RZN 4404-K V2 | D+H RZN 4402-K V2 Smoke vent control panel Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
20
RZN 4404-K V2 RZN 4404-K V2 (ZP RZN 4404-K V2 + GEH-KST) RZN 4404-KS V2 (ZP RZN 4404-K V2 + GEH-S-RWA) 0786 - CPD - 50383 EN 12101-10 : 2005/AC:2007 conform fr Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . . 2 Notice originale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . . 3 99.825.67 3.7/06/19 Table des matières Introduction / Schéma de structure...............................................................................................................3 Utilisation conforme / Consignes de sécurité................................................................................................4 Ouverture DENFC ........................................................................................................................................4 Programmateur de maintenance ..................................................................................................................4 Dispositions importantes / Remise en état et nettoyage...............................................................................4 Déclaration de conformité / Disposition ........................................................................................................4 Caractéristiques techniques .........................................................................................................................5 Alimentation de secours ...............................................................................................................................5 Explication des pictogrammes ......................................................................................................................5 Montage de la centrale DENFC avec boîtier GEH-KST ...............................................................................6 Vue de la platine de base .............................................................................................................................7 Réglages du commutateur DIP.....................................................................................................................8 Câbles pour D+H systèmes de DENFC / Plan de câblage...........................................................................9 230 V alimentation ......................................................................................................................................10 Vue d'ensemble des connexions ................................................................................................................10 Raccord bouton de désenfumage...............................................................................................................11 Raccordement détecteurs d'incendie, Installation de détection d'incendie.................................................12 Raccordement de ventouses électro-magnétiques ....................................................................................12 Motorisation ................................................................................................................................................12 Consignes relatives à la mise en service....................................................................................................13 Commande ............................................................................................................................................14-16 Inspection / Maintenance............................................................................................................................17 2/20 RZN 4404-K Français 99.825.67 3.7/06/19 Introduction Les partenaires commerciaux et de service D+H Le produit n'est cependant pas le seul garant de la sécurité d'un bâtiment. La sécurité est avant tout une affaire de compétences. Tous les partenaires commerciaux et de service D+H sont des spécialistes en EFV agréés et suivent des formations régulières. En étroite collaboration avec D+H Mechatronic AG, fabricant des systèmes, ces partenaires realisent des systèmes de désenfumage et d'aération naturelle complets. Une prise en charge globale et un contrôle permanent de la qualité lors de toutes les phases de vos projets : du conseil, de la planification et de l'établissement du projet jusqu'à l'installation, la mise en service, la maintenance et le service. En vue de satisfaire en toute sécurité aux standards de qualité nationaux et internationaux les plus élevés. Montage et mise en service Un large réseau de partenaires commerciaux et de service D+H se tient à votre disposition pour vous garantir un montage et une mise en service appropriés. Notre système de partenariat nous ermet de vous garantir que les produits D+H sont exclusivement installés per des installateurs formés et expérimentés, respectant les directives et prescriptions techniques. Réception personnalisée et initiation des utilisateurs comprises. Entretien et maintenance Chaque exploitant de bâtiments est responsable de la sécurité de fonctionne de ses dispositifs de sécurité. Un entretien régulier et approprié garantit en permanence le bon ordre de marche des systèmes de sécurité. En tant que spécialistes en désenfumage, les partenaires commerciaux et de service D+H sont parfaitement qualifiés pour ces travaux d'entretien. Un contrat d'entretien permet également à tout moment à l'exploitant de prouver qu'il satisfait à ses obligations. Une qualité garantie Une garantie étendue couvre également tous les systèmes de désenfumage de D+H installés et régulièrement entretenus par un partenaire commercial et de service D+H. N'hésitez pas à contacter votre partenaire commercial et de service D+H compétent. Grâce à notre large réseau de filiales et de partenaires exclusifs, nous sommes à vos côtés partout dans le monde. Vous recherchez un partenaire D+H près de chez vous ? Visitez tout simplement notre site Internet : www.dh-partner.com Schéma de structure Motorisation de fenêtre Détecteur de pluie Bouton de ventilation Ouverture DENFC Groupe Commande à distance ligne Détecteur d'incendie Bouton de désenfumage Centrale DENFC OK 99.825.67 3.7/06/19 Français RZN 4404-K 3/20 Utilisation conforme AVERTISSEMENT - Centrale de DENFC spécialement conçue pour les cages d'escalier - Centrale commandée par microprocesseur - 1 ligne, 1 groupe - Courant de motorisation 4 A - Fonctions confort pour la ventilation quotidienne - Convient uniquement au montage à l'intérieur. Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet produit. Ne pas suivre les instructions énumérées cidessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. Programmateur de maintenance Consignes de sécurité Tension de fonctionnement 230 VAC ! Risque de blessure par choc électrique ! - Seul un électricien qualifié est autorisé à procéder au raccordement - Convient uniquement au montage à l'intérieur. - Utiliser uniquement des pièces D+H d'origine non modifiées Dispositions importantes Les normes ci-après sont à respecter : VDE 0833 relative aux détecteurs de dangers, VdS 2221, VDE 0100 relative aux installations électriques, DIN 18232 relative aux installations DENFC, les règlements des sapeurs-pompiers locaux et les directives du fournisseur d'électricité concernant le branchement sur secteur. Ouverture DENFC Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous Caractéristiques tech-niques est en conformité avec les réglementations suivants : 2014/30/EU, 2014/35/EU Dossier technique auprès de : D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek Dirk Dingfelder 4/20 Le voyant jaune dans le bouton de désenfumage se met à clignoter. Un dysfonctionnement de l'installation DENFC est en outre indiqué par les voyants verts « Fonctionnement ok » éteints dans la centrale de commande et dans le bouton de désenfumage. En fonction du paramétrage du programmateur de maintenance, la fonction de ventilation OUVERTURE peut être indisponible après l'expiration de l'intervalle de maintenance (14 à 16 mois environ). Attention : La réinitialisation du programmateur de maintenance doit uniquement être effectuée par une entreprise spécialisée et agréée par le fabricant de l'appareil. Remise en état et nettoyage L'ouverture DENFC devrait permettre, en cas d'incendie, une évacuation des gaz de fumée si possible sans le moindre obstacle. La taille, le type et la disposition de l'ouverture DENFC sont décisifs pour l'efficacité optimale. Ces consignes sont réglementées par les prescriptions applicables du pays d'installation. Vous trouverez également d'autres informations à ce sujet sur www.rwa-heute.de. L'ouverture DENFC devrait être réalisée en concertation avec les services anti-incendie compétents. Membre du directoire 20.03.2018 Après environ 14 à 16 mois, la centrale de commande indique que la maintenance de l'installation aurait déjà dû être effectuée. Les travaux d'inspection et d'entretien doivent être conformes aux instructions d'entretien de D+H. Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine de D+H. Toute remise en état est exclusivement du ressort de D+H. Essuyez des salissures à l'aide d'un chiffon souple sec. N'utilisez pas de détergents ou de solvants. Elimination des déchets Les appareil électrique, ainsi que leurs accessoires, batteries et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Ne jetez pas votre appareil électroportatif avec les ordures ménagères ! Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Conformément à la directive européenne 2012/19/EU relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa réalisation dans les lois nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être séparés et suivre une voie de recyclage appropriée. Maik Schmees Fondé de pouvoir, Responsable technique RZN 4404-K Français 99.825.67 3.7/06/19 Caractéristiques techniques Type ZP RZN 4404-K V2 Alimentation Puissance Puissance en veille 230 V AC, 50 Hz 120 VA 5,8 W Tension de sortie Ondulation résiduelle 24 V DC 2 Vss, selon la charge Courant nominal de sortie adm. Nombre de lignes / groupes * Détecteur d'incendie / ligne Bouton de désenfumage / ligne Courant par groupe ** 4A 1/1 max. 14 pcs max. 8 pcs max. 4 A Mode de service - Supervision - Alarme / Ventilation Plage de températures Mode continu Intermittent (30 % durée de mise en circuit) -5 ... +40°C * Supporte des motorisations D+H à fonctionnement de désenfumage accéléré (HS). ** Le dépassement du courant total de la centrale dans ce cas n'est pas autorisé. Boîtier Matériel Peinture Indice de protection Classe de protection Dimensions LxHxP GEH-KST Plastique avec trappe en tôle d'acier blanc IP 30 II, avec mise à la terre fonctionnelle 310 x 310 x 100 mm Alimentation de secours 24 V GEH-S-RWA tôle d'acier gris clair IP 54 I 400 x 300 x 120 mm Explication des pictogrammes Alarme DENFC Durée d'alimentation de secours : 72 heures Utiliser uniquement des accumulateurs homologués VdS ! Dysfonctionnement 2x 12V / 2,2 Ah ±0,3Ah (Type 2) OK En cas de branchement de dispositifs d'alerte : 2x 12V / 3,4 Ah ±0,3 Ah (Type 8) Centrale ok Motorisation de fenêtre D+H Branché sur secteur Si la centrale ne fonctionne qu'avec un courant de sortie maxi. de 2 A, les piles suivantes suffisent pour l'alimentation de secours : Fonction bouton de ventilation « OUVERT » 2x 12V / 1,2 Ah ±0,2Ah (Type 1) Fonction bouton de ventilation / désenfumage « FERME » En cas de branchement de dispositifs d'alerte : 2x 12V / 2,2 Ah ±0,3 Ah (Type 2) Régulateur de tension de chargement Contact à la terre 20 40 sec 60 2 15 30 min 2 99.825.67 3.7/06/19 Français 45 Régulateur de la durée de fonctionnement OUVERTURE Régulateur de la durée de fonctionnement ventilation RZN 4404-K 5/20 Montage de la centrale DENFC avec boîtier GEH-KST Installer la centrale à un endroit protégé et facile d'accès pour la maintenance à proximité des motorisations. Une notice de montage détaillée est fournie avec le boîtier. GEH-KST DE S EVA ENF CU UM O D ACIÓN AG D DE E R Y M HUMO Ø IA S N RO G O L IE BRA KAF E M NDV VO ENT ER ILAT EV ION A DE CUA SE RE OD NFUM FUM V A OD OD GEM D V SUIT OD K YMU SUE OU EM ŘE ALD US ДЫ М ДИ ОУД LT АЛ М EVA ОВИД ЕНИЕ CUA АЛЕ ZIO ННЯ NE FUM SAV I U RØ NP YK O DŪ VENT ISTO MU IL NO ASJ DU VADIŠ ON MA N A ANA TIŞ ΕΞΑ ΕΡΙΣ עשןΜΟΣ ΚΑ אתΠΝΟΥ צ הו 2 x 3 h A 2 h 1, A x ,4 2 4x Ø max. 5 mm (non fourni) Installer accus : Position de la platine centrale : 01 02 A 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 2x 1,2 Ah / 2x 3,4 Ah B ZP RZN 4404-K V2 01 02 C 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 2x 2,2 Ah 6/20 RZN 4404-K Français 99.825.67 3.7/06/19 Vue de la platine de base Fusible signal externe LED-Dérangement ligne Limitation de la durée de ventilation Fusible secteur Raccord secteur LED-Secteur LED-Contrôle LED-Dérangement groupe LED-Alarme durée de fonctionnement Commutateur DIP S1 OUVERTURE LIGNE ONOFF-RESET D1 1 2 3 4 F1.25A 2 Ext. Signals sec 40 15 60 2 6 7 8 1 I 0 Reset 30 min 5 D47 D42 D20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 Fusible Motorisation S1 45 Ventilation Line 2 3 4 5 6 7 D79 Fx.xA System Group Battery Rauchabzugszentrale Smoke Vent Controller F.315A RZN 4404-K/KS V2 IN : OUT : IP 30 U VDS-Nr.: Temp. -5°C...40°C D+H Mechatronic Fusible accumulateur 99.825.67 3.7/06/19 Germany - +49 40 605 65 0 D14 2x12V/ x.xAh www.dh-partner.com – : potentiel à alimentation de secours + : potentiel à alimentation de secours + N– : potentiel sans alimentation de secours N+ : potentiel sans alimentation de secours + A : Alerte collective K : Contrôle S : Dysfonctionnement collectif M : Commande aimants Z : Entrée, fonction centralisée, Fermeture du groupe - – + LED-Dérangement accumulateur Raccord Régulateur de tension accumulateur de chargement accumulateur Elément reconnaissant d'incendie * * Pour la surveillance de la température intérieure du dispositif de commande. Une température intérieure supérieure à 72°C (sous l’effet d’un rayonnement thermique d’un feu à proximité immédiate du site de montage), entraine l’ouverture de secours provoquée par l’alarme de l’ensemble du système d’évacuation de fumée et de chaleur. Français RZN 4404-K 7/20 Réglages du commutateur DIP ON 1 2 3 4 5 6 7 Etat de livraison 8 91 0 1 = ON Limitation de temps de marche OUVERTURE en mode ventilation (uniquement si commutateur DIP 2 = ON) 20 40 Le potentiomètre permet de limiter la durée de marche dans le sens OUVERT. Si le bouton d'aération est actionné dans le sens OUVERT, l'moteur marche pendant sec 60 2 toute la durée de marche paramétrée. 2 = ON Limitation du temps de ventilation (uniquement si commutateur DIP 5 = ON) Le potentiomètre permet de régler la durée de ventilation. À la fin de la durée réglée, les motorisations ferment automatiquement. 15 30 min 2 45 3 = ON Redéclenchement OUVERTURE (uniquement si commutateur DIP 1 = ON) Le redéclenchement de la limitation de temps de marche OUVERTURE est à nouveau possible. 4 = ON Panne de secteur FERMETURE (uniquement si commutateur DIP 1 = ON) En cas de panne de l'alimentation secteur, la motorisation ferme. 5 = ON 5 = OFF Après une pression unique sur le bouton de ventilation, les motorisations prennent la direction FERMETURE. Les manœuvres des motorisations dans le sens FERMETURE ne durent que tant que le bouton "EFCFERMETURE" dans le bouton EFC reste appuyé. L'affichage OUVERTURE via le bouton de ventilation n'est pas possible ! La fonction Panne de secteur FERMETURE (voir commutateur DIP 4) est désactivée. 6 = ON 6 = OFF Après une pression unique sur le bouton de ventilation, les motorisations prennent la direction OUVERTURE. Ouverture ne durent que tant que le bouton de ventilation reste appuyé. 7 = ON En présence d'un dysfonctionnement de ligne (par ex. en cas de coupure de la ligne du bouton ou en absence de la résistance terminale), la centrale est mise en alerte, c.à.d. le dispositif de désenfumage s'ouvre. 8 = ON En présence d'un dysfonctionnement de groupe (par ex. en cas de coupure d'un circuit de monitoring), la centrale est mise en alerte, c.à.d. le dispositif de désenfumage s'ouvre. En combinaison avec un détecteur de température fixé par rodage (par ex. THE 4) le commutateur DIP doit être sur ON. 9 = ON Il n'est pas possible de réinitialiser une alarme de détecteur incendie par un appui sur le bouton "EFC-FERMETURE" dans le bouton EFC. La réinitialisation d'une alarme de détecteur incendie se fait par un appui sur le bouton "EFC-FERMETURE" dans le bouton EFC. 9 = OFF 10 = ON 8/20 Postsychronisation EFC activée. Selon VdS 2581, le désenfumage est activé pendant 30 min. Durée d'intervalle 2 minutes. RZN 4404-K Français 99.825.67 3.7/06/19 Câbles pour D+H systèmes de DENFC Lors du choix et de la pose des câbles, il convient de respecter les réglementations régionales d'installation relatives aux installations électriques et aux dispositifs de sécurité nécessaires ainsi que les directives relatives au maintien de la fonction de lignes électriques. Remarque : Eu égard au grand choix disponible dans le commerce, nous n'indiquons pas de désignation de type pour ces câbles. Veuillez vous adresser à votre partenaire D+H à ce sujet. Câble Groupe (centrale - motorisation) Minimum câble à trois brins : - 2 brins pour l'alimentation de la motorisation - 1 brin pour la surveillance de la ligne qui sert également à transmettre le signal de fonctionnement accéléré (HS) du DENCF à la motorisation. Lorsque le commutateur 8 est sur ON, en présence d'un dysfonctionnement le groupe est commandé automatiquement dans le sens OUVERTURE. Câble Ligne (centrale - détecteurs) Les câbles sont surveillés en matière de courtcircuit et de coupure d'alimentation. Lorsque le commutateur 7 est sur ON, en présence d'un dysfonctionnement le groupe est commandé automatiquement dans le sens OUVERTURE. Plan de câblage (modèle) Tension système 24 V ! Ne pas câbler les lignes ensemble avec des lignes haute tension ! Avec une ligne avec le fil de terre (vert / jaune) ce ne peut être utilisé! Câbles et terminale boîtes marque. Détecteur de pluie Motorisation à ouverture DENFC Centrale DENFC 3x 0,8 Ø voir longueurs et sections des câbles vers le suivant 230 V, 50 Hz Circuit électrique séparé. Marquer le fusible. 2x 0,8 Ø 4x 0,8 Ø 2x 0,8 Ø Commande à distance Détecteur d'incendie SD-O 371 ou FD-T 271 6x 0,8 Ø (RT 45) 10x 0,8 Ø (RT 45-LT) Bouton de ventilation env. 1,2 au dessus de l’arête du plancher fini OK 6x 0,8 Ø (RT 45) 10x 0,8 Ø (RT 45-LT) Longueurs et sections de câbles Type RZN 4404 - K Consommation totale 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 3 x 1,5 mm² 240 120 80 60 48 40 34 30 3 x 2,5 mm² 400 200 130 100 80 65 55 50 Section (mm²) = Bouton de désenfumage env. 1,5m au-dessus plancher m m OK Gaines pour câbles (m) x Consommation totale 80 99.825.67 3.7/06/19 Français RZN 4404-K 9/20 230 V alimentation Capuchon de protection : L N PE Après avoir raccordé le câble secteur, protéger la borne secteur à l'aide du capuchon fourni. 230 V, 50 Hz Circuit électrique séparé. Marquer le fusible. Conducteur de protection (PE) Uniquement pour les versions -KS. Vue d'ensemble des connexions OK LT 84-U (-SD) OK K Z S L 7 5 HS N– RT Z A E LT Mot.b – 4 Mot.a T 6 Supervision Contrôle 1 OUV 3 Mot.a Mot.b FERM 2 – RT 45 – RM 8 Ligne SD-O 371 5 P N– A 10kW 2 L Signal OUVERT (Ce n'est qu'à LT 84-U-SD) 5 n.c. Alarme 7 FERM – Contrôle 4 Dysfonctionnement 6 Dysfonctionnement 1 FERM 3 Alarme 8 Ligne HS 2 Ligne 10kW 5 2 R Mot.a Mot.b 3 3 Motorisation (BK) RT 45 (BK) SD-O 371 (OG) 2x47kW EM 47 K a b MOT RZN 4404-K V2 10/20 RZN 4404-K Français 99.825.67 3.7/06/19 Raccord bouton de désenfumage Max. 8 boutons raccordables par ligne. 1 6 n.c. Ligne Ligne – Contrôle Alarme 7 5 7 5 2 8 3 1 10kW 5 6 4 7 * * – K A Z S RM RT RZN 4404-K V2 Dysfonction. Dysfonction. T FERM FERM 4 Alarme Alarme 6 Contrôle Contrôle 1 – 3 Ligne 2 – 8 Ligne RT 45 RM 4 n.c. 3 FERM 8 Dysfonctionnement 2 Alarme 5 Contrôle 7 – 4 Ligne 6 Ligne 1 n.c. 3 FERM 8 Dysfonction. 2 Dysfonctionnement OK FERM OK Alarme OK – RT 45 Contrôle RT 45 Ligne RT 45 10kW T – K A Z S RT RZN 4404-K V2 * connexion de manœuvre fournie par le client Raccordement parallèle de 2 x 2 boutons RT 45 RT 45 OK OK 3 1 6 4 7 5 2 8 3 1 6 4 7 – Contrôle Alarme FERM Dysfonction. n.c. Ligne Ligne – Contrôle Alarme FERM Dysfonction. 7 5 1 6 4 7 8 2 3 1 6 4 RT 45 10kW 5 n.c. 8 Ligne resp. premier à avant dernier bouton 2 Ligne resp. dernier bouton RT 45 8 2 3 5 * RM 99.825.67 3.7/06/19 – Contrôle Alarme FERM Dysfonction. * Ligne premier à avant dernier bouton Raccordement parallèle boutons DENFC Ligne dernier bouton Branchement standard T – K A Z S RT RZN 4404-K V2 Français * connexion de manœuvre fournie par le client RZN 4404-K 11/20 Raccordement détecteurs d'incendie Racc. inst. de détection d'incendie Max. 14 détecteurs d'incendie raccordables. Utiliser uniquement des détecteurs homologués par D+H. Installation de détection d'incendie 5 4 6 IN dernier détecteur Résistance d'alarme 1kW Résistance terminale* 10kW EP 10 kW Contact de travail OUT < au choix > 1 C3 EM 2 SD-O 371 ou FD-T 271 R RT RZN 4404-K V2 1 C3 EM 2 R – 1 2 RM RT RZN 4404-K V2 Raccordement de ventouses électro-magnétiques Ventouses électro-magnétique 24V (courant total de 500 mA max). Sortie hors tension en cas de panne secteur ! Ventouses Bouton électro- d’interruption magnétique - + - + N– N+ Z 12/20 – RM IN 4 6 premier à avantdernier détecteur 5 EP OUT RZN 4404-K + M D1 D2 * Résistance terminale pour monitoring de ligne. Raccordée au bornier dans la centrale pour le transport. En l'absence de détecteur d'incendie ou de commande à distance, la résistance terminale doit rester à la borne RM 1 - 2 ! Motorisation Sortie groupe : En présence d'une alarme, un éventuel dysfonctionnement de groupe n'est pas signalé. Ce n'est qu'après la réinitialisation de l'alarme qu'un message de dysfonctionnement est émis. Fonction High-Speed (HS) : Toutes les motorisations D+H ayant une fonction accélérée sont supportées. En mode de ventilation quotidienne, la diminution du régime du moteur permet d'obtenir une nette réduction du bruit. En présence d'un cas DENFC, les motorisations tournent à une vitesse accélérée pour atteindre la position d'ouverture en 60 secondes max. Postsychronisation DENFC : (uniquement si commutateur S1.10 = ON) Le désenfumage est commandé toutes les 2 min. pendant 30 min. par une impulsion OUVERTURE. A cet effet, la motorisation doit être protégée de tout blocage. Toutes les motorisations D+H remplissent cette condition. Montage des motorisations : En raison des multiples possibilités offertes en matière de motorisation, veuillez respecter les consignes de montage de la notice d'instructions de la motorisation choisie. Français 99.825.67 3.7/06/19 Consignes relatives à la mise en service Pour mettre la centrale DENFC en service, les contrôles visuels et fonctionnels ci-après doivent être effectués. Tous les câbles raccordés ? Non Oui Toutes les résistances terminales raccordées ? Monitoring des circuits des composants DENFC. Selon le réglage d'usine, la centrale est livrée de sorte à déclencher une alarme en cas de dysfonctionnement, à ouvrir le volet de désenfumage automatiquement et à exiger des conditions particulières pour la remise à zéro. En cas de raccordement partiel et incomplet de composants, des dysfonctionnements sont probables. Vérifier les raccordements suivants : secteur 230V, motorisations, bouton RT, le cas échéant détecteur d'incendie et bouton de ventilation. Voir les schémas des connexions pages 10 à 12. Oui Réglages d'usine ? (Commutateur DIP) Non Oui 10kΩ résistance dans le bouton RT ? Non Oui 10kΩ résistance dans le détecteur d'incendie ? Non Oui Module terminal 2x47kΩ dans la boîte de dérivation . La résistance doit être connectée dans le dernier bouton électrique aux bornes 3 / 8 (type RT 45). Voir les schémas des connexions pages 10 à 11. La résistance doit être connectée dans le dernier ou unique détecteur d'incendie aux bornes 2 et 4 (type SD-O/FD-T). En l'absence de détecteur d'incendie, la résistance doit rester dans la centrale entre la borne RM 1 et 2. Voir schémas des connexions page 12. Non Connecter le module terminal pour la dernière ou unique motorisation dans la boîte de dérivation sur ligne 5 orange, 6 noire et 7 noire. Voir schémas des connexions page 10. Non Vérifier les coupe-circuit dans le tableau de distribution électrique et le fusible dans la centrale. Non Toujours aucune tension secteur ou ligne désactivée ou fusible défectueux. Oui Mise sous tension secteur. Voyant secteur allumé ? Réglages d'usine des commutateur DIP voir page 8. Oui Connecter les câbles accu, voyant contrôle allumé ? Oui Contrôle de fonction Alarme/Reset et Ventilation Oui Volet DENFC ouvre et ferme ? 99.825.67 3.7/06/19 Non Français Changer évtl. la polarité de la motorisation. RZN 4404-K 13/20 Commande - déclenchement en cas d'alarme Ouverture manuelle par bouton de désenfumage : OK RT RAUCHABZUG OK OK D47 D42 D20 I 0 Reset Line OK System RZN Ouverture automatique par détecteur d'incendie : OK RT D47 D42 D20 I 0 Reset OK System Line RZN Ouverture automatique par commande à distance (par ex. centrale de détection d'incendie) : OK Contact de la commande à distance c lic RT k D47 D42 D20 I 0 Reset Line OK System RZN 14/20 RZN 4404-K Français 99.825.67 3.7/06/19 Commande - fermeture après une alarme Ouvrir les boîtiers (centrale et boutons) avec les clés fournies. En cas d'ouverture manuelle par bouton de désenfumage : OK En cas de déclenchement par détecteur d'incendie ou commande à distance : Reset = ARRET / MARCHE ou OK Contact de la commande à distance c lic I 0 Reset OK System Line k ~ 1 Sec. Voir commutateur DIP page 8 Fermeture de secours en cas d'impossibilité de mettre une alarme à zéro : ARRÊT I 0 Reset Line OK Service clientèle OK System 99.825.67 3.7/06/19 ~ 1 Sec. Français RZN 4404-K 15/20 Commande - Ventilation quotidienne STOP Bouton de ventilation ou bouton de désenfumage avec fonction de ventilation RT 45-LT requis. Ouvrir : Fermer : Stopper : ST OP ou ST OP ou OK ST OP ou OK OK Commande - Automate météo En cas de détecteur de vent ou de pluie branché. Le déclenchement du capteur correspondant entraîne la fermeture du groupe de la centrale de commande. En cas d'alerte de désenfumage, le système s'ouvre même s'il détecte du vent ou de la pluie. Ne pas ventiler en utilisant le bouton de désenfumage, autrement il y a un risque de dégâts dus au vent ou à l'eau de pluie. Si, en cas de mauvais temps, vous souhaitez ventiler par ouverture entrebâillée, vous pouvez désactiver l'automate météo à l'aide d'un commutateur d'automate disponible en option. En l'absence d'un commutateur d'automate, la ventilation par ouverture entrebâillée n'est pas possible en cas de mauvais temps. Lorsque l'automate météo est en marche, le système ferme s'il détecte du vent ou de la pluie. Automatic Il ne se rouvre pas automatiqueon/off ment lorsque le vent ou la pluie s'arrête. Ouverture de l'installation pour ventiler par commande du bouton de ventilation. LT 84-U-W 16/20 RZN 4404-K Français 99.825.67 3.7/06/19 Inspection Une fois par semestre et après une remise en état par un professionnel ou du personnel dûment formée. Eliminer immédiatement tout défaut. Tenir un carnet d'utilisation et de maintenance. Préparation : - Signaler l'installation comme étant hors service. - Signaler des fausses alertes à l'exploitant. - Interrompre ou désactiver des signalisations d'alarme à distance et des commandes à distance. Contrôle visuel : - Vérifier l'absence de dommages extérieurs et de salissures sur tous les appareils et branchements de câbles. - Veiller à ce que des marchandises stockées ou des modifications constructives ne puissent pas compromettre le bon fonctionnement des détecteurs d'incendie, des boutons de désenfumage, des dispositifs de désenfumage, etc. Bouton de désenfumage : - Ouvrir le bouton de désenfumage. - Appuyer sur la touche d'alarme rouge. - Les voyants rouges dans les boutons et dans la centrale sont allumés. - Le dispositif de désenfumage doit s'ouvrir. - Appuyer brièvement sur la touche (~1 sec.) « FERMETURE désenfumage » - Les voyants rouges s'éteignent. - Si commutateur DIP 5 = ON : le dispositif de désenfumage doit se fermer. - Si commutateur DIP 5 = OFF : rappuyer sur la touche « FERMETURE désenfumage » jusqu'à ce que le dispositif de désenfumage soit fermé. Détecteur d'incendie autom. / Commande à distance : En cas de fortes salissures visibles à l'œil nu ou de fausses alertes, envoyer pour maintenance ou utiliser un détecteur de remplacement. - éclencher les détecteurs individuellement à l'aide d'un contrôleur spécial prévue à cet effet, éventuellement avec de la fumée de cigarette (retard de réaction env. 20 sec.), ou via la commande à distance. - Les voyants rouges dans les boutons, dans la centrale et, le cas échéant, sur le détecteur doivent être allumés. - Le dispositif de désenfumage doit s'ouvrir. - Attendre qu'il n'y ait plus de fumée dans le détecteur ou ouvrir le contact dans l'installation tierce, par ex. par une remise à zéro de l'installation de détection d'incendie. - Remise à zéro de la ligne dans la centrale (éteindre/rallumer le bouton) Si le commutateur DIP 9 = OFF, il est également possible de réinitialiser la ligne par le biais du bouton de désenfumage. Appuyer brièvement sur la touche (~1 sec.). « FERMETURE désenfumage » - Les voyants rouges s'éteignent. - Si commutateur DIP 5 = ON : le dispositif de désenfumage doit se fermer. - Si commutateur DIP 5 = OFF : rappuyer sur la touche « FERMETURE désenfumage » jusqu'à ce que le dispositif de désenfumage soit fermé. Alimentation de secours : - Désactiver le fusible secteur dans la distribution. - Le voyant vert « Réseau » dans la centrale ne doit pas être allumé. - Répéter le contrôle de fonctionnement. - Les voyant verts « OK » dans les boutons de désenfumage ne doivent pas être allumés. - Fonction de ventilation hors service. - Si les commutateurs DIP 4 et 5 = ON : le groupe se ferme automatiquement. Maintenance Une fois par an par une entreprise spécialisée agréée par le fabricant des appareils. La maintenance doit porter sur les contrôles ciaprès : Renouveler la plaquette d'inspection, mettre le carnet de maintenance à jour. - Contrôle visuel / inspection des composants du système - Vérification de toutes les unités d'alimentation électriques concernées - Test de fonction des composants du système raccordés - Etablissement d'un procès-verbal de l'exécution de la maintenance dans les règles de l'art et identification selon les consignes C'est systématiquement la notice de maintenance actuelle de D+H qui sert de référence. Toute entreprise agréée par D+H la reçoit automatiquement et a été formée spécialement par Roto en vue de ces travaux de maintenance. 99.825.67 3.7/06/19 Français RZN 4404-K 17/20 18/20 RZN 4404-K 99.825.67 3.7/06/19 99.825.67 3.7/06/19 RZN 4404-K 19/20 D+H Mechatronic AG Georg-Sasse-Str. 28-32 22949 Ammersbek, Germany Tel.: +4940-605 65 239 Fax: +4940-605 65 254 E-Mail: info@dh-partner.com www.dh-partner.com © 2013 D+H Mechatronic AG, Ammersbek Sous réserve de modifications techniques 100 % papier recyclé 99.825.67 3.7/06/19