première mise en service / configurer la chaudière ................................................................ 55 8 Mise hors service ........................................................................................................................................ 57 8.1 Interruption de fonctionnement ............................................................................................................. 57 8.2 Démontage ........................................................................................................................................... 57 8.3 Mise au rebut ........................................................................................................................................ 57 M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 iii 1 | Généralités 1 Généralités Nous sommes ravis que vous ayez choisi un produit de qualité fabriqué par Froling. Ce produit est réalisé selon une technologie de pointe et est conforme aux normes et directives de sécurité actuellement en vigueur. Veuillez lire et respecter la documentation fournie et gardez-la toujours à proximité de l'installation. Le respect des exigences et consignes de sécurité indiquées dans la documentation est une contribution essentielle à une exploitation de l'installation sûre, conforme, respectueuse de l'environnement et économique. En raison du processus de développement continu de nos produits, les figures et le contenu de ce document peuvent différer légèrement de l'état actuel du produit. Si vous notez la présence d'erreurs, nous vous prions de nous en informer : doku@froeling.com Sous réserve de modifications techniques. Délivrance de la déclaration de remise La déclaration de conformité CE n'est valide qu'avec une déclaration de remise signée et correctement renseignée dans le cadre d'une mise en service. Le document original doit être conservé sur le lieu de mise en place. Les installateurs ou chauffagistes qui effectuent la mise en service sont priés de renvoyer à la société Froling une copie de la déclaration de remise avec la carte de garantie. Si la mise en service est effectuée par le service après-vente de Froling, la validité de la déclaration de remise est indiquée sur le justificatif de prestations du service après-vente. 1.1 À propos de ce mode d'emploi Les présentes instructions de montage contiennent des informations concernant les tailles de chaudière suivantes de la ligne T4e : T4e 20, T4e 25, T4e 30, T4e 35, T4e 45, T4e 50, T4e 60, T4e 80, T4e 90, T4e 100, T4e 110, T4e 130, T4e 140, T4e 150, T4e 160, T4e 170, T4e 180 4 M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 Sécurité | 2 2 Sécurité 2.1 Niveaux de danger des avertissements Dans la présente documentation, les avertissements sont répartis selon les niveaux de danger suivants afin d'attirer l'attention sur les dangers imminents et les prescriptions de sécurité importantes : DANGER La situation dangereuse est imminente et si les mesures correspondantes ne sont pas observées, elle entraîne des blessures graves, voire la mort. Respecter impérativement les mesures de sécurité ! AVERTISSEMENT La situation dangereuse peut survenir, et si les mesures correspondantes ne sont pas observées, elle entraîne des blessures graves, voire la mort. Travailler très prudemment. ATTENTION La situation dangereuse peut survenir, et si les mesures correspondantes ne sont pas observées, elle entraîne des blessures légères à modérées. REMARQUE La situation dangereuse peut survenir, et si les mesures correspondantes ne sont pas observées, elle entraîne des dommages matériels ou environnementaux. M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 5 2 | Sécurité 2.2 Qualification du personnel de montage ATTENTION En cas de montage et d'installation par un personnel non qualifié : Risque de blessures et de dommages matériels ! Pour le montage et l'installation : r Respecter les consignes et indications du mode d'emploi r Les travaux sur l'installation ne doivent être exécutés que par des personnes dûment qualifiées Le montage, l'installation, la première mise en service et les travaux d'entretien ne doivent être exécutés que par un personnel qualifié : - Techniciens chauffagistes/techniciens du bâtiment - Installateurs électriques - Service après-vente Froling Le personnel de montage doit avoir lu et compris les instructions mentionnées dans la documentation. 2.3 Équipement de protection du personnel de montage Prévoir un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions de prévention des accidents. ▪ Pour le transport, la mise en place et le montage : - vêtements de travail adaptés - gants de protection - chaussures de sécurité (classe de protection mini S1P) 6 M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 Conseils relatifs à l'exécution de travaux | 3 3 Conseils relatifs à l'exécution de travaux 3.1 Vue d'ensemble des normes L'installation et la mise en service de l'installation doivent être effectuées dans le respect des prescriptions locales en matière d'incendie et de construction. Sauf réglementation nationale contraire, les normes et directives suivantes dans leur version la plus récente s'appliquent : 3.1.1 Normes générales concernant les installations de chauffage EN 303-5 Chaudière pour combustibles solides, à chargement manuel et automatique, puissance calorifique nominale inférieure ou égale à 500 kW EN 12828 Systèmes de chauffage dans les bâtiments - Conception des systèmes de chauffage à eau EN 13384-1 Conduits de fumée - Méthode de calcul thermo-aéraulique Partie 1 : conduits de fumée ne desservant qu'un seul appareil ÖNORM H 5151 Planification des installations centrales de chauffage d'eau avec ou sans chauffage de l'eau potable ÖNORM M 7510-1 Directives sur le contrôle des chauffages centraux Partie 1 : exigences générales et inspections uniques ÖNORM M 7510-4 Directives sur le contrôle des chauffages centraux Partie 4 : vérification simple des équipements de chauffe pour combustibles solides 3.1.2 Normes concernant les dispositifs de construction et les dispositifs de sécurité ÖNORM H 5170 Installations de chauffage - Exigences relatives aux techniques de construction et de sécurité ainsi qu'à la protection contre l'incendie et la protection de l'environnement TRVB H 118 Directives techniques pour la prévention des incendies (Autriche) 3.1.3 Normes pour la préparation de l'eau de chauffage ÖNORM H 5195-1 Prévention de dommages dus à la corrosion et à l'entartrage dans les installations de chauffage à eau chaude fonctionnant à des températures n'excédant pas 100 °C (Autriche) VDI 2035 Prévention des dommages dans les installations de chauffage à eau chaude (Allemagne) SWKI BT 102-01 Qualité de l'eau pour les installations de chauffage, vapeur, froid et climatisation (Suisse) UNI 8065 Norme technique sur la régulation de la préparation d'eau chaude. DM 26.06.2015 (décret ministériel sur les exigences minimum) Respecter les instructions de la norme et ses mises à jour. (Italie) M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 7 3 | Conseils relatifs à l'exécution de travaux 3.1.4 Prescriptions et normes concernant les combustibles autorisés 1. BImSchV Première ordonnance du gouvernement fédéral allemand pour l'application de la loi fédérale sur la protection contre les émissions (Ordonnance concernant les petites et moyennes installations de combustion) – dans sa version adoptée le 26 janvier 2010, parue au journal officiel allemand JG 2010 Partie I n°4 EN ISO 17225-2 Biocombustibles solides - Classes et spécifications des combustibles Partie 2 : classes de granulés de bois à usages industriel et non industriel EN ISO 17225-4 Biocombustibles solides - Classes et spécifications des combustibles Partie 4 : plaquettes de bois à usage non industriel 3.2 Installation et homologation La chaudière doit être exploitée dans un système de chauffage à circuit fermé. L'installation est soumise aux normes suivantes : Remarque sur les normes EN 12828 – Systèmes de chauffage dans les bâtiments IMPORTANT : Chaque système de chauffage doit être homologué ! La mise en place ou la modification d'une installation de chauffage doit être déclarée auprès des autorités d'inspection (poste de surveillance) et être autorisée par le service de l'urbanisme : Autriche : informer le service de l'urbanisme de la commune / de la municipalité Allemagne : informer le ramoneur/le service de l'urbanisme 3.3 Lieu d'installation Exigences pour le sol : ▪ il doit être plan, propre et sec ▪ non inflammable et d'une portance suffisante Conditions sur le lieu d'installation : ▪ à l'abri du gel ▪ suffisamment ventilé ▪ pas d'atmosphère explosive, p. ex. en raison de matières inflammables, d'hydrohalogènes, d'agents de nettoyage ou de consommables ▪ utilisation à une altitude dépassant 2 000 mètres uniquement en accord avec le fabricant ▪ protection de l'installation contre les morsures ou la nidification d'animaux (rongeurs, p. ex.). ▪ pas de matériaux inflammables dans l'environnement de l'installation 8 M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 Conseils relatifs à l'exécution de travaux | 3 3.4 Raccordement à la cheminée / Système de cheminée 1 2 5 3 4 1 Conduit de raccordement à la cheminée 2 Ouverture de mesure 3 Limiteur de tirage 4 Clapet antidéflagrant (sur les chaudières automatiques) 5 Isolation thermique REMARQUE ! La cheminée doit être homologuée par un ramoneur. L'ensemble de l'installation d'évacuation des gaz de combustion, c'est-à-dire la cheminée et les raccords, doit être calculé selon la norme ÖNORM/DIN EN 13384-1 et/ou ÖNORM M 7515/DIN 4705-1. Les températures de fumée à l'état propre et les autres valeurs concernant la fumée sont indiquées dans le tableau des données techniques. Respecter en outre les prescriptions locales et légales en vigueur. Conformément à la norme EN 303-5, réaliser l'évacuation de la fumée de façon à éviter d'éventuels encrassements, une dépression insuffisante et la formation de condensation. En outre, dans la plage de fonctionnement autorisée de la chaudière, des températures de fumée de moins de 160 K au-dessus de la température ambiante peuvent être atteintes. 3.4.1 Conduit de raccordement à la cheminée Exigences concernant le conduit de raccordement : ▪ raccordement montant vers la cheminée au plus court (angle recommandé 30 à 45°) ▪ étanche à la surpression ▪ isolation thermique recommandée Distance avec les composants inflammables : ▪ 100 mm avec une isolation thermique d'au moins 20 mm ▪ 375 mm sans isolation thermique recommandé : trois le diamètre du conduit de raccordement M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 9 3 | Conseils relatifs à l'exécution de travaux 3.4.2 Ouverture de mesure M D D 2x D En amont de l'ouverture de mesure (M), prévoir un tronçon d'arrivée droit à une distance correspondant environ au double du diamètre (D) du conduit de raccordement. En aval de l'ouverture de mesure, prévoir un tronçon de sortie droit à une distance correspondant à environ une fois le diamètre du conduit de raccordement. L'ouverture de mesure doit rester fermée en permanence durant le fonctionnement de l'installation. Le diamètre de la sonde de mesure utilisée par le service après-vente de Froling est de 14 mm. Pour éviter les erreurs de mesure dues à l'entrée d'air parasite, l'ouverture de mesure doit avoir un diamètre de 21 mm maximum. 3.4.3 Limiteur de tirage D'une manière générale, il est recommandé de poser un limiteur de tirage. Si la pression d'alimentation maximale autorisée indiquée dans les données pour la réalisation du système d'évacuation est dépassée, il est nécessaire de poser un limiteur de tirage. REMARQUE ! Mettre en place le limiteur de tirage directement sous l'entrée du conduit de fumée, car une dépression permanente y est toujours garantie. 3.4.4 Clapet antidéflagrant Selon la TRVB H 118 (Autriche uniquement), un clapet antidéflagrant doit être placé à proximité immédiate de la chaudière dans le conduit de raccordement. Son placement doit être étudié pour exclure toute mise en danger des personnes. 10 M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 Conseils relatifs à l'exécution de travaux | 3 3.5 Air de combustion lors du fonctionnement sur l'air ambiant 3 2 1 4 1 Chaudière fonctionnant sur l'air ambiant 2 Installation d'aspiration d'air (p. ex. installation d'aspiration de poussière centralisée, ventilation du salon) 3 Surveillance de dépression 4 Amenée d'air de combustion de l'extérieur 3.5.1 Amenée d'air de combustion sur le lieu d'installation L'installation fonctionne sur l'air ambiant, à savoir l'air de combustion qui fait fonctionner la chaudière est prélevé sur le lieu d'installation. Exigences : ▪ Ouverture vers l'extérieur – pas d'entrave du flux d'air par les intempéries (p. ex. neige, feuilles) – section libre prenant en compte p.ex. les grilles, lamelles ▪ conduites d'air – en cas de longueurs de conduite supérieures à 2 m et d'acheminement mécanique de l'air de combustion, effectuer un calcul du débit (débit max. 1 m/s) Norme de référence ÖNORM H 5170 - Exigences de construction et de protection incendie TRVB H118 - Directive technique pour la prévention des incendies M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 11 3 | Conseils relatifs à l'exécution de travaux 3.5.2 Fonctionnement simultané avec des installations à aspiration d'air En cas de fonctionnement simultané de la chaudière fonctionnant sur l'air ambiant et d'installations à aspiration d'air (p. ex. ventilation du salon), des dispositifs de sécurité sont nécessaires : ▪ capteur de surpression d'air ▪ thermostat pour fumée ▪ entraînement/interrupteur de basculement de fenêtre REMARQUE ! Vérifier les dispositifs de sécurité avec le ramoneur responsable Recommandation pour la ventilation du salon : Utiliser une ventilation du salon « à sécurité intrinsèque » avec marquage F D'une manière générale : ▪ dépression max. 8 Pa côté salon ▪ les installations à aspiration d'air ne doivent pas dépasser la dépression côté salon – en cas de dépassement, un dispositif de sécurité (surveillance de dépression) est nécessaire Pour l'Allemagne, les principes suivants s'appliquent également : Utiliser une surveillance de dépression homologuée selon DiBt (p. ex. pressostat d'air P4) qui surveille la dépression maximale de 4 Pa sur le lieu d'installation. Respecter en outre au moins l'une des trois mesures suivantes : (Source : §4 MFeuV 2007 / 2010) ▪ dimensionner la section de l'ouverture d'air de combustion de façon à ne pas dépasser la dépression maximale pendant le fonctionnement de la chaudière (fonctionnement simultané) ▪ utiliser des dispositifs de sécurité qui empêchent le fonctionnement simultané (fonctionnement alterné) ▪ surveiller l'évacuation de la fumée par les dispositifs de sécurité (p. ex. thermostat pour fumée) Fonctionnement simultané Pendant le fonctionnement simultané de la chaudière et de l'installation à aspiration d'air, un dispositif de sécurité contrôlé (p. ex. pressostat d'air) s'assure que les rapports de pression sont respectés. En cas de dysfonctionnement, le dispositif de sécurité coupe une installation à aspiration d'air. Fonctionnement alterné Un dispositif de sécurité contrôlé (p. ex. thermostat pour fumée) s'assure que la chaudière et l'installation d'aspiration d'air ne fonctionnent pas simultanément, p. ex. en coupant l'alimentation électrique. 12 M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 Conseils relatifs à l'exécution de travaux | 3 3.6 Air de combustion lors du fonctionnement indépendant de l'air ambiant 2 1 3 1 Chaudière 2 Installation d'aspiration d'air (p. ex. installation d'aspiration de poussière centralisée, ventilation du salon) 3 Amenée d'air de combustion de l'extérieur (indépendante de l'air ambiant) 3.6.1 Définitions de notions La chaudière dispose d'un raccord d'air central au dos. L'installation de raccords d'air d'alimentation et de fumée adaptés permet de classer la chaudière comme type C42 / C82 conformément à la norme EN 15035 ou type FC42x / FC52x conformément au DIBt. Les conditions de fonctionnement indépendant de l'air ambiant de la chaudière sur le lieu d'installation doivent être définies avec l'organisme local responsable (autorités, ramoneur, etc.). Définitions selon EN 15035 Type C4 Chaudière raccordée par son amenée d'air de combustion et son évacuation de fumée avec un raccord éventuellement prévu, à une cheminée commune avec un conduit pour l'amenée d'air comburant et avec un conduit pour l'évacuation de fumée. Les ouvertures de cette cheminée d’air/fumée sont soit concentriques, soit si proches les unes des autres qu'elles sont soumises aux mêmes conditions météorologiques. REMARQUE ! L'amenée d'air est assurée par un système air/fumée (LAS). Type C8 Chaudière raccordée par son amenée d'air de combustion et son évacuation de fumée au moyen d'un raccord à un abat-vent et à une cheminée unique ou commune. REMARQUE ! Amenée d'air par une conduite d'air frais indépendante du système de cheminée. REMARQUE ! Un abat-vent doit être utilisé avec cette version. Si une grille de protection est installée, veiller à ce que la taille des mailles soit suffisante pour empêcher des pertes de pression trop importantes et/ou l'obturation par des saletés. Le deuxième chiffre « 2 » (C42/C82) désigne des chaudières de type C avec ventilateur après la chambre de combustion ou l'échangeur de chaleur. M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 13 3 | Conseils relatifs à l'exécution de travaux Définitions selon le DIBt Type FC42x Chaudière avec ventilateur d'évacuation des fumées raccordé à un système air/fumée. Le conduit d'air de combustion depuis la cheminée d'aération et le raccord à la cheminée font partie de la chaudière. Type FC52x Chaudière avec ventilateur d'évacuation des fumées raccordé à une cheminée. Le conduit d'air de combustion depuis la cheminée d'aération et le raccord à la cheminée font partie de la chaudière. 3.6.2 Conduite d'amenée d'air REMARQUE ! Installer l'amenée d'air de combustion (tuyauterie) conformément à la norme en vigueur Ü "Vue d'ensemble des normes" [} 7] r Raccorder la conduite d'amenée d'air au raccord de la chaudière de manière étanche Ä Les dimensions des raccords d'amenée d'air de la chaudière sont indiquées dans les caractéristiques techniques Lors du dimensionnement des coudes dans la conduite d'amenée d'air, tenir compte du fait que : Le rapport entre le rayon de courbure (r) et le diamètre du tuyau (d) doit être supérieur à 1 r:d ≥ 1 Par exemple : - diamètre du raccord d'amenée d'air = 160 mm - rayon minimum des coudes = 160 mm ▪ La conduite d'amenée d'air frais doit être réalisée la plus droite et la plus courte possible ▪ Prévoir un nombre de coudes réduit ▪ Résistance dans la conduite d'amenée d'air : maxi 20 Pa 3.6.3 Formation de condensat REMARQUE ! Plus la différence de température entre l'air extérieur aspiré et la température ambiante est grande, plus grand est le danger de formation d'un condensat Pour l'Allemagne, les principes suivants s'appliquent également : Les conduites pour l'évacuation éventuelle d'un condensat doivent être installées avec une pente, pour que l'air de combustion nécessaire puisse être aspiré de l'extérieur sans que de l'eau ou des animaux puissent pénétrer dans le bâtiment. Pour éviter la formation de condensat : r équiper la totalité de la conduite d'amenée d'air d'une isolation thermique adéquate 14 M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 Conseils relatifs à l'exécution de travaux | 3 3.7 Eau de chauffage Sauf réglementation nationale contraire, les normes et directives suivantes dans leur version la plus récente s'appliquent : Autriche : Allemagne : ÖNORM H 5195 VDI 2035 Suisse : Italie : SWKI BT 102-01 UNI 8065 Respecter les normes et prendre en compte les recommandations suivantes : r Cibler une valeur de pH entre 8,2 et 10,0. Si l'eau de chauffage entre en contact avec de l'aluminium, maintenir une valeur de pH entre 8,0 et 8,5 r Pour l'eau de remplissage et l'eau complémentaire préparée, utiliser de l'eau préparée selon les normes mentionnées plus haut r Éviter les fuites et utiliser un système de chauffage fermé, afin de garantir la qualité de l'eau en fonctionnement r Lors de l'alimentation d'eau complémentaire, purger le flexible de remplissage avant de le raccorder, afin d'éviter l'introduction d'air dans le système Avantage de l'eau préparée : ▪ Les normes applicables sont respectées ▪ Perte de puissance réduite en raison d'un entartrage moindre ▪ Moins de corrosion en raison de la réduction des substances agressives ▪ Exploitation moins coûteuse à long terme grâce à un meilleur rendement énergétique Dureté autorisée pour l'eau de remplissage et l'eau complémentaire selon la norme VDI 2035 : Puissance calorifique totale kW ≤50 Dureté d'eau totale à puissance calorifique individuelle la plus petite <20 l/kW 1) °dH Dureté d'eau totale à puissance calorifique individuelle la plus petite >20 ≤50 l/kW 1) Dureté d'eau totale à puissance calorifique individuelle la plus petite >50 l/kW 1) mol/m³ °dH mol/m³ °dH mol/m³ aucune demande ou 11,2 2 0,11 0,02 <16,8 2) <3 2) >50 ≤200 11,2 2 8,4 1,5 >200 ≤600 8,4 1,5 0,11 0,02 >600 0,11 0,02 1. Du volume spécifique de l'installation (litres contenance nominale/puissance calorifique ; sur les installations à chaudières multiples, la puissance calorifique individuelle la plus petite doit être appliquée) 2. Sur les installations avec chauffe-eau à recirculation et pour les systèmes avec des éléments chauffants électriques M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 15 3 | Conseils relatifs à l'exécution de travaux Exigences supplémentaires pour la Suisse L'eau de remplissage et complémentaire doit être déminéralisée (intégralement déionisée) ▪ L'eau ne contient plus de composants qui pourraient précipiter et se déposer dans le système ▪ L'eau n'est donc pas conductrice, ce qui évite la corrosion ▪ Tous les sels neutres, tels que le chlorure, le sulfate, et le nitrate, qui attaquent les matériaux pouvant se corroder dans certaines conditions, sont également éliminés Si une partie de l'eau du système est perdue, p. ex. lors de réparations, l'eau complémentaire doit également être déminéralisée. Un adoucissement de l'eau ne suffit pas. Avant de remplir les installations, le nettoyage et le rinçage adéquats du système de chauffage sont nécessaires. Contrôle : ▪ au bout de huit semaines, la valeur de pH de l'eau doit se situer entre 8,2 et 10,0 Si l'eau de chauffage entre en contact avec de l'aluminium, maintenir une valeur de pH entre 8,0 et 8,5 ▪ Tous les ans, le propriétaire étant tenu de documenter les valeurs 3.8 Systèmes de maintien de la pression Les systèmes de maintien de la pression dans les installations de chauffage à l'eau chaude maintiennent la pression nécessaire dans les limites données et compensent les variations de volume dues aux variations de température de l'eau de chauffage. Deux systèmes sont principalement utilisés : Maintien de pression à compresseur Sur les stations de maintien de pression à compresseur, la compensation du volume et le maintien de la pression ont lieu au moyen d'un coussin d'air variable dans le vase d'expansion. En cas de pression trop basse, le compresseur pompe de l'air dans le vase. Si la pression est trop haute, l'air est évacué par une électrovanne. Les installations sont réalisées exclusivement avec des vases d'expansion à membrane fermée et empêchent ainsi l'oxygénation nocive de l'eau de chauffage. Maintien de la pression par pompe Une station de maintien de la pression par pompe consiste essentiellement en une pompe de maintien de la pression, une vanne de dérivation et un collecteur sans pression. La vanne fait passer l'eau de chauffage dans le collecteur en cas de surpression. Si la pression baisse en dessous d'une valeur donnée, la pompe aspire l'eau du collecteur et la réintroduit dans le système de chauffage. Les installations de maintien de pression à pompe avec vases d'expansion ouverts (sans membrane par exemple) amènent l'oxygène de l'air au-dessus de la surface de l'eau, ce qui représente un risque d'endommagement par corrosion des composants de l'installation raccordés. Ces installations ne fournissent pas d'élimination de l'oxygène au sens de protection contre la corrosion selon la norme VDI 2035 et ne doivent pas être utilisées en raison de la corrosion. 16 M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 Conseils relatifs à l'exécution de travaux | 3 3.9 Accumulateur REMARQUE L'ajout d'un accumulateur n'est en principe pas nécessaire pour un fonctionnement sans défaut de l'installation. Cependant, une combinaison avec un accumulateur est recommandable dans la mesure où celui-ci permet d'atteindre une alimentation régulière dans la plage de puissance idéale de la chaudière. Pour connaître les dimensions adaptées de l'accumulateur et de l'isolation des conduites (conformément à ÖNORM M 7510 ou à la directive UZ37), merci de vous adresser à votre installateur ou à Froling. 3.10 Élévation du retour Tant que le retour d'eau de chauffage est en dessous de la température minimum de retour, une partie de l'arrivée d'eau de chauffage est ajoutée. Ceci est pris en charge par l'élévation du retour qui est intégrée à l'hydraulique sur la partie latérale de la chaudière. 3.11 Évacuation de l'air de la chaudière r Monter la soupape d'évacuation automatique le plus en haut de la chaudière ou la connecter au raccordement d'évacuation de l'air (si présent). Ä Ceci permet d'évacuer l'air de la chaudière en permanence et d'éviter les dysfonctionnements dus à l'air présent dans la chaudière r Vérifier le fonctionnement de l'évacuation de l'air de la chaudière Ä Après le montage puis régulièrement, conformément aux indications du fabricant Conseil : Recommandation : r Installer en amont de la soupape d'évacuation automatique une section de tube verticale qui servira de section de stabilisation afin que la soupape d'évacuation soit positionnée au-dessus du niveau de l'eau de la chaudière r Installer un dégazeur de microbulles dans les conduites menant à la chaudière Ä Respecter les consignes du fabricant ! M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 17 4 | Caractéristiques techniques 4 Caractéristiques techniques 4.1 Dimensions de la T4e 20-180 L1 L2 H1 H2 B1 L3 B2 B3 L4 B4 Cote L5 L6 Dénomination 20-35 mm 45-60 80-110 130-180 L1 Espacement des raccords de l'échangeur de chaleur de sécurité1) - 65 L2 Espacement du raccord de l'échangeur de chaleur de sécurité avec le devant de la chaudière1) - 850 L3 Longueur du séparateur de particules (en option) 370 370 550 715 L4 Espacement entre le raccord du chargeur et le derrière de la chaudière 690 770 890 1165 L5 Longueur de la chaudière 1170 1270 1415 1770 L6 Longueur totale 1475 1575 1795 2110 B1 Largeur du séparateur de particules (en option) 165 165 165 165 B2 Largeur de l'unité de chargement 770 770 770 780 B3 Largeur de la chaudière 640 640 800 785 B4 Largeur totale avec unité de chargement 1410 1410 1570 1565 H1 Hauteur totale avec conduit d'évacuation 1545 1745 1790 1895 H2 Hauteur de la chaudière 1490 1690 1740 1840 1. Raccord de l'échangeur de chaleur de sécurité du côté droit de la chaudière 18 M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 Caractéristiques techniques | 4 B5 B6 B6 B11 B12 B13 B7 B8 H7 H8 H7 H8 H6 H5 H4 H3 B9 H5 H6 H3 H4 B9 B10 Cote B10 Dénomination mm 20-35 45-60 80-110 130-180 515 515 660 655 B5 Espacement raccord de départ (chargeur à gauche) B6 Espacement raccord du conduit de fumée avec le côté de la chaudière 240 240 295 275 B7 Espacement raccord du conduit de fumée arrière avec le côté de la chaudière (chargeur à gauche)1) 195 195 225 315 B8 Espacement du raccord de retour (chargeur à gauche) 515 515 660 655 B9 Espacement du raccord du chargeur avec le côté de la chaudière 470 470 470 470 B10 Espacement du raccord de vidange avec le côté de la chaudière 125 125 125 120 B11 Espacement raccord de départ (chargeur à droite) 125 125 130 130 B12 Espacement du raccord de retour (chargeur à droite) 125 125 140 130 B13 Espacement raccord du conduit de fumée arrière au côté de la chaudière (chargeur à droite)1) 485 485 600 - H3 Hauteur du raccord de départ 1305 1505 1545 1660 H4 Hauteur du raccord de l'échangeur de chaleur de sécurité H5 Hauteur du raccord du conduit de fumée arrière1) 960 1160 1205 1290 H6 Hauteur du raccord de retour avec élévation du retour intégrée 955 1155 1130 1210 H7 Hauteur du raccord de vidage 210 210 200 200 H8 Hauteur du raccord de chargeur 620 620 620 620 - 1620 1. Option sur la T4e 20-180 REMARQUE : Les raccords de départ et de retour se trouvent côté chargeur (T4e 20-180). Le raccord du conduit de fumée à l'arrière (option) est monté du côté opposé au M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 19 4 | Caractéristiques techniques chargeur (T4e 20-110). Sur la T4e 130-180, le raccord du conduit de fumée à l'arrière (option) se trouve toujours sur le côté gauche de la chaudière. 4.2 Composants et raccords T4e 130-180: Rep. 20 Dénomination 20 - 60 80-110 130-180 A Raccord du conduit de fumée 149 mm 179 mm 199 mm B Départ chaudière 1 1/4“ 2“ 2“ C Ventilateur de tirage D Raccord du conduit de fumée à l'arrière (option) E Retour de la chaudière F Mélangeur de l'élévation du retour G Pompe de l'élévation du retour H Vanne de réglage (option) I Cendrier J Vidage K Échangeur de chaleur de sécurité 149 mm 179 mm 199 mm 1 1/4“ 2“ 2“ WILO Para 25-180/8-75 Wilo Stratos Para 30/1-8 WILO Stratos Para 30/1-12 40 litres 55 litres 75 litres 1/2“ 1“ 1“ - - 1/2“ M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 Caractéristiques techniques | 4 4.3 Caractéristiques techniques 4.3.1 T4e 20 - 35 Dénomination T4e 20 - 35 Puissance calorifique nominale kW Plage de puissance calorifique 20 25 30 35 19,9 25,1 30 35 5,95 - 19,9 7,51 - 25,1 9 - 30 10,5 - 35 Raccordement électrique 400V / 50 Hz protégé par fusible C16A Puissance électrique (charge nominale/charge partielle) sur chaudière sans ESP 1), combustible : plaquettes de bois 48 / 39 55 / 39 59 / 39 63 / 38 Puissance électrique (charge nominale/charge partielle) sur chaudière avec ESP 1), combustible : plaquettes de bois 66 / 50 74 / 50 77 / 53 80 / 56 Puissance électrique (charge nominale/charge partielle) sur chaudière sans ESP 1), combustible : granulés de bois 55 / 42 60 / 40 73 / 43 84 / 46 461 414 Poids de la chaudière (y compris chargeur, sans eau) Contenance de la chaudière (eau) Hauteur de transport disponible de la pompe 2) (avec ΔT = 20K) W kg 740 l 117 mbar 575 503 Température de service max. admissible °C 90 Pression de service admissible bar 4 Classe de chaudière selon NF EN 303-5: 2012 5 Niveau sonore des bruits aériens Combustible autorisé selon EN ISO 17225 dB(A) 3) <70 Partie 4 : Plaquettes de bois à usage non industriel classe A2/P16S-P31S Partie 2 : Granulés de bois de la classe A1/D06 1) PB 121 PB 122 PB 123 PB 124 1) PB 125 PB 126 PB 127 PB 128 Numéro du livret de contrôle (chaudière sans ESP ) Numéro du livret de contrôle (chaudière avec ESP ) 1. ESP : séparateur de particules électrostatique intégré (en option) 2. Puissance de la pompe moins la résistance côté eau dans la chaudière 3. Pour des informations détaillées concernant le combustible, consulter la section « Combustibles autorisés » du mode d'emploi Règlement (UE) 2015/1187 T4e 20 - 35 20 25 30 35 Classe d'efficacité énergétique de la chaudière A+ A+ A+ A+ Indice d'efficacité énergétique IEE de la chaudière 116 116 117 118 79 79 80 80 Indice d'efficacité énergétique IEE de la chaudière et du régulateur combinés 118 118 119 120 Classe d'efficacité énergétique de la chaudière et du régulateur combinés A+ A+ A+ A+ Rendement annuel du chauffage ηs % M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 21 4 | Caractéristiques techniques Règlement (UE) 2015/1187 T4e 20 – 35 avec séparateur de particules électrostatique 20 25 30 35 Classe d'efficacité énergétique de la chaudière A+ A+ A+ A+ Indice d'efficacité énergétique IEE de la chaudière 117 118 118 119 79 80 80 80 Indice d'efficacité énergétique IEE de la chaudière et du régulateur combinés 119 120 120 121 Classe d'efficacité énergétique de la chaudière et du régulateur combinés A+ A+ A+ A+ 30 35 Rendement annuel du chauffage ηs % Indications supplémentaires conformément au Règlement (UE) 2015/1189 Dénomination T4e 20 Mode allumage 25 automatique Chaudière à condensation non Chaudière à combustible solide avec couplage énergie-chaleur non Chaudière combinée non Ü "Accumulateur" [} 17] Volume de l'accumulateur stratifié Caractéristiques lors du fonctionnement exclusif avec le combustible préférentiel Chaleur utile émise à la puissance calorifique nominale (Pn) kW 20,4 25,1 28,7 33,5 Chaleur utile émise à 30 % de la puissance calorifique nominale (Pp) kW 5,9 5,9 7,7 9,5 Rendement du combustible à la puissance calorifique nominale (ηn) % 83,9 83,8 83,8 84,2 Rendement du combustible à 30 % de la puissance calorifique nominale (ηp) % 82,9 83,1 83,4 83,6 Consommation de courant auxiliaire à la puissance calorifique nominale (elmax) kW 0,048 0,055 0,059 0,062 Consommation de courant auxiliaire à 30 % de la puissance calorifique nominale (elmin) kW 0,039 0,039 0,039 0,038 Consommation de courant auxiliaire en mode veille (PSB) kW 0,005 0,005 0,005 0,005 Règlement (UE) 2015/1189 – Émissions en [mg/m³]1) Émissions annuelles de poussières du chauffage (PM) ≤ 30 Émissions annuelles de composés organiques gazeux du chauffage (OGC) ≤ 20 Émissions annuelles de monoxyde de carbone du chauffage (CO) ≤ 380 Émissions annuelles d'oxydes d'azote du chauffage (NOx) ≤ 200 1. Les émissions de poussière, composés organiques gazeux, monoxyde de carbone et oxydes d'azote sont indiquées sous forme standardisée en proportion au gaz de fumé sec avec une teneur en oxygène de 10 % et dans des conditions standard à 0 °C et 1013 millibar 22 M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 Caractéristiques techniques | 4 4.3.2 T4e 45 - 60 Dénomination T4e 45 - 60 Puissance calorifique nominale kW Plage de puissance calorifique Raccordement électrique 45 50 60 45 49,9 60 13,5 - 45,0 14,9 - 49,9 18,0-60,0 400V / 50 Hz protégé par fusible C16A Puissance électrique (charge nominale/charge partielle) sur chaudière sans ESP 1), combustible : plaquettes de bois 70 / 37 77 / 37 90 / 37 Puissance électrique (charge nominale/charge partielle) sur chaudière avec ESP 1), combustible : plaquettes de bois 85 / 61 94 / 61 113 / 61 Puissance électrique (charge nominale/charge partielle) sur chaudière sans ESP 1), combustible : granulés de bois 96 / 49 97 / 49 99 / 49 Poids de la chaudière (y compris chargeur, sans eau) Contenance de la chaudière (eau) Hauteur de transport disponible de la pompe = 20K) 2) (avec ΔT W kg 850 l 155 mbar 500 438 Température de service max. admissible °C 90 Pression de service admissible bar 4 Classe de chaudière selon NF EN 303-5: 2012 326 5 Niveau sonore des bruits aériens dB(A) Combustible autorisé selon EN ISO 17225 3) < 70 Partie 4 : Plaquettes de bois à usage non industriel classe A2/P16S-P31S Partie 2 : Granulés de bois de la classe A1/D06 1) PB 105 PB 106 PB 107 1) PB 109 PB 110 PB 111 Numéro du livret de contrôle (chaudière sans ESP ) Numéro du livret de contrôle (chaudière avec ESP ) 1. ESP : séparateur de particules électrostatique intégré (en option) 2. Puissance de la pompe moins la résistance côté eau dans la chaudière 3. Pour des informations détaillées concernant le combustible, consulter la section « Combustibles autorisés » du mode d'emploi Règlement (UE) 2015/1187 T4e 45 - 60 45 50 60 Classe d'efficacité énergétique de la chaudière A+ A+ A+ Indice d'efficacité énergétique IEE de la chaudière 119 119 119 81 81 81 Indice d'efficacité énergétique IEE de la chaudière et du régulateur combinés 121 121 121 Classe d'efficacité énergétique de la chaudière et du régulateur combinés A+ A+ A+ Rendement annuel du chauffage ηs Règlement (UE) 2015/1187 % T4e 45 – 60 avec séparateur de particules électrostatique 45 50 60 Classe d'efficacité énergétique de la chaudière A+ A+ A+ Indice d'efficacité énergétique IEE de la chaudière 118 119 119 M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 23 4 | Caractéristiques techniques Règlement (UE) 2015/1187 T4e 45 – 60 avec séparateur de particules électrostatique 45 50 60 80 81 81 Indice d'efficacité énergétique IEE de la chaudière et du régulateur combinés 120 121 121 Classe d'efficacité énergétique de la chaudière et du régulateur combinés A+ A+ A+ Rendement annuel du chauffage ηs % Indications supplémentaires conformément au Règlement (UE) 2015/1189 Dénomination T4e 45 Mode allumage 50 60 automatique Chaudière à condensation non Chaudière à combustible solide avec couplage énergie-chaleur non Chaudière combinée non Ü "Accumulateur" [} 17] Volume de l'accumulateur stratifié Caractéristiques lors du fonctionnement exclusif avec le combustible préférentiel Chaleur utile émise à la puissance calorifique nominale (Pn) kW 43,2 47,8 57,2 13,1 13,1 13,1 84,9 84,1 84,1 84,1 84,1 84,1 0,070 0,077 0,090 Consommation de courant auxiliaire à 30 % de la puissance calorifique nominale (elmin) 0,037 0,037 0,037 Consommation de courant auxiliaire en mode veille (PSB) 0,005 0,005 0,005 Chaleur utile émise à 30 % de la puissance calorifique nominale (Pp) Rendement du combustible à la puissance calorifique nominale (ηn) % Rendement du combustible à 30 % de la puissance calorifique nominale (ηp) Consommation de courant auxiliaire à la puissance calorifique nominale (elmax) kW Règlement (UE) 2015/1189 – Émissions en [mg/m³]1) Émissions annuelles de poussières du chauffage (PM) ≤ 30 Émissions annuelles de composés organiques gazeux du chauffage (OGC) ≤ 20 Émissions annuelles de monoxyde de carbone du chauffage (CO) ≤ 380 Émissions annuelles d'oxydes d'azote du chauffage (NOx) ≤ 200 1. Les émissions de poussière, composés organiques gazeux, monoxyde de carbone et oxydes d'azote sont indiquées sous forme standardisée en proportion au gaz de fumé sec avec une teneur en oxygène de 10 % et dans des conditions standard à 0 °C et 1013 millibar 24 M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 Caractéristiques techniques | 4 4.3.3 T4e 80 - 110 Dénomination T4e 80 - 110 Puissance calorifique nominale kW Plage de puissance calorifique 80 90 100 110 80 90 100 110 24 - 80 27 - 90 30 - 100 33 - 110 Raccordement électrique 400V / 50 Hz protégé par fusible C16A Puissance électrique (charge nominale/charge partielle) sur chaudière sans ESP 3), combustible : plaquettes de bois 114 / 47 126 / 51 138 / 56 138 / 57 Puissance électrique (charge nominale/charge partielle) sur chaudière avec ESP 3), combustible : plaquettes de bois 154 / 81 174 / 91 194 / 101 194 / 100 Puissance électrique (charge nominale/charge partielle) sur chaudière sans ESP 3), combustible : granulés de bois 102 / 48 116 / 49 129 / 48 128 / 49 525 460 Poids de la chaudière (y compris chargeur, sans eau) Contenance de la chaudière (eau) Hauteur de transport disponible de la pompe = 20K) 1) (avec ΔT W kg 1160 l 228 mbar 628 566 Température de service max. admissible °C 90 Pression de service admissible bar 4 Classe de chaudière selon NF EN 303-5: 2012 5 Niveau sonore des bruits aériens dB(A) Combustible autorisé selon EN ISO 17225 2) <70 Partie 4 : Plaquettes de bois à usage non industriel classe A2/P16S-P31S Partie 2 : Granulés de bois de la classe A1 / D06 3) PB 131 PB 132 PB 133 PB 134 3) PB 137 PB 138 PB 139 PB 140 100 110 Numéro du livret de contrôle (chaudière sans ESP ) Numéro du livret de contrôle (chaudière avec ESP ) 1. Puissance de la pompe moins la résistance côté eau dans la chaudière 2. Pour des informations détaillées concernant le combustible, consulter la section « Combustibles autorisés » du mode d'emploi 3. ESP : séparateur de particules électrostatique intégré (en option) Règlement (UE) 2015/1187 Rendement annuel du chauffage ηs % ≥ 78 Indications supplémentaires conformément au Règlement (UE) 2015/1189 Dénomination T4e 80 Mode allumage 90 automatique Chaudière à condensation non Chaudière à combustible solide avec couplage énergie-chaleur non Chaudière combinée non Ü "Accumulateur" [} 17] Volume de l'accumulateur stratifié Caractéristiques lors du fonctionnement exclusif avec le combustible préférentiel Chaleur utile émise à la puissance calorifique nominale (Pn) kW 76,4 M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 86,1 95,7 110,0 25 4 | Caractéristiques techniques Dénomination T4e 80 90 100 110 21,4 25,6 29,8 32,7 83,6 83,5 83,3 84,8 84,1 84,1 84,2 85,2 0,114 0,126 0,138 0,138 Consommation de courant auxiliaire à 30 % de la puissance calorifique nominale (elmin) 0,047 0,051 0,056 0,057 Consommation de courant auxiliaire en mode veille (PSB) 0,010 0,012 0,015 0,014 Chaleur utile émise à 30 % de la puissance calorifique nominale (Pp) Rendement du combustible à la puissance calorifique nominale (ηn) % Rendement du combustible à 30 % de la puissance calorifique nominale (ηp) Consommation de courant auxiliaire à la puissance calorifique nominale (elmax) kW Règlement (UE) 2015/1189 – Émissions en [mg/m³]1) Émissions annuelles de poussières du chauffage (PM) ≤ 30 Émissions annuelles de composés organiques gazeux du chauffage (OGC) ≤ 20 Émissions annuelles de monoxyde de carbone du chauffage (CO) ≤ 380 Émissions annuelles d'oxydes d'azote du chauffage (NOx) ≤ 200 1. Les émissions de poussière, composés organiques gazeux, monoxyde de carbone et oxydes d'azote sont indiquées sous forme standardisée en proportion au gaz de fumé sec avec une teneur en oxygène de 10 % et dans des conditions standard à 0 °C et 1013 millibar 26 M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 Caractéristiques techniques | 4 4.3.4 T4e 130 - 150 Dénomination T4e 130 - 150 Puissance calorifique nominale 130 140 150 130 140 150 39-130 47-140 45-150 kW Plage de puissance calorifique Raccordement électrique 400V / 50 Hz protégé par fusible C16A Puissance électrique (charge nominale/charge partielle) sur chaudière sans ESP 3), combustible : plaquettes de bois W 137 / 58 137 / 58 136 / 59 Puissance électrique (charge nominale/charge partielle) sur chaudière avec ESP 3), combustible : plaquettes de bois W 193 / 98 193 / 97 193 / 96 Puissance électrique (charge nominale/charge partielle) sur chaudière sans ESP 3), combustible : granulés de bois W 126 / 50 125 / 51 124 / 52 Poids de la chaudière (y compris chargeur, sans eau) kg 1500 l 320 Contenance de la chaudière (eau) Hauteur de transport disponible de la pompe = 20K) 1) (avec ΔT mbar 913 860 Température de service max. admissible °C 90 Pression de service admissible bar 4 Classe de chaudière selon NF EN 303-5: 2012 787 5 Niveau sonore des bruits aériens dB(A) Combustible autorisé selon EN ISO 17225 2) <70 Partie 4 : Plaquettes de bois à usage non industriel classe A2/P16S-P31S Partie 2 : Granulés de bois de la classe A1 / D06 3) PB 150 PB 151 PB 152 3) PB 159 PB 160 PB 161 Numéro du livret de contrôle (chaudière sans ESP ) Numéro du livret de contrôle (chaudière avec ESP ) 1. Puissance de la pompe moins la résistance côté eau dans la chaudière 2. Pour des informations détaillées concernant le combustible, consulter la section « Combustibles autorisés » du mode d'emploi 3. ESP : séparateur de particules électrostatique intégré (en option) Règlement (UE) 2015/1187 Rendement annuel du chauffage ηs % ≥ 78 Indications supplémentaires conformément au Règlement (UE) 2015/1189 Dénomination T4e 130 Mode allumage 140 150 automatique Chaudière à condensation non Chaudière à combustible solide avec couplage énergie-chaleur non Chaudière combinée non Ü "Accumulateur" [} 17] Volume de l'accumulateur stratifié Caractéristiques lors du fonctionnement exclusif avec le combustible préférentiel Chaleur utile émise à la puissance calorifique nominale (Pn) kW 130 M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 140 150 27 4 | Caractéristiques techniques Dénomination T4e Chaleur utile émise à 30 % de la puissance calorifique nominale (Pp) Rendement du combustible à la puissance calorifique nominale (ηn) % Rendement du combustible à 30 % de la puissance calorifique nominale (ηp) 130 140 150 38,3 41,1 43,9 85,1 85,2 85,4 85,2 85,1 85,1 Consommation de courant auxiliaire à la puissance calorifique nominale (elmax) kW 0,137 0,137 0,136 Consommation de courant auxiliaire à 30 % de la puissance calorifique nominale (elmin) kW 0,058 0,058 0,059 0,014 0,014 0,014 Consommation de courant auxiliaire en mode veille (PSB) Règlement (UE) 2015/1189 – Émissions en [mg/m³]1) Émissions annuelles de poussières du chauffage (PM) ≤ 30 Émissions annuelles de composés organiques gazeux du chauffage (OGC) ≤ 20 Émissions annuelles de monoxyde de carbone du chauffage (CO) ≤ 380 Émissions annuelles d'oxydes d'azote du chauffage (NOx) ≤ 200 1. Les émissions de poussière, composés organiques gazeux, monoxyde de carbone et oxydes d'azote sont indiquées sous forme standardisée en proportion au gaz de fumé sec avec une teneur en oxygène de 10 % et dans des conditions standard à 0 °C et 1013 millibar 28 M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 Caractéristiques techniques | 4 4.3.5 T4e 160 - 180 Dénomination T4e 160 - 180 Puissance calorifique nominale 160 170 180 160 170 180 48-160 51-170 59-180 kW Plage de puissance calorifique Raccordement électrique 400V / 50 Hz protégé par fusible C16A Puissance électrique (charge nominale/charge partielle) sur chaudière sans ESP 3), combustible : plaquettes de bois 136 / 60 136 / 60 136 / 61 Puissance électrique (charge nominale/charge partielle) sur chaudière avec ESP 3), combustible : plaquettes de bois 193 / 96 193 / 95 192 / 94 Puissance électrique (charge nominale/charge partielle) sur chaudière sans ESP 3), combustible : granulés de bois 124 / 52 123 / 53 122 / 54 Poids de la chaudière (y compris chargeur, sans eau) Contenance de la chaudière (eau) Hauteur de transport disponible de la pompe = 20K) 1) (avec ΔT W kg 1500 l 320 mbar 740 620 Température de service max. admissible °C 90 Pression de service admissible bar 4 Classe de chaudière selon NF EN 303-5: 2012 530 5 Niveau sonore des bruits aériens dB(A) Combustible autorisé selon EN ISO 17225 2) <70 Partie 4 : Plaquettes de bois à usage non industriel classe A2/P16S-P31S Partie 2 : Granulés de bois de la classe A1 / D06 3) PB 153 PB 154 PB 155 3) PB 162 PB 163 PB 164 Numéro du livret de contrôle (chaudière sans ESP ) Numéro du livret de contrôle (chaudière avec ESP ) 1. Puissance de la pompe moins la résistance côté eau dans la chaudière 2. Pour des informations détaillées concernant le combustible, consulter la section « Combustibles autorisés » du mode d'emploi 3. ESP : séparateur de particules électrostatique intégré (en option) Règlement (UE) 2015/1187 Rendement annuel du chauffage ηs % ≥ 78 Indications supplémentaires conformément au Règlement (UE) 2015/1189 Dénomination T4e 160 Mode allumage 170 180 automatique Chaudière à condensation non Chaudière à combustible solide avec couplage énergie-chaleur non Chaudière combinée non Ü "Accumulateur" [} 17] Volume de l'accumulateur stratifié Caractéristiques lors du fonctionnement exclusif avec le combustible préférentiel Chaleur utile émise à la puissance calorifique nominale (Pn) kW 160 M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 170 180 29 4 | Caractéristiques techniques Dénomination T4e 160 170 180 46,8 49,6 52,4 85,5 85,6 85,8 85,1 85,1 85,0 0,136 0,136 0,136 Consommation de courant auxiliaire à 30 % de la puissance calorifique nominale (elmin) 0,060 0,060 0,061 Consommation de courant auxiliaire en mode veille (PSB) 0,014 0,013 0,013 Chaleur utile émise à 30 % de la puissance calorifique nominale (Pp) Rendement du combustible à la puissance calorifique nominale (ηn) % Rendement du combustible à 30 % de la puissance calorifique nominale (ηp) Consommation de courant auxiliaire à la puissance calorifique nominale (elmax) kW Règlement (UE) 2015/1189 – Émissions en [mg/m³]1) Émissions annuelles de poussières du chauffage (PM) ≤ 30 Émissions annuelles de composés organiques gazeux du chauffage (OGC) ≤ 20 Émissions annuelles de monoxyde de carbone du chauffage (CO) ≤ 380 Émissions annuelles d'oxydes d'azote du chauffage (NOx) ≤ 200 1. Les émissions de poussière, composés organiques gazeux, monoxyde de carbone et oxydes d'azote sont indiquées sous forme standardisée en proportion au gaz de fumé sec avec une teneur en oxygène de 10 % et dans des conditions standard à 0 °C et 1013 millibar 30 M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 Caractéristiques techniques | 4 4.3.6 Données pour la réalisation du système d'évacuation de gaz de combustion Désignation Température de fumée à la charge nominale T4e °C Température de fumée à la charge partielle Concentration volumique en CO2 à charge nominale/ charge partielle Débit massique de fumée à la charge nominale Débit massique de fumée à la charge partielle Pression d'alimentation nécessaire à la charge nominale Pression d'alimentation nécessaire à charge partielle Pression d'alimentation maximale autorisée Diamètre du conduit de fumée 20 25 30 35 120 125 130 135 80 80 85 85 % 12,8 / 11,3 13,3 / 11,8 kg/h 51 61 71 83 kg/s 0,014 0,017 0,02 0,023 kg/h 16 20 23 27 kg/s 0,004 0,006 0,006 0,007 Pa 5 mbar 0,05 Pa 2 mbar 0,02 Pa 30 mbar 0,3 mm 149 Dénomination Température de fumée à la charge nominale T4e °C Température de fumée à la charge partielle Concentration volumique en CO2 à charge nominale/ charge partielle Débit massique de fumée à la charge nominale Débit massique de fumée à charge partielle Pression d'alimentation nécessaire à la charge nominale Pression d'alimentation nécessaire à charge partielle Pression d'alimentation maximale autorisée Diamètre du conduit de fumée 45 50 60 125 130 135 80 80 85 % 13,3 / 11,8 118 127 142 kg/s 0,033 0,035 0,039 kg/h 41 43 48 kg/s 0,011 0,012 0,013 Pa 5 mbar 0,05 Pa 2 mbar 0,02 Pa 30 mbar 0,3 mm 149 T4e °C 80 90 100 110 120 125 130 135 Température de fumée à la charge partielle Concentration volumique en CO2 à charge nominale/ charge partielle Débit massique de fumée à la charge nominale 13,8 / 12,3 kg/h Dénomination Température de fumée à la charge nominale 13,8 / 12,3 % kg/h 80 85 13,3 / 11,8 13,8 / 12,3 208 M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 230 245 259 31 4 | Caractéristiques techniques Dénomination T4e Débit massique de fumée à charge partielle Pression d'alimentation nécessaire à la charge nominale Pression d'alimentation nécessaire à charge partielle Pression d'alimentation maximale autorisée Diamètre du conduit de fumée 80 90 100 110 kg/s 0,058 0,064 0,068 0,072 kg/h 64 72 75 83 kg/s 0,018 0,020 0,021 0,023 Pa 5 mbar 0,05 Pa 2 mbar 0,02 Pa 30 mbar 0,3 mm 179 Dénomination T4e 130 Température de fumée à la charge nominale °C 140 125 Température de fumée à la charge partielle Débit massique de fumée à la charge nominale Débit massique de fumée à charge partielle Pression d'alimentation nécessaire à charge nominale Pression d'alimentation nécessaire à charge partielle Diamètre du conduit de fumée 32 160 170 180 130 135 140 145 80 Concentration volumique en CO2 à charge nominale/ charge partielle Pression d'alimentation maximale autorisée 150 % 85 13,3 / 11,8 13,3 / 12,3 13,8 / 12,8 kg/h 325 350 376 420 413 439 kg/s 0,090 0,097 0,104 0,112 0,115 0,136 kg/h 102 110 117 126 129 136 kg/s 0,028 0,030 0,033 0,035 0,038 0,043 Pa 5 mbar 0,05 Pa 2 mbar 0,02 Pa 30 mbar 0,3 mm 199 M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 Transport et stockage | 5 5 Transport et stockage 5.1 État à la livraison La chaudière et les composants afférents sont livrés sur palettes. H1 1 2 L1 Rep. B1 Désignation Unité mm T4e 20-35 45-60 80-110 130-18 0 1550 1680 1870 2180 L1 Longueur B1 Largeur 780 780 920 920 H1 Hauteur 1730 1930 1995 2095 615 730 1060 1390 105 105 115 110 Poids des composants : 1 Chaudière kg 2 Unité de chargement 5.2 Stockage intermédiaire Si le montage doit avoir lieu plus tard : r Stocker les composants dans un lieu sûr, sec et sans poussière. Ä L'humidité et le gel peuvent endommager les composants, en particulier les composants électriques. M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 33 5 | Transport et stockage 5.3 Pose REMARQUE Endommagement des composants en cas de pose non conforme r Respecter les instructions de transport sur l'emballage. r Transporter les composants avec précaution pour éviter les endommagements. r Protéger l'emballage de l'eau. r Lors du levage tenir compte du centre de gravité. r Placer un chariot élévateur ou un dispositif de levage similaire sur la palette et rentrer les composants Si la chaudière ne peut pas être rentrée sur la palette : r Enlever les cartons d'emballage et démonter la chaudière de la palette Ü "Démonter la chaudière de la palette" [} 35] Pose avec grue : T4e 20-60: T4e 80-180: r Retirer le couvercle isolant et l'isolation thermique Ä T4e 20-110 : un couvercle isolant Ä T4e 130-180 : deux couvercles isolants r Desserrer le raccord vissé et ouvrir le couvercle de l'échangeur de chaleur Ä Utiliser la clé fournie 34 M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 Transport et stockage | 5 En outre sur T4e 80-110 : r Détacher la connexion (A) sur le câble de la sonde lambda r Protéger le câble des dommages r Accrocher les crochets de grue aux deux anneaux de levage dans le collecteur de fumée et rentrer la chaudière 5.4 Positionnement sur le lieu d'installation 5.4.1 Démonter la chaudière de la palette r Couper les bandes de fixation et retirer le carton par le haut r Ouvrir la porte isolante (A) de la chaudière r Tirer la tôle de contact (B) de la fin de course de sécurité r Déverrouiller le cendrier sur le levier de blocage (C) et retirer le cendrier de la chaudière M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 35 5 | Transport et stockage r Démonter les fixations de transport à gauche et à droite de la chaudière r Retirer l'isolation du fond r Soulever la chaudière de la palette ASTUCE : Pour faciliter la dépose de la palette, utiliser le dispositif de levage de chaudière Froling KHV 1400 ! r Positionner un chariot élévateur ou un dispositif de levage similaire présentant une force portante correspondante au niveau du cadre de base r Soulever et transporter jusqu'à la position prévue Ä Ce faisant, tenir compte des zones d'utilisation et de maintenance de l'installation ! 36 M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 Transport et stockage | 5 5.4.2 Zones d'utilisation et de maintenance de l'installation ▪ D'une manière générale, placer la chaudière de façon à ce que tous les côtés soient accessibles et qu'une maintenance rapide et sans encombres soit possible. ▪ En plus des distances indiquées, respecter en outre les dispositions locales sur les zones de maintenance requises pour le contrôle des cheminées. ▪ Respecter les normes et prescriptions applicables lors du positionnement de la chaufferie. ▪ Observer en outre les normes relatives à la protection antibruit. (ÖNORM H 5190 - Mesures antibruit) B E A C D1 D A T4e 20-60 T4e 80-110 T4e 130-180 700 mm 800 mm 800 mm B 150 mm C 500 mm D 300 mm D1 300 mm E 500 mm1) 1. Zone de maintenance pour la dépose des ressorts WOS par le haut M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 37 6 | Montage 6 Montage 6.1 Aperçu du montage 6 5 4 1 2 2 2 3 1 Cendrier 4 Unité de chargement 2 Cales de la chaudière (4 pièces) 5 Marchepied 3 Isolation de sol 6 Vanne de réglage (option) 6.2 Accessoires fournis 1 3 2 (T4e 20-60) (T4e 80-180) 4 38 1 Tisonnier avec support 3 Clé pour ferrures de porte et couvercle WOS 2 Clé à douille 13 mm 4 Brosse de nettoyage 24 x 50 x 1200 M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 Montage | 6 6.3 Montage de la chaudière 6.3.1 Mettre à niveau la chaudière 4x r Lever la chaudière avec un dispositif de levage adapté r Positionner les cales Sylomer sous le fond de la chaudière Ä Les cales Sylomer empêchent la transmission du son au sol r Délester le dispositif de levage avec prudence et contrôler l'alignement horizontal de la chaudière r Si nécessaire, aligner la chaudière avec des cales capables de la supporter 6.3.2 Montage de l'unité de chargement r Insérer un tuyau adapté (p. ex. 1“) sur la console (A) de l'unité de chargement et transporter l'unité de chargement à la chaudière r Déposer les tôles de protection côté chargeur r Démonter les vis prémontées sur la bride de raccordement M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 39 6 | Montage r Positionner la garniture (A) sur la bride de raccordement r Déplacer l'unité de chargement vers la chaudière et l'enfiler sur les deux boulons d'arrêt (B) de la bride de raccordement Ä Lors du positionnement de l'unité de chargement, veiller à l'élément d'allumage ! r Si besoin, régler la hauteur au niveau du pied réglage (C) r Fixer l'unité de chargement sur la bride de raccordement, à l'aide des vis précédemment déposées 40 M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 Montage | 6 r Démonter la console qui ne servira plus r Monter le système d'extraction intégral r Poser les câbles jusqu'au boîtier de commande, en passant par la pièce latérale Ä Motoréducteur chargeur, motoréducteur désileur, câble interrupteur de fin de course couvercle du conduit r Fixer les déflecteurs déposés au préalable dans le canal de chargement r Prémonter quatre vis hexagonales sur le canal de chargement Ä Ne pas visser les vis entièrement r Installer le marchepied sur les têtes de vis, le décaler sur le côté jusqu'en butée et le fixer Ä Le marchepied facilite les opérations de maintenance dans l'échangeur de chaleur et le boîtier du régulateur M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 41 6 | Montage 6.3.3 Contrôle de l'élévation du retour r Démonter les deux pièces arrière r Resserrer toutes les connexions de l'élévation du retour avec la pince à pompe à eau Ä Les connexions pourraient s'être desserrées au moment du transport ! Ä IMPORTANT : Avant et après le remplissage de l'installation avec de l'eau de chauffage, contrôler l'étanchéité des raccords vissés de l'élévation du retour Élévation du retour à gauche r Placer la molette sur le carter de l'entraînement du mélangeur sur le mode manuel (A) r Tourner l'entraînement du mélangeur dans le sens antihoraire jusqu'en butée Ä Le retour du système est entièrement fermé par le boisseau mélangeur r Tourner l'entraînement du mélangeur dans le sens horaire jusqu'en butée Ä Le retour du système est entièrement ouvert et la conduite de dérivation venant du haut est entièrement fermée 42 M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 Montage | 6 Élévation du retour à droite r Placer la molette sur le carter de l'entraînement du mélangeur sur le mode manuel (A) r Tourner l'entraînement du mélangeur dans le sens horaire jusqu'en butée Ä Le retour du système est entièrement fermé par le boisseau mélangeur r Tourner l'entraînement du mélangeur dans le sens antihoraire jusqu'en butée Ä Le retour du système est entièrement ouvert et la conduite de dérivation venant du haut est entièrement fermée Après le contrôle du bon fonctionnement de l'élévation du retour : r Replacer la molette sur le carter de l'entraînement du mélangeur sur le mode automatique r Monter la partie arrière centrale r Remplir la chaudière avec de l'eau de chauffage et contrôler l'étanchéité de l'élévation du retour REMARQUE ! Après le raccordement hydraulique et le remplissage de la chaudière avec de l'eau de chauffage, contrôler impérativement l'étanchéité de l'élévation du retour ! 6.3.4 Montage de la vanne de réglage (T4e 20-60 - option) r Démonter le cache arrière et les deux pièces arrière M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 43 6 | Montage r Démonter la section de tube r À la place, étanchéifier la vanne de réglage Ä IMPORTANT : Respecter le sens d'écoulement ! La flèche sur la vanne de réglage doit pointer vers le bas ! r Monter les deux pièces arrière r Détacher la partie perforée du cache arrière Ä Retirer les bavures à l'aide d'une lime demi-ronde r Monter le cache arrière sur la vanne de réglage 6.3.5 Montage de la vanne de réglage (T4e 80-180 - option) r Démonter le cache sur la pièce arrière et la pièce arrière centrale 44 M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 Montage | 6 r Démonter la section de tube et le robinet à bille r À la place, étanchéifier la vanne de réglage Ä IMPORTANT : Respecter le sens d'écoulement ! La flèche (A) doit pointer vers le bas ! r Monter la partie arrière centrale r Détacher la partie perforée du cache Ä Retirer les bavures à l'aide d'une lime demi-ronde r Monter le cache sur la vanne de réglage 6.3.6 Ajustement de la hauteur du cendrier r Sortir la goupille à ressort des roues de transport et ajuster la hauteur Ä Lorsque le cendrier est monté, les roues reposent au sol ! r Retirer le cendrier de la chaudière et le mettre à niveau horizontalement à l'aide du pied de réglage M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 45 6 | Montage 6.3.7 Montage de la soupape de sécurité thermique (T4e 130-180) r Insérer le tube capillaire et la gaine du tube métallique dans le doigt de gant et fixer avec une vis à tête fendue r Exécuter le raccordement de la soupape de sécurité thermique dans le respect des normes et prescriptions en vigueur, Ü "Raccordement hydraulique" [} 47] 46 M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 Montage | 6 6.4 Raccordement hydraulique T4e 130-180: 1.1 2 1.6 1.5 1.4 1.2 1.3 1.7 ATTENTION : Les raccords de départ et de retour se trouvent du côté du chargeur 1 Soupape de sécurité thermique (sur la T4e 130-180) ▪ Le raccordement de la soupape de sécurité thermique doit être effectué conformément à la norme ÖNORM / DIN EN 303-5 et selon le schéma ci-dessus ▪ La soupape de sécurité doit être reliée sans possibilité de coupure à un réseau de conduites d'eau froide (température ≤ 15°C) sous pression ▪ Avec une pression de l'eau froide de 6 bars, un détendeur (1.5) est nécessaire Pression d'eau froide minimum = 2 bars 1.1 Tube capillaire de la soupape de sécurité thermique 1.2 Soupape de sécurité thermique (s'ouvre à env. 95 °C) 1.3 Vanne de nettoyage (raccord en T) 1.4 Collecteur d'impuretés 1.5 Détendeur 1.6 Clapet anti-retour, afin que l'eau stagnante ne pénètre pas dans le réseau d'eau potable 1.7 Écoulement libre sans contre-pression avec tronçon d'écoulement observable (par ex. entonnoir d'évacuation) 2 Soupape de sécurité ▪ Soupape de sécurité conforme ÖNORM EN ISO 4126-1, diamètre selon EN 12828 ou directive nationale ▪ La soupape de sécurité doit être montée de manière accessible sur le générateur de chaleur ou à proximité directe de celui-ci dans la conduite de départ de façon non verrouillable 3 Vase d'expansion à membrane ▪ Le vase d'expansion à membrane doit être conforme à la norme EN 13831 et doit pouvoir contenir au moins le volume d'expansion maximum de l'eau de chauffage de l'installation, y compris un joint hydraulique ▪ Il doit être dimensionné conformément aux instructions de réalisation de la norme EN 12828 - Annexe D ▪ Le montage doit se faire de préférence dans la conduite de retour. Pour ce faire, respecter les instructions du fabricant 4 Recommandation pour l'installation d'un moyen de contrôle (thermomètre par exemple) M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 47 6 | Montage 6.5 Branchement électrique DANGER Lors des interventions sur les composants électriques : Danger de mort par choc électrique ! Pour toute intervention sur les composants électriques : r Les interventions doivent être réalisées uniquement par un personnel spécialisé en électricité r Respecter les normes et prescriptions en vigueur. Ä Les interventions sur les composants électriques par des personnes non autorisées sont interdites ATTENTION En cas de contact de câbles avec des surfaces chaudes : Risque d'incendie au niveau de l'installation et risque d'électrocution ! Lors des travaux de montage, il convient de : r Poser les câbles à l'écart des composants de la chaudière qui chauffent pendant le fonctionnement (par ex. canal de chargement, couvercle de révision, conduit de fumée, décendrage, …) r Poser les câbles dans les canaux de câbles prévus à cet effet et les bloquer avec des attaches afin qu'ils ne glissent pas Préparer les fiches Certains composants sont prêts au branchement, le câble étant fixé sur la broche au moyen d'une attache. 1 r Déposer l'attache de câbles de la prise r Regrouper les fils avec l'attache de câbles (A) 48 M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 Montage | 6 6.5.1 Vue d'ensemble des cartes T4e 20-60 3 1 4 2 6 5 KM HY 8 7 SN HG Rep. Désignation Rep. Désignation 1 Interrupteur principal 5 Module hydraulique 2 Limiteur de température de sécurité (STB) 6 Module principal 3 Interface de service 7 Module à bois déchiqueté 4 Borne de raccordement d'appareil 8 Bloc de commutation M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 49 6 | Montage T4e 80-180 3 4 9 1 DG 2 6 5 KM HY 8 7 SN HG Rep. Désignation Rep. Désignation 1 Interrupteur principal 6 Module principal 2 Limiteur de température de sécurité (STB) 7 Module à bois déchiqueté 3 Interface de service 8 Bloc de commutation 4 Borne de raccordement d'appareil 9 Module numérique (option) 5 Module hydraulique 6.5.2 Poser les câbles r Retirer le couvercle isolant et l'isolation thermique r Dévisser les vis de fixation avec les rondelles de contact sur le couvercle du régulateur 50 M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 Montage | 6 r Pousser le couvercle de la commande vers l'arrière et l'enlever par le haut r Câbler tous les composants via le câble de câbles (A) dans la partie latérale jusqu'au boîtier de commande Ä Entraînement de la vis de transfert/du désilage Ä Interrupteur de fin de course du couvercle du conduit (non précâblé) r Brancher les composants suivants sur le câble déjà rentré Ä Entraînement du chargeur Ä Allumeur incandescent r Veiller à ce que le câble n'entre en contact avec aucun composant chaud de la chaudière 6.5.3 Branchement secteur Au dos de la chaudière : r Débloquer et débrancher le bloc d'alimentation en appuyant dessus r Ouvrir le bloc et brancher le câble de raccordement au secteur Ä Le câblage est à effectuer en gaines flexibles et dimensionner conformément aux normes et prescriptions localement applicables. Ä Le câble d'alimentation (branchement secteur) doit être protégé par l'utilisateur par un fusible C16A ! M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 51 6 | Montage 6.5.4 Liaison équipotentielle r Effectuer la liaison équipotentielle sur le fond de la chaudière dans le respect des normes et prescriptions en vigueur ! 52 M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 Montage | 6 6.6 Opérations finales r Poser le couvercle du régulateur sur le boîtier de commande et le pousser vers l'avant r Fixer le couvercle du régulateur avec les vis de fixation et les rondelles de contact r Installer le couvercle de l'échangeur de chaleur et le fixer avec les vis de la poignée étoile r Installer le couvercle isolant et l'isolation thermique Ä T4e 20-110 : un couvercle isolant Ä T4e 130-180 : deux couvercles isolants r Pousser l'isolation de sol jusqu'en butée sous la chaudière r Pousser le cendrier sur le canal de décendrage de la chaudière r Insérer la tôle de contact (A) dans la fin de course de sécurité r Presser le levier de blocage (B) vers le bas et fermer la porte isolante M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 53 6 | Montage 6.6.1 Isolation du conduit de raccordement Les étapes suivantes s'appliquent lors de l'utilisation de l'isolation thermique disponible en option chez Fröling GesmbH : r Mettre à la longueur les demi-coques de l'isolation thermique et les poser autour du conduit de raccordement r Créer une ouverture d'accès à l'ouverture de mesure r Retirer les films de protection sur les languettes qui dépassent r Coller entre elles les demi-coques 6.6.2 Montage du support des accessoires r Monter le support sur le mur à proximité de la chaudière, à l'aide d'un matériel de montage adéquat r Accrocher les accessoires au support 54 M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 Mise en service | 7 7 Mise en service 7.1 Avant la première mise en service / configurer la chaudière Adapter le réglage la chaudière à l'environnement de chauffage à la première mise en service. REMARQUE Un haut rendement et, par là même, un fonctionnement efficace avec des émissions réduites, n'est garanti que si un personnel spécialisé est chargé du réglage de l'installation et si les réglages par défaut effectués en usine sont conservés ! Par conséquent : r Effectuer la première mise en service avec un installateur autorisé ou avec le service d'assistance de l'usine Froling. REMARQUE Les impuretés dans le système de chauffage nuisent à sa sécurité de fonctionnement et peuvent causer des dommages matériels. Par conséquent : r Rincer soigneusement l'ensemble de l'installation conformément à la norme EN 14336 r Recommandation : Choisir des diamètres de tubes pour les embouts de rinçage dans l'alimentation et le retour conformément à la norme ÖNORM H 5195 correspondant aux diamètres des tubes du système de chauffage, cependant un DN 50 maximum r Enclencher l'interrupteur principal r Adapter le régulateur de la chaudière au type d'installation r Accepter les valeurs par défaut de la chaudière REMARQUE ! Pour la fonction des touches et les étapes nécessaires pour la modification des paramètres, voir le mode d'emploi du régulateur de la chaudière ! r Vérifier la pression de l'installation de chauffage r Vérifier que l'installation de chauffage est entièrement purgée r Contrôler l'étanchéité de tous les purgeurs d'air rapides sur l'ensemble du système de chauffage r Contrôler que tous les raccords de conduites d'eau sont fermés de façon étanche Ä Contrôler en particulier les raccords sur lesquels des bouchons ont été enlevés lors du montage r Vérifier l'étanchéité et le fonctionnement correct de l'intégralité de l'élévation du retour r Contrôler que tous les dispositifs de sécurité requis sont présents r Vérifier qu'une ventilation suffisante de la chaufferie est assurée r Vérifier l'étanchéité de la chaudière Ä Toutes les portes et ouvertures de révision doivent fermer hermétiquement ! r Contrôler l'étanchéité de tous les tampons borgnes (p. ex. purge) r Vérifier que les entraînements et les servomoteurs fonctionnent et que leur sens de rotation est correct M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 55 7 | Mise en service REMARQUE ! Vérifier les entrées et sorties numériques et analogiques, voir le mode d'emploi du régulateur de la chaudière ! 56 M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 Mise hors service | 8 8 Mise hors service 8.1 Interruption de fonctionnement Si la chaudière ne fonctionne pas pendant plusieurs semaines (été), prendre les mesures suivantes : r Nettoyer soigneusement la chaudière et fermer complètement les portes. Si la chaudière n'est pas utilisée en hiver : r Faire purger entièrement l'installation par un professionnel. Ä Protection contre le gel 8.2 Démontage Le démontage doit se faire dans l'ordre inverse du montage. 8.3 Mise au rebut r Veiller à une mise au rebut respectueuse de l'environnement, conformément aux dispositions de l'AWG (Autriche) ou aux prescriptions légales du pays concerné. r Les matériaux recyclables triés et nettoyés peuvent être apportés à un centre de recyclage. r La chambre de combustion doit être éliminée comme déchets de chantier. M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 57 58 M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 M1980721_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 20-180 59 Adresse du fabricant Fröling Heizkessel- und Behälterbau GesmbH Zweigniederlassung Aschheim Froling srl Froling SARL Industriestraße 12 A-4710 Grieskirchen +43 (0) 7248 606 0 info@froeling.com Max-Planck-Straße 6 85609 Aschheim +49 (0) 89 927 926 0 info@froeling.com Via J. Ressel 2H I-39100 Bolzano (BZ) +39 (0) 471 060460 info@froeling.it 1, rue Kellermann F-67450 Mundolsheim +33 (0) 388 193 269 froling@froeling.com Adresse de l'installateur Cachet Service après-vente Froling Autriche Allemagne Monde www.froeling.com 0043 (0) 7248 606 7000 0049 (0) 89 927 926 400 0043 (0) 7248 606 0