Nikon SB-700 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
164 Des pages
Nikon SB-700 Manuel utilisateur | Fixfr
Flash autofocus
SB-700
Manuel d’utilisation
Fr
À propos du SB-700 et de ce manuel d’utilisation
Préparation
A
Nous vous remercions d’avoir choisi le flash Nikon SB-700. Pour une
utilisation optimale de votre flash, veuillez lire attentivement le présent
manuel d’utilisation avant de l’utiliser.
omment trouver les informations dont
C
vous avez besoin ?
i Table des matières
(0A-11)
Vous pouvez effectuer une recherche par élément, par méthode de
fonctionnement, par mode de flash ou par fonction.
i Index « Questions et réponses » (0A-9)
Vous pouvez effectuer une recherche des informations en fonction des
objectifs que vous cherchez à atteindre sans connaître précisément le
nom ou le terme des éléments dont vous avez besoin.
i Index
(0H-28)
Vous pouvez effectuer une recherche en utilisant l’index alphabétique.
i Dépannage
(0H-1)
C’est pratique quand il y a un problème avec votre flash.
Pour votre sécurité
Avant d’utiliser votre flash pour la première fois, lisez les consignes de
sécurité dans « Pour votre sécurité » (0A-14 – A-22).
A–2
Étui souple SS-700
Pied flash AS-22
SB-700
Filtre pour éclairage incandescent SZ-3TN
Filtre pour éclairage fluorescent SZ-3FL
Dôme de diffusion
Nikon SW-14H
A–3
A
Préparation
Accessoires inclus
Vérifiez que tous les articles énumérés ci-dessous sont inclus avec le
SB‑700. Si certains articles sont manquants, informez immédiatement
le magasin où vous avez acheté le SB‑700 ou le vendeur.
q Étui souple SS-700
q Pied flash AS-22
qManuel d’utilisation
qDôme de diffusion Nikon
(ce manuel)
SW-14H
q Galerie de photos échantillons
qFiltre pour éclairage
q Carte de garantie
incandescent SZ-3TN
qFiltre pour éclairage fluorescent
SZ-3FL
À propos du SB-700 et de ce manuel d’utilisation
À propos du SB-700
Préparation
A Le SB-700 est un flash haute performance compatible avec le système
d’éclairage créatif Nikon (CLS) avec un nombre guide de 28/39 (ISO
100/200, m) (au réflecteur zoom réglé sur 35 mm dans le format Nikon
FX avec une zone d’illumination standard et température ambiante de
20 °C).
Appareils photo compatibles CLS
Appareils photo reflex numérique Nikon (Nikon format FX/DX) (à
l’exception des séries D1 et D100), F6, appareils photo COOLPIX (A,
P7800, P7700, P7100, P7000, P6000)
À propos de ce manuel d’utilisation
Ce manuel a été compilé avec l’hypothèse que le SB-700 sera utilisé en
combinaison avec un appareil photo compatible avec CLS et un objectif
à microprocesseur (0A-5). Pour une utilisation optimale de votre flash,
veuillez lire attentivement le présent manuel d’utilisation avant de l’utiliser.
• Pour une utilisation avec les appareils photo reflex non compatibles
CLS, reportez-vous au chapitre « Pour une utilisation avec les appareils
photo reflex non compatibles CLS ». (0F-1)
• Pour une utilisation avec les appareils photo compatibles i-TTL COOLPIX
(P5100, P5000, E8800, E8700, E8400), reportez-vous au chapitre
« Pour une utilisation avec les appareils photo COOLPIX ». (0G-1)
• Le livret « Galerie de photos échantillons » donne un aperçu des
capacités de photographie au flash du SB-700 avec photographies en
exemple.
• Pour connaître les fonctions et les réglages de l’appareil photo,
reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil photo.
A–4
v
Ce symbole est utilisé afin d’attirer votre attention sur des
éléments nécessitant des précautions particulières et ainsi éviter
tout dysfonctionnement du flash ou erreur lors des prises de vue.
t
Ce symbole est utilisé en regard d’informations ou conseils
permettant de simplifier l’utilisation du flash.
0
Référence à d’autres pages de ce manuel
t Conseils sur l’identification des objectifs NIKKOR à
microprocesseur
Les objectifs à microprocesseur sont dotés de contacts du microprocesseur.
Contacts du microprocesseur
• Le SB-700 ne peut pas être utilisé avec les
objectifs IX-Nikkor.
A–5
A
Préparation
Icônes utilisées dans ce manuel d’utilisation
À propos du SB-700 et de ce manuel d’utilisation
Terminologie
Préparation
A Réglages par défaut : fonction et mode des réglages au moment de l’achat
Système d’éclairage créatif Nikon (CLS) : un système d’éclairage qui
offre diverses fonctions de photographie avec flash ainsi qu’une meilleure
communication entre le flash Nikon et les appareils photo
Zones d’illumination : types de contrôle des chutes de lumière aux bords; le
SB-700 procure trois zones d’illumination, standard, pondérée centrale et égale.
Format FX/Format DX : types de zones d’image de l’appareil photo reflex
numérique Nikon (format FX : 24 × 36, format DX : 16 × 24)
Nombre guide (NG) : quantité de lumière produite par un flash; NG = distance
du sujet par rapport au flash (m) × nombre f d’ouverture (ISO 100)
Réglage du réflecteur zoom : position du réflecteur zoom du flash; l’angle de
couverture change à mesure que le réglage du réflecteur zoom change.
Portée réelle de l’intensité du flash : distance du sujet par rapport au flash
avec une intensité du flash correctement réglée
Plage de la portée réelle de l’intensité du flash : affiche la plage de la
portée réelle pouvant être obtenue en fonction de l’intensité du flash
Correction du flash : modification intentionnelle de l’intensité du flash pour
obtenir la luminosité désirée du sujet
A–6
Pré-éclairs pilotes : éclairs à peine visibles émis avant l’éclair final permettant
à l’appareil photo de mesurer la lumière reflétée sur le sujet
Dosage flash/ambiance i-TTL : type de mode i-TTL permettant de régler le
niveau d’intensité du flash pour une exposition équilibrée du sujet principal et
de l’arrière plan
i-TTL standard : type de mode i-TTL permettant de régler le niveau d’intensité
du flash pour une exposition équilibrée du sujet principal indépendamment de
la luminosité de l’arrière plan
Mode flash manuel : mode de flash dans lequel le niveau d’intensité du flash et
l’ouverture sont réglées manuellement afin d’obtenir l’exposition désirée
Mode flash manuel à priorité distance : mode flash manuel avec priorité
distance; la distance du sujet par rapport au flash est réglée et le niveau
d’intensité du flash est ajustée conformément aux réglages de l’appareil photo.
Incrément : une unité de la vitesse d’obturation ou de l’ouverture; un changement
d’un incrément réduit de moitié ou double la quantité de lumière entrant dans
l’appareil photo
EV (IL, indice de lumination) : chaque incrément de 1 en valeur d’exposition
correspond à un changement d’une étape de l’exposition, qui se fait par la
réduction de moitié ou la double augmentation de la vitesse d’obturation ou de
l’ouverture
A–7
A
Préparation
Mode i-TTL : mode de flash dans lequel le SB-700 effectue des pré-éclairs pilotes
et l’appareil photo mesure la lumière réfléchie et contrôle l’intensité du flash du
SB-700
À propos du SB-700 et de ce manuel d’utilisation
Préparation
A
Prise de vue multi-flash sans fil : photographie en flash avec flashes multiples
sans fil se déclenchant en même temps
Flash principal : le flash qui commande les flashes asservis pour la prise de
vue multi-flash
Flash asservi : un flash qui se déclenche suite aux commandes du flash
principal
Système asservi de câble évolué sans fil : prise de vue multi-flash sans fil
avec CLS; les groupes de plusieurs flashes asservis peuvent être contrôlés avec
le flash principal.
Mode de commande sans fil simplifié : mode de prise de vue multi-flash
avec le système asservi de câble évolué sans fil permettant d’équilibrer
facilement le niveau d’intensité du flash des deux groupes de flashes asservis
(A et B)
Prise de vue multi-flash sans fil avec télédéclencheur SU-4 : prise
de vue multi-flash sans fil adapter pour la photo d’un sujet qui se déplace
rapidement
A–8
Index « Questions et réponses »
Vous pouvez rechercher des explications particulières en fonction des
objectifs que vous cherchez à atteindre.
La photographie au flash 1 (avec SB-700 monté sur l’appareil
photo)
Question
Mots-clés
0
A
B
Quel mode de flash dois-je utiliser pour
réaliser des photos ?
Mode de flash
C-1
De quelle façon puis-je réaliser des photos le
plus simplement possible ?
Fonctionnement de base
B-7
De quelle façon puis-je réaliser des portraits
en mettant en valeur le sujet principal ?
Zone d’illumination :
Pondérée centrale
E-3
De quelle façon puis-je réaliser des photos de Zone d’illumination :
groupe lors d’événements officiels ?
Égale
E-3
De quelle façon puis-je réaliser des photos
ayant des ombres projetées sur un mur ?
Fonctionnement en flash
indirect
E-5
De quelle façon puis-je valider les conditions
d’éclairage ?
Lampe pilote
E-29
Comment puis-je prendre des photos plus
claires (ou plus sombres) du sujet ?
Correction du flash
E-23
De quelle façon puis-je réaliser des photos
sous une lumière fluorescente et une lumière
incandescente, et d’équilibrer les effets de
couleur ?
Filtres de correction de
couleur
E-17
G
E-19
H
De quelle façon puis-je réaliser des photos en
ajoutant une couleur spécifique à la lumière
Filtres couleurs
du flash ?
A–9
C
D
E
F
Index « Questions et réponses »
Préparation
A
Question
De quelle façon puis-je utiliser l’autofocus
automatique sous un éclairage faible ?
Mots-clés
0
Éclairage d’assistance AF
E-27
De quelle façon puis-je réaliser des photos à la
Synchro lente
fois du sujet et de l’arrière-plan lorsqu’il fait nuit ?
E-33
De quelle façon puis-je réaliser des photos sans Atténuation des yeux
que les yeux du sujet apparaissent rouges ?
rouges
E-34
Appareil photo avec
De quelle façon dois-je utiliser le SB-700 avec
reflex non compatible
un appareil photo reflex non compatible CLS?
CLS
F-1
De quelle façon dois-je utiliser le SB-700 avec
Appareil photo COOLPIX
l’appareil photo COOLPIX ?
G-1
La photographie au flash 2 (avec SB-700 sans fil)
Question
Mots-clés
0
De quelle façon puis-je réaliser des photos en Système asservi de câble
utilisant de multiples flashes ?
évolué sans fil
D-2
D-9
De quelle façon puis-je réaliser des photos de
Mode de commande
manière rapide et simple lorsque la prise de
sans fil simplifié
vue multi-flash sans fil est utilisé ?
D-13
De quelle façon puis-je réaliser des photos d’un Prise de vue multi-flash sans
D-3
sujet qui se déplace rapidement en utilisant la fil avec télédéclencheur
D-18
prise de vue à multi-flash sans fil ?
SU-4
De quelle façon puis-je réaliser des photos
avec le SB-700 et un appareil photo COOLPIX Appareil photo COOLPIX
compatible CLS
compatible avec la prise de vue multi-flash
sans fil ?
A–10
G-1
Table des matières
B
C
D
Préparation
À propos du SB-700 et de ce manuel d’utilisation...............A-2
Index « Questions et réponses »..........................................A-9
Pour votre sécurité............................................................A-14
Points à vérifier avant l’utilisation......................................A-23
Fonctionnement
Composants du flash.......................................................... B-1
Fonctionnement de base..................................................... B-7
Réglages et l’écran ACL.................................................... B-16
Fonctions et réglages personnalisés................................... B-17
Mode de flash
Mode i-TTL.........................................................................C-1
Mode flash manuel.............................................................C-6
Mode flash manuel à priorité distance...............................C-11
Prise de vue multi-flash sans fil
Configuration de la prise de vue multi-flash sans fil du
SB-700............................................................................D-1
Fonctions du SB-700 prise de vue multi-flash sans fil...........D-4
Réglage du flash principal...................................................D-6
Réglage du flash asservi......................................................D-8
Fonctionnement du système asservi de câble évolué sans fil.....D-9
Mode de commande sans fil simplifié................................D-13
Prise de vue multi-flash sans fil avec télédéclencheur SU-4.....D-18
A–11
A
Préparation
A
Table des matières
Flashes asservis.................................................................D-23
Vérification des états dans la prise de vue multi-flash
sans fil...........................................................................D-27
Préparation
A
E
A–12
Fonctions
Commutation entre les zones d’illumination....................... E-2
Fonctionnement en flash indirect........................................ E-5
Photographies en gros plan............................................... E-13
Photographie au flash avec filtres couleur......................... E-17
Fonctions auxiliaires pour photographie au flash............... E-23
• Correction du flash..................................................... E-23
• Fonction de couverture angulaire................................ E-25
• Éclairage d’assistance AF............................................ E-27
• Test d’éclair................................................................ E-29
• Lampe pilote.............................................................. E-29
• Fonction mode veille................................................... E-30
• Protecteur thermique.................................................. E-31
Fonctions à régler sur l’appareil photo............................... E-32
• Synchronisation ultra-rapide auto FP........................... E-32
• Mémorisation de la puissance du flash (mémorisation FV)... E-33
• Synchro lente............................................................. E-33
• Atténuation des yeux rouges/atténuation des yeux
rouges en mode synchro lente................................. E-34
• Synchro sur le second rideau...................................... E-34
F
Pour une utilisation avec les appareils photo
reflex non compatibles CLS................................. F-1
A
G
Pour une utilisation avec les appareils photo
COOLPIX. ..................................................................... G-1
Préparation
H
Conseils d’entretien du flash et références
Dépannage.........................................................................H-1
Nombre guide, ouverture et distance du sujet par
rapport au flash...............................................................H-6
Conseils pour l’entretien du flash........................................H-7
Remarques sur les piles.......................................................H-9
À propos de l’écran ACL...................................................H-11
Mise à jour du logiciel.......................................................H-12
Accessoires en option.......................................................H-13
Spécifications....................................................................H-15
Index................................................................................H-28
A–13
Pour votre sécurité
Préparation
A
Afin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou
de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes
de sécurité ci-dessous avant de l’utiliser.
Veillez à conserver ces instructions à proximité du produit afin que
toute personne l’utilisant puisse s’y référer rapidement.
Dans le présent manuel, les consignes de sécurité sont signalées par les
symboles suivants :
AVERTISSEMENT
Le non-respect des consignes signalées par ce symbole peut provoquer
des blessures graves, voire mortelles, et importants dégâts matériels.
MISE EN GARDE
Le non-respect des consignes signalées par ce symbole peut provoquer
d’importants dégâts matériels.
AVERTISSEMENTS concernant l’utilisation des flashes
1. Si du liquide corrosif vient à s’échapper des accumulateurs/
piles et entre en contact avec vos yeux, lavez-les
immédiatement à l’eau courante et demandez l’avis d’un
médecin. Si vos yeux ne font pas rapidement l’objet d’un
traitement approprié, votre acuité visuelle risque d’en pâtir.
2. Si du liquide corrosif vient à s’échapper des accumulateurs/
piles et entre en contact avec votre peau ou vos vêtements,
lavez-les immédiatement à l’eau courante. Un contact
prolongé d’un tel liquide avec votre peau risque de provoquer des
brûlures.
3. Ne tentez jamais de démonter ou de réparer vous-même le flash,
au risque de recevoir une décharge électrique et de provoquer un
dysfonctionnement de l’appareil et donc de vous blesser à nouveau.
A–14
A–15
A
Préparation
4. Si vous laissez tomber le flash et qu’il est endommagé,
ne touchez pas les pièces métalliques qui se trouvent à
l’intérieur. Ces pièces, en particulier le condensateur du flash
et les pièces apparentées, sont susceptibles d’être fortement
chargées électriquement et vous risquez donc de recevoir une
décharge si vous les touchez. Débranchez l’alimentation ou ôtez
les accumulateurs/piles et assurez-vous que vous ne touchez aucun
des composants électriques du produit, puis confiez le flash à votre
revendeur Nikon local ou à un centre de maintenance agréé pour
réparation.
5. Si vous détectez de la chaleur, de la fumée ou remarquez
une odeur de brûlé, cessez immédiatement d’utiliser le flash
et retirez les accumulateurs/piles pour empêcher l’appareil de
prendre feu ou de fondre. Laissez refroidir le flash pour pouvoir
le toucher sans danger, puis ôtez les accumulateurs/piles. Confiez
ensuite votre appareil à un revendeur Nikon local ou à un centre
Nikon agréé pour le faire réparer.
6. Le flash ne doit jamais être immergé dans un liquide ou
exposé à la pluie, à l’eau salée ou à l’humidité lorsqu’il n’est
pas correctement protégé à l’aide d’une housse totalement
imperméable ou d’un dispositif similaire. L’utilisation sous
l’eau nécessite en outre une protection étanche. Si de l’eau ou
de l’humidité vient à pénétrer à l’intérieur de l’appareil, celui-ci risque
de prendre feu ou de provoquer une décharge électrique. Dans une
telle situation, vous devez immédiatement retirer les accumulateurs/
piles du flash, puis le confier à votre revendeur local Nikon ou à un
centre de service agréé pour le faire réparer.
Remarque : faire réparer des appareils électroniques dans lesquels
de l’eau ou de l’humidité a pénétré revient généralement plus cher
que d’acheter de nouveaux appareils.
Pour votre sécurité
Préparation
A
7. N’utilisez pas l’appareil en présence de gaz inflammables
ou explosifs. Si vous utilisez votre flash en présence d’un gaz
inflammable, notamment en présence de propane, d’essence et de
poussière, son déclenchement risque de provoquer une explosion
ou un incendie.
8. Ne déclenchez pas le flash en direction d’une personne
en train de conduire au risque de l’éblouir et de provoquer un
accident.
9. Ne déclenchez pas le flash lorsqu’une personne, qui se
trouve relativement près, regarde dans sa direction, au risque
d’abîmer la rétine de ses yeux. Ne déclenchez jamais le flash à
moins d’un mètre d’enfants en bas âge.
10. Ne déclenchez pas l’appareil lorsqu’une personne ou
un objet se trouve en contact avec la tête du flash. La
chaleur dégagée par le déclenchement du flash risque en effet
d’enflammer les vêtements de cette personne et/ou de la brûler.
11. Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants
afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle. En cas d’ingestion
accidentelle, demandez immédiatement l’avis d’un médecin.
12. Utilisez uniquement des accumulateurs/piles conformes
à ceux stipulés dans le présent manuel d’utilisation. Des
accumulateurs/piles non conformes peuvent laisser s’échapper
du liquide corrosif, exploser, prendre feu ou ne pas fonctionner
correctement.
13. N’utilisez pas de accumulateurs/piles de marques ou types
différents et n’utilisez pas des accumulateurs/piles usés avec
des accumulateurs/piles neufs. L’utilisation d’accumulateurs/
piles différents augmente en effet les risques de fuite de liquide
corrosif, d’explosion et d’incendie. Lorsque vous devez utiliser
plusieurs accumulateurs/piles pour faire fonctionner un appareil,
assurez-vous toujours d’employer des accumulateurs/piles
identiques, provenant du même emballage.
A–16
A–17
A
Préparation
14. Les piles non-rechargeables tels que le manganèse, alcalines
et les piles au lithium ne doivent jamais être rechargées
dans un chargeur d’accumulateur, car elles pourraient laisser
échapper des liquides corrosifs, exploser ou prendre feu.
15. Lors de l’utilisation de piles standards (AA, AAA, C, D) ou
d’autres types de piles rechargeables telles que Ni-MH, ou
lors de leur recharge, il faut utiliser uniquement le chargeur
d’accumulateur spécifié par le constructeur de la pile et lire
intégralement les instructions. Ne rechargez pas ces piles
avec leurs bornes inversées dans le chargeur ou avant que
les piles soient suffisamment refroidies, car elles pourraient
laisser échapper des liquides corrosifs, exploser ou prendre feu.
La même précaution s’applique également à l’utilisation des piles
rechargeables qui peuvent être fournies par le fabricant de produit
de photo.
Pour votre sécurité
Préparation
A 1.
2.
3.
4.
5.
MISES EN GARDE concernant l’utilisation des flashes
Ne touchez pas le flash lorsque vos mains sont humides, au
risque de recevoir un choc électrique.
Tenez le flash hors de portée des enfants pour éviter qu’ils
ne mettent l’appareil à la bouche, le portent à proximité de
celle-ci ou qu’ils ne touchent une de ses parties dangereuses.
En cas de non-respect de cette consigne, les enfants courent en
effet le risque de recevoir une décharge électrique.
Ne secouez pas le flash et évitez de le heurter brutalement.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un
dysfonctionnement de l’appareil, un incendie ou une explosion.
N’utilisez jamais des agents actifs qui contiennent des
substances inflammables tel que diluant à peinture,
décapant ou benzène pour nettoyer l’appareil, n’utilisez
jamais un insecticide en aérosol sur l’appareil et
n’entreposez jamais l’appareil dans des endroits contenant
des produits chimiques comme le camphre et la naphtaline,
car cela pourrait endommager le boîtier en plastique et provoquer
un incendie ou causer une décharge électrique.
Enlevez les accumulateurs/piles du flash avant tout stockage
prolongé afin d’éviter que l’appareil ne prenne feu ou que du
liquide corrosif ne s’échappe des accumulateurs/piles laissées dans
leur compartiment.
A–18
2.
3.
4.
5.
6.
Ne chauffez jamais ni ne jetez jamais des accumulateurs/piles au
feu. Le non-respect de cette consigne peut avoir de graves conséquences :
fuites de liquide corrosif, dégagement de chaleur ou explosion.
Ne court-circuitez ni ne démontez jamais des accumulateurs/piles.
Le non-respect de cette consigne peut avoir de graves conséquences :
fuites de liquide corrosif, dégagement de chaleur ou incendie.
N’utilisez pas des accumulateurs/piles de marques ou types
différents ni des accumulateurs/piles usés avec des accumulateurs/
piles neufs. L’utilisation d’accumulateurs/piles non semblables augmente
en effet les risques de fuite de liquide corrosif, de dégagement de chaleur
ou d’explosion.
Respectez toujours la polarité des accumulateurs/piles. Le nonrespect de cette consigne peut avoir de graves conséquences : fuites de
liquide corrosif, dégagement de chaleur ou explosion. Il suffit qu’un
seul des accumulateurs/piles ne soit pas inséré correctement pour
provoquer un dysfonctionnement du flash.
Pour les accumulateurs, assurez-vous d’utiliser un chargeur
conforme aux spécifications du fabricant. L’utilisation d’un chargeur
non conforme augmente en effet les risques de fuite de liquide corrosif,
de dégagement de chaleur ou d’explosion.
Ne transportez ni n’entreposez les piles avec des matériaux
métalliques tels que des colliers et des épingles à cheveux, car
ceux-ci pourraient court-circuiter les piles et provoquer une fuite, un
dégagement de chaleur ou une explosion de celles-ci. En outre, surtout
lors du transport d’une quantité de piles, rangez-les soigneusement
dans un compartiment qui empêchera les bornes de se toucher
entre-elles car si les bornes se touchent dans le sens inverse, elle
pourrait provoquer un court-circuit, conduisant à une fuite de la pile, une
production de chaleur ou une explosion.
A–19
A
Préparation
AVERTISSEMENTS concernant l’utilisation des accumulateurs/piles
1.
Pour votre sécurité
Préparation
A
7. Si du liquide corrosif vient à s’échapper des accumulateurs/
piles et entre en contact avec vos yeux, lavez-les
immédiatement à l’eau courante et demandez l’avis d’un
médecin. Si vos yeux ne font pas rapidement l’objet d’un
traitement approprié, votre acuité visuelle risque d’en pâtir.
8. Si du liquide corrosif vient à s’échapper des accumulateurs/
piles et entre en contact avec votre peau ou vos vêtements,
lavez-les immédiatement à l’eau courante. Un contact prolongé
d’un tel liquide avec votre peau risque de provoquer des brûlures.
9. Conformez-vous toujours aux avertissements et instructions
figurant sur les accumulateurs/piles afin d’éviter tout risque de
fuite de liquide corrosif, de dégagement de chaleur ou d’explosion.
10. Utilisez uniquement des accumulateurs/piles conformes aux
instructions figurant dans le présent manuel d’utilisation afin
d’éviter tout risque de fuite de liquide corrosif, de dégagement de
chaleur ou d’explosion.
11. N’ouvrez jamais l’enveloppe entourant les accumulateurs/
piles ni n’utilisez jamais des accumulateurs/piles dont
l’enveloppe a été déchirée. Le non-respect de cette consigne
peut avoir de graves conséquences : fuite de liquide corrosif,
dégagement de chaleur ou explosion.
12. Conservez les accumulateurs/piles hors de portée des
enfants pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle. En cas
d’ingestion accidentelle, demandez immédiatement l’avis d’un
médecin.
13. Le flash ne doit jamais être immergé dans un liquide ou
exposé à la pluie, à l’eau salée ou à l’humidité lorsqu’il n’est
pas protégé à l’aide d’une housse totalement imperméable
ou d’un dispositif similaire. Si de l’eau ou de l’humidité vient à
pénétrer à l’intérieur des accumulateurs/piles, ceux-ci risquent de
laisser échapper du liquide corrosif ou de dégager de la chaleur.
A–20
A–21
A
Préparation
14. N’utilisez pas d’accumulateurs/piles qui semblent présenter
une anomalie quelconque. De tels accumulateurs/piles peuvent
laisser échapper du liquide corrosif ou dégager de la chaleur.
15. Interrompez le chargement des accumulateurs lorsque
vous remarquez qu’à échéance du délai indiqué, ils ne sont
toujours pas complètement rechargés afin d’éviter tout risque
de fuite de liquide corrosif ou de dégagement de chaleur.
16. Lors du recyclage ou de l’élimination des piles, veillez à
isoler leurs bornes avec du ruban adhésif. Si les bornes
positive et négative de la pile se court-circuitent après un contact
avec des objets métalliques, cela pourrait causer un incendie, un
dégagement de chaleur ou une explosion. Jetez les piles usagées
conformément aux réglementations locales.
17. Les piles non rechargeables ne doivent jamais être chargées
dans un chargeur d’accumulateur. Le non-respect de cette
consigne peut avoir de graves conséquences : fuites de liquide
corrosif ou dégagement de chaleur.
18. Retirez immédiatement les accumulateurs/piles en fin de vie
de vos équipements. Le non-respect de cette consigne peut avoir
de graves conséquences : fuites de liquide corrosif, explosion ou
dégagement de chaleur.
19. Faites attention lors du remplacement des piles après une
utilisation continue du flash, car les piles peuvent générer de la
chaleur lors de la photographie à flash en continu.
Pour votre sécurité
Préparation
A
MISES EN GARDE concernant l’utilisation des
accumulateurs/piles
N’appliquez pas de chocs violents aux accumulateurs/piles. Le
non-respect de cette consigne peut avoir de graves conséquences :
fuites de liquide corrosif, dégagement de chaleur ou explosion.
Avis pour les clients en Europe
Ce symbole indique que le matériel électrique et
électronique doit être jeté dans les conteneurs
appropriés.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux
utilisateurs situés dans les pays européens :
• Ce produit doit être jeté dans un point de collecte
approprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers.
• Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver
les ressources naturelles et d’éviter les conséquences
négatives pour la santé humaine et l’environnement,
qui peuvent être provoquées par une élimination
incorrecte.
• Pour plus d’informations, contactez votre revendeur
ou les autorités locales chargées de la gestion des
déchets.
A–22
Points à vérifier avant l’utilisation
Conseils sur l’utilisation de votre flash
Faites quelques essais avant de photographier les grandes occasions
comme les mariages ou les baptêmes.
Faites vérifier régulièrement le fonctionnement de votre
flash par Nikon
Nikon vous recommande de faire vérifier votre flash par un revendeur
ou un centre de maintenance agréé au moins une fois tous les deux
ans.
Utilisez votre flash avec des accessoires Nikon
Pour un fonctionnement optimal du flash Nikon SB-700, nous vous
recommandons de l’utiliser avec des appareils photo, accessoires et
objectifs de marque Nikon.
Les accessoires et appareils photo d’autres fabricants peuvent en effet
ne pas répondre aux normes établies par Nikon, ou de tels appareils
sont susceptibles d’endommager les composants du SB-700. Nikon ne
peut pas garantir la performance du SB-700 lorsqu’il est utilisé avec des
produits autres que Nikon.
A–23
Préparation
A
Faites quelques essais
Points à vérifier avant l’utilisation
Formation permanente
Préparation
A Dans le cadre de son programme d’assistance intitulé « Formation
permanente », Nikon s’engage à publier régulièrement sur les sites
Web suivants les plus récentes informations sur ses produits :
• Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis :
http://www.nikonusa.com/
• Pour les utilisateurs résidant en Europe et en Afrique :
http://www.europe-nikon.com/support/
• Pour les utilisateurs résidant en Asie, en Océanie et au MoyenOrient :
http://www.nikon-asia.com/
Visitez ces sites pour vous tenir au courant des dernières informations
de produit, des conseils, des réponses aux questions fréquemment
posées (FAQ) et des conseils généraux sur l’imagerie numérique et
la photographie. Des informations supplémentaires peuvent être
obtenues auprès du représentant Nikon de votre région. Voir le lien
ci-dessous pour obtenir les coordonnées :
http://imaging.nikon.com/
A–24
Préparation
A
A–25
B Fonctionnement
Composants du flash
6
Fonctionnement
B
7
8
1
9, 10
11
12
2
13
14
3
15
4
16
5
B–1
1. Tête du flash
2. Commande de déverrouillage de la tête inclinable et rotative
du flash (0E-6)
B
Fonctionnement
3. Fenêtre du capteur de lumière pour flash asservi sans fil (0D-23)
4. Volet du logement pour piles
5. Dégagement du volet du logement pour piles (0B-8)
6. Réflecteur blanc intégré (0E-12)
7. Diffuseur grand-angle intégré (0E-14)
8. Diffuseur
9. Détecteur de filtre
10. Détecteur de dôme de diffusion Nikon
11. Témoin de disponibilité du flash (en mode flash asservi) (0D-27)
12. Illuminateur d’assistance AF (0E-27)
13. Contacts externes de l’illuminateur d’assistance AF (0H-14)
14. Goupille d’arrêt
15. Contacts de la griffe flash
16. Sabot de fixation
B–2
Composants du flash
17
Fonctionnement
B
18
20
19
B–3
21
17. Règle graduée d’inclinaison de la tête du flash (0E-6)
18. Règle graduée de la rotation de la tête du flash (0E-6)
19. Témoin de disponibilité du flash (0B-15, D-27)
20. Écran ACL (0B-16, H-11)
B
Fonctionnement
21. Levier de verrouillage du sabot de fixation (0B-11)
B–4
Composants du flash
B
22
27
23
28
Fonctionnement
24
25
26
B–5
29
30
31
28. Commande [SEL]
(commande de sélection)
Appuyez sur cette commande
pour sélectionner la fonction à être
modifiée. (0B-16)
29. Commande de
déverrouillage
Pour sélectionner le mode flash
principal ou le mode flash asservi
dans la prise de vue multi-flash
sans fil, pivotez le commutateur
marche-arrêt/commutateur de
mode sans fil multi-flash tout en
maintenant enfoncé le commande
de déverrouillage dans le centre du
commutateur. (0D-6, D-8)
30. Commutateur marchearrêt/commutateur de
mode sans fil multi-flash
• Pivotez pour mettre sous ou
hors tension.
• Sélectionnez le mode flash
principal ou le mode flash
asservi pour la prise de vue
multi-flash sans fil. (0D-6,
D-8)
31. Commande [OK]
Appuyez sur cette commande pour
confirmer les réglages sélectionnés.
(0B-16)
B–6
B
Fonctionnement
22. Sélecteur de mode
Utilisez cette commande pour
sélectionner le mode de flash
désiré.
23. Commande [ZOOM]
Appuyez sur cette commande
pour régler le réglage du réflecteur
zoom. (0E-26)
24. Commande test de l’éclair
Appuyez sur cette commande pour
activer le mode test de l’éclair.
(0E-29)
25. Commande [MENU]
Appuyez sur cette commande pour
afficher les réglages personnalisés.
(0B-18)
26. Molette de sélection
Pivotez pour passer d’une fonction
à l’autre. La fonction sélectionnée
est mise en surbrillance sur l’écran
ACL. (0B-16)
27. Sélecteur de zone d’illumination
Utilisez cette commande pour
sélectionner le type de zone
d’illumination. (0E-2)
Fonctionnement de base
Cette section traite des procédures de base lorsque vous utilisez le flash
en mode i-TTL avec un appareil photo compatible CLS.
v Remarques sur la photographie avec flash en continu
Fonctionnement
B
• Afin que le SB-700 ne surchauffe pas, laissez-le refroidir au moins
10 minutes après 15 déclenchements continus.
• Lorsque le déclenchement du flash en continu est répété en
succession rapide, la fonction de sécurité interne augmente le temps
de recyclage de près de 15 secondes. Si le déclenchement du flash en
continu se poursuit, le indicateur de protecteur thermique apparaît
sur l’écran ACL et toutes les opérations sont suspendues. (0E-31)
Permettre au flash de refroidir pendant quelques minutes pour
désactiver cette fonction.
• Les conditions sous lesquelles la fonction de sécurité interne est
activée diffèrent selon la température et le niveau d’intensité du flash
du SB-700.
B–7
ÉTAPE 1 Insertion des piles
Ouvrez le volet du logement
pour piles en le faisant
glisser tout en appuyant sur
le dégagement du volet du
logement pour piles.
Insérez les piles en
respectant leur polarité [+] et
[-].
Fermez le volet du logement
pour piles.
B–8
Fonctionnement
B
Fonctionnement de base
Piles compatibles
Lors du remplacement des piles, utilisez quatre piles AA de marque
identique de l’un des types suivants :
Fonctionnement
B
Pile alcaline 1,5 V AA
Pile au lithium 1,5 V AA
Pile rechargeable Ni-MH 1,2 V AA
• Pour connaître la durée minimale du temps de recyclage et le
nombre de flashes pour chaque type de piles, reportez vous à
« Spécifications ». (0H-27)
• Le rendement de la pile alcaline peut varier considérablement selon
le fabricant.
• Les piles au zinc-carbone 1,5 V AA ne sont pas recommandées.
v Pour d’autres précautions concernant les piles
• Lisez et suivez les avertissements sur les accumulateurs/piles
(0A-19 – A-22).
• Assurez-vous de lire et de suivre les avertissements concernant les
piles à la section « Remarques sur les piles » (0H-9), avant d’utiliser
les piles.
• Le temps de recyclage peut être plus long lorsque des piles AA
au lithium sont utilisées parce qu’elles intègrent une fonction qui
supprime l’alimentation lorsque qu’une chaleur est produite dans les
piles.
B–9
Remplacement/recharge des piles
Pile alcaline 1,5 V AA
10 secondes ou plus
Pile au lithium 1,5 V AA
10 secondes ou plus
Pile rechargeable Ni-MH 1,2 V AA
10 secondes ou plus
Indicateur de pile faible
Lorsque la pile est faible, l’icône illustrée
à gauche apparaît sur l’écran ACL et le
SB-700 arrête de fonctionner.
Remplacer ou recharger les piles.
B–10
B
Fonctionnement
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour déterminer quand il faut
remplacer les piles par des neuves ou les recharger en fonction de la
durée que prend le témoin de disponibilité du flash à s’allumer.
Fonctionnement de base
ÉTAPE 2
Fixation du SB-700 à l’appareil photo
Vérifiez que le SB-700 et le
boîtier de l’appareil photo
sont éteints.
B
Fonctionnement
Assurez-vous que le levier
de verrouillage du sabot
de fixation est sur la
gauche (point blanc).
Glissez le sabot de
fixation du SB-700 dans la
griffe flash de l’appareil
photo.
Tournez le levier de
verrouillage jusqu’à « L ».
v Pour verrouiller le flash en
position
Tournez le levier de verrouillage dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
ce qu’il s’arrête à l’index de verrouillage
du sabot de fixation.
B–11
Détacher le SB-700 de l’appareil photo
• Si le sabot de fixation du SB-700 ne peut pas être retiré de la griffe
flash de appareil photo, tournez le levier de verrouillage à 90º vers la
gauche, à nouveau, et glissez lentement le SB-700.
• Ne pas retirer le SB-700 en forçant.
B–12
B
Fonctionnement
Assurez-vous que le SB-700
et le boîtier de l’appareil
photo sont éteints, tournez
le levier de verrouillage de
90º à gauche, puis glissez le
sabot de fixation du SB-700
hors de la griffe flash de
l’appareil photo.
Fonctionnement de base
ÉTAPE 3
Réglage de la tête du flash
justez la tête du flash en
A
position frontale.
• La tête du flash est verrouillée en
position frontale.
Fonctionnement
B
Indicateur ACL de la position de la tête du flash
La tête du flash est réglée à la position
frontale.
La tête du flash est réglée à un angle
autre que la position frontale. (La tête
du flash est inclinée vers le haut ou
tournée à droite ou à gauche.)
La tête du flash est inclinée vers le bas.
B–13
Mise sous tension du SB-700 et de l’appareil photo
Mettez le SB-700 et le
boîtier de l’appareil photo
sous tension.
Échantillon ACL
• L’image ci-dessous est un échantillon ACL du SB-700 sous les
conditions suivantes : mode de flash : mode i-TTL; zone de l’image :
Format DX; zone d’illumination : standard; sensibilité ISO : 100;
réglage du réflecteur zoom : 35 mm; nombre f d’ouverture : 5.6
• Les icônes sur l’écran ACL diffèrent selon les réglages du SB-700 et
l’appareil photo et l’objectif utilisés.
Information flash SB-700
Statut des icônes
SB-700
Mode de flash
Plage de la portée réelle
de l’intensité du flash
Format DX
Connecté à un
appareil photo
compatible CLS
Réglage du réflecteur zoom
B–14
B
Fonctionnement
ÉTAPE 4
Fonctionnement de base
ÉTAPE 5
Sélection du mode du flash
Réglez le sélecteur de
mode à [TTL].
Fonctionnement
B
Vérifiez que le témoin de
disponibilité du flash sur
le SB-700 ou dans le viseur
de l’appareil photo est
allumé avant de prendre
une photo.
B–15
Réglages et l’écran ACL
• Si il y a un paramètre de
configuration, une icône
indiquant le réglage apparaît
dans le coin inférieur droit.
Si il y a deux paramètres
de configurations ou plus,
l’icône SEL est affichée
indiquant que les réglages
personnalisés peuvent
être sélectionnés avec la
commande [SEL].
Appuyez sur la commande [SEL] pour mettre en surbrillance
la fonction sélectionnée.
Modifiez les réglages en tournant la molette de sélection.
Appuyez sur la commande [OK] pour confirmer le réglage.
• Après la confirmation, la fonction mise en surbrillance revient à l’affichage
normal.
• Si la commande [OK] n’est pas enfoncée, la fonction mise en surbrillance est
confirmée et l’affichage normal revient après 8 secondes.
B–16
B
Fonctionnement
Les icônes affichées sur l’écran ACL indiquent l’état des réglages. Les icônes affichées
varient en fonction des modes de flash sélectionnés et des réglages effectués.
• Les réglages personnalisés sont mis en surbrillance lorsque la commande [SEL] est
enfoncée.
• Les réglages mis en surbrillance peuvent être modifiés avec la molette de sélection.
• Les commandes de base des fonctions du SB-700 se présentent comme suit :
Fonctions et réglages personnalisés
Fonctionnement
B
Plusieurs fonctionnalités du SB-700 peuvent être réglées facilement en
utilisant l’écran ACL.
• Les icônes affichées varient en fonction de l’appareil photo et de
l’état du SB-700.
• Les fonctions et les réglages indiqués avec des cases quadrillées ne
fonctionnent pas même s’ils peuvent être configurés et réglés.
B–17
Réglages personnalisés
• La fonction en surbrillance peut
être réglée.
Réglages personnalisés
Position de la fonction en surbrillance (parmi 11
fonctions)
Ceci n’est pas affiché pendant le réglage d’une
fonction.
Les fonctions identifiées avec des cases
quadrillées peuvent être modifiées ou réglées,
mais n’affectent pas le fonctionnement du flash.
B–18
B
Fonctionnement
Appuyez sur la
commande [MENU]
pour afficher le réglage
personnalisé.
Pivotez la molette de
sélection pour mettre en
surbrillance une fonction,
appuyez ensuite sur la
commande [OK].
Fonctions et réglages personnalisés
Pivotez la molette de
sélection pour mettre en
surbrillance la fonction
choisie, appuyez ensuite
sur la commande [OK].
B
Fonctionnement
• En surbrillance pendant la
sélection
• Appuyez sur la commande
[OK] pour revenir à l’écran de
sélection des fonctions.
Sélection disponible
º: Réglage actuel
Appuyez sur la
commande [MENU] pour
revenir à l’affichage
normal.
• L’écran ACL revient à l’affichage
normal.
B–19
Fonctions et réglages personnalisés disponibles
(En gras : par défaut)
RED (ROUGE)
BLUE (BLEU)
YELLOW (JAUNE)
AMBER (AMBRE)
OTHER (AUTRES) (Choisir lorsque le filtre de couleur n’est pas
parmi ceux ci-dessus.)
Réglage du flash asservi (0D-1, D-18)
Advanced : Système asservi de câble évolué sans fil
SU-4 : Prise de vue multi-flash sans fil avec télédéclencheur
SU-4
Moniteur de son (0D-27)
Lorsque le SB-700 est utilisé comme flash asservi sans
fil, le moniteur de son peut être activé ou annulé.
ON : Signal sonore activé
OFF : Signal sonore désactivé
B–20
B
Fonctionnement
Filtres couleur (0E-20)
Il est possible de régler la couleur du filtre en cours
d’utilisation.
Fonctions et réglages personnalisés
Contraste de l’écran ACL (0H-11)
Une échelle à neuf barreaux illustre le niveau de contraste
utilisé pour l’écran ACL.
Neuf barreaux pour cinq niveaux
B
Fonctionnement
Fonction mode veille (0E-30)
Réglage du délai avant que le fonction mode veille soit
activé.
AUTO : Fonction mode veille activée lorsque le
posemètre de l’appareil photo est éteint
40: 40 secondes
---: Fonction mode veille désactivé
Sélection du format FX/DX (0A-6)
Lorsque le réglage du réflecteur zoom est réglé manuellement,
les réglages de la zone d’image peuvent être sélectionnés.
FX±∞DX : Réglage automatique en fonction de la zone
d’image de l’appareil photo
FX : Format FX Nikon (24 × 36)
DX : Format DX Nikon (16 × 24)
Correction du flash par incrément en mode flash
manuel (0C-9)
Réglage de la correction du flash par incrément de
M1/1 et de M1/2 en mode flash manuel
1/3 EV : Correction par incrément de 1/3
1 EV: Correction par incrément de 1
B–21
Unité de mesure de distance
m : mètres
ft : pieds
ON : Éclairage d’assistance AF activé
OFF : Éclairage d’assistance AF désactivé
Version du logiciel (0H-12)
Réinitialisation des réglages personnalisés
Permet de réinitialiser les réglages personnalisés
aux réglages par défaut à l’exception de l’unité
de mesure de distance, des filtres couleur et de la
version du logiciel.
YES (OUI) : Réinitialiser les réglages par défaut
NO (NON) : Ne pas réinitialiser les réglages par défaut
B–22
Fonctionnement
B
Éclairage d’assistance AF (0E-27)
C Mode de flash
Mode i-TTL
Mode de flash
C
Les informations obtenues par les pré-éclairs pilotes ainsi que les
informations de contrôle de l’exposition sont intégrées par l’appareil
photo pour régler automatiquement le niveau d’intensité du flash.
• Pour prendre des photos en utilisant le SB-700 en mode i-TTL,
reportez-vous à la section « Fonctionnement de base » (0B-7).
• Le mode dosage flash/ambiance i-TTL ou le mode i-TTL standard
est disponible selon les réglages de l’appareil photo. Le SB-700 ne
dispose pas d’une sélection de type de mode i-TTL.
C–1
Dosage flash/ambiance i-TTL
Le niveau d’intensité du flash est réglée automatiquement pour une
exposition équilibrée du sujet principal et de l’arrière plan.
s’affiche sur l’écran ACL.
i-TTL standard
Le sujet principal est correctement exposé indépendamment de la
luminosité de l’arrière plan. Ceci est utile lorsque vous voulez mettre en
s’affiche sur l’écran ACL.
surbrillance le sujet principal.
C
Mode de flash
t Mode de mesure de l’appareil photo et mode i-TTL
• Lorsque le mode de mesure de l’appareil photo est modifié à un
mode de mesure spot tout en utilisant le mode dosage flash/
ambiance i-TTL, le mode i-TTL change automatiquement à mode
i-TTL standard.
• Le mode i-TTL change automatiquement à mode dosage flash/
ambiance i-TTL après le changement du mode de mesure de
l’appareil à matricielle ou à pondérée centrale.
C–2
Mode i-TTL
Réglage au mode i-TTL
Réglez le sélecteur
de mode à [TTL].
Mode de flash
C
Échantillon ACL du mode i-TTL
: Pré-éclairs pilotes
: i-TTL
: Dosage flash/ambiance
C–3
Plage de la portée réelle de l’intensité du flash SB-700
t Réglage automatique de la sensibilité ISO, de
l’ouverture et de la focale
Lorsque vous utilisez le SB-700 avec un appareil photo compatible
CLS et un objectif à microprocesseur, la sensibilité ISO, l’ouverture et
la focale sont réglées automatiquement en fonction des réglages de
l’appareil photo.
• Pour plus d’informations sur la plage de sensibilité ISO, reportez-vous
au manuel d’utilisation de l’appareil photo.
C–4
C
Mode de flash
L’icône signifie que l’intensité du
flash ne peut pas être ajustée
efficacement pour une distance
plus courte.
La plage de la portée réelle de
l’intensité du flash est indiquée
par des chiffres et un graphique à
barres sur l’écran ACL.
• La portée réelle de la distance du
sujet par rapport au flash doit
être selon la plage affichée.
• Celle-ci varie selon le réglage
de la zone d’image de l’appareil
photo, la zone d’illumination,
la sensibilité ISO, le réglage du
réflecteur zoom et l’ouverture.
Pour plus d’informations,
reportez-vous à «Spécifications».
(0H-18)
Mode i-TTL
v Lorsque une intensité du flash insuffisante pour une
exposition adéquate est indiquée
• Lorsque les témoins de disponibilité
du flash sur le SB-700 et le témoin
sur le viseur de l’appareil photo
clignotent pendant environ
3 secondes après la prise de la photo,
une sous-exposition en raison d’une
intensité insuffisante du flash peut se
produire.
• Pour corriger, utilisez une ouverture
plus grande ou plus grande
sensibilité ISO, ou déplacez le flash
plus près du sujet et reprenez la
photo.
• La sous-exposition en raison d’une
intensité insuffisante du flash est
indiquée par la valeur d’exposition
(comprise entre -0,3 EV et -3,0 EV)
sur l’écran ACL du SB-700 pendant
environ 3 secondes.
Mode de flash
C
C–5
Mode flash manuel
En mode flash manuel, l’ouverture et le niveau d’intensité du flash sont
sélectionnées manuellement. Ceci permet un contrôle de l’exposition
et de la distance du sujet par rapport au flash.
• Le niveau d’intensité du flash peut être réglée de M1/1 (intensité
maximale) et M1/128 en fonction de vos préférences créatives.
• La valeur de sous-exposition due à une intensité du flash insuffisantes
n’apparaît pas en mode flash manuel.
Mode de flash
C
C–6
Mode flash manuel
Réglage du mode flash manuel
Réglez le sélecteur de
mode à [M].
Mode de flash
C
Échantillon ACL du mode flash manuel
Portée réelle de l’intensité du
flash (indicateur numérique)
Portée réelle de l’intensité du flash ()
Niveau d’intensité du flash
C–7
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Prise de photo en mode flash manuel
Appuyez sur la
commande [SEL] pour
mettre en surbrillance
le niveau d’intensité du
flash.
• Le niveau d’intensité du flash
peut être également réglée avec
la commande [SEL].
• Mettez la distance du sujet
par rapport au flash égale à la
portée réelle de l’intensité du
flash indiquée.
Vérifiez que le témoin
de disponibilité du
flash est allumé, puis
photographiez.
C–8
C
Mode de flash
Réglez le niveau
d’intensité du flash en
pivotant la molette
de sélection, appuyez
ensuite sur la commande
[OK].
Mode flash manuel
■■ Réglage le niveau d’intensité du flash
Mettez en surbrillance le niveau d’intensité du flash, ensuite tournez la
molette de sélection pour modifier le niveau d’intensité du flash.
Molette de sélection tournée
dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre
C
Molette de sélection
tournée dans le sens des
aiguilles d’une montre
Niveau d’intensité du flash :
grand
1/1
Mode de flash
1/2
1/2
-0,3
-0,7
+0,7
+0,3
-0,3
-0,7
+0,7
+0,3
-0,3
-0,7
+0,7
+0,3
-0,3
-0,7
+0,7
+0,3
-0,3
-0,7
+0,7
+0,3
1/4
1/4
1/8
1/8
1/16
1/16
1/32
1/32
1/64
-0,3
-0,7
1/128
1/64
+0,7
+0,3
1/128
Niveau d’intensité du flash :
petit
C–9
1/1
C–10
C
Mode de flash
• Lorsque la molette de sélection est tournée dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre, le dénominateur indiqué augmente (le niveau
d’intensité du flash diminue). Lorsque la molette de sélection est
tournée dans le sens des aiguilles d’une montre, le dénominateur
indiqué diminue (le niveau d’intensité du flash augmente).
• Le niveau d’intensité du flash varie par incréments de ± 1/3 EV, sauf
entre 1/1 et 1/2. Les valeurs 1/32 -0,3 et 1/64 +0,7 représentent le
même niveau d’intensité du flash.
• Dans les réglages par défaut, la correction du flash entre 1/1 et 1/2
est par incrément de ± 1 EV. Cet incrément peut être modifié à des
incréments de ± 1/3 EV en utilisant un réglage personnalisé (0B-21).
Avec certains appareils photo, et en utilisant des vitesses d’obturation
élevée avec un niveau d’intensité de flash supérieure à M1/2,
l’intensité réelle du flash peut diminuer jusqu’à la valeur M1/2.
Mode flash manuel à priorité distance
Dans ce mode de flash, lorsque la valeur de distance du sujet par
rapport au flash est inscrite, le SB-700 contrôle automatiquement le
niveau d’intensité du flash en fonction des réglages de l’appareil photo.
églage du mode flash manuel à priorité
R
distance
Réglez le sélecteur de mode
à [GN].
Mode de flash
C
C–11
Échantillon ACL du mode flash manuel à priorité distance
(à une distance du sujet par rapport au flash de 4 m)
C–12
C
Mode de flash
Distance du sujet
par rapport au flash
(indicateur numérique)
Distance du sujet par rapport au flash () et
indicateur de la plage de la portée réelle de
l’intensité du flash (la barre)
Lorsque la distance du sujet par rapport au flash
apparaît sur l’indicateur de la plage de la portée
réelle de l’intensité du flash, le SB-700 se déclenche
avec l’intensité du flash appropriée.
Mode flash manuel à priorité distance
Photo en mode flash manuel à priorité distance
Appuyez sur la commande
[SEL] pour mettre en
surbrillance la distance du
sujet par rapport au flash.
Réglez la distance du sujet
par rapport au flash avec
la molette de sélection,
appuyez ensuite sur la
commande [OK].
Mode de flash
C
• La distance du sujet par rapport au
flash peut être également réglée
avec la commande [SEL].
• La distance du sujet par rapport au
flash varie entre 0,3 m et 20 m en
fonction de la sensibilité ISO.
• Lorsque distance du sujet par
rapport au flash () apparaît sur
l’indicateur de la portée réelle
de l’intensité du flash, le SB-700
se déclenche avec l’intensité
appropriée du flash.
Vérifiez que le témoin de
disponibilité du flash est
allumé, puis photographiez.
C–13
v Lorsque l’indicateur d’avertissement de flash indirect
est affiché
Plage de la distance du sujet par rapport au flash en
mode flash manuel à priorité distance
• La plage de distance du sujet par rapport au flash varie entre 0,3 m
et 20 m
• Si la distance du sujet par rapport au flash désirée n’est pas affichée,
sélectionnez une distance du sujet par rapport au flash plus courte.
Par exemple, si la distance du sujet par rapport au flash est de 2,7 m,
sélectionnez 2,5 m.
C–14
C
Mode de flash
• Le mode flash manuel à priorité distance n’est pas disponible lorsque
la tête de flash du SB-700 est inclinée vers le haut ou tournée à
droite ou à gauche.
• L’indicateur ci-dessous est affiché.
• Réglez la tête de flash à la position frontale ou basculée vers le bas
ou réglez le mode de flash sur i-TTL.
Mode flash manuel à priorité distance
v Lorsqu’une intensité du flash insuffisante pour une
exposition adéquate est indiquée
• Lorsque les témoins de disponibilité du
flash sur le SB-700 et le témoin sur le
viseur de l’appareil photo clignotent
pendant environ 3 secondes après la prise
de la photo, une sous-exposition en raison
d’une intensité insuffisante du flash peut
se produire.
• Pour corriger, utilisez une ouverture plus
grande ou plus grande sensibilité ISO et
reprenez la photo.
Mode de flash
C
C–15
D Prise de vue multi-flash sans fil
Configuration de la prise de vue
multi-flash sans fil du SB-700
Avec le SB-700, les modes de flash « Advanced » (système asservi de
câble évolué sans fil) et « SU-4 » (prise de vue multi-flash sans fil avec
télédéclencheur SU-4) sont possibles.
• Avec le réglage par défaut du SB-700, la photographie au flash avec
le système asservi de câble évolué sans fil est possible. Le système
asservi de câble évolué sans fil est recommandé pour la prise de vue
multi-flash standard.
Prise de vue multi-flash sans fil
D
D–1
Configuration de la prise de vue multi-flash sans fil du SB-700
Système asservi de câble évolué sans fil
Flashes asservis (groupe B)
Prise de vue multi-flash sans fil
D
Flashes asservis
(groupe A)
Flash principal monté
sur l’appareil photo
Le flash principal commande le flash asservi pour le
déclenchement des pré-éclairs pilotes.
L’appareil photo mesure la lumière réfléchie.
L’appareil photo active les flashes.
• Le SB-700 monté sur un appareil photo est le flash principal.
• Lorsque le SB-700 est utilisé comme flash principal, jusqu’à deux
groupes (A et B) de flashes asservis peuvent être réglés.
• Un flash ou plusieurs flashes asservis peuvent être attitrés à un
groupe.
• Le mode de flash sur le flash asservi est identique à celui réglé sur le
flash principal.
D–2
Prise de vue multi-flash sans fil avec télédéclencheur SU-4
Flash principal monté
sur l’appareil photo
Les flashes asservis se déclenchent par le déclenchement du
flash principal (en mode AUTO ou en mode M).
Les flashes asservis s’arrêtent lorsque le flash principal
arrête (en mode AUTO).
• Le flash monté sur l’appareil photo ou le flash intégré peut être
utilisé comme flash principal.
• Le SB-700 ne peut être utilisé que comme flash asservi.
• Assurez-vous d’annuler les pré-éclairs pilotes du flash principal ou
choisissez un mode de flash du flash principal qui n’active pas les
pré-éclairs pilotes.
• Le mode de flash est réglé sur chaque flash. Réglez le même mode
de flash sur chaque flash asservi.
D–3
D
Prise de vue multi-flash sans fil
Flashes asservis
Fonctions du SB-700 prise de vue multi-flash sans fil
Lorsque il est
utilisé en mode
flash principal
Mode de flash
• i-TTL
• Flash manuel
• Mode de
commande sans
fil simplifié
Photographie
au flash avec le
système asservi Photographie
de câble évolué au flash
Non possible
sans fil
stroboscopique*1
Prise de vue multi-flash sans fil
D
Lorsque il est
utilisé en mode
flash asservi
Le SB-700 se
déclenche avec
le mode de flash
réglé sur le flash
principal.
Possible
Jusqu’à 3 groupes
(A, B, C)
Groupe
2 groupes (A et B)
Canal*2
4 canaux (1 à 4)
4 canaux (1 à 4)
Non possible
Possible
(AUTO, M, OFF)
Prise de vue multi-flash sans fil
avec télédéclencheur SU-4
*1 Reportez-vous au manuel d’utilisateur des flashes principaux
(SB-910, SB-900, SB-800) ou au manuel du contrôleur de flash sans
fil (SU-800) pour de plus amples détails sur la photographie au flash
stroboscopique.
*2 U
n des quatre canaux peut être utilisé. Les flashes asservis peuvent
être déclenchés par d’autres flashes principaux. Utilisez un
numéro de canal différent si un autre photographe utilise la même
configuration de flash asservi sans fil à proximité de vous.
D–4
v Remarques sur l’annulation du flash sur le flash principal
Lorsque la fonction flash du flash principal est annulée et seulement
les flashes asservis se déclenchent, le flash principal émet un certain
nombre de signaux lumineux faibles pour déclencher les flashes
asservis. Normalement, cette fonction n’affecte pas la bonne exposition
du sujet, bien que l’exposition pourrait être affectée si le sujet est près
et si une sensibilité ISO élevée a été définie. Pour limiter cet effet,
dirigez la lumière indirectement en inclinant ou en faisant pivoter la
tête du flash du flash principal.
Prise de vue multi-flash sans fil
D
D–5
Réglage du flash principal
Réglez le repère du
commutateur marchearrêt/commutateur de
mode sans fil multi-flash
sur [MASTER].
• Tournez le commutateur tout
en maintenant la commande de
déverrouillage au centre enfoncée.
Échantillon ACL du mode flash principal (mode i-TTL)
D
Mode flash principal
Prise de vue multi-flash sans fil
Mode de flash du flash principal
Canal
Valeur de correction du flash du flash principal
Valeur de correction du flash du flash asservi
Réglage du réflecteur zoom du flash principal
D–6
Échantillon ACL du mode flash principal (mode flash manuel)
Mode flash principal
Mode de flash du flash principal
Canal
D
Niveau d’intensité du flash du flash principal
Prise de vue multi-flash sans fil
Niveau d’intensité du flash du flash asservi
Réglage du réflecteur zoom du flash principal
D–7
Réglage du flash asservi
Réglez le repère du
commutateur marchearrêt/commutateur de
mode sans fil multi-flash
sur [REMOTE].
• Tournez le commutateur tout
en maintenant la commande
de déverrouillage au centre
enfoncée.
D
Échantillon ACL du mode flash asservi (système asservi
de câble évolué sans fil)
Prise de vue multi-flash sans fil
Mode flash asservi
Groupe
Canal
Moniteur de son
Réglage du réflecteur zoom du flash asservi
D–8
Fonctionnement du système asservi de câble évolué sans fil
rise de photo avec le système asservi de
P
câble évolué sans fil
1. Réglage du flash principal (mode de flash,
valeur de correction du flash et canal)
[Réglage du mode i-TTL et du canal 1 (exemple)]
Réglez le sélecteur de
mode à [TTL].
Appuyez sur la
commande [SEL] pour
choisir le flash principal,
choisissez une valeur de
correction du flash avec
la molette de sélection,
puis appuyez sur la
commande [OK].
• Réglez le niveau d’intensité du flash si le mode de flash est réglé
à flash manuel.
Répétez la procédure
ci-dessus pour régler les
valeurs de correction du flash sur les groupes de
flashes asservis (A et B).
• Réglez le niveau d’intensité du flash si le mode de flash est réglé
à flash manuel.
D–9
D
Prise de vue multi-flash sans fil
• Afin de régler le mode flash
manuel, réglez le sélecteur de
mode à [M].
Fonctionnement du système asservi de câble évolué sans fil
Appuyez sur la commande
[SEL] pour mettre en
surbrillance le canal,
choisissez CH 1 avec la
molette de sélection, puis
appuyez sur la commande
[OK].
Prise de vue multi-flash sans fil
D t Annulation de la fonction flash
• En mode i-TTL, mettez en surbrillance la valeur de correction du
flash et tournez la molette de sélection dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre. Appuyez la commande [OK] lorsque la
valeur de correction du flash devient « --- » (fonction flash annulée)
après « -3.0EV ».
• En mode flash manuel, mettez en surbrillance le niveau d’intensité
du flash et tournez la molette de sélection. Appuyez la commande
[OK] lorsque le niveau d’intensité du flash devient « --- » (fonction
flash annulée). « --- » apparaît entre « 1/128 » et « 1/1 ».
D–10
2. Réglage du flash asservi (groupe, canal et
réglage du réflecteur zoom)
[Réglage du groupe A et du canal 1 (exemple)]
• Le nom du groupe et le numéro
de canal étant défini apparaît
plus grand.
Appuyez sur la
commande [SEL] pour
mettre en surbrillance
le canal, choisissez le
numéro de canal 1 avec
la molette de sélection,
puis appuyez sur la
commande [OK].
• Assurez-vous de choisir le même
numéro de canal tel que défini
sur le flash principal.
D–11
D
Prise de vue multi-flash sans fil
Appuyez sur la
commande [SEL] pour
mettre en surbrillance
le groupe, choisissez
le groupe A avec la
molette de sélection,
puis appuyez sur la
commande [OK].
Fonctionnement du système asservi de câble évolué sans fil
Appuyez sur la commande
[ZOOM] pour mettre en
surbrillance le réglage du
réflecteur zoom, choisissez
la position avec la molette
de sélection, puis appuyez
sur la commande [OK].
Vérifiez que le témoin
de disponibilité du
flash est allumé, puis
photographiez.
Prise de vue multi-flash sans fil
D
D–12
Mode de commande sans fil simplifié
La proportion de le niveau d’intensité du flash de deux groupes de flash
asservis (A et B) peut être facilement équilibrée en mode de commande
sans fil simplifié.
• Le flash principal ne se déclenche pas en mode de commande sans
fil simplifié.
Réglage du mode de commande sans fil simplifié
• Tournez le commutateur tout
en maintenant la commande
de déverrouillage au centre
enfoncée.
Échantillon ACL mode de commande sans fil simplifié
Mode de commande sans fil simplifié
Mode flash principal
Canal
Flash principal
(fonction flash annulée)
Valeur de correction
des groupes de flashes
asservis A et B
Proportion de le niveau d’intensité du flash des groupes
de flashes asservis A et B
D–13
D
Prise de vue multi-flash sans fil
Réglez le commutateur
marche-arrêt/
commutateur de mode
sans fil multi-flash sur
[MASTER], puis réglez le
sélecteur de mode à [A:B].
Mode de commande sans fil simplifié
Prise de photo en mode de commande sans fil simplifié
1. Réglage du flash principal (proportions de le
niveau d’intensité du flash, valeur de correction
du flash et canal)
[Réglage de la proportion de l’intensité du flash de 1 : 2 et
du canal 1 (exemple)]
Appuyez sur la commande
[SEL] pour mettre en
surbrillance la proportion
de le niveau d’intensité des
groupes des flashes asservis
A et B.
Prise de vue multi-flash sans fil
D
Réglez la proportion de le
niveau d’intensité du flash
à 1 : 2 avec la molette de
sélection, puis appuyez sur
la commande [OK].
• La proportion de le niveau d’intensité du
flash peut être réglée dans une plage de
8 : 1 – 1 : 8.
• La fonction du flash asservi des
groupes A et B peut être annulée.
• Réglez la valeur de correction du
flash le cas échéant.
D–14
Appuyez sur la commande
[SEL] pour mettre en
surbrillance le canal,
choisissez CH 1 avec la
molette de sélection, puis
appuyez sur la commande
[OK].
Prise de vue multi-flash sans fil
D
D–15
Mode de commande sans fil simplifié
2. Réglage du flash asservi (groupe, canal et
réglage du réflecteur zoom)
[Réglage du groupe A et du canal 1 (exemple)]
Appuyez sur la commande
[SEL] pour mettre en
surbrillance le groupe,
choisissez le groupe A avec
la molette de sélection, puis
appuyez sur la commande
[OK].
D
Prise de vue multi-flash sans fil
• Définissez le groupe A ou B.
• Le numéro du canal choisi et
l’indicateur de groupe apparaissent
plus grands sur l’écran ACL.
Appuyez sur la commande
[SEL] pour mettre en
surbrillance le canal,
choisissez le numéro de
canal 1 avec la molette de
sélection, puis appuyez sur la
commande [OK].
• Assurez-vous de choisir le même
numéro de canal tel que défini sur le
flash principal.
D–16
Appuyez sur la commande
[ZOOM] pour mettre en
surbrillance le réglage du
réflecteur zoom, choisissez la
position avec la molette de
sélection, puis appuyez sur la
commande [OK].
Vérifiez que le témoin de
disponibilité du flash est
allumé, puis photographiez.
Prise de vue multi-flash sans fil
D
D–17
Prise de vue multi-flash sans fil avec télédéclencheur SU-4
La prise de vue multi-flash sans fil avec le télédéclencheur SU-4 est
particulièrement adaptée pour photographier des sujets se déplaçant
rapidement.
• Le SB-700 ne peut être utilisé que comme flash asservi dans la prise
de vue multi-flash sans fil avec le télédéclencheur SU-4.
églage de la prise de vue multi-flash sans
R
fil avec télédéclencheur SU-4
Prise de vue multi-flash sans fil
D
Réglez les paramètres de la prise de vue multiflash sans fil avec le télédéclencheur SU-4 dans
les réglages personnalisés.
• Reportez-vous à la section « Fonctions et réglages
personnalisés ». (0B-20)
Réglez le commutateur marche-arrêt/
commutateur de mode sans fil multi-flash sur
[REMOTE].
• Tournez le commutateur tout en maintenant la commande de
déverrouillage au centre enfoncée.
D–18
Échantillon ACL
Mode flash asservi
Type SU-4
Mode de flash
Moniteur de son
Fonction flash
annulée
Réglage du réflecteur zoom du flash asservi
Prise de vue multi-flash sans fil
D
D–19
Prise de vue multi-flash sans fil avec télédéclencheur SU-4
Modes de flash pour les flashes asservis
La prise de vue multi-flash sans fil avec télédéclencheur SU-4 peut
fonctionner en mode AUTO (automatique), M (manuel) et OFF
(fonction flash annulée).
Le mode de flash peut être réglé avec
le sélecteur de mode.
• Réglez le sélecteur de mode à [TTL]
pour AUTO (automatique), à [M]
pour M (manuel), à [GN] pour OFF
(fonction flash annulée).
Prise de vue multi-flash sans fil
D
Mode
(automatique) :
• En mode AUTO, les flashes asservis se déclenchent et s’arrêtent
en synchronisation avec le flash principal.
• Le niveau d’intensité totale du flash principal et des flashes
asservis est contrôlée.
• La distance maximale de détection du capteur de lumière du
SB-700 est d’environ 7 m devant le flash principal.
D–20
Mode
(manuel) :
• En mode M, les flashes asservis se déclenchent en
synchronisation avec le flash principal, mais ne s’arrêtent pas en
synchronisation avec le flash principal.
• Les niveaux d’intensités du flash principal et des flashes asservis
sont réglées séparément.
• La distance maximale de détection du capteur de lumière du
SB-700 est d’environ 40 m devant le flash principal.
• Le niveau d’intensité du flash peut être réglée de M1/1 à
M1/128.
(fonction flash annulée) :
• Les flashes asservis ne se déclenchent pas même lorsque le flash
principal se déclenche.
v Pour empêcher le déclenchement accidentel des
flashes asservis
Ne laissez pas les flashes asservis sous tension. Les parasites d’origine
électrique provenant d’une décharge d’électricité statique ou d’autres
ondes électromagnétiques pourraient les déclencher accidentellement.
Veillez à toujours mettre les flashes hors tension.
D–21
D
Prise de vue multi-flash sans fil
Mode
Prise de vue multi-flash sans fil avec télédéclencheur SU-4
Réglage du flash asservi pour la prise de vue
multi-flash sans fil avec télédéclencheur SU-4
[Réglage du mode AUTO (exemple)]
Réglez le sélecteur de mode à
[TTL].
Prise de vue multi-flash sans fil
D
Appuyez sur la commande
[ZOOM] pour mettre en
surbrillance le réglage du
réflecteur zoom, choisissez la
position avec la molette de
sélection, puis appuyez sur la
commande [OK].
t Réglage le niveau d’intensité du
flash en mode M
En mode M, réglez le niveau d’intensité du
flash avec la commande [SEL].
D–22
Flashes asservis
Réglage du flash asservi
• La fonction mode veille du SB-700, SB-910, SB-900, SB-800, SB-600, SB-500 et
SB-R200 est désactivée lorsque le mode flash asservi est sélectionné. Assurezvous qu’il y a une alimentation suffisante.
• Réglez le réglage du réflecteur zoom des flashes asservis pour qu’il soit
supérieur à l’angle de champ afin que le sujet reçoive suffisamment de
lumière même lorsque l’angle de la tête du flash est désaxé par rapport à
lui. Lorsque la distance du sujet par rapport au flash est très courte, réglez le
réglage du réflecteur zoom à un angle de couverture assez grand pour obtenir
suffisamment de lumière.
• Dans la plupart des cas, positionnez les flashes asservis plus près du sujet que
l’appareil photo afin que la lumière émise par le flash principal puisse atteindre
la fenêtre du capteur de lumière pour flash(es) asservi(s) sans fil. Cela est
particulièrement important lorsque vous tenez un flash asservi dans la main.
D–23
Prise de vue multi-flash sans fil
D
Réglage des flashes asservis
Flashes asservis
Prise de vue multi-flash sans fil
D
• Comme indication de base, la distance réelle entre le flash principal
et les flashes asservis est d’environ 10 m ou moins devant, et
d’environ 7 m de chaque côté (en mode système asservi de câble
évolué sans fil). Ces distances varient légèrement en fonction de la
lumière ambiante.
• Il n’y a pas de limite au nombre de flashes asservis qui peuvent
être utilisés ensembles. Toutefois, lorsque vous utilisez plusieurs
flashes asservis, la lumière peut être involontairement captée par
le capteur de lumière du flash principal et interférer avec son
bon fonctionnement. En pratique, le nombre de flashes asservis
recommandé pour une prise de vue multi-flash sans fil est de trois.
Dans la prise de vue multi-flash sans fil avec le système asservi de
câble évolué sans fil, le nombre de flashes asservis doit être limité à
trois par groupe pour des raisons pratiques.
D–24
• Placez tous les flashes asservis d’un même groupe à proximité les uns
des autres et dans la même direction.
Inférieur à 10 m
environ
Groupe B
7 m environ
À l’intérieur de 30˚
Flash
principal
Groupe A
• La transmission des données ne peut pas s’opérer correctement si un
obstacle sépare le flash principal des flashes asservis.
• Veillez à ne pas laisser la lumière du flash asservi pénétrer dans
l’objectif de l’appareil photo.
D–25
Prise de vue multi-flash sans fil
D
Flashes asservis
• Utilisez le pied flash AS-22 livré avec votre flash pour assurer une
bonne stabilité des flashes asservis. Fixez et détachez le SB-700 sur
le pied flash AS-22 comme vous le feriez sur la griffe flash de votre
appareil photo.
Prise de vue multi-flash sans fil
D
• Assurez-vous d’appuyer sur la commande de test d’éclair du flash
principal afin de procéder à un test d’éclair des flashes asservis une
fois tous les flashes installés.
• Assurez-vous que le témoin de disponibilité du flash asservi est
allumé avant de photographier.
D–26
Vérification des états dans la prise de vue multi-flash sans fil
Vous pouvez utiliser le témoin de disponibilité du SB-700 ou le
moniteur de son pour vérifier le fonctionnement pendant et après la
prise de vue multi-flash sans fil.
• Lorsque le SB-700 est utilisé comme flash asservi sans fil, le moniteur
de son peut être utilisé pour vérifier l’état de fonctionnement. Cette
fonction peut être activée ou désactivée en utilisant le réglage
personnalisé (0B-20). Elle est activée par défaut.
Vérification du fonctionnement du flash en utilisant le
témoin de disponibilité du flash ou le moniteur de son
Flash principal
Flash asservi
Témoin de
Témoin de
État du flash
Moniteur
disponibilité disponibilité du
de son
du flash
flash
Le témoin de
disponibilité
arrière
S’allume
Un bip
Prêt à être déclenché
s’allume et
celui de devant
clignote.
L’indicateur de
disponibilité
S’éteint et
arrière
s’allume
Deux bips
s’allume et
S’est déclenché correctement
lorsque prêt à
courts
celui de devant
déclencher
clignote ou
s’éteint.
Prise de vue multi-flash sans fil
D
D–27
Vérification des états dans la prise de vue multi-flash sans fil
Flash principal
Flash asservi
Témoin de
Témoin de
Moniteur
disponibilité disponibilité du
de son
du flash
flash
Clignote
pendant
3 secondes
environ.
Clignote
rapidement
pendant
3 secondes
environ.
S’éteint et
s’allume
lorsque prêt à
déclencher
Clignote
rapidement
pendant
6 secondes
environ.
Prise de vue multi-flash sans fil
D
D–28
État du flash
Intensité du flash insuffisante
pour une exposition adéquate*1
Une sous-exposition en raison
Trois bips
d’une intensité insuffisante du
longs
flash peut avoir eu lieu.
pendant
Pour corriger, utilisez une
3 secondes ouverture plus grande ou plus
environ.
grande sensibilité ISO, ou
déplacez le flash plus près du
sujet et reprenez la photo.
• Mode de flash ouverture auto
ou mode flash auto nonTTL réglé sur flash principal.
Changer le mode de flash pour
un mode de flash opérable.
• Le capteur de lumière du
flash asservi n’a pas reçu
Un bip long
correctement la lumière de
et court
contrôle du flash principal.
retentit
Le capteur de lumière n’a pas
pu détecter à quel moment
alternativearrêter la synchronisation avec
ment
le flash principal soit par un
pendant
reflet important provenant du
6 secondes.
flash asservi ou une lumière
provenant d’un autre flash
asservi ayant pu pénétrer
dans la fenêtre du capteur de
lumière. Changez l’orientation
ou la position du flash asservi,
puis reprenez la photo.
*1 Les indicateurs illustrés ci-dessous apparaissent lorsqu’une sous-exposition
en raison d’une puissance insuffisante du flash peut avoir eu lieu.
Flash asservi
D
Prise de vue multi-flash sans fil
Flash principal
D–29
E Fonctions
Fonctions
Cette section explique les fonctions du SB-700 en soutien à la
photographie au flash et aux fonctions de l’appareil photo.
• Pour des informations détaillées concernant les fonctions de
l’appareil photo et les réglages, vous reporter au manuel d’utilisation
de l’appareil photo.
E
Commutation entre les zones d’illumination (0E-2)
Fonctionnement en flash indirect (0E-5)
Photographies en gros plan (0E-13)
Photographie au flash Filtre pour éclairage fluorescent (inclus)
avec filtres couleur
Filtre pour éclairage incandescent (inclus)
(0E-17)
Filtres couleur SJ-4 (optionnels)
Correction du flash
Fonction de couverture angulaire
Fonctions auxiliaires
Éclairage d’assistance AF
pour photographie au Test d’éclair
flash (0E-23)
Lampe pilote
Fonction mode veille
Protecteur thermique
Synchronisation ultra-rapide auto FP
Mémorisation FV
Fonctions à régler sur
Synchro lente
l’appareil photo
Atténuation des yeux rouges/atténuation des
(0E-32)
yeux rouges en mode synchro lente
Synchro sur le second rideau
E–1
Commutation entre les zones d’illumination
En photographie au flash, le centre de l’image est plus lumineux,
tandis que les bords sont plus foncés. Le SB-700 offre trois types de
zones d’illumination avec une chute de lumière différente sur les bords.
Sélectionnez le type approprié en fonction de l’environnement de la
photographie.
• La zone d’illumination
de base pour les
environnements communs
de la photographie au flash
Fonctions
Standard
E
E–2
Commutation entre les zones d’illumination
Pondérée centrale
Fonctions
• La zone d’illumination
pondérée centrale offre
des nombres guides plus
grands au centre de l’image
que la zone d’illumination
standard (la chute de
lumière sur le bord sera
plus grande que la zone
d’illumination standard).
• Convient aux prises de vue,
telles que des portraits,
dans lesquels la chute de
lumière sur le bord d’une
image peut être ignorée.
E Égale
• La chute de lumière sur
le bord de l’image est
inférieure avec la zone
d’illumination standard.
• Convient aux
photographies de groupe,
dans laquelle la lumière
doit être suffisante sans
chute de lumière sur les
bords.
E–3
Pour régler la zone d’illumination
Fonctions
La zone d’illumination peut être réglée en utilisant le sélecteur de zone
d’illumination.
• La zone d’illumination sélectionnée est indiquée par une icône sur
l’écran ACL.
Standard
Pondérée centrale
E
Égale
E–4
Fonctionnement en flash indirect
Fonctions
La technique photographique en flash indirect utilise la lumière qui est
réfléchie sur un plafond ou sur un mur à l’aide d’une inclinaison ou
d’une rotation de la tête du flash. Cela donne les effets énumérés cidessous par rapport à ceux avec une lumière directe à partir d’un flash :
• La surexposition d’un sujet qui est plus proche que d’autres sujets
peut être réduite.
• Les ombres de l’arrière-plan peuvent être adoucies.
• Les éclats sur les visages, les cheveux et les vêtements peuvent être
réduits.
E
Les ombres peuvent être adoucies encore plus en utilisant le dôme de
diffusion Nikon.
• Pour de plus amples détails et des exemples de photos pour
comparaison, reportez-vous à la brochure séparée, « Galerie de
photos échantillons ».
E–5
Réglage de la tête du flash
• La tête de flash SB-700 s’incline vers
le haut de 90° et de 7° vers le bas,
et pivote horizontalement de 180° à
gauche et à droite.
• Réglez la tête de flash sur un cran
d’arrêt aux angles indiqués.
60Ĉ
Ĉ
30
0Ĉ
Ĉ
0Ĉ
12
0Ĉ
12
Ĉ90Ĉ
Ĉ75
90Ĉ75Ĉ
6
60
0Ĉ
0Ĉ
180Ĉ 1
5
0Ĉ
7Ĉ
E
30
0Ĉ
45Ĉ
15
90Ĉ 75Ĉ
Fonctions
Inclinez ou pivotez la
tête du flash SB-700 en
appuyant sur la commande
de déverrouillage de la tête
inclinable et rotative du
flash.
E–6
Fonctionnement en flash indirect
Fonctions
églage des angles d’inclinaison et de
R
rotation de la tête du flash, et sélection de
la surface réfléchissante
E
• De bons résultats sont généralement obtenus lorsque la tête de
flash est inclinée de façon à utiliser le plafond comme surface
réfléchissante.
• Pivotez la tête du flash à l’horizontale pour obtenir le même effet
lorsque l’appareil photo est tenu en position verticale.
• L’illumination peut être adoucie encore plus lorsque la lumière
rebondit sur un plafond ou un mur derrière l’appareil photo, par
opposition à l’avant de l’appareil photo.
• Choisissez des surfaces blanches ou très réfléchissantes pour faire
rebondir l’éclair. Sinon, les couleurs de l’image seront influencées par
la couleur de la surface réfléchissante.
• Prenez soin de ne pas laisser le flash éclairer le sujet directement.
• La distance réelle entre la tête de flash et la surface réfléchissante est
d’environ 1 m à 2 m en fonction des conditions photographiques.
• Si la surface réfléchissante n’est pas assez proche, une feuille de
papier blanc de format A4 peut être utilisée. Vérifiez à ce que le sujet
est exposé à la lumière rebondie avant de prendre une photo.
E–7
Plafond blanc
1-2m
Tête de flash inclinée
jusqu’à 75° avec rotation
à 180°
90º
Fonctions
Feuille de papier blanc
résistante à la lumière
E
60º 75º 90º
1-2m
E–8
Fonctionnement en flash indirect
Dôme de diffusion Nikon
Fonctions
• En fixant le dôme de diffusion Nikon inclus sur la tête du flash, la lumière
peut être encore plus diffusée durant la photographie au flash indirect
pour créer une lumière très douce avec pratiquement aucune ombre.
• Le même effet peut être obtenu avec l’appareil photo en position
horizontale ou verticale.
• La lumière est diffusée de façon plus efficace lorsque le diffuseur
grand-angle intégré est utilisé. (0E-14)
E
Fixation du dôme de diffusion Nikon
Fixez le dôme de diffusion Nikon
comme illustré dans le schéma, avec
le logo Nikon vers le haut.
E–9
• Lorsque le dôme de diffusion Nikon est attaché et quand la zone de
l’image de l’appareil photo est réglée sur le format FX, le réglage
du réflecteur zoom est automatiquement fixé à 12 mm, 14 mm ou
17 mm. Lorsque la zone de l’image de l’appareil photo est réglée au
format DX, le réglage du réflecteur zoom est automatiquement fixé
à 8 mm, 10 mm ou 11 mm. Le réglage du déflecteur zoom diffère de
la zone d’illumination. (0E-2, H-20)
E–10
Fonctions
L’indicateur de réglage du réflecteur zoom
E
Fonctionnement en flash indirect
Prise de photo en flash indirect
Réglez le sélecteur de
mode à [TTL].
Fonctions
Réglez l’ouverture, la
vitesse d’obturation,
etc., de l’appareil
photo.
E
• Reportez-vous à « Réglage de
l’ouverture en flash indirect ».
Ajustez la tête
du flash et
photographiez.
t Réglage de l’ouverture en flash indirect
• Le flash indirect entraîne une légère perte par rapport à la
photographie au flash normal (avec la tête du flash réglée sur frontal).
Par conséquent, l’ouverture de deux ou trois incréments plus large
(plus petit nombre ouverture) doit être utilisée. Ajustez en fonction des
résultats.
• Lorsque la tête du flash est ajustée à d’autre position que frontale,
l’écran ACL du SB-700 n’affiche pas l’indicateur de la plage de la
portée réelle de l’intensité du flash. Pour obtenir une exposition
adéquate, tout d’abord confirmez la portée réelle de l’intensité du
flash et l’ouverture avec la tête de flash en position normale. Ensuite,
réglez l’ouverture sur l’appareil photo.
E–11
t Utilisation du réflecteur blanc intégré
• En photographie au flash indirect, utilisez le réflecteur blanc intégré
du SB-700 pour rendre les yeux d’un sujet plus dynamiques en
réfléchissant la lumière sur eux lors de prise de vue en portrait.
• Inclinez la tête du flash à 90°.
Sortez le réflecteur blanc et le
diffuseur grand-angle intégré et, tout
en maintenant le réflecteur blanc,
replacez le diffuseur grand-angle
intégré en place à l’intérieur de la tête
de flash.
• Pour insérer le réflecteur blanc,
sortez le diffuseur grand-angle
intégré de nouveau et glissez-les
ensemble à leur place.
E–12
Fonctions
Réglage du réflecteur blanc intégré
E
Fonctions
Photographies en gros plan
Lorsque la distance du sujet par rapport au flash est inférieure à 2 m
environ, l’inclinaison vers le bas de la tête de flash est recommandée
pour garantir un éclairage satisfaisant de la partie inférieure du sujet
dans la photographie en gros plan.
• L’icône de flash indirect apparaît et la plage de la portée réelle de
l’intensité du flash est soulignée par une ligne pointillée lorsque la
tête de flash est inclinée vers le bas.
• Avec le diffuseur grand-angle intégré en place, la lumière du SB-700
est diffuse. Ceci adoucit les ombrages et empêche la surexposition.
• Lorsque vous utilisez un objectif long, veillez à ce que la lumière
émise par le flash ne soit pas obstruée par celui-ci.
• Lors d’une prise de photographie au flash en gros plan, un
vignettage peut se produire selon la zone d’illumination, l’objectif
utilisé, la focale, etc. Il est donc fortement recommandé de faire des
essais avant un événement important.
E
0°
7°
Icône de flash indirect vers le bas
Un souligné pointillé indique
que la tête de flash est
inclinée vers le bas.
E–13
Réglage du diffuseur grand-angle intégré
Retirez soigneusement le diffuseur grand-angle
intégré sur toute sa longueur et placez-le sur la
tête de flash.
Remettez le réflecteur blanc à sa place à
l’intérieur de la tête de flash.
Fonctions
• Pour replacer le diffuseur grand-angle intégré, soulevez-le et
glissez-le le plus loin possible dans la tête du flash.
E
E–14
Photographies en gros plan
Fonctions
• Lorsque le diffuseur grand-angle intégré est attaché et quand la zone
de l’image de l’appareil photo est réglée sur le format FX, le réglage
du réflecteur zoom est automatiquement fixé à 12 mm, 14 mm ou
17 mm. Lorsque la zone de l’image de l’appareil photo est réglé au
format DX, le réglage du réflecteur zoom est automatiquement fixé à
8 mm, 10 mm ou 11 mm. Le réglage du réflecteur zoom diffère de la
zone d’illumination. (0E-2, H-20)
E
E–15
Photographies en gros plan en flash indirect vers le bas
Mettez en place le
diffuseur grandangle intégré.
Inclinez la tête du
flash vers le bas.
• La distance du sujet
par rapport au flash est
soulignée.
Vérifiez que
le témoin de
disponibilité du flash
est allumé, puis
photographiez.
E–16
Fonctions
Réglez le mode de
flash du SB-700.
E
Photographie au flash avec filtres couleur
Fonctions
Des filtres de correction de couleur, un filtre pour éclairage fluorescent
et un filtre pour éclairage incandescent sont inclus avec le SB-700 pour
une utilisation avec le flash sous un éclairage incandescent/tungstène
et fluorescent.
• Pour des exemples de photos avec des couleurs équilibrées en
utilisant des filtres de correction de couleur, reportez-vous à la
brochure « Galerie de photos échantillons ».
• Des filtres couleur (jeu de filtres couleur SJ-4), modifiant la couleur de
la lumière émise par le flash sont disponibles séparément. (0H-13)
E
tilisation des filtres de correction de
U
couleur et des filtres couleur
Filtres
Objectif
Filtre pour éclairage fluorescent
(Filtre pour éclairage
incandescent SZ-3FL), inclus
Équilibrer la couleur de la lumière du
flash pour la faire correspondre à celle
d’un éclairage fluorescent
Filtre pour éclairage
incandescent (Filtre pour
éclairage fluorescent SZ-3TN),
inclus
Équilibrer la couleur de la lumière
du flash pour la faire correspondre à
celle d’un éclairage incandescent ou
tungstène
Filtres couleur (jeu de filtres
couleur SJ-4), optionnels
Créer des effets intéressants en
changeant la couleur de la lumière
émise par le flash
E–17
omment fixer les filtres de correction de
C
couleur (inclus)
• Placez le filtre avec le logo
Nikon vers le haut, comme
illustré dans le schéma.
Vérifiez l’écran ACL.
• Le type de filtre est affiché.
• L’information est transmise à
l’appareil photo par le SB-700.
Filtre pour éclairage fluorescent
Filtre pour éclairage incandescent
E–18
Fonctions
Placez le filtre sur la
tête du flash et insérezle dans la fente sur le
haut.
E
Photographie au flash avec filtres couleur
Comment fixer les filtres couleur SJ-4
(optionnels)
Fixez le filtre sur le portefiltre (SZ-3) tel qu’illustré
dans le schéma.
Fonctions
• Insérez le filtre avec le nom du
filtre couleur au bas.
• Le filtre doit être inséré avec
le nom du filtre couleur vers
l’extérieur.
• Insérez les rebords du filtre entre
le porte-filtre et les languettes de
fixation du filtre.
• Fixez le filtre de couleur au portefiltre sans aucun espace ni pli sur
le filtre.
E
E–19
• Dès que le porte-filtre est fixé,
l’écran ACL affiche l’écran de
réglage du filtre couleur.
• Assurez-vous de fixer le filtre au
porte-filtre avant de placer celui-ci
sur la tête de flash.
Réglez la couleur.
• Dans les réglages
personnalisés, sélectionnez la
couleur du filtre fixé. (0B-20)
RED (ROUGE)
YELLOW (JAUNE)
BLUE (BLEU)
AMBER (AMBRE)
E–20
Fonctions
Placez le porte-filtre sur la
tête du flash avec le logo
Nikon vers le haut, tel
qu’illustré sur le schéma,
et insérez-le dans la fente
en haut.
E
Photographie au flash avec filtres couleur
v Remarques sur l’utilisation des filtres couleur SJ-4
Fonctions
• Ces filtres sont des biens consommables. Remplacez-les quand ils se
détériorent ou que leurs couleurs pâlissent.
• La chaleur produite par la tête du flash peut déformer les filtres.
Toutefois, cela n’affectera pas leur performance.
• La présence de rayures sur les filtres n’aura aucun impact sur leur
performance, sauf si la couleur des filtres vient à pâlir.
• Pour enlever la poussière ou la saleté, essuyez le filtre légèrement
avec un chiffon doux et propre.
E
Équilibrage de la lumière du flash en utilisant
des filtres de correction de couleur et des
filtres couleur
Lorsqu’un filtre de couleur est fixé sur le SB-700 alors que la
balance des blancs de l’appareil photo est réglée sur auto ou flash,
les informations du filtre sont transmises automatiquement à
l’appareil; la balance des blancs optimale de l’appareil photo est alors
automatiquement ajustée pour fournir la température de couleur
appropriée.
• Lorsque un filtre couleur SJ-4 est attaché au SB-700, réglez la
balance des blancs de l’appareil photo sur auto, flash ou ensoleillé.
• Lorsque vous utilisez le SB-700 avec un appareil photo n’étant pas
équipé de la fonction de détection de filtre (série D2, série D1, D200,
D100, D80, série D70, D60, D50, série D40), réglez la balance des
blancs de l’appareil photo en fonction du filtre utilisé tout en vous
référant au tableau suivant.
• Pour de plus amples détails sur la balance des blancs, reportez-vous
au manuel d’utilisation de l’appareil photo.
E–21
Appareil D4S, D4,
photo Df, D810,
séries D800,
D750, D610,
Filtre
D600, D7200,
D7100, D7000,
D5500, D5300,
D5200, D5100,
D3300, D3200
D3X, D3S,
D3*1, D700,
D300S,
D300*2,
D90,
D5000,
D3100,
D3000
Séries D2,
D1X, D1H,
D200, D100,
D80,
séries D70,
D60,
séries D40
D1, D50
SZ-3FL
Auto, flash
Auto, flash
Non compatible
Non
compatible
SZ-3TN
Auto, flash
Auto, flash
(A6)
Incandescent
(réglage précis
-1)
Non
compatible
Filtres
couleur
(RED,
BLUE,
YELLOW,
AMBER)
Auto, flash,
ensoleillé
Auto, flash,
ensoleillé
Auto, flash,
ensoleillé
Auto,
flash,
ensoleillé
*1 Appareil photo D3 avec logiciel A et logiciel B version 2,00 ou plus
récent.
*2 Appareil photo D300 avec logiciel A et logiciel B version 1,10 ou
plus récent.
• Vérifiez les résultats de l’image et ajustez la valeur de correction du
flash et les autres réglages en conséquence.
E–22
Fonctions
■■ La balance des blancs dépend de l’appareil photo
utilisé
E
Fonctions auxiliaires pour photographie au flash
Correction du flash
Vous pouvez corriger l’exposition du sujet éclairé par le flash sans
affecter l’exposition de l’arrière-plan en réglant le niveau d’intensité du
flash du SB-700.
• Sélectionnez une correction positive pour rendre le sujet principal
plus lumineux ou une correction négative pour l’assombrir.
• La correction du flash est possible en mode i-TTL.
Fonctions
Appuyez sur la commande
[SEL] pour mettre en
surbrillance la valeur de
correction du flash.
Tournez la molette de
sélection pour régler la
valeur souhaitée de la
correction du flash.
E
• La valeur de correction peut être
réglée par incréments de 1/3 EV
de +3,0 EV à -3,0 EV.
Appuyez sur la
commande [OK].
E–23
v Annulation de la correction du flash
• Pour annuler, tournez la molette de sélection pour revenir à la valeur
de correction « 0 ».
• La correction du flash ne peut pas être annulée par la mise hors
tension de SB-700.
t Pour les appareils photo reflex numériques dotés d’un
E–24
Fonctions
flash intégré offrant la fonction de correction du flash
• Le correction du flash peut également être réglée sur l’appareil photo
reflex numérique avec flash intégré. Pour de plus amples détails,
reportez-vous au manuel d’utilisation de votre appareil photo.
• Si le flash est corrigé à la fois sur l’appareil photo et sur le flash,
l’intensité du flash est modifiée par la somme des deux valeurs de
correction. Dans ce cas, l’écran ACL du SB-700 ne montre que la
valeur de correction réglée sur le SB-700.
E
Fonctions auxiliaires pour photographie au flash
Fonction de couverture angulaire
Fonctions
Le SB-700 règle automatiquement le réglage du réflecteur zoom pour
correspondre à la focale de l’objectif.
• Les réglages du réflecteur zoom automatiquement réglées diffèrent
en fonction des réglages. Pour de plus amples détails, reportez-vous
à « Spécifications ». (0H-20)
Fonction de couverture angulaire
activée
E
E–25
Fonction de couverture
angulaire
Réglage manuel du réglage
du réflecteur zoom
Dôme de diffusion Nikon
fixé
Diffuseur grand-angle
intégré en utilisation
Réglage du réflecteur zoom
à la position maximale de
grand-angle
Réglage du réflecteur zoom
à la position maximale du
téléobjectif
Pour modifier le réglage du réflecteur zoom qui ne correspond pas à la
focale, le réglage du réflecteur zoom doit être réglé manuellement.
• Un «
» au-dessus de l’indicateur «
» apparaît sur l’écran
ACL lorsque le réglage du réflecteur zoom est réglée manuellement.
• Appuyez sur la commande [ZOOM], puis tournez la molette de
sélection pour régler le réglage du réflecteur zoom.
• Tourner la molette de sélection dans le sens des aiguilles d’une
montre pour augmenter la valeur et dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre pour diminuer la valeur.
• Le réglage du réflecteur zoom peut également être réglé avec la
commande [ZOOM]. Dans ce cas, la valeur augmente chaque fois
que vous appuyez sur la commande [ZOOM]. Remarquez que la
valeur revient à la valeur la plus large après que la valeur la plus
élevée du téléobjectif ait été atteinte.
• Afin de réactiver la fonction zoom motorisé, appuyez sur la
commande [ZOOM] pour afficher «
», puis appuyez la
commande [SEL].
E–26
Fonctions
■■ Réglage manuel du réglage du réflecteur zoom
E
Fonctions auxiliaires pour photographie au flash
Éclairage d’assistance AF
Fonctions
Lorsque l’éclairage est trop faible pour que l’autofocus puisse
fonctionner normalement, l’éclairage d’assistance AF du SB-700
s’allume pour permettre l’autofocus de la photographie.
• L’éclairage d’assistance AF du SB-700 est compatible avec le système
multi-point AF.
• L’éclairage d’assistance AF ne peut pas être utilisé avec les appareils
photo non compatibles CLS et les appareils photo COOLPIX.
E
■■ Remarques sur l’utilisation de l’éclairage d’assistance AF
• L’éclairage d’assistance AF est disponible si un objectif AF est monté
sur l’appareil photo, et si son mode de mise au point est réglé sur S
(AF ponctuel avec priorité à la mise au point), AF-A ou AF.
• La distance réelle du sujet par rapport au flash avec l’éclairage
d’assistance AF est d’environ 1 m à 10 m pour le centre de l’image
avec un objectif 50 mm f/1,8. La distance du sujet par rapport au
flash varie selon l’objectif utilisé.
• La focale d’objectif utilisable se situe entre 24 mm et 135 mm. La
zone de mise au point pour laquelle l’autofocus est disponible est :
D7000 zone de mise au point de l’appareil photo avec donnée
focale entre 24 mm et 135 mm
E–27
• L’illuminateur d’assistance AF ne se déclenche pas si la mise au point
de l’appareil photo est verrouillée ou si le témoin de disponibilité du
SB-700 n’est pas allumé.
• Pour de plus amples informations, reportez-vous au manuel
d’utilisation de l’appareil photo.
■■ Éclairage d’assistance AF
: Éclairage d’assistance AF activé. (par défaut)
: Éclairage d’assistance AF annulé. Le symbole « AF » n’apparaît
pas.
v Lorsque l’autofocus est impossible avec l’éclairage
d’assistance AF
Si l’indicateur de mise au point n’apparaît pas dans le viseur de
l’appareil photo même lorsque l’illuminateur d’assistance AF est activé,
faites la mise au point manuellement.
t Utilisation du SB-700 dissocié de l’appareil photo
Lorsque vous utilisez le SB-700 dissocié de l’appareil photo avec le
câble d’extension TTL SC-29, l’autofocus à basse lumière est possible,
car le SC-29 est doté d’une fonction d’éclairage d’assistance AF.
(0H-14)
E–28
Fonctions
L’éclairage d’assistance AF du SB-700 peut être activé ou désactivé
dans le menu des réglages personnalisés. (0B-22)
E
Fonctions auxiliaires pour photographie au flash
t Pour les appareils photo dotés d’un flash intégré
• Même si l’éclairage d’assistance AF de l’appareil photo est activé,
celui du SB-700 a la priorité et l’illuminateur d’assistance AF de
l’appareil photo ne s’allume pas.
• L’illuminateur d’assistance AF de l’appareil photo s’allume
uniquement si l’éclairage d’assistance AF du SB-700 est désactivé.
Fonctions
Test d’éclair
Appuyez sur la commande de test d’éclair afin déterminer si le SB-700
se déclenche correctement.
• Le niveau d’intensité du flash varie lors des tests d’éclair selon les
réglages et le mode de flash.
Lampe pilote
E Le flash se déclenche plusieurs fois à un niveau d’intensité de flash
réduite. Cette fonction s’avère utile pour vérifier l’éclairage et les
ombres projetées sur le sujet avant de prendre effectivement la photo.
• Lorsque vous appuyez sur la commande aperçu de la profondeur
de champ d’un appareil compatible, la lampe pilote est déclenchée.
Pour de plus amples détails, vous reporter au manuel d’utilisation de
votre appareil photo.
• Le flash se déclenche comme lampe pilote pour une durée d’1
seconde environ.
E–29
■■ Système asservi de câble évolué sans fil
• Lorsque vous appuyez sur la commande aperçu de la profondeur de
champ de l’appareil photo, le flash principal (avec la fonction flash
activée) et celles de tous les flashes asservis se déclenchent comme
lampe pilote au niveau d’intensité du flash au mode sélectionné.
• Lorsque vous appuyez sur la commande aperçu de la profondeur de
champ, seule le flash principal se déclenche comme lampe pilote.
• Les flashes asservis se déclenchent également avec la lampe pilote du
flash principal, mais pas en tant que lampes pilotes.
Fonction mode veille
Si le SB-700 et l’appareil photo ne sont
pas utilisés pendant un délai prédéterminé,
la fonction mode veille est activée
automatiquement pour économiser les piles.
• La fonction mode veille est activée
lorsque le posemètre de l’appareil photo
est éteint (réglage par défaut).
• Le délai avant l’activation du mode veille peut être réglé avec le
réglage personnalisé (0B‑21).
Pour annuler le mode veille
• Appuyez sur le déclencheur de l’appareil photo à mi-chemin.
• Mettez le commutateur marche-arrêt/commutateur de mode sans fil
multi-flash sur [ON], [REMOTE] ou [MASTER].
• Appuyez sur la commande de test d’éclair.
E–30
Fonctions
■■ Prise de vue multi-flash sans fil avec télédéclencheur SU-4
E
Fonctions auxiliaires pour photographie au flash
Fonctions
Protecteur thermique
Le SB-700 comporte une fonction qui offre une protection contre le
dommage au diffuseur et au corps causé par la surchauffe. Cette fonction
n’empêche pas la hausse de la température de la tête du flash. Veillez à ne
pas laisser le SB-700 surchauffer lors de l’utilisation du flash en continu.
• Un indicateur d’avertissement de température apparaît lorsque la
température du diffuseur et du corps monte en raison d’un flash
déclenché plusieurs fois en succession rapide.
• Si la température continue de monter, l’indicateur de protecteur
thermique apparaît et toutes les opérations sont suspendues avant
que la chaleur n’endommage le diffuseur et le corps.
Indicateur
Indicateur à une
Indicateur de
d’avertissement de
température normale
protecteur thermique
température
E
Haute
• Attendez que le SB-700 refroidisse.
• L’opération peut être reprise une fois que l’avertissement n’est plus
affiché.
• En de rares occasions, l’indicateur de protecteur thermique peut
apparaître ou disparaître sans que la température change en
fonction du réglage du réflecteur zoom. Ceci n’est pas un mauvais
fonctionnement.
E–31
Fonctions à régler sur l’appareil photo
Les fonctions suivantes sont disponibles lorsqu’elles sont utilisées avec
les appareils photo ainsi équipés. Réglez ces fonctions sur l’appareil
photo. Elles ne peuvent pas être réglées sur le SB-700 directement.
• Pour des informations détaillées concernant les fonctions de
l’appareil photo et les réglages, reportez-vous au manuel d’utilisation
de l’appareil photo.
Il est possible d’obtenir une synchronisation ultra-rapide du flash à la
vitesse d’obturation maximale d’un appareil photo compatible.
• Le mode synchronisation ultra-rapide auto FP est sélectionné
automatiquement lorsque la vitesse d’obturation dépasse la vitesse
de synchronisation du flash de l’appareil photo.
• Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez utiliser une ouverture
plus grande afin de réduire la profondeur de champ et rendre flou
l’arrière plan.
• Le mode synchronisation ultra-rapide auto FP fonctionne également
avec le système asservi de câble évolué sans fil.
• Les modes de flash disponibles sont i-TTL, flash manuel et flash
manuel à priorité distance.
• Pour une plage de la portée réelle de l’intensité du flash en mode
i-TTL et ainsi que les nombres guides en mode synchronisation ultrarapide auto FP, reportez-vous à « Spécifications ». (0H-25)
E–32
Fonctions
Synchronisation ultra-rapide auto FP
E
Fonctions à régler sur l’appareil photo
Fonctions
émorisation de la puissance du flash
M
(mémorisation FV)
E
Le SB-700 enregistre l’intensité du flash à la mémorisation de
l’exposition au flash. Ceci permet de maintenir l’éclairage du sujet,
même lorsque la composition change.
• Le niveau d’exposition au flash (luminosité) reste identique, même
lorsque l’ouverture est changée ou que l’objectif effectue un zoom
avant ou un zoom arrière, parce que le niveau d’intensité du flash
s’adapte automatiquement.
• Il est possible d’effectuer plusieurs prises de vue lorsque la
mémorisation FV est activée.
• La mémorisation FV fonctionne également avec le système asservi de
câble évolué sans fil.
• Les modes de flash disponibles sont i-TTL et le mode du commande
sans fil simplifié.
• FV (de l’anglais, Flash Value) correspond à la puissance du flash,
c’est-à-dire à l’exposition au flash du sujet.
Synchro lente
Le flash est contrôlé à une vitesse d’obturation lente pour exposer
correctement à la fois le sujet principal et l’arrière-plan en faible
lumière.
• Puisque les vitesses d’obturation lentes sont normalement utilisées,
l’utilisation d’un trépied est recommandée afin d’éviter tout
mouvement de l’appareil photo.
E–33
Pour éviter que les yeux de votre sujet n’apparaissent rouges sur les photos couleur
prises en faible lumière, le SB-700 déclenche trois éclairs à intensité réduite juste
avant que la photo ne soit prise.
• Avec l’atténuation des yeux rouges en mode synchro lente, l’atténuation des yeux
rouges est combinée avec le mode flash synchro lente.
• Puisque les vitesses d’obturation lentes sont normalement utilisées pour
l’atténuation des yeux rouges en mode synchro lente, l’utilisation d’un trépied est
recommandée afin d’éviter tout mouvement de l’appareil photo.
Synchro sur le second rideau
En photographie normale au flash, si vous photographiez à vitesse d’obturation
lente des sujets en déplacement rapide, vous obtenez généralement des photos
manquant de naturel car le sujet figé par le flash apparaît derrière ou à l’intérieur
d’un mouvement flou. La synchro sur le second rideau permet d’obtenir une photo
dans laquelle le flou créé par le sujet en mouvement apparaît derrière le sujet et non
pas devant.
• En synchro sur le premier rideau, le flash se déclenche immédiatement après
l’ouverture complète du premier rideau; en synchro sur le second rideau, il se
déclenche juste avant que le second rideau ne commence à se fermer.
• Puisque les vitesses d’obturation lentes sont normalement utilisées, l’utilisation
d’un trépied est recommandée afin d’éviter tout mouvement de l’appareil photo.
Synchro sur le premier rideau
Synchro sur le second rideau
E–34
Fonctions
Atténuation des yeux rouges/atténuation
des yeux rouges en mode synchro lente
E
Pour une utilisation avec les appareils photo reflex non compatibles CLS
F
F
Pour une utilisation avec les appareils
photo reflex non compatibles CLS
L’utilisation du SB-700 avec un appareil photo reflex non compatible
CLS est possible, bien que certaines fonctions peuvent ne pas être
opérationnelles.
• Les fonctions opérationnelles du SB-700 peuvent différer en fonction
de l’appareil photo utilisé.
• Reportez-vous également au manuel d’utilisation de l’appareil photo.
Différences entre les appareils photos compatibles
avec CLS et les appareils photos non compatibles CLS
Appareils photo
compatibles CLS
Appareils photo non
compatibles CLS
Communication
appareil photo
icône
Affichée
Non affichée
Mode de flash
opérationnel
• i-TTL
• Flash manuel
• Flash manuel à priorité
distance
• Flash manuel
Système asservi de
câble évolué sans fil
Possible
Non possible
Possible
Prise de vue multiLe SB-700 peut
flash sans fil avec
uniquement être utilisé
télédéclencheur SU-4
comme flash asservi.
F–1
Possible
Le SB-700 peut
uniquement être utilisé
comme flash asservi.
Appareils photo non
compatibles CLS
Photographie au
flash utilisant des
filtres couleur
Possible (information filtre
transférée à l’appareil
photo compatible avec la
détection de filtre)
Possible (information filtre
non transférée)
Mémorisation FV
Possible
Non possible
Synchronisation
ultra-rapide auto FP
Possible
Non possible
Atténuation des yeux
Possible
rouges
Non possible
Synchro sur le second
Possible
rideau
Possible
Éclairage d’assistance Possible (compatible AF
AF
multipoint)
Non possible
Possible (avec appareils
photo compatibles
seulement)
Non possible
Mise à jour du
logiciel
Pour une utilisation avec les appareils photo reflex non compatibles CLS
Appareils photo
compatibles CLS
F
F–2
Pour une utilisation avec les appareils photo COOLPIX
G
G
Pour une utilisation avec les appareils
photo COOLPIX
L’utilisation du SB-700 avec les appareils photo COOLPIX compatibles
énumérés ci-dessous avec CLS est possible, bien que certaines
fonctions peuvent ne pas être opérationnelles.
Appareils photo COOLPIX compatibles avec CLS (A, P7800, P7700, P7100, P7000,
P6000)
Appareils photo COOLPIX compatibles i-TTL (P5100, P5000, E8800, E8700, E8400)
• Reportez-vous également au manuel d’utilisation de l’appareil photo.
odes de flash et fonctions lors d’une
M
utilisation avec les appareils photo COOLPIX
Mode de flash
opérationnel
Unités en mode sans fil
multi-flash*1
Mémorisation FV
Synchronisation ultrarapide auto FP
Éclairage d’assistance AF
Mise à jour du logiciel
Appareils photo
Appareils photo
COOLPIX compatibles
COOLPIX compatibles
avec CLS
i-TTL
• i-TTL standard
• Flash manuel
• Flash manuel à priorité distance
• Système asservi de
• Type SU-4 (Le SB-700
câble évolué sans fil*2
peut uniquement être
• Type SU-4 (Le SB-700
utilisé comme flash
peut uniquement être
asservi.)
utilisé comme flash
asservi.)
Non possible
Non possible
Non possible
Non possible
*1 V
euillez noter qu’une prise de vue multi-flash sans fil avec le flash intégré COOLPIX
comme flash principal et le SB-700 comme flash asservi n’est pas possible.
*2 Le mode de commande sans fil simplifié n’est pas possible.
G–1
• La prise de vue multi-flahs sans fil est possible lorsqu’un SB-700,
SB-800, SB-900, SB-910 ou un contrôleur de flash sans fil SU-800 est
monté sur la griffe flash de l’appareil photo COOLPIX comme flash
principal et que les flashes tels que SB-700, SB-600, SB-500, SB-800,
SB-900 ou SB-910 sont réglés au mode flash asservi.
• Pour de plus amples informations sur les réglages de l’appareil photo,
reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil photo.
t Ajustement du réglage du réflecteur zoom lorsque
utilisé avec des appareils photo COOLPIX compatibles
CLS
La fonction de couverture angulaire règle automatiquement le réglage
du réflecteur zoom pour correspondre à la focale de l’objectif. Dans ce
cas,
apparaît sur l’écran ACL, mais le réglage du réflecteur
zoom n’apparaît pas sur l’écran ACL.
Pour une utilisation avec les appareils photo COOLPIX
t Appareils photo COOLPIX compatibles CLS
G
G–2
H Conseils d’entretien du flash et références
Cette section explique le dépannage, l’entretien du flash, les
spécifications et les accessoires optionnels.
Dépannage
Conseils d’entretien du flash et références
Si un indicateur d’avertissement apparaît, à l’aide du tableau suivant
déterminez la cause du problème avant d’amener le flash à un
revendeur ou à un représentant Nikon pour une réparation.
Problèmes avec le SB-700
Problème
Impossible de mettre
sous tension.
Le témoin de
disponibilité du flash
ne s’allume pas.
La plage de la portée
réelle de l’intensité du
flash n’apparaît pas.
H
H–1
Cause
Les piles sont mal installées.
Les piles sont faibles.
Solution
Insérez correctement les piles.
Remplacez les piles.
• Appuyez sur le
déclencheur de l’appareil
La fonction mode veille est
photo à mi-chemin.
activée.
• Mettez le SB-700 sous
tension.
La pile est faible.
Remplacez les piles.
La tête de flash n’est pas réglée Ajustez la tête du flash à la
position frontale.
à la position frontale.
• Vérifiez les réglages de
Les données d’ouverture n’ont
l’appareil photo.
• Détachez et attachez le
pas été reçues de l’appareil
SB-700 sur un appareil
photo.
photo.
Le SB-700 ne peut pas recevoir Mettez le SB-700 et l’appareil
la donnée focale de l’appareil
photo hors tension, puis
photo.
rallumez-les.
0
B-8
B-10
E-30
B-10
B-13
—
—
Cause
Le diffuseur grand-angle
intégré est utilisé ou le
Le réglage du
dôme de diffusion Nikon est
réflecteur zoom
attaché.
ne se règle pas
automatiquement. La fonction de couverture
angulaire est annulée.
La distance entre le
flash principal et le flash
asservi est trop longue,
ou il y a un obstacle
entre eux.
Le flash asservi ne
La lumière du flash
se déclenche pas.
principal n’entre pas
dans la fenêtre du
capteur de lumière du
flash asservi pour flash
asservi sans fil.
Solution
0
Retirez le diffuseur grandangle intégré ou le dôme
de diffusion Nikon.
E-14
E-9
Activez la fonction de
couverture angulaire.
E-25
Veuillez faire de
nouveau les réglages
du flash principal et des
flashes asservis.
D-23
D-24
D-25
• Remplacez les piles
lorsque le SB-700 est
Le micro-ordinateur peut
allumé.
avoir mal fonctionné,
• Si le problème
ceci peut arriver même
persiste, veuillez
si les piles neuves sont
prendre contact avec
Affichage anormal correctement installées.
le vendeur ou le
représentant Nikon.
Le SB-700 ne
Le protecteur thermique Attendez que le SB-700
fonctionne pas.
est activé.
refroidisse.
Le SB-700 ne
fonctionne pas
correctement.
B-8
E-31
Conseils d’entretien du flash et références
Problème
H
H–2
Dépannage
Indicateurs d’avertissement
Indicateur d’avertissement
Conseils d’entretien du flash et références
L’indicateur de la pile
faible s’affiche.
Cause
Toutes les opérations
sont interrompues en
raison de la faiblesse
des piles.
Toutes les opérations
ont été suspendues
parce que le SB-700
L’indicateur de protecteur a surchauffé et risque
d’être endommagé.
thermique s’affiche.
Toutes les fonctions
autres que le
commutateur marcheL’indicateur de
arrêt ne fonctionnent pas
l’activation circuit de
en raison d’anormalités
sûreté s’affiche.
de l’alimentation.
Le témoin de
disponibilité du flash
clignote après le
déclenchement.
Une sous-exposition
peut avoir eu lieu.
Le flash asservi émet un
Une sous-exposition
signal sonore pendant
peut avoir eu lieu.
environ 3 secondes.
H
H–3
Solution
0
Remplacez les piles.
B-10
Laissez le SB-700
refroidir.
E-31
Coupez l’alimentation,
sortez les piles et
prenez contact avec
le vendeur ou le
représentant Nikon.
Utilisez une plus
grande ouverture ou
approchez le flash du
sujet et reprenez la
photo.
Utilisez une plus
grande ouverture,
approchez le flash du
sujet ou changez la
position du flash puis
reprenez la photo.
—
C-5
C-15
D-28
D-28
Solution
0
Le commutateur marchearrêt/commutateur de
mode sans fil multi-flash
est réglée sur [MASTER]
lors de l’utilisation avec
un appareil photo non
compatible avec la prise
de vue multi-flash avec le
système asservi de câble
évolué sans fil
Réglez le commutateur
marche-arrêt/commutateur
de mode sans fil multi-flash
sur [ON].
F-1
Avertissement
d’appareil photo
incompatible
(non compatible CLS)
Le sélecteur de mode est
réglé sur [TTL] ou [GN], ou
le commutateur marchearrêt/commutateur de
mode sans fil multi-flash
est réglé sur [MASTER] lors
de l’utilisation d’un appareil
photo non compatible CLS.
Réglez le commutateur
marche-arrêt/commutateur
de mode sans fil multi-flash
sur [ON] et le sélecteur de
mode sur [M].
F-1
Avertissement du flash
indirect
Le mode flash manuel à
• Replacez la tête du flash
priorité distance a été réglé
à la position frontale ou
alors que la tête du flash
inclinée vers le bas.
C-14
• Réglez le mode de
était inclinée vers le haut
flash à i-TTL ou à flash
ou tournée à droite ou à
manuel.
gauche.
Avertissement
d’appareil photo
incompatible
(compatible CLS)
Cause
La fonction de couverture
angulaire ne fonctionne
pas correctement.
• Éteignez le SB-700 et
rallumez-le.
• Si l’indicateur
d’avertissement
reste allumé, veuillez
prendre contact avec
le vendeur ou le
représentant Nikon.
—
Conseils d’entretien du flash et références
Indicateur d’avertissement
H
H–4
Dépannage
Si le diffuseur grand-angle intégré est brisé
Conseils d’entretien du flash et références
• Le diffuseur grand-angle intégré peut briser s’il est soumis à des
coups lorsqu’il est sur la tête de flash.
• Dans ce cas, veuillez prendre contact avec le vendeur ou le
représentant Nikon.
• Si le diffuseur grand angle intégré est brisé, on ne peut plus régler le
réglage du réflecteur zoom à la position voulue.
H
H–5
Nombre guide, ouverture et distance du sujet par rapport au flash
Nombre f d’ouverture = nombre guide (NG pour ISO 100, m) ×
facteur de sensibilité ISO / distance du sujet par rapport au flash (m)
Conseils d’entretien du flash et références
Le nombre guide (NG) indique la quantité de lumière produite par un
flash. Lorsque le nombre augmente, l’intensité du flash devient plus
grande et la lumière va plus loin.
Il existe une relation représentée par une équation, le nombre guide (m;
pour ISO 100) = distance du sujet par rapport au flash (m) × nombre f
d’ouverture. Le nombre guide du SB-700 est 28 m (pour ISO 100, réglage
du réflecteur zoom : 35 mm, format FX, zone d’illumination : standard,
température ambiante : 20 ˚C). Lorsque la sensibilité ISO est de 100 et
nombre f d’ouverture est de 8, l’illumination du SB-700 atteint 3,5 m,
laquelle est déterminée par l’équation, distance du sujet par rapport au
flash (3,5 m) = nombre guide (28 m) / nombre f d’ouverture (8).
• Pour des sensibilités ISO autre que 100, multipliez le nombre guide par les
facteurs (facteurs de sensibilité ISO) indiqués dans le tableau ci-dessous.
Distance du sujet par rapport au flash (m) = nombre guide (NG pour ISO 100, m) ×
facteur de sensibilité ISO / nombre f d’ouverture
H
ISO
25
50
100
200
400
800
Facteur
0,5
0,71
1
1,4
2
2,8
1600 3200 6400
4
5,6
8
• Reportez-vous à « Spécifications » pour de plus amples détails.
(0H-21)
t Pour déterminer l’ouverture et la distance du sujet par
rapport au flash pour une exposition adéquate
H–6
Conseils pour l’entretien du flash
N’utilisez jamais de diluant à peinture, benzène
ou tout autre agent actif pour nettoyer le flash,
AVERTISSEMENT
car cela pourrait endommager le flash ou celui-ci
pourrait prendre feu. L’utilisation de ces agents peut
également nuire à votre santé.
"
Conseils d’entretien du flash et références
Nettoyage
• La saleté sur le diffuseur peut causer un bris lorsque le flash est
déclenché. Nettoyez régulièrement le diffuseur.
• Utilisez une soufflette pour nettoyer la saleté et la poussière sur le
SB-700 et nettoyez-le avec un chiffon doux et propre. Après avoir
utilisé le SB-700 à proximité de l’eau salée, essuyez le flash avec un
chiffon doux et propre légèrement humidifié afin de retirer le sel,
puis essuyez-le avec un chiffon sec.
• En de rares occasions, l’ACL peut s’allumer ou devenir noir, en
raison de l’électricité statique. Ceci n’est pas un dysfonctionnement.
L’affichage reviendra bientôt à la normale.
• Ne laissez pas tomber le SB-700 et ne le tapez pas contre une
surface dure, ceci peut endommager les mécanismes de précision.
N’appliquez pas de pression forte sur l’écran ACL.
H
H–7
• Rangez le SB-700 dans un endroit frais, sec afin de prévenir les
mauvais fonctionnements dû à l’humidité élevée, ainsi qu’à la
croissance de moisissure.
• Conservez le SB-700 éloigné des produits chimiques comme le
camphre ou la naphtaline. Évitez d’exposer le SB-700 aux ondes
magnétiques diffusées par les télévisions et les radios.
• Ne pas utiliser ni laisser le SB-700 dans des endroits soumis à des
températures élevées tels qu’à proximité d’une chaufferette ou d’un
four, cela risque de causer des dommages.
• Lorsque le SB-700 n’est pas utilisé pendant plus de deux semaines,
retirez les piles afin de prévenir le mauvais fonctionnement résultant
d’une fuite des piles.
• Sortez le SB-700 une fois par mois, insérez les piles et déclenchez
l’appareil plusieurs fois pour rafraîchir le condensateur.
Lieu d’opération
• Un changement de température extrême peut causer la formation
de condensation à l’intérieur du SB-700. Lorsque le SB-700 est
soumis à des changements de températures extrêmes et soudains,
mettez-le dans un contenant étanche à l’air comme dans un sac de
plastique. Laissez-le à l’intérieur du contenant quelque temps avant
de l’exposer graduellement à la température extérieure.
• Évitez d’exposer le SB-700 à un magnétisme puissant ou aux ondes
radio émises par une télévision ou des tours de transmission à haute
tension, sous peine de vous exposer à un dysfonctionnement.
H–8
Conseils d’entretien du flash et références
Rangement
H
Conseils d’entretien du flash et références
Remarques sur les piles
• Le flash consommant une grande quantité de puissance, les piles
peuvent ne pas fonctionner correctement avant d’atteindre leur fin
de vie stipulée ou le nombre de charges et décharges indiqué par le
fabricant de piles.
• Lors de l’installation de piles, éteignez le flash et n’inversez jamais la
polarité des piles.
• Si les bornes des piles sont sales, nettoyez la saleté et l’accumulation
avant de les utiliser, ceci pouvant causer un mauvais fonctionnement.
• En raison des spécifications des piles, lorsque les piles deviennent
chaudes, les circuits de sûreté du SB-700 sont activés, coupant le
courant. Ceci survient souvent lorsque le flash est opéré de manière
répétitive. Le courant de la pile sera récupéré lorsque la température
reviendra à la normale.
• Le courant de la pile à tendance à s’affaiblir lorsque la température
chute. Il baisse aussi graduellement lorsque les piles ne sont pas
utilisées depuis un certain temps et est récupéré après une courte
pause suivant une utilisation intensive. Il faut vérifier l’état des piles
et les remplacer par des neuves si vous remarquez un retard dans le
temps de recyclage.
H
H–9
Ni-MH
Recyclage
des piles
rechargeables
Pour protéger l’environnement, ne jetez
pas vous-même les piles rechargeables
utilisées. Apportez-les au centre de
recyclage le plus proche.
Conseils d’entretien du flash et références
• Ne conservez pas les piles dans des endroits soumis à des
températures ou à une humidité élevées.
• Veuillez lire attentivement les modes d’emploi qui accompagnent les
piles rechargeables et le chargeur afin de savoir comment manipuler
et recharger les piles.
• Ne tentez jamais de charger des piles qui ne sont pas rechargeables,
elles risquent d’exploser.
H
H–10
À propos de l’écran ACL
Caractéristiques de l’écran ACL
Conseils d’entretien du flash et références
• En raison des caractéristiques directionnelles de l’ACL, l’écran ACL
est difficile à lire lorsqu’il est regardé depuis le haut. Cependant, il est
bien lisible depuis un angle quelque peu inférieur.
• L’écran ACL s’assombrit à températures élevées (env. 60 °C), mais
redevient normal à température normale (20 °C).
• Le temps de réponse de l’ACL ralentit à basse température, mais
revient à la normale sous des températures normales (20 °C).
Illuminateur de mise en marche de l’écran ACL
Chaque bouton ou commutateur allumera l’illuminateur SB-700
(lorsqu’il est sous tension) afin de faciliter la lecture de l’écran ACL.
• L’illuminateur s’éteint si le SB-700 n’est pas opéré pendant
16 secondes.
• L’écran ACL du SB-700 s’allume lorsque l’illuminateur de l’écran de
contrôle de l’appareil photo est allumé.
Réglage du contraste de l’écran ACL
Il est possible de régler le contraste de l’écran ACL dans les réglages
personnalisés (0B-21).
• Il existe neuf niveaux de contraste.
H
H–11
Mise à jour du logiciel
La plus récente version du logiciel Nikon peut être téléchargée depuis le
site web Nikon.
Le logiciel est mis à jour par un appareil photo compatible avec les
mises à jours de logiciel SB-700.
• Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis :
http://www.nikonusa.com/
http://www.europe-nikon.com/support/
• Pour les utilisateurs résidant en Asie, en Océanie et au Moyen-Orient :
http://www.nikon-asia.com/
• Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès du représentant
Nikon de votre région. Voir le lien ci-dessous pour obtenir les coordonnées :
http://imaging.nikon.com/
• Le logiciel du SB-700 peut être mis à jour par un appareil photo D3
avec logiciel A et logiciel B version 2.00 ou plus récent.
• Le logiciel du SB-700 peut être mis à jour par un appareil photo
D300 avec logiciel A et logiciel B version 1.10 ou plus récent.
• Reportez-vous à la section des réglages personnalisés pour
déterminer quelle version du logiciel vous utilisez (0B-22).
• Si votre appareil photo n’est pas compatible avec les mises à jour du logiciel,
veuillez prendre contact avec un représentant Nikon de votre région.
Appareils photo non compatibles avec les mises à jour du logiciel SB-700
Séries D2, séries D1, D200, D100, D80, séries D70, D60, D50,
séries D40
H–12
Conseils d’entretien du flash et références
• Pour les utilisateurs résidant en Europe et en Afrique :
H
Accessoires en option
■■ Pied flash AS-22
Même que fourni avec ce SB-700.
■■ Cache anti-ruissellement
WG-AS1, WG-AS2, WG-AS3
Sert à protéger la griffe flash de
l’appareil photo lorsque le SB-700
est monté sur un appareil photo
numérique reflex Nikon.
Conseils d’entretien du flash et références
■■ Jeu de filtres couleur SJ-4
Un porte-filtre, un total de 12
filtres en 4 couleurs et un étui
pour filtres sont inclus.
·· RED (ROUGE)
·· BLUE (BLEU)
·· YELLOW (JAUNE)
·· AMBER (AMBRE)
• Les filtres couleur sont des biens
consommables et sujets à une
détérioration graduelle de la
couleur en raison de la chaleur
générée par le déclenchement du
flash. Il est donc recommandé de
vérifier et de remplacer ces filtres
au besoin.
H
H–13
WG-AS1 : pour série D3
WG-AS2 : pour série D300
WG-AS3 : pour D700
■■ Télédéclencheur
contrôleur sans fil SU-4
Utile pour la prise de vue multi-flash
sans fil, le SU-4 comporte un capteur
de lumière intégré, amovible et une
griffe flash comme accessoire du
flash asservi. Le capteur de lumière
SU-4 déclenche un flash asservi pour
un déclenchement synchronisé avec
le flash principal.
■■ Câble d’extension TTL
SC-28/17 (env. 1,5 m)
Conseils d’entretien du flash et références
Le SC-28/17 actionne le mode
i-TTL lorsque le SB-700 est utilisé
sans l’appareil photo. La griffe
flash est livrée avec un filetage
pour fixation sur trépied.
■■ Câble d’extension TTL
SC-29 (env. 1,5 m)
Le SC-29 actionne le mode
i-TTL lorsque le SB-700 est
utilisé sans l’appareil photo. Le
SC-29 comporte une fonction
d’éclairage d’assistance AF.
H
H–14
Spécifications
Construction
électronique
Transistor IGBT (Transistor bipolaire isolé
automatique) et circuiterie de série
Conseils d’entretien du flash et références
Nombre guide (au réglage du
réflecteur zoom à 35 mm, en
28 (ISO 100, m), 39 (ISO 200, m)
format FX, zone d’illumination
standard, 20 °C)
H
Plage de la portée
réelle de l’intensité du
flash (en mode i-TTL)
0,6 m à 20 m (varie en fonction du réglage de
la zone d’image de l’appareil photo, de la zone
d’illumination, de la sensibilité ISO, du réglage
du réflecteur zoom et de l’ouverture de l’objectif
utilisé)
Zone d’illumination
Il existe trois zones d’illumination : standard, égale
et pondérée centrale
L’angle de distribution de la lumière est
automatiquement ajusté dans la zone d’image de
l’appareil photo, pour les formats FX et DX.
Mode de flash
disponible
• i-TTL
• Flash manuel
• Flash manuel à priorité distance
Autres fonctions
disponibles
Test d’éclair, pré-éclairs pilotes, éclairage
d’assistance AF pour AF multipoint et lampe pilote
Système d’éclairage
créatif Nikon
Plusieurs opérations flash sont offertes avec les
appareils photo compatibles : mode i-TTL, système
asservi de câble évolué sans fil, mémorisation FV,
communication des informations colorimétriques
du flash, synchronisation ultra-rapide auto FP et
éclairage d’assistance AF pour AF multipoint
Fonctionnement de la
prise de vue multi-flash
• Système asservi de câble évolué sans fil
• Prise de vue multi-flash sans fil avec télédéclencheur
SU-4 (en mode flash asservi)
H–15
Capacité flash indirect
La tête du flash s’incline vers le bas de 7° ou vers le
haut jusqu’à 90° et s’arrête par incréments à -7°, 0°,
45°, 60°, 75°, 90°
La tête de flash pivote à l’horizontale à 180° vers
la gauche et vers la droite avec des arrêts par
incréments à 0°, 30°, 60°, 75°, 90°, 120°, 150°, 180°
Mise en marche et arrêt
Tournez le commutateur marche-arrêt/commutateur
de mode sans fil mulfi-flash pour allumer ou éteindre
le SB-700
La fonction mode veille peut également être réglée
Source d’alimentation
Utilisez quatre piles AA de marque identique de l’un
des types suivants :
• Piles alcalines 1,5 V AA
• Piles au lithium 1,5 V AA
• Piles rechargeables Ni-MH 1,2 V AA
Pour connaître le nombre de flashes et de temps de
recyclage de chaque pile, reportez-vous à 0H-27
Témoin de disponibilité
du flash
Le SB-700 est entièrement recyclé : s’allume
Intensité du flash insuffisante pour une bonne
exposition (en mode i-TTL ou flash manuel à priorité
distance) : clignote
Témoin de disponibilité
du flash
(en mode flash asservi)
Le SB-700 est entièrement recyclé : clignote
Intensité du flash insuffisante pour une exposition
adéquate (en mode i-TTL ou en mode AUTO pour la
prise de vue multi-flash sans fi l du type SU-4) : clignote
H–16
Conseils d’entretien du flash et références
Réglage du contrôle de
l’exposition du flash sur
l’appareil photo
Modes de synchronisation de l’appareil photo :
synchro lente, atténuation des yeux rouges en mode
synchro lente, synchro sur le premier rideau, synchro
sur le second rideau, synchro lente sur second rideau
Fonctions de photographie : synchronisation ultrarapide auto FP, mémorisation FV, atténuation des
yeux rouges
H
Spécifications
Conseils d’entretien du flash et références
1/1042 sec. pour l’intensité M1/1 (maximale)
1/1136 sec. pour l’intensité M1/2
1/2857 sec. pour l’intensité M1/4
1/5714 sec. pour l’intensité M1/8
Durée du flash (environ)
1/10000 sec. pour l’intensité M1/16
1/18182 sec. pour l’intensité M1/32
1/25000 sec. pour l’intensité M1/64
1/40000 sec. pour l’intensité M1/128
H
Levier de verrouillage
du sabot de fixation
Procure une fixation sûre du SB-700 à la griffe
flash de l’appareil photo avec une plaque de
blocage et une goupille d’arrêt afin de prévenir le
détachement imprévu
Correction du flash
-3,0 EV à +3,0 EV par pas de 1/3 d’incréments EV
en mode i-TTL
Réglages personnalisés
11 points
Autres fonctions
Protecteur thermique, mise à jour du logiciel
Dimensions (L × H × P)
Environ 71 × 126 × 104,5 mm
Poids
Environ 450 g (avec quatre piles AA alcalines
1,5 volts)
Environ 360 g (flash seulement)
Accessoires fournis
Pied flash AS-22, dôme de diffusion SW-14H
Nikon, filtre pour éclairage incandescent SZ-3TN,
filtre pour éclairage fluorescent SZ-3FL, étui souple
SS-700
• Ces spécifications de rendement sont applicables avec des piles neuves à
température normale (20 °C).
• Les spécifications et le design sont sujets à changement sans avis.
• Les autres produits et marques de commerce sont des marques déposées ou
enregistrées par les entreprises respectives.
H–17
La plage de la portée réelle de l’intensité du flash du SB-700 est entre
0,6 m et 20 m. La plage de la portée réelle de l’intensité du flash
varie selon le réglage de la zone d’image de l’appareil photo, la zone
d’illumination, la sensibilité ISO, le réglage du réflecteur zoom et
l’ouverture.
• Le tableau suivant est destiné au format FX et à une zone
d’illumination standard.
• La plage de la portée réelle de l’intensité du flash pour chaque
réglage est visible sur l’écran ACL (0C-4).
Conseils d’entretien du flash et références
Plage de la portée réelle de l’intensité du flash (mode i-TTL)
H
H–18
Spécifications
■■ En format FX, zone d’illumination standard
Sensibilité ISO
Réglage du réflecteur zoom (mm)
12800 6400 3200 1600 800 400 200 100 14BA/ 14BA 14WP 24 28 35 50 70 85 105 120
WP
4,9 - 7 - 7 - 12 - 13 - 14 - 16 - 17 - 18 - 19 - 19 1,4
20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
1,4
3,5 - 4,9 - 4,9 - 8 - 8,8 - 9,8 - 11 - 12 - 13 - 14 - 14 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
2,8
2
1,4
2,5 - 3,5 - 3,5 - 5,7 - 6,2 - 7 - 7,6 - 8,5 - 8,8 - 9,3 - 9,3 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
4
2,8
2
1,4
5,6
4
2,8
2
1,4
8
5,6
4
2,8
2
1,4
11
8
5,6
4
2,8
2
1,4
16
11
8
5,6
4
2,8
2
22
16
11
8
5,6
4
2,8
32
22
16
11
8
5,6
4
32
22
16
11
8
5,6
32
22
16
11
8
32
22
16
11
8
22
16
- 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 11 0,6
0,8 1,2 1,2 2 2,1 2,4 2,6 2,9 3 3,2 3,2
32
22
- 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 16 0,6
0,6 0,8 0,8 1,4 1,5 1,7 1,8 2,1 2,1 2,3 2,3
32
22
–
32
–
1,8 - 2,5 - 2,5 - 4 - 4,4 - 4,9 - 5,4 - 6 - 6,2 - 6,6 - 6,6 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
32
1,3 - 1,8 - 1,8 - 2,9 - 3,1 - 3,5 - 3,8 - 4,3 - 4,4 - 4,7 - 4,7 19 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
0,9 - 1,3 - 1,3 - 2 - 2,2 - 2,5 - 2,7 - 3 - 3,1 - 3,3 - 3,3 13 19 19 20 20 20 20 20 20 20 20
0,7 - 0,9 - 0,9 - 1,5 - 1,6 - 1,8 - 1,9 - 2,2 - 2,2 - 2,4 - 2,4 9,7 13 13 20 20 20 20 20 20 20 20
- 0,7 - 0,7 - 1 - 1,1 - 1,3 - 1,4 - 1,5 - 1,6 - 1,7 - 1,7 1,4 0,6
6,9 9,7 9,7 16 17 19 20 20 20 20 20
2
0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,7 - 0,8 - 0,9 - 1 - 1,1 - 1,1 - 1,2 - 1,2 4,8 6,9 6,9 11 12 13 15 16 17 18 18
- 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,7 - 0,7 - 0,8 - 0,8 - 0,9 - 0,9 2,8 0,6
3,4 4,8 4,8 8 8,7 9,7 10 11 12 13 13
4
0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 2,4 3,4 3,4 5,6 6,1 6,9 7,5 8,4 8,7 9,2 9,2
- 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 5,6 0,6
1,7 2,4 2,4 4 4,3 4,8 5,3 5,9 6,1 6,5 6,5
0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 1,2 1,7 1,7 2,8 3 3,4 3,7 4,2 4,3 4,6 4,6
0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 0,6 0,6 1
1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,6
–
–
0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 0,7 0,7 0,8 0,9 1
1 1,1 1,1
: Avec le dôme de diffusion Nikon fixé
H BA
WP : Avec le diffuseur grand-angle intégré en place
H–19
Plage de la portée réelle de l’intensité du flash (m)
Ouverture (f)
Conseils d’entretien du flash et références
2
Réglage du
réflecteur zoom
Angle de couverture(°)
Vertical
Horizontal
Angle de couverture (en format DX)
Réglage du
réflecteur zoom
Angle de couverture(°)
Vertical
Horizontal
12 (BA/WP)*1
120
130
8 (BA/WP)*1
120
130
120
14 (BA/WP)*2
110
120
10 (BA/WP)*2
110
17 (BA/WP)*3
100
110
11 (BA/WP)*3
100
110
24*4
60
78
16*4
60
78
28
53
70
17*4
57
75
35
45
60
18*4
55
72
50
34
46
20
50
67
70
26
36
24
44
58
85
23
31
28
39
52
105*5
20
27
35
32
44
120*5
18
25
50
25
34
70
20
27
85*5
17
24
105*3
16
22
120*3
15
21
Conseils d’entretien du flash et références
Angle de couverture (en format FX)
BA : Avec le dôme de diffusion Nikon fixé
WP : Avec le diffuseur grand-angle intégré en place
*1 Zone d’illumination pondérée centrale
*2 Zone d’illumination standard
*3 Zone d’illumination égale
*4 Zone d’illumination standard ou pondérée centrale
*5 Zone d’illumination standard ou égale
H
H–20
Spécifications
Tableau de nombre guide
Les nombres guide du SB-700 varient selon la zone d’image de l’appareil photo,
la zone d’illumination, la sensibilité ISO, le réglage du réflecteur zoom et le niveau
d’intensité du flash.
ISO 100; m
Format FX
Conseils d’entretien du flash et références
Réglage du réflecteur
zoom (mm)
H
Format DX
Illumination
standard
Illumination
pondérée
centrale
Illumination
égale
Illumination
standard
Illumination
pondérée
centrale
Illumination
égale
8 (BA+WP)
–
–
–
–
10
–
8 (BA)
–
–
–
–
14
–
8 (WP)
–
–
–
–
14
–
10 (BA+WP)
–
–
–
10
–
–
10 (BA)
–
–
–
14
–
–
10 (WP)
–
–
–
14
–
–
11 (BA+WP)
–
–
–
–
–
10
11 (BA)
–
–
–
–
–
14
11 (WP)
–
–
–
–
–
14
12 (BA+WP)
–
10
–
–
–
–
12 (BA)
–
14
–
–
–
–
12 (WP)
–
14
–
–
–
–
14 (BA+WP)
10
–
–
–
–
–
14 (BA)
14
–
–
–
–
–
14 (WP)
14
–
–
–
–
–
16
–
–
–
23
25
–
17 (BA+WP)
–
–
10
–
–
–
17 (BA)
–
–
14
–
–
–
17 (WP)
–
–
14
–
–
–
17
–
–
–
23,5
26
–
18
–
–
−
24,5
27
–
H–21
Illumination
standard
Format DX
Illumination
pondérée
centrale
Illumination
égale
Illumination
standard
Illumination
pondérée
centrale
Illumination
égale
20
−
−
−
26
28,5
23
24
23
25
−
28
30
24
28
25
28
23
29
31,5
26
35
28
30
24
31,5
33
28,5
50
31
33
28
34,5
36
32
70
34
36
31
37
38
36
85
35,5
38
34
38
−
37
105
37
–
36
−
−
37,5
120
38
–
37
–
–
38
BA : Avec le dôme de diffusion Nikon fixé
WP : Avec le diffuseur grand-angle intégré en place
Conseils d’entretien du flash et références
Format FX
Réglage du réflecteur
zoom (mm)
H
H–22
Spécifications
Tableau de nombre guide (en format FX)
■■ Zone d’illumination standard, à ISO 100; m
Conseils d’entretien du flash et références
Niveau
d’intensité
du flash WP +
BA
Réglage du réflecteur zoom (mm)
14
24
BA
WP
28
35
50
70
85
105
1/1
10
14
14
23
25
28
31
34
35,5
37
120
38
1/2
7,1
9,9
9,9
16,3
17,7
19,8
21,9
24
25,1
26,2
26,9
1/4
5
7
7
11,5
12,5
14
15,5
17
17,8
18,5
19
1/8
3,5
4,9
4,9
8,1
8,8
9,9
11
12
12,6
13,1
13,4
1/16
2,5
3,5
3,5
5,8
6,3
7
7,8
8,5
8,9
9,3
9,5
1/32
1,8
2,5
2,5
4,1
4,4
4,9
5,5
6
6,3
6,5
6,7
1/64
1,3
1,8
1,8
2,9
3,1
3,5
3,9
4,3
4,4
4,6
4,8
1/128
0,9
1,2
1,2
2
2,2
2,5
2,7
3
3,1
3,3
3,4
BA : Avec le dôme de diffusion Nikon fixé
WP : Avec le diffuseur grand-angle intégré en place
H
H–23
Tableau de nombre guide (en format DX)
■■ Zone d’illumination standard, à ISO 100; m
Réglage du réflecteur zoom (mm)
10
16
17
18
20
24
28
35
50
70
14
23
23,5
24,5
26
28
29
31,5
34,5
37
38
9,9
16,3
17
17,7
18,7
19,8
20,5
21,9
24
26,2
26,9
WP
+BA
BA
WP
1/1
10
14
1/2
7,1
9,9
85
1/4
5
7
7
11,5
12
12,5
13,3
14
14,5
15,5
17
18,5
19
1/8
3,5
4,9
4,9
8,1
8,5
8,8
9,4
9,9
10,3
11
12
13,1
13,4
1/16
2,5
3,5
3,5
5,8
6
6,3
6,6
7
7,3
7,8
8,5
9,3
9,5
1/32
1,8
2,5
2,5
4,1
4,2
4,4
4,7
4,9
5,1
5,5
6
6,5
6,7
1/64
1,3
1,8
1,8
2,9
3
3,1
3,3
3,5
3,6
3,9
4,3
4,6
4,8
1/128
0,9
1,2
1,2
2
2,1
2,2
2,3
2,5
2,6
2,7
3
3,3
3,4
BA : Avec le dôme de diffusion Nikon fixé
WP : Avec le diffuseur grand-angle intégré en place
Conseils d’entretien du flash et références
Niveau
d’intensité
du flash
H
H–24
Spécifications
Tableau de nombre guide (avec synchronisation ultrarapide auto FP)
■■ Zone d’illumination standard, à ISO 100; m (en format FX)
Niveau
d’intensité
du flash WP +
BA
Conseils d’entretien du flash et références
1/1
3,6
Réglage du réflecteur zoom (mm)
14
BA
WP
5,1
5,1
24
28
35
50
70
85
105
120
8,4
9,1
10,2
11,3
12,4
12,9
13,5
13,8
9,8
1/2
2,6
3,7
3,7
6
6,5
7,3
8
8,8
9,2
9,6
1/4
1,9
2,6
2,6
4,2
4,6
5,1
5,7
6,2
6,5
6,8
7
1/8
1,3
1,9
1,9
3
3,3
3,7
4
4,4
4,6
4,8
4,9
1/16
1
1,3
1,3
2,1
2,3
2,6
2,9
3,1
3,3
3,4
3,5
1/32
0,7
1
1
1,5
1,7
1,9
2
2,2
2,3
2,4
2,5
1/64
0,5
0,7
0,7
1,1
1,1
1,3
1,5
1,6
1,7
1,7
1,8
1/128
0,4
0,5
0,5
0,8
0,9
1
1
1,1
1,2
1,2
1,3
• Les nombres guide des tableaux ci-dessus concernent l’utilisation SB-700 utilisé
avec un appareil photo D3 avec vitesse d’obturation de 1/500 s.
• Le nombre guide avec synchronisation ultra-rapide auto FP varie en fonction
de la vitesse d’obturation de l’appareil photo. Par exemple, lorsque la vitesse
d’obturation passe de 1/500 s. à 1/1000 s., le nombre guide baisse par
incrément de 1. Plus la vitesse d’obturation est rapide, plus petit est le nombre
guide.
BA : Avec le dôme de diffusion Nikon fixé
WP : Avec le diffuseur grand-angle intégré en place
H
H–25
■■ Zone d’illumination standard, à ISO 100; m (en format DX)
Réglage du réflecteur zoom (mm)
10
WP
+BA
BA
WP
16
17
18
20
24
28
35
50
70
85
1/1
3,6
5,1
5,1
8,4
8,6
8,9
9,5
10,2
10,6
11,5
12,6
13,5
13,8
1/2
2,6
3,7
3,7
6
6,1
6,3
6,7
7,3
7,5
8,2
8,9
9,6
9,8
1/4
1,9
2,6
2,6
4,2
4,3
4,5
4,8
5,1
5,3
5,8
6,3
6,8
7
1/8
1,3
1,9
1,9
3
3
3,1
3,4
3,7
3,8
4,1
4,5
4,8
4,9
1/16
1
1,3
1,3
2,1
2,2
2,2
2,4
2,6
2,7
2,9
3,2
3,4
3,5
1/32
0,7
1
1
1,5
1,6
1,6
1,7
1,9
1,9
2,1
2,3
2,4
2,5
1/64
0,5
0,7
0,7
1,1
1,1
1,1
1,2
1,3
1,4
1,5
1,6
1,6
1,8
1/128
0,4
0,5
0,5
0,8
0,8
0,8
0,8
0,9
1
1,1
1,2
1,2
1,3
• Les nombres guide des tableaux ci-dessus concernent l’utilisation SB-700 utilisé
avec un appareil photo D3 avec vitesse d’obturation de 1/500 s.
• Le nombre guide avec synchronisation ultra-rapide auto FP varie en fonction
de la vitesse d’obturation de l’appareil photo. Par exemple, lorsque la vitesse
d’obturation passe de 1/500 s. à 1/1000 s., le nombre guide baisse par
incrément de 1. Plus la vitesse d’obturation est rapide, plus petit est le nombre
guide.
BA : Avec le dôme de diffusion Nikon fixé
WP : Avec le diffuseur grand-angle intégré en place
Conseils d’entretien du flash et références
Niveau
d’intensité
du flash
H
H–26
Spécifications
ombre min. de flashes/temps de recyclage
N
min. de chaque pile
Conseils d’entretien du flash et références
Piles
Temps de
recyclage min.
(environ)*
Nombre de flashes
min.*/temps de
recyclage*
Alcaline (1,5 V)
2,5 s.
160/2,5 à 30 s.
Evolta (1,5 V)
2,5 s.
230/2,5 à 30 s.
Lithium (1,5 V)
3,5 s.
330/3,5 à 120 s.
Ni-MH (2 600 mAh)
2,5 s.
260/2,5 à 30 s.
Ni-MH (eneloop)
2,5 s.
230/2,5 à 30 s.
* Lors du déclenchement du flash à pleine puissance, une fois toutes les
30 secondes (120 secondes avec les piles au lithium).
• Alors que l’éclairage d’assistance AF, la couverture angulaire et l’illumination de
l’écran ACL sont éteints.
• Avec des piles neuves. La performance peut varier en fonction de l’ancienneté
de la pile ou de ses spécifications.
• Evolta est une marque déposée de Panasonic Corporation.
H
H–27
Index
A
A:B.......................................D-13
Accessoires...........................H-13
Angle de couverture.............H-20
Appareil photo reflex non
compatible CLS................... F-1
Appareils photo compatibles
CLS.....................................A-4
Appareils photo COOLPIX
compatibles avec CLS......... G-1
Appareils photo COOLPIX
compatibles i-TTL............... G-1
Atténuation des yeux
rouges.............................. E-34
Atténuation des yeux rouges
en mode synchro lente...... E-34
Avertissement du flash
indirect...............................H-4
C
Câble d’extension TTL...........H-14
Cache anti-ruissellement.......H-13
Canal......................................D-4
CLS.........................................A-6
Commande de
déverrouillage..................... B-6
Commande de déverrouillage
de la tête inclinable et
rotative du flash.................. E-6
Commande de sélection
(commande [SEL])............... B-6
Commande Menu
(commande [MENU])........... B-6
Commande OK
(commande [OK])................ B-6
Commande zoom
(commande [ZOOM]).......... B-6
Commutateur de mode sans fil
multi-flash.................. D-6, D-8
COOLPIX................................ G-1
Correction du flash............... E-23
D
Déclenchement du flash en
continu............................... B-7
Diffuseur grand-angle
intégré.............................. E-14
Dôme de diffusion Nikon........ E-9
Dosage flash/ambiance
i-TTL...................................C-2
H–28
Conseils d’entretien du flash et références
• Reportez-vous à « Composants du flash » (0B-1) pour les noms des pièces.
H
Index
E
Éclairage d’assistance AF....... E-27
Écran ACL.............................H-11
Égale (zone d’illumination)...... E-3
Format FX/DX
(zone de l’image)................A-6
G
Groupe...................................D-4
Conseils d’entretien du flash et références
F
H
Facteurs de sensibilité ISO ......H-6
Fenêtre du capteur de
lumière pour flash asservi
sans fil..............................D-23
Filtre couleur......................... E-17
Filtre de correction de
couleur............................. E-17
Filtre pour éclairage
fluorescent........................ E-17
Filtre pour éclairage
incandescent..................... E-17
Flash asservi............................A-8
Flash indirect vers le bas........ E-16
Flash principal................. A-8, D-6
Fonction de couverture
angulaire.......................... E-25
Fonction flash annulée..........D-21
Fonction mode veille............. E-30
Format DX..............................A-6
Format FX...............................A-6
H–29
I
Illuminateur de l’écran
ACL..................................H-11
Indicateur de pile faible......... B-10
Indicateur d’avertissement......H-3
Intensité du flash insuffisante
pour une exposition
adéquate.................. C-5, C-15
i-TTL standard.........................C-2
J
Jeu de filtres couleur SJ-4......H-13
L
Lampe pilote......................... E-29
Levier de verrouillage du
sabot de fixation............... B-11
N
NG (mode flash manuel à
priorité distance)...............C-11
NG (nombre guide).................H-6
Niveau d’intensité du flash......C-9
Nombre guide.........................H-6
O
Objectifs à microprocesseur....A-5
Ouverture...............................C-4
P
Photographie en flash
indirect............................... E-5
Photographie en gros plan.... E-13
Pied flash AS-22....................D-26
Piles................................ B-9, H-9
Plage de la portée réelle de
l’intensité du flash...............A-6
Pondérée centrale
(zone d’illumination)........... E-3
Portée réelle de l’intensité
du flash..............................A-6
Porte-filtre SZ-3..................... E-19
Pré-éclairs pilotes....................A-7
Prise de vue multi-flash ..........D-1
Prise de vue multi-flash
sans fil................................D-1
Prise de vue multi-flash sans
fil avec télédéclencheur
SU-4......................... D-3, D-18
Protecteur thermique............ E-31
Conseils d’entretien du flash et références
M
MASTER..................................D-6
Mémorisation FV................... E-33
Mise à jour du logiciel...........H-12
Mode AUTO
(automatique)..................D-20
Mode de commande sans fil
simplifié............................D-13
Mode de flash....... C-1, C-6, C-11
Mode de mesure.....................C-2
Mode flash asservi.......... D-4, D-8
Mode flash manuel.................C-6
Mode flash manuel à priorité
distance............................C-11
Mode flash principal....... D-4, D-6
Mode i-TTL ............................C-1
Mode M (manuel).................D-21
Mode OFF (fonction flash
annulée)...........................D-21
Molette de sélection............... B-6
Moniteur de son...................D-27
H
H–30
Index
Conseils d’entretien du flash et références
R
H
Réflecteur blanc intégré........ E-12
Réglage de la fonction mode
veille................................. B-21
Réglage du réflecteur
zoom................................ E-25
Réglage du moniteur
de son.............................. B-20
Réglages par défaut ...............A-6
Réglages personnalisés.......... B-17
Réinitialisation....................... B-22
REMOTE.................................D-8
Remplacement des piles........ B-10
S
Sabot de fixation................... B-11
Sélecteur de mode.................. B-6
Sélecteur de zone
d’illumination...................... B-6
Sensibilité ISO................. C-4, H-6
Sous-exposition en raison
d’une intensité insuffisante
du flash.......... C-5, C-15, D-28
Standard
(zone d’illumination)........... E-2
Synchro lente........................ E-33
H–31
Synchro sur le premier
rideau............................... E-34
Synchro sur le second
rideau............................... E-34
Synchronisation ultra-rapide
auto FP............................. E-32
Système asservi de câble évolué
sans fil........................ D-2, D-9
Système d’éclairage
créatif Nikon (CLS) .............A-6
T
Tableau de la portée réelle de
l’intensité du flash.............H-18
Tableau de nombre guide.....H-21
Télédéclencheur contrôleur
sans fil SU-4......................H-13
Témoin de disponibilité du
flash....................... B-15, D-27
Témoin de disponibilité du flash
(en mode flash asservi)......D-27
Temps de recyclage...............H-27
Temps de recyclage min........H-27
Test d’éclair.......................... E-29
Tête du flash.................. B-13, E-6
V
Valeur de correction
du flash............................ E-23
Version du logiciel................. B-22
Z
Conseils d’entretien du flash et références
Zone de l’image
(format FX/DX)....................A-6
Zone d’illumination................. E-2
H
H–32
Avis pour les clients en France
SB-700
Aucune reproduction, totale ou partielle et quelle
qu’en soit la forme (à l’exception de brèves citations
dans des articles) ne pourra être faite sans
l’autorisation écrite de NIKON CORPORATION.
Imprimé en Europe
8MSA3913-06
Fr
TT2I06(13)
© 2010 Nikon Corporation

Manuels associés