▼
Scroll to page 2
of
80
BA00272R/14/FR/07.22-00 71577220 2022-06-30 Products Solutions Valable à partir de la version 01.03.xx (logiciel de l'appareil) Manuel de mise en service RIA45 Afficheur de process Services RIA45 Sommaire Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 8 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 1.1 1.2 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 8.1 8.2 8.3 Suppression des défauts générale . . . . . . . . . . 42 Aperçu des informations de diagnostic . . . . . . 42 Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 9.1 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 10 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 3 Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . . 9 3.1 3.2 3.3 3.4 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . 9 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 11.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . 46 11.2 Accessoires spécifiques à la communication . . 46 4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4.1 4.2 4.3 4.4 Exigences liées au montage . . . . . . . . . . . . . . Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procédure de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Caractéristiques techniques . . . . . . . . 47 5 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 5.1 5.2 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 16 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5 12.6 12.7 12.8 12.9 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . Opérabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 6.1 6.2 Éléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . Afficheur et indicateur d'état de l'appareil / LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guide rapide pour la matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 6.3 6.4 7 7 7 7 8 11 11 11 12 17 19 19 20 7 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 7.1 Contrôle du montage et mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations générales sur la configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remarques concernant la protection d'accès à la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . En cours de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 7.2 7.3 7.4 7.5 Endress+Hauser 24 10.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 44 44 45 45 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Explications complémentaires concernant l'application de pression différentielle durant la mesure du niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.2 Menu Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.3 Menu Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.4 Menu Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.5 Menu Expert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 47 49 50 51 52 53 54 55 13.1 56 58 59 69 70 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 24 24 25 39 3 Informations relatives au document RIA45 1 Informations relatives au document 1.1 Symboles 1.1.1 Symboles d'avertissement DANGER Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée. ATTENTION Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures de gravité légère ou moyenne si elle n'est pas évitée. AVIS Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et d'autres situations n'entraînant pas de blessures. 1.1.2 Symboles électriques Symbole Signification Courant continu Courant alternatif Courant continu et alternatif Borne de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre. Borne de compensation de potentiel (PE : terre de protection) Les bornes de terre doivent être raccordées à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil : • Borne de terre interne : la compensation de potentiel est raccordée au réseau d'alimentation électrique. • Borne de terre externe : l'appareil est raccordé au système de mise à la terre de l'installation. 1.1.3 Symboles pour certains types d'information Symbole Signification Autorisé Procédures, processus ou actions autorisés. Préféré Procédures, processus ou actions préférées. Interdit Procédures, processus ou actions interdits. Conseil Indique la présence d'informations complémentaires. Renvoi à la documentation 4 Endress+Hauser RIA45 Informations relatives au document Symbole Signification Renvoi à une page A Renvoi à une figure Remarque ou étape individuelle à respecter 1. , 2. , 3. … Série d'étapes Résultat d'une étape Aide en cas de problème Contrôle visuel 1.1.4 Symbole Signification Symbole Signification 1, 2, 3,... Repères 1. , 2. , 3. … Série d'étapes A, B, C, ... Vues 1.2 Endress+Hauser Symboles utilisés dans les graphiques A-A, B-B, C-C, ... Zone explosible . Coupes Zone sûre (zone non explosible) Documentation Document But et contenu du document Information technique (TI) Aide à la planification pour l'appareil Le document fournit toutes les caractéristiques techniques relatives à l'appareil et donne un aperçu des accessoires et autres produits qui peuvent être commandés pour l'appareil. Instructions condensées (KA) Prise en main rapide Les instructions condensées fournissent toutes les informations essentielles, de la réception des marchandises à la première mise en service. Manuel de mise en service (BA) L'ouvrage de référence Le manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires dans les différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut, en passant par le montage, le raccordement, l'utilisation et la mise en service. Description des paramètres de l'appareil (GP) Ouvrage de référence pour les paramètres Ce document contient des explications détaillées sur chaque paramètre. Cette description s'adresse aux personnes qui travaillent avec l'appareil tout au long de son cycle de vie et qui effectuent des configurations spécifiques. 5 Informations relatives au document RIA45 Document But et contenu du document Conseils de sécurité (XA) Selon l'agrément, des Conseils de sécurité (XA) sont fournis avec l'appareil. Les Conseils de sécurité font partie intégrante du manuel de mise en service. informations relatives aux Conseils de sécurité (XA) applicables Des à l'appareil figurent sur la plaque signalétique. Documentation complémentaire spécifique à l'appareil (SD/FY) Selon la version d'appareil commandée d'autres documents sont fournis : tenir compte des instructions de la documentation correspondante. La documentation complémentaire fait partie intégrante de la documentation de l'appareil. Les types de document répertoriés sont disponibles : • Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser : www.fr.endress.com → Télécharger • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans le W@M Device Viewer (www.fr.endress.com/deviceviewer) : toutes les données relatives à l'appareil et un aperçu de la documentation technique fournie avec lui sont alors affichés. • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'Endress+Hauser Operations App ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique avec l'Endress+Hauser Operations App : toutes les données relatives à l'appareil et la documentation technique s'y rapportant sont affichées. 6 Endress+Hauser RIA45 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette fonction et à cette tâche. ‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation. ‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales. ‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application). ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base. Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche. ‣ Suivre les instructions du présent manuel. 2.2 Utilisation conforme L'afficheur de process évalue les grandeurs de process et les affiche sur son écran couleur. Les sorties et les relais de seuil de l'appareil permettent de surveiller et de commander les process. Pour ce faire, l'appareil est doté d'un grand nombre de fonctions logicielles. Des capteurs 2 fils peuvent être alimentés par la boucle de courant intégrée. • L'appareil est considéré comme un appareil associé et ne doit pas être installé en zone explosible. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation inappropriée ou non conforme. Il est interdit de transformer ou de modifier l'appareil. • L'appareil est conçu pour être installé en façade d'armoire électrique et ne doit être utilisé que lorsqu'il est monté. 2.3 Sécurité au travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux réglementations nationales. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure ! ‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de défauts. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. Transformations de l'appareil Toute modification non autorisée de l'appareil est interdite et peut entraîner des dangers imprévisibles ! ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable le fabricant. Réparation Assurer la sécurité et la fiabilité opérationnelles continues : ‣ N'effectuer des réparations sur l'appareil que si elles sont expressément autorisées. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange et des accessoires d'origine. Endress+Hauser 7 Consignes de sécurité RIA45 2.5 Sécurité du produit Ce produit a été construit selon les bonnes pratiques d'ingénierie afin de répondre aux exigences de sécurité les plus récentes. Il a été soumis à des tests et a quitté nos locaux en parfait état de fonctionnement. 8 Endress+Hauser RIA45 Réception des marchandises et identification du produit 3 Réception des marchandises et identification du produit 3.1 Réception des marchandises Procéder de la façon suivante à la réception de l'appareil : 1. Vérifier que l'emballage est intact. 2. En cas de dommage : Signaler immédiatement tout dommage au fabricant. 3. Ne pas installer de matériel endommagé, sinon le fabricant ne peut pas garantir le respect des exigences de sécurité et ne peut être tenu pour responsable des conséquences pouvant en résulter. 4. Comparer le contenu de la livraison avec le bon de commande. 5. Enlever tout le matériel d'emballage utilisé pour le transport. 3.2 Identification du produit Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil : • Spécifications de la plaque signalétique • Référence de commande étendue (Extended order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans le W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les données relatives à l'appareil et un aperçu de la documentation technique fournie avec l'appareil sont affichés. • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'Endress+Hauser Operations App ou scanner le code matriciel 2D (QR code) figurant sur la plaque signalétique à l'aide de l'Endress+Hauser Operations App : toutes les informations sur l'appareil et la documentation technique relative à l'appareil sont affichées. 3.2.1 Plaque signalétique L'appareil est-il le bon ? Contrôler les informations figurant sur la plaque signalétique de l'appareil : • Désignation du produit et identification du fabricant • Référence de commande, référence de commande étendue et numéro de série • Alimentation et consommation électriques • Agréments • Gamme de température • Version du firmware et révision de l'appareil 3.2.2 Endress+Hauser Nom et adresse du fabricant Nom du fabricant : Endress+Hauser Wetzer GmbH + Co. KG Adresse du fabricant : Obere Wank 1, D-87484 Nesselwang Référence modèle/type : RIA45 9 Réception des marchandises et identification du produit 3.3 RIA45 Certificats et agréments Pour les certificats et agréments valables pour l'appareil : voir les données sur la plaque signalétique Données et documents liés aux agréments : www.endress.com/deviceviewer → (entrer le numéro de série) 3.3.1 Autres normes et directives • IEC 60529 : Indices de protection fournis par les boîtiers (code IP) • IEC 61010-1 : Exigences de sécurité pour les matériels électriques destinés à la mesure, au contrôle et à l'utilisation en laboratoire • EN 60079-11 : Atmosphères explosibles - Partie 11 : Protection de l'équipement par sécurité intrinsèque "I" (en option) 3.4 Stockage et transport Tenir compte des points suivants : La température de stockage admissible est de –40 … 85 °C (–40 … 185 °F) ; le stockage aux températures limites est possible sur une courte période (au maximum 48 heures). Emballer l'appareil pour le stockage et le transport de manière à ce qu'il soit protégé de manière fiable contre les chocs et les influences extérieures. L'emballage d'origine assure une protection optimale. Éviter les influences environnementales suivantes pendant le stockage et le transport : • Ensoleillement direct • Vibrations • Produits agressifs 10 Endress+Hauser RIA45 Montage 4 Montage 4.1 Exigences liées au montage AVIS Les températures élevées réduisent la durée de vie de l'afficheur. ‣ Pour éviter l'accumulation de chaleur, assurer un refroidissement suffisant de l'appareil. ‣ Ne pas utiliser l'appareil dans la plage de température supérieure durant une longue période. L'afficheur de process est conçu pour être utilisé en façade d'armoire électrique. La position de montage dépend de la lisibilité de l'afficheur. Les raccords et sorties se trouvent à l'arrière. Le raccordement des câbles se fait au moyen de bornes codées. Gamme de température de fonctionnement : Appareils non Ex/Ex : –20 … 60 °C (–4 … 140 °F) Appareils agréés UL : –20 … 50 °C (–4 … 122 °F) 4.2 Dimensions Respecter la profondeur de montage d'env. 150 mm (5,91 in) pour l'appareil avec bornes de raccordement et pinces de fixation. Dans le cas des appareils avec agrément Ex, le cadre Ex est obligatoire et il est nécessaire de prévoir une profondeur de montage de 175 mm (6,89 in). Pour d'autres dimensions, voir le chapitre "Caractéristiques techniques". • Découpe dans la façade : 92 mm (3,62 in) x 45 mm (1,77 in). • Épaisseur de la façade : max. 26 mm (1 in). • Angle de lecture max. : depuis l'axe central de l'afficheur, 45° vers la gauche et vers la droite. • Si les appareils sont alignés horizontalement l'un à côté de l'autre (dans la direction X) ou verticalement l'un au-dessus de l'autre (dans la direction Y), la distance mécanique (définie par le boîtier et la face avant) doit être prise en compte. 4.3 Procédure de montage La découpe nécessaire dans la façade de l'armoire électrique est de 92 mm (3,62 in) x 45 mm (1,77 in) 2 1 3 6 3 4 67 2. 114 6 5 4 1. A0010404 1 Endress+Hauser Montage en façade d'armoire électrique 11 Montage RIA45 1. Visser les tiges filetées (pos. 1) dans les positions prévues à cet effet sur le cadre de montage (pos. 2). Quatre positions de vis opposées sont disponibles (pos. 3 / 4). 2. Insérer l'appareil par l'avant dans la découpe de la façade d'armoire électrique. 3. Pour fixer le boîtier dans la façade d'armoire électrique, maintenir l'appareil au niveau requis et enfoncer le cadre de montage (pos. 2), avec les tiges filetées vissées, sur le boîtier jusqu'à ce qu'il se bloque (1). 4. Serrer ensuite les tiges filetées pour fixer l'appareil (2.). 5. Pour l'option Ex, monter l'entretoise (pos. 6) pour les bornes. Pour démonter l'appareil, le cadre de montage peut être débloqué au niveau des éléments de fixation (pos. 5), puis retiré. 4.4 Contrôle du montage • Le joint est-il intact ? • Le cadre de montage est-il correctement fixé au boîtier de l'appareil ? • Les tiges filetées sont-elles serrées ? • L'appareil est-il positionné au milieu de la découpe dans la façade d'armoire électrique ? • L'entretoise est-elle montée (option Ex) ? 12 Endress+Hauser RIA45 Câblage 5 Câblage LAVERTISSEMENT Danger ! Tension électrique ! ‣ Le câblage ne doit être réalisé que lorsque l'appareil est hors tension. ‣ La connexion de terre de protection doit être établie avant toutes les autres connexions. Si la terre de protection est déconnectée, cela peut être une source de danger. ‣ Avant de mettre l'appareil en service, s'assurer que la tension d'alimentation correspond aux spécifications de tension de la plaque signalétique. ‣ Prévoir un interrupteur ou un disjoncteur approprié dans l'installation du bâtiment. Cet interrupteur doit être prévu à proximité de l'appareil (à portée de main) et marqué comme un disjoncteur. Un élément de protection contre les surintensités (courant nominal ≤ 10 A) est requis ‣ pour le câble d'alimentation. • Respecter la désignation des bornes de raccordement à l'avant de l'appareil. • Le raccordement mixte d'une très basse tension de sécurité et d'une tension de contact dangereuse au relais est autorisé. 5.1 Raccordement électrique Une source d'alimentation par boucle (LPS) est prévue pour chaque entrée. L'alimentation par boucle est conçue principalement pour alimenter les capteurs 2 fils et est isolée galvaniquement du système et des sorties. Endress+Hauser 13 Câblage RIA45 I RTD x2 x4 x5 x6 x7 x8 4-W LPS 4-W LPS 2-W x4 x8 x1 x2 x1 x2 x4 x8 x4 x8 0/4...20mA 3-W 4...20mA 2-W x3 Typ J,K,T,N... x8 x7 x8 x7 x8 0...10V 0/1...5V ±10V ±30V ±100mV...±1V R12 R11 R13 R22 R21 R23 Analog Out 4...20mA CH2 U>1V 21 22 23 24 CH1 U<=1V TC 0/4...20mA 11 12 13 14 25 26 27 28 15 16 17 18 L|+ N|A0010228 2 Affectation des bornes de l'appareil (voie 2 et relais en option). Remarque : Position de contact illustrée des relais en cas de panne de l'alimentation électrique. Nous recommandons de raccorder un parafoudre approprié en amont si des transitoires à haute énergie sont attendus sur des câbles de signaux de grande longueur. 5.1.1 Aperçu des raccordements possibles sur l'afficheur de process 11 12 13 14 15 16 17 18 CH2 CH1 Affectation des bornes des entrées analogiques, voies 1 et 2 (en option) 21 22 23 24 25 26 27 28 A0010406 Raccordement de l'alimentation par boucle 2 fils 4 fils LPS 2-W x1 x2 LPS 4-W x4 x8 x1 x2 A0010407 14 x4 x8 A0010408 Endress+Hauser RIA45 Câblage Raccordement de l'entrée analogique RTD/résistance, 2 fils RTD/résistance, 3 fils RTD RTD/résistance, 4 fils RTD x2 x4 x5 x6 x7 x8 2-W RTD x2 x4 x5 x6 x7 x8 3-W A0010581 x2 x4 x5 x6 x7 x8 4-W A0010582 Thermocouple A0010583 U≤1V TC U>1V U<=1V U>1V x3 x7 x8 x8 x7 x8 A0010409 A0010410 A0010411 Courant I x4 x8 A0011934 Position de contact illustrée des relais en cas de panne de l'alimentation électrique : Raccordement des relais (en option) Relais 1 Relais 2 R12R11R13 R22R21R23 A0010412 A0010413 Raccordement de la sortie analogique Sortie analogique 1 Sortie analogique 2 (en option) O15 O16 O25O26 A0010416 A0010414 Raccordement de la sortie numérique Sortie numérique / collecteur ouvert D11D12 OC A0010415 Raccordement de l'alimentation 24 … 230 V AC/DC (-20 % / +10 %) 50/60 Hz L|+ N|- PE A0010418 Endress+Hauser 15 Câblage RIA45 Interfaces Interface pour la configuration avec le logiciel PC A0010417 5.2 16 Contrôle du raccordement État et spécifications de l'appareil Remarques L'appareil ou le câble sont-ils endommagés ? Contrôle visuel Raccordement électrique Remarques La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ? 24 … 230 V AC/DC (-20 % / +10 %) 50/60 Hz Toutes les bornes sont-elles correctement insérées dans les bons slots ? Le codage sur chaque borne est-il correct ? - Les câbles montés sont-ils libres de toute traction ? - Les câbles d'alimentation et de signal sont-ils correctement raccordés ? Voir le schéma de raccordement sur le boîtier. Endress+Hauser RIA45 Configuration 6 Configuration Grâce à son concept de configuration simple, l'appareil peut être mis en service pour de nombreuses applications sans exemplaire imprimé du manuel de mise en service. Le logiciel FieldCare permet une configuration rapide et pratique de l'appareil. Il contient des textes courts (aides) qui fournissent des renseignements supplémentaires sur les différents paramètres. 6.1 Éléments de configuration 6.1.1 Configuration locale sur l'appareil La configuration de l'appareil se fait au moyen des trois touches intégrées en face avant. • Ouvrir le menu de configuration • Confirmer une entrée • Sélectionner un paramètre ou sous-menu du menu Dans le menu de configuration : • Navigation pas-à-pas dans les paramètres / options de menu / caractères • Modification de la valeur du paramètre sélectionné (vers le haut ou vers le bas) Hors du menu de configuration : Affichage de voies activées et calculées ainsi que des valeurs min. et max. pour toutes les voies actives. Il est toujours possible de quitter les options de menu / sous-menus à la fin du menu en sélectionnant "x Back". Pour quitter directement la configuration sans sauvegarder les modifications, appuyer simultanément sur les touches '-' et '+' pendant plus de 3 s. 6.1.2 Configuration via l'interface et le logiciel de configuration PC LATTENTION États indéfinis et commutation des sorties et des relais durant la configuration avec le logiciel de configuration ‣ Ne pas configurer l'appareil pendant le déroulement du process. Pour configurer l'appareil avec le logiciel FieldCare Device Setup, raccorder l'appareil au PC. Un adaptateur d'interface spécial est nécessaire pour cela, par ex. la Commubox FXA291. Installation du DTM communication dans FieldCare Avant de pouvoir configurer l'afficheur, FieldCare Device Setup doit être installé sur le PC utilisé. Les instructions d'installation se trouvent dans le manuel de consignes FieldCare. Installer ensuite le pilote d'appareil FieldCare en suivant les instructions ci-après : Endress+Hauser 1. Installer d'abord le pilote d'appareil "CDI DTMlibrary" dans FieldCare. Celui-ci est disponible dans FieldCare sous "Endress+Hauser Device DTMs → Service / Specific → CDI". 2. Il faut ensuite mettre à jour le catalogue DTM dans FieldCare. Ajouter les nouveaux DTM au catalogue DTM. 17 Configuration RIA45 Installation du pilote Windows pour TXU10/FXA291 Des droits d’administrateur sont nécessaires pour installer le pilote dans Windows. Procéder de la façon suivante : 1. Raccorder l'appareil au PC à l'aide de l'adaptateur d'interface TXU10/FXA291. Un nouvel appareil est détecté et l'assistant d'installation Windows s'ouvre. 2. Dans l'assistant d'installation, ne pas autoriser l'appareil à rechercher automatiquement un logiciel. Pour cela, sélectionner "Non, pas cette fois-ci" puis cliquer sur "Suivant". 3. Dans la fenêtre suivante, sélectionner "Installer à partir d'une liste ou d'un emplacement spécifique" puis cliquer sur "Suivant". 4. Dans la fenêtre suivante, cliquer sur "Parcourir" et sélectionner le répertoire dans lequel a été enregistré le pilote pour l'adaptateur TXU10/FXA291. Le pilote est installé. 5. Cliquer sur "Terminer" pour finir l'installation. 6. Un autre appareil est détecté et l'assistant d'installation Windows s'ouvre à nouveau. Sélectionner une fois de plus "Non, pas cette fois-ci", et cliquer sur "Suivant". 7. Dans la fenêtre suivante, sélectionner "Installer à partir d'une liste ou d'un emplacement spécifique" puis cliquer sur "Suivant". 8. Dans la fenêtre suivante, cliquer sur "Parcourir" et sélectionner le répertoire dans lequel a été enregistré le pilote pour l'adaptateur TXU10/FXA291. Le pilote est installé. 9. Cliquer sur "Terminer" pour finir l'installation. L'installation du pilote pour l'adaptateur d'interface est alors terminée. On peut voir le port COM affecté à l'adaptateur dans le gestionnaire de périphériques Windows. Établir la connexion Pour établir la connexion avec FieldCare, procéder comme suit : 1. Tout d'abord, éditer la macro de connexion. Pour ce faire, démarrer un nouveau projet et dans la fenêtre qui s'affiche, cliquer-droit sur l'icône "Service (CDI) FXA291" et sélectionner "Éditer". 2. Dans la fenêtre suivante, à droite d'"Interface série", sélectionner le port COM qui a été affecté durant l'installation du pilote Windows pour l'adaptateur TXU10/FXA291. La macro est maintenant configurée. Sélectionner "Terminer". 3. Démarrer la macro "Service (CDI) FXA291" en double-cliquant dessus et en confirmant la question suivante par "Oui". Une recherche de périphérique connecté est alors effectuée et le DTM approprié ouvert. La configuration en ligne est lancée. La suite de la configuration s'effectue conformément au présent manuel de mise en service. L'ensemble du menu de configuration, à savoir tous les paramètres répertoriés dans le présent manuel de mise en service, se trouve également dans FieldCare Device Setup. Il est en général possible d'écraser les paramètres avec le logiciel FieldCare pour PC et le DTM appareil approprié même si la protection d'accès est activée. Si la protection d'accès au moyen d'un code doit être étendue au logiciel, cette fonction doit être activée dans la configuration étendue de l'appareil. Pour cela, sélectionner Menu → Setup / Expert → System → Overfill protect → German WHG et confirmer. 18 Endress+Hauser RIA45 Configuration 6.2 Afficheur et indicateur d'état de l'appareil / LED L'afficheur de process est doté d'un écran LCD éclairé, divisé en deux zones. La section du segment affiche la valeur de voie, des informations supplémentaires et les alarmes. Dans la zone matricielle, d'autres informations sur la voie sont indiquées en mode affichage, par ex. TAG, unité ou bargraph. Pendant le fonctionnement de l'appareil, des textes relatifs au fonctionnement sont affichés ici en langue anglaise. Les paramètres de réglage de l'afficheur sont décrits en détail au chapitre "Configuration de l'appareil". 4 5 1 6 7 2 8 3 9 A0010223 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Indicateurs de l'afficheur de process Indicateur de voie : 1 : entrée analogique 1 ; 2 : entrée analogique 2 ; 1M : valeur calculée 1 ; 2M : valeur calculée 2 Affichage matriciel pour TAG, bargraph, unité Marques de seuils dans le bargraph Témoin de verrouillage LED verte ; marche - tension d'alimentation appliquée LED rouge ; marche - erreur/alarme LED jaune ; marche - relais 1 attiré LED jaune ; marche - relais 2 attiré Affichage de la valeur minimum/maximum En cas d'erreur, l'appareil bascule automatiquement entre l'affichage de l'erreur et celui de la voie, → 39 et → 42. 6.3 Symboles 6.3.1 Symboles affichés L'appareil est verrouillé / verrouillage de l'opérateur ; la configuration de l'appareil est bloquée contre les changements de paramètres ; l'affichage peut être modifié. 1 Voie un (Analog in 1) 2 Voie deux (Analog in 2) 1M Première valeur calculée (Calc Value 1) 2M Deuxième valeur calculée (Calc Value 2) Max Valeur maximale / valeur de l'indicateur maximal de la voie affichée Min Valeur minimale / valeur de l'indicateur minimal de la voie affichée En cas de défaut : L'écran indique : Endress+Hauser , la valeur mesurée ne s'affiche pas 19 Configuration RIA45 Dépassement par le bas/par le haut : Le défaut et l'identificateur de la voie (TAG) sont indiqués dans la zone matricielle. 6.3.2 Symboles en mode édition Les caractères suivants sont disponibles pour la saisie de texte personnalisé : ‘0-9’, ‘a-z’, ‘A-Z’, ‘+’, ‘-’, ‘*’, ‘/’, ‘\’, ‘%’, ‘°’, ‘2’, ‘3’, ‘m’, ‘.’, ‘,’, ‘;’, ‘:’, ‘!’, ‘?’, ‘_’, ‘#’, ‘$’, ‘"’, ‘´’, ‘(’, ‘)’, ‘~’ Les chiffres '0-9' et le point décimal peuvent être utilisés pour entrer des nombres. Par ailleurs, les symboles suivants sont utilisés en mode édition : Symbole pour la configuration Symbole pour la configuration expert Symbole pour le diagnostic Accepter l'entrée. Si ce symbole est sélectionné, l'entrée est acceptée à n'importe quelle position et on quitte le mode édition. Rejeter l'entrée. Si ce symbole est sélectionné, l'entrée est rejetée et on quitte le mode édition. Le texte défini précédemment est conservé. Se déplacer d'une position vers la gauche. Si ce symbole est sélectionné, le curseur se déplace d'une position vers la gauche. Effacer vers la gauche. Si ce symbole est sélectionné, le symbole à gauche du curseur est effacé. Tout effacer. Si ce symbole est sélectionné, toute l'entrée est effacée. 6.4 Guide rapide pour la matrice de programmation Les tableaux ci-après contiennent tous les menus et les fonctions de programmation. Menu Display Description AI1 Reset minmax* Remise à zéro des valeurs min/max pour Analog in 1 AI2 Reset minmax* Remise à zéro des valeurs min/max pour Analog in 2 CV1 Reset minmax* Remise à zéro des valeurs min/max pour Calc Value 1 CV2 Reset minmax* Remise à zéro des valeurs min/max pour Calc Value 2 Analog in 1 Paramétrage d'affichage pour l'entrée analogique 1 Analog in 2 Paramétrage d'affichage pour l'entrée analogique 2 Calc value 1 Paramétrage d'affichage pour la valeur calculée 1 Calc value 2 Paramétrage d'affichage pour la valeur calculée 2 Contrast Contraste d'affichage Brightness Luminosité de l'écran Alternating time Délai de commutation entre les valeurs sélectionnées pour l'affichage Back Retour au menu principal *) S'affiche uniquement en cas de réglage "Allow reset" = "Yes" dans le menu "Expert"pour la voie correspondante. 20 Endress+Hauser RIA45 Configuration Menu Setup Description Sélection de l'application Application 1-channel Application voie 1 2-channel Application voie 2 Diff-pressure Application de pression différentielle AI1 Lower range* Limite de gamme de mesure inférieure pour Analog in 1 AI1 Upper range* Limite de gamme de mesure supérieure pour Analog in 1 AI2 Lower range* Limite de gamme de mesure inférieure pour Analog in 2 AI2 Upper range* Limite de gamme de mesure supérieure pour Analog in 2 CV Factor* Facteur pour valeur calculée CV Unit* Unité de valeur calculée CV Bar 0%* Limite inférieure pour bargraph de valeur calculée CV Bar 100%* Limite supérieure pour bargraph de valeur calculée Linearization* Linéarisation de valeur calculée No lin points Nombre de points de linéarisation X-value Valeurs X pour points de linéarisation Y-value Valeurs Y pour points de linéarisation Analog in 1 Entrée analogique 1 Signal type Type de signal Signal range Gamme de signal Connection Type de connexion (uniquement pour Signal type = RTD) Lower range Limite de gamme de mesure inférieure Upper range Limite de gamme de mesure supérieure Tag Désignation d'entrée analogique Unit Unité d'entrée analogique Temperature unit Unité de température, uniquement visible si "Signal type" = RTD ou TC Offset Offset d'entrée analogique Ref junction Jonction de référence (uniquement pour Signal type = TC) Reset min/max Remise à zéro des valeurs min/max pour l'entrée analogique Analog in 2 Entrée analogique 2 Voir Analog in 1 Calc value 1 Valeur calculée 1 Calculation Type de calcul Tag Désignation de valeur calculée Unit Unité de valeur calculée Bar 0% Limite inférieure pour bargraph de valeur calculée Bar 100% Limite supérieure pour bargraph de valeur calculée Factor Facteur pour valeur calculée Offset Offset pour valeur calculée No lin points Nombre de points de linéarisation X-value Valeurs X pour points de linéarisation *) S'affiche uniquement si "Application" = "Diff pressure". Endress+Hauser 21 Configuration RIA45 Menu Setup Description Y-value Valeurs Y pour points de linéarisation Reset min/max Remise à zéro des valeurs min/max Calc value 2 Valeur calculée 2 Voir Calc Value 1 Analog Out 1 Sortie analogique 1 Assignment Affection de sortie analogique Signal type Type de signal, sortie analogique Lower range Limite de gamme inférieure de sortie analogique Upper range Limite de gamme supérieure de sortie analogique Analog Out 2 Sortie analogique 2 Voir Analog out 1 Relay 1 Relais 1 Assignment Affectation de la valeur à surveiller avec le relais Function Mode de fonctionnement du relais Set point Seuil pour le relais Set point 1/2 Seuils 1 et 2 pour le relais (uniquement si Function = Inband, Outband) Time base Base de temps pour évaluation de gradient (uniquement si Function = Gradient) Hysteresis Hystérésis pour relais Relay 2 Relais 2 Voir Relay 1 Back Retour au menu principal *) S'affiche uniquement si "Application" = "Diff pressure". Menu Diagnostics Description Current diagn Message actuel de diagnostic Last diagn Dernier message de diagnostic Operating time Temps de fonctionnement de l'appareil Diagnost logbook Registre de diagnostic Device information Informations sur l'appareil Back Retour au menu principal Menu Expert Description Direct access Accès direct à un élément de configuration System Réglages système Access code Protection de la configuration au moyen d'un code d'accès Overfill protect Protection antidébordement Reset Réinitialisation de l'appareil Save user setup Enregistrer les réglages personnalisés Input Entrées En plus des paramètres du menu Setup, les paramètres suivants sont disponibles : Analog in 1 / 2 22 Entrée analogique 1 / 2 Endress+Hauser RIA45 Configuration Menu Expert Description Bar 0% Limite inférieure pour bargraph d'entrée analogique Bar 100% Limite supérieure pour bargraph d'entrée analogique Decimal places Décimales pour entrée analogique Damping Amortissement Failure mode Mode défaut Fixed fail value Valeur fixe en cas de défaut (uniquement si Failure mode = Fixed value) Namur NE43 Limites d'erreur selon Namur Allow reset Remise à zéro des valeurs min/max via le menu Display Output Sorties En plus des paramètres du menu Setup, les paramètres suivants sont disponibles : Analog out 1 / 2 Fail mode Mode défaut Fixed fail value Valeur fixe en cas de défaut (uniquement si Fail mode = Fixed value) Relay 1 / 2 Endress+Hauser Sortie analogique 1 / 2 Relais 1/2 Time delay Temporisation de commutation Operating mode Mode de fonctionnement Failure mode Attitude à adopter en cas de défaut 23 Mise en service RIA45 7 Mise en service 7.1 Contrôle du montage et mise sous tension de l'appareil S'assurer que tous les contrôles raccordement ont été effectués avant de mettre l'appareil en service : • Liste de contrôle "Contrôle du montage" → 12 • Liste de contrôle "Contrôle du raccordement" → 16 Après la mise sous tension, la LED verte s'allume et l'afficheur indique que l'appareil est prêt à fonctionner. Lors de la première mise en service de l'appareil, réaliser la configuration conformément aux chapitres suivants du présent manuel de mise en service. Lors de la mise en service d'un appareil déjà configuré ou préréglé, la mesure démarre immédiatement selon les réglages. Les valeurs des voies actuellement activées apparaissent sur l'afficheur. Il est possible de modifier l'affichage au moyen de l'option de menu Display → 34. Retirer le film protecteur de l'afficheur pour une meilleure lisibilité. 7.2 Informations générales sur la configuration de l'appareil Il est possible de configurer l'appareil sur site ou de le mettre en service au moyen des trois touches intégrées ou d'un ordinateur. La Commubox FXA291/TXU10 (voir le chapitre ‘Accessoires’) est nécessaire pour connecter l'appareil à un ordinateur. Avantages de la configuration via FieldCare Device Setup : • Les données de l'appareil sont enregistrées dans FieldCare Device Setup et leur restauration est possible à tout moment. • La saisie des données est plus rapide au clavier. 7.3 Remarques concernant la protection d'accès à la configuration L'accès à la configuration est activé par défaut (réglage usine), mais un verrouillage est possible au moyen des paramètres de configuration. Pour verrouiller l'appareil, procéder comme indiqué ci-dessous : 24 1. Appuyer sur E pour accéder au menu de configuration. 2. Appuyer sur + ; Setup s'affiche. 3. Appuyer sur E pour ouvrir le menu Setup. 4. Appuyer plusieurs fois sur + jusqu'à ce que System s'affiche. 5. Appuyer sur E pour ouvrir le menu System. 6. Access code s'affiche. 7. Appuyer sur E pour accéder au réglage de la protection d'accès. 8. Régler le code : appuyer sur les boutons + et - pour définir le code souhaité. Le code d'accès est un nombre à quatre chiffres. L'emplacement du chiffre concerné s'affiche en texte clair. Appuyer sur E pour valider la valeur entrée et passer au chiffre suivant. Endress+Hauser RIA45 Mise en service 9. Valider le dernier chiffre du code pour quitter le menu. Le code complet s'affiche. Appuyer sur + pour revenir à la dernière option du sous-menu x Back et valider cette option. Lorsque cette option est validée, la valeur est appliquée et l'affichage revient au niveau Setup. Sélectionner à nouveau le dernier paramètre x Back pour quitter ce sous-menu et revenir au niveau d'affichage de la valeur mesurée/des voies. L'option x Back à la fin de chaque liste de sélection/option de menu permet de quitter le sous-menu pour remonter d'un menu. 7.4 Configuration de l'appareil Étapes de la configuration : 1. Sélection des conditions de l'application (uniquement pour les appareils à 2 voies) → 25 2. Configuration de l'entrée/des entrées universelle(s) → 27 3. Configuration des calculs → 28 4. Configuration de la sortie/des sorties analogiques(s) → 29 5. Configuration des relais (si l'option a été sélectionnée) ; affectation et surveillance de seuils → 29 6. Configuration d'appareil avancée (protection d'accès/code utilisateur ; sauvegarde de la configuration actuelle/configuration utilisateur) → 33 7. Configuration des fonctionnalités de l'afficheur → 34 Le chapitre suivant fournit une description détaillée de la configuration des appareils à deux voies et du pack application de pression différentielle (aperçu de la configuration → 26, uniquement disponible avec la version à deux voies). Pour configurer un appareil à une voie, procéder comme décrit à l'étape 2. → 27. 7.4.1 Étape 1 : sélection des conditions de l'application/du nombre de voies d'entrée actives Conditions de l'application pour les appareils à deux voies Ouvrir le menu Setup après avoir effectué le contrôle du montage. Appuyer sur E → appuyer sur + → Setup s'affiche → appuyer sur E. Sélectionner les conditions de l'application appropriées dans la première option de configuration. Les réglages suivants sont possibles : • Pression différentielle (Diff pressure) : pack application ; les paramètres sont automatiquement présélectionnés. • Une voie (1-channel) : l'entrée universelle 2 (Analog in 2) est désactivée (off) dans le logiciel. La seconde voie peut être activée à tout moment avec Setup → Analog in 2 → 27. • Deux voies (2-channel) : l'entrée universelle 1 (Analog in 1) et l'entrée universelle 2 (Analog in 2) sont préconfigurées avec les valeurs suivantes : • Type de signal : Current • Gamme de signal : 4-20 mA Une description complète du pack application "Pression différentielle" est fournie au chapitre suivant. Endress+Hauser 25 Mise en service RIA45 Pour configurer l'appareil dans les applications à une voie/deux voies, procéder comme décrit à l'étape 2 → 27. En cas de modification ultérieure de l'application ou du paramètre sélectionné, les paramètres déjà configurés sont conservés (si l'application de pression différentielle est par ex. réglée ultérieurement sur deux voies, le paramètre Calc value 1 reste réglé sur Difference). Application de pression différentielle Une configuration condensée est disponible pour les applications de pression différentielle. Une fois l'application de pression différentielle correctement configurée, la différence entre les deux entrées est automatiquement calculée et le signal est linéarisé sur la base du paramétrage des entrées analogiques et des points de linéarisation. Ainsi, l'afficheur indique déjà le volume (= valeur calculée 2). Conditions préalables au calcul correct de la valeur et au bon fonctionnement de la configuration : • Le capteur 1 fournit la pression supérieure : raccordé à l'entrée analogique 1 (Analog in 1) • Le capteur 2 fournit la pression inférieure : raccordé à l'entrée analogique 2 (Analog in 2) Analog in 2 Analog in 1 A0010350 4 Application de pression différentielle Setup → Application → Diff pressure Après sélection de l'application de pression différentielle par validation du paramètre Diff pressure, les paramètres modifiables s'affichent l'un après l'autre et doivent être configurés de manière adaptée à l'application concernée. Certains paramètres sont déjà configurés suite à la sélection de la configuration de l'application → 27. Le paramètre CV Factor s'utilise pour prendre en compte la masse volumique du produit lors de la mesure du niveau. Il correspond donc à la formule mathématique 1/(masse volumique*accélération de la pesanteur). La valeur par défaut de ce facteur est 1. La masse volumique doit être indiquée en kg/m³ et la pression en pascals (Pa) ou N/m². L'accélération de la pesanteur est définie par la constante à la surface de la Terre. 26 Endress+Hauser RIA45 Mise en service Celle-ci correspond à g=9,81 m/s2. Des tableaux et des exemples de conversion des unités spécifiques à l'application dans les valeurs définies en kg/m³ et Pa ou N/m² sont disponibles en annexe → 56. D'autres paramètres peuvent être activés dans la configuration du paramètre correspondant (voir étapes 4, 5, 6 et 7 ou offset pour les entrées analogiques, affichage des valeurs d'origine des voies analogiques, etc.). Option de menu ‘Setup’ Setup → Application → ‘Diff pressure’ Préconfiguration par le pack application Sous-menu Configuration des entrées analogiques Signal : Current Range : 4-20 mA → 25 et → 27 AI1 Lower range : début de la gamme de mesure, entrée analogique 1 (correspond par exemple à 4 mA) AI1 Upper range : fin de la gamme de mesure, entrée analogique 1 (correspond par exemple à 20 mA) AI2 Lower range : début de la gamme de mesure, entrée analogique 2 (correspond par exemple à 4 mA) AI2 Upper range : fin de la gamme de mesure, entrée analogique 2 (correspond par exemple à 20 mA) Configuration de l'affichage Display : valeur calculée et bargraph pour Calc Value 2 : Active ; toutes les autres valeurs sont inactives → 34 CV Unit : unité de la valeur de volume calculée (par ex. litre) CV Factor CV Factor : facteur servant à la prise en compte de la masse volumique du produit lors de la mesure du niveau. Il correspond donc à la formule mathématique 1/(masse volumique*accélération de la pesanteur) ; valeur par défaut : 1 Configuration du calcul du volume : Calc value 1 : Difference Calc value 2 : Lineariz. CV1 → 28 Création du tableau de linéarisation : Si un calcul de la valeur du volume est nécessaire, et donc une linéarisation de la différence, les coordonnées X et Y doivent être définies comme base de calcul. CV Bar 0% : début de la gamme de mesure pour l'affichage du bargraph CV Bar 100% : fin de la gamme de mesure pour l'affichage du bargraph No lin points : nombre de points de linéarisation nécessaires (max. 32) X-value : coordonnée X pour le point de linéarisation X1, 2, etc. Y-value : coordonnée Y pour le point de linéarisation Y1, 2, etc. Configuration de la pression différentielle finale 7.4.2 Étape 2 : configuration de l'entrée/des entrées universelle(s) (Analog in 1/2) L'appareil dispose d'une entrée universelle et, en option, d'une entrée universelle supplémentaire pour le courant (Current), la tension (Voltage), les thermorésistances (RTD) ou les thermocouples (TC). L'entrée est surveillée pour détecter toute éventuelle rupture de ligne (voir le tableau Limites de gamme de mesure → 40 et le chapitre Suppression des défauts → 42). Endress+Hauser 27 Mise en service RIA45 Valeurs minimum/maximum aux entrées : La valeur min./max. actuelle est enregistrée toutes les 15 minutes. En cas de coupure de courant (mise hors tension/mise sous tension), une interruption est possible dans l'enregistrement. L'intervalle de mesure commence lorsque l'appareil est mis sous tension. Il n'est pas possible de synchroniser les cycles de mesure sur des heures complètes. Des seuils et des relais sont disponibles pour la surveillance des valeurs mesurées. Ils doivent être configurés comme décrit à l'étape 5 → 29. Chaque entrée universelle enregistre la valeur mesurée la plus faible et la plus élevée. Ces valeurs peuvent être remises à zéro séparément pour chaque voie. Dans la configuration, l'administrateur peut permettre à un utilisateur de remettre à zéro les valeurs minimum et maximum de chacune des voies directement dans le menu principal, sans devoir entrer un code de déverrouillage. La valeur min./max. est remise à zéro en cas de réinitialisation et en cas de modification de la mise à l'échelle des voies. Setup Analog in 1 Analog in 2 Current Voltage RTD (thermorésistance) TC (thermocouple) Off (désactive l'entrée) Signal range Gamme du signal (voir Caractéristiques techniques) ; début et fin de la gamme de mesure définis par le type sélectionné Lower range Début de la gamme de mesure ; entrer également le point décimal Upper range Fin de la gamme de mesure ; entrer également le point décimal Connection (RTD uniquement) Type de raccordement (2, 3 ou 4 fils) TAG Identificateur de voie Unit Unité Offset Valeur constante ajoutée à la valeur mesurée actuelle Ref junction (TC uniquement) Interne/fixe + saisie de "Fixed ref junc" Res minmax: (yes/no) Remettre à zéro les valeurs minimum/maximum ? 7.4.3 Étape 3 : configuration des calculs Une voie ou (en option) deux voies sont disponibles avec les fonctions suivantes pour les calculs : Setup 28 Calc value 1 Calc value 2 • • • • • • • • • • • • • Désactivé Somme (AI1+AI2) Différence (AI1-AI2) Moyenne ((AI1+AI2)/2) Linéarisation AI1 Multiplication (AI1*AI2) Désactivé Somme (AI1+AI2) Différence (AI1-AI2) Moyenne ((AI1+AI2)/2) Linéarisation AI2 Linéarisation CV1 Multiplication (AI1*AI2) Endress+Hauser RIA45 Mise en service TAG Unit Bar 0% Bar 100% Factor Offset À configurer comme l'entrée universelle, voir étape 2 → 27 No. lin points → coordonnées X/Y L'appareil dispose de deux tableaux de linéarisation, avec chacun 32 points de linéarisation au maximum. Ils sont affectés de manière fixe aux voies ‘Calc value 1’ et ‘Calc value 2’. En cas de sélection de la linéarisation comme calcul, le nombre de points de linéarisation nécessaires est défini par le paramètre ‘No. lin points’. Une coordonnée X et une coordonnée Y doivent être définies pour chaque point de linéarisation. Les tableaux de linéarisation peuvent être désactivés séparément. Reset min/max 7.4.4 À configurer comme l'entrée universelle, voir étape 2 → 27 Étape 4 : configuration de la sortie/des sorties analogique(s) L'appareil dispose d'une sortie analogique (ou, en option, de deux sorties analogiques). Ces sorties peuvent être affectées librement aux entrées et aux voies disponibles dans l'appareil. Setup Analog out 1 Analog out 2 Assignment : affectation de la sortie • Off : désactivée • Analog input 1 : entrée universelle 1 • Analog input 2 : entrée universelle 2 • Calc value 1 : valeur calculée 1 • Calc value 2 : valeur calculée 2 Signal type : sélectionner la gamme de signal active de la sortie La gamme de la sortie de courant correspond à Namur NE43 et atteint donc 3,8 mA ou 20,5 mA. Si la valeur continue à augmenter (ou à baisser), le courant ne dépasse pas les seuils de 3,8 mA ou 20,5 mA. Sortie 0-20 mA : seul le dépassement de gamme est disponible. Un dépassement de gamme est également disponible pour la sortie de tension. La limite du dépassement de gamme est ici de 10 %. Lower range Upper range À configurer comme l'entrée universelle, voir étape 2 → 27 7.4.5 Étape 5 : configuration des relais, affectation et surveillance des seuils En option, l'appareil dispose de deux relais avec des seuils qui peuvent être soit désactivés soit affectés au signal d'entrée ou à la valeur linéarisée de l'entrée analogique 1 ou 2, ou encore aux valeurs calculées. Le seuil est entré sous forme de valeur numérique avec décimale. Les seuils sont toujours affectés à un relais. Chaque relais peut être affecté à une voie ou à une valeur calculée. En mode "Error", le relais fonctionne comme un relais d'alarme et commute à chaque fois qu'un défaut ou une alarme survient. Les réglages suivants sont possibles pour chacun des deux seuils : affectation, mode de fonctionnement, seuil, hystérésis, comportement à la commutation 1), temporisation 1) et mode défaut 1). Setup Relay 1 Relay 2 Assignment : Quelle est la valeur à surveiller ? 1) Off, Analog input 1, Analog input 2, Calc value 1, Calc value 2, Error Uniquement réglable avec le menu Expert, Expert/Output/Relay Endress+Hauser 29 Mise en service RIA45 Function : Mode de fonctionnement du relais (pour une description, voir les "Modes de fonctionnement" → 30) Min, Max, Gradient, Out-band, In-band Set point : Set point 2 : Seuil Entrer le seuil avec la décimale. Set point 2 s'affiche uniquement pour out-band et in-band. Time base : Base de temps pour le calcul du gradient Entrer la base de temps en secondes. Uniquement pour le mode Gradient. Hysteresis : L'hystérésis est configurée sous forme de valeur Hystérésis. Pour chaque seuil, le point de commutation absolue (valeurs positives uniquement) dans l'unité de peut être régulé via une hystérésis. la voie concernée (par ex. seuil supérieur = 100 m, hystérésis = 1 m : seuil activé = 100 m, seuil désactivé = 99 m) • Tenir compte des cas spéciaux dans lesquels l'hystérésis et la temporisation doivent être activées simultanément (voir la description ci-après au chapitre "Modes de fonctionnement"). • Après une coupure de courant, le système de surveillance de seuil se comporte comme si le seuil n'était pas actif avant la coupure de courant. Par conséquent, l'hystérésis et toute temporisation sont réinitialisées. Spécification du relais Contact de relais Contact inverseur Charge de contact maximale DC 30 V / 3 A (état permanent, sans destruction de l'entrée) Charge de contact maximale AC 250 V / 3 A (état permanent, sans destruction de l'entrée) Charge de contact minimale 500 mW (12 V / 10 mA) Isolation galvanique vers tous les autres circuits Tension d'essai 1 500 VAC Cycles de commutation > 1 million Réglage par défaut Normalement fermé : contact à ouverture Rx1/Rx2 Modes de fonctionnement Off Aucune action n'est déclenchée. La sortie affectée est toujours dans l'état de fonctionnement normal. Min (seuil inférieur) Le seuil est actif si la valeur réglée n'est plus atteinte. Le relais retrouve son état initial lorsque le seuil, y compris la valeur d'hystérésis, est dépassé. 30 Endress+Hauser RIA45 Mise en service Measured value Threshold “off” Hysteresis Setpoint t Setpoint “on” Setpoint “off” A0048460 5 Mode Min Max (seuil supérieur) Le seuil est actif si la valeur réglée est dépassée. Le relais retrouve son état initial lorsque le seuil, y compris la valeur d'hystérésis, n'est plus atteint. Measured value Setpoint Threshold “off” Hysteresis t Setpoint “on” Setpoint “off” A0048461 6 Mode Max Gradient Le mode "Gradient" est utilisé pour surveiller la variation du signal d'entrée dans le temps. L'alarme est déclenchée si la valeur mesurée atteint ou dépasse la valeur préréglée. Si l'utilisateur configure une valeur positive, le seuil est surveillé pour les gradients croissants. Dans le cas de valeurs négatives, le gradient décroissant est surveillé. L'alarme est annulée lorsque le gradient chute sous la valeur préréglée. Une hystérésis n'est pas possible en mode Gradient. L'alarme peut être supprimée pendant la temporisation réglée (unité : secondes s) afin de diminuer la sensibilité. Endress+Hauser 31 Mise en service RIA45 Measured value M0 ! Set point M0-m Tm Tm = Time for gradient evaluation (Time base in seconds) t Tm T0 Setpoint “on” Setpoint“off” A0048462 7 Mode Gradient OutBand Le seuil est dépassé dès que la valeur mesurée à vérifier se situe dans une bande préréglée entre un minimum et un maximum. L'hystérésis doit être surveillée à l'extérieur de la bande. Measured value Hysteresis Setpoint Setpoint Hysteresis t Setpoint active Setpoint not active A0048463 8 Mode OutBand InBand Le seuil est dépassé dès que la valeur mesurée à vérifier dépasse/n'atteint plus un maximum/minimum préréglé. L'hystérésis doit être surveillée à l'intérieur de la bande. 32 Endress+Hauser RIA45 Mise en service Measured value Setpoint Hysteresis Hysteresis Setpoint t Setpoint active Setpoint not active A0048464 9 Mode InBand Cas particulier : hystérésis et temporisation pour un seuil Dans le cas particulier où l'hystérésis et la temporisation de seuil sont activées, un seuil est commuté selon le principe suivant. Si l'hystérésis et la temporisation de seuil sont activées, la temporisation devient active lorsqu'un seuil est dépassé et mesure le temps à partir duquel la valeur est dépassée. Si la valeur mesurée chute sous le seuil, la temporisation est remise à zéro. Cela se produit également si la valeur mesurée chute sous le seuil mais reste supérieure à la valeur d'hystérésis réglée. Lorsque le seuil est à nouveau dépassé, la temporisation redevient active et la mesure reprend à partir de 0. Measured value Delay Delay Setpoint Hysteresis Delay time is reset t Setpoint active Setpoint not active A0048465 10 Hystérésis et temporisation actives 7.4.6 Étape 6 : configuration d'appareil avancée (protection d'accès/ code utilisateur, sauvegarde de la configuration actuelle) Protection d'accès La protection d'accès permet de verrouiller tous les paramètres modifiables. La configuration n'est donc accessible qu'après saisie du code utilisateur à 4 chiffres. La protection d'accès n'est pas activée par défaut. Cependant, il est possible de protéger la configuration de l'appareil au moyen d'un code à quatre chiffres. Activation de la protection d'accès 1. Endress+Hauser Ouvrir le menu ‘Setup’ → ‘System’ → ‘Access code’ 33 Mise en service RIA45 2. Pour entrer le code avec les touches ‘+’ et ‘-’, sélectionner le chiffre souhaité et appuyer sur ‘E’ pour valider. Le curseur passe au chiffre suivant. Après validation du quatrième chiffre, l'entrée est enregistrée et l'utilisateur quitte le sous-menu ‘Access code’. Une fois que la protection d'accès a été correctement activée, le symbole de cadenas apparaît sur l'afficheur. Lorsque la protection d'accès est activée, l'appareil se verrouille automatiquement au bout de 600 secondes s'il n'est pas utilisé. L'afficheur revient à l'affichage de fonctionnement. Pour supprimer entièrement le code, sélectionner le caractère "c" avec les touches ‘+’ et ‘-’ puis appuyer sur ‘E’ pour confirmer. Sauvegarde de la configuration actuelle/configuration utilisateur Il est possible de sauvegarder la configuration actuelle de l'appareil. Cette configuration spécifique peut ensuite être utilisée pour la réinitialisation ou le redémarrage de l'appareil. Si l'appareil a été commandé avec des réglages personnalisés, la configuration prédéfinie est également sauvegardée dans la configuration utilisateur. Sauvegarde de la configuration 1. Ouvrir le menu ‘Expert’ → ‘System’ → ‘Save User Setup’. 2. Confirmer en sélectionnant ‘yes’. Voir également "Réinitialisation de l'appareil" → 41. 7.4.7 Étape 7 : configuration des fonctions d'affichage L'afficheur est divisé en une section d'affichage à 7 segments et une section en couleur. La section matricielle peut être configurée séparément pour chaque voie. Les utilisateurs peuvent choisir parmi toutes les voies actives (entrées analogiques et valeurs calculées). Configuration de l'affichage 1. Appuyer sur ‘E’ 2. Sélectionner ‘Display’. 3. Sélectionner la voie/la valeur calculée et configurer l'un des paramètres suivants. Off La voie n'est pas affichée. Activer l'affichage en configurant la section en couleur La valeur/valeur mesurée de la voie apparaît dans la section d'affichage à 7 segments. 34 Unit L'unité de la voie est affichée Bar graph La valeur de la voie est affichée sous forme de bargraph sur toute la largeur. Bargr+unit Division de la section en couleur, affichage de la valeur de la voie sous forme de bargraph et de l'unité de la voie TAG+unit Division de la section en couleur, affichage du nom de la voie et de l'unité de la voie Endress+Hauser RIA45 Mise en service • Contrast : sélectionner le contraste (réglable par paliers de 1 à 7) • Brightness : sélectionner la luminosité (réglable par paliers de 1 à 7) • Alternating time : sélectionner la durée entre la commutation automatique entre les voies et les valeurs calculées (en secondes : 3, 5, ou 10) • x Back permet de remonter d'un menu. Si plusieurs voies sont actives, l'appareil commute automatique entre les voies configurées. Les voies non activées, les valeurs calculées et les valeurs minimum et maximum peuvent être consultées manuellement en appuyant sur les touches ‘+’ et ‘-’. Elles apparaissent alors pendant 5 secondes sur l'afficheur. 7.4.8 Protection antidébordement La loi allemande sur le régime des eaux (WHG) exige l'utilisation de dispositifs de sécurité antidébordement sur les cuves qui contiennent des liquides polluant l'eau. Ces dispositifs surveillent le niveau et déclenchent une alarme suffisamment tôt, avant que le niveau permis ne soit atteint. Selon les directives d'agrément pour les dispositifs de sécurité antidébordement (ZG-ÜS), des équipements appropriés doivent être utilisés à cette fin. Conformément à ces directives, l'appareil peut être utilisé comme transmetteur de signaux de seuil pour des dispositifs de protection antidébordement à mesure de niveau continue pour le stockage de liquides polluant l'eau. Pour cela, l'appareil doit être conforme aux principes de construction généraux et spéciaux (chapitres 3 et 4) des directives d'agrément pour les dispositifs de sécurité antidébordement. Cela signifie que le message de sécurité "Niveau maximal" s'affiche (le relais de seuil retombe) dans les situations suivantes : • en cas de coupure de courant et • si les seuils sont dépassés ou ne sont plus atteints et • si les câbles de raccordement entre le transmetteur en amont et le transmetteur de signaux de seuil sont déconnectés. En supplément, les seuils configurés pour la sécurité antidébordement doivent être protégés de toute modification accidentelle. La fonction suivante doit être activée s'il est nécessaire d'assurer une protection d'accès supplémentaire pour le logiciel de configuration : Sélectionner Setup / Expert → System → Overfill protect: German WHG Endress+Hauser 35 Mise en service RIA45 Configuration en cas d'utilisation de l'appareil conformément aux directives d'agrément pour les dispositifs de sécurité antidébordement : L'appareil doit être configuré et utilisé conformément au présent manuel de mise en service, qui se rapporte à lui. • Les entrées universelles doivent être configurées (comme aux étapes 1 à 3 → 25). • Les seuils doivent être configurés comme suit (comme à l'étape 5 → 29) : Function : MAX Assignment : quel est le signal d'entrée à surveiller ? Set point : seuil maximum à surveiller ; valeur du seuil de commutation Hysteresis : pas d'hystérésis (=0) Time delay 1) : pas de temporisation de commutation (=0) ou la durée réglée doit être prise en compte pour la quantité résiduelle • L'appareil doit être verrouillé pour les personnes non autorisées ; User Code : protège les paramètres configurés (comme à l'étape 6 → 33) : Entrer le code à 4 chiffres : sélectionner le chiffre avec ‘+’ ou ‘-’ et appuyer sur ‘E’ pour le valider ; une fois le chiffre validé, le curseur passe au chiffre suivant ou le programme revient à l'option de menu ‘System’ une fois le quatrième chiffre entré Le symbole de cadenas apparaît sur l'afficheur. • Sélectionner Setup → System → Overfill protect: German WHG. Il est absolument indispensable d'assigner l'appareil à une application WHG. La validation du paramètre ‘Overfill protect: German WHG’ offre une sécurité supplémentaire. Si l'appareil est configuré à l'aide du logiciel de configuration FieldCare, son état doit être modifié : il est nécessaire de désactiver WHG pour pouvoir modifier les paramètres. 1) Uniquement configurable dans le menu "Expert" 7.4.9 Menu Expert Pour activer le mode Expert, appuyer sur E → Expert. Le menu Expert contient des paramètres avancés qui permettent une adaptation optimale de l'appareil aux conditions de l'application. L'accès au menu Expert exige l'entrée d'un code d'accès. Celui-ci est réglé en usine sur "0000". Si l'utilisateur a défini un nouveau code d'accès, celui-ci remplace le code d'accès réglé en usine. Le menu Expert est activé dès la saisie du code d'accès correct. Les options de configuration proposées dans le mode Expert en supplément des paramètres de configuration normaux sont décrites ci-dessous. Input → Analog input 1/2 Bar 0%, Bar 100% Modifier la mise à l'échelle du bargraph ; valeur par défaut : mise à l'échelle des voies Decimal places Définir le nombre de décimales souhaité ; valeur par défaut : 2 décimales Damping Le signal d'entrée peut être amorti par un filtre passe-bas. 36 Endress+Hauser RIA45 Mise en service L'amortissement se définit en secondes (réglage possible par paliers de 0,1 s, max. 999,9 s). Valeurs par défaut Type d'entrée Valeur par défaut Entrées de courant et de tension 0,0 s Entrées de température 1,0 s Après écoulement de 5 fois la durée de filtrage, 99 % de la valeur mesurée réelle sont atteints. Analog In 99% 5xd A0010508 11 Amortissement du signal Analog In : Signal d'entrée analogique d: amortissement réglé Failure mode En cas de détection d'une erreur sur l'une des deux entrées, l'état interne de l'entrée passe sur "défaut". Il est possible de déterminer ici le comportement de la valeur mesurée en cas d'erreur. • Invalid = valeur invalide : La valeur n'est plus calculée étant donné qu'elle est transmise en tant que valeur invalide. • Fixed value = valeur constante : Il est possible d'entrer une valeur constante. Cette valeur est utilisée si l'appareil doit effectuer d'autres calculs. L'entrée reste à l'état "défaut". Namur NE43 Uniquement pour 4 … 20 mA. La valeur mesurée et les câbles sont surveillés conformément aux recommandations NAMUR NE43. Voir → 40. Valeur par défaut : activé Open circ detect Uniquement pour 1 … 5 V. L'entrée est surveillée pour détecter toute éventuelle rupture de ligne. Failure delay Délai de temporisation pour les défauts, 0 … 99 s Allow reset Lorsque cette fonction est activée, les valeurs min. et/ou max. peuvent être remises à zéro hors de la configuration, dans le menu Display. La protection d'accès active ne s'applique pas en cas de réinitialisation de cette mémoire. Endress+Hauser 37 Mise en service RIA45 Output → Analog output 1/2 Failure mode • Min = valeur minimum enregistrée : La valeur minimum enregistrée est fournie. • Max = valeur maximum enregistrée : La valeur maximum enregistrée est fournie. • Fixed value = valeur constante : Il est possible d'entrer une valeur constante qui sera fournie en cas d'erreur. Output → Relay 1/2 Time delay Réglage de la temporisation de commutation du relais Operating mode Mode de fonctionnement du relais. • norm opened • norm closed Failure mode • norm opened • norm closed AVIS Réglage du mode défaut du relais de seuil ‣ Le mode défaut du relais de seuil est réglé dans la configuration. En cas d'erreur sur une entrée à laquelle un seuil a été affecté, le relais de seuil passe à l'état configuré. Le comportement du relais de seuil (attiré ou retombé) en cas d'erreur doit être défini dans la configuration. En cas de configuration d'un mode défaut avec une valeur fixe de remplacement en cas de défaut, le relais correspondant ne réagit pas si une erreur survient sur l'entrée. Il contrôle la valeur de remplacement pour déterminer si le seuil a été dépassé et commute en fonction du dépassement de seuil. La valeur par défaut pour le relais est "attiré". Application → Calc value 1/2 Failure mode • Invalid : La valeur calculée n'est pas valide et n'est pas fournie. • Fixed value : Il est possible d'entrer une valeur constante qui sera fournie en cas d'erreur. Diagnostics Verify HW set Après une extension de l'équipement (par ex. ajout de relais, d'entrées universelles, etc.), il est nécessaire d'effectuer un contrôle du matériel. C'est-à-dire que le matériel est contrôlé par le firmware dans l'appareil. Dans ce cas, la fonction "Verify HW set" doit être activée. Simulation La valeur des sorties analogiques et l'état de commutation des relais peuvent être définis dans le mode de simulation. La simulation reste active jusqu'à ce qu'elle soit réglée sur "off". Le début et la fin de la simulation sont enregistrés dans les évènements de diagnostic. 38 Endress+Hauser RIA45 Mise en service Expert → Diagnostics → Simulation : • Sélectionner la sortie à simuler avec la valeur de simulation • Sélectionner le relais à simuler avec l'état 7.5 En cours de fonctionnement 7.5.1 Touches de sélection rapide + et - Les touches de sélection rapide ‘+’ et ‘-’ permettent de basculer entre toutes les voies actives (entrées universelles et valeurs calculées) en mode Display. La valeur mesurée ou calculée s'affiche alors pendant 5 secondes. Le nom de la voie se rapportant à la valeur affichée apparaît dans la section en couleur de l'afficheur. Les valeurs maximum et minimum sont fournies pour chaque voie active. Une pression simultanée sur ‘+’ et ‘-’ permet de quitter un menu à tout moment. Les éventuelles modifications effectuées ne sont pas enregistrées. 7.5.2 Mémoire Min/Max L'appareil enregistre les valeurs maximum et minimum des entrées et les valeurs calculées, et les sauvegarde par cycles de 15 minutes dans la mémoire non volatile. Affichage : Sélectionner la voie correspondante au moyen des touches de sélection rapide ‘+’ et ‘-’. Remettre à zéro les valeurs min. et max. : Remise à zéro dans la configuration : sélectionner la voie (Analog in 1/2, Calc value 1/2 ) et ‘Reset min/max’ ; les valeurs min./max. de la voie correspondante sont remises à zéro. Une remise à zéro hors de la configuration (remise à zéro sans code utilisateur) est uniquement possible si cette option a été activée pour la voie dans la configuration (Allow reset → 27). Appuyer sur ‘E’ et sélectionner ‘Display’. Toutes les voies pour lesquelles la remise à zéro hors de la configuration est autorisée s'affichent successivement. Sélectionner la voie correspondante et la régler sur ‘yes’. La voie est remise à zéro. 7.5.3 Autodiagnostic de l'appareil, mode défaut et détection des ruptures de ligne/limites des gammes de mesure L'appareil surveille ses entrées, pour détecter toute éventuelle rupture de ligne, ainsi que ses propres fonctions internes grâce à des mécanismes de surveillance complets compris dans son logiciel (par ex. test cyclique de mémoire). Si la fonction d'autodiagnostic de l'appareil détecte une erreur, l'appareil réagit de la manière suivante : • La sortie collecteur ouvert commute • La LED rouge s'allume • Le relais commute (s'il est actif et affecté en tant que relais de défaut/d'alarme) • L'affichage passe en mode défaut → la couleur de la voie concernée passe au rouge et une erreur s'affiche • L'affichage bascule automatiquement entre les voies actives et l'erreur Endress+Hauser 39 Mise en service RIA45 Des instructions de suppression des défauts et une liste de tous les messages d'erreur sont disponibles au chapitre ‘Suppression des défauts’ → 42. Limites de gamme de mesure Affichage Affichage ----- ----- État F F Gamme Valeur mesurée - - - - F Dépassement de la limite inférieure ----- ----- F F Points à noter Valeur mesurée Dépassement affichée et de la limite traitée supérieure Valeur mesurée invalide 0 … 22 mA > 22 mA Pas étalonnée ≤ 2 mA > 2 mA < 22 mA ≥ 22 mA Pas étalonnée > 3,6 mA à ≤ 3,8 mA > 3,8 mA à < 20,5 mA ≥ 20,5 mA... < 21 mA +/- gammes de tension < -110 % -110%...110% > 110 % Pas étalonnée Gammes de tension à partir de 0V < -10 % -10%...110% > 110 % Pas étalonnée 0 … 20 mA 4 … 20 mA (sans Namur) 4 … 20 mA (selon Namur) ≤ 2 mA 1) 2 < x ≤ 3,6 mA 2) ≥ 21 mA 2) Pas étalonnée Pas d'autre calcul/autre calcul avec valeur d'erreur fixe Autre calcul avec la fonction mathématique et sous forme min./max. Gamme de tension 1 … 5 V avec détection de rupture de ligne activée ≤ 0,8 V 1…5V ≥ 5,2 V Thermocouples Au-dessous de la limite inférieure de gamme 2) 0 … 100% Au-dessus de la limite supérieure de gamme 2) Résistance Au-dessous de la limite inférieure de gamme 1) 0 … 100% Au-dessus de la limite supérieure de gamme 1) Pas d'autre calcul/autre calcul avec valeur d'erreur fixe Autre calcul avec Pas d'autre calcul/autre calcul avec valeur d'erreur fixe la fonction mathématique et sous forme min./max. 1) 2) Les courants négatifs ne sont pas affichés ou calculés (la valeur reste à 0) Selon NAMUR 43 Pas étalonnée Détection de rupture de ligne à partir d'env. 50 kΩ 1) Rupture de ligne Défaut au niveau du capteur 7.5.4 Enregistrement des évènements de diagnostic/alarmes et erreurs Les évènements de diagnostic, tels que les alarmes et les états de défaut, sont enregistrés dans l'appareil dès qu'une nouvelle erreur survient ou que l'état de l'appareil change. Les évènements enregistrés sont copiés dans la mémoire non volatile de l'appareil toutes les 30 minutes. 40 Endress+Hauser RIA45 Mise en service L'appareil liste les valeurs suivantes dans le menu ‘Diagnostics’ : • Diagnostic d'appareil actuel • Dernier diagnostic d'appareil • 5 derniers messages de diagnostic Liste des codes d'erreur, voir Suppression des défauts → 42. Une perte des évènements enregistrés au cours des 30 dernières minutes est possible. 7.5.5 Compteur d'heures de fonctionnement L'appareil dispose d'un compteur d'heures de fonctionnement interne qui sert également de référence pour les évènements de diagnostic. Les heures de fonctionnement sont indiquées sous l'option de menu ‘Diagnostics’ → ‘Operating time’. Cette valeur ne peut pas être remise à zéro ou modifiée. 7.5.6 Réinitialisation de l'appareil Différents niveaux de réinitialisation de l'appareil sont disponibles. ‘Expert’ → ‘System’ → ‘Reset’ → ‘Factory reset’ : rétablissement des réglages usine de tous les paramètres ; tous les paramètres configurés sont écrasés. Si un code utilisateur a été défini, il est écrasé !!! Lorsque l'appareil est verrouillé au moyen d'un code utilisateur, un symbole de cadenas apparaît sur l'afficheur. ‘Expert’ → ‘System’ → ‘Reset’ → ‘User reset’ : les paramètres sont chargés et réglés conformément à la configuration utilisateur enregistrée ; la configuration actuelle ou les réglages usine sont écrasés par la configuration utilisateur. Si un code utilisateur a été défini, il est écrasé par celui qui a été défini dans la configuration utilisateur !!! Si aucun code utilisateur n'a été enregistré dans la configuration utilisateur, l'appareil n'est plus verrouillé. Lorsque l'appareil est verrouillé au moyen d'un code utilisateur, un symbole de cadenas apparaît sur l'afficheur. Endress+Hauser 41 Diagnostic et suppression des défauts 8 RIA45 Diagnostic et suppression des défauts Pour faciliter la suppression des défauts, le chapitre suivant fournit un aperçu des causes d'erreurs possibles. AVIS Dysfonctionnement de l'appareil possible en cas d'ajout de matériel qui n'a pas été testé ‣ En cas d'ajout de matériel à l'appareil (relais, entrée universelle et sortie analogique supplémentaires), le logiciel de l'appareil doit effectuer un test interne afin de contrôler le matériel). Pour cela, sélectionner la fonction "Verify HW set" dans le menu Expert→Diagnostics. 8.1 Suppression des défauts générale LAVERTISSEMENT Danger ! Tension électrique ! ‣ Ne pas faire fonctionner l'appareil pour supprimer des défauts alors qu'il est ouvert. Les codes d'erreur qui apparaissent sur l'afficheur sont décrits au chapitre suivant → 42. Des informations supplémentaires sur le mode défaut sont également disponibles au chapitre "Mise en service" → 39. 8.2 Aperçu des informations de diagnostic Les défauts ont la priorité la plus élevée. Le code d'erreur correspondant est affiché. 8.3 Liste de diagnostic Les erreurs sont définies de la manière suivante : 42 Code d'erreur Signification Solution F041 Capteur/rupture de ligne Vérifier le câblage F045 Défaut capteur Vérifier le capteur F101 Au-dessous de la gamme Contrôler la mesure, seuil dépassé F102 Au-dessus de la gamme F221 Erreur : jonction de référence Contacter le SAV. F261 Erreur : flash Contacter le SAV. F261 Erreur : RAM Contacter le SAV. F261 Erreur : EEPROM Contacter le SAV. F261 Erreur : convertisseur A/N, voie 1 Contacter le SAV. F261 Erreur : convertisseur A/N, voie 2 Contacter le SAV. F261 Erreur : ID appareil invalide Contacter le SAV. F281 Phase d'initialisation Contacter le SAV. F282 Erreur: les données des paramètres n'ont pas pu être enregistrées Contacter le SAV. F283 Erreur : données des paramètres incorrectes Contacter le SAV. F431 Erreur : valeurs d'étalonnage incorrectes Contacter le SAV. Endress+Hauser RIA45 Maintenance Code d'erreur Signification Solution C411 Info : upload/download actif Uniquement pour information. L'appareil fonctionne correctement. C432 Info : mode étalonnage/test Uniquement pour information. L'appareil fonctionne correctement. C482 Info : mode simulation, relais/collecteur ouvert Uniquement pour information. L'appareil fonctionne correctement. C483 Info : mode simulation, sortie analogique Uniquement pour information. L'appareil fonctionne correctement. C561 Surcharge de l'affichage Uniquement pour information. L'appareil fonctionne correctement. 9 Maintenance En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique. 9.1 Nettoyage Un chiffon propre et sec peut être utilisé pour nettoyer l'appareil. Endress+Hauser 43 Réparation RIA45 10 Réparation 10.1 Généralités Les réparations qui ne sont pas décrites dans le présent manuel de mise en service doivent uniquement être réalisées directement par le fabricant ou le SAV Endress +Hauser. Lors de la commande de pièces de rechange, indiquer le numéro de série de l'appareil. Si nécessaire, la pièce de rechange est fournie avec des instructions de montage. 10.2 Pièces de rechange Les pièces de rechange de l'appareil actuellement disponibles peuvent être consultées sur Internet à l'adresse : https://www.endress.com/en/instrumentation-services. 14 3 11 10 6 8 13 9 13 12 11 10 7 5 4 9 12 1 A0010213 12 44 Pièces de rechange Pos. Désignation 1 Façade du boîtier avec feuille de protection (avec clavier) 3 Cache-bornes Ex 4 Unité centrale avec afficheur LCD 5 Carte mère Carte mère 20-250 VDC/AC non Ex Carte mère 20-250 VDC/AC, version Ex 6 Cartes d'entrée multifonction, avec bornes Carte d'entrée multifonction pour voie 2, non Ex Carte d'entrée multifonction pour voie 2, version Ex 7 Carte relais avec 2 relais de seuil, bornes y compris 8 Kit de montage 9 Borne 3 broches pour tension d'alimentation Endress+Hauser RIA45 Réparation Pos. Désignation 10 Bornes 4 broches pour entrée analogique Borne d'entrée analogique, non Ex (bornes x1, x2, x3, x4 et x5, x6, x7, x8) Borne d'entrée analogique, Ex, bleue, haut (bornes x1, x2, x3, x4) Borne d'entrée analogique, Ex, bleue, bas (bornes x5, x6, x7, x8) 11 Borne pour sortie analogique 2 (O25, O26) 12 Borne pour sortie analogique 1 et sortie d'état (DI 11, DI12, O15) 13 Borne pour sortie relais (R12, R11, R13 et R22, R21, R23) 14 Boulon fileté pour la fixation du cadre de montage du boîtier Sans N° Bague d'étanchéité pour boîtier/façade d'armoire électrique (uniquement appareils antérieurs à 10/2010) 10.3 Retour de matériel Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil et de la législation nationale. 1. Consulter la page web pour les informations : http://www.endress.com/support/return-material Sélectionner la région. 2. Retourner l'appareil s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine, ou si le mauvais appareil a été commandé ou livré. 10.4 Mise au rebut 10.4.1 Sécurité informatique Observer les instructions suivantes avant la mise au rebut : 1. Supprimer les données 2. Réinitialiser l'appareil 10.4.2 Démontage de l'appareil de mesure 1. Mettre l'appareil hors tension 2. Effectuer dans l'ordre inverse les étapes de montage et de raccordement décrites aux chapitres "Montage de l'appareil de mesure " et "Raccordement de l'appareil de mesure". Tenir compte des conseils de sécurité. 10.4.3 Mise au rebut de l'appareil de mesure Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner au fabricant en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables. Endress+Hauser 45 Accessoires RIA45 11 Accessoires Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil et peuvent être commandés en même temps que lui ou ultérieurement auprès d'Endress+Hauser. Des informations détaillées relatives à la référence de commande spécifique sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page produit du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com. 11.1 Accessoires spécifiques à l'appareil 11.1.1 Autres Ajout de relais Référence Carte relais avec bornes RIA45X-RA Passage à un appareil deux voies Référence Carte d'entrée multifonction pour voie 2, avec bornes, non Ex RIA45X-IA Carte d'entrée multifonction pour voie 2, avec bornes, version Ex RIA45X-IB 11.2 Accessoires spécifiques à la communication Désignation Câble d'interface Commubox TXU10 y compris FieldCare Device Setup et DTM Library Commubox FXA291 y compris FieldCare Device Setup et DTM Library 46 Endress+Hauser RIA45 Caractéristiques techniques 12 Caractéristiques techniques 12.1 Entrée 12.1.1 Grandeur mesurée Courant, tension, résistance, thermorésistance, thermocouples 12.1.2 Gammes de mesure Courant : • 0/4 … 20 mA +10% de dépassement de gamme • Courant de court-circuit : max. 150 mA • Charge : 10 Ω Tension : • 0 … 10 V, 2 … 10 V, 0 … 5 V, 0 … 1 V, 1 … 5 V, ±1 V, ±10 V, ±30 V, ±100 mV • Tension d'entrée max. admissible : Tension ≥ 1 V : ±35 V Tension < 1 V : ±12 V • Résistance d'entrée : > 1 000 kΩ Résistance : 30 … 3 000 Ω Thermorésistance : • Pt100 selon IEC60751, GOST, JIS1604 • Pt500 et Pt1000 selon IEC60751 • Cu100, Cu50, Pt50, Pt46, Cu53 selon GOST • Ni100, Ni1000 selon DIN 43760 Types de thermocouples : • Type J, K, T, N, B, S, R selon IEC60584 • Type U selon DIN 43710 • Type L selon DIN 43710, GOST • Type C, D selon ASTM E998 12.1.3 Nombre d'entrées Une ou deux entrées universelles 12.1.4 Cycle de mesure 200 ms 12.1.5 Séparation galvanique Vers tous les autres circuits 12.2 Sortie 12.2.1 Signal de sortie Une ou deux sorties analogiques, isolées galvaniquement Endress+Hauser 47 Caractéristiques techniques RIA45 Sortie courant/tension Sortie courant : • 0/4 … 20 mA • Dépassement de gamme jusqu'à 22 mA Tension : • 0 … 10 V, 2 … 10 V, 0 … 5 V, 1 … 5 V • Dépassement de gamme : jusqu'à 11 V, résistant aux courts-circuits, Imax < 25 mA HART® Les signaux HART® ne sont pas affectés 12.2.2 Alimentation par boucle • Tension en circuit ouvert : 24 VDC (+15 % /-5 %) • Version Ex : > 14 V à 22 mA • Version non Ex : > 16 V à 22 mA • Résistance aux courts-circuits et aux surcharges 30 mA max. • Isolation galvanique du système et des sorties 12.2.3 Sortie tout ou rien Collecteur ouvert pour la surveillance de l'état de l'appareil ainsi que pour la notification de rupture de ligne et d'alarme. La sortie OC est fermée dans l'état de fonctionnement sans défaut. En cas de défaut, la sortie Collecteur ouvert est ouverte. • Imax = 200 mA • Umax = 28 V • Uon/max = 2 V à 200 mA Séparation galvanique par rapport à tous les circuits, tension d'essai 500 V 12.2.4 Sortie relais Sortie relais pour la surveillance de seuil 48 Contact de relais Contact inverseur Charge de contact maximale DC 30 V / 3 A (état permanent, sans destruction de l'entrée) Charge de contact maximale AC 250 V / 3 A (état permanent, sans destruction de l'entrée) Charge de contact minimale 500 mW (12 V/10 mA) Isolation galvanique vers tous les autres circuits Tension d'essai 1 500 VAC Cycles de commutation > 1 million Endress+Hauser RIA45 Caractéristiques techniques 12.3 Alimentation électrique 12.3.1 Affectation des bornes I RTD x2 x4 x5 x6 x7 x8 4-W LPS 4-W LPS 2-W x4 x8 x1 x2 x1 x2 x4 x8 x4 x8 0/4...20mA 3-W 4...20mA U>1V x3 Typ J,K,T,N... x8 x7 x8 x7 x8 ±100mV...±1V R12 R11 R13 R22 R21 R23 0...10V 0/1...5V ±10V ±30V Analog Out 4...20mA CH2 U<=1V TC 0/4...20mA 21 22 23 24 CH1 2-W 11 12 13 14 25 26 27 28 15 16 17 18 L|+ N|A0010228 13 Affectation des bornes de l'afficheur de process (relais (bornes Rx1-Rx3) et voie 2 (bornes 21-28 et O25/ O26) en option). Remarque : Position de contact illustrée des relais en cas de panne de l'alimentation électrique. 12.3.2 Tension d'alimentation Alimentation à large gamme 24 à 230 V AC/DC (-20 % / +10 %) 50/60 Hz 12.3.3 Consommation Max. 21,5 VA / 6,9 W 12.3.4 Données de raccordement interface Commubox FXA291 port USB PC • Raccordement : prise 4 broches • Protocole de transmission : FieldCare • Vitesse de transmission : 38 400 bauds Endress+Hauser 49 Caractéristiques techniques RIA45 Câble d'interface TXU10-AC interface USB PC • Raccordement : prise 4 broches • Protocole de transmission : FieldCare • État à la livraison : câble d'interface avec DVD FieldCare Device Setup comprenant tous les Comm DTM et Device DTM 12.4 Performances 12.4.1 Conditions de référence Alimentation : 230 VAC, 50/60 Hz Température ambiante : 25 °C (77 °F) ± 5 °C (9 °F) Humidité : 20 %...60 % humidité relative 12.4.2 Ecart de mesure maximum Entrée universelle : Précision Entrée : Gamme : Ecart de mesure maximum de la gamme de mesure (de GM) : Courant 0 … 20 mA, 0 … 5 mA, 4 … 20 mA ; dépassement de gamme : jusqu'à 22 mA ±0,05% Tension ≥ 1 V 0 … 10 V, 2 … 10 V, 0 … 5 V, 1 … 5 V, 0 … 1 V, ±1 V, ±10 V, ±30 V ±0,1% Tension < 1 V ±100 mV ±0,05% Mesure de résistivité 30 … 3 000 Ω 4 fils : ± (0,10% de GM + 0,8 Ω) 3 fils : ± (0,10% de GM + 1,6 Ω) 2 fils : ± (0,10% de GM + 3 Ω) RTD Pt100, –200 … 850 °C (–328 … 1 562 °F) (IEC60751, α=0,00385) Pt100, –200 … 850 °C (–328 … 1 562 °F) (JIS1604, w=1,391) Pt100, –200 … 649 °C (–328 … 1 200 °F) (GOST, α=0,003916) Pt500, –200 … 850 °C (–328 … 1 562 °F) (IEC60751, α=0,00385) Pt1000, –200 … 600 °C (–328 … 1 112 °F) (IEC60751, α=0,00385) 4 fils : ± (0,10% de GM + 0,3 K (0,54 °F)) 3 fils : ± (0,10% de GM + 0,8 K (1,44 °F)) 2 fils : ± (0,10% de GM + 1,5 K (2,7 °F)) Cu100, –200 … 200 °C (–328 … 392 °F) (GOST, w=1,428) Cu50, –200 … 200 °C (–328 … 392 °F) (GOST, w=1,428) Pt50, –200 … 1 100 °C (–328 … 2 012 °F) (GOST, w=1,391) Pt46, –200 … 850 °C (–328 … 1 562 °F) (GOST, w=1,391) Ni100, –60 … 250 °C (–76 … 482 °F) (DIN43760, α=0,00617) Ni1000, –60 … 250 °C (–76 … 482 °F) (DIN43760, α=0,00617) 4 fils : ± (0,10% de GM + 0,3 K (0,54 °F)) 3 fils : ± (0,10% de GM + 0,8 K (1,44 °F)) 2 fils : ± (0,10% de GM + 1,5 K (2,7 °F)) Cu53, –50 … 200 °C (–58 … 392 °F) (GOST, w=1,426) 4 fils : ± (0,10% de GM + 0,3 K (0,54 °F)) 3 fils : ± (0,10% de GM + 0,8 K (1,44 °F)) 2 fils : ± (0,10% de GM + 1,5 K (2,7 °F)) Thermocouples Type J (Fe-CuNi), ± (0,10% de GM +0,5 K (0,9 °F)) –210 … 1 200 °C (–346 … 2 192 °F) (IEC60584) à partir de –100 °C (–148 °F) Type K (NiCr-Ni), ± (0,10% de GM +0,5 K (0,9 °F)) –200 … 1 372 °C (–328 … 2 502 °F) (IEC60584) à partir de –130 °C (–202 °F) 50 Endress+Hauser RIA45 Précision Caractéristiques techniques Entrée : Gamme : Ecart de mesure maximum de la gamme de mesure (de GM) : Type T (Cu-CuNi), –270 … 400 °C (–454 … 752 °F) (IEC60584) ± (0,10% de GM +0,5 K (0,9 °F)) à partir de –200 °C (–328 °F) Type N (NiCrSi-NiSi), ± (0,10% de GM +0,5 K (0,9 °F)) –270 … 1 300 °C (–454 … 2 372 °F) (IEC60584) à partir de –100 °C (–148 °F) Type L (Fe-CuNi), –200 … 900 °C (–328 … 1 652 °F) (DIN43710, GOST) ± (0,10% de GM +0,5 K (0,9 °F)) à partir de –100 °C (–148 °F) Type D (W3Re/W25Re), 0 … 2 495 °C (32 … 4 523 °F)(ASTME998) ± (0,15% de GM +1,5 K (2,7 °F)) à partir de 500 °C (932 °F) Type C (W5Re/W26Re), 0 … 2 320 °C (32 … 4 208 °F) (ASTME998) ± (0,15% de GM +1,5 K (2,7 °F)) à partir de 500 °C (932 °F) Type B (Pt30Rh-Pt6Rh), 0 … 1 820 °C (32 … 3 308 °F) (IEC60584) ± (0,15% de GM +1,5 K (2,7 °F)) à partir de 600 °C (1 112 °F) Type S (Pt10Rh-Pt), –50 … 1 768 °C (–58 … 3 214 °F) (IEC60584) ± (0,15% de GM +3,5 K (6,3 °F)) pour –50 … 100 °C (–58 … 212 °F) ± (0,15% de GM +1,5 K (2,7 °F)) à partir de 100 °C (212 °F) Type U (Cu-CuNi), –200 … 600 °C (–328 … 1 112 °F) (DIN 43710) ± (0,15% de GM +1,5 K (2,7 °F)) à partir de 100 °C (212 °F) Résolution du convertisseur A/N 16 bit Dérive de température Dérive de température : ≤ 0,01%/K (0,1%/18 °F) de GM ≤ 0,02%/ K (0,2%/18 °F) de GM pour Cu100, Cu50, Cu53, Pt50 et Pt46 Sortie analogique : Courant Tension Résolution 0/4 … 20 mA, dépassement de gamme jusqu'à 22 mA ±0,05% de GM Charge max. 500 Ω Inductance max. 10 mH Capacité max. 10 µF Ondulation max. 10 mVpp à 500 Ω, fréquence < 50 kHz 0 … 10 V, 2 … 10 V 0 … 5 V, 1 … 5 V Dépassement de gamme : jusqu'à 11 V, résistant aux courts-circuits, Imax < 25 mA ±0,05 % de GM ±0,1 % de GM Ondulation max. 10 mVpp à 1 000 Ω, fréquence < 50 kHz 13 bit Dérive de température ≤ 0,01%/K (0,1%/18 °F) de GM Séparation galvanique Tension d'essai de 500 V vers tous les autres circuits 12.5 Montage 12.5.1 Emplacement de montage Façade d'armoire électrique, découpe 92 x 45 mm (3.62 x 1.77 in) (voir "Construction mécanique"). Epaisseur max. de la façade de l'armoire électrique 26 mm (1 in). 12.5.2 Orientation Aucune restriction. Endress+Hauser 51 Caractéristiques techniques RIA45 L'orientation dépend de la lisibilité de l'afficheur. Angle de vue max. +/- 45° de l'axe médian de l'afficheur dans chaque direction. 12.6 Environnement 12.6.1 Température ambiante AVIS Le fonctionnement dans la gamme de température supérieure réduit la durée de vie de l'afficheur. ‣ Pour éviter toute accumulation de chaleur, toujours veiller à ce que l'appareil soit suffisamment refroidi. Appareils Non Ex/Ex : –20 … 60 °C (–4 … 140 °F) Appareils UL : –20 … 50 °C (–4 … 122 °F) 12.6.2 Température de stockage –40 … 85 °C (–40 … 185 °F) 12.6.3 Altitude de fonctionnement < 2 000 m (6 560 ft) au-dessus du niveau de la mer 12.6.4 Classe climatique Selon IEC 60654-1, classe B2 12.6.5 Indice de protection Face avant IP 65 / NEMA 4x (par évalué par l'UL) Châssis/face arrière de l'appareil IP 20 12.6.6 Sécurité électrique Classe de protection I, catégorie de surtension II, degré de pollution 2 12.6.7 Condensation Face avant : autorisée Boîtier d'appareil : non autorisée 12.6.8 Compatibilité électromagnétique (CEM) Conformité CE Compatibilité électromagnétique conforme à toutes les exigences pertinentes de la série IEC/EN 61326 et à la Recommandation NAMUR CEM (NE21). Pour plus de détails, se référer à la Déclaration de Conformité UE. • Écart de mesure max. < 1 % de la gamme de mesure • Immunité aux interférences conforme à la série IEC/EN 61326, exigences industrielles • Émissivité conforme à la série IEC/EN 61326 (CISPR 11) groupe 1 classe A Cet appareil n'est pas conçu pour l'utilisation dans des environnements résidentiels et ne peut pas y garantir une protection appropriée de la réception radio. 52 Endress+Hauser RIA45 Caractéristiques techniques Construction mécanique 12.7.1 Construction, dimensions 48 (1.89) 41.9 (1.65) 43.9 (1.73) 12.7 118.6 (4.67) 151.8 (5.98) 175 (6.89) 16.7 (0.66) 96 (3.78) 88.9 (3.50) 90.9 (3.56) 1 A0010208 14 1 Dimensions de l'afficheur encastrable en mm (in) Entretoise pour les bornes (option Ex) 12.7.2 Poids Environ 300 g (10,6 oz) 12.7.3 Matériau Boîtier : plastique PC-GF10 12.7.4 Bornes Bornes à ressort Relais / bornes de tension auxiliaire 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 12 AWG) Bornes d'entrée / de sortie 0,2 … 1,5 mm2 (24 … 16 AWG) 12.7.5 Epaisseur de la façade d'armoire électrique Max. 26 mm (1 in) Endress+Hauser 53 Caractéristiques techniques RIA45 12.8 Opérabilité 12.8.1 Configuration sur site 4 1 5 6 7 2 8 3 9 A0010223 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Affichage de l'afficheur encastrable Affichage de la voie : 1 : entrée analogique 1 ; 2 : entrée analogique 2 ; 1M : valeur calculée 1 ; 2M : valeur calculée 2 Affichage matriciel pour TAG, bargraph ou unité Marques de seuils dans le bargraph Témoin de verrouillage LED verte ; appareil de mesure prêt à fonctionner LED rouge ; erreur/alarme LED jaune ; état du relais 1 LED jaune ; état du relais 2 Affichage de la valeur minimum/maximum • Affichage Affichage LCD 7 segments 5 digits, rétroéclairé Affichage matriciel pour texte/bargraph • Gamme d'affichage -99999 à +99999 pour valeurs mesurées • Signalisation • Verrouillage de la configuration (cadenas) • Gamme de mesure dépassée par excès/par défaut • 2 x relais d'état (uniquement si l'option relais a été sélectionnée) Eléments de configuration 3 touches : -, +, E 12.8.2 Configuration à distance Configuration L'appareil peut être configuré avec le logiciel PC ou sur site à l'aide des touches. FieldCare Device Setup est fourni avec la Commubox FXA291 ou TXU10-AC (voir "Accessoires") ou peut être téléchargé gratuitement sous www.endress.com. Interface Douille 4 broches pour le raccordement à un PC via la Commubox FXA291 ou le câble d'interface TXU10-AC (voir "Accessoires") 54 Endress+Hauser RIA45 Caractéristiques techniques 12.9 Accessoires Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil et peuvent être commandés en même temps que lui ou ultérieurement auprès d'Endress+Hauser. Des informations détaillées relatives à la référence de commande spécifique sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page produit du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com. 12.9.1 Accessoires spécifiques à l'appareil Autres Ajout de relais Référence Carte relais avec bornes RIA45X-RA Passage à un appareil deux voies Référence Carte d'entrée multifonction pour voie 2, avec bornes, non Ex RIA45X-IA Carte d'entrée multifonction pour voie 2, avec bornes, version Ex RIA45X-IB 12.9.2 Accessoires spécifiques à la communication Désignation Câble d'interface Commubox TXU10 y compris FieldCare Device Setup et DTM Library Commubox FXA291 y compris FieldCare Device Setup et DTM Library Endress+Hauser 55 Annexe RIA45 13 Annexe Les tableaux suivants contiennent tous les paramètres disponibles dans le menu de configuration. Les valeurs préconfigurées en usine apparaissent en gras. 13.1 Explications complémentaires concernant l'application de pression différentielle durant la mesure du niveau Des capteurs de pression sont raccordés aux deux entrées universelles. Le volume dans les voies CV est ensuite déterminé avec les étapes de calcul suivantes. 13.1.1 1re étape de calcul : calcul du niveau de remplissage Les deux capteurs de pression fournissent la pression actuelle au point de montage. Une différence de pression (Δp) est calculée sur la base des deux pressions (éventuellement ajustées par un offset à régler en AI1 ou AI2). La hauteur mesurée est calculée en divisant la différence de pression par la masse volumique du produit multipliée par l'accélération de pesanteur. Hauteur h= Δp/(ρ*g) Le calcul repose sur les unités suivantes : • Masse volumique ρ [kg/m³] • Pression p : [Pa] ou [N/m²] L'accélération de pesanteur est définie par une constante : Accélération de pesanteur g=9,81m/s² AVIS Résultats de calcul faussés en cas d'utilisation d'unités inappropriées ‣ Pour que le calcul soit juste, il peut être nécessaire de convertir un signal mesuré (par ex. en mbar) dans l'unité appropriée. Cette opération s'effectue au moyen d'un facteur de conversion. Les facteurs de conversion sont indiqués dans le tableau → 57. Exemples de conversion : Eau : masse volumique ρ=1 000 kg/m3 Mesure de pression : pression 1 (en bas) : échelle 0 … 800 mbar (0 à 80 000 Pa) ; Valeur actuelle : 500 mbar(50 000 Pa) Mesure de pression : pression 2 (en haut) : échelle 0 … 800 mbar (0 à 80 000 Pa) ; Valeur actuelle : 150 mbar(15 000 Pa) En cas d'utilisation de pascals : 1 h= 1 000 kg/m3 * 9,81 m/s² * (50 000-15 000 Pa) = 3,57 m En cas d'utilisation de mbar : h= h = b * Δp 1 1 000 kg/m3 * 9,81 m/s² * ((500 - 150 mbar)) * (1,0000 · 102)) = 3,57 m Calcul du facteur de correction b : b = 1/(ρ*g) pour l'eau : b = 1/(1000*9,81) = 0,00010194 Tableaux et exemples de conversion d'unités spécifiques à l'application dans les valeurs définies kg/m3 et Pa et N/m2 : 56 Endress+Hauser RIA45 Annexe • 1 bar = 0,1 N/mm² = 105 N/m² = 105 Pa • 1 mbar = 1 hPa = 100 Pa Facteurs de conversion pour différentes unités de mesure de pression Pascal Bar Atmosphère technique Atmosphère physique Torr Pounds par inch carré [Pa] [bar] [at] [atm] [torr] [psi] = 1 N/m² = 1 Mdyn/cm² = 1 kp/cm² 10-4 = 1 pSTP 9,8692 · 10-6 = 1 mmHg 7,5006 · = 1 lbf/in² 10-3 1,4504 · 10-4 1,4504 · 101 1 Pa = 1 1,000 · 1 bar = 1,000 · 105 1 1,0197 · 100 9,8692 · 10-1 7,5006 · 102 1,000 · 10-3 1,0197 · 103 9,8692 · 10-4 7,5006 · 10-1 1,4504 · 10-2 1 mbar = 1,000 · 102 1,0197 · 10-5 1 at = 9,8067 · 104 9,8067 · 10-1 1 9,6784 · 10-1 7,3556 · 102 1,4223 · 101 1 atm = 1,0133 · 105 1,0133 · 100 1,0332 · 100 1 7,6000 · 102 1,4696 · 101 1 torr = 1,3332 · 102 1,3332 · 1-3 1,3595 · 10-3 1,3158 · 10-3 1 1,9337 · 10-2 1 psi = 6,8948 · 103 6,8948 · 1-3 Masse volumique : Pour la masse volumique, se référer aux spécifications du produit contenu dans la cuve. Le tableau ci-dessous contient des valeurs standard approximatives qui peuvent servir de premiers points de repère. Endress+Hauser Produit Masse volumique en [kg/m³] Eau (à 3,98 °C (39,164 °F)) 999,975 Mercure 13 595 Brome 3 119 Acide sulfurique 1 834 Acide nitrique 1 512 Glycérine 1 260 Nitrobenzène 1 220 Oxyde de deutérium 1 105 Acide acétique 1 049 Lait 1 030 Eau de mer 1 025 Aniline 1 022 Huile d'olive 910 Benzène 879 Toluène 872 Essence de térébenthine 855 Alcool méthylé 830 Carburant diesel 830 Pétrole 800 Méthanol 790 Éthanol 789 Essence (normalisée, valeur moyenne) 750 Acétone 721 57 Annexe RIA45 Produit Masse volumique en [kg/m³] Bisulfure de carbone 713 Éther diéthylique 713 13.1.2 2e étape de calcul : calcul du contenu volumétrique à partir de la hauteur Le volume peut être déterminé par linéarisation de la valeur de hauteur calculée. Cette opération s'effectue en assignant à chaque valeur de hauteur une valeur de volume déterminée adaptée à la forme de la cuve. Cette linéarisation est représentée sur 32 points de linéarisation maximum (points de support). Cependant, 2 à 3 points de linéarisation suffisent si la dépendance entre le niveau de remplissage et le volume est très linéaire. Il est possible de s'aider du module de linéarisation de cuve intégré dans FieldCare. 13.2 Menu Display AI1/AI2 Reset minmax Navigation Display → AI1 Reset minmax/AI2 Reset minmax Description Remise à zéro des valeurs minimum et maximum enregistrées pour l'entrée analogique 1 ou l'entrée analogique 2. Sélection Yes No Réglage par défaut No Informations complémentaires Uniquement disponible en cas de réglage "Allow reset = yes" dans le menu Expert → Analog in 1/Analog in 2. Cv1/Cv2 Reset minmax Navigation Display → Cv1 Reset minmax/Cv2 Reset minmax Description Remise à zéro des valeurs minimum et maximum enregistrées pour math 1 ou math 2 . Sélection Yes No Réglage par défaut No Informations complémentaires Uniquement disponible en cas de réglage "Allow reset = yes" dans le menu Expert → Calc val 1/Calc val 2. Analog in 1/2 Navigation 58 Display → Analog in 1/Analog in 2 Description Réglage de l'affichage pour l'entrée analogique 1 ou l'entrée analogique 2. Si le paramètre est réglé sur "Off", la voie n'est pas affichée. Sélection Off Unit Bar graph Bar + unit Tag + unit Réglage par défaut Tag + unit Endress+Hauser RIA45 Annexe Calc value 1/2 Navigation Display → Calc value 1/Calc value 1 Description Réglage de l'affichage pour math 1 ou math 2. Si le paramètre est réglé sur "Off", la voie n'est pas affichée. Sélection Off Unit Bar graph Bar + unit Tag + unit Réglage par défaut Off Contrast Navigation Display → Contrast Description Réglage du contraste Sélection 1...7 Réglage par défaut 6 Brightness Navigation Display → Brightness Description Réglage de la luminosité Sélection 1...7 Réglage par défaut 6 Alternating time Navigation Display → Alternating time Description Réglage de la durée de basculement entre les voies affichées. Sélection 3 seconds 5 seconds 10 seconds Réglage par défaut 5 seconds 13.3 Menu Setup Application Navigation Endress+Hauser Setup → Application Description Configuration de l'application pour l'afficheur de process. Sélection 1-channel 2-channel Diff pressure Réglage par défaut 1- / 2-channel Informations complémentaires 2-channel est le réglage par défaut des appareils à deux voies et 1-channel celui des appareils à une voie. 59 Annexe RIA45 AI1/AI2 Lower range Navigation Setup → AI1 Lower range/AI2 Lower range Description Réglage de la limite inférieure de la gamme de mesure. Entrée utilisateur Valeur numérique1) Réglage par défaut 0.0000 Informations complémentaires Uniquement visible en cas de réglage Application → Diff pressure. AI1/AI2 Upper range Navigation Setup → AI1 Upper range/AI2 Upper range Description Réglage de la limite supérieure de la gamme de mesure. Entrée utilisateur Valeur numérique1) Réglage par défaut 100.00 Informations complémentaires Uniquement visible en cas de réglage Application → Diff pressure. CV factor Navigation Setup → CV factor Description Facteur utilisé pour multiplier la valeur calculée. Entrée utilisateur Valeur numérique1) Réglage par défaut 1.0 Informations complémentaires Uniquement visible en cas de réglage Application → Diff pressure. CV unit Navigation Setup → CV unit Description Unité de la valeur calculée Sélection Texte libre, max. 5 caractères Informations complémentaires Uniquement visible en cas de réglage Application → Diff pressure. CV Bar 0% Navigation Setup → CV Bar 0% Description Réglage de la valeur 0 % du bargraph Entrée utilisateur Valeur numérique1) Réglage par défaut 0.0000 Informations complémentaires Uniquement visible en cas de réglage Application → Diff pressure. CV Bar 100% Navigation 60 Setup → CV Bar 100% Description Réglage de la valeur 100 % du bargraph Entrée utilisateur Valeur numérique1) Endress+Hauser RIA45 Annexe Réglage par défaut 100.00 Informations complémentaires Uniquement visible en cas de réglage Application → Diff pressure. Sous-menu "Linearization" Navigation Description Setup → Linearization Uniquement visible en cas de réglage Application → Diff pressure. No lin points Navigation Setup → Linearization → No lin points Description Nombre de points de linéarisation Entrée utilisateur 2...32 Réglage par défaut 2 X-value 1...X-value 32 Navigation Setup → Linearization → X-value 1...X-value 32 Description Valeur X pour le point de linéarisation Entrée utilisateur Valeur numérique1) Réglage par défaut 0.0000 Y-value 1...Y-value 32 Navigation Setup → Linearization → Y-value 1...Y-value 32 Description Valeur Y pour le point de linéarisation Entrée utilisateur Valeur numérique1) Réglage par défaut 0.0000 Sous-menu "Analog in 1"/"Analog in 2" Navigation Informations complémentaires Setup → Analog in 1/Analog in 2 Réglages de l'entrée analogique 1 ou l'entrée analogique 2 Signal type Navigation Endress+Hauser Setup → Analog in 1/Analog in 2 → Signal type Description Réglage du type d'entrée. Sélection Off Current Voltage RTD TC Réglage par défaut Current Informations complémentaires En cas de réglage de "Signal type" sur "Off", tous les paramètres de ce menu sont masqués. 61 Annexe RIA45 Signal range Navigation Setup → Analog in 1/Analog in 2 → Signal range Description Réglage du signal d'entrée. Les options disponibles à la sélection dépendent du réglage de "Signal type". Sélection 4-20mA, 4-20mA squar, 0-20mA, 0-20mA squar 0-10V, 0-10V squar, 0-5V, 2-10V, 1-5V, 1-5V squar, 0-1V, 0-1V squar, +/- 1V, +/- 10V, +/- 30V, +/- 100mV Pt46GOST, Pt50GOST, Pt100IEC, Pt100JIS, Pt100GOST, Pt500IEC, Pt1000IEC, Ni100DIN, Ni1000DIN, Cu50GOST, Cu53GOST, Cu100GOST, 3000 Ohm Type B, Type J, Type K, Type N, Type R, Type S, Type T, Type C, Type D, Type L, Type L GOST, Type U Réglage par défaut 4-20mA, 0-10V, Pt100IEC, Type J ; en fonction du signal d'entrée sélectionné Lower range Navigation Setup → Analog in 1/Analog in 2 → Lower range Description Réglage de la limite inférieure de la gamme de mesure. Entrée utilisateur Valeur numérique1) Réglage par défaut 0 Informations complémentaires Uniquement visible pour "Signal type" = "Current" ou "Voltage" Upper range Navigation Setup → Analog in 1/Analog in 2 → Upper range Description Réglage de la limite supérieure de la gamme de mesure. Entrée utilisateur Valeur numérique1) Réglage par défaut 100 Informations complémentaires Uniquement visible pour "Signal type" = "Current" ou "Voltage" Connection Navigation Setup → Analog in 1/Analog in 2 → Connection Description Réglage du type de raccordement de la thermorésistance. Sélection 2-wire 3-wire 4-wire Réglage par défaut 2-wire Informations complémentaires Uniquement visible pour "Signal type" = "RTD" Tag Navigation 62 Setup → Analog in 1/Analog in 2 → Tag Description Nom de la voie ; TAG est la désignation de l'appareil pour la voie 1 Entrée utilisateur Texte libre, max. 12 caractères Endress+Hauser RIA45 Annexe Unit Navigation Setup → Analog in 1/Analog in 2 → Unit Description Unité de la voie. Entrée utilisateur Texte libre, max. 5 caractères Informations complémentaires Uniquement visible pour "Signal type" = "Current" ou "Voltage" Temperature unit Navigation Setup → Analog in 1/Analog in 2 → Temperature unit Description Réglage de l'unité de température. Sélection °C °F K Réglage par défaut °C Informations complémentaires Uniquement visible pour "Signal type" = "RTD" ou "TC" Offset Navigation Setup → Analog in 1/Analog in 2 → Offset Description Réglage d'un offset Entrée utilisateur Valeur numérique1) Réglage par défaut 0 Ref junction Navigation Setup → Analog in 1/Analog in 2 → Ref junction Description Réglage de la température de référence. Sélection Internal Fixed Réglage par défaut Internal Informations complémentaires Uniquement visible pour "Signal type" = "TC" Fixed ref junc Navigation Setup → Analog in 1/Analog in 2 → Fixed ref junc Description Réglage d'une température de référence constante. Entrée utilisateur Valeur numérique1) Informations complémentaires Uniquement visible si "Ref junction" = "Fixed". Reset min/max Navigation Endress+Hauser Setup → Analog in 1/Analog in 2 → Reset min/max 63 Annexe RIA45 Description Remettre à zéro les valeurs min/max enregistrées. Sélection No Yes Réglage par défaut No Sous-menu "Calc value 1"/"Calc value 2" Navigation Informations complémentaires Setup → Calc value 1/Calc value 2 Réglages de math 1 ou math 2 Calculation Navigation Setup → Calc value 1/Calc value 2 → Calculation Description Sélection de la méthode de calcul. Sélection Off Sum Difference Average Lineariz. AI1 / Lineariz. AI2 Lineariz. CV1 (uniquement Calc value 2) Multiplication Réglage par défaut Off Informations complémentaires En cas de réglage de "Calculation" sur "Off", tous les paramètres de ce menu sont masqués. Tag Navigation Setup → Calc value 1/Calc value 2 → Tag Description Nom de la voie Entrée utilisateur Texte libre, max. 12 caractères Unit Navigation Setup → Calc value 1/Calc value 2 → Unit Description Unité de la voie Entrée utilisateur Texte libre, max. 5 caractères Bar 0% Navigation Setup → Calc value 1/Calc value 2 → Bar 0% Description Réglage de la valeur 0 % du bargraph Entrée utilisateur Valeur numérique1) Réglage par défaut 0 Bar 100% Navigation 64 Setup → Calc value 1/Calc value 2 → Bar 100% Endress+Hauser RIA45 Annexe Description Réglage de la valeur 100 % du bargraph Entrée utilisateur Valeur numérique1) Réglage par défaut 100 Factor Navigation Setup → Calc value 1/Calc value 2 → Factor Description Réglage du facteur pour la valeur calculée Entrée utilisateur Valeur numérique1) Réglage par défaut 1.0 Offset Navigation Setup → Calc value 1/Calc value 2 → Offset Description Réglage d'un offset Entrée utilisateur Valeur numérique1) Réglage par défaut 0 No. lin points Navigation Setup → Calc value 1/Calc value 2 → No. lin points Description Nombre de points de linéarisation Entrée utilisateur 2…32 Réglage par défaut 2 Informations complémentaires Visible uniquement si "Calculation" = "Linearization". X-value Navigation Setup → Calc value 1/Calc value 2 → X-value Description Entrer les points de support (points de linéarisation) pour la linéarisation (max. 32). Entrée utilisateur X-value 1...X-value 32, une valeur numérique dans chaque cas1) Réglage par défaut 0 Informations complémentaires Visible uniquement si "Calculation" = "Linearization". Y-value Navigation Setup → Calc value 1/Calc value 2 → Y-value Description Entrer les points de support (points de linéarisation) pour la linéarisation (max. 32). Entrée utilisateur Y-value 1...Y-value 32, une valeur numérique dans chaque cas1) Réglage par défaut 0 Informations complémentaires Visible uniquement si "Calculation" = "Linearization". Reset min/max Endress+Hauser 65 Annexe RIA45 Navigation Setup → Calc value 1/Calc value 2 → Reset min/max Description Remettre à zéro les valeurs min/max enregistrées. Sélection No Yes Réglage par défaut No Sous-menu "Analog Out 1"/"Analog Out 2" Navigation Informations complémentaires Setup → Analog Out 1/Analog Out 2 Réglages de la sortie analogique 1 ou la sortie analogique 2 Assignment Navigation Setup → Analog Out 1/Analog Out 2 → Assignment Description Permet de sélectionner la source du signal de sortie Sélection Off Analog 1 Analog 2 Calc Val 1 Calc Val 2 Réglage par défaut Off Signal type Navigation Setup → Analog Out 1/Analog Out 2 → Signal type Description Permet de sélectionner le type du signal de sortie Sélection 4-20mA 0-20mA 0-10V 2-10V 0-5V 1-5V Réglage par défaut 4-20mA Lower range Navigation Setup → Analog Out 1/Analog Out 2 → Lower range Description Réglage de la limite inférieure de la gamme de mesure Entrée utilisateur Valeur numérique1) Réglage par défaut 0 Upper range Navigation 66 Setup → Analog Out 1/Analog Out 2 → Upper range Description Réglage de la limite supérieure de la gamme de mesure Entrée utilisateur Valeur numérique1) Réglage par défaut 100 Endress+Hauser RIA45 Annexe Sous-menu "Relay 1"/"Relay 2" Navigation Informations complémentaires Setup → Relay 1/Relay 2 Réglages du relais 1 ou relais 2 Source Navigation Setup → Relay 1/Relay 2 → Source Description Permet de sélectionner la source du relais Sélection Off Analog input 1 Analog input 2 Calc value 1 Calc value 2 Error Réglage par défaut Off Function Navigation Setup → Relay 1/Relay 2 → Function Description Mode de fonctionnement du relais Sélection Min Max Gradient InBand OutBand Réglage par défaut Min Setpoint Navigation Setup → Relay 1/Relay 2 → Setpoint Description Seuil de commutation du relais Entrée utilisateur Valeur numérique1) Réglage par défaut 0 Setpoint 2 Navigation Setup → Relay 1/Relay 2 → Setpoint 2 Description Second seuil de commutation du relais. Entrée utilisateur Valeur numérique1) Réglage par défaut 0 Informations complémentaires Uniquement pour les fonctions Inband et Outband. Time base Navigation Endress+Hauser Setup → Relay 1/Relay 2 → Time base 67 Annexe RIA45 Description Base de temps pour l'évaluation de gradient, en secondes. Entrée utilisateur 0-60 Réglage par défaut 0 Informations complémentaires Uniquement visible si "Function" = "Gradient". Hysteresis Navigation Setup → Relay 1/Relay 2 → Hysteresis Description Hystérésis du/des seuil(s) de commutation Entrée utilisateur Valeur numérique1) Réglage par défaut 0 Sous-menu "System" Navigation Setup → System Access code Navigation Setup → System → Access code Description Code utilisateur servant à protéger la configuration de l'appareil. Entrée utilisateur 0000…9999 Réglage par défaut 0000 Informations complémentaires 0000 = protection désactivée par code utilisateur Overfill protect Navigation Setup → System → Overfill protect Description Si l'appareil est utilisé pour la protection antidébordement → 35, régler Overfill protect = yes. Sélection No Yes Réglage par défaut No Reset Navigation Setup → System → Reset Description Réinitialisation permettant de rétablir les réglages usine de l'appareil Sélection No Yes Réglage par défaut No 1) Les valeurs numériques correspondent à des nombres de 6 chiffres, le point décimal étant compté comme un chiffre. Exemple : +99.999 68 Endress+Hauser RIA45 Annexe 13.4 Menu Diagnostics Current diagn Navigation Description Diagnostics → Current diagn Affichage du code d'erreur actuellement actif Last diagn Navigation Description Diagnostics → Last diagn Affichage du dernier code d'erreur Operating time Navigation Description Diagnostics → Operating time Affichage du total actuel des heures de fonctionnement Sous-menu "Diagnost logbook" Navigation Description Diagnostics → Diagnost logbook Affichage des 5 derniers codes d'erreur Diagnostics x Navigation Description Diagnostics → Diagnost logbook → Diagnostics x Affichage d'un message provenant du journal de diagnostic. Sous-menu "Device information" Navigation Diagnostics → Device information Device tag Navigation Diagnostics → Device information → Device tag Description Affichage du nom de l'appareil, TAG, voie 1 Serial number Navigation Description Endress+Hauser Diagnostics → Device information → Serial number Affichage du numéro de série 69 Annexe RIA45 Order code Navigation Diagnostics → Device information → Order code Description Affichage de la référence de commande Order identifier Navigation Diagnostics → Device information → Order identifier Description Affichage de la référence de commande Firmware version Navigation Diagnostics → Device information → Firmware version Description Affichage de la version de firmware ENP version Navigation Diagnostics → Device information → ENP Version Description 13.5 Affichage de la version ENP Menu Expert En plus de tous les paramètres du menu Setup, les paramètres suivants sont disponibles en mode Expert. Direct access Navigation Expert → Direct access Description Code permettant d'accéder directement à un élément de configuration Entrée utilisateur Code à 4 chiffres Sous-menu "System" Navigation Expert → System Save user setup Navigation 70 Expert → System → Save user setup Endress+Hauser RIA45 Annexe Description Sélectionner ‘Yes’ pour enregistrer les réglages actuels de l'appareil. Il est possible de rétablir les réglages enregistrés au moyen de ‘Reset’->‘User reset’. Sélection No Yes Réglage par défaut No Sous-menu "Input" Navigation Expert → Input Sous-menu "Analog in 1"/"Analog in 2" Navigation Expert → Input → Analog in 1/Analog in 2 Description Réglages des entrées analogiques. Informations complémentaires Les paramètres suivants sont disponibles pour l'entrée analogique 1 et l'entrée analogique 2. Bar 0% Navigation Expert → Input → Analog in 1/Analog in 2 → Bar 0% Description Réglage de la valeur 0 % du bargraph Entrée utilisateur Valeur numérique1) Réglage par défaut 0 Bar 100% Navigation Expert → Input → Analog in 1/Analog in 2 → Bar 100% Description Réglage de la valeur 100 % du bargraph Entrée utilisateur Valeur numérique1) Réglage par défaut 100 Decimal places Navigation Expert → Input → Analog in 1/Analog in 2 → Decimal places Description Réglage du nombre de décimales pour l'affichage Sélection XXXXX XXXX.X XXX.XX XX.XXX X.XXXX Réglage par défaut XXX.XX Damping Navigation Endress+Hauser Expert → Input → Analog in 1/Analog in 2 → Damping 71 Annexe RIA45 Description Réglage de l'amortissement du signal d'entrée. Entrer par incréments de 0,1 s une valeur comprise entre 0,0 s et 999,9 s. Entrée utilisateur Valeur numérique1) Réglage par défaut 0.0 pour courant / tension 1.0 pour entrées de température Failure mode Navigation Expert → Input → Analog in 1/Analog in 2 → Failure mode Description Réglage du mode défaut. Sélection Invalid Fixed value Réglage par défaut Invalid Informations complémentaires Invalid : une valeur invalide est fournie en cas d'erreur. Fixed value : une valeur fixe est fournie en cas d'erreur. Fixed fail value Navigation Expert → Input → Analog in 1/Analog in 2 → Fixed fail value Description La valeur définie ici est fournie en cas d'erreur. Entrée utilisateur Valeur numérique1) Réglage par défaut 0 Informations complémentaires Uniquement visible si Failure mode = Fixed value. NAMUR NE 43 Navigation Expert → Input → Analog in 1/Analog in 2 → Namur NE 43 Description Réglage permettant de déterminer si le mode défaut doit être conforme à NAMUR NE 43. Sélection On Off Réglage par défaut On Open circ detect Navigation Expert → Input → Analog in 1/Analog in 2 → Open circ detect Description Réglage pour la détection de rupture de ligne. Sélection On Off Réglage par défaut On Informations complémentaires Uniquement visible si la gamme de signal est réglée sur 1-5 V. Failure delay Navigation 72 Expert → Input → Analog in 1/Analog in 2 → Failure delay Description Délai de temporisation pour les défauts en secondes Entrée utilisateur Nombre entier (0-99) Réglage par défaut 0 Endress+Hauser RIA45 Annexe Allow reset Navigation Expert → Input → Analog in 1/Analog in 2 → Allow reset Description Réglage permettant de déterminer si les valeurs min/max enregistrées dans le menu Display peuvent être remises à zéro sans entrer de code utilisateur (configuré). Sélection No Yes Réglage par défaut No Sous-menu "Output" Navigation Expert → Output Sous-menu "Analog Out 1"/"Analog Out 2" Navigation Expert → Output → Analog Out 1/Analog Out 2 Description Réglages des sorties analogiques. Informations complémentaires Les paramètres suivants sont disponibles pour la sortie analogique 1 et la sortie analogique 2. Failure mode Navigation Expert → Output → Analog Out 1/Analog Out 2 → Failure mode Description Réglage du mode défaut. Sélection Min Max Fixed value Réglage par défaut Min Informations complémentaires Min : la valeur minimum enregistrée est fournie en cas d'erreur. Max : la valeur maximum enregistrée est fournie en cas d'erreur. Fixed value : une valeur fixe est fournie en cas d'erreur. Fixed fail value Navigation Expert → Output → Analog Out 1/Analog Out 2 → Fixed fail value Description La valeur définie ici est fournie en cas d'erreur. Entrée utilisateur Valeur numérique1) Réglage par défaut 0 Informations complémentaires Uniquement visible si Failure mode = Fixed value. Sous-menu "Relay 1"/"Relay 2" Navigation Endress+Hauser Expert → Output → Relay 1/Relay 2 Description Réglages des relais. Informations complémentaires Les paramètres suivants sont disponibles pour le relais 1 et le relais 2. 73 Annexe RIA45 Time delay Navigation Expert → Output → Relay 1/Relay 2 → Time delay Description Temporisation de commutation du relais en secondes. Entrée utilisateur 0-9999 Réglage par défaut 0 Operating mode Navigation Expert → Output → Relay 1/Relay 2 → Operating mode Description Normally closed = contact à ouverture Normally opened = contact à fermeture Sélection Normally closed Normally opened Réglage par défaut Normally closed Failure mode Navigation Expert → Output → Relay 1/Relay 2 → Failure mode Description Normally closed = contact à ouverture Normally opened = contact à fermeture Sélection Normally closed Normally opened Réglage par défaut Normally closed Sous-menu "Application" Navigation Expert → Application Sous-menu "Calc value 1"/"Calc value 2" Navigation Expert → Application → Calc value 1/Calc value 2 Description Réglages des voies mathématiques. Informations complémentaires Les paramètres suivants sont disponibles pour math 1 et math 2. Decimal places Navigation 74 Expert → Application → Calc value 1/Calc value 2 → Decimal places Description Réglage du nombre de décimales pour l'affichage Sélection XXXXX XXXX.X XXX.XX XX.XXX X.XXXX Réglage par défaut XXX.XX Endress+Hauser RIA45 Annexe Failure mode Navigation Expert → Application → Calc value 1/Calc value 2 → Failure mode Description Réglage du mode défaut Sélection Invalid Fixed value Réglage par défaut Invalid Fixed fail value Navigation Expert → Application → Calc value 1/Calc value 2 → Fixed fail value Description La valeur définie ici est fournie en cas d'erreur. Entrée utilisateur Valeur numérique1) Réglage par défaut 0 Informations complémentaires Uniquement visible si Failure mode = Fixed value. Allow reset Navigation Expert → Application → Calc value 1/Calc value 2 → Allow reset Description Réglage permettant de déterminer si les valeurs min/max enregistrées dans le menu Display peuvent être remises à zéro sans entrer de code utilisateur (configuré). Sélection No Yes Réglage par défaut No Sous-menu "Diagnostics" Navigation Expert → Diagnostics Verify HW set Navigation Expert → Diagnostics → Verify HW set Description Vérification du hardware de l'appareil. Sélection Yes No Réglage par défaut No Sous-menu "Simulation" Navigation Expert → Simulation Simulation AO1/AO2 Navigation Endress+Hauser Expert → Simulation → Simulation AO1/Simulation AO1 75 Annexe RIA45 Description Simulation de la sortie analogique 1 ou la sortie analogique 2. La valeur réglée dans la simulation est fournie sur la sortie analogique 1 ou la sortie analogique 2. Sélection Off 0mA 3.6mA 4mA 10mA 12mA 20mA 21mA 0V 5V 10V Réglage par défaut Off Simu relay 1/2 Navigation Expert → Simulation → Simu relay 1/Simu relay 2 Description Simulation du relais 1 ou relais 2. Sélection Off Closed Opened Réglage par défaut Off 1) Les valeurs numériques correspondent à des nombres de 6 chiffres, le point décimal étant compté comme un chiffre. Exemple : +99.999 76 Endress+Hauser RIA45 Index Index A Mémoire Min/Max . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Menu Expert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Mode défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 C Paramètre Access code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 AI1/AI2 Lower range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 AI1/AI2 Reset minmax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 AI1/AI2 Upper range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Allow reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73, 75 Alternating time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Analog in 1/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Assignment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Bar 0% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 71 Bar 100% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 71 Brightness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Calc value 1/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Calculation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Contrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Current diagn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 CV Bar 0% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 CV Bar 100% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 CV factor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 CV unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Cv1/Cv2 Reset minmax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Damping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Decimal places . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71, 74 Device tag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Diagnostics x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Direct access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 ENP version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Factor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Failure delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Failure mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72, 73, 74, 75 Firmware version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Fixed fail value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72, 73, 75 Fixed ref junc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Hysteresis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Last diagn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Lower range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 66 NAMUR NE 43 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 No lin points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 No. lin points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Offset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63, 65 Open circ detect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Operating mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Operating time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Order code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Order identifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Overfill protect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Ref junction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Application de pression différentielle . . . . . . . . . . . . . 26 Autodiagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Codes d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Compteur d'heures de fonctionnement . . . . . . . . . . . . 41 Conditions de l'application Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Configuration Application de pression différentielle . . . . . . . . . . 26 Calculs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Conditions de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Configuration d'appareil avancée . . . . . . . . . . . . . . 33 Entrée universelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Expert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Fonctions d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Option de menu Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Protection antidébordement . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Protection d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Seuils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Configuration de l'appareil Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Protection d'accès à la configuration . . . . . . . . . . . 24 Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Configuration via le logiciel de configuration . . . . . . . 17 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 D Détection de rupture de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Directives d'agrément pour les dispositifs de sécurité antidébordement (ZG-ÜS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 E Éléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement des alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement des évènements de diagnostic . . . . . . Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . Exigences liées au montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 40 40 .7 11 F Fonctions d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 H Hystérésis et temporisation actives . . . . . . . . . . . . . . 33 L Limites de gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 M Matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Endress+Hauser P 77 Index Reset min/max . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63, 65 Save user setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Serial number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Setpoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Setpoint 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Signal range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Signal type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 66 Simu relay 1/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Simulation AO1/AO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Tag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 64 Temperature unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Time base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Time delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63, 64 Upper range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 66 Verify HW set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 X-value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 X-value 1...X-value 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Y-value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Y-value 1...Y-value 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Protection antidébordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Protection d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 RIA45 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68, 70 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Symboles affichés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 T Temporisation et hystérésis actives . . . . . . . . . . . . . . 33 Touches de sélection rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 R Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Relais Mode de fonctionnement Gradient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 InBand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Max . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Min . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 OutBand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Spécification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 S Sauvegarde de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Sous-menu Analog in 1/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 71 Analog Out 1/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66, 73 Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Calc value 1/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 74 Device information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Diagnost logbook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Linearization . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Relais 1/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 73 78 Endress+Hauser *71577220* 71577220 www.addresses.endress.com