CombiSteel 7525.0030 Wine Cooler 100l Dual Zone Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
33 Des pages
CombiSteel 7525.0030 Wine Cooler 100l Dual Zone Manuel utilisateur | Fixfr
Wine Coolers
7525 Series
User Manual
Gebruikershandleiding
Gebrauchsanweisung
Le mode d’emploi
CONTENT
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT ..................................................................................................................................................... 3
R600a AVERTISSEMENTS ........................................................................................................................................ 4
AVANT LE CHARGEMENT ET LE BRANCHEMENT DE LA CAVE À VIN ....................................................................... 5
INSTALLATION DE VOTRE CAVE À VIN ..................................................................................................................... 5
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LES CAVES À VIN ENCASTRÉES .................................................................. 6
PLANS D'INSTALLATION POUR LES CAVES À VIN ENCASTRÉES ................................................................................ 7
DESSINS DES DIMENSIONS DE L’AGLE OUVERT ..................................................................................................... 11
DESCRIPTION DU SYSTÈME DE RADIATEUR .......................................................................................................... 15
ALLUMER VOTRE CAVE À VIN ............................................................................................................................... 16
CHARGER VOTRE CAVE À VIN ............................................................................................................................... 16
LES TYPES DE RÉGLEMENTATION .......................................................................................................................... 17
PARAMÈTRES DE TEMPÉRATURE .......................................................................................................................... 17
MODE D'EMPLOI DU TABLEAU D'AFFICHAGE À FENÊTRE UNIQUE....................................................................... 17
MODE D'EMPLOI DU TABLEAU D'AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE UNIQUE ...................................................... 18
MODE D'EMPLOI DE LA CARTE D'AFFICHAGE DE LA DOUBLE TEMPÉRATURE ...................................................... 19
7525.0040: INFORMATION IMPORTANTE SUR LA TEMPÉRATURE ........................................................................ 20
MODE D'EMPLOI DU TABLEAU D'AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE UNIQUE ...................................................... 20
MODE D'EMPLOI DU TABLEAU D'AFFICHAGE DE TEMPÉRATURE DOUBLE ........................................................... 21
TABLEAU DES TEMPÉRATURES DE SERVICE DU VIN .............................................................................................. 21
INFORMATION IMPORTANTE SUR LA TEMPÉRATURE ........................................................................................... 22
DÉGIVRAGE/CONDENSATION/ HYGROMÉTRIE/ VENTILATION ............................................................................. 22
ÉTAGÈRES EN BOIS RÉGLABLES ............................................................................................................................. 22
RÉVERSIBILITÉ DE LA PORTE ................................................................................................................................. 24
7525.0020 modèle intégré ................................................................................................................................... 26
7525.0020 Instructions d'installation ................................................................................................................... 28
Méthode d'installation de la poignée ................................................................................................................... 30
Instructions pour le fonctionnement de l'ouverture automatique des portes ..................................................... 30
Méthode d'installation du cadre de ventilation ................................................................................................... 31
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ..................................................................................................................... 31
PANNES D'ÉLECTRICITÉ ......................................................................................................................................... 31
GUIDE DE DÉPANNAGE ......................................................................................................................................... 32
2
www.combisteel.com
AVERTISSEMENT
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d'être modifiées sans avis préalable.
Certains modèles ne sont disponibles que dans des pays spécifiques.
Combisteel n'offre aucune garantie pour notre cave à vin si elle est utilisée à d'autres fins que celles pour
lesquelles elle a été spécifiquement conçue. Nous ne pouvons être tenus responsables de toute erreur dans ce
manuel. Combisteel n'est pas responsable de la détérioration ou de l'endommagement des vins ou de tout autre
contenu lié ou consécutif à d'éventuels défauts de la cave à vin. La garantie s'applique uniquement à la cave à
vin et non à son contenu.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils aient été
supervisés ou qu'ils aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils
comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien
par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Ne mettez pas de produits acides, inflammables ou explosifs dans le refroidisseur à vin.
Cet appareil est destiné au stockage et à la présentation de produits en bouteille ou en boîte non potentiellement
dangereux uniquement.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que :
• les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail ;
• les fermes et les clients des hôtels, des motels et d'autres environnements de type résidentiel ;
• les environnements de type "bed and breakfast" ;
• la restauration et les applications non commerciales similaires.
DANGER : Risque de piégeage des enfants. Avant de jeter votre ancien refroidisseur de vin :
•
•
•
Enlevez les portes ;
Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas facilement grimper à l'intérieur ;
Lorsque vous mettez l'appareil au rebut, faites-le uniquement dans un centre de traitement des déchets
agréé.
3
www.combisteel.com
R600a AVERTISSEMENTS
Pour votre sécurité, respectez les recommandations suivantes.
• Cet appareil contient une petite quantité de réfrigérant R600a, respectueux de l'environnement, mais
inflammable. Il n'endommage pas la couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre.
• Pendant le transport et l'installation, veillez à ne pas endommager la tuyauterie du circuit frigorifique.
• Évitez d'utiliser ou de manipuler des objets tranchants à proximité des appareils.
• Les fuites de réfrigérant peuvent s'enflammer et provoquer des lésions oculaires.
• En cas de dommage, évitez l'exposition à des feux ouverts et à tout appareil qui crée une étincelle.
Débranchez l'appareil du réseau électrique.
• Aérez soigneusement la pièce dans laquelle se trouve l'appareil pendant plusieurs minutes.
• Informez le service clientèle pour qu'il prenne les mesures nécessaires et vous conseille.
• La pièce dans laquelle est installé l'appareil doit avoir une capacité d'au moins 1 mètre cube pour 8 grammes
de réfrigérant. La quantité de réfrigérant contenue dans cet appareil est indiquée ci-dessus en grammes ;
elle est également indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
• AVERTISSEMENT : Pour éviter tout danger dû à l'instabilité de l'appareil, celui-ci doit être fixé conformément
aux instructions.
•
•
•
•
•
•
Le symbole
est un avertissement et indique que le réfrigérant et le gaz de soufflage de l'isolation
sont inflammables.
Avertissement : Risque d'incendie / matériaux inflammables
AVERTISSEMENT - Ne stockez pas de substances explosives telles que des bombes aérosols contenant un gaz
propulseur inflammable dans cet appareil.
AVERTISSEMENT - Lorsque vous positionnez l'appareil, assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas
coincé ou endommagé.
AVERTISSEMENT - Ne placez pas plusieurs prises de courant ou alimentations portables à l'arrière de
l'appareil.
AVERTISSEMENT - Le réfrigérant et le gaz de soufflage de l'isolation sont inflammables. Lorsque vous mettez
l'appareil au rebut, faites-le uniquement dans un centre de traitement des déchets agréé. N'exposez pas
l'appareil à une flamme.
Il est dangereux pour toute personne autre qu'un technicien agréé d'effectuer l'entretien ou la réparation de
cet appareil.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les ouvertures de ventilation dans le boîtier de l'appareil ou dans la
structure intégrée ne soient pas obstruées.
AVERTISSEMENT : n'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus
de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit du réfrigérant.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de stockage des
aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant.
AVERTISSEMENT : Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, débranchez la prise de
courant ou coupez l'alimentation électrique.
AVERTISSEMENT : Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de
connaissances, à moins qu'elles ne bénéficient d'une supervision ou d'une formation adéquate ou
des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité ;
AVERTISSEMENT : les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil ;
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas de rallonges ou d'adaptateurs non mis à la terre (à deux broches) ;
AVERTISSEMENT : Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
agent de service ou une personne qualifiée similaire afin d'éviter tout danger.
Attendez 24 heures avant de mettre la cave à vin en service. Pendant cette période, nous vous recommandons
de laisser la porte ouverte pour éliminer les odeurs résiduelles.
4
www.combisteel.com
AVANT LE CHARGEMENT ET LE BRANCHEMENT DE LA CAVE À VIN
Important : Tous les modèles sans ventilation frontale (ouverture d'air) sont strictement réservés à la pose
libre.
(Voir le tableau technique)
Recommandations :
L'emplacement que vous avez choisi pour votre cave à vin doit :
• être non encombré et bien ventilé ;
• être éloigné de toute source de chaleur et de la lumière directe du soleil ;
• ne pas être trop humide (buanderie, cellier, salle de bain, etc.) ;
• avoir un sol plat ;
• disposer d'une alimentation électrique standard et fiable (prise standard aux normes du pays, reliée au sol),
il n'est PAS recommandé d'utiliser une multiprise ou une rallonge ;
• avoir une protection contre les surtensions installée sur la prise électrique ;
• être à l'écart du four à micro-ondes. Certains fours à micro-ondes ne sont pas équipés d'un écran antiinterférences. Lorsqu'ils sont placés à moins d'un mètre de l'armoire à vin, ils peuvent affecter le
fonctionnement de l'armoire à vin.
Notes:
• Le modèle 7525.0020 est destiné à être encastré UNIQUEMENT.
• Les modèles 7525.0025 sont destinés à être posés librement UNIQUEMENT.
• Les modèles 7525.0005, 7525.0010, 7525.0015, 7525.0030, 7525.0035, 7525.0040 sont des modèles à
encastrer ou à poser selon les dessins ci-après.
La cave à vin doit être placée dans un endroit où la température ambiante est correcte (voir la fin du manuel). Si
la température est supérieure ou inférieure à cette plage, cela affectera les performances de la cave. Si elle est
placée dans des conditions de température froide ou chaude, la température de la cave peut fluctuer et ne pas
atteindre la température idéale.
Instructions de mise à la terre :
La cave à vin doit être mise à la terre en cas de fuite de fil. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique.
La cave à vin est équipée d'un cordon d'alimentation comportant un fil et une prise de mise à la terre. La prise
de la cave à vin doit être branchée dans une prise électrique correctement fixée et mise à la terre.
Note : dans les endroits où la foudre est fréquente, il est conseillé d'utiliser des protections contre les surtensions.
Une utilisation incorrecte de la prise de mise à la terre peut entraîner un risque de choc électrique. Consultez un
électricien ou un technicien qualifié si vous ne comprenez pas parfaitement les instructions de mise à la terre. Si
le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par une personne qualifiée afin d'éviter tout
risque électrique.
INSTALLATION DE VOTRE CAVE À VIN
Déballez et retirez toutes les bandes de protection et les bandes adhésives de l'emballage autour et à l'intérieur
de la cave à vin. La cave à vin doit être positionnée de manière à ce que la prise soit accessible. Débranchez le
cordon d'alimentation. Déplacez votre cave à vin vers son emplacement définitif. La cave à vin doit être installée
dans un endroit approprié où le compresseur ne sera pas soumis à un contact physique.
Mettez votre cave à vin à niveau : La cave à vin doit être mise à niveau AVANT de charger vos vins.
Votre cave à vin est équipée de 4 pieds réglables pour faciliter la mise à niveau. Nous vous recommandons de
serrer les pieds arrière au maximum et d'ajuster les pieds avant pour mettre la cave à vin à niveau.
5
www.combisteel.com
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LES CAVES À VIN ENCASTRÉES
(SOUS LE BANC OU DANS LA COLONNE) CAVES À VIN À VENTILATION FRONTALE UNIQUEMENT
Les modèles VI33, VI40, VI50, VI42, VI85 et VI300 sont uniquement des modèles autonomes. Tout
encastrement annule la garantie.
1. Les caves à vin "encastrées" sont à ventilation frontale mais ne sont pas conçues pour être entièrement
intégrées derrière une porte de menuiserie.
2. Veuillez suivre le schéma d'installation lors de l'installation de caves à vin encastrées. La dimension
d'installation ne doit pas être inférieure à la dimension minimale, sinon cela affectera l'aération de la cave.
3. Les caves à vin encastrées aspirent l'air par la droite du cadre de ventilation (VI20、VI35 de l'arrière) et
l'expulsent par la gauche du cadre de ventilation sous la porte avant.
4. Les caves à vin "encastrées" ont un interrupteur d'alimentation situé sur le panneau de commande, donc
l'emplacement du point d'alimentation n'est pas critique.
5. La cave à vin nécessite une prise de courant standard de 240 volts/10 ampères. (Ou selon les spécifications
des différents pays).
6. Le cordon d'alimentation a une longueur de 2,0 m et est fixé sur le côté droit à l'arrière en regardant depuis
l'avant de l'armoire.
7. Comme la plupart des appareils d'aujourd'hui, la cave à vin contient des composants électroniques sensibles
qui peuvent être endommagés par la foudre et les défauts d'alimentation électrique. Il est donc conseillé
d'utiliser un protecteur de surtension pour éviter les problèmes de cette nature.
8. Un évent sur la porte doit être prévu pour les caves à vin intégrées lorsqu'une porte en bois est installée.
Dans les zones à climat chaud, une grille d'aération d'une taille minimale de 200 mm x 40 mm DOIT être
découpée dans la partie supérieure arrière de la cloison arrière ou dans la partie supérieure de chaque côté de
la cloison, afin de permettre à l'air frais de circuler dans l'espace de 30 mm situé à l'arrière de l'armoire.
Cet évent ou cette grille d'aération ne doit pas être ouvert(e) du même côté que d'autres appareils tels que des
fours ou une zone étanche et sans accès à de l'air frais. Le non-respect des spécifications ci-dessus peut entraîner
l'annulation de la GARANTIE.
6
www.combisteel.com
PLANS D'INSTALLATION POUR LES CAVES À VIN ENCASTRÉES
(SOUS LE BANC OU DANS LA COLONNE) CAVES À VIN À VENTILATION FRONTALE UNIQUEMENT
Note: L'appareil doit être placé de manière à ce que la prise soit accessible après son installation.
PLANS D'ENCOMBREMENT
Il s'agit d'un modèle encastré dans une armoire, l'armoire doit disposer d'un bon espace de ventilation et ne pas
avoir de fond de panier, sinon cela affectera le fonctionnement normal du refroidisseur de vin. (Dessin
d'installation comme ci-dessous)
7525.0020
7
www.combisteel.com
7525.0015
7525.0005 / 7525.0010 / 7525.0030
8
www.combisteel.com
7525.0035
9
www.combisteel.com
7525.0040
10
www.combisteel.com
DESSINS DES DIMENSIONS DE L’AGLE OUVERT
7525.0015
7525.0020
11
www.combisteel.com
7525.0025
7525.0005 / 7525.0010
12
www.combisteel.com
7525.0030
7525.0035
13
www.combisteel.com
7525.0040
14
www.combisteel.com
DESCRIPTION DU SYSTÈME DE RADIATEUR
Les modèles VI33, VI40, VI50, VI85, VI42, VI110, VI116 et VI300 utilisent le mode de refroidissement par
condensation latérale.
VI20,VI35,VI46,VI60,VI88,VI120,VI180,VI122, Les modèles utilisent un tube anti-vapeur latéral et un système de
refroidissement
indépendant
:
15
www.combisteel.com
ALLUMER VOTRE CAVE À VIN
Branchez et allumez la cave en appuyant sur le bouton d'alimentation pendant quelques secondes.
Lorsque vous utilisez la cave à vin pour la première fois (ou que vous la redémarrez après une longue période
d'arrêt), il y aura un écart de quelques degrés entre la température que vous avez sélectionnée et celle indiquée
sur l'afficheur LED. C'est normal et cela est dû à la durée du temps d'activation. Une fois que la cave à vin aura
fonctionné pendant quelques heures, tout se stabilisera.
Important : si l'appareil est débranché, si l'alimentation est coupée ou si l'appareil est éteint, attendez 3 à 5
minutes avant de le redémarrer. La cave à vin ne démarrera pas si vous tentez de la redémarrer avant ce délai.
Bruits de fonctionnement
Pour atteindre les réglages de température souhaités, nos caves à vin, comme toutes les caves à vin fonctionnant
avec des compresseurs et des ventilateurs, peuvent produire les types de bruits suivants. Ces bruits sont
normaux et peuvent se produire comme suit :
• Bruits de gargouillement - causés par le fluide frigorigène qui circule dans les serpentins de l'appareil.
• Bruits de craquement/de claquement - résultant de la contraction et de l'expansion du gaz réfrigérant pour
produire du froid.
• Bruit de fonctionnement du ventilateur - pour faire circuler l'air dans la cave à vin.
La perception du bruit par un individu est directement liée à l'environnement dans lequel se trouve la cave à vin,
ainsi qu'au type spécifique de modèles. Nos caves à vin sont conformes aux normes internationales pour ce type
d'appareil. Nous ferons toujours tout notre possible pour satisfaire nos clients, mais nous ne reprendrons pas
possession de la marchandise en raison de plaintes fondées sur des bruits de fonctionnement normaux.
CHARGER VOTRE CAVE À VIN
Vous pouvez charger vos bouteilles de vin en rangées simples ou doubles en tenant compte de ce qui suit : si
vous n'avez pas assez de bouteilles pour remplir votre cave à vin, il est préférable de répartir la charge dans toute
la cave à vin afin d'éviter les charges de type "tout en haut" ou "tout en bas".
• Enlever ou déplacer les étagères en bois réglables pour accueillir un plus grand type de bouteilles ou
augmentez la capacité de la cave en empilant les bouteilles si nécessaire. (Voir retrait des étagères)
• Laisser un petit espace entre les murs et les bouteilles pour permettre la circulation de l'air. Comme dans
une cave souterraine, la circulation de l'air est importante pour éviter les moisissures et pour obtenir une
température plus homogène dans la cave.
•
•
•
•
•
•
•
Ne pas surcharger pas votre cave à vin pour faciliter la circulation de l'air.
Ne pas empiler plus de 1,5 rangée de bouteilles standard de 0,75 l par étagère pour faciliter
la circulation de l'air.
Éviter d'obstruer les ventilateurs internes (situés à l'intérieur sur le panneau arrière de la
cave à vin).
Ne pas faire glisser les étagères vers l'extérieur au-delà de la position fixe pour éviter que
les bouteilles ne tombent.
Ne pas retirer plus d'une étagère chargée à la fois, car cela pourrait faire basculer la cave
à vin vers l'avant.
Ne pas recouvrir les étagères en bois de feuilles d'alliage ou d'autres matériaux, car cela
entraverait la circulation de l'air.
Ne pas déplacer votre cave à vin lorsqu'elle est chargée de vins. Cela pourrait déformer le
corps de la cave à vin et provoquer des blessures au dos.
16
www.combisteel.com
LES TYPES DE RÉGLEMENTATION
Veuillez noter qu'en fonction du chargement et des réglages choisis, il faut environ 24 heures pour que la cave à
vin voie sa température se stabiliser. Pendant ce temps, la LED semble bouger de façon erratique, c'est normal
et ce processus se produit chaque fois que le réglage est modifié et/ou qu'une grande quantité de bouteilles est
ajoutée à la cave. Conçues pour conserver et faire vieillir tous les vins : rouges, blancs et mousseux. Ces caves à
vin reproduisent les conditions idéales pour la conservation du vin, à une température constante recommandée
de 12°C. Elles peuvent également être réglées pour fournir une température de service idéale pour profiter
pleinement des qualités du vin. Sauf indication du vigneron sur la bouteille, nous vous recommandons 7°C pour
votre champagne, 12°C pour les blancs et 18°C pour les rouges. (Voir le tableau de recommandations
"Température de service du vin")
PARAMÈTRES DE TEMPÉRATURE
Important : La LED affiche par défaut la température réelle de l'air interne.
La température de l'alimentation, avant tous les paramètres seront repris après l'électricité pour alimenter la
température préréglée. Le tableau électrique de tous les modèles est doté d'une fonction mémoire.
Il est important de comprendre qu'il y a une différence entre la température de l'air à l'intérieur de la cave à vin
et la température réelle du vin : il faudra attendre environ 12 heures avant de constater les effets de l'ajustement
de la température en raison de la masse critique dans une cave à vin pleine.
Une fois la température réglée, il est fortement conseillé de ne pas jouer avec elle ni de l'ajuster fréquemment.
Le thermostat maintiendra la température à l'intérieur de la cave à vin dans une fourchette de +/- 2,5°C. Mais
l'inertie thermique du vin et du verre est telle que dans cette plage de température, la température réelle du vin
ne variera que de 0,5°C à 1°C.
MODE D'EMPLOI DU TABLEAU D'AFFICHAGE À FENÊTRE UNIQUE
De gauche à droite:
➢ ① Fenêtre d’affichage:
Affichage de la température mesurée à l'intérieur du refroidisseur de vin;
➢ ② Bouton de cycle:
À chaque fois, la température intérieure baissera de 1°C jusqu'à atteindre un minimum, puis un retour à la
température la plus élevée. Appuyez pendant 3 secondes, la fenêtre pour obtenir la conversion d'affichage
Celsius / Fahrenheit.
➢ ③ Bouton de cycle:
En mode veille : appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes, l'appareil s'allume et la machine démarre.
Dans l'état de démarrage : appuyez brièvement sur ce bouton, la LED s'allume / s'éteint.
A l'état de démarrage : appuyez sur le bouton pendant 3 secondes, l'alimentation est coupée, toute la machine
est fermée.
17
www.combisteel.com
MODE D'EMPLOI DU TABLEAU D'AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE UNIQUE
De gauche à droite:
➢ ①Mode d'économie d'énergie:
Appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour passer en mode économie d'énergie, appuyez sur ⑥⑦ pour
sortir du mode économie d'énergie.
➢ ② Bouton d'alimentation ON/OFF:
En mode veille : appuyez 3 secondes, l'alimentation est mise en marche, toute la machine démarre
En état de marche : appuyez sur le bouton d'alimentation, la fenêtre 4 affiche le compte à rebours 3 2 1,
l'alimentation est coupée, la machine s'éteint (afficher le processus 3 2 1, la main ne peut pas quitter le bouton)
➢ ③ Bouton de la lampe:
Appuyez sur le bouton, l'éclairage s'allume / s'éteint
➢ ④ Fenêtre d’affichage:
Affiche la température de réglage
➢ ⑤ Fenêtre:
Affiche la température réelle
➢ ⑥ Bouton de réglage de la température :
Appuyez une fois, la fenêtre ④ la valeur définie augmentera de 1 degré Celsius dans la température de réglage
d'origine, la plage de réglage selon les besoins du client.
➢ ⑦ Bouton de réglage de la température vers le bas:
Appuyez une fois, la fenêtre ④ la valeur définie va réduire de 1 degré Celsius dans la température de réglage
d'origine, la plage de réglage selon les besoins du client.
➢ ⑧ Touches de fonction de conversion de l'affichage C/F :
Réglez la conversion degrés Celsius / Fahrenheit, chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, la fenêtre
d'affichage sera en degrés Celsius ou Fahrenheit.
18
www.combisteel.com
MODE D'EMPLOI DE LA CARTE D'AFFICHAGE DE LA DOUBLE TEMPÉRATURE
De gauche à droite:
➢ ① Bouton d'alimentation “ON/OFF”:
Appuyez sur le bouton 3 secondes pour mettre hors tension (la fenêtre ④ du compte à rebours numérique
affiche 3, 2, 1,). Appuyez à nouveau (sans délai), l'appareil s'allume.
➢ ② Bouton de réglage de la température de la zone supérieure :
Appuyez une fois, la fenêtre ④ la valeur définie augmentera de 1 degré Celsius dans la température de réglage
d'origine, la plage de réglage selon les besoins du client.
➢ ③ Bouton de réglage de la température de la zone supérieure vers le bas :
Appuyez une fois, la fenêtre ④ la valeur réglée va réduire de 1 degré Celsius dans la température de réglage
d'origine, la plage de réglage selon les besoins du client.
➢ ④ Fenêtre:
Affichez la température de la zone supérieure.
➢ ⑤ Fenêtre:
Affichage de la température de la zone inférieure
➢ ⑥ Bouton de réglage de la température de la zone inférieure:
Appuyez une fois, la fenêtre ⑤ la valeur définie augmentera de 1 degré Celsius dans la température de réglage
d'origine, la plage de réglage en fonction des besoins du client.
➢
⑦ Bouton de réglage de la température de la zone inférieure:
Appuyez une fois, fenêtre ⑤ la valeur de réglage va réduire de 1 degré Celsius dans la température de réglage
d'origine, la gamme de réglage en fonction des besoins des clients.
➢ ⑧ Bouton de lampe:
Appuyez sur le bouton et la lampe s'allume, la lampe s'éteint une fois que vous appuyez à nouveau.
➢ ⑧ Touches de fonction de conversion de l'affichage C/F:
Réglez l'affichage de conversion degrés Celsius / Fahrenheit, chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, la
fenêtre d'affichage sera en degrés Celsius ou Fahrenheit. la fenêtre d'affichage sera en degrés Celsius ou
Fahrenheit.
19
www.combisteel.com
7525.0040: INFORMATION IMPORTANTE SUR LA TEMPÉRATURE
➢
➢
➢
➢
➢
➢
①Appuyez et maintenez pendant 1 seconde pour allumer l'appareil ou 3 secondes pour l'éteindre.
②Bouton de fonction : Active la fonction de réglage de la température.
③Bouton d'éclairage : Allume et éteint les lumières intérieures
④Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour déverrouiller l'écran.
⑤Augmente la température de consigne
⑥Diminue la température de consigne
MODE D'EMPLOI DU TABLEAU D'AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE UNIQUE
➢ ① Bouton de lampe et d'alimentation:
Lorsque le cordon d'alimentation est branché : appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3
secondes, l'appareil s'allume et la machine démarre. Lorsque la machine est sous tension : appuyez sur ce bouton,
le voyant s'allume ; appuyez une nouvelle fois, le voyant s'éteint. Lorsque la machine est sous tension : appuyez
sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes, la machine s'éteint.
➢ ② Bouton de réglage pour monter la température:
Réglage de la température dans la fenêtre ⑥ de 1°C à chaque contact, température de réglage maximale : 20°
C.
➢ ③ Bouton de réglage pour descendre la température:
Baisse de la température dans la fenêtre ⑥ de 1°C à chaque pression, température de réglage min : 5°C
➢ ④ Bouton de conversion de l'affichage C/F:
Conversion de l'affichage des degrés Celsius / Fahrenheit dans les fenêtres ⑥, en appuyant simultanément sur
②③ et en maintenant la pression pendant 3 secondes.
20
www.combisteel.com
MODE D'EMPLOI DU TABLEAU D'AFFICHAGE DE TEMPÉRATURE DOUBLE
➢ ① Bouton de lampe et d'alimentation:
Lorsque le cordon d'alimentation est branché : appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3
secondes, l'appareil s'allume et la machine démarre. Lorsque la machine est sous tension : appuyez sur ce bouton,
le voyant s'allume ; appuyez une nouvelle fois, le voyant s'éteint. Lorsque la machine est sous tension : appuyez
sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes, la machine s'éteint.
➢ ② Bouton de réglage de la température de la zone supérieure:
Réglage de la température de la zone supérieure dans la fenêtre de 10°C à 20°C, par chaque touche unique.
➢ ③ Bouton de réglage de la température de la zone inférieure :
Réglage de la température de la zone inférieure de la fenêtre de 5°C à 12°C, par simple pression.
➢ ④ Bouton de conversion de l'affichage C/F :
Conversion de l'affichage des degrés Celsius / Fahrenheit dans les fenêtres, en appuyant simultanément pendant
3 secondes②③.
TABLEAU DES TEMPÉRATURES DE SERVICE DU VIN
Tous les vins mûrissent à la même température, qui est une température constante comprise entre 12°C et 14°C.
Le tableau ci-dessous est un tableau de température indicatif pour indiquer la meilleure température de
consommation.
Champagne NV, pétillant, Spumante
Blanc sec Sémillon, Sauvignon Blanc
Champagne Vintage,
Chardonnay blanc sec
Blanc sec Gewürztraminer, Riesling, Pinot grigio
Sauternes blanc doux, Barsac, Montbazillac, vin de glace, vendanges tardives
Beaujolais
Vintage blanc doux : Sauternes
Vintage blanc Chardonnay
Pinot Noir rouge,
Grenache rouge, Syrah
Pinot Noir Rouge Vintage
Cabernet et Merlot : Français, australien, néo-zélandais,
Chilien, Italien, Espagnol, Californien, Argentin ...
Vintage Bordeaux ...
Température ambiante n'excédant pas
6°C
8°C
10°C
10°C
10°C
10°C
13°C
14°C
14°C
16°C
16°C
18°C
20°C
20°C
21
www.combisteel.com
INFORMATION IMPORTANTE SUR LA TEMPÉRATURE
Votre cave à vin a été conçue pour garantir des conditions optimales de conservation et/ou de service de vos
vins. Les vins fins nécessitent une évolution longue et douce et ont besoin de conditions spécifiques pour
atteindre leur plein potentiel.
Tous les vins mûrissent à la même température, qui est une température constante fixée entre 12°C et 14°C.
Seule la température de "dégustation" (appréciation du vin) varie en fonction du type de vins (voir "Tableau des
températures de service du vin" ci-dessus). Ceci étant dit et comme pour les caves naturelles utilisées par les
producteurs de vin pour de longues périodes de stockage, ce n'est pas la température exacte qui est importante,
mais sa constance. En d'autres termes, tant que la température de votre cave à vin est constante (entre 12°C et
14°C), vos vins seront conservés dans des conditions parfaites.
Tous les vins ne se bonifient pas au fil des ans. Certains doivent être consommés à un stade précoce (2 à 3 ans)
tandis que d'autres ont une capacité de vieillissement énorme (50 ans et plus). Tous les vins ont un pic de
maturité. Renseignez-vous auprès de votre caviste pour obtenir les informations nécessaires.
DÉGIVRAGE/CONDENSATION/ HYGROMÉTRIE/ VENTILATION
Votre cave à vin est conçue avec un système de dégivrage "Auto-cycle". Pendant la période d'arrêt, les surfaces
réfrigérées de la cave à vin se dégivrent automatiquement. L'eau de dégivrage du compartiment de stockage de
la cave à vin s'écoule automatiquement et une partie va dans un récipient de drainage, qui se trouve à l'arrière
de la cave à vin, à côté du compresseur. La chaleur est transmise par le compresseur et fait s'évaporer la
condensation qui s'est accumulée dans le bac. Une partie de l'eau restante est collectée dans la cave à vin pour
des raisons d'humidité.
Ce système permet de créer le niveau d'humidité correct à l'intérieur de votre cave à vin, nécessaire au liège
naturel pour maintenir une étanchéité durable.
Notes: L'eau recueillie par la condensation est donc recyclée. Dans des conditions environnementales
extrêmement sèches, vous devrez peut-être ajouter de l'eau dans le réservoir fourni avec votre cave à vin.
Toutes les unités sont équipées d'une porte en verre à double vitrage qui comporte une troisième couche
acrylique interne afin de minimiser la condensation sur la porte en verre.
La cave à vin n'est pas totalement étanche ; l'admission d'air frais est permise par le tuyau d'évacuation. L'air
circule dans la cave au moyen d'un ou de plusieurs ventilateurs et des étagères creuses.
Notes : Pendant le cycle de réfrigération, de la chaleur est dégagée et se disperse sur les surfaces extérieures de
la cave à vin. Évitez de toucher les surfaces pendant ces cycles.
ÉTAGÈRES EN BOIS RÉGLABLES
Ajustement et retrait des étagères
Pour accéder facilement au contenu du rangement, vous devez sortir les étagères d'environ 1/3 de leur
profondeur du compartiment des rails. Ces armoires à vin sont toutefois conçues avec une encoche de chaque
côté des rails de l'étagère pour empêcher les bouteilles de tomber.
Lorsque vous retirez l'une de ces étagères du compartiment du rail, inclinez l'étagère comme indiqué sur le
schéma et tirez ou poussez simplement l'étagère jusqu'à ce qu'elle repose fermement sur les supports.
22
www.combisteel.com
Instructions d'installation et de retrait des étagères :
Étagère en bois ordinaire :
Prise de l'étagère : Selon le dessin d'instruction ci-dessous pour appuyer sur un côté de la goupille de limite de
l'étagère①, extraire et retirer l'étagère de l'autre côté du support②, puis retirer l'étagère en suivant la marque
de la flèche ③.
L'installation de l'étagère sera opposée à la prise de l'étagère.
1- "A" est la goupille de limite d'étagère
2- "B" est l'étagère
Instructions pour l'installation et la prise d'une étagère coulissante en bois :
Prise de l'étagère : Selon le dessin d'instruction ci-dessous pour tirer l'étagère à la console de support ①,
appuyez sur les deux côtés des boucles de rouleaux coulissants et tirez l'étagère en suivant la marque de la flèche
②.
Installation de l'étagère : Selon le dessin d'instruction ci-dessous pour pousser dans l'alignement de l'étagère
avec deux côtés du rouleau coulissant en suivant la marque de la flèche ③.
23
www.combisteel.com
RÉVERSIBILITÉ DE LA PORTE
REMARQUE : 7525.0030 ne peut pas être réversible par la porte.
REMARQUE : Si votre armoire à vin est équipée d'une serrure au bas de la porte, la porte n'est pas réversible.
Vous devez donc commander une porte à ouverture droite pour changer le côté d'ouverture.
Avertissement : Pour éviter tout accident pendant le processus de changement de la porte, nous vous
recommandons de vous faire aider. La porte en verre est lourde et peut causer des blessures si elle tombe.
• Selon le modèle et le type de poignée dont votre armoire à vin est équipée, vous devrez peut-être faire
pivoter la porte de 180 degrés.
• Selon le type de poignée dont votre armoire à vin est équipée, il se peut que la porte ne soit pas réversible
ou qu'il faille commander une porte à ouverture gauche ou droite pour changer le côté d'ouverture.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Pour mettre l'armoire en position de fonctionnement ouvert, la porte est ouverte au maximum.
Utiliser un petit couteau (2) pour enlever le clou décoratif (1) du côté opposé (Dessin 1) ;
Utiliser le tournevis intérieur à six angles (outil 5) pour démonter les vis (4) du dispositif antichute (3), puis
retirer le dispositif antichute. (Dessin 1)
Tenir la porte, utiliser le tournevis à six angles (outil 5) pour dévisser le noyau de l'arbre de porte (6) des
deux extrémités du haut de la porte. Retirez la porte et mettez-la de côté. (Dessin 2)
Déchargez la charnière de porte supérieure et inférieure (7)(8) à l'aide d'un tournevis intérieur à six angles
M5 (outil 5), puis assemblez la charnière de porte sur le côté opposé. (Dessin 3 et 4)
Tourner la porte de 180 degrés, puis installer la porte sur le côté droit de l'armoire. (Dessin 5)
Enfin, installez le clou décoratif et le dispositif antichute sur le côté opposé. (Dessin 6)
24
www.combisteel.com
1. Clou décoratif
2. Couteau
3. Dispositif antichute
4. M5 six angles
5. Tournevis M5 à six angles
6. Noyau de broche de porte
7. Charnière supérieure de la porte
8. Charnière inférieure de la porte
25
www.combisteel.com
7525.0020 modèle intégré
Les outils doivent être préparés :
Couteau
Clé hexagonale
Remarque : Avant de faire fonctionner la réversibilité, il faut d'abord éteindre l'appareil et coopérer avec deux
personnes !
1. Ouvrez la porte, dévissez les vis de la charnière supérieure et de la charnière inférieure à l'aide d'une clé
hexagonale, retirez la porte (voir image FIG.A et image FIB.B).
Charnière supérieure
Charnière inférieure
Clé hexagonale
FIG.A
FIG.B
26
www.combisteel.com
2. Retirez les 4 clous de coffre du côté gauche de l'armoire, puis fixez-les sur le côté droit (voir photo FIG.C, FIG.D
et FIG.E).
Clou de tronc
FIG.C
FIG.D
Clou de tronc
FIG.E
3. Faire pivoter la porte de 180 degrés et aligner les charnières supérieures et inférieures avec les trous de
charnière du côté gauche. Pour ajuster la porte, et serrer les vis avec une clé hexagonale, puis terminer le
remplacement de la porte. (comme l'image FIG.F, FIG.G et FIG.H)
FIG.F
FIG.G
FIG.H
27
www.combisteel.com
7525.0020 Instructions d'installation
1. Placez le refroidisseur à vin dans l'armoire, puis ajustez le refroidisseur à vin pour le rendre stable. Ouvrez la
porte, sortez la plaque fixe, 2 vis hexagonales intérieures et un tournevis hexagonal intérieur du sac d'accessoires,
puis utilisez le tournevis hexagonal intérieur pour serrer la plaque fixe sur le côté inférieur gauche du
refroidisseur à vin.
2. Sortez 3 vis Phillips du sac d'accessoires, utilisez le tournevis Phillips pour serrer la plaque fixe sur le côté
inférieur gauche du refroidisseur de vin (1 vis), puis serrez les 2 autres vis Phillips sur la charnière de porte
supérieure et la charnière de porte inférieure.
28
www.combisteel.com
1. Placez le refroidisseur à vin à l'intérieur de l'armoire et mettez-le à niveau.
2. Ouvrez la porte et sortez 2 vis de fixation du sac plastique du kit de rechange.
3. installer les vis de fixation à travers les trous de fixation des deux côtés dans l'armoire (voir la figure).
29
www.combisteel.com
Méthode d'installation de la poignée
1. Retirez la poignée de l'armoire, puis retirez les 2 vis du sac d'accessoires.
2. Ouvrez le joint de porte sur le côté de la porte, puis insérez les vis dans les 2 trous de la poignée sur le côté de
la porte, puis alignez les vis sur le trou de la poignée, serrez les vis avec un tournevis cruciforme, puis comprimez
le joint de porte.
Si les trous de vis de la poignée ne correspondent pas parfaitement aux trous de la porte, veuillez utiliser la
perceuse électrique pour percer les trous de la porte un peu plus grands (du côté de la surface), afin d'installer
la poignée parfaitement.
Instructions pour le fonctionnement de l'ouverture automatique des portes
Touchez doucement deux fois la porte, pour activer l'ouverture automatique de la porte.
Remarque : la porte doit être fermée manuellement.
30
www.combisteel.com
Méthode d'installation du cadre de ventilation
1. Retirez le cadre de ventilation de l'armoire, puis retirez 4 vis 4 * 12 du sac d'accessoires.
2. Ouvrez la porte, alignez le cadre de ventilation sur les quatre trous de vis situés au fond de l'armoire et serrez
la vis à l'aide d'un tournevis Phillips.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Si votre cave à vin semble présenter des dysfonctionnements, débranchez-la et contactez votre service aprèsvente. Toute intervention sur le circuit de froid doit être effectuée par un frigoriste qui doit procéder à une
inspection du système d'étanchéité du circuit. De même, toute intervention sur le circuit électrique doit être
effectuée par un électricien qualifié.
Notes : Toute intervention effectuée par un technicien non agréé Nous entraînera l'annulation de la garantie.
PANNES D'ÉLECTRICITÉ
En cas de coupure de courant, tous les réglages de température précédents sont automatiquement conservés et
l'appareil revient à un réglage de température prédéfini. (Voir le tableau des préréglages)
La plupart des coupures de courant sont corrigées dans un court laps de temps. Une perte de courant d'une
heure ou deux n'affectera pas les températures de la cave à vin. Pour éviter tout changement soudain de
température lorsque le courant est coupé, vous devez éviter d'ouvrir la porte. En cas de panne de courant
prolongée, prenez des mesures pour protéger votre vin.
Quelle que soit la cause, si vous remarquez une température ou un taux d'humidité anormal dans votre cave
à vin, sachez que seule une exposition longue et fréquente à ces conditions anormales peut avoir un effet
néfaste sur vos vins.
31
www.combisteel.com
GUIDE DE DÉPANNAGE
Les problèmes courants peuvent être facilement résolus, ce qui vous permet d'économiser le coût d'un éventuel
appel de service. Veuillez lire attentivement le manuel d'instructions et vous reporter au tableau du guide de
dépannage.
PROBLÈME
La cave à vin ne
fonctionne pas.
La cave à vin n'est pas
assez froide.
Elle s'allume et s'éteint
fréquemment.
La lumière ne
fonctionne pas.
Vibrations.
La cave à vin semble
faire trop de bruit.
La porte ne se ferme
pas correctement.
CAUSE PROBABLE
L'appareil n'est pas branché.
L'appareil est éteint.
Le disjoncteur s'est déclenché ou le fusible est cassé.
Vérifiez le réglage du contrôle de la température.
L'environnement extérieur peut nécessiter un réglage plus élevé.
La porte est ouverte trop souvent.
La porte n'est pas complètement fermée.
Le joint de la porte n'est pas correctement étanche.
La température de la pièce est plus élevée que la normale.
Une grande quantité de contenu a été ajoutée dans la cave à vin.
La porte est ouverte trop souvent.
La porte n'est pas complètement fermée.
La commande de température n'est pas réglée correctement.
Le joint de la porte n'est pas bien étanche.
Pas branché.
Le disjoncteur s'est déclenché ou un fusible a sauté.
L'ampoule est hors service.
Le bouton d'éclairage est sur "OFF".
Vérifiez que la cave à vin est de niveau.
Le bruit de cliquetis peut provenir de l'écoulement du réfrigérant, ce qui est
normal.
À la fin de chaque cycle, vous pouvez entendre des gargouillis causés par
l'écoulement du réfrigérant dans votre cave à vin.
La contraction et la dilatation des parois intérieures peuvent provoquer des bruits
d'éclatement et de craquement.
La cave à vin n'est pas de niveau.
La cave à vin n'est pas de niveau.
La porte a été inversée et mal installée.
Le joint d'étanchéité est défectueux. ( l'aimant ou le caoutchouc est abîmé)
Les étagères sont mal positionnées.
Caractéristiques standard :
Fonctionne avec un compresseur : R600a ou R134a
- Disponible en tension/fréquence nominale (selon les exigences du pays) :
100V/50/60Hz, 220V/50/60Hz,115V/50Hz
- Dégivrage automatique
- Humidité : 65% RH +/-10% RH
- Finition extérieure et intérieure noire
- Lumière interne
- Pieds réglables x 4
- Porte en verre à deux ou trois couches en option
- Option Cadre de porte en acier inoxydable commun ou sans soudure ou porte en verre noir intégral
32
www.combisteel.com
Avant de mettre l'appareil au rebut
1. Débranchez la prise principale.
2. Coupez le câble principal et mettez-le au rebut.
33
www.combisteel.com

Manuels associés