Mac Allister 18_Outillage Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
Mac Allister 18_Outillage Manuel utilisateur | Fixfr
version : MACMWV26082020
V20121 BX220IM
Poste de soudure
MIG 160 A
MW160-MIG
Réf: 605733
ATTENTION: Lisez ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
KNG2100338_ONLINE.indd 1
12/01/2021 13:48
MW160-MIG
[06] x 01
[05] x 01
[04] x 01
[10] x 01
2
[14] x 02
[11] x 02
[02] x 02
[07] x 02
[12] x 02
[08] x 02
[03] x 01
[09] x 02
[13] x 16
MW 160-MIG Mac Allister
KNG2100338_ONLINE.indd 2
12/01/2021 13:48
MW160-MIG
MW160-MIG
Poste de soudure
Assemblage
4
32
3
KNG2100338_ONLINE.indd 3
12/01/2021 13:48
MW160-MIG Mac Allister
MW160-MIG- Réf: 605733
Ces instructions sont pour votre sécurité. Lisez-les attentivement avant
utilisation et conservez-les pour une consultation ultérieure.
4
KNG2100338_ONLINE.indd 4
12/01/2021 13:48
MW160-MIG Mac Allister
FR
C’est
parti...
Pour bien commencer
7
Informations relatives à la sécurité
Avant de commencer
Utilisation rapide
8
18
19
Et dans le détail...
25
Fonctionnalités du produit
Utilisation
Entretien et maintenance
Détection des pannes
Informations techniques et légales
Garantie
26
27
34
35
36
41
5
KNG2100338_ONLINE.indd 5
12/01/2021 13:48
FR
MW160-MIG Mac Allister
6
KNG2100338_ONLINE.indd 6
12/01/2021 13:48
MW160-MIG Mac Allister
Pour bien
commencer...
Informations relatives à la sécurité
8
Avant de commencer
18
Utilisation rapide
19
Pour bien commencer...
FR
7
KNG2100338_ONLINE.indd 7
12/01/2021 13:48
Pour bien commencer...
FR
MW160-MIG Mac Allister
Informations relatives à la
sécurité
Consigne générale
Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant
toute opération.
Toute modification ou maintenance non indiquée dans le
manuel ne doit pas être entreprise.
Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation nonconforme aux instructions de ce manuel ne pourra être retenu à la
charge du fabricant.
En cas de problème ou d’incertitude, consulter une personne qualifiée
pour manier correctement l’installation.
Environnement
Ce matériel doit être utilisé uniquement pour faire des opérations de
soudage dans les limites indiquées par la plaque signalétique et/ou
le manuel. Il faut respecter les directives relatives à la sécurité. En cas
d’utilisation inadéquate ou dangereuse, le fabricant ne pourra être tenu
responsable.
L’installation doit être utilisée dans un local sans poussière, ni acide, ni
gaz inflammable ou autres substances corrosives de même pour son
stockage. S’assurer d’une circulation d’air lors de l’utilisation.
Plages de température :
Utilisation entre -10 et +40°C (+14 et +104°F).
Stockage entre -20 et +55°C (-4 et 131°F).
Humidité de l’air :
Inférieur ou égal à 50% à 40°C (104°F).
Inférieur ou égal à 90% à 20°C (68°F).
Altitude :
Jusqu’à 1000 m au-dessus du niveau de la mer (3280 pieds).
Protections individuelles et des autres
8
Le soudage à l’arc peut être dangereux et causer des blessures
graves voire mortelles.
Le soudage expose les individus à une source dangereuse de chaleur,
de rayonnement lumineux de l’arc, de champs électromagnétiques
(attention au porteur de pacemaker), de risque d’électrocution, de bruit et
d’émanations gazeuses.
KNG2100338_ONLINE.indd 8
12/01/2021 13:48
Informations relatives à la
sécurité
Pour bien se protéger et protéger les autres, respecter les instructions
de sécurité suivantes :
Afin de se protéger de brûlures et rayonnements, porter des
vêtements sans revers, isolants, secs, ignifugés et en bon état,
qui couvrent l’ensemble du corps.
Utiliser des gants qui garantissent l’isolation électrique et thermique.
Utiliser une protection de soudage et/ou une cagoule de
soudage d’un niveau de protection suffisant (variable selon
les applications). Protéger les yeux lors des opérations de nettoyage. Les lentilles de contact sont particulièrement proscrites.
Il est parfois nécessaire de délimiter les zones par des
rideaux ignifugés pour protéger la zone de soudage des
rayons de l’arc, des projections et des déchets incandescents.
Informer les personnes dans la zone de soudage de ne pas fixer
les rayons de l’arc ni les pièces en fusion et de porter les vêtements adéquats pour se protéger.
FR
Pour bien commencer...
MW160-MIG Mac Allister
Utiliser un casque contre le bruit si le procédé de soudage atteint
un niveau de bruit supérieur à la limite autorisée (de même pour
toute personne étant dans la zone de soudage).
Tenir à distance des parties mobiles (ventilateur) les mains,
cheveux, vêtements.
Ne jamais enlever les protections carter du groupe froid lorsque
la source de courant de soudage est sous tension, le fabricant ne
pourrait être tenu pour responsable en cas d’accident.
Les pièces qui viennent d’être soudées sont chaudes et
peuvent provoquer des brûlures lors de leur manipulation.
Lors d’intervention d’entretien sur la torche ou le porte-électrode,
il faut s’assurer que celui-ci soit suffisamment froid en attendant
au moins 10 minutes avant toute intervention. Le groupe froid
doit être allumé lors de l’utilisation d’une torche refroidie eau afin
d’être sûr que le liquide ne puisse pas causer de brûlures.
Il est important de sécuriser la zone de travail avant de la quitter
afin de protéger les personnes et les biens.
9
KNG2100338_ONLINE.indd 9
12/01/2021 13:48
Pour bien commencer...
FR
MW160-MIG Mac Allister
Informations relatives à la
sécurité
Fumées de soudage et gaz
Les fumées, gaz et poussières émis par le soudage sont
dangereux pour la santé. Il faut prévoir une ventilation suffisante, un apport d’air est parfois nécessaire. Un masque à
air frais peut être une solution en cas d’aération insuffisante.
Vérifier que l’aspiration est efficace en la contrôlant par rapport aux normes de sécurité.
Attention le soudage dans des milieux de petites dimensions
nécessite une surveillance à distance de sécurité. Par ailleurs le
soudage de certains matériaux contenant du plomb, cadmium, zinc ou
mercure voire du béryllium peuvent être particulièrement nocifs, dégraisser
également les pièces avant de les souder.
Les bouteilles doivent être entreposées dans des locaux ouverts ou bien
aérés. Elles doivent être en position verticale et maintenues à un support
ou sur un chariot.
Le soudage doit être proscrit à proximité de graisse ou de peinture.
Risques de feu et d’explosion
Protéger entièrement la zone de soudage, les matières
inflammables doivent être éloignées d’au moins 11
mètres.
Un équipement anti-feu doit être présent à proximité des
opérations de soudage.
Attention aux projections de matières chaudes ou d’étincelles et
même à travers des fissures, elles peuvent être source d’incendie
ou d’explosion.
Éloigner les personnes, les objets inflammables et les containers sous
pressions à une distance de sécurité suffisante.
Le soudage dans des containers ou des tubes fermés est à proscrire et
dans le cas où ils sont ouverts il faut les vider de toute matière inflammable
ou explosive (huile, carburant, résidus de gaz …).
Les opérations de meulage ne doivent pas être dirigées vers la source de
courant de soudage ou vers des matières inflammables.
10
KNG2100338_ONLINE.indd 10
12/01/2021 13:48
Informations relatives à la
sécurité
Bouteilles de gaz
Le gaz sortant des bouteilles peut être source de suffocation
en cas de concentration dans l’espace de soudage (bien
ventiler).
Le transport doit être fait en toute sécurité : bouteilles fermées
et la source de courant de soudage éteinte. Elles doivent être
entreposées verticalement et maintenues par un support pour
limiter le risque de chute.
Fermer la bouteille entre deux utilisations. Attention aux variations
de température et aux expositions au soleil.
La bouteille ne doit pas être en contact avec une flamme, un arc
électrique, une torche, une pince de masse ou toutes autres sources
de chaleur ou d’incandescence.
Veiller à la tenir éloignée des circuits électriques et de soudage et donc ne
jamais souder une bouteille sous pression.
Attention lors de l’ouverture du robinet de la bouteille, il faut éloigner la
tête la robinetterie et s’assurer que le gaz utilisé est approprié au procédé
de soudage.
FR
Pour bien commencer...
MW160-MIG Mac Allister
Sécurité électrique
Le réseau électrique utilisé doit impérativement avoir une
mise à la terre. Utiliser la taille de fusible recommandée sur le
tableau signalétique.
Une décharge électrique peut être une source d’accident grave
direct ou indirect, voire mortel.
Ne jamais toucher les parties sous tension à l’intérieur comme à
l’extérieur de la source de courant sous-tension (Torches, pinces,
câbles, électrodes) car celles-ci sont branchées au circuit de
soudage.
Avant d’ouvrir la source de courant de soudage, il faut la déconnecter du
réseau et attendre 2 minutes. afin que l’ensemble des condensateurs soit
déchargé.
Ne pas toucher en même temps la torche ou le porte-électrode et la pince
de masse.
Veiller à changer les câbles, torches si ces derniers sont endommagés,
par des personnes qualifiées et habilitées. Dimensionner la section des
câbles en fonction de l’application. Toujours utiliser des vêtements secs
et en bon état pour s’isoler du circuit de soudage. Porter des chaussures
isolantes, quel que soit le milieu de travail.
11
KNG2100338_ONLINE.indd 11
12/01/2021 13:48
Pour bien commencer...
FR
MW160-MIG Mac Allister
Informations relatives à la
sécurité
Classification cem du matériel
Ce matériel de Classe A n’est pas prévu pour être utilisé
dans un site résidentiel où le courant électrique est
fourni par le réseau public d’alimentation basse tension.
Il peut y avoir des difficultés potentielles pour assurer la
compatibilité électromagnétique dans ces sites, à cause des
perturbations conduites, aussi bien que rayonnées à fréquence
radioélectrique
Ce matériel n’est pas conforme à la CEI 61000-3-12 et est
destiné à être raccordé à des réseaux basse tension privés
connectés au réseau public d’alimentation seulement
au niveau moyenne et haute tension. S’il est connecté
à un réseau public d’alimentation basse tension, il est de la
responsabilité de l’installateur ou de l’utilisateur du matériel de
s’assurer, en consultant l’opérateur du réseau de distribution,
que le matériel peut être connecté.
Émissions électromagnétiques
Le courant électrique passant à travers n’importe
quel conducteur produit des champs électriques et
magnétiques (EMF) localisés. Le courant de soudage
produit un champ électromagnétique autour du circuit de
soudage et du matériel de soudage.
Les champs électromagnétiques EMF peuvent perturber certains
implants médicaux, par exemple les stimulateurs cardiaques. Des
mesures de protection doivent être prises pour les personnes portant des
implants médicaux. Par exemple, restrictions d’accès pour les passants
ou une évaluation de risque individuelle pour les soudeurs.
12
Tous les soudeurs devraient utiliser les procédures suivantes afin de
minimiser l’exposition aux champs électromagnétiques provenant
du circuit de soudage:
• positionner les câbles de soudage ensemble – les fixer les avec une
attache, si possible;
• se positionner (torse et tête) aussi loin que possible du circuit de soudage;
• ne jamais enrouler les câbles de soudage autour du corps;
• ne pas positionner le corps entre les câbles de soudage. Tenir les deux
câbles de soudage sur le même côté du corps;
KNG2100338_ONLINE.indd 12
12/01/2021 13:48
Informations relatives à la
sécurité
• raccorder le câble de retour à la pièce mise en œuvre aussi proche que
possible à la zone à souder;
• ne pas travailler à côté de la source de courant de soudage, ne pas
s’assoir dessus ou ne pas s’y adosser ;
• ne pas souder lors du transport de la source de courant de soudage ou
le dévidoir.
Les porteurs de stimulateurs cardiaques doivent consulter
un médecin avant d’utiliser ce matériel.
L’exposition aux champs électromagnétiques lors du soudage
peut avoir d’autres effets sur la santé que l’on ne connaît pas
encore.
Des recommandations pour évaluer la zone et
l’installation de soudage
Généralités
L’utilisateur est responsable de l’installation et de l’utilisation du
matériel de soudage à l’arc suivant les instructions du fabricant. Si
des perturbations électromagnétiques sont détectées, il doit être de la
responsabilité de l’utilisateur du matériel de soudage à l’arc de résoudre la
situation avec l’assistance technique du fabricant. Dans certains cas, cette
action corrective peut être aussi simple qu’une mise à la terre du circuit
de soudage. Dans d’autres cas, il peut être nécessaire de construire un
écran électromagnétique autour de la source de courant de soudage et de
la pièce entière avec montage de filtres d’entrée. Dans tous les cas, les
perturbations électromagnétiques doivent être réduites jusqu’à ce qu’elles
ne soient plus gênantes.
FR
Pour bien commencer...
MW160-MIG Mac Allister
Evaluation de la zone de soudage
Avant d’installer un matériel de soudage à l’arc, l’utilisateur doit
évaluer les problèmes électromagnétiques potentiels dans la zone
environnante. Ce qui suit doit être pris en compte:
a) la présence au-dessus, au-dessous et à côté du matériel de soudage
à l’arc d’autres câbles d’alimentation, de commande, de signalisation et
de téléphone;
b) des récepteurs et transmetteurs de radio et télévision;
c) des ordinateurs et autres matériels de commande;
d) du matériel critique de sécurité, par exemple, protection de matériel
industriel;
e) la santé des personnes voisines, par exemple, emploi de stimulateurs
cardiaques ou d’appareils contre la surdité;
13
KNG2100338_ONLINE.indd 13
12/01/2021 13:48
Pour bien commencer...
FR
14
MW160-MIG Mac Allister
Informations relatives à la
sécurité
f) du matériel utilisé pour l’étalonnage ou la mesure;
g) l’immunité des autres matériels présents dans l’environnement.
L’utilisateur doit s’assurer que les autres matériels utilisés dans
l’environnement sont compatibles. Cela peut exiger des mesures de
protection supplémentaires;
h) l’heure du jour où le soudage ou d’autres activités sont à exécuter.
La dimension de la zone environnante à prendre en compte dépend de
la structure du bâtiment et des autres activités qui s’y déroulent. La zone
environnante peut s’étendre au-delà des limites des installations.
Evaluation de l’installation de soudage
Outre l’évaluation de la zone, l’évaluation des installations de soudage
à l’arc peut servir à déterminer et résoudre les cas de perturbations. Il
convient que l’évaluation des émissions comprenne des mesures in situ
comme cela est spécifié à l’Article 10 de la CISPR 11:2009. Les mesures
in situ peuvent également permettre de confirmer l’efficacité des mesures
d’atténuation.
Recommandation sur les méthodes de
réduction des émissions électromagnétiques
a. Réseau public d’alimentation: Il convient de raccorder le matériel de
soudage à l’arc au réseau public d’alimentation selon les recommandations
du fabricant. Si des interférences se produisent, il peut être nécessaire de
prendre des mesures de prévention supplémentaires telles que le filtrage
du réseau public d’alimentation. Il convient d’envisager de blinder le câble
d’alimentation dans un conduit métallique ou équivalent d’un matériel
de soudage à l’arc installé à demeure. Il convient d’assurer la continuité
électrique du blindage sur toute sa longueur. Il convient de raccorder le
blindage à la source de courant de soudage pour assurer un bon contact
électrique entre le conduit et l’enveloppe de la source de courant de
soudage.
b. Maintenance du matériel de soudage à l’arc : Il convient que le
matériel de soudage à l’arc soit soumis à l’entretien de routine suivant
les recommandations du fabricant. Il convient que tous les accès, portes
de service et capots soient fermés et correctement verrouillés lorsque le
matériel de soudage à l’arc est en service. Il convient que le matériel de
soudage à l’arc ne soit modifié en aucune façon, hormis les modifications
et réglages mentionnés dans les instructions du fabricant. Il convient, en
particulier, que l’éclateur d’arc des dispositifs d’amorçage et de stabilisation
d’arc soit réglé et entretenu suivant les recommandations du fabricant.
KNG2100338_ONLINE.indd 14
12/01/2021 13:48
Informations relatives à la
sécurité
c. Câbles de soudage : Il convient que les câbles soient aussi courts que
possible, placés l’un près de l’autre à proximité du sol ou sur le sol.
d. Liaison équipotentielle : Il convient d’envisager la liaison de tous
les objets métalliques de la zone environnante. Toutefois, des objets
métalliques reliés à la pièce à souder accroissent le risque pour l’opérateur
de chocs électriques s’il touche à la fois ces éléments métalliques et
l’électrode. Il convient d’isoler l’opérateur de tels objets métalliques.
e. Mise à la terre de la pièce à souder : Lorsque la pièce à souder
n’est pas reliée à la terre pour la sécurité électrique ou en raison de
ses dimensions et de son emplacement, ce qui est le cas, par exemple,
des coques de navire ou des charpentes métalliques de bâtiments, une
connexion raccordant la pièce à la terre peut, dans certains cas et non
systématiquement, réduire les émissions. Il convient de veiller à éviter la
mise à la terre des pièces qui pourrait accroître les risques de blessure
pour les utilisateurs ou endommager d’autres matériels électriques.
Si nécessaire, il convient que le raccordement de la pièce à souder à
la terre soit fait directement, mais dans certains pays n’autorisant pas
cette connexion directe, il convient que la connexion soit faite avec un
condensateur approprié choisi en fonction des réglementations nationales.
f. Protection et blindage : La protection et le blindage sélectifs d’autres
câbles et matériels dans la zone environnante peuvent limiter les
problèmes de perturbation. La protection de toute la zone de soudage
peut être envisagée pour des applications spéciales.
FR
Pour bien commencer...
MW160-MIG Mac Allister
Transport et transit de la source
de courant de soudage
La source de courant de soudage est équipée d’une (de)
poignée(s) supérieure(s) permettant le portage à la main.
Attention à ne pas sous-évaluer son poids. La (les) poignée(s)
n’est (ne sont) pas considérée(s) comme un moyen d’élingage.
Ne pas utiliser les câbles ou torche pour déplacer la source de
courant de soudage. Elle doit être déplacée en position verticale.
Ne pas faire transiter la source de courant au-dessus de personnes ou
d’objets.
Ne jamais soulever une bouteille de gaz et la source de courant en
même temps. Leurs normes de transport sont distinctes. Il est préférable
d’enlever la bobine de fil avant tout levage ou transport de la source de
courant de soudage.
15
KNG2100338_ONLINE.indd 15
12/01/2021 13:48
Pour bien commencer...
FR
MW160-MIG Mac Allister
Informations relatives à la
sécurité
Les courants de soudage vagabonds peuvent détruire les
conducteurs de terre, endommager l’équipement et les
dispositifs électriques et causer des échauffements de
composants pouvant entrainer un incendie.
• Toutes les connexions de soudages doivent être connectées fermement,
les vérifier régulièrement !
• S’assurer que la fixation de la pièce est solide et sans problèmes
électriques !
• Attacher ou suspendre tous les éléments conducteurs d’électricité de
la source de soudage comme le châssis, le chariot et les systèmes de
levage pour qu’ils soient isolés !
• Ne pas déposer d’autres équipements comme des perceuses,
dispositifs d’affutage, etc sur la source de soudage, le chariot, ou les
systèmes de levage sans qu’ils soient isolés !
• Toujours déposer les torches de soudage ou portes électrodes sur une
surface isolée quand ils ne sont pas utilisés !
Installation du matériel
• Mettre la source de courant de soudage sur un sol dont l’inclinaison
maximum est de 10°.
• Prévoir une zone suffisante pour aérer la source de courant de soudage
et accéder aux commandes.
• Ne pas utiliser dans un environnement comportant des poussières
métalliques conductrices.
• La source de courant de soudage doit être à l’abri de la pluie battante et
ne pas être exposée aux rayons du soleil.
• Le matériel est de degré de protection IP21, signifiant :
- une protection contre l’accès aux parties dangereuses des corps solides
de diam >12.5 mm et,
- une protection contre les chutes verticales de gouttes d’eau
Les câbles d’alimentation, de rallonge et de soudage doivent être
totalement déroulés afin d’éviter toute surchauffe.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité concernant les
dommages provoqués à des personnes et objets dus à une
utilisation incorrecte et dangereuse de ce matériel.
16
KNG2100338_ONLINE.indd 16
12/01/2021 13:48
Informations relatives à la
sécurité
Entretien / conseils
• L’entretien ne doit être effectué que par une personne
qualifiée. Un entretien annuel est conseillé.
• Couper l’alimentation en débranchant la prise, et attendre
deux minutes avant de travailler sur le matériel. A l’intérieur,
les tensions et intensités sont élevées et dangereuses.
• Régulièrement, enlever le capot et dépoussiérer à la
soufflette. En profiter pour faire vérifier la tenue des connexions
électriques avec un outil isolé par un personnel qualifié.
• Contrôler régulièrement l’état du cordon d’alimentation. Si
le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après-vente ou une personne de
qualification similaire, afin d’éviter tout danger.
• Laisser les ouïes de la source de courant de soudage libres
pour l’entrée et la sortie d’air.
• Ne pas utiliser cette source de courant de soudage
pour dégeler des canalisations, recharger des batteries/
accumulateurs ou démarrer des moteurs.
FR
Pour bien commencer...
MW160-MIG Mac Allister
17
KNG2100338_ONLINE.indd 17
12/01/2021 13:48
Pour bien commencer...
FR
Avant de commencer
MW160-MIG Mac Allister
Votre Produit
1. Poste de soudure
2. Torche MIG
1.
2.
Vous aurez besoin de
> Pour monter votre poste : (éléments non fournis)
1 x tournevis / 1 x marteau
Pour utiliser votre poste de soudure : (éléments non fournis)
Équipements de protection et accessoires :
1 x gant / 1 x tablier / 1 x masque de soudure / 1 x marteau à piquer
/ 1 x brosse
1 x bobine adaptée à votre soudure
1 x galet adapté au diamètre et nature de fil (d’origine acier/inox 0,6/0,8)
1 x torche adaptée aluminium ou acier (d’origine acier pour tous types
de fil excepté l’aluminium)
1 x tube contact de torche adapté au diamètre et à la nature du fil
(d’origine 0,8 acier/inox)
1 x bouteille de gaz (acier/inox : argon + CO2 / alu : argon pur)
18
KNG2100338_ONLINE.indd 18
12/01/2021 13:48
Les commandes
1
5
4
1
2
3
2
Bouton de sélection
de plage de
puissance
Bouton de sélection
de tension min/max
3
Potentiomètre de
réglage de vitesse fil
4
Tableau de réglage
MIG/MAG «EASY
SELECTION»
5
Voyant de protection
thermique
6
Moto-dévidoir
Les éléments d’un poste MIG
8
6
9
7
10
11
12
7
Galet du
moto-dévidoir
8
9
Support bobine
Torche
10
Porte tube contact
11
Tube contact
12
Buse
FR
Pour bien commencer...
Utilisation rapide
MW160-MIG Mac Allister
19
KNG2100338_ONLINE.indd 19
12/01/2021 13:48
Pour bien commencer...
FR
Avant de commencer
MW160-MIG Mac Allister
Vérifier votre installation électrique
• Cet appareil est livré avec une prise 16 A de type CEE7/7. Il doit être relié au
réseau d’alimentation 230 V (50 - 60 Hz) avec terre. Le courant effectif absorbé
(I1eff) est indiqué sur l’appareil, pour les conditions d’utilisation optimales.
Vérifier que l’alimentation et ses protections (fusible et/ou disjoncteur) sont
compatibles avec le courant nécessaire en utilisation (MW160-MIG : disjoncteur
de 16 A). Dans certains pays, il peut être nécessaire de changer la prise.
Configuration d’origine
> Les MW160-MIG peuvent souder avec GAZ :
- du fil acier Ø 0,6 / 0,8 / 1,0 et 1,2 mm.
- du fil inox. Ø 0,6 / 0,8 / 1,0 et 1,2 mm.
- du fil alu Ø 0,8 / 1,0 et 1,2 mm
Ils peuvent souder sans GAZ avec du fil fourré acier.
- du fil «no gaz» Ø 0,9 mm.
> D’origine votre poste est équipé pour souder l’acier et l’inox Ø 0,8 mm.
> Ils peuvent accueillir des bobines de diamètre 100/200 mm.
Accessoires d’origine et configurations possibles :
Fil acier/inox
Fil alu
Fil No gas
Ø 0,6 mm
Ø 0,8 mm
Ø 1 mm
Ø 0,8 mm
Ø 1 mm
Ø 0,9 mm
Torche



-
-

Tube
contact
-

Buses


Galets




-

-
: Équipement d’origine
- : Configuration possible (équipement non fourni)
: Configuration non possible
20
KNG2100338_ONLINE.indd 20
12/01/2021 13:48
> Pour chaque changement de nature ou de diamètre de fil, vérifiez que :
- votre torche soit adaptée au type de fil utilisé (acier/inox/no gas ou alu)
- le tube contact de votre torche soit adapté au type de fil (acier/inox/no
gas ou alu) et au diamètre utilisé.
- votre galet soit adapté au type (acier/inox ou no gas ou alu) et diamètre
de fil utilisé.
> Soudage avec gaz et sans gaz.
Votre poste peut souder avec gaz et sans gaz avec du fil fourré. D’origine,
le poste est configuré en mode « Gas ».
Pour souder en «No Gas», il faut inverser la polarité de soudage. Pour
ce faire, mettez l’appareil hors-tension et débranchez-le de la prise de
courant, puis ouvrez la trappe et procédez au branchement ci-dessous.
CONFIGURATION
GAS
CONFIGURATION
NO GAS
FR
Pour bien commencer...
Avant de commencer
MW160-MIG Mac Allister
21
KNG2100338_ONLINE.indd 21
12/01/2021 13:48
Pour bien commencer...
FR
Avant de commencer
MW160-MIG Mac Allister
Configuration selon l’utilisation
Préparation préalable uniquement pour le soudage alu.
> Pour le soudage alu :
- remplacez votre torche acier n°1 par une torche alu n°3.
- ou adaptez votre torche acier n°1 pour le soudage alu (gaine téflon n°4
+ tube contact alu), pour éviter tout problème de dévidage du fil dans la
torche.
Lors de l’installation de la torche alu sur le poste, enlevez le tube capillaire n°2 du motodévidoir. Puis, après avoir installé la torche dans le
connecteur, coupez la gaine teflon n°4 juste au niveau des galets.
1
2
3
A
4
A
Pour tous types de fil (alu, acier, inox, fourré NO GAS)
> Choisissez le galet adapté au diamètre et au type de fil (acier/inox, no gas,
alu). Pour l’installer, desserrez puis abaissez votre levier de réglage pression,
puis positionnez votre galet sur le moto-dévidoir de manière à lire l’indication du
diamètre utilisé.
08
> Installez la bobine (visuel ci-après) :
Pour cela :
- ouvrez la trappe ;
- retirez le maintien de bobine 3 ;
- retirez le frein de bobine 2 et l’adaptateur de bobine 1 ;
- positionnez la bobine sur son support ;
- replacez l’adaptateur uniquement pour les bobines de 200 mm (5 Kg),
pour les bobines de 100 mm (1 Kg), l’adaptateur n’est pas nécessaire;
.
22
KNG2100338_ONLINE.indd 22
12/01/2021 13:48
Bobine 200 mm
Bobine 100 mm
1
3
3
2
2
1 Adaptateur de bobine
2 Frein de bobine
3 Maintien de bobine
- replacez puis serrez correctement le frein de la bobine 2 , un serrage trop fort
peut gêner le dévidage du fil. La bobine doit pouvoir tourner sans faire forcer le
moteur ;
- vissez la molette 3 .
> Insérez le fil de la bobine dans le moto-dévidoir et le faire sortir de 2 cm environ côté connecteur de torche, puis abaissez les galets.
> Réglez la pression des galets, pour cela :
- mettez en route l’appareil ;
- actionnez le moteur en utilisant la gâchette de la torche ;
- serrez le levier de réglage pression en restant appuyé sur la gâchette jusqu’à
ce que le fil soit entraîné, puis arrêtez le serrage.
FR
Pour bien commencer...
Avant de commencer
MW160-MIG Mac Allister
NB. : Pour le fil aluminium, mettez un minimum de pression pour ne pas écraser
le fil.
> Pour faciliter le passage du fil, retirez la buse en la tournant dans le sens
horaire, puis dévissez le tube contact en laissant le support et le ressort sur la
torche (cf page 19).
> Faites sortir le fil de la torche d’environ 5 cm, puis remontez le tube contact
adapté sur votre torche à la nature de fil.
> Replacez la buse sauf en NO GAS. Dans la configuration NO GAS, utilisez une
buse NO GAS.
> Avec GAZ
- Montez le manodétendeur adapté sur la bouteille de gaz. Raccordez-le au
poste avec le tuyau fourni. Mettez les 2 colliers de serrage fournis afin d’éviter les
fuites et ajouter votre débit de gaz.
> Gaz ou sans gaz : configurez les polarités du poste en fonction (cf. page 21).
23
KNG2100338_ONLINE.indd 23
12/01/2021 13:48
Pour bien commencer...
FR
MW160-MIG Mac Allister
Sécurité
Vérifiez que vous avez intégré toutes les consignes ci-dessous.
Le soudage à l’arc peut être dangereux et peut causer des
blessures graves voire mortelles. Protégez-vous et protégez
les autres.
Rayonnements de l’arc : Protégez-vous à l’aide d’un
masque muni de filtres conformes EN 169 ou EN 379.
Brûlures : Portez des vêtements de travail en tissu ignifugé
(coton, bleu ou jeans).Travaillez avec des gants de protection et un tablier ignifugé. Protégez les autres en installant
des paravents ininflammables, ou les prévenir de ne pas
regarder l’arc et garder des distances suffisantes.
Risques de feu : Supprimez tous les produits inflammables
de l’espace de travail. Ne pas travailler en présence de gaz
inflammable.
Fumées : Ne pas inhaler les gaz et fumées de soudage. Utilisez l’appareil dans un environnement correctement ventilé,
avec extraction artificielle pour le soudage en intérieur.
Pluie, vapeur d’eau, humidité: Utilisez votre poste dans une
atmosphère propre (degré de pollution ≤ 3), à plat et à plus
d’un mètre de la pièce à souder. Ne pas utiliser sous la pluie
ou la neige.
Choc électrique : Cet appareil ne doit être utilisé que sur
une alimentation monophasée à 3 fils avec neutre reliée à la
terre. Ne pas toucher les pièces sous tension. Vérifier que le
réseau d’alimentation est adapté au poste.
Chutes : Ne pas faire transiter le poste au-dessus de personnes ou d’objets. L’appareil est parfaitement stable sur un
plan incliné jusqu’à 10°. Au delà, des précautions doivent
être prises (sanglage...).
Laisser les ouïes de l’appareil libres pour l’entrée et la sortie
d’air.
IMPORTANT: Pour votre sécurité, lisez les
avertissements p. 39
24
KNG2100338_ONLINE.indd 24
12/01/2021 13:48
MW160-MIG Mac Allister
Et dans
le détail...
Fonctionnalités du produit
26
Utilisation
27
Entretien et maintenance
34
Détection des pannes
35
Informations techniques et légales
36
Garantie
41
Et dans le détail...
FR
25
KNG2100338_ONLINE.indd 25
12/01/2021 13:48
FR
MW160-MIG Mac Allister
Fonctionnalités du produit
Description
Et dans le détail...
Les modèles MW160-MIG sont des postes de soudure traditionnels
pour le soudage semi-automatique (MIG ou MAG), en courant
continu (DC). Ils permettent de souder tous types de fil : acier, inox,
flux (no gas), alu.
Le réglage de ces appareils est simplifié grâce à la solution EASY
SELECTION.
Mise en marche
> La mise en marche s’effectue par une pression sur l’interrupteur
Marche/Arrêt.
26
KNG2100338_ONLINE.indd 26
12/01/2021 13:48
Utilisation
MW160-MIG Mac Allister
FR
> Pour utiliser votre poste de soudure en MIG/MAG, il est nécessaire de
l’équiper :
- d’un manodétendeur
- d’une bobine de fil
- d’une torche
- d’une pince de masse
- d’une bouteille de gaz pour le soudage avec gaz.
Le gaz à utiliser dépend de votre soudure :
- acier (MAG): argon + CO2 (8 à 18 % de CO2 maxi)
- inox (MAG): argon + CO2 (2,5 % de CO2 maxi)
- alu (MIG): argon pur
NB.: Pour le choix du gaz, demandez conseil à un distributeur.
> Bouteilles de gaz jetables disponbibles dans nos points de vente.
Soudure acier
Soudure inox
Soudure alu
Bouteille jetable argon/ CO2 2.2 l
Bouteille jetable argon/ CO2 2.2 l
Bouteille jetable argon pur 2.2 l
L’utilisation d’un détendeur est nécessaire pour les bouteilles de gaz jetables.
Et dans le détail...
Le soudage semi-automatique (MIG/MAG)
> Avant de commencer vérifiez que votre poste soit bien configuré
aux travaux à réaliser : réglage bobine de fil, torche, galets, inversion
de polarité pour le soudage NO GAS... (cf partie configuration page
20-22).
> Branchez votre torche MIG/MAG. Protégez le tube contact et
la buse des projections de soudure en appliquant un produit antiadhérant.
> Réglez votre débit de gaz pour le soudage avec gaz :
- acier/inox (argon + CO2) : 12 à 18 l/min.
- alu : 20 à 30 l/min.
NB : ces indications sont informatives et varient selon l’expérience
et l’environnement du soudeur.
27
KNG2100338_ONLINE.indd 27
12/01/2021 13:48
FR
Utilisation
MW160-MIG Mac Allister
Et dans le détail...
> Fixez la pince de masse sur la pièce à souder.
> Réglez votre vitesse de fil et la puissance facilement grâce au
tableau EASY SELECTION :
- Repérez l’épaisseur de métal à souder et la nature de fil utilisée.
- Puis, en fonction des recommandations, sélectionnez simplement :
- votre tension (bouton 1 et 2)
- votre vitesse de fil en positionnant le potentiomètre sur la zone
indiquée.
- Ajustez la vitesse de fil si besoin.
> Choisissez votre méthode de soudage:
8>15mm
Méthode «poussée»:
- le préchauffage est moins fort
- le cordon est plus large
- la pénétration est moins
importante.
Méthode «tirée» :
- la tôle est bien préchaufée
- le bain de fusion est très chaud
- le cordon est bombé; mais moins
large
- la pénétration est importante.
28
KNG2100338_ONLINE.indd 28
12/01/2021 13:48
Utilisation
MW160-MIG Mac Allister
FR
> Le déplacement peut être linéaire ou par balayage
Déplacement linéaire,
pour la plupart des soudures
Déplacement par balayage,
pour une soudure plus large
Et dans le détail...
> Votre position de soudage est définie par les travaux à réaliser.
90°
80°
80°
80°
80°
30°
45°
90°
80°
90°
80°-90°
29
KNG2100338_ONLINE.indd 29
12/01/2021 13:48
FR
Utilisation
MW160-MIG Mac Allister
> Pour souder 2 pièces épaisses, procédez en 2 passes,
une de chaque côté si besoin.
1 mm
2
> Pour souder des pièces épaisses (>3 mm) :
- réalisez un chanfrein à l’aide d’une lime ou d’une meuleuse ;
- pré-assemblez les pièces par quelques points de soudure tous
les 10 cm ;
- réalisez les différentes passes selon le schéma ci dessous.
Attention à bien enlever le laitier entre chaque passe.
60°
+6 mm
Et dans le détail...
1
5
4
2
3
1
> Un bon cordon de soudure doit être légèrement bombé, d’une
largeur uniforme et présenter des ondes régulières et assez serrées.
30
KNG2100338_ONLINE.indd 30
12/01/2021 13:48
Utilisation
MW160-MIG Mac Allister
FR
> Avant de souder, faites dépasser le fil de 8 à 15 mm maximum de
la buse en appuyant sur la gâchette de la torche.
> Pour débuter votre soudure, appuyez sur la gâchette de la torche,
l’arc s’amorcera dès que le fil touchera la pièce à souder.
> Dès que le bain de fusion a atteint la largeur souhaitée, avancez
la torche.
> En fin de soudure, relâchez la gâchette puis restez quelques
secondes pour prolonger la protection gazeuse et protéger la
soudure de l’oxydation.
Et dans le détail...
8>15mm
31
KNG2100338_ONLINE.indd 31
12/01/2021 13:48
FR
Utilisation
MW160-MIG Mac Allister
> Quelques conseils pour la soudure MIG/MAG :
Constat
Causes possibles
Et dans le détail...
Le débit du fil de
Des grattons obssoudage n’est pas truent l’orifice.
constant.
Solutions
Nettoyer le tube contact ou le
changer et remettre du produit
anti-adhésion.
Le fil patine sur les - Contrôler la pression des galets
galets.
ou les remplacer
- Diamètre du fil non conforme au
galet
- Gaine guide fil dans la torche non
conforme.
Le moteur de
Frein de la bobine
dévidage ne fonc- ou galet trop serré
tionne pas.
Problème
d’alimentation
Desserrer le frein et les galets.
Vérifier que le bouton de mise en
service est sur la position marche.
Mauvais dévidage Gaine guide fil sale Nettoyer ou remplacer.
du fil
ou endommagé
Frein de la bobine
trop serré
Pas de courant de Mauvais branchesoudage
ment de la prise
secteur
Le fil bouchonne
après les galets.
Desserrer le frein.
Voir le branchement de la prise et
regarder si la prise est bien alimentée avec 1 phase et 1 neutre.
Mauvaise
connexion de
masse
Contrôler le câble de masse
(connexion et état de la pince).
Contacteur de
puissance inopérant
Contrôler la gâchette de la torche.
Gaine guide fil
écrasée
Vérifier la gaine et le corps de
torche.
Blocage du fil dans Remplacer ou nettoyer.
la torche
Pas de tube
capillaire
Vérifier la présence du tube capillaire.
Vitesse de fil trop
importante
Réduire la vitesse de fil.
32
KNG2100338_ONLINE.indd 32
12/01/2021 13:48
Utilisation
MW160-MIG Mac Allister
Constat
Causes possibles
Le cordon de
soudage est
poreux.
Le débit de gaz est Plage de réglage de 15 à 20 l/min.
insuffisant.
Nettoyer le métal de base.
Bouteille de gaz
vide
FR
Solutions
La remplacer.
Circulation d’air ou
influence du vent
Empêcher les courants d’air, protéger la zone de soudage.
Buse gaz trop
encrassée
Nettoyer la buse gaz ou la remplacer.
Mauvaise qualité
du fil
Utiliser un fil adapté au soudage
MIG/MAG.
État de la surface
à souder de
mauvaise qualité
(rouille, etc…)
Nettoyer la pièce avant de souder.
Particules d’étinTension d’arc trop
celage très impor- basse ou trop
tantes
haute
Pas de gaz en
sortie de torche
Voir paramètres de soudage.
Mauvaise prise de
masse
Contrôler et positionner la pince de
masse au plus proche de la zone à
souder.
Gaz de protection
insuffisant
Ajuster le débit de gaz.
Mauvaise
connexion du gaz
Voir si le raccordement du gaz à
côté du moteur est bien connecté.
Et dans le détail...
Qualité du gaz non La remplacer.
satisfaisante
33
KNG2100338_ONLINE.indd 33
12/01/2021 13:48
FR
MW160-MIG Mac Allister
Entretien et maintenance
Et dans le détail...
Les 3 règles d’or pour l’entretien
1
L’entretien ne doit être effectué que par une personne
qualifiée.
2
Coupez l’alimentation en débranchant la prise et attendez
l’arrêt du ventilateur avant de travailler sur l’appareil.
À l’intérieur, les tensions et intensités sont élevées et
dangereuses.
3
Contrôlez régulièrement l’état du cordon d’alimentation. Si
le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après vente ou une personne de
qualification similaire, afin d’éviter tout danger.
Après chaque utilisation
> Si possible, laissez l’appareil branché avec le bouton marchearrêt en position allumé pendant quelques minutes après soudage
afin de permettre le bon refroidissement du poste.
3 fois par an
> Trois fois par an, dépoussiérez à la soufflette. En profiter pour faire
vérifier la tenue des connexions électriques avec un outil isolé par
un personnel qualifié.
34
KNG2100338_ONLINE.indd 34
12/01/2021 13:48
MW160-MIG Mac Allister
Détection des pannes
FR
Détection des pannes
- Fonctionnement normal du poste : la protection thermique
s’est déclenchée pour quelques minutes nécessaires au
refroidissement du poste. Attendez la fin de la période
de refroidissement, signalée par l’extinction du voyant de
protection thermique.
2) Le poste est alimenté, vous ressentez des picotements
en posant la main sur la carrosserie ?
- Contrôlez la qualité de votre alimentation secteur avec prise
de terre.
3) Votre poste ne soude pas ou soude mal ?
- Référez-vous aux conseils p. 32-33.
Et dans le détail...
1) Le voyant de protection thermique est allumé mais
l’appareil ne délivre pas de courant ?
35
KNG2100338_ONLINE.indd 35
12/01/2021 13:48
FR
Informations techniques et
légales
MW160-MIG Mac Allister
Caractéristiques techniques
Et dans le détail...
> Les postes décrits ont une caractéristique de sortie de type «tension
constante». Leurs facteurs de marche selon la norme EN60974-1 sont
indiqués dans le tableau suivant :
X / 60974-1
@ 40°C
MW160-MIG
I max
20 % à 115 A
60 %
(T cycle = 10 min)
70 A
100 %
(T cycle = 10 min)
60 A
Puissance à vide
34,5 W
Note : les essais d’échauffement ont été effectués à température ambiante et
le facteur de marche à 40°C a été déterminé par simulation.
Poids net
MW160-MIG
Sans accessoires
24 kg
(avec câble de masse fixe)
Avec accessoires
27 kg
(torche déconnectable)
36
KNG2100338_ONLINE.indd 36
12/01/2021 13:48
Informations techniques et
légales
MW160-MIG Mac Allister
FR
Icônes
Ampères
V
Volts
Hz
Hertz
L’arc électrique produit des rayons
dangereux pour les yeux et la peau,
protégez-vous !
Attention, souder peut déclencher un
feu ou une explosion.
Soudage semi-automatique MIG/
MAG (Metal Inert Gas/ Metal Active
Gas)
Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation.
Convient au soudage dans un environnement avec risque accru de choc
électrique. La source de courant ellemême ne doit toutefois pas être placée dans de tels locaux.
IP21
Protégé contre l’accès aux parties
dangereuses avec un doigt, et contre
les chutes verticales de gouttes d’eau.
Produit faisant l’objet d’une collecte
sélective, ne pas jeter dans une poubelle domestique.
n° Located
on the back
n° de série situé à l’arrière du produit
Protégé et compatible pour le fonctionnement sur groupe électrogène
Courant de soudage continu
Alimentation électrique monophasée
50 ou 60Hz
Uo
Tension assignée à vide
U1
Tension assignée d’alimentation
I1max
Courant d’alimentation assigné maximal (valeur efficace)
I1eff
Courant d’alimentation effectif maximal
IEC 60974-1
IEC 60974-5
IEC 60974-10
Class A
L’appareil respecte les normes IEC
60974-1, IEC 60974-5 et IEC 60974-10.
Convertisseur
monophasé transformateurredresseur
1
X (40°)
Facteur de marche à …%
I2
Courant de soudage conventionnnel
correspondant
U2
Tensions
conventionnelles
charges correspondantes
en
Appareil conforme aux directives
européennes
CMIM : Certification Marocaine
Ces appareils de Classe A ne sont pas
prévus pour être utilisé dans un site
résidentiel où le courant électrique
est fourni par le réseau public d’alimentation basse tension. Il peut y
avoir des difficultés potentielles pour
assurer la compatibilité électromagnétique dans ces sites, à cause des
perturbations conduites, aussi bien
que rayonnées à fréquence radioélectrique.
Et dans le détail...
A
Ces appareils ne sont pas conforme
à la CEI 61000-3-12. Sur un réseau
public d’alimentation basse tension,
il est de la responsabilité de l’installateur ou de l’utilisateur de l’appareil de
s’assurer, en consultant l’opérateur du
réseau de distribution, que l’appareil
peut être connecté.
Produit recyclable qui relève d’une
consigne de tri.
Produit dont le fabricant participe
à la valorisation des emballages en
cotisant à un système global de tri,
collecte sélective et recyclage des
déchets d’emballages ménagers.
Information sur la température (protection thermique)
37
KNG2100338_ONLINE.indd 37
12/01/2021 13:48
Informations techniques et
légales
MW160-MIG Mac Allister
FR
Schémas et références composants
7
1
15
8
9
2
21
16
22
10
3
11
4
23
14
5
17
Et dans le détail...
6
38
KNG2100338_ONLINE.indd 38
13
12
18
19
20
n°
Composant
1
Support bobine
71601
2
Electrovanne
71512
3
Roue arrière
71370
4
Moto-dévidoir
51254
5
Boîtier GAS/NO GAS
51384
6
Roue avant
71181
7
Voyant thermique
51019
8
Inverseur (x2)
52466
9
Bouton pour
potentiomètre
73009
10
Raccord européen
51025
11
Grille de ventilateur
51010
12
Pince de masse
13
Pieds d’angle
14
Torche
71394
15
Poignée avant
56047
16
Circuit
53258
17
Ventilateur
51023
18
Pont de diodes
52178
19
Self de sortie
53180
20
Transformateur
53177
21
Poignée arrière
71515
22
Interrupteur I/O
52460
23
Cordon secteur
21491
MW160-MIG
71118
56022 / 56021
12/01/2021 13:48
MW160-MIG Mac Allister
Informations techniques et
légales
FR
> Toute opération de soudage :
- dans des lieux comportant des risques accrus de choc
électrique
- dans des lieux fermés
- en présence de matériau inflammable ou comportant des
risques d’explosion
doit toujours être soumise à l’approbation préalable d’un
«responsable expert» et effectuée en présence de personnes
formées
pour
intervenir
en
cas
d’urgence.
Les moyens techniques de protections décrits dans la Spécification Technique CEI/IEC 62081 doivent être appliqués.
> Le soudage en position surélevée est interdit, sauf en cas d’utilisation de plates-formes de sécurité.
> Risque de blessure lié aux composants mobiles !
Les dévidoirs sont pourvus de composants mobiles qui
peuvent happer les mains, les cheveux, les vêtements ou
les outils et entraîner par conséquent des blessures !
• Ne pas porter la main aux composants pivotants ou mobiles ou encore aux pièces d’entraînement!
• Veiller à ce que les couvercles du carter ou couvercles de
protection restent bien fermés pendant le fonctionnement !
Ne pas porter de gants lors de l’enfilement du fil d’apport
et du changement de la bobine du fil d’apport.
Et dans le détail...
Avertissements
39
KNG2100338_ONLINE.indd 39
12/01/2021 13:48
FR
Informations techniques et
légales
MW160-MIG Mac Allister
Et dans le détail...
Certificat de conformité
MAC ALLISTER France
CS 50101 59637 WATTIGNIES CEDEX
> déclare que les postes à souder ci-dessous :
MW160-MIG
sont conformes aux exigences des directives
• 2014/35/UE Directive basse tension
• 2014/30/UE Directive sur la compatibilité électromagnétique
• 2011/65/UE Directive RoHS2
• 2015/863 Annexe II de la Directive RoHS2
> est conforme aux dispositions des normes harmonisées suivantes:
EN IEC 60974-1 : 2018+A1 :2019
EN 60974-10 : 2014 + A1 : 2015
EN 50445 : 2008
EN 50581 : 2012
EN IEC 60974-5 : 2019
À WATTIGNIES, le 26/08/2020
Signataire et responsable de
la documentation technique autorisé :
Cyrille VANBESSELAERE
Sourcing Director
40
KNG2100338_ONLINE.indd 40
12/01/2021 13:48
Garantie
MW160-MIG Mac Allister
FR
Garantie
> La garantie couvre tout défaut ou vice de fabrication pendant 2
ans à compter de la date d’achat de l’utilisateur (pièces et main
d’œuvre).
La garantie ne couvre pas :
> Les dommages occasionnés durant le transport ou le stockage.
> Un appareil ayant fait l’objet d’une installation ou d’un branchement
non-conforme aux spécifications du constructeur.
> Un appareil contenant trop de poussières à l’intérieur.
> Un appareil exposé à la pluie ou à l’humidité, rouillé.
> Un appareil ayant fait l’objet de modifications par l’utilisateur.
> Des détériorations générées par une mauvaise utilisation de
l’appareil.
> L’utilisation d’accessoires ou de consommables inadaptés.
> L’usure naturelle des différentes parties de l’appareil, y compris
des accessoires (torches, câbles, pinces, etc.) ainsi que des
consommables.
Et dans le détail...
> Une cause de panne externe à l’appareil (un choc, la foudre, une
fluctuation importante de tension).
> Les appareils retournés sans défaut ou dysfonctionnement.
En cas de panne, retournez l’appareil à votre distributeur en y
joignant le justificatif d’achat daté (facture, ticket de caisse…).
Fabricant:
www.castorama.fr
FR
www.castorama.fr
www.bricodepot.fr
U Manufacturer:
E
Service consommateur
Castorama
Kingfisher International Products B.V.
Pour consulter les manuels
Rapenburgerstraat 175E
d’instructions en ligne, rendez-vous sur
BP101- 59175 Templemars
1011 VM Amsterdam, The Netherlands
le site www.kingfisher.com/products
www.kingfisher.com/products
0 810 10 41 04
41
KNG2100338_ONLINE.indd 41
12/01/2021 13:48
Assemblage
01
[10] x 1
[11] x 2
[09] x 2
[08] x 2
[13] x 08 [07] x 2
02
[12] x 2
[13] x 08
FR
Retourner le poste et fixer les roues à l’aide des éléments fournies.
42
KNG2100338_ONLINE.indd 42
12/01/2021 13:48

Manuels associés