▼
Scroll to page 2
of
164
Flash autofocus SB-700 Manuel d’utilisation Fr À propos du SB-700 et de ce manuel d’utilisation Préparation A Nous vous remercions d’avoir choisi le flash Nikon SB-700. Pour une utilisation optimale de votre flash, veuillez lire attentivement le présent manuel d’utilisation avant de l’utiliser. omment trouver les informations dont C vous avez besoin ? i Table des matières (0A-11) Vous pouvez effectuer une recherche par élément, par méthode de fonctionnement, par mode de flash ou par fonction. i Index « Questions et réponses » (0A-9) Vous pouvez effectuer une recherche des informations en fonction des objectifs que vous cherchez à atteindre sans connaître précisément le nom ou le terme des éléments dont vous avez besoin. i Index (0H-28) Vous pouvez effectuer une recherche en utilisant l’index alphabétique. i Dépannage (0H-1) C’est pratique quand il y a un problème avec votre flash. Pour votre sécurité Avant d’utiliser votre flash pour la première fois, lisez les consignes de sécurité dans « Pour votre sécurité » (0A-14 – A-22). A–2 Étui souple SS-700 Pied flash AS-22 SB-700 Filtre pour éclairage incandescent SZ-3TN Filtre pour éclairage fluorescent SZ-3FL Dôme de diffusion Nikon SW-14H A–3 A Préparation Accessoires inclus Vérifiez que tous les articles énumérés ci-dessous sont inclus avec le SB‑700. Si certains articles sont manquants, informez immédiatement le magasin où vous avez acheté le SB‑700 ou le vendeur. q Étui souple SS-700 q Pied flash AS-22 qManuel d’utilisation qDôme de diffusion Nikon (ce manuel) SW-14H q Galerie de photos échantillons qFiltre pour éclairage q Carte de garantie incandescent SZ-3TN qFiltre pour éclairage fluorescent SZ-3FL À propos du SB-700 et de ce manuel d’utilisation À propos du SB-700 Préparation A Le SB-700 est un flash haute performance compatible avec le système d’éclairage créatif Nikon (CLS) avec un nombre guide de 28/39 (ISO 100/200, m) (au réflecteur zoom réglé sur 35 mm dans le format Nikon FX avec une zone d’illumination standard et température ambiante de 20 °C). Appareils photo compatibles CLS Appareils photo reflex numérique Nikon (Nikon format FX/DX) (à l’exception des séries D1 et D100), F6, appareils photo COOLPIX (A, P7800, P7700, P7100, P7000, P6000) À propos de ce manuel d’utilisation Ce manuel a été compilé avec l’hypothèse que le SB-700 sera utilisé en combinaison avec un appareil photo compatible avec CLS et un objectif à microprocesseur (0A-5). Pour une utilisation optimale de votre flash, veuillez lire attentivement le présent manuel d’utilisation avant de l’utiliser. • Pour une utilisation avec les appareils photo reflex non compatibles CLS, reportez-vous au chapitre « Pour une utilisation avec les appareils photo reflex non compatibles CLS ». (0F-1) • Pour une utilisation avec les appareils photo compatibles i-TTL COOLPIX (P5100, P5000, E8800, E8700, E8400), reportez-vous au chapitre « Pour une utilisation avec les appareils photo COOLPIX ». (0G-1) • Le livret « Galerie de photos échantillons » donne un aperçu des capacités de photographie au flash du SB-700 avec photographies en exemple. • Pour connaître les fonctions et les réglages de l’appareil photo, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil photo. A–4 v Ce symbole est utilisé afin d’attirer votre attention sur des éléments nécessitant des précautions particulières et ainsi éviter tout dysfonctionnement du flash ou erreur lors des prises de vue. t Ce symbole est utilisé en regard d’informations ou conseils permettant de simplifier l’utilisation du flash. 0 Référence à d’autres pages de ce manuel t Conseils sur l’identification des objectifs NIKKOR à microprocesseur Les objectifs à microprocesseur sont dotés de contacts du microprocesseur. Contacts du microprocesseur • Le SB-700 ne peut pas être utilisé avec les objectifs IX-Nikkor. A–5 A Préparation Icônes utilisées dans ce manuel d’utilisation À propos du SB-700 et de ce manuel d’utilisation Terminologie Préparation A Réglages par défaut : fonction et mode des réglages au moment de l’achat Système d’éclairage créatif Nikon (CLS) : un système d’éclairage qui offre diverses fonctions de photographie avec flash ainsi qu’une meilleure communication entre le flash Nikon et les appareils photo Zones d’illumination : types de contrôle des chutes de lumière aux bords; le SB-700 procure trois zones d’illumination, standard, pondérée centrale et égale. Format FX/Format DX : types de zones d’image de l’appareil photo reflex numérique Nikon (format FX : 24 × 36, format DX : 16 × 24) Nombre guide (NG) : quantité de lumière produite par un flash; NG = distance du sujet par rapport au flash (m) × nombre f d’ouverture (ISO 100) Réglage du réflecteur zoom : position du réflecteur zoom du flash; l’angle de couverture change à mesure que le réglage du réflecteur zoom change. Portée réelle de l’intensité du flash : distance du sujet par rapport au flash avec une intensité du flash correctement réglée Plage de la portée réelle de l’intensité du flash : affiche la plage de la portée réelle pouvant être obtenue en fonction de l’intensité du flash Correction du flash : modification intentionnelle de l’intensité du flash pour obtenir la luminosité désirée du sujet A–6 Pré-éclairs pilotes : éclairs à peine visibles émis avant l’éclair final permettant à l’appareil photo de mesurer la lumière reflétée sur le sujet Dosage flash/ambiance i-TTL : type de mode i-TTL permettant de régler le niveau d’intensité du flash pour une exposition équilibrée du sujet principal et de l’arrière plan i-TTL standard : type de mode i-TTL permettant de régler le niveau d’intensité du flash pour une exposition équilibrée du sujet principal indépendamment de la luminosité de l’arrière plan Mode flash manuel : mode de flash dans lequel le niveau d’intensité du flash et l’ouverture sont réglées manuellement afin d’obtenir l’exposition désirée Mode flash manuel à priorité distance : mode flash manuel avec priorité distance; la distance du sujet par rapport au flash est réglée et le niveau d’intensité du flash est ajustée conformément aux réglages de l’appareil photo. Incrément : une unité de la vitesse d’obturation ou de l’ouverture; un changement d’un incrément réduit de moitié ou double la quantité de lumière entrant dans l’appareil photo EV (IL, indice de lumination) : chaque incrément de 1 en valeur d’exposition correspond à un changement d’une étape de l’exposition, qui se fait par la réduction de moitié ou la double augmentation de la vitesse d’obturation ou de l’ouverture A–7 A Préparation Mode i-TTL : mode de flash dans lequel le SB-700 effectue des pré-éclairs pilotes et l’appareil photo mesure la lumière réfléchie et contrôle l’intensité du flash du SB-700 À propos du SB-700 et de ce manuel d’utilisation Préparation A Prise de vue multi-flash sans fil : photographie en flash avec flashes multiples sans fil se déclenchant en même temps Flash principal : le flash qui commande les flashes asservis pour la prise de vue multi-flash Flash asservi : un flash qui se déclenche suite aux commandes du flash principal Système asservi de câble évolué sans fil : prise de vue multi-flash sans fil avec CLS; les groupes de plusieurs flashes asservis peuvent être contrôlés avec le flash principal. Mode de commande sans fil simplifié : mode de prise de vue multi-flash avec le système asservi de câble évolué sans fil permettant d’équilibrer facilement le niveau d’intensité du flash des deux groupes de flashes asservis (A et B) Prise de vue multi-flash sans fil avec télédéclencheur SU-4 : prise de vue multi-flash sans fil adapter pour la photo d’un sujet qui se déplace rapidement A–8 Index « Questions et réponses » Vous pouvez rechercher des explications particulières en fonction des objectifs que vous cherchez à atteindre. La photographie au flash 1 (avec SB-700 monté sur l’appareil photo) Question Mots-clés 0 A B Quel mode de flash dois-je utiliser pour réaliser des photos ? Mode de flash C-1 De quelle façon puis-je réaliser des photos le plus simplement possible ? Fonctionnement de base B-7 De quelle façon puis-je réaliser des portraits en mettant en valeur le sujet principal ? Zone d’illumination : Pondérée centrale E-3 De quelle façon puis-je réaliser des photos de Zone d’illumination : groupe lors d’événements officiels ? Égale E-3 De quelle façon puis-je réaliser des photos ayant des ombres projetées sur un mur ? Fonctionnement en flash indirect E-5 De quelle façon puis-je valider les conditions d’éclairage ? Lampe pilote E-29 Comment puis-je prendre des photos plus claires (ou plus sombres) du sujet ? Correction du flash E-23 De quelle façon puis-je réaliser des photos sous une lumière fluorescente et une lumière incandescente, et d’équilibrer les effets de couleur ? Filtres de correction de couleur E-17 G E-19 H De quelle façon puis-je réaliser des photos en ajoutant une couleur spécifique à la lumière Filtres couleurs du flash ? A–9 C D E F Index « Questions et réponses » Préparation A Question De quelle façon puis-je utiliser l’autofocus automatique sous un éclairage faible ? Mots-clés 0 Éclairage d’assistance AF E-27 De quelle façon puis-je réaliser des photos à la Synchro lente fois du sujet et de l’arrière-plan lorsqu’il fait nuit ? E-33 De quelle façon puis-je réaliser des photos sans Atténuation des yeux que les yeux du sujet apparaissent rouges ? rouges E-34 Appareil photo avec De quelle façon dois-je utiliser le SB-700 avec reflex non compatible un appareil photo reflex non compatible CLS? CLS F-1 De quelle façon dois-je utiliser le SB-700 avec Appareil photo COOLPIX l’appareil photo COOLPIX ? G-1 La photographie au flash 2 (avec SB-700 sans fil) Question Mots-clés 0 De quelle façon puis-je réaliser des photos en Système asservi de câble utilisant de multiples flashes ? évolué sans fil D-2 D-9 De quelle façon puis-je réaliser des photos de Mode de commande manière rapide et simple lorsque la prise de sans fil simplifié vue multi-flash sans fil est utilisé ? D-13 De quelle façon puis-je réaliser des photos d’un Prise de vue multi-flash sans D-3 sujet qui se déplace rapidement en utilisant la fil avec télédéclencheur D-18 prise de vue à multi-flash sans fil ? SU-4 De quelle façon puis-je réaliser des photos avec le SB-700 et un appareil photo COOLPIX Appareil photo COOLPIX compatible CLS compatible avec la prise de vue multi-flash sans fil ? A–10 G-1 Table des matières B C D Préparation À propos du SB-700 et de ce manuel d’utilisation...............A-2 Index « Questions et réponses »..........................................A-9 Pour votre sécurité............................................................A-14 Points à vérifier avant l’utilisation......................................A-23 Fonctionnement Composants du flash.......................................................... B-1 Fonctionnement de base..................................................... B-7 Réglages et l’écran ACL.................................................... B-16 Fonctions et réglages personnalisés................................... B-17 Mode de flash Mode i-TTL.........................................................................C-1 Mode flash manuel.............................................................C-6 Mode flash manuel à priorité distance...............................C-11 Prise de vue multi-flash sans fil Configuration de la prise de vue multi-flash sans fil du SB-700............................................................................D-1 Fonctions du SB-700 prise de vue multi-flash sans fil...........D-4 Réglage du flash principal...................................................D-6 Réglage du flash asservi......................................................D-8 Fonctionnement du système asservi de câble évolué sans fil.....D-9 Mode de commande sans fil simplifié................................D-13 Prise de vue multi-flash sans fil avec télédéclencheur SU-4.....D-18 A–11 A Préparation A Table des matières Flashes asservis.................................................................D-23 Vérification des états dans la prise de vue multi-flash sans fil...........................................................................D-27 Préparation A E A–12 Fonctions Commutation entre les zones d’illumination....................... E-2 Fonctionnement en flash indirect........................................ E-5 Photographies en gros plan............................................... E-13 Photographie au flash avec filtres couleur......................... E-17 Fonctions auxiliaires pour photographie au flash............... E-23 • Correction du flash..................................................... E-23 • Fonction de couverture angulaire................................ E-25 • Éclairage d’assistance AF............................................ E-27 • Test d’éclair................................................................ E-29 • Lampe pilote.............................................................. E-29 • Fonction mode veille................................................... E-30 • Protecteur thermique.................................................. E-31 Fonctions à régler sur l’appareil photo............................... E-32 • Synchronisation ultra-rapide auto FP........................... E-32 • Mémorisation de la puissance du flash (mémorisation FV)... E-33 • Synchro lente............................................................. E-33 • Atténuation des yeux rouges/atténuation des yeux rouges en mode synchro lente................................. E-34 • Synchro sur le second rideau...................................... E-34 F Pour une utilisation avec les appareils photo reflex non compatibles CLS................................. F-1 A G Pour une utilisation avec les appareils photo COOLPIX. ..................................................................... G-1 Préparation H Conseils d’entretien du flash et références Dépannage.........................................................................H-1 Nombre guide, ouverture et distance du sujet par rapport au flash...............................................................H-6 Conseils pour l’entretien du flash........................................H-7 Remarques sur les piles.......................................................H-9 À propos de l’écran ACL...................................................H-11 Mise à jour du logiciel.......................................................H-12 Accessoires en option.......................................................H-13 Spécifications....................................................................H-15 Index................................................................................H-28 A–13 Pour votre sécurité Préparation A Afin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de sécurité ci-dessous avant de l’utiliser. Veillez à conserver ces instructions à proximité du produit afin que toute personne l’utilisant puisse s’y référer rapidement. Dans le présent manuel, les consignes de sécurité sont signalées par les symboles suivants : AVERTISSEMENT Le non-respect des consignes signalées par ce symbole peut provoquer des blessures graves, voire mortelles, et importants dégâts matériels. MISE EN GARDE Le non-respect des consignes signalées par ce symbole peut provoquer d’importants dégâts matériels. AVERTISSEMENTS concernant l’utilisation des flashes 1. Si du liquide corrosif vient à s’échapper des accumulateurs/ piles et entre en contact avec vos yeux, lavez-les immédiatement à l’eau courante et demandez l’avis d’un médecin. Si vos yeux ne font pas rapidement l’objet d’un traitement approprié, votre acuité visuelle risque d’en pâtir. 2. Si du liquide corrosif vient à s’échapper des accumulateurs/ piles et entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, lavez-les immédiatement à l’eau courante. Un contact prolongé d’un tel liquide avec votre peau risque de provoquer des brûlures. 3. Ne tentez jamais de démonter ou de réparer vous-même le flash, au risque de recevoir une décharge électrique et de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil et donc de vous blesser à nouveau. A–14 A–15 A Préparation 4. Si vous laissez tomber le flash et qu’il est endommagé, ne touchez pas les pièces métalliques qui se trouvent à l’intérieur. Ces pièces, en particulier le condensateur du flash et les pièces apparentées, sont susceptibles d’être fortement chargées électriquement et vous risquez donc de recevoir une décharge si vous les touchez. Débranchez l’alimentation ou ôtez les accumulateurs/piles et assurez-vous que vous ne touchez aucun des composants électriques du produit, puis confiez le flash à votre revendeur Nikon local ou à un centre de maintenance agréé pour réparation. 5. Si vous détectez de la chaleur, de la fumée ou remarquez une odeur de brûlé, cessez immédiatement d’utiliser le flash et retirez les accumulateurs/piles pour empêcher l’appareil de prendre feu ou de fondre. Laissez refroidir le flash pour pouvoir le toucher sans danger, puis ôtez les accumulateurs/piles. Confiez ensuite votre appareil à un revendeur Nikon local ou à un centre Nikon agréé pour le faire réparer. 6. Le flash ne doit jamais être immergé dans un liquide ou exposé à la pluie, à l’eau salée ou à l’humidité lorsqu’il n’est pas correctement protégé à l’aide d’une housse totalement imperméable ou d’un dispositif similaire. L’utilisation sous l’eau nécessite en outre une protection étanche. Si de l’eau ou de l’humidité vient à pénétrer à l’intérieur de l’appareil, celui-ci risque de prendre feu ou de provoquer une décharge électrique. Dans une telle situation, vous devez immédiatement retirer les accumulateurs/ piles du flash, puis le confier à votre revendeur local Nikon ou à un centre de service agréé pour le faire réparer. Remarque : faire réparer des appareils électroniques dans lesquels de l’eau ou de l’humidité a pénétré revient généralement plus cher que d’acheter de nouveaux appareils. Pour votre sécurité Préparation A 7. N’utilisez pas l’appareil en présence de gaz inflammables ou explosifs. Si vous utilisez votre flash en présence d’un gaz inflammable, notamment en présence de propane, d’essence et de poussière, son déclenchement risque de provoquer une explosion ou un incendie. 8. Ne déclenchez pas le flash en direction d’une personne en train de conduire au risque de l’éblouir et de provoquer un accident. 9. Ne déclenchez pas le flash lorsqu’une personne, qui se trouve relativement près, regarde dans sa direction, au risque d’abîmer la rétine de ses yeux. Ne déclenchez jamais le flash à moins d’un mètre d’enfants en bas âge. 10. Ne déclenchez pas l’appareil lorsqu’une personne ou un objet se trouve en contact avec la tête du flash. La chaleur dégagée par le déclenchement du flash risque en effet d’enflammer les vêtements de cette personne et/ou de la brûler. 11. Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle. En cas d’ingestion accidentelle, demandez immédiatement l’avis d’un médecin. 12. Utilisez uniquement des accumulateurs/piles conformes à ceux stipulés dans le présent manuel d’utilisation. Des accumulateurs/piles non conformes peuvent laisser s’échapper du liquide corrosif, exploser, prendre feu ou ne pas fonctionner correctement. 13. N’utilisez pas de accumulateurs/piles de marques ou types différents et n’utilisez pas des accumulateurs/piles usés avec des accumulateurs/piles neufs. L’utilisation d’accumulateurs/ piles différents augmente en effet les risques de fuite de liquide corrosif, d’explosion et d’incendie. Lorsque vous devez utiliser plusieurs accumulateurs/piles pour faire fonctionner un appareil, assurez-vous toujours d’employer des accumulateurs/piles identiques, provenant du même emballage. A–16 A–17 A Préparation 14. Les piles non-rechargeables tels que le manganèse, alcalines et les piles au lithium ne doivent jamais être rechargées dans un chargeur d’accumulateur, car elles pourraient laisser échapper des liquides corrosifs, exploser ou prendre feu. 15. Lors de l’utilisation de piles standards (AA, AAA, C, D) ou d’autres types de piles rechargeables telles que Ni-MH, ou lors de leur recharge, il faut utiliser uniquement le chargeur d’accumulateur spécifié par le constructeur de la pile et lire intégralement les instructions. Ne rechargez pas ces piles avec leurs bornes inversées dans le chargeur ou avant que les piles soient suffisamment refroidies, car elles pourraient laisser échapper des liquides corrosifs, exploser ou prendre feu. La même précaution s’applique également à l’utilisation des piles rechargeables qui peuvent être fournies par le fabricant de produit de photo. Pour votre sécurité Préparation A 1. 2. 3. 4. 5. MISES EN GARDE concernant l’utilisation des flashes Ne touchez pas le flash lorsque vos mains sont humides, au risque de recevoir un choc électrique. Tenez le flash hors de portée des enfants pour éviter qu’ils ne mettent l’appareil à la bouche, le portent à proximité de celle-ci ou qu’ils ne touchent une de ses parties dangereuses. En cas de non-respect de cette consigne, les enfants courent en effet le risque de recevoir une décharge électrique. Ne secouez pas le flash et évitez de le heurter brutalement. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un dysfonctionnement de l’appareil, un incendie ou une explosion. N’utilisez jamais des agents actifs qui contiennent des substances inflammables tel que diluant à peinture, décapant ou benzène pour nettoyer l’appareil, n’utilisez jamais un insecticide en aérosol sur l’appareil et n’entreposez jamais l’appareil dans des endroits contenant des produits chimiques comme le camphre et la naphtaline, car cela pourrait endommager le boîtier en plastique et provoquer un incendie ou causer une décharge électrique. Enlevez les accumulateurs/piles du flash avant tout stockage prolongé afin d’éviter que l’appareil ne prenne feu ou que du liquide corrosif ne s’échappe des accumulateurs/piles laissées dans leur compartiment. A–18 2. 3. 4. 5. 6. Ne chauffez jamais ni ne jetez jamais des accumulateurs/piles au feu. Le non-respect de cette consigne peut avoir de graves conséquences : fuites de liquide corrosif, dégagement de chaleur ou explosion. Ne court-circuitez ni ne démontez jamais des accumulateurs/piles. Le non-respect de cette consigne peut avoir de graves conséquences : fuites de liquide corrosif, dégagement de chaleur ou incendie. N’utilisez pas des accumulateurs/piles de marques ou types différents ni des accumulateurs/piles usés avec des accumulateurs/ piles neufs. L’utilisation d’accumulateurs/piles non semblables augmente en effet les risques de fuite de liquide corrosif, de dégagement de chaleur ou d’explosion. Respectez toujours la polarité des accumulateurs/piles. Le nonrespect de cette consigne peut avoir de graves conséquences : fuites de liquide corrosif, dégagement de chaleur ou explosion. Il suffit qu’un seul des accumulateurs/piles ne soit pas inséré correctement pour provoquer un dysfonctionnement du flash. Pour les accumulateurs, assurez-vous d’utiliser un chargeur conforme aux spécifications du fabricant. L’utilisation d’un chargeur non conforme augmente en effet les risques de fuite de liquide corrosif, de dégagement de chaleur ou d’explosion. Ne transportez ni n’entreposez les piles avec des matériaux métalliques tels que des colliers et des épingles à cheveux, car ceux-ci pourraient court-circuiter les piles et provoquer une fuite, un dégagement de chaleur ou une explosion de celles-ci. En outre, surtout lors du transport d’une quantité de piles, rangez-les soigneusement dans un compartiment qui empêchera les bornes de se toucher entre-elles car si les bornes se touchent dans le sens inverse, elle pourrait provoquer un court-circuit, conduisant à une fuite de la pile, une production de chaleur ou une explosion. A–19 A Préparation AVERTISSEMENTS concernant l’utilisation des accumulateurs/piles 1. Pour votre sécurité Préparation A 7. Si du liquide corrosif vient à s’échapper des accumulateurs/ piles et entre en contact avec vos yeux, lavez-les immédiatement à l’eau courante et demandez l’avis d’un médecin. Si vos yeux ne font pas rapidement l’objet d’un traitement approprié, votre acuité visuelle risque d’en pâtir. 8. Si du liquide corrosif vient à s’échapper des accumulateurs/ piles et entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, lavez-les immédiatement à l’eau courante. Un contact prolongé d’un tel liquide avec votre peau risque de provoquer des brûlures. 9. Conformez-vous toujours aux avertissements et instructions figurant sur les accumulateurs/piles afin d’éviter tout risque de fuite de liquide corrosif, de dégagement de chaleur ou d’explosion. 10. Utilisez uniquement des accumulateurs/piles conformes aux instructions figurant dans le présent manuel d’utilisation afin d’éviter tout risque de fuite de liquide corrosif, de dégagement de chaleur ou d’explosion. 11. N’ouvrez jamais l’enveloppe entourant les accumulateurs/ piles ni n’utilisez jamais des accumulateurs/piles dont l’enveloppe a été déchirée. Le non-respect de cette consigne peut avoir de graves conséquences : fuite de liquide corrosif, dégagement de chaleur ou explosion. 12. Conservez les accumulateurs/piles hors de portée des enfants pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle. En cas d’ingestion accidentelle, demandez immédiatement l’avis d’un médecin. 13. Le flash ne doit jamais être immergé dans un liquide ou exposé à la pluie, à l’eau salée ou à l’humidité lorsqu’il n’est pas protégé à l’aide d’une housse totalement imperméable ou d’un dispositif similaire. Si de l’eau ou de l’humidité vient à pénétrer à l’intérieur des accumulateurs/piles, ceux-ci risquent de laisser échapper du liquide corrosif ou de dégager de la chaleur. A–20 A–21 A Préparation 14. N’utilisez pas d’accumulateurs/piles qui semblent présenter une anomalie quelconque. De tels accumulateurs/piles peuvent laisser échapper du liquide corrosif ou dégager de la chaleur. 15. Interrompez le chargement des accumulateurs lorsque vous remarquez qu’à échéance du délai indiqué, ils ne sont toujours pas complètement rechargés afin d’éviter tout risque de fuite de liquide corrosif ou de dégagement de chaleur. 16. Lors du recyclage ou de l’élimination des piles, veillez à isoler leurs bornes avec du ruban adhésif. Si les bornes positive et négative de la pile se court-circuitent après un contact avec des objets métalliques, cela pourrait causer un incendie, un dégagement de chaleur ou une explosion. Jetez les piles usagées conformément aux réglementations locales. 17. Les piles non rechargeables ne doivent jamais être chargées dans un chargeur d’accumulateur. Le non-respect de cette consigne peut avoir de graves conséquences : fuites de liquide corrosif ou dégagement de chaleur. 18. Retirez immédiatement les accumulateurs/piles en fin de vie de vos équipements. Le non-respect de cette consigne peut avoir de graves conséquences : fuites de liquide corrosif, explosion ou dégagement de chaleur. 19. Faites attention lors du remplacement des piles après une utilisation continue du flash, car les piles peuvent générer de la chaleur lors de la photographie à flash en continu. Pour votre sécurité Préparation A MISES EN GARDE concernant l’utilisation des accumulateurs/piles N’appliquez pas de chocs violents aux accumulateurs/piles. Le non-respect de cette consigne peut avoir de graves conséquences : fuites de liquide corrosif, dégagement de chaleur ou explosion. Avis pour les clients en Europe Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté dans les conteneurs appropriés. Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens : • Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. • Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles et d’éviter les conséquences négatives pour la santé humaine et l’environnement, qui peuvent être provoquées par une élimination incorrecte. • Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets. A–22 Points à vérifier avant l’utilisation Conseils sur l’utilisation de votre flash Faites quelques essais avant de photographier les grandes occasions comme les mariages ou les baptêmes. Faites vérifier régulièrement le fonctionnement de votre flash par Nikon Nikon vous recommande de faire vérifier votre flash par un revendeur ou un centre de maintenance agréé au moins une fois tous les deux ans. Utilisez votre flash avec des accessoires Nikon Pour un fonctionnement optimal du flash Nikon SB-700, nous vous recommandons de l’utiliser avec des appareils photo, accessoires et objectifs de marque Nikon. Les accessoires et appareils photo d’autres fabricants peuvent en effet ne pas répondre aux normes établies par Nikon, ou de tels appareils sont susceptibles d’endommager les composants du SB-700. Nikon ne peut pas garantir la performance du SB-700 lorsqu’il est utilisé avec des produits autres que Nikon. A–23 Préparation A Faites quelques essais Points à vérifier avant l’utilisation Formation permanente Préparation A Dans le cadre de son programme d’assistance intitulé « Formation permanente », Nikon s’engage à publier régulièrement sur les sites Web suivants les plus récentes informations sur ses produits : • Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/ • Pour les utilisateurs résidant en Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/ • Pour les utilisateurs résidant en Asie, en Océanie et au MoyenOrient : http://www.nikon-asia.com/ Visitez ces sites pour vous tenir au courant des dernières informations de produit, des conseils, des réponses aux questions fréquemment posées (FAQ) et des conseils généraux sur l’imagerie numérique et la photographie. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès du représentant Nikon de votre région. Voir le lien ci-dessous pour obtenir les coordonnées : http://imaging.nikon.com/ A–24 Préparation A A–25 B Fonctionnement Composants du flash 6 Fonctionnement B 7 8 1 9, 10 11 12 2 13 14 3 15 4 16 5 B–1 1. Tête du flash 2. Commande de déverrouillage de la tête inclinable et rotative du flash (0E-6) B Fonctionnement 3. Fenêtre du capteur de lumière pour flash asservi sans fil (0D-23) 4. Volet du logement pour piles 5. Dégagement du volet du logement pour piles (0B-8) 6. Réflecteur blanc intégré (0E-12) 7. Diffuseur grand-angle intégré (0E-14) 8. Diffuseur 9. Détecteur de filtre 10. Détecteur de dôme de diffusion Nikon 11. Témoin de disponibilité du flash (en mode flash asservi) (0D-27) 12. Illuminateur d’assistance AF (0E-27) 13. Contacts externes de l’illuminateur d’assistance AF (0H-14) 14. Goupille d’arrêt 15. Contacts de la griffe flash 16. Sabot de fixation B–2 Composants du flash 17 Fonctionnement B 18 20 19 B–3 21 17. Règle graduée d’inclinaison de la tête du flash (0E-6) 18. Règle graduée de la rotation de la tête du flash (0E-6) 19. Témoin de disponibilité du flash (0B-15, D-27) 20. Écran ACL (0B-16, H-11) B Fonctionnement 21. Levier de verrouillage du sabot de fixation (0B-11) B–4 Composants du flash B 22 27 23 28 Fonctionnement 24 25 26 B–5 29 30 31 28. Commande [SEL] (commande de sélection) Appuyez sur cette commande pour sélectionner la fonction à être modifiée. (0B-16) 29. Commande de déverrouillage Pour sélectionner le mode flash principal ou le mode flash asservi dans la prise de vue multi-flash sans fil, pivotez le commutateur marche-arrêt/commutateur de mode sans fil multi-flash tout en maintenant enfoncé le commande de déverrouillage dans le centre du commutateur. (0D-6, D-8) 30. Commutateur marchearrêt/commutateur de mode sans fil multi-flash • Pivotez pour mettre sous ou hors tension. • Sélectionnez le mode flash principal ou le mode flash asservi pour la prise de vue multi-flash sans fil. (0D-6, D-8) 31. Commande [OK] Appuyez sur cette commande pour confirmer les réglages sélectionnés. (0B-16) B–6 B Fonctionnement 22. Sélecteur de mode Utilisez cette commande pour sélectionner le mode de flash désiré. 23. Commande [ZOOM] Appuyez sur cette commande pour régler le réglage du réflecteur zoom. (0E-26) 24. Commande test de l’éclair Appuyez sur cette commande pour activer le mode test de l’éclair. (0E-29) 25. Commande [MENU] Appuyez sur cette commande pour afficher les réglages personnalisés. (0B-18) 26. Molette de sélection Pivotez pour passer d’une fonction à l’autre. La fonction sélectionnée est mise en surbrillance sur l’écran ACL. (0B-16) 27. Sélecteur de zone d’illumination Utilisez cette commande pour sélectionner le type de zone d’illumination. (0E-2) Fonctionnement de base Cette section traite des procédures de base lorsque vous utilisez le flash en mode i-TTL avec un appareil photo compatible CLS. v Remarques sur la photographie avec flash en continu Fonctionnement B • Afin que le SB-700 ne surchauffe pas, laissez-le refroidir au moins 10 minutes après 15 déclenchements continus. • Lorsque le déclenchement du flash en continu est répété en succession rapide, la fonction de sécurité interne augmente le temps de recyclage de près de 15 secondes. Si le déclenchement du flash en continu se poursuit, le indicateur de protecteur thermique apparaît sur l’écran ACL et toutes les opérations sont suspendues. (0E-31) Permettre au flash de refroidir pendant quelques minutes pour désactiver cette fonction. • Les conditions sous lesquelles la fonction de sécurité interne est activée diffèrent selon la température et le niveau d’intensité du flash du SB-700. B–7 ÉTAPE 1 Insertion des piles Ouvrez le volet du logement pour piles en le faisant glisser tout en appuyant sur le dégagement du volet du logement pour piles. Insérez les piles en respectant leur polarité [+] et [-]. Fermez le volet du logement pour piles. B–8 Fonctionnement B Fonctionnement de base Piles compatibles Lors du remplacement des piles, utilisez quatre piles AA de marque identique de l’un des types suivants : Fonctionnement B Pile alcaline 1,5 V AA Pile au lithium 1,5 V AA Pile rechargeable Ni-MH 1,2 V AA • Pour connaître la durée minimale du temps de recyclage et le nombre de flashes pour chaque type de piles, reportez vous à « Spécifications ». (0H-27) • Le rendement de la pile alcaline peut varier considérablement selon le fabricant. • Les piles au zinc-carbone 1,5 V AA ne sont pas recommandées. v Pour d’autres précautions concernant les piles • Lisez et suivez les avertissements sur les accumulateurs/piles (0A-19 – A-22). • Assurez-vous de lire et de suivre les avertissements concernant les piles à la section « Remarques sur les piles » (0H-9), avant d’utiliser les piles. • Le temps de recyclage peut être plus long lorsque des piles AA au lithium sont utilisées parce qu’elles intègrent une fonction qui supprime l’alimentation lorsque qu’une chaleur est produite dans les piles. B–9 Remplacement/recharge des piles Pile alcaline 1,5 V AA 10 secondes ou plus Pile au lithium 1,5 V AA 10 secondes ou plus Pile rechargeable Ni-MH 1,2 V AA 10 secondes ou plus Indicateur de pile faible Lorsque la pile est faible, l’icône illustrée à gauche apparaît sur l’écran ACL et le SB-700 arrête de fonctionner. Remplacer ou recharger les piles. B–10 B Fonctionnement Reportez-vous au tableau ci-dessous pour déterminer quand il faut remplacer les piles par des neuves ou les recharger en fonction de la durée que prend le témoin de disponibilité du flash à s’allumer. Fonctionnement de base ÉTAPE 2 Fixation du SB-700 à l’appareil photo Vérifiez que le SB-700 et le boîtier de l’appareil photo sont éteints. B Fonctionnement Assurez-vous que le levier de verrouillage du sabot de fixation est sur la gauche (point blanc). Glissez le sabot de fixation du SB-700 dans la griffe flash de l’appareil photo. Tournez le levier de verrouillage jusqu’à « L ». v Pour verrouiller le flash en position Tournez le levier de verrouillage dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’arrête à l’index de verrouillage du sabot de fixation. B–11 Détacher le SB-700 de l’appareil photo • Si le sabot de fixation du SB-700 ne peut pas être retiré de la griffe flash de appareil photo, tournez le levier de verrouillage à 90º vers la gauche, à nouveau, et glissez lentement le SB-700. • Ne pas retirer le SB-700 en forçant. B–12 B Fonctionnement Assurez-vous que le SB-700 et le boîtier de l’appareil photo sont éteints, tournez le levier de verrouillage de 90º à gauche, puis glissez le sabot de fixation du SB-700 hors de la griffe flash de l’appareil photo. Fonctionnement de base ÉTAPE 3 Réglage de la tête du flash justez la tête du flash en A position frontale. • La tête du flash est verrouillée en position frontale. Fonctionnement B Indicateur ACL de la position de la tête du flash La tête du flash est réglée à la position frontale. La tête du flash est réglée à un angle autre que la position frontale. (La tête du flash est inclinée vers le haut ou tournée à droite ou à gauche.) La tête du flash est inclinée vers le bas. B–13 Mise sous tension du SB-700 et de l’appareil photo Mettez le SB-700 et le boîtier de l’appareil photo sous tension. Échantillon ACL • L’image ci-dessous est un échantillon ACL du SB-700 sous les conditions suivantes : mode de flash : mode i-TTL; zone de l’image : Format DX; zone d’illumination : standard; sensibilité ISO : 100; réglage du réflecteur zoom : 35 mm; nombre f d’ouverture : 5.6 • Les icônes sur l’écran ACL diffèrent selon les réglages du SB-700 et l’appareil photo et l’objectif utilisés. Information flash SB-700 Statut des icônes SB-700 Mode de flash Plage de la portée réelle de l’intensité du flash Format DX Connecté à un appareil photo compatible CLS Réglage du réflecteur zoom B–14 B Fonctionnement ÉTAPE 4 Fonctionnement de base ÉTAPE 5 Sélection du mode du flash Réglez le sélecteur de mode à [TTL]. Fonctionnement B Vérifiez que le témoin de disponibilité du flash sur le SB-700 ou dans le viseur de l’appareil photo est allumé avant de prendre une photo. B–15 Réglages et l’écran ACL • Si il y a un paramètre de configuration, une icône indiquant le réglage apparaît dans le coin inférieur droit. Si il y a deux paramètres de configurations ou plus, l’icône SEL est affichée indiquant que les réglages personnalisés peuvent être sélectionnés avec la commande [SEL]. Appuyez sur la commande [SEL] pour mettre en surbrillance la fonction sélectionnée. Modifiez les réglages en tournant la molette de sélection. Appuyez sur la commande [OK] pour confirmer le réglage. • Après la confirmation, la fonction mise en surbrillance revient à l’affichage normal. • Si la commande [OK] n’est pas enfoncée, la fonction mise en surbrillance est confirmée et l’affichage normal revient après 8 secondes. B–16 B Fonctionnement Les icônes affichées sur l’écran ACL indiquent l’état des réglages. Les icônes affichées varient en fonction des modes de flash sélectionnés et des réglages effectués. • Les réglages personnalisés sont mis en surbrillance lorsque la commande [SEL] est enfoncée. • Les réglages mis en surbrillance peuvent être modifiés avec la molette de sélection. • Les commandes de base des fonctions du SB-700 se présentent comme suit : Fonctions et réglages personnalisés Fonctionnement B Plusieurs fonctionnalités du SB-700 peuvent être réglées facilement en utilisant l’écran ACL. • Les icônes affichées varient en fonction de l’appareil photo et de l’état du SB-700. • Les fonctions et les réglages indiqués avec des cases quadrillées ne fonctionnent pas même s’ils peuvent être configurés et réglés. B–17 Réglages personnalisés • La fonction en surbrillance peut être réglée. Réglages personnalisés Position de la fonction en surbrillance (parmi 11 fonctions) Ceci n’est pas affiché pendant le réglage d’une fonction. Les fonctions identifiées avec des cases quadrillées peuvent être modifiées ou réglées, mais n’affectent pas le fonctionnement du flash. B–18 B Fonctionnement Appuyez sur la commande [MENU] pour afficher le réglage personnalisé. Pivotez la molette de sélection pour mettre en surbrillance une fonction, appuyez ensuite sur la commande [OK]. Fonctions et réglages personnalisés Pivotez la molette de sélection pour mettre en surbrillance la fonction choisie, appuyez ensuite sur la commande [OK]. B Fonctionnement • En surbrillance pendant la sélection • Appuyez sur la commande [OK] pour revenir à l’écran de sélection des fonctions. Sélection disponible º: Réglage actuel Appuyez sur la commande [MENU] pour revenir à l’affichage normal. • L’écran ACL revient à l’affichage normal. B–19 Fonctions et réglages personnalisés disponibles (En gras : par défaut) RED (ROUGE) BLUE (BLEU) YELLOW (JAUNE) AMBER (AMBRE) OTHER (AUTRES) (Choisir lorsque le filtre de couleur n’est pas parmi ceux ci-dessus.) Réglage du flash asservi (0D-1, D-18) Advanced : Système asservi de câble évolué sans fil SU-4 : Prise de vue multi-flash sans fil avec télédéclencheur SU-4 Moniteur de son (0D-27) Lorsque le SB-700 est utilisé comme flash asservi sans fil, le moniteur de son peut être activé ou annulé. ON : Signal sonore activé OFF : Signal sonore désactivé B–20 B Fonctionnement Filtres couleur (0E-20) Il est possible de régler la couleur du filtre en cours d’utilisation. Fonctions et réglages personnalisés Contraste de l’écran ACL (0H-11) Une échelle à neuf barreaux illustre le niveau de contraste utilisé pour l’écran ACL. Neuf barreaux pour cinq niveaux B Fonctionnement Fonction mode veille (0E-30) Réglage du délai avant que le fonction mode veille soit activé. AUTO : Fonction mode veille activée lorsque le posemètre de l’appareil photo est éteint 40: 40 secondes ---: Fonction mode veille désactivé Sélection du format FX/DX (0A-6) Lorsque le réglage du réflecteur zoom est réglé manuellement, les réglages de la zone d’image peuvent être sélectionnés. FX±∞DX : Réglage automatique en fonction de la zone d’image de l’appareil photo FX : Format FX Nikon (24 × 36) DX : Format DX Nikon (16 × 24) Correction du flash par incrément en mode flash manuel (0C-9) Réglage de la correction du flash par incrément de M1/1 et de M1/2 en mode flash manuel 1/3 EV : Correction par incrément de 1/3 1 EV: Correction par incrément de 1 B–21 Unité de mesure de distance m : mètres ft : pieds ON : Éclairage d’assistance AF activé OFF : Éclairage d’assistance AF désactivé Version du logiciel (0H-12) Réinitialisation des réglages personnalisés Permet de réinitialiser les réglages personnalisés aux réglages par défaut à l’exception de l’unité de mesure de distance, des filtres couleur et de la version du logiciel. YES (OUI) : Réinitialiser les réglages par défaut NO (NON) : Ne pas réinitialiser les réglages par défaut B–22 Fonctionnement B Éclairage d’assistance AF (0E-27) C Mode de flash Mode i-TTL Mode de flash C Les informations obtenues par les pré-éclairs pilotes ainsi que les informations de contrôle de l’exposition sont intégrées par l’appareil photo pour régler automatiquement le niveau d’intensité du flash. • Pour prendre des photos en utilisant le SB-700 en mode i-TTL, reportez-vous à la section « Fonctionnement de base » (0B-7). • Le mode dosage flash/ambiance i-TTL ou le mode i-TTL standard est disponible selon les réglages de l’appareil photo. Le SB-700 ne dispose pas d’une sélection de type de mode i-TTL. C–1 Dosage flash/ambiance i-TTL Le niveau d’intensité du flash est réglée automatiquement pour une exposition équilibrée du sujet principal et de l’arrière plan. s’affiche sur l’écran ACL. i-TTL standard Le sujet principal est correctement exposé indépendamment de la luminosité de l’arrière plan. Ceci est utile lorsque vous voulez mettre en s’affiche sur l’écran ACL. surbrillance le sujet principal. C Mode de flash t Mode de mesure de l’appareil photo et mode i-TTL • Lorsque le mode de mesure de l’appareil photo est modifié à un mode de mesure spot tout en utilisant le mode dosage flash/ ambiance i-TTL, le mode i-TTL change automatiquement à mode i-TTL standard. • Le mode i-TTL change automatiquement à mode dosage flash/ ambiance i-TTL après le changement du mode de mesure de l’appareil à matricielle ou à pondérée centrale. C–2 Mode i-TTL Réglage au mode i-TTL Réglez le sélecteur de mode à [TTL]. Mode de flash C Échantillon ACL du mode i-TTL : Pré-éclairs pilotes : i-TTL : Dosage flash/ambiance C–3 Plage de la portée réelle de l’intensité du flash SB-700 t Réglage automatique de la sensibilité ISO, de l’ouverture et de la focale Lorsque vous utilisez le SB-700 avec un appareil photo compatible CLS et un objectif à microprocesseur, la sensibilité ISO, l’ouverture et la focale sont réglées automatiquement en fonction des réglages de l’appareil photo. • Pour plus d’informations sur la plage de sensibilité ISO, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil photo. C–4 C Mode de flash L’icône signifie que l’intensité du flash ne peut pas être ajustée efficacement pour une distance plus courte. La plage de la portée réelle de l’intensité du flash est indiquée par des chiffres et un graphique à barres sur l’écran ACL. • La portée réelle de la distance du sujet par rapport au flash doit être selon la plage affichée. • Celle-ci varie selon le réglage de la zone d’image de l’appareil photo, la zone d’illumination, la sensibilité ISO, le réglage du réflecteur zoom et l’ouverture. Pour plus d’informations, reportez-vous à «Spécifications». (0H-18) Mode i-TTL v Lorsque une intensité du flash insuffisante pour une exposition adéquate est indiquée • Lorsque les témoins de disponibilité du flash sur le SB-700 et le témoin sur le viseur de l’appareil photo clignotent pendant environ 3 secondes après la prise de la photo, une sous-exposition en raison d’une intensité insuffisante du flash peut se produire. • Pour corriger, utilisez une ouverture plus grande ou plus grande sensibilité ISO, ou déplacez le flash plus près du sujet et reprenez la photo. • La sous-exposition en raison d’une intensité insuffisante du flash est indiquée par la valeur d’exposition (comprise entre -0,3 EV et -3,0 EV) sur l’écran ACL du SB-700 pendant environ 3 secondes. Mode de flash C C–5 Mode flash manuel En mode flash manuel, l’ouverture et le niveau d’intensité du flash sont sélectionnées manuellement. Ceci permet un contrôle de l’exposition et de la distance du sujet par rapport au flash. • Le niveau d’intensité du flash peut être réglée de M1/1 (intensité maximale) et M1/128 en fonction de vos préférences créatives. • La valeur de sous-exposition due à une intensité du flash insuffisantes n’apparaît pas en mode flash manuel. Mode de flash C C–6 Mode flash manuel Réglage du mode flash manuel Réglez le sélecteur de mode à [M]. Mode de flash C Échantillon ACL du mode flash manuel Portée réelle de l’intensité du flash (indicateur numérique) Portée réelle de l’intensité du flash () Niveau d’intensité du flash C–7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Prise de photo en mode flash manuel Appuyez sur la commande [SEL] pour mettre en surbrillance le niveau d’intensité du flash. • Le niveau d’intensité du flash peut être également réglée avec la commande [SEL]. • Mettez la distance du sujet par rapport au flash égale à la portée réelle de l’intensité du flash indiquée. Vérifiez que le témoin de disponibilité du flash est allumé, puis photographiez. C–8 C Mode de flash Réglez le niveau d’intensité du flash en pivotant la molette de sélection, appuyez ensuite sur la commande [OK]. Mode flash manuel ■■ Réglage le niveau d’intensité du flash Mettez en surbrillance le niveau d’intensité du flash, ensuite tournez la molette de sélection pour modifier le niveau d’intensité du flash. Molette de sélection tournée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre C Molette de sélection tournée dans le sens des aiguilles d’une montre Niveau d’intensité du flash : grand 1/1 Mode de flash 1/2 1/2 -0,3 -0,7 +0,7 +0,3 -0,3 -0,7 +0,7 +0,3 -0,3 -0,7 +0,7 +0,3 -0,3 -0,7 +0,7 +0,3 -0,3 -0,7 +0,7 +0,3 1/4 1/4 1/8 1/8 1/16 1/16 1/32 1/32 1/64 -0,3 -0,7 1/128 1/64 +0,7 +0,3 1/128 Niveau d’intensité du flash : petit C–9 1/1 C–10 C Mode de flash • Lorsque la molette de sélection est tournée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, le dénominateur indiqué augmente (le niveau d’intensité du flash diminue). Lorsque la molette de sélection est tournée dans le sens des aiguilles d’une montre, le dénominateur indiqué diminue (le niveau d’intensité du flash augmente). • Le niveau d’intensité du flash varie par incréments de ± 1/3 EV, sauf entre 1/1 et 1/2. Les valeurs 1/32 -0,3 et 1/64 +0,7 représentent le même niveau d’intensité du flash. • Dans les réglages par défaut, la correction du flash entre 1/1 et 1/2 est par incrément de ± 1 EV. Cet incrément peut être modifié à des incréments de ± 1/3 EV en utilisant un réglage personnalisé (0B-21). Avec certains appareils photo, et en utilisant des vitesses d’obturation élevée avec un niveau d’intensité de flash supérieure à M1/2, l’intensité réelle du flash peut diminuer jusqu’à la valeur M1/2. Mode flash manuel à priorité distance Dans ce mode de flash, lorsque la valeur de distance du sujet par rapport au flash est inscrite, le SB-700 contrôle automatiquement le niveau d’intensité du flash en fonction des réglages de l’appareil photo. églage du mode flash manuel à priorité R distance Réglez le sélecteur de mode à [GN]. Mode de flash C C–11 Échantillon ACL du mode flash manuel à priorité distance (à une distance du sujet par rapport au flash de 4 m) C–12 C Mode de flash Distance du sujet par rapport au flash (indicateur numérique) Distance du sujet par rapport au flash () et indicateur de la plage de la portée réelle de l’intensité du flash (la barre) Lorsque la distance du sujet par rapport au flash apparaît sur l’indicateur de la plage de la portée réelle de l’intensité du flash, le SB-700 se déclenche avec l’intensité du flash appropriée. Mode flash manuel à priorité distance Photo en mode flash manuel à priorité distance Appuyez sur la commande [SEL] pour mettre en surbrillance la distance du sujet par rapport au flash. Réglez la distance du sujet par rapport au flash avec la molette de sélection, appuyez ensuite sur la commande [OK]. Mode de flash C • La distance du sujet par rapport au flash peut être également réglée avec la commande [SEL]. • La distance du sujet par rapport au flash varie entre 0,3 m et 20 m en fonction de la sensibilité ISO. • Lorsque distance du sujet par rapport au flash () apparaît sur l’indicateur de la portée réelle de l’intensité du flash, le SB-700 se déclenche avec l’intensité appropriée du flash. Vérifiez que le témoin de disponibilité du flash est allumé, puis photographiez. C–13 v Lorsque l’indicateur d’avertissement de flash indirect est affiché Plage de la distance du sujet par rapport au flash en mode flash manuel à priorité distance • La plage de distance du sujet par rapport au flash varie entre 0,3 m et 20 m • Si la distance du sujet par rapport au flash désirée n’est pas affichée, sélectionnez une distance du sujet par rapport au flash plus courte. Par exemple, si la distance du sujet par rapport au flash est de 2,7 m, sélectionnez 2,5 m. C–14 C Mode de flash • Le mode flash manuel à priorité distance n’est pas disponible lorsque la tête de flash du SB-700 est inclinée vers le haut ou tournée à droite ou à gauche. • L’indicateur ci-dessous est affiché. • Réglez la tête de flash à la position frontale ou basculée vers le bas ou réglez le mode de flash sur i-TTL. Mode flash manuel à priorité distance v Lorsqu’une intensité du flash insuffisante pour une exposition adéquate est indiquée • Lorsque les témoins de disponibilité du flash sur le SB-700 et le témoin sur le viseur de l’appareil photo clignotent pendant environ 3 secondes après la prise de la photo, une sous-exposition en raison d’une intensité insuffisante du flash peut se produire. • Pour corriger, utilisez une ouverture plus grande ou plus grande sensibilité ISO et reprenez la photo. Mode de flash C C–15 D Prise de vue multi-flash sans fil Configuration de la prise de vue multi-flash sans fil du SB-700 Avec le SB-700, les modes de flash « Advanced » (système asservi de câble évolué sans fil) et « SU-4 » (prise de vue multi-flash sans fil avec télédéclencheur SU-4) sont possibles. • Avec le réglage par défaut du SB-700, la photographie au flash avec le système asservi de câble évolué sans fil est possible. Le système asservi de câble évolué sans fil est recommandé pour la prise de vue multi-flash standard. Prise de vue multi-flash sans fil D D–1 Configuration de la prise de vue multi-flash sans fil du SB-700 Système asservi de câble évolué sans fil Flashes asservis (groupe B) Prise de vue multi-flash sans fil D Flashes asservis (groupe A) Flash principal monté sur l’appareil photo Le flash principal commande le flash asservi pour le déclenchement des pré-éclairs pilotes. L’appareil photo mesure la lumière réfléchie. L’appareil photo active les flashes. • Le SB-700 monté sur un appareil photo est le flash principal. • Lorsque le SB-700 est utilisé comme flash principal, jusqu’à deux groupes (A et B) de flashes asservis peuvent être réglés. • Un flash ou plusieurs flashes asservis peuvent être attitrés à un groupe. • Le mode de flash sur le flash asservi est identique à celui réglé sur le flash principal. D–2 Prise de vue multi-flash sans fil avec télédéclencheur SU-4 Flash principal monté sur l’appareil photo Les flashes asservis se déclenchent par le déclenchement du flash principal (en mode AUTO ou en mode M). Les flashes asservis s’arrêtent lorsque le flash principal arrête (en mode AUTO). • Le flash monté sur l’appareil photo ou le flash intégré peut être utilisé comme flash principal. • Le SB-700 ne peut être utilisé que comme flash asservi. • Assurez-vous d’annuler les pré-éclairs pilotes du flash principal ou choisissez un mode de flash du flash principal qui n’active pas les pré-éclairs pilotes. • Le mode de flash est réglé sur chaque flash. Réglez le même mode de flash sur chaque flash asservi. D–3 D Prise de vue multi-flash sans fil Flashes asservis Fonctions du SB-700 prise de vue multi-flash sans fil Lorsque il est utilisé en mode flash principal Mode de flash • i-TTL • Flash manuel • Mode de commande sans fil simplifié Photographie au flash avec le système asservi Photographie de câble évolué au flash Non possible sans fil stroboscopique*1 Prise de vue multi-flash sans fil D Lorsque il est utilisé en mode flash asservi Le SB-700 se déclenche avec le mode de flash réglé sur le flash principal. Possible Jusqu’à 3 groupes (A, B, C) Groupe 2 groupes (A et B) Canal*2 4 canaux (1 à 4) 4 canaux (1 à 4) Non possible Possible (AUTO, M, OFF) Prise de vue multi-flash sans fil avec télédéclencheur SU-4 *1 Reportez-vous au manuel d’utilisateur des flashes principaux (SB-910, SB-900, SB-800) ou au manuel du contrôleur de flash sans fil (SU-800) pour de plus amples détails sur la photographie au flash stroboscopique. *2 U n des quatre canaux peut être utilisé. Les flashes asservis peuvent être déclenchés par d’autres flashes principaux. Utilisez un numéro de canal différent si un autre photographe utilise la même configuration de flash asservi sans fil à proximité de vous. D–4 v Remarques sur l’annulation du flash sur le flash principal Lorsque la fonction flash du flash principal est annulée et seulement les flashes asservis se déclenchent, le flash principal émet un certain nombre de signaux lumineux faibles pour déclencher les flashes asservis. Normalement, cette fonction n’affecte pas la bonne exposition du sujet, bien que l’exposition pourrait être affectée si le sujet est près et si une sensibilité ISO élevée a été définie. Pour limiter cet effet, dirigez la lumière indirectement en inclinant ou en faisant pivoter la tête du flash du flash principal. Prise de vue multi-flash sans fil D D–5 Réglage du flash principal Réglez le repère du commutateur marchearrêt/commutateur de mode sans fil multi-flash sur [MASTER]. • Tournez le commutateur tout en maintenant la commande de déverrouillage au centre enfoncée. Échantillon ACL du mode flash principal (mode i-TTL) D Mode flash principal Prise de vue multi-flash sans fil Mode de flash du flash principal Canal Valeur de correction du flash du flash principal Valeur de correction du flash du flash asservi Réglage du réflecteur zoom du flash principal D–6 Échantillon ACL du mode flash principal (mode flash manuel) Mode flash principal Mode de flash du flash principal Canal D Niveau d’intensité du flash du flash principal Prise de vue multi-flash sans fil Niveau d’intensité du flash du flash asservi Réglage du réflecteur zoom du flash principal D–7 Réglage du flash asservi Réglez le repère du commutateur marchearrêt/commutateur de mode sans fil multi-flash sur [REMOTE]. • Tournez le commutateur tout en maintenant la commande de déverrouillage au centre enfoncée. D Échantillon ACL du mode flash asservi (système asservi de câble évolué sans fil) Prise de vue multi-flash sans fil Mode flash asservi Groupe Canal Moniteur de son Réglage du réflecteur zoom du flash asservi D–8 Fonctionnement du système asservi de câble évolué sans fil rise de photo avec le système asservi de P câble évolué sans fil 1. Réglage du flash principal (mode de flash, valeur de correction du flash et canal) [Réglage du mode i-TTL et du canal 1 (exemple)] Réglez le sélecteur de mode à [TTL]. Appuyez sur la commande [SEL] pour choisir le flash principal, choisissez une valeur de correction du flash avec la molette de sélection, puis appuyez sur la commande [OK]. • Réglez le niveau d’intensité du flash si le mode de flash est réglé à flash manuel. Répétez la procédure ci-dessus pour régler les valeurs de correction du flash sur les groupes de flashes asservis (A et B). • Réglez le niveau d’intensité du flash si le mode de flash est réglé à flash manuel. D–9 D Prise de vue multi-flash sans fil • Afin de régler le mode flash manuel, réglez le sélecteur de mode à [M]. Fonctionnement du système asservi de câble évolué sans fil Appuyez sur la commande [SEL] pour mettre en surbrillance le canal, choisissez CH 1 avec la molette de sélection, puis appuyez sur la commande [OK]. Prise de vue multi-flash sans fil D t Annulation de la fonction flash • En mode i-TTL, mettez en surbrillance la valeur de correction du flash et tournez la molette de sélection dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Appuyez la commande [OK] lorsque la valeur de correction du flash devient « --- » (fonction flash annulée) après « -3.0EV ». • En mode flash manuel, mettez en surbrillance le niveau d’intensité du flash et tournez la molette de sélection. Appuyez la commande [OK] lorsque le niveau d’intensité du flash devient « --- » (fonction flash annulée). « --- » apparaît entre « 1/128 » et « 1/1 ». D–10 2. Réglage du flash asservi (groupe, canal et réglage du réflecteur zoom) [Réglage du groupe A et du canal 1 (exemple)] • Le nom du groupe et le numéro de canal étant défini apparaît plus grand. Appuyez sur la commande [SEL] pour mettre en surbrillance le canal, choisissez le numéro de canal 1 avec la molette de sélection, puis appuyez sur la commande [OK]. • Assurez-vous de choisir le même numéro de canal tel que défini sur le flash principal. D–11 D Prise de vue multi-flash sans fil Appuyez sur la commande [SEL] pour mettre en surbrillance le groupe, choisissez le groupe A avec la molette de sélection, puis appuyez sur la commande [OK]. Fonctionnement du système asservi de câble évolué sans fil Appuyez sur la commande [ZOOM] pour mettre en surbrillance le réglage du réflecteur zoom, choisissez la position avec la molette de sélection, puis appuyez sur la commande [OK]. Vérifiez que le témoin de disponibilité du flash est allumé, puis photographiez. Prise de vue multi-flash sans fil D D–12 Mode de commande sans fil simplifié La proportion de le niveau d’intensité du flash de deux groupes de flash asservis (A et B) peut être facilement équilibrée en mode de commande sans fil simplifié. • Le flash principal ne se déclenche pas en mode de commande sans fil simplifié. Réglage du mode de commande sans fil simplifié • Tournez le commutateur tout en maintenant la commande de déverrouillage au centre enfoncée. Échantillon ACL mode de commande sans fil simplifié Mode de commande sans fil simplifié Mode flash principal Canal Flash principal (fonction flash annulée) Valeur de correction des groupes de flashes asservis A et B Proportion de le niveau d’intensité du flash des groupes de flashes asservis A et B D–13 D Prise de vue multi-flash sans fil Réglez le commutateur marche-arrêt/ commutateur de mode sans fil multi-flash sur [MASTER], puis réglez le sélecteur de mode à [A:B]. Mode de commande sans fil simplifié Prise de photo en mode de commande sans fil simplifié 1. Réglage du flash principal (proportions de le niveau d’intensité du flash, valeur de correction du flash et canal) [Réglage de la proportion de l’intensité du flash de 1 : 2 et du canal 1 (exemple)] Appuyez sur la commande [SEL] pour mettre en surbrillance la proportion de le niveau d’intensité des groupes des flashes asservis A et B. Prise de vue multi-flash sans fil D Réglez la proportion de le niveau d’intensité du flash à 1 : 2 avec la molette de sélection, puis appuyez sur la commande [OK]. • La proportion de le niveau d’intensité du flash peut être réglée dans une plage de 8 : 1 – 1 : 8. • La fonction du flash asservi des groupes A et B peut être annulée. • Réglez la valeur de correction du flash le cas échéant. D–14 Appuyez sur la commande [SEL] pour mettre en surbrillance le canal, choisissez CH 1 avec la molette de sélection, puis appuyez sur la commande [OK]. Prise de vue multi-flash sans fil D D–15 Mode de commande sans fil simplifié 2. Réglage du flash asservi (groupe, canal et réglage du réflecteur zoom) [Réglage du groupe A et du canal 1 (exemple)] Appuyez sur la commande [SEL] pour mettre en surbrillance le groupe, choisissez le groupe A avec la molette de sélection, puis appuyez sur la commande [OK]. D Prise de vue multi-flash sans fil • Définissez le groupe A ou B. • Le numéro du canal choisi et l’indicateur de groupe apparaissent plus grands sur l’écran ACL. Appuyez sur la commande [SEL] pour mettre en surbrillance le canal, choisissez le numéro de canal 1 avec la molette de sélection, puis appuyez sur la commande [OK]. • Assurez-vous de choisir le même numéro de canal tel que défini sur le flash principal. D–16 Appuyez sur la commande [ZOOM] pour mettre en surbrillance le réglage du réflecteur zoom, choisissez la position avec la molette de sélection, puis appuyez sur la commande [OK]. Vérifiez que le témoin de disponibilité du flash est allumé, puis photographiez. Prise de vue multi-flash sans fil D D–17 Prise de vue multi-flash sans fil avec télédéclencheur SU-4 La prise de vue multi-flash sans fil avec le télédéclencheur SU-4 est particulièrement adaptée pour photographier des sujets se déplaçant rapidement. • Le SB-700 ne peut être utilisé que comme flash asservi dans la prise de vue multi-flash sans fil avec le télédéclencheur SU-4. églage de la prise de vue multi-flash sans R fil avec télédéclencheur SU-4 Prise de vue multi-flash sans fil D Réglez les paramètres de la prise de vue multiflash sans fil avec le télédéclencheur SU-4 dans les réglages personnalisés. • Reportez-vous à la section « Fonctions et réglages personnalisés ». (0B-20) Réglez le commutateur marche-arrêt/ commutateur de mode sans fil multi-flash sur [REMOTE]. • Tournez le commutateur tout en maintenant la commande de déverrouillage au centre enfoncée. D–18 Échantillon ACL Mode flash asservi Type SU-4 Mode de flash Moniteur de son Fonction flash annulée Réglage du réflecteur zoom du flash asservi Prise de vue multi-flash sans fil D D–19 Prise de vue multi-flash sans fil avec télédéclencheur SU-4 Modes de flash pour les flashes asservis La prise de vue multi-flash sans fil avec télédéclencheur SU-4 peut fonctionner en mode AUTO (automatique), M (manuel) et OFF (fonction flash annulée). Le mode de flash peut être réglé avec le sélecteur de mode. • Réglez le sélecteur de mode à [TTL] pour AUTO (automatique), à [M] pour M (manuel), à [GN] pour OFF (fonction flash annulée). Prise de vue multi-flash sans fil D Mode (automatique) : • En mode AUTO, les flashes asservis se déclenchent et s’arrêtent en synchronisation avec le flash principal. • Le niveau d’intensité totale du flash principal et des flashes asservis est contrôlée. • La distance maximale de détection du capteur de lumière du SB-700 est d’environ 7 m devant le flash principal. D–20 Mode (manuel) : • En mode M, les flashes asservis se déclenchent en synchronisation avec le flash principal, mais ne s’arrêtent pas en synchronisation avec le flash principal. • Les niveaux d’intensités du flash principal et des flashes asservis sont réglées séparément. • La distance maximale de détection du capteur de lumière du SB-700 est d’environ 40 m devant le flash principal. • Le niveau d’intensité du flash peut être réglée de M1/1 à M1/128. (fonction flash annulée) : • Les flashes asservis ne se déclenchent pas même lorsque le flash principal se déclenche. v Pour empêcher le déclenchement accidentel des flashes asservis Ne laissez pas les flashes asservis sous tension. Les parasites d’origine électrique provenant d’une décharge d’électricité statique ou d’autres ondes électromagnétiques pourraient les déclencher accidentellement. Veillez à toujours mettre les flashes hors tension. D–21 D Prise de vue multi-flash sans fil Mode Prise de vue multi-flash sans fil avec télédéclencheur SU-4 Réglage du flash asservi pour la prise de vue multi-flash sans fil avec télédéclencheur SU-4 [Réglage du mode AUTO (exemple)] Réglez le sélecteur de mode à [TTL]. Prise de vue multi-flash sans fil D Appuyez sur la commande [ZOOM] pour mettre en surbrillance le réglage du réflecteur zoom, choisissez la position avec la molette de sélection, puis appuyez sur la commande [OK]. t Réglage le niveau d’intensité du flash en mode M En mode M, réglez le niveau d’intensité du flash avec la commande [SEL]. D–22 Flashes asservis Réglage du flash asservi • La fonction mode veille du SB-700, SB-910, SB-900, SB-800, SB-600, SB-500 et SB-R200 est désactivée lorsque le mode flash asservi est sélectionné. Assurezvous qu’il y a une alimentation suffisante. • Réglez le réglage du réflecteur zoom des flashes asservis pour qu’il soit supérieur à l’angle de champ afin que le sujet reçoive suffisamment de lumière même lorsque l’angle de la tête du flash est désaxé par rapport à lui. Lorsque la distance du sujet par rapport au flash est très courte, réglez le réglage du réflecteur zoom à un angle de couverture assez grand pour obtenir suffisamment de lumière. • Dans la plupart des cas, positionnez les flashes asservis plus près du sujet que l’appareil photo afin que la lumière émise par le flash principal puisse atteindre la fenêtre du capteur de lumière pour flash(es) asservi(s) sans fil. Cela est particulièrement important lorsque vous tenez un flash asservi dans la main. D–23 Prise de vue multi-flash sans fil D Réglage des flashes asservis Flashes asservis Prise de vue multi-flash sans fil D • Comme indication de base, la distance réelle entre le flash principal et les flashes asservis est d’environ 10 m ou moins devant, et d’environ 7 m de chaque côté (en mode système asservi de câble évolué sans fil). Ces distances varient légèrement en fonction de la lumière ambiante. • Il n’y a pas de limite au nombre de flashes asservis qui peuvent être utilisés ensembles. Toutefois, lorsque vous utilisez plusieurs flashes asservis, la lumière peut être involontairement captée par le capteur de lumière du flash principal et interférer avec son bon fonctionnement. En pratique, le nombre de flashes asservis recommandé pour une prise de vue multi-flash sans fil est de trois. Dans la prise de vue multi-flash sans fil avec le système asservi de câble évolué sans fil, le nombre de flashes asservis doit être limité à trois par groupe pour des raisons pratiques. D–24 • Placez tous les flashes asservis d’un même groupe à proximité les uns des autres et dans la même direction. Inférieur à 10 m environ Groupe B 7 m environ À l’intérieur de 30˚ Flash principal Groupe A • La transmission des données ne peut pas s’opérer correctement si un obstacle sépare le flash principal des flashes asservis. • Veillez à ne pas laisser la lumière du flash asservi pénétrer dans l’objectif de l’appareil photo. D–25 Prise de vue multi-flash sans fil D Flashes asservis • Utilisez le pied flash AS-22 livré avec votre flash pour assurer une bonne stabilité des flashes asservis. Fixez et détachez le SB-700 sur le pied flash AS-22 comme vous le feriez sur la griffe flash de votre appareil photo. Prise de vue multi-flash sans fil D • Assurez-vous d’appuyer sur la commande de test d’éclair du flash principal afin de procéder à un test d’éclair des flashes asservis une fois tous les flashes installés. • Assurez-vous que le témoin de disponibilité du flash asservi est allumé avant de photographier. D–26 Vérification des états dans la prise de vue multi-flash sans fil Vous pouvez utiliser le témoin de disponibilité du SB-700 ou le moniteur de son pour vérifier le fonctionnement pendant et après la prise de vue multi-flash sans fil. • Lorsque le SB-700 est utilisé comme flash asservi sans fil, le moniteur de son peut être utilisé pour vérifier l’état de fonctionnement. Cette fonction peut être activée ou désactivée en utilisant le réglage personnalisé (0B-20). Elle est activée par défaut. Vérification du fonctionnement du flash en utilisant le témoin de disponibilité du flash ou le moniteur de son Flash principal Flash asservi Témoin de Témoin de État du flash Moniteur disponibilité disponibilité du de son du flash flash Le témoin de disponibilité arrière S’allume Un bip Prêt à être déclenché s’allume et celui de devant clignote. L’indicateur de disponibilité S’éteint et arrière s’allume Deux bips s’allume et S’est déclenché correctement lorsque prêt à courts celui de devant déclencher clignote ou s’éteint. Prise de vue multi-flash sans fil D D–27 Vérification des états dans la prise de vue multi-flash sans fil Flash principal Flash asservi Témoin de Témoin de Moniteur disponibilité disponibilité du de son du flash flash Clignote pendant 3 secondes environ. Clignote rapidement pendant 3 secondes environ. S’éteint et s’allume lorsque prêt à déclencher Clignote rapidement pendant 6 secondes environ. Prise de vue multi-flash sans fil D D–28 État du flash Intensité du flash insuffisante pour une exposition adéquate*1 Une sous-exposition en raison Trois bips d’une intensité insuffisante du longs flash peut avoir eu lieu. pendant Pour corriger, utilisez une 3 secondes ouverture plus grande ou plus environ. grande sensibilité ISO, ou déplacez le flash plus près du sujet et reprenez la photo. • Mode de flash ouverture auto ou mode flash auto nonTTL réglé sur flash principal. Changer le mode de flash pour un mode de flash opérable. • Le capteur de lumière du flash asservi n’a pas reçu Un bip long correctement la lumière de et court contrôle du flash principal. retentit Le capteur de lumière n’a pas pu détecter à quel moment alternativearrêter la synchronisation avec ment le flash principal soit par un pendant reflet important provenant du 6 secondes. flash asservi ou une lumière provenant d’un autre flash asservi ayant pu pénétrer dans la fenêtre du capteur de lumière. Changez l’orientation ou la position du flash asservi, puis reprenez la photo. *1 Les indicateurs illustrés ci-dessous apparaissent lorsqu’une sous-exposition en raison d’une puissance insuffisante du flash peut avoir eu lieu. Flash asservi D Prise de vue multi-flash sans fil Flash principal D–29 E Fonctions Fonctions Cette section explique les fonctions du SB-700 en soutien à la photographie au flash et aux fonctions de l’appareil photo. • Pour des informations détaillées concernant les fonctions de l’appareil photo et les réglages, vous reporter au manuel d’utilisation de l’appareil photo. E Commutation entre les zones d’illumination (0E-2) Fonctionnement en flash indirect (0E-5) Photographies en gros plan (0E-13) Photographie au flash Filtre pour éclairage fluorescent (inclus) avec filtres couleur Filtre pour éclairage incandescent (inclus) (0E-17) Filtres couleur SJ-4 (optionnels) Correction du flash Fonction de couverture angulaire Fonctions auxiliaires Éclairage d’assistance AF pour photographie au Test d’éclair flash (0E-23) Lampe pilote Fonction mode veille Protecteur thermique Synchronisation ultra-rapide auto FP Mémorisation FV Fonctions à régler sur Synchro lente l’appareil photo Atténuation des yeux rouges/atténuation des (0E-32) yeux rouges en mode synchro lente Synchro sur le second rideau E–1 Commutation entre les zones d’illumination En photographie au flash, le centre de l’image est plus lumineux, tandis que les bords sont plus foncés. Le SB-700 offre trois types de zones d’illumination avec une chute de lumière différente sur les bords. Sélectionnez le type approprié en fonction de l’environnement de la photographie. • La zone d’illumination de base pour les environnements communs de la photographie au flash Fonctions Standard E E–2 Commutation entre les zones d’illumination Pondérée centrale Fonctions • La zone d’illumination pondérée centrale offre des nombres guides plus grands au centre de l’image que la zone d’illumination standard (la chute de lumière sur le bord sera plus grande que la zone d’illumination standard). • Convient aux prises de vue, telles que des portraits, dans lesquels la chute de lumière sur le bord d’une image peut être ignorée. E Égale • La chute de lumière sur le bord de l’image est inférieure avec la zone d’illumination standard. • Convient aux photographies de groupe, dans laquelle la lumière doit être suffisante sans chute de lumière sur les bords. E–3 Pour régler la zone d’illumination Fonctions La zone d’illumination peut être réglée en utilisant le sélecteur de zone d’illumination. • La zone d’illumination sélectionnée est indiquée par une icône sur l’écran ACL. Standard Pondérée centrale E Égale E–4 Fonctionnement en flash indirect Fonctions La technique photographique en flash indirect utilise la lumière qui est réfléchie sur un plafond ou sur un mur à l’aide d’une inclinaison ou d’une rotation de la tête du flash. Cela donne les effets énumérés cidessous par rapport à ceux avec une lumière directe à partir d’un flash : • La surexposition d’un sujet qui est plus proche que d’autres sujets peut être réduite. • Les ombres de l’arrière-plan peuvent être adoucies. • Les éclats sur les visages, les cheveux et les vêtements peuvent être réduits. E Les ombres peuvent être adoucies encore plus en utilisant le dôme de diffusion Nikon. • Pour de plus amples détails et des exemples de photos pour comparaison, reportez-vous à la brochure séparée, « Galerie de photos échantillons ». E–5 Réglage de la tête du flash • La tête de flash SB-700 s’incline vers le haut de 90° et de 7° vers le bas, et pivote horizontalement de 180° à gauche et à droite. • Réglez la tête de flash sur un cran d’arrêt aux angles indiqués. 60Ĉ Ĉ 30 0Ĉ Ĉ 0Ĉ 12 0Ĉ 12 Ĉ90Ĉ Ĉ75 90Ĉ75Ĉ 6 60 0Ĉ 0Ĉ 180Ĉ 1 5 0Ĉ 7Ĉ E 30 0Ĉ 45Ĉ 15 90Ĉ 75Ĉ Fonctions Inclinez ou pivotez la tête du flash SB-700 en appuyant sur la commande de déverrouillage de la tête inclinable et rotative du flash. E–6 Fonctionnement en flash indirect Fonctions églage des angles d’inclinaison et de R rotation de la tête du flash, et sélection de la surface réfléchissante E • De bons résultats sont généralement obtenus lorsque la tête de flash est inclinée de façon à utiliser le plafond comme surface réfléchissante. • Pivotez la tête du flash à l’horizontale pour obtenir le même effet lorsque l’appareil photo est tenu en position verticale. • L’illumination peut être adoucie encore plus lorsque la lumière rebondit sur un plafond ou un mur derrière l’appareil photo, par opposition à l’avant de l’appareil photo. • Choisissez des surfaces blanches ou très réfléchissantes pour faire rebondir l’éclair. Sinon, les couleurs de l’image seront influencées par la couleur de la surface réfléchissante. • Prenez soin de ne pas laisser le flash éclairer le sujet directement. • La distance réelle entre la tête de flash et la surface réfléchissante est d’environ 1 m à 2 m en fonction des conditions photographiques. • Si la surface réfléchissante n’est pas assez proche, une feuille de papier blanc de format A4 peut être utilisée. Vérifiez à ce que le sujet est exposé à la lumière rebondie avant de prendre une photo. E–7 Plafond blanc 1-2m Tête de flash inclinée jusqu’à 75° avec rotation à 180° 90º Fonctions Feuille de papier blanc résistante à la lumière E 60º 75º 90º 1-2m E–8 Fonctionnement en flash indirect Dôme de diffusion Nikon Fonctions • En fixant le dôme de diffusion Nikon inclus sur la tête du flash, la lumière peut être encore plus diffusée durant la photographie au flash indirect pour créer une lumière très douce avec pratiquement aucune ombre. • Le même effet peut être obtenu avec l’appareil photo en position horizontale ou verticale. • La lumière est diffusée de façon plus efficace lorsque le diffuseur grand-angle intégré est utilisé. (0E-14) E Fixation du dôme de diffusion Nikon Fixez le dôme de diffusion Nikon comme illustré dans le schéma, avec le logo Nikon vers le haut. E–9 • Lorsque le dôme de diffusion Nikon est attaché et quand la zone de l’image de l’appareil photo est réglée sur le format FX, le réglage du réflecteur zoom est automatiquement fixé à 12 mm, 14 mm ou 17 mm. Lorsque la zone de l’image de l’appareil photo est réglée au format DX, le réglage du réflecteur zoom est automatiquement fixé à 8 mm, 10 mm ou 11 mm. Le réglage du déflecteur zoom diffère de la zone d’illumination. (0E-2, H-20) E–10 Fonctions L’indicateur de réglage du réflecteur zoom E Fonctionnement en flash indirect Prise de photo en flash indirect Réglez le sélecteur de mode à [TTL]. Fonctions Réglez l’ouverture, la vitesse d’obturation, etc., de l’appareil photo. E • Reportez-vous à « Réglage de l’ouverture en flash indirect ». Ajustez la tête du flash et photographiez. t Réglage de l’ouverture en flash indirect • Le flash indirect entraîne une légère perte par rapport à la photographie au flash normal (avec la tête du flash réglée sur frontal). Par conséquent, l’ouverture de deux ou trois incréments plus large (plus petit nombre ouverture) doit être utilisée. Ajustez en fonction des résultats. • Lorsque la tête du flash est ajustée à d’autre position que frontale, l’écran ACL du SB-700 n’affiche pas l’indicateur de la plage de la portée réelle de l’intensité du flash. Pour obtenir une exposition adéquate, tout d’abord confirmez la portée réelle de l’intensité du flash et l’ouverture avec la tête de flash en position normale. Ensuite, réglez l’ouverture sur l’appareil photo. E–11 t Utilisation du réflecteur blanc intégré • En photographie au flash indirect, utilisez le réflecteur blanc intégré du SB-700 pour rendre les yeux d’un sujet plus dynamiques en réfléchissant la lumière sur eux lors de prise de vue en portrait. • Inclinez la tête du flash à 90°. Sortez le réflecteur blanc et le diffuseur grand-angle intégré et, tout en maintenant le réflecteur blanc, replacez le diffuseur grand-angle intégré en place à l’intérieur de la tête de flash. • Pour insérer le réflecteur blanc, sortez le diffuseur grand-angle intégré de nouveau et glissez-les ensemble à leur place. E–12 Fonctions Réglage du réflecteur blanc intégré E Fonctions Photographies en gros plan Lorsque la distance du sujet par rapport au flash est inférieure à 2 m environ, l’inclinaison vers le bas de la tête de flash est recommandée pour garantir un éclairage satisfaisant de la partie inférieure du sujet dans la photographie en gros plan. • L’icône de flash indirect apparaît et la plage de la portée réelle de l’intensité du flash est soulignée par une ligne pointillée lorsque la tête de flash est inclinée vers le bas. • Avec le diffuseur grand-angle intégré en place, la lumière du SB-700 est diffuse. Ceci adoucit les ombrages et empêche la surexposition. • Lorsque vous utilisez un objectif long, veillez à ce que la lumière émise par le flash ne soit pas obstruée par celui-ci. • Lors d’une prise de photographie au flash en gros plan, un vignettage peut se produire selon la zone d’illumination, l’objectif utilisé, la focale, etc. Il est donc fortement recommandé de faire des essais avant un événement important. E 0° 7° Icône de flash indirect vers le bas Un souligné pointillé indique que la tête de flash est inclinée vers le bas. E–13 Réglage du diffuseur grand-angle intégré Retirez soigneusement le diffuseur grand-angle intégré sur toute sa longueur et placez-le sur la tête de flash. Remettez le réflecteur blanc à sa place à l’intérieur de la tête de flash. Fonctions • Pour replacer le diffuseur grand-angle intégré, soulevez-le et glissez-le le plus loin possible dans la tête du flash. E E–14 Photographies en gros plan Fonctions • Lorsque le diffuseur grand-angle intégré est attaché et quand la zone de l’image de l’appareil photo est réglée sur le format FX, le réglage du réflecteur zoom est automatiquement fixé à 12 mm, 14 mm ou 17 mm. Lorsque la zone de l’image de l’appareil photo est réglé au format DX, le réglage du réflecteur zoom est automatiquement fixé à 8 mm, 10 mm ou 11 mm. Le réglage du réflecteur zoom diffère de la zone d’illumination. (0E-2, H-20) E E–15 Photographies en gros plan en flash indirect vers le bas Mettez en place le diffuseur grandangle intégré. Inclinez la tête du flash vers le bas. • La distance du sujet par rapport au flash est soulignée. Vérifiez que le témoin de disponibilité du flash est allumé, puis photographiez. E–16 Fonctions Réglez le mode de flash du SB-700. E Photographie au flash avec filtres couleur Fonctions Des filtres de correction de couleur, un filtre pour éclairage fluorescent et un filtre pour éclairage incandescent sont inclus avec le SB-700 pour une utilisation avec le flash sous un éclairage incandescent/tungstène et fluorescent. • Pour des exemples de photos avec des couleurs équilibrées en utilisant des filtres de correction de couleur, reportez-vous à la brochure « Galerie de photos échantillons ». • Des filtres couleur (jeu de filtres couleur SJ-4), modifiant la couleur de la lumière émise par le flash sont disponibles séparément. (0H-13) E tilisation des filtres de correction de U couleur et des filtres couleur Filtres Objectif Filtre pour éclairage fluorescent (Filtre pour éclairage incandescent SZ-3FL), inclus Équilibrer la couleur de la lumière du flash pour la faire correspondre à celle d’un éclairage fluorescent Filtre pour éclairage incandescent (Filtre pour éclairage fluorescent SZ-3TN), inclus Équilibrer la couleur de la lumière du flash pour la faire correspondre à celle d’un éclairage incandescent ou tungstène Filtres couleur (jeu de filtres couleur SJ-4), optionnels Créer des effets intéressants en changeant la couleur de la lumière émise par le flash E–17 omment fixer les filtres de correction de C couleur (inclus) • Placez le filtre avec le logo Nikon vers le haut, comme illustré dans le schéma. Vérifiez l’écran ACL. • Le type de filtre est affiché. • L’information est transmise à l’appareil photo par le SB-700. Filtre pour éclairage fluorescent Filtre pour éclairage incandescent E–18 Fonctions Placez le filtre sur la tête du flash et insérezle dans la fente sur le haut. E Photographie au flash avec filtres couleur Comment fixer les filtres couleur SJ-4 (optionnels) Fixez le filtre sur le portefiltre (SZ-3) tel qu’illustré dans le schéma. Fonctions • Insérez le filtre avec le nom du filtre couleur au bas. • Le filtre doit être inséré avec le nom du filtre couleur vers l’extérieur. • Insérez les rebords du filtre entre le porte-filtre et les languettes de fixation du filtre. • Fixez le filtre de couleur au portefiltre sans aucun espace ni pli sur le filtre. E E–19 • Dès que le porte-filtre est fixé, l’écran ACL affiche l’écran de réglage du filtre couleur. • Assurez-vous de fixer le filtre au porte-filtre avant de placer celui-ci sur la tête de flash. Réglez la couleur. • Dans les réglages personnalisés, sélectionnez la couleur du filtre fixé. (0B-20) RED (ROUGE) YELLOW (JAUNE) BLUE (BLEU) AMBER (AMBRE) E–20 Fonctions Placez le porte-filtre sur la tête du flash avec le logo Nikon vers le haut, tel qu’illustré sur le schéma, et insérez-le dans la fente en haut. E Photographie au flash avec filtres couleur v Remarques sur l’utilisation des filtres couleur SJ-4 Fonctions • Ces filtres sont des biens consommables. Remplacez-les quand ils se détériorent ou que leurs couleurs pâlissent. • La chaleur produite par la tête du flash peut déformer les filtres. Toutefois, cela n’affectera pas leur performance. • La présence de rayures sur les filtres n’aura aucun impact sur leur performance, sauf si la couleur des filtres vient à pâlir. • Pour enlever la poussière ou la saleté, essuyez le filtre légèrement avec un chiffon doux et propre. E Équilibrage de la lumière du flash en utilisant des filtres de correction de couleur et des filtres couleur Lorsqu’un filtre de couleur est fixé sur le SB-700 alors que la balance des blancs de l’appareil photo est réglée sur auto ou flash, les informations du filtre sont transmises automatiquement à l’appareil; la balance des blancs optimale de l’appareil photo est alors automatiquement ajustée pour fournir la température de couleur appropriée. • Lorsque un filtre couleur SJ-4 est attaché au SB-700, réglez la balance des blancs de l’appareil photo sur auto, flash ou ensoleillé. • Lorsque vous utilisez le SB-700 avec un appareil photo n’étant pas équipé de la fonction de détection de filtre (série D2, série D1, D200, D100, D80, série D70, D60, D50, série D40), réglez la balance des blancs de l’appareil photo en fonction du filtre utilisé tout en vous référant au tableau suivant. • Pour de plus amples détails sur la balance des blancs, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil photo. E–21 Appareil D4S, D4, photo Df, D810, séries D800, D750, D610, Filtre D600, D7200, D7100, D7000, D5500, D5300, D5200, D5100, D3300, D3200 D3X, D3S, D3*1, D700, D300S, D300*2, D90, D5000, D3100, D3000 Séries D2, D1X, D1H, D200, D100, D80, séries D70, D60, séries D40 D1, D50 SZ-3FL Auto, flash Auto, flash Non compatible Non compatible SZ-3TN Auto, flash Auto, flash (A6) Incandescent (réglage précis -1) Non compatible Filtres couleur (RED, BLUE, YELLOW, AMBER) Auto, flash, ensoleillé Auto, flash, ensoleillé Auto, flash, ensoleillé Auto, flash, ensoleillé *1 Appareil photo D3 avec logiciel A et logiciel B version 2,00 ou plus récent. *2 Appareil photo D300 avec logiciel A et logiciel B version 1,10 ou plus récent. • Vérifiez les résultats de l’image et ajustez la valeur de correction du flash et les autres réglages en conséquence. E–22 Fonctions ■■ La balance des blancs dépend de l’appareil photo utilisé E Fonctions auxiliaires pour photographie au flash Correction du flash Vous pouvez corriger l’exposition du sujet éclairé par le flash sans affecter l’exposition de l’arrière-plan en réglant le niveau d’intensité du flash du SB-700. • Sélectionnez une correction positive pour rendre le sujet principal plus lumineux ou une correction négative pour l’assombrir. • La correction du flash est possible en mode i-TTL. Fonctions Appuyez sur la commande [SEL] pour mettre en surbrillance la valeur de correction du flash. Tournez la molette de sélection pour régler la valeur souhaitée de la correction du flash. E • La valeur de correction peut être réglée par incréments de 1/3 EV de +3,0 EV à -3,0 EV. Appuyez sur la commande [OK]. E–23 v Annulation de la correction du flash • Pour annuler, tournez la molette de sélection pour revenir à la valeur de correction « 0 ». • La correction du flash ne peut pas être annulée par la mise hors tension de SB-700. t Pour les appareils photo reflex numériques dotés d’un E–24 Fonctions flash intégré offrant la fonction de correction du flash • Le correction du flash peut également être réglée sur l’appareil photo reflex numérique avec flash intégré. Pour de plus amples détails, reportez-vous au manuel d’utilisation de votre appareil photo. • Si le flash est corrigé à la fois sur l’appareil photo et sur le flash, l’intensité du flash est modifiée par la somme des deux valeurs de correction. Dans ce cas, l’écran ACL du SB-700 ne montre que la valeur de correction réglée sur le SB-700. E Fonctions auxiliaires pour photographie au flash Fonction de couverture angulaire Fonctions Le SB-700 règle automatiquement le réglage du réflecteur zoom pour correspondre à la focale de l’objectif. • Les réglages du réflecteur zoom automatiquement réglées diffèrent en fonction des réglages. Pour de plus amples détails, reportez-vous à « Spécifications ». (0H-20) Fonction de couverture angulaire activée E E–25 Fonction de couverture angulaire Réglage manuel du réglage du réflecteur zoom Dôme de diffusion Nikon fixé Diffuseur grand-angle intégré en utilisation Réglage du réflecteur zoom à la position maximale de grand-angle Réglage du réflecteur zoom à la position maximale du téléobjectif Pour modifier le réglage du réflecteur zoom qui ne correspond pas à la focale, le réglage du réflecteur zoom doit être réglé manuellement. • Un « » au-dessus de l’indicateur « » apparaît sur l’écran ACL lorsque le réglage du réflecteur zoom est réglée manuellement. • Appuyez sur la commande [ZOOM], puis tournez la molette de sélection pour régler le réglage du réflecteur zoom. • Tourner la molette de sélection dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la valeur et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer la valeur. • Le réglage du réflecteur zoom peut également être réglé avec la commande [ZOOM]. Dans ce cas, la valeur augmente chaque fois que vous appuyez sur la commande [ZOOM]. Remarquez que la valeur revient à la valeur la plus large après que la valeur la plus élevée du téléobjectif ait été atteinte. • Afin de réactiver la fonction zoom motorisé, appuyez sur la commande [ZOOM] pour afficher « », puis appuyez la commande [SEL]. E–26 Fonctions ■■ Réglage manuel du réglage du réflecteur zoom E Fonctions auxiliaires pour photographie au flash Éclairage d’assistance AF Fonctions Lorsque l’éclairage est trop faible pour que l’autofocus puisse fonctionner normalement, l’éclairage d’assistance AF du SB-700 s’allume pour permettre l’autofocus de la photographie. • L’éclairage d’assistance AF du SB-700 est compatible avec le système multi-point AF. • L’éclairage d’assistance AF ne peut pas être utilisé avec les appareils photo non compatibles CLS et les appareils photo COOLPIX. E ■■ Remarques sur l’utilisation de l’éclairage d’assistance AF • L’éclairage d’assistance AF est disponible si un objectif AF est monté sur l’appareil photo, et si son mode de mise au point est réglé sur S (AF ponctuel avec priorité à la mise au point), AF-A ou AF. • La distance réelle du sujet par rapport au flash avec l’éclairage d’assistance AF est d’environ 1 m à 10 m pour le centre de l’image avec un objectif 50 mm f/1,8. La distance du sujet par rapport au flash varie selon l’objectif utilisé. • La focale d’objectif utilisable se situe entre 24 mm et 135 mm. La zone de mise au point pour laquelle l’autofocus est disponible est : D7000 zone de mise au point de l’appareil photo avec donnée focale entre 24 mm et 135 mm E–27 • L’illuminateur d’assistance AF ne se déclenche pas si la mise au point de l’appareil photo est verrouillée ou si le témoin de disponibilité du SB-700 n’est pas allumé. • Pour de plus amples informations, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil photo. ■■ Éclairage d’assistance AF : Éclairage d’assistance AF activé. (par défaut) : Éclairage d’assistance AF annulé. Le symbole « AF » n’apparaît pas. v Lorsque l’autofocus est impossible avec l’éclairage d’assistance AF Si l’indicateur de mise au point n’apparaît pas dans le viseur de l’appareil photo même lorsque l’illuminateur d’assistance AF est activé, faites la mise au point manuellement. t Utilisation du SB-700 dissocié de l’appareil photo Lorsque vous utilisez le SB-700 dissocié de l’appareil photo avec le câble d’extension TTL SC-29, l’autofocus à basse lumière est possible, car le SC-29 est doté d’une fonction d’éclairage d’assistance AF. (0H-14) E–28 Fonctions L’éclairage d’assistance AF du SB-700 peut être activé ou désactivé dans le menu des réglages personnalisés. (0B-22) E Fonctions auxiliaires pour photographie au flash t Pour les appareils photo dotés d’un flash intégré • Même si l’éclairage d’assistance AF de l’appareil photo est activé, celui du SB-700 a la priorité et l’illuminateur d’assistance AF de l’appareil photo ne s’allume pas. • L’illuminateur d’assistance AF de l’appareil photo s’allume uniquement si l’éclairage d’assistance AF du SB-700 est désactivé. Fonctions Test d’éclair Appuyez sur la commande de test d’éclair afin déterminer si le SB-700 se déclenche correctement. • Le niveau d’intensité du flash varie lors des tests d’éclair selon les réglages et le mode de flash. Lampe pilote E Le flash se déclenche plusieurs fois à un niveau d’intensité de flash réduite. Cette fonction s’avère utile pour vérifier l’éclairage et les ombres projetées sur le sujet avant de prendre effectivement la photo. • Lorsque vous appuyez sur la commande aperçu de la profondeur de champ d’un appareil compatible, la lampe pilote est déclenchée. Pour de plus amples détails, vous reporter au manuel d’utilisation de votre appareil photo. • Le flash se déclenche comme lampe pilote pour une durée d’1 seconde environ. E–29 ■■ Système asservi de câble évolué sans fil • Lorsque vous appuyez sur la commande aperçu de la profondeur de champ de l’appareil photo, le flash principal (avec la fonction flash activée) et celles de tous les flashes asservis se déclenchent comme lampe pilote au niveau d’intensité du flash au mode sélectionné. • Lorsque vous appuyez sur la commande aperçu de la profondeur de champ, seule le flash principal se déclenche comme lampe pilote. • Les flashes asservis se déclenchent également avec la lampe pilote du flash principal, mais pas en tant que lampes pilotes. Fonction mode veille Si le SB-700 et l’appareil photo ne sont pas utilisés pendant un délai prédéterminé, la fonction mode veille est activée automatiquement pour économiser les piles. • La fonction mode veille est activée lorsque le posemètre de l’appareil photo est éteint (réglage par défaut). • Le délai avant l’activation du mode veille peut être réglé avec le réglage personnalisé (0B‑21). Pour annuler le mode veille • Appuyez sur le déclencheur de l’appareil photo à mi-chemin. • Mettez le commutateur marche-arrêt/commutateur de mode sans fil multi-flash sur [ON], [REMOTE] ou [MASTER]. • Appuyez sur la commande de test d’éclair. E–30 Fonctions ■■ Prise de vue multi-flash sans fil avec télédéclencheur SU-4 E Fonctions auxiliaires pour photographie au flash Fonctions Protecteur thermique Le SB-700 comporte une fonction qui offre une protection contre le dommage au diffuseur et au corps causé par la surchauffe. Cette fonction n’empêche pas la hausse de la température de la tête du flash. Veillez à ne pas laisser le SB-700 surchauffer lors de l’utilisation du flash en continu. • Un indicateur d’avertissement de température apparaît lorsque la température du diffuseur et du corps monte en raison d’un flash déclenché plusieurs fois en succession rapide. • Si la température continue de monter, l’indicateur de protecteur thermique apparaît et toutes les opérations sont suspendues avant que la chaleur n’endommage le diffuseur et le corps. Indicateur Indicateur à une Indicateur de d’avertissement de température normale protecteur thermique température E Haute • Attendez que le SB-700 refroidisse. • L’opération peut être reprise une fois que l’avertissement n’est plus affiché. • En de rares occasions, l’indicateur de protecteur thermique peut apparaître ou disparaître sans que la température change en fonction du réglage du réflecteur zoom. Ceci n’est pas un mauvais fonctionnement. E–31 Fonctions à régler sur l’appareil photo Les fonctions suivantes sont disponibles lorsqu’elles sont utilisées avec les appareils photo ainsi équipés. Réglez ces fonctions sur l’appareil photo. Elles ne peuvent pas être réglées sur le SB-700 directement. • Pour des informations détaillées concernant les fonctions de l’appareil photo et les réglages, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil photo. Il est possible d’obtenir une synchronisation ultra-rapide du flash à la vitesse d’obturation maximale d’un appareil photo compatible. • Le mode synchronisation ultra-rapide auto FP est sélectionné automatiquement lorsque la vitesse d’obturation dépasse la vitesse de synchronisation du flash de l’appareil photo. • Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez utiliser une ouverture plus grande afin de réduire la profondeur de champ et rendre flou l’arrière plan. • Le mode synchronisation ultra-rapide auto FP fonctionne également avec le système asservi de câble évolué sans fil. • Les modes de flash disponibles sont i-TTL, flash manuel et flash manuel à priorité distance. • Pour une plage de la portée réelle de l’intensité du flash en mode i-TTL et ainsi que les nombres guides en mode synchronisation ultrarapide auto FP, reportez-vous à « Spécifications ». (0H-25) E–32 Fonctions Synchronisation ultra-rapide auto FP E Fonctions à régler sur l’appareil photo Fonctions émorisation de la puissance du flash M (mémorisation FV) E Le SB-700 enregistre l’intensité du flash à la mémorisation de l’exposition au flash. Ceci permet de maintenir l’éclairage du sujet, même lorsque la composition change. • Le niveau d’exposition au flash (luminosité) reste identique, même lorsque l’ouverture est changée ou que l’objectif effectue un zoom avant ou un zoom arrière, parce que le niveau d’intensité du flash s’adapte automatiquement. • Il est possible d’effectuer plusieurs prises de vue lorsque la mémorisation FV est activée. • La mémorisation FV fonctionne également avec le système asservi de câble évolué sans fil. • Les modes de flash disponibles sont i-TTL et le mode du commande sans fil simplifié. • FV (de l’anglais, Flash Value) correspond à la puissance du flash, c’est-à-dire à l’exposition au flash du sujet. Synchro lente Le flash est contrôlé à une vitesse d’obturation lente pour exposer correctement à la fois le sujet principal et l’arrière-plan en faible lumière. • Puisque les vitesses d’obturation lentes sont normalement utilisées, l’utilisation d’un trépied est recommandée afin d’éviter tout mouvement de l’appareil photo. E–33 Pour éviter que les yeux de votre sujet n’apparaissent rouges sur les photos couleur prises en faible lumière, le SB-700 déclenche trois éclairs à intensité réduite juste avant que la photo ne soit prise. • Avec l’atténuation des yeux rouges en mode synchro lente, l’atténuation des yeux rouges est combinée avec le mode flash synchro lente. • Puisque les vitesses d’obturation lentes sont normalement utilisées pour l’atténuation des yeux rouges en mode synchro lente, l’utilisation d’un trépied est recommandée afin d’éviter tout mouvement de l’appareil photo. Synchro sur le second rideau En photographie normale au flash, si vous photographiez à vitesse d’obturation lente des sujets en déplacement rapide, vous obtenez généralement des photos manquant de naturel car le sujet figé par le flash apparaît derrière ou à l’intérieur d’un mouvement flou. La synchro sur le second rideau permet d’obtenir une photo dans laquelle le flou créé par le sujet en mouvement apparaît derrière le sujet et non pas devant. • En synchro sur le premier rideau, le flash se déclenche immédiatement après l’ouverture complète du premier rideau; en synchro sur le second rideau, il se déclenche juste avant que le second rideau ne commence à se fermer. • Puisque les vitesses d’obturation lentes sont normalement utilisées, l’utilisation d’un trépied est recommandée afin d’éviter tout mouvement de l’appareil photo. Synchro sur le premier rideau Synchro sur le second rideau E–34 Fonctions Atténuation des yeux rouges/atténuation des yeux rouges en mode synchro lente E Pour une utilisation avec les appareils photo reflex non compatibles CLS F F Pour une utilisation avec les appareils photo reflex non compatibles CLS L’utilisation du SB-700 avec un appareil photo reflex non compatible CLS est possible, bien que certaines fonctions peuvent ne pas être opérationnelles. • Les fonctions opérationnelles du SB-700 peuvent différer en fonction de l’appareil photo utilisé. • Reportez-vous également au manuel d’utilisation de l’appareil photo. Différences entre les appareils photos compatibles avec CLS et les appareils photos non compatibles CLS Appareils photo compatibles CLS Appareils photo non compatibles CLS Communication appareil photo icône Affichée Non affichée Mode de flash opérationnel • i-TTL • Flash manuel • Flash manuel à priorité distance • Flash manuel Système asservi de câble évolué sans fil Possible Non possible Possible Prise de vue multiLe SB-700 peut flash sans fil avec uniquement être utilisé télédéclencheur SU-4 comme flash asservi. F–1 Possible Le SB-700 peut uniquement être utilisé comme flash asservi. Appareils photo non compatibles CLS Photographie au flash utilisant des filtres couleur Possible (information filtre transférée à l’appareil photo compatible avec la détection de filtre) Possible (information filtre non transférée) Mémorisation FV Possible Non possible Synchronisation ultra-rapide auto FP Possible Non possible Atténuation des yeux Possible rouges Non possible Synchro sur le second Possible rideau Possible Éclairage d’assistance Possible (compatible AF AF multipoint) Non possible Possible (avec appareils photo compatibles seulement) Non possible Mise à jour du logiciel Pour une utilisation avec les appareils photo reflex non compatibles CLS Appareils photo compatibles CLS F F–2 Pour une utilisation avec les appareils photo COOLPIX G G Pour une utilisation avec les appareils photo COOLPIX L’utilisation du SB-700 avec les appareils photo COOLPIX compatibles énumérés ci-dessous avec CLS est possible, bien que certaines fonctions peuvent ne pas être opérationnelles. Appareils photo COOLPIX compatibles avec CLS (A, P7800, P7700, P7100, P7000, P6000) Appareils photo COOLPIX compatibles i-TTL (P5100, P5000, E8800, E8700, E8400) • Reportez-vous également au manuel d’utilisation de l’appareil photo. odes de flash et fonctions lors d’une M utilisation avec les appareils photo COOLPIX Mode de flash opérationnel Unités en mode sans fil multi-flash*1 Mémorisation FV Synchronisation ultrarapide auto FP Éclairage d’assistance AF Mise à jour du logiciel Appareils photo Appareils photo COOLPIX compatibles COOLPIX compatibles avec CLS i-TTL • i-TTL standard • Flash manuel • Flash manuel à priorité distance • Système asservi de • Type SU-4 (Le SB-700 câble évolué sans fil*2 peut uniquement être • Type SU-4 (Le SB-700 utilisé comme flash peut uniquement être asservi.) utilisé comme flash asservi.) Non possible Non possible Non possible Non possible *1 V euillez noter qu’une prise de vue multi-flash sans fil avec le flash intégré COOLPIX comme flash principal et le SB-700 comme flash asservi n’est pas possible. *2 Le mode de commande sans fil simplifié n’est pas possible. G–1 • La prise de vue multi-flahs sans fil est possible lorsqu’un SB-700, SB-800, SB-900, SB-910 ou un contrôleur de flash sans fil SU-800 est monté sur la griffe flash de l’appareil photo COOLPIX comme flash principal et que les flashes tels que SB-700, SB-600, SB-500, SB-800, SB-900 ou SB-910 sont réglés au mode flash asservi. • Pour de plus amples informations sur les réglages de l’appareil photo, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil photo. t Ajustement du réglage du réflecteur zoom lorsque utilisé avec des appareils photo COOLPIX compatibles CLS La fonction de couverture angulaire règle automatiquement le réglage du réflecteur zoom pour correspondre à la focale de l’objectif. Dans ce cas, apparaît sur l’écran ACL, mais le réglage du réflecteur zoom n’apparaît pas sur l’écran ACL. Pour une utilisation avec les appareils photo COOLPIX t Appareils photo COOLPIX compatibles CLS G G–2 H Conseils d’entretien du flash et références Cette section explique le dépannage, l’entretien du flash, les spécifications et les accessoires optionnels. Dépannage Conseils d’entretien du flash et références Si un indicateur d’avertissement apparaît, à l’aide du tableau suivant déterminez la cause du problème avant d’amener le flash à un revendeur ou à un représentant Nikon pour une réparation. Problèmes avec le SB-700 Problème Impossible de mettre sous tension. Le témoin de disponibilité du flash ne s’allume pas. La plage de la portée réelle de l’intensité du flash n’apparaît pas. H H–1 Cause Les piles sont mal installées. Les piles sont faibles. Solution Insérez correctement les piles. Remplacez les piles. • Appuyez sur le déclencheur de l’appareil La fonction mode veille est photo à mi-chemin. activée. • Mettez le SB-700 sous tension. La pile est faible. Remplacez les piles. La tête de flash n’est pas réglée Ajustez la tête du flash à la position frontale. à la position frontale. • Vérifiez les réglages de Les données d’ouverture n’ont l’appareil photo. • Détachez et attachez le pas été reçues de l’appareil SB-700 sur un appareil photo. photo. Le SB-700 ne peut pas recevoir Mettez le SB-700 et l’appareil la donnée focale de l’appareil photo hors tension, puis photo. rallumez-les. 0 B-8 B-10 E-30 B-10 B-13 — — Cause Le diffuseur grand-angle intégré est utilisé ou le Le réglage du dôme de diffusion Nikon est réflecteur zoom attaché. ne se règle pas automatiquement. La fonction de couverture angulaire est annulée. La distance entre le flash principal et le flash asservi est trop longue, ou il y a un obstacle entre eux. Le flash asservi ne La lumière du flash se déclenche pas. principal n’entre pas dans la fenêtre du capteur de lumière du flash asservi pour flash asservi sans fil. Solution 0 Retirez le diffuseur grandangle intégré ou le dôme de diffusion Nikon. E-14 E-9 Activez la fonction de couverture angulaire. E-25 Veuillez faire de nouveau les réglages du flash principal et des flashes asservis. D-23 D-24 D-25 • Remplacez les piles lorsque le SB-700 est Le micro-ordinateur peut allumé. avoir mal fonctionné, • Si le problème ceci peut arriver même persiste, veuillez si les piles neuves sont prendre contact avec Affichage anormal correctement installées. le vendeur ou le représentant Nikon. Le SB-700 ne Le protecteur thermique Attendez que le SB-700 fonctionne pas. est activé. refroidisse. Le SB-700 ne fonctionne pas correctement. B-8 E-31 Conseils d’entretien du flash et références Problème H H–2 Dépannage Indicateurs d’avertissement Indicateur d’avertissement Conseils d’entretien du flash et références L’indicateur de la pile faible s’affiche. Cause Toutes les opérations sont interrompues en raison de la faiblesse des piles. Toutes les opérations ont été suspendues parce que le SB-700 L’indicateur de protecteur a surchauffé et risque d’être endommagé. thermique s’affiche. Toutes les fonctions autres que le commutateur marcheL’indicateur de arrêt ne fonctionnent pas l’activation circuit de en raison d’anormalités sûreté s’affiche. de l’alimentation. Le témoin de disponibilité du flash clignote après le déclenchement. Une sous-exposition peut avoir eu lieu. Le flash asservi émet un Une sous-exposition signal sonore pendant peut avoir eu lieu. environ 3 secondes. H H–3 Solution 0 Remplacez les piles. B-10 Laissez le SB-700 refroidir. E-31 Coupez l’alimentation, sortez les piles et prenez contact avec le vendeur ou le représentant Nikon. Utilisez une plus grande ouverture ou approchez le flash du sujet et reprenez la photo. Utilisez une plus grande ouverture, approchez le flash du sujet ou changez la position du flash puis reprenez la photo. — C-5 C-15 D-28 D-28 Solution 0 Le commutateur marchearrêt/commutateur de mode sans fil multi-flash est réglée sur [MASTER] lors de l’utilisation avec un appareil photo non compatible avec la prise de vue multi-flash avec le système asservi de câble évolué sans fil Réglez le commutateur marche-arrêt/commutateur de mode sans fil multi-flash sur [ON]. F-1 Avertissement d’appareil photo incompatible (non compatible CLS) Le sélecteur de mode est réglé sur [TTL] ou [GN], ou le commutateur marchearrêt/commutateur de mode sans fil multi-flash est réglé sur [MASTER] lors de l’utilisation d’un appareil photo non compatible CLS. Réglez le commutateur marche-arrêt/commutateur de mode sans fil multi-flash sur [ON] et le sélecteur de mode sur [M]. F-1 Avertissement du flash indirect Le mode flash manuel à • Replacez la tête du flash priorité distance a été réglé à la position frontale ou alors que la tête du flash inclinée vers le bas. C-14 • Réglez le mode de était inclinée vers le haut flash à i-TTL ou à flash ou tournée à droite ou à manuel. gauche. Avertissement d’appareil photo incompatible (compatible CLS) Cause La fonction de couverture angulaire ne fonctionne pas correctement. • Éteignez le SB-700 et rallumez-le. • Si l’indicateur d’avertissement reste allumé, veuillez prendre contact avec le vendeur ou le représentant Nikon. — Conseils d’entretien du flash et références Indicateur d’avertissement H H–4 Dépannage Si le diffuseur grand-angle intégré est brisé Conseils d’entretien du flash et références • Le diffuseur grand-angle intégré peut briser s’il est soumis à des coups lorsqu’il est sur la tête de flash. • Dans ce cas, veuillez prendre contact avec le vendeur ou le représentant Nikon. • Si le diffuseur grand angle intégré est brisé, on ne peut plus régler le réglage du réflecteur zoom à la position voulue. H H–5 Nombre guide, ouverture et distance du sujet par rapport au flash Nombre f d’ouverture = nombre guide (NG pour ISO 100, m) × facteur de sensibilité ISO / distance du sujet par rapport au flash (m) Conseils d’entretien du flash et références Le nombre guide (NG) indique la quantité de lumière produite par un flash. Lorsque le nombre augmente, l’intensité du flash devient plus grande et la lumière va plus loin. Il existe une relation représentée par une équation, le nombre guide (m; pour ISO 100) = distance du sujet par rapport au flash (m) × nombre f d’ouverture. Le nombre guide du SB-700 est 28 m (pour ISO 100, réglage du réflecteur zoom : 35 mm, format FX, zone d’illumination : standard, température ambiante : 20 ˚C). Lorsque la sensibilité ISO est de 100 et nombre f d’ouverture est de 8, l’illumination du SB-700 atteint 3,5 m, laquelle est déterminée par l’équation, distance du sujet par rapport au flash (3,5 m) = nombre guide (28 m) / nombre f d’ouverture (8). • Pour des sensibilités ISO autre que 100, multipliez le nombre guide par les facteurs (facteurs de sensibilité ISO) indiqués dans le tableau ci-dessous. Distance du sujet par rapport au flash (m) = nombre guide (NG pour ISO 100, m) × facteur de sensibilité ISO / nombre f d’ouverture H ISO 25 50 100 200 400 800 Facteur 0,5 0,71 1 1,4 2 2,8 1600 3200 6400 4 5,6 8 • Reportez-vous à « Spécifications » pour de plus amples détails. (0H-21) t Pour déterminer l’ouverture et la distance du sujet par rapport au flash pour une exposition adéquate H–6 Conseils pour l’entretien du flash N’utilisez jamais de diluant à peinture, benzène ou tout autre agent actif pour nettoyer le flash, AVERTISSEMENT car cela pourrait endommager le flash ou celui-ci pourrait prendre feu. L’utilisation de ces agents peut également nuire à votre santé. " Conseils d’entretien du flash et références Nettoyage • La saleté sur le diffuseur peut causer un bris lorsque le flash est déclenché. Nettoyez régulièrement le diffuseur. • Utilisez une soufflette pour nettoyer la saleté et la poussière sur le SB-700 et nettoyez-le avec un chiffon doux et propre. Après avoir utilisé le SB-700 à proximité de l’eau salée, essuyez le flash avec un chiffon doux et propre légèrement humidifié afin de retirer le sel, puis essuyez-le avec un chiffon sec. • En de rares occasions, l’ACL peut s’allumer ou devenir noir, en raison de l’électricité statique. Ceci n’est pas un dysfonctionnement. L’affichage reviendra bientôt à la normale. • Ne laissez pas tomber le SB-700 et ne le tapez pas contre une surface dure, ceci peut endommager les mécanismes de précision. N’appliquez pas de pression forte sur l’écran ACL. H H–7 • Rangez le SB-700 dans un endroit frais, sec afin de prévenir les mauvais fonctionnements dû à l’humidité élevée, ainsi qu’à la croissance de moisissure. • Conservez le SB-700 éloigné des produits chimiques comme le camphre ou la naphtaline. Évitez d’exposer le SB-700 aux ondes magnétiques diffusées par les télévisions et les radios. • Ne pas utiliser ni laisser le SB-700 dans des endroits soumis à des températures élevées tels qu’à proximité d’une chaufferette ou d’un four, cela risque de causer des dommages. • Lorsque le SB-700 n’est pas utilisé pendant plus de deux semaines, retirez les piles afin de prévenir le mauvais fonctionnement résultant d’une fuite des piles. • Sortez le SB-700 une fois par mois, insérez les piles et déclenchez l’appareil plusieurs fois pour rafraîchir le condensateur. Lieu d’opération • Un changement de température extrême peut causer la formation de condensation à l’intérieur du SB-700. Lorsque le SB-700 est soumis à des changements de températures extrêmes et soudains, mettez-le dans un contenant étanche à l’air comme dans un sac de plastique. Laissez-le à l’intérieur du contenant quelque temps avant de l’exposer graduellement à la température extérieure. • Évitez d’exposer le SB-700 à un magnétisme puissant ou aux ondes radio émises par une télévision ou des tours de transmission à haute tension, sous peine de vous exposer à un dysfonctionnement. H–8 Conseils d’entretien du flash et références Rangement H Conseils d’entretien du flash et références Remarques sur les piles • Le flash consommant une grande quantité de puissance, les piles peuvent ne pas fonctionner correctement avant d’atteindre leur fin de vie stipulée ou le nombre de charges et décharges indiqué par le fabricant de piles. • Lors de l’installation de piles, éteignez le flash et n’inversez jamais la polarité des piles. • Si les bornes des piles sont sales, nettoyez la saleté et l’accumulation avant de les utiliser, ceci pouvant causer un mauvais fonctionnement. • En raison des spécifications des piles, lorsque les piles deviennent chaudes, les circuits de sûreté du SB-700 sont activés, coupant le courant. Ceci survient souvent lorsque le flash est opéré de manière répétitive. Le courant de la pile sera récupéré lorsque la température reviendra à la normale. • Le courant de la pile à tendance à s’affaiblir lorsque la température chute. Il baisse aussi graduellement lorsque les piles ne sont pas utilisées depuis un certain temps et est récupéré après une courte pause suivant une utilisation intensive. Il faut vérifier l’état des piles et les remplacer par des neuves si vous remarquez un retard dans le temps de recyclage. H H–9 Ni-MH Recyclage des piles rechargeables Pour protéger l’environnement, ne jetez pas vous-même les piles rechargeables utilisées. Apportez-les au centre de recyclage le plus proche. Conseils d’entretien du flash et références • Ne conservez pas les piles dans des endroits soumis à des températures ou à une humidité élevées. • Veuillez lire attentivement les modes d’emploi qui accompagnent les piles rechargeables et le chargeur afin de savoir comment manipuler et recharger les piles. • Ne tentez jamais de charger des piles qui ne sont pas rechargeables, elles risquent d’exploser. H H–10 À propos de l’écran ACL Caractéristiques de l’écran ACL Conseils d’entretien du flash et références • En raison des caractéristiques directionnelles de l’ACL, l’écran ACL est difficile à lire lorsqu’il est regardé depuis le haut. Cependant, il est bien lisible depuis un angle quelque peu inférieur. • L’écran ACL s’assombrit à températures élevées (env. 60 °C), mais redevient normal à température normale (20 °C). • Le temps de réponse de l’ACL ralentit à basse température, mais revient à la normale sous des températures normales (20 °C). Illuminateur de mise en marche de l’écran ACL Chaque bouton ou commutateur allumera l’illuminateur SB-700 (lorsqu’il est sous tension) afin de faciliter la lecture de l’écran ACL. • L’illuminateur s’éteint si le SB-700 n’est pas opéré pendant 16 secondes. • L’écran ACL du SB-700 s’allume lorsque l’illuminateur de l’écran de contrôle de l’appareil photo est allumé. Réglage du contraste de l’écran ACL Il est possible de régler le contraste de l’écran ACL dans les réglages personnalisés (0B-21). • Il existe neuf niveaux de contraste. H H–11 Mise à jour du logiciel La plus récente version du logiciel Nikon peut être téléchargée depuis le site web Nikon. Le logiciel est mis à jour par un appareil photo compatible avec les mises à jours de logiciel SB-700. • Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/ http://www.europe-nikon.com/support/ • Pour les utilisateurs résidant en Asie, en Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/ • Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès du représentant Nikon de votre région. Voir le lien ci-dessous pour obtenir les coordonnées : http://imaging.nikon.com/ • Le logiciel du SB-700 peut être mis à jour par un appareil photo D3 avec logiciel A et logiciel B version 2.00 ou plus récent. • Le logiciel du SB-700 peut être mis à jour par un appareil photo D300 avec logiciel A et logiciel B version 1.10 ou plus récent. • Reportez-vous à la section des réglages personnalisés pour déterminer quelle version du logiciel vous utilisez (0B-22). • Si votre appareil photo n’est pas compatible avec les mises à jour du logiciel, veuillez prendre contact avec un représentant Nikon de votre région. Appareils photo non compatibles avec les mises à jour du logiciel SB-700 Séries D2, séries D1, D200, D100, D80, séries D70, D60, D50, séries D40 H–12 Conseils d’entretien du flash et références • Pour les utilisateurs résidant en Europe et en Afrique : H Accessoires en option ■■ Pied flash AS-22 Même que fourni avec ce SB-700. ■■ Cache anti-ruissellement WG-AS1, WG-AS2, WG-AS3 Sert à protéger la griffe flash de l’appareil photo lorsque le SB-700 est monté sur un appareil photo numérique reflex Nikon. Conseils d’entretien du flash et références ■■ Jeu de filtres couleur SJ-4 Un porte-filtre, un total de 12 filtres en 4 couleurs et un étui pour filtres sont inclus. ·· RED (ROUGE) ·· BLUE (BLEU) ·· YELLOW (JAUNE) ·· AMBER (AMBRE) • Les filtres couleur sont des biens consommables et sujets à une détérioration graduelle de la couleur en raison de la chaleur générée par le déclenchement du flash. Il est donc recommandé de vérifier et de remplacer ces filtres au besoin. H H–13 WG-AS1 : pour série D3 WG-AS2 : pour série D300 WG-AS3 : pour D700 ■■ Télédéclencheur contrôleur sans fil SU-4 Utile pour la prise de vue multi-flash sans fil, le SU-4 comporte un capteur de lumière intégré, amovible et une griffe flash comme accessoire du flash asservi. Le capteur de lumière SU-4 déclenche un flash asservi pour un déclenchement synchronisé avec le flash principal. ■■ Câble d’extension TTL SC-28/17 (env. 1,5 m) Conseils d’entretien du flash et références Le SC-28/17 actionne le mode i-TTL lorsque le SB-700 est utilisé sans l’appareil photo. La griffe flash est livrée avec un filetage pour fixation sur trépied. ■■ Câble d’extension TTL SC-29 (env. 1,5 m) Le SC-29 actionne le mode i-TTL lorsque le SB-700 est utilisé sans l’appareil photo. Le SC-29 comporte une fonction d’éclairage d’assistance AF. H H–14 Spécifications Construction électronique Transistor IGBT (Transistor bipolaire isolé automatique) et circuiterie de série Conseils d’entretien du flash et références Nombre guide (au réglage du réflecteur zoom à 35 mm, en 28 (ISO 100, m), 39 (ISO 200, m) format FX, zone d’illumination standard, 20 °C) H Plage de la portée réelle de l’intensité du flash (en mode i-TTL) 0,6 m à 20 m (varie en fonction du réglage de la zone d’image de l’appareil photo, de la zone d’illumination, de la sensibilité ISO, du réglage du réflecteur zoom et de l’ouverture de l’objectif utilisé) Zone d’illumination Il existe trois zones d’illumination : standard, égale et pondérée centrale L’angle de distribution de la lumière est automatiquement ajusté dans la zone d’image de l’appareil photo, pour les formats FX et DX. Mode de flash disponible • i-TTL • Flash manuel • Flash manuel à priorité distance Autres fonctions disponibles Test d’éclair, pré-éclairs pilotes, éclairage d’assistance AF pour AF multipoint et lampe pilote Système d’éclairage créatif Nikon Plusieurs opérations flash sont offertes avec les appareils photo compatibles : mode i-TTL, système asservi de câble évolué sans fil, mémorisation FV, communication des informations colorimétriques du flash, synchronisation ultra-rapide auto FP et éclairage d’assistance AF pour AF multipoint Fonctionnement de la prise de vue multi-flash • Système asservi de câble évolué sans fil • Prise de vue multi-flash sans fil avec télédéclencheur SU-4 (en mode flash asservi) H–15 Capacité flash indirect La tête du flash s’incline vers le bas de 7° ou vers le haut jusqu’à 90° et s’arrête par incréments à -7°, 0°, 45°, 60°, 75°, 90° La tête de flash pivote à l’horizontale à 180° vers la gauche et vers la droite avec des arrêts par incréments à 0°, 30°, 60°, 75°, 90°, 120°, 150°, 180° Mise en marche et arrêt Tournez le commutateur marche-arrêt/commutateur de mode sans fil mulfi-flash pour allumer ou éteindre le SB-700 La fonction mode veille peut également être réglée Source d’alimentation Utilisez quatre piles AA de marque identique de l’un des types suivants : • Piles alcalines 1,5 V AA • Piles au lithium 1,5 V AA • Piles rechargeables Ni-MH 1,2 V AA Pour connaître le nombre de flashes et de temps de recyclage de chaque pile, reportez-vous à 0H-27 Témoin de disponibilité du flash Le SB-700 est entièrement recyclé : s’allume Intensité du flash insuffisante pour une bonne exposition (en mode i-TTL ou flash manuel à priorité distance) : clignote Témoin de disponibilité du flash (en mode flash asservi) Le SB-700 est entièrement recyclé : clignote Intensité du flash insuffisante pour une exposition adéquate (en mode i-TTL ou en mode AUTO pour la prise de vue multi-flash sans fi l du type SU-4) : clignote H–16 Conseils d’entretien du flash et références Réglage du contrôle de l’exposition du flash sur l’appareil photo Modes de synchronisation de l’appareil photo : synchro lente, atténuation des yeux rouges en mode synchro lente, synchro sur le premier rideau, synchro sur le second rideau, synchro lente sur second rideau Fonctions de photographie : synchronisation ultrarapide auto FP, mémorisation FV, atténuation des yeux rouges H Spécifications Conseils d’entretien du flash et références 1/1042 sec. pour l’intensité M1/1 (maximale) 1/1136 sec. pour l’intensité M1/2 1/2857 sec. pour l’intensité M1/4 1/5714 sec. pour l’intensité M1/8 Durée du flash (environ) 1/10000 sec. pour l’intensité M1/16 1/18182 sec. pour l’intensité M1/32 1/25000 sec. pour l’intensité M1/64 1/40000 sec. pour l’intensité M1/128 H Levier de verrouillage du sabot de fixation Procure une fixation sûre du SB-700 à la griffe flash de l’appareil photo avec une plaque de blocage et une goupille d’arrêt afin de prévenir le détachement imprévu Correction du flash -3,0 EV à +3,0 EV par pas de 1/3 d’incréments EV en mode i-TTL Réglages personnalisés 11 points Autres fonctions Protecteur thermique, mise à jour du logiciel Dimensions (L × H × P) Environ 71 × 126 × 104,5 mm Poids Environ 450 g (avec quatre piles AA alcalines 1,5 volts) Environ 360 g (flash seulement) Accessoires fournis Pied flash AS-22, dôme de diffusion SW-14H Nikon, filtre pour éclairage incandescent SZ-3TN, filtre pour éclairage fluorescent SZ-3FL, étui souple SS-700 • Ces spécifications de rendement sont applicables avec des piles neuves à température normale (20 °C). • Les spécifications et le design sont sujets à changement sans avis. • Les autres produits et marques de commerce sont des marques déposées ou enregistrées par les entreprises respectives. H–17 La plage de la portée réelle de l’intensité du flash du SB-700 est entre 0,6 m et 20 m. La plage de la portée réelle de l’intensité du flash varie selon le réglage de la zone d’image de l’appareil photo, la zone d’illumination, la sensibilité ISO, le réglage du réflecteur zoom et l’ouverture. • Le tableau suivant est destiné au format FX et à une zone d’illumination standard. • La plage de la portée réelle de l’intensité du flash pour chaque réglage est visible sur l’écran ACL (0C-4). Conseils d’entretien du flash et références Plage de la portée réelle de l’intensité du flash (mode i-TTL) H H–18 Spécifications ■■ En format FX, zone d’illumination standard Sensibilité ISO Réglage du réflecteur zoom (mm) 12800 6400 3200 1600 800 400 200 100 14BA/ 14BA 14WP 24 28 35 50 70 85 105 120 WP 4,9 - 7 - 7 - 12 - 13 - 14 - 16 - 17 - 18 - 19 - 19 1,4 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 1,4 3,5 - 4,9 - 4,9 - 8 - 8,8 - 9,8 - 11 - 12 - 13 - 14 - 14 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 2,8 2 1,4 2,5 - 3,5 - 3,5 - 5,7 - 6,2 - 7 - 7,6 - 8,5 - 8,8 - 9,3 - 9,3 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 4 2,8 2 1,4 5,6 4 2,8 2 1,4 8 5,6 4 2,8 2 1,4 11 8 5,6 4 2,8 2 1,4 16 11 8 5,6 4 2,8 2 22 16 11 8 5,6 4 2,8 32 22 16 11 8 5,6 4 32 22 16 11 8 5,6 32 22 16 11 8 32 22 16 11 8 22 16 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 11 0,6 0,8 1,2 1,2 2 2,1 2,4 2,6 2,9 3 3,2 3,2 32 22 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 16 0,6 0,6 0,8 0,8 1,4 1,5 1,7 1,8 2,1 2,1 2,3 2,3 32 22 – 32 – 1,8 - 2,5 - 2,5 - 4 - 4,4 - 4,9 - 5,4 - 6 - 6,2 - 6,6 - 6,6 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 32 1,3 - 1,8 - 1,8 - 2,9 - 3,1 - 3,5 - 3,8 - 4,3 - 4,4 - 4,7 - 4,7 19 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 0,9 - 1,3 - 1,3 - 2 - 2,2 - 2,5 - 2,7 - 3 - 3,1 - 3,3 - 3,3 13 19 19 20 20 20 20 20 20 20 20 0,7 - 0,9 - 0,9 - 1,5 - 1,6 - 1,8 - 1,9 - 2,2 - 2,2 - 2,4 - 2,4 9,7 13 13 20 20 20 20 20 20 20 20 - 0,7 - 0,7 - 1 - 1,1 - 1,3 - 1,4 - 1,5 - 1,6 - 1,7 - 1,7 1,4 0,6 6,9 9,7 9,7 16 17 19 20 20 20 20 20 2 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,7 - 0,8 - 0,9 - 1 - 1,1 - 1,1 - 1,2 - 1,2 4,8 6,9 6,9 11 12 13 15 16 17 18 18 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,7 - 0,7 - 0,8 - 0,8 - 0,9 - 0,9 2,8 0,6 3,4 4,8 4,8 8 8,7 9,7 10 11 12 13 13 4 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 2,4 3,4 3,4 5,6 6,1 6,9 7,5 8,4 8,7 9,2 9,2 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 5,6 0,6 1,7 2,4 2,4 4 4,3 4,8 5,3 5,9 6,1 6,5 6,5 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 1,2 1,7 1,7 2,8 3 3,4 3,7 4,2 4,3 4,6 4,6 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 0,6 0,6 1 1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,6 – – 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 0,7 0,7 0,8 0,9 1 1 1,1 1,1 : Avec le dôme de diffusion Nikon fixé H BA WP : Avec le diffuseur grand-angle intégré en place H–19 Plage de la portée réelle de l’intensité du flash (m) Ouverture (f) Conseils d’entretien du flash et références 2 Réglage du réflecteur zoom Angle de couverture(°) Vertical Horizontal Angle de couverture (en format DX) Réglage du réflecteur zoom Angle de couverture(°) Vertical Horizontal 12 (BA/WP)*1 120 130 8 (BA/WP)*1 120 130 120 14 (BA/WP)*2 110 120 10 (BA/WP)*2 110 17 (BA/WP)*3 100 110 11 (BA/WP)*3 100 110 24*4 60 78 16*4 60 78 28 53 70 17*4 57 75 35 45 60 18*4 55 72 50 34 46 20 50 67 70 26 36 24 44 58 85 23 31 28 39 52 105*5 20 27 35 32 44 120*5 18 25 50 25 34 70 20 27 85*5 17 24 105*3 16 22 120*3 15 21 Conseils d’entretien du flash et références Angle de couverture (en format FX) BA : Avec le dôme de diffusion Nikon fixé WP : Avec le diffuseur grand-angle intégré en place *1 Zone d’illumination pondérée centrale *2 Zone d’illumination standard *3 Zone d’illumination égale *4 Zone d’illumination standard ou pondérée centrale *5 Zone d’illumination standard ou égale H H–20 Spécifications Tableau de nombre guide Les nombres guide du SB-700 varient selon la zone d’image de l’appareil photo, la zone d’illumination, la sensibilité ISO, le réglage du réflecteur zoom et le niveau d’intensité du flash. ISO 100; m Format FX Conseils d’entretien du flash et références Réglage du réflecteur zoom (mm) H Format DX Illumination standard Illumination pondérée centrale Illumination égale Illumination standard Illumination pondérée centrale Illumination égale 8 (BA+WP) – – – – 10 – 8 (BA) – – – – 14 – 8 (WP) – – – – 14 – 10 (BA+WP) – – – 10 – – 10 (BA) – – – 14 – – 10 (WP) – – – 14 – – 11 (BA+WP) – – – – – 10 11 (BA) – – – – – 14 11 (WP) – – – – – 14 12 (BA+WP) – 10 – – – – 12 (BA) – 14 – – – – 12 (WP) – 14 – – – – 14 (BA+WP) 10 – – – – – 14 (BA) 14 – – – – – 14 (WP) 14 – – – – – 16 – – – 23 25 – 17 (BA+WP) – – 10 – – – 17 (BA) – – 14 – – – 17 (WP) – – 14 – – – 17 – – – 23,5 26 – 18 – – − 24,5 27 – H–21 Illumination standard Format DX Illumination pondérée centrale Illumination égale Illumination standard Illumination pondérée centrale Illumination égale 20 − − − 26 28,5 23 24 23 25 − 28 30 24 28 25 28 23 29 31,5 26 35 28 30 24 31,5 33 28,5 50 31 33 28 34,5 36 32 70 34 36 31 37 38 36 85 35,5 38 34 38 − 37 105 37 – 36 − − 37,5 120 38 – 37 – – 38 BA : Avec le dôme de diffusion Nikon fixé WP : Avec le diffuseur grand-angle intégré en place Conseils d’entretien du flash et références Format FX Réglage du réflecteur zoom (mm) H H–22 Spécifications Tableau de nombre guide (en format FX) ■■ Zone d’illumination standard, à ISO 100; m Conseils d’entretien du flash et références Niveau d’intensité du flash WP + BA Réglage du réflecteur zoom (mm) 14 24 BA WP 28 35 50 70 85 105 1/1 10 14 14 23 25 28 31 34 35,5 37 120 38 1/2 7,1 9,9 9,9 16,3 17,7 19,8 21,9 24 25,1 26,2 26,9 1/4 5 7 7 11,5 12,5 14 15,5 17 17,8 18,5 19 1/8 3,5 4,9 4,9 8,1 8,8 9,9 11 12 12,6 13,1 13,4 1/16 2,5 3,5 3,5 5,8 6,3 7 7,8 8,5 8,9 9,3 9,5 1/32 1,8 2,5 2,5 4,1 4,4 4,9 5,5 6 6,3 6,5 6,7 1/64 1,3 1,8 1,8 2,9 3,1 3,5 3,9 4,3 4,4 4,6 4,8 1/128 0,9 1,2 1,2 2 2,2 2,5 2,7 3 3,1 3,3 3,4 BA : Avec le dôme de diffusion Nikon fixé WP : Avec le diffuseur grand-angle intégré en place H H–23 Tableau de nombre guide (en format DX) ■■ Zone d’illumination standard, à ISO 100; m Réglage du réflecteur zoom (mm) 10 16 17 18 20 24 28 35 50 70 14 23 23,5 24,5 26 28 29 31,5 34,5 37 38 9,9 16,3 17 17,7 18,7 19,8 20,5 21,9 24 26,2 26,9 WP +BA BA WP 1/1 10 14 1/2 7,1 9,9 85 1/4 5 7 7 11,5 12 12,5 13,3 14 14,5 15,5 17 18,5 19 1/8 3,5 4,9 4,9 8,1 8,5 8,8 9,4 9,9 10,3 11 12 13,1 13,4 1/16 2,5 3,5 3,5 5,8 6 6,3 6,6 7 7,3 7,8 8,5 9,3 9,5 1/32 1,8 2,5 2,5 4,1 4,2 4,4 4,7 4,9 5,1 5,5 6 6,5 6,7 1/64 1,3 1,8 1,8 2,9 3 3,1 3,3 3,5 3,6 3,9 4,3 4,6 4,8 1/128 0,9 1,2 1,2 2 2,1 2,2 2,3 2,5 2,6 2,7 3 3,3 3,4 BA : Avec le dôme de diffusion Nikon fixé WP : Avec le diffuseur grand-angle intégré en place Conseils d’entretien du flash et références Niveau d’intensité du flash H H–24 Spécifications Tableau de nombre guide (avec synchronisation ultrarapide auto FP) ■■ Zone d’illumination standard, à ISO 100; m (en format FX) Niveau d’intensité du flash WP + BA Conseils d’entretien du flash et références 1/1 3,6 Réglage du réflecteur zoom (mm) 14 BA WP 5,1 5,1 24 28 35 50 70 85 105 120 8,4 9,1 10,2 11,3 12,4 12,9 13,5 13,8 9,8 1/2 2,6 3,7 3,7 6 6,5 7,3 8 8,8 9,2 9,6 1/4 1,9 2,6 2,6 4,2 4,6 5,1 5,7 6,2 6,5 6,8 7 1/8 1,3 1,9 1,9 3 3,3 3,7 4 4,4 4,6 4,8 4,9 1/16 1 1,3 1,3 2,1 2,3 2,6 2,9 3,1 3,3 3,4 3,5 1/32 0,7 1 1 1,5 1,7 1,9 2 2,2 2,3 2,4 2,5 1/64 0,5 0,7 0,7 1,1 1,1 1,3 1,5 1,6 1,7 1,7 1,8 1/128 0,4 0,5 0,5 0,8 0,9 1 1 1,1 1,2 1,2 1,3 • Les nombres guide des tableaux ci-dessus concernent l’utilisation SB-700 utilisé avec un appareil photo D3 avec vitesse d’obturation de 1/500 s. • Le nombre guide avec synchronisation ultra-rapide auto FP varie en fonction de la vitesse d’obturation de l’appareil photo. Par exemple, lorsque la vitesse d’obturation passe de 1/500 s. à 1/1000 s., le nombre guide baisse par incrément de 1. Plus la vitesse d’obturation est rapide, plus petit est le nombre guide. BA : Avec le dôme de diffusion Nikon fixé WP : Avec le diffuseur grand-angle intégré en place H H–25 ■■ Zone d’illumination standard, à ISO 100; m (en format DX) Réglage du réflecteur zoom (mm) 10 WP +BA BA WP 16 17 18 20 24 28 35 50 70 85 1/1 3,6 5,1 5,1 8,4 8,6 8,9 9,5 10,2 10,6 11,5 12,6 13,5 13,8 1/2 2,6 3,7 3,7 6 6,1 6,3 6,7 7,3 7,5 8,2 8,9 9,6 9,8 1/4 1,9 2,6 2,6 4,2 4,3 4,5 4,8 5,1 5,3 5,8 6,3 6,8 7 1/8 1,3 1,9 1,9 3 3 3,1 3,4 3,7 3,8 4,1 4,5 4,8 4,9 1/16 1 1,3 1,3 2,1 2,2 2,2 2,4 2,6 2,7 2,9 3,2 3,4 3,5 1/32 0,7 1 1 1,5 1,6 1,6 1,7 1,9 1,9 2,1 2,3 2,4 2,5 1/64 0,5 0,7 0,7 1,1 1,1 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,6 1,8 1/128 0,4 0,5 0,5 0,8 0,8 0,8 0,8 0,9 1 1,1 1,2 1,2 1,3 • Les nombres guide des tableaux ci-dessus concernent l’utilisation SB-700 utilisé avec un appareil photo D3 avec vitesse d’obturation de 1/500 s. • Le nombre guide avec synchronisation ultra-rapide auto FP varie en fonction de la vitesse d’obturation de l’appareil photo. Par exemple, lorsque la vitesse d’obturation passe de 1/500 s. à 1/1000 s., le nombre guide baisse par incrément de 1. Plus la vitesse d’obturation est rapide, plus petit est le nombre guide. BA : Avec le dôme de diffusion Nikon fixé WP : Avec le diffuseur grand-angle intégré en place Conseils d’entretien du flash et références Niveau d’intensité du flash H H–26 Spécifications ombre min. de flashes/temps de recyclage N min. de chaque pile Conseils d’entretien du flash et références Piles Temps de recyclage min. (environ)* Nombre de flashes min.*/temps de recyclage* Alcaline (1,5 V) 2,5 s. 160/2,5 à 30 s. Evolta (1,5 V) 2,5 s. 230/2,5 à 30 s. Lithium (1,5 V) 3,5 s. 330/3,5 à 120 s. Ni-MH (2 600 mAh) 2,5 s. 260/2,5 à 30 s. Ni-MH (eneloop) 2,5 s. 230/2,5 à 30 s. * Lors du déclenchement du flash à pleine puissance, une fois toutes les 30 secondes (120 secondes avec les piles au lithium). • Alors que l’éclairage d’assistance AF, la couverture angulaire et l’illumination de l’écran ACL sont éteints. • Avec des piles neuves. La performance peut varier en fonction de l’ancienneté de la pile ou de ses spécifications. • Evolta est une marque déposée de Panasonic Corporation. H H–27 Index A A:B.......................................D-13 Accessoires...........................H-13 Angle de couverture.............H-20 Appareil photo reflex non compatible CLS................... F-1 Appareils photo compatibles CLS.....................................A-4 Appareils photo COOLPIX compatibles avec CLS......... G-1 Appareils photo COOLPIX compatibles i-TTL............... G-1 Atténuation des yeux rouges.............................. E-34 Atténuation des yeux rouges en mode synchro lente...... E-34 Avertissement du flash indirect...............................H-4 C Câble d’extension TTL...........H-14 Cache anti-ruissellement.......H-13 Canal......................................D-4 CLS.........................................A-6 Commande de déverrouillage..................... B-6 Commande de déverrouillage de la tête inclinable et rotative du flash.................. E-6 Commande de sélection (commande [SEL])............... B-6 Commande Menu (commande [MENU])........... B-6 Commande OK (commande [OK])................ B-6 Commande zoom (commande [ZOOM]).......... B-6 Commutateur de mode sans fil multi-flash.................. D-6, D-8 COOLPIX................................ G-1 Correction du flash............... E-23 D Déclenchement du flash en continu............................... B-7 Diffuseur grand-angle intégré.............................. E-14 Dôme de diffusion Nikon........ E-9 Dosage flash/ambiance i-TTL...................................C-2 H–28 Conseils d’entretien du flash et références • Reportez-vous à « Composants du flash » (0B-1) pour les noms des pièces. H Index E Éclairage d’assistance AF....... E-27 Écran ACL.............................H-11 Égale (zone d’illumination)...... E-3 Format FX/DX (zone de l’image)................A-6 G Groupe...................................D-4 Conseils d’entretien du flash et références F H Facteurs de sensibilité ISO ......H-6 Fenêtre du capteur de lumière pour flash asservi sans fil..............................D-23 Filtre couleur......................... E-17 Filtre de correction de couleur............................. E-17 Filtre pour éclairage fluorescent........................ E-17 Filtre pour éclairage incandescent..................... E-17 Flash asservi............................A-8 Flash indirect vers le bas........ E-16 Flash principal................. A-8, D-6 Fonction de couverture angulaire.......................... E-25 Fonction flash annulée..........D-21 Fonction mode veille............. E-30 Format DX..............................A-6 Format FX...............................A-6 H–29 I Illuminateur de l’écran ACL..................................H-11 Indicateur de pile faible......... B-10 Indicateur d’avertissement......H-3 Intensité du flash insuffisante pour une exposition adéquate.................. C-5, C-15 i-TTL standard.........................C-2 J Jeu de filtres couleur SJ-4......H-13 L Lampe pilote......................... E-29 Levier de verrouillage du sabot de fixation............... B-11 N NG (mode flash manuel à priorité distance)...............C-11 NG (nombre guide).................H-6 Niveau d’intensité du flash......C-9 Nombre guide.........................H-6 O Objectifs à microprocesseur....A-5 Ouverture...............................C-4 P Photographie en flash indirect............................... E-5 Photographie en gros plan.... E-13 Pied flash AS-22....................D-26 Piles................................ B-9, H-9 Plage de la portée réelle de l’intensité du flash...............A-6 Pondérée centrale (zone d’illumination)........... E-3 Portée réelle de l’intensité du flash..............................A-6 Porte-filtre SZ-3..................... E-19 Pré-éclairs pilotes....................A-7 Prise de vue multi-flash ..........D-1 Prise de vue multi-flash sans fil................................D-1 Prise de vue multi-flash sans fil avec télédéclencheur SU-4......................... D-3, D-18 Protecteur thermique............ E-31 Conseils d’entretien du flash et références M MASTER..................................D-6 Mémorisation FV................... E-33 Mise à jour du logiciel...........H-12 Mode AUTO (automatique)..................D-20 Mode de commande sans fil simplifié............................D-13 Mode de flash....... C-1, C-6, C-11 Mode de mesure.....................C-2 Mode flash asservi.......... D-4, D-8 Mode flash manuel.................C-6 Mode flash manuel à priorité distance............................C-11 Mode flash principal....... D-4, D-6 Mode i-TTL ............................C-1 Mode M (manuel).................D-21 Mode OFF (fonction flash annulée)...........................D-21 Molette de sélection............... B-6 Moniteur de son...................D-27 H H–30 Index Conseils d’entretien du flash et références R H Réflecteur blanc intégré........ E-12 Réglage de la fonction mode veille................................. B-21 Réglage du réflecteur zoom................................ E-25 Réglage du moniteur de son.............................. B-20 Réglages par défaut ...............A-6 Réglages personnalisés.......... B-17 Réinitialisation....................... B-22 REMOTE.................................D-8 Remplacement des piles........ B-10 S Sabot de fixation................... B-11 Sélecteur de mode.................. B-6 Sélecteur de zone d’illumination...................... B-6 Sensibilité ISO................. C-4, H-6 Sous-exposition en raison d’une intensité insuffisante du flash.......... C-5, C-15, D-28 Standard (zone d’illumination)........... E-2 Synchro lente........................ E-33 H–31 Synchro sur le premier rideau............................... E-34 Synchro sur le second rideau............................... E-34 Synchronisation ultra-rapide auto FP............................. E-32 Système asservi de câble évolué sans fil........................ D-2, D-9 Système d’éclairage créatif Nikon (CLS) .............A-6 T Tableau de la portée réelle de l’intensité du flash.............H-18 Tableau de nombre guide.....H-21 Télédéclencheur contrôleur sans fil SU-4......................H-13 Témoin de disponibilité du flash....................... B-15, D-27 Témoin de disponibilité du flash (en mode flash asservi)......D-27 Temps de recyclage...............H-27 Temps de recyclage min........H-27 Test d’éclair.......................... E-29 Tête du flash.................. B-13, E-6 V Valeur de correction du flash............................ E-23 Version du logiciel................. B-22 Z Conseils d’entretien du flash et références Zone de l’image (format FX/DX)....................A-6 Zone d’illumination................. E-2 H H–32 Avis pour les clients en France SB-700 Aucune reproduction, totale ou partielle et quelle qu’en soit la forme (à l’exception de brèves citations dans des articles) ne pourra être faite sans l’autorisation écrite de NIKON CORPORATION. Imprimé en Europe 8MSA3913-06 Fr TT2I06(13) © 2010 Nikon Corporation