▼
Scroll to page 2
of
46
Toujours là pour vous aider Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site www.philips.com/support Des questions ? Contactez Philips Documentation d’utilisation détaillée D250 D255 Table des matières 6 Texte et chiffres 1 Consignes de sécurité importantes 3 2 Votre téléphone 4 4 5 6 3 Guide de démarrage 7 7 8 Contenu de l'emballage Présentation du téléphone Présentation de la base Branchement de la base Installation des piles fournies pays) distance (pour D255) Charge du combiné batterie Qu'est-ce que le mode veille ? Icônes Activation/désactivation du combiné 4 Appels téléphoniques Passer un appel Réponse à un appel Réglage du volume de l'écouteur/du haut-parleur Couper le micro Activer ou désactiver le haut-parleur Passer un second appel Prendre un deuxième appel Basculer entre deux appels Établir un appel de conférence avec des correspondants externes 5 Appels internes et appels de conférence Appeler un autre combiné Passer un appel de conférence 8 9 9 9 10 10 11 11 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 15 15 15 17 Saisir du texte et des chiffres 17 Alterner entre minuscules et majuscules 17 7 Répertoire 18 18 Rechercher une entrée 18 Appeler depuis le répertoire 18 Accéder au répertoire pendant un appel 18 Ajouter une entrée 19 19 Supprimer une entrée 19 Supprimer toutes les entrées 19 8 Journal des appels Type de listes d'appels Enregistrer un appel dans le répertoire Rappeler Supprimer une entrée dans le journal des appels Supprimer tous les appels 9 Rappeler Recomposer un numéro Enregistrer un appel dans le répertoire Supprimer une entrée des Bis Supprimer toutes les entrées des Bis 10 Paramètres du téléphone 20 20 20 20 21 21 21 22 22 22 22 22 22 23 23 23 24 24 24 Paramètres son Nom du combiné Régler la date et l'heure Mode ECO+ 11 Répondeur intégré 25 25 25 25 26 27 Activer/désactiver le répondeur Régler la langue du répondeur Annonces Messages entrants Régler le nombre de sonneries FR 1 $FFqVjGLVWDQFH 0RGHGHFRQÀGHQWLDOLWp 30 30 30 13 Services 32 32 32 32 33 33 33 Blocage des appels sortants Blocage des appels entrants Type de listes d'appels Conférence automatique Type de réseau 3UpÀ[HDXWR Sélectionner la durée de rappel Mode de numérotation Heure auto Enregistrer des combinés supplémentaires Désenregistrer les combinés Rétablissement des réglages par défaut 34 34 35 14 Données techniques 36 15 Avertissement 37 37 37 Déclaration de conformité Conformité à la norme GAP Conformité aux normes sur les champs électriques, magnétiques et électromagnétiques Mise au rebut de votre produit et de ODSLOHHQÀQGHYLH 16 Foire aux questions 17 Annexe 37 41 Tableaux de saisie du texte et des chiffres 41 2 FR 1 Consignes de sécurité importantes Alimentation requise • Ce produit doit être alimenté en courant alternatif 100-240 V. En cas de panne de courant, la communication peut être interrompue. • /DWHQVLRQVXUOHUpVHDXHVWFODVVpH719 7HOHFRPPXQLFDWLRQ1HWZRUN9ROWDJHV tension de réseau de télécommunication), FRQIRUPpPHQWjODQRUPH(1 Avertissement • Le réseau électrique est classé comme dangereux. Le seul moyen d'éteindre le chargeur consiste à débrancher l'alimentation au niveau de la prise. Vous devez par conséquent veiller à ce que la prise électrique soit toujours facilement accessible. Pour éviter tout endommagement ou mauvais fonctionnement Attention • Utilisez uniquement le type d'alimentation indiqué dans • 1·XWLOLVH]SDVOHSURGXLWGDQVGHVOLHX[SUpVHQWDQWGHV risques d’explosion. • 1·RXYUH]SDVOHFRPELQpODVWDWLRQGHEDVHRXOH chargeur sous peine d’exposition à de hautes tensions. • Pour les appareils raccordés, la prise électrique doit • • • • • • • être située à proximité de l’appareil et être facilement accessible. L’activation de la fonction mains libres peut augmenter FRQVLGpUDEOHPHQWOHYROXPHGDQVO·pFRXWHXU1HJDUGH] SDVOHFRPELQpWURSSUqVGHYRWUHRUHLOOH Cet appareil ne permet pas d’effectuer des appels d’urgence en cas de panne de courant. Pour effectuer de tels appels, prévoyez une alternative. 1HPHWWH]SDVOHSURGXLWHQFRQWDFWDYHFGHVOLTXLGHV 1·XWLOLVH]DXFXQSURGXLWGHQHWWR\DJHjEDVHG·DOFRRO G·DPPRQLDTXHGHEHQ]qQHRXGHVXEVWDQFHVDEUDVLYHV vous risqueriez d’endommager l’appareil. 1·H[SRVH]SDVO·DSSDUHLOjGHVWHPSpUDWXUHVH[FHVVLYHV SDUH[HPSOHOHVDSSDUHLOVGHFKDXIIDJHRXODOXPLqUH directe du soleil. Évitez de faire tomber l’appareil et de laisser tomber des objets sur le boîtier. Les téléphones portables allumés à proximité de l’appareil peuvent provoquer des interférences. Températures de fonctionnement et de stockage • Placez l'appareil dans un endroit où la température est comprise entre 0 °C et & MXVTX jG KXPLGLWpUHODWLYH • Rangez-le dans un endroit où la température est comprise entre -20 °C et & MXVTX jG KXPLGLWpUHODWLYH • En cas de basses températures, l'autonomie des piles peut être réduite. les instructions pour l'utilisateur. • Utilisez uniquement le type de pile indiqué dans les instructions pour l'utilisateur. • Risque d'explosion si une pile de type incorrect est insérée dans l'appareil. • Débarrassez-vous des piles usagées conformément aux instructions. • 1HMHWH]SDVOHVSLOHVDXIHX • Utilisez toujours les câbles fournis avec le produit. • 1HPHWWH]SDVOHVERUQHVGXFKDUJHXURXOHVSLOHVHQ contact avec des objets métalliques. • 1HODLVVH]SDVGHVSHWLWVREMHWVPpWDOOLTXHVHQWUHUHQ • contact avec le produit. Cela risquerait de détériorer la qualité audio et d'endommager le produit. /HVREMHWVPpWDOOLTXHVSODFpVSUqVGXRXVXUOH récepteur du combiné risquent d'être attirés. FR 3 2 Votre téléphone Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. Contenu de l'emballage Adaptateur secteur** Cordon* 2 piles AAA rechargeables** Combiné** Garantie Base (D250) Bref mode d’emploi Base (D255) Remarque • * Dans certains pays, vous devrez d’abord connecter le • Chargeur (sans prise téléphonique)** 4 FR cordon à l’adaptateur de ligne avant de le brancher à la prise téléphonique. ** Dans les coffrets contenant plusieurs combinés, vous trouverez des combinés supplémentaires ainsi que des chargeurs, des adaptateurs secteur et des piles. 3 Guide de démarrage Attention • Avant de connecter et d'installer votre combiné, vous devez avoir pris connaissance des consignes de sécurité de la section « Consignes de sécurité importantes ». Branchement de la base Avertissement • 5LVTXHG HQGRPPDJHPHQWGXSURGXLW9pULÀH]TXH • la tension d'alimentation correspond à la valeur de WHQVLRQLQGLTXpHjO DUULqUHRXVRXVOHWpOpSKRQH Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni pour charger les batteries. 3 Branchez chacune des extrémités de O DGDSWDWHXUVHFWHXU SRXUOHVYHUVLRQV contenant plusieurs combinés uniquement) VXU • la prise d'entrée DC située sur la partie inférieure du chargeur du combiné supplémentaire. • la prise murale. Remarque • Si vous vous abonnez au service Internet haut débit • 1 2 DSL via votre ligne téléphonique, assurez-vous G LQVWDOOHUXQÀOWUH'6/HQWUHOHFRUGRQGXWpOpSKRQH HWODSULVHVHFWHXU&HÀOWUHSHUPHWG HPSrFKHUOHV SUREOqPHVOLpVDXEUXLWHWDX[QRPVGHVDSSHODQWV provoqués par les interférences DSL. Pour plus G LQIRUPDWLRQVVXUOHVÀOWUHV'6/FRQWDFWH]YRWUH fournisseur DSL. La plaque signalétique est située sous la base. Branchez chacune des extrémités de O DGDSWDWHXUVHFWHXUVXU • la prise d'entrée DC située sur la partie inférieure de la base ; • la prise murale. Branchez chacune des extrémités du FRUGRQVXU • la prise téléphonique située sur la partie inférieure de la base ; • la prise téléphonique murale. FR 7 Installation des piles fournies 1 &RQÀJXUDWLRQGXWpOpSKRQH (selon le pays) 1 2 2 Si vous utilisez votre téléphone pour ODSUHPLqUHIRLVXQPHVVDJHG DFFXHLO apparaît. Appuyez sur la touche MENU/OK. 'pÀQLUOHSD\VODODQJXH Sélectionnez votre pays/langue, puis appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU » Le réglage du pays/de la langue est enregistré. 3 Remarque • L'option de réglage du pays/de la langue varie selon les SD\V6LDXFXQPHVVDJHG DFFXHLOQHV DIÀFKHFHODVLJQLÀH TXHOHUpJODJHGXSD\VGHODODQJXHHVWSUpGpÀQLSRXU YRWUHSD\V9RXVSRXYH]DORUVGpÀQLUODGDWHHWO KHXUH Pour réinitialiser la langue, effectuez les étapes suivantes. Attention • Risque d'explosion ! Tenez les piles à l'abri de toute • • VRXUFHGHFKDOHXUGHVUD\RQVGXVROHLORXGXIHX1H jetez jamais vos piles dans le feu. Utilisez exclusivement les batteries fournies. 5LVTXHG LPSDFWVXUO DXWRQRPLHGHVEDWWHULHV1H mélangez jamais plusieurs marques ou types de batteries. Remarque • &KDUJH]OHVSLOHVSHQGDQWKHXUHVDYDQWODSUHPLqUH • utilisation. Le combiné peut chauffer pendant la recharge des EDWWHULHVLOV DJLWG XQSKpQRPqQHQRUPDO Avertissement • Mettez les batteries en place dans le compartiment en veillant à respecter la polarité. Une polarité incorrecte pourrait endommager le produit. 8 FR 1 2 Sélectionnez MENU/OK >[Réglages] > [Langue], puis appuyez sur MENU/OK SRXUFRQÀUPHU Sélectionnez une langue, puis appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU » Le réglage est enregistré. Régler la date et l'heure 1 2 3 Appuyez sur MENU/OK. Sélectionnez [Réglages]> [Date et heure], puis appuyez sur MENU/OK pour FRQÀUPHU Utilisez les touches numériques pour entrer la date, puis appuyez sur MENU/OK SRXUFRQÀUPHU » /HPHQXGHUpJODJHGHO KHXUHV DIÀFKH sur le combiné. Lorsque le combiné n'est pas posé sur la base, les barres indiquent le niveau de charge des SLOHV pOHYpPR\HQHWIDLEOH Lorsque le combiné est posé sur la base/branché sur le chargeur, les barres clignotent jusqu'à ce TXHOHVSLOHVVRLHQWFRPSOqWHPHQW chargées. L'icône de pile épuisée clignote. La batterie est faible et doit être rechargée. Le combiné s'éteint automatiquement lorsque les batteries sont épuisées. Si vous êtes en communication, vous entendez des tonalités d'avertissement lorsque les piles sont presque YLGHV/ DSSHOVHUDWHUPLQpDSUqVOHVLJQDO Qu'est-ce que le mode veille ? Votre téléphone est en mode veille lorsqu'il n'est pas utilisé. Le nom du combiné, la date, O KHXUHHWOHQXPpURGXFRPELQpVRQWDIÀFKpV sur l'écran de veille. Icônes (QPRGHYHLOOHOHVLF{QHVDIÀFKpHVVXUO pFUDQ principal indiquent les fonctions disponibles sur le combiné. Icône 10 FR Descriptions Lorsque le combiné n'est pas posé sur la base ou connecté au chargeur, les barres indiquent le niveau de charge GHODEDWWHULH pOHYpjIDLEOH Lorsque le combiné est sur la base ou OHFKDUJHXUOHVEDUUHVGpÀOHQWMXVTX j FHTXHODEDWWHULHVRLWFRPSOqWHPHQW chargée. / ECO+ Ce symbole clignote lorsque vous avez un nouveau message vocal. &HV\PEROHV DIÀFKHHQFRQWLQX lorsque les messages vocaux apparaissent dans le journal des appels. Le symbole n'apparaît pas si vous n'avez pas de nouveau message vocal. &HV\PEROHV DIÀFKHORUVTXHYRXV IDLWHVGpÀOHUXQHOLVWHYHUVOHKDXW le bas, ou augmentez / diminuez le volume. &DUDFWqUHVUHVWDQWVVXUODGURLWH Appuyez sur REDIAL/C pour lire. Le mode ECO+ est activé. Activation/désactivation du combiné Maintenez la touche enfoncée pour activer ou désactiver le combiné. 9pULÀFDWLRQGHODUpFHSWLRQ du signal Le nombre de barres indique l'état de la connexion entre le combiné et la base. Le nombre de EDUUHVDIÀFKpHVHVWSURSRUWLRQQHO à la qualité de la connexion. • • Assurez-vous que le combiné est connecté à la base avant de passer un appel, de prendre un appel ou d'utiliser les différentes fonctions du téléphone. Si vous entendez des tonalités d'avertissement lorsque vous êtes en FRPPXQLFDWLRQFHODVLJQLÀHTXHOHVSLOHV du combiné sont presque vides ou que le combiné est hors de portée. Rechargez les batteries ou rapprochez le combiné de la base. Remarque • Lorsque le mode ECO+ est activé, la puissance du VLJQDOQHV DIÀFKHSDV YRLU 0RGH(&2 jODSDJH24). FR 11 4 Appels téléphoniques Remarque • /DGXUpHGHYRWUHDSSHOHQFRXUVV DIÀFKHGDQVOH minuteur d'appel. • Si vous entendez des tonalités d'avertissement, cela VLJQLÀHTXHOHVSLOHVGXFRPELQpVRQWSUHVTXHYLGHVRX que le combiné est hors de portée. Rechargez les piles ou rapprochez le combiné de la base. Remarque • En cas de panne de courant, le téléphone ne peut accéder aux services d'urgence. Réponse à un appel Conseil • 9pULÀH]ODIRUFHGXVLJQDODYDQWGHSDVVHUXQDSSHORX pendant une communication YRLU 9pULÀFDWLRQGHOD réception du signal' à la page 11). Lorsqu'il y a un appel entrant, le téléphone sonne. Appuyez sur ou pour prendre l'appel. Avertissement Passer un appel • Lorsque le combiné sonne ou lorsque la fonction mains ,O\DGLIIpUHQWHVIDoRQVGHSDVVHUXQDSSHO • Appel normal. • Appel précomposé. Vous pouvez aussi passer un appel à partir de la liste de rappel YRLU 5HFRPSRVHUXQQXPpUR à la page 22), de la liste du répertoire YRLU 'Appeler depuis le répertoire' à la page 18) et du journal des appels YRLU 5DSSHOHU jODSDJH 21). Appuyez sur Remarque • /HVHUYLFHG DIÀFKDJHGXQRPGHO DSSHODQW est disponible si vous avez souscrit au service FRUUHVSRQGDQWDXSUqVGHYRWUHRSpUDWHXU Conseil • (QFDVG DSSHOPDQTXpXQHQRWLÀFDWLRQV DIÀFKH Appel normal 1 2 libres est activée, tenez le combiné éloigné de votre oreille pour éviter d'endommager votre ouïe. ou . Composez le numéro de téléphone. » L'appel est effectué. » /DGXUpHGHO DSSHOHQFRXUVV DIÀFKH Désactivation de la sonnerie lors d'un appel entrant Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur REDIAL/C. Appel précomposé 1 2 12 Composez le numéro de téléphone. • Pour effacer un chiffre, appuyez sur REDIAL/C. • Pour insérer une pause, enfoncez quelques instants la touche . Appuyez sur FR ou pour lancer l'appel. 0HWWUHÀQjXQDSSHO 3RXUPHWWUHÀQjXQDSSHO • Appuyez sur ; • Placez le combiné sur la station de base ou la station d'accueil pour la mise en charge. Réglage du volume de l'écouteur/du haut-parleur Appuyez sur / pour régler le volume au cours d'un appel. » Le volume de l'écouteur/du hautSDUOHXUHVWUpJOpHWOHWpOpSKRQHDIÀFKH de nouveau l'écran d'appel. » La communication est établie avec le QXPpURDIÀFKpjO pFUDQ Prendre un deuxième appel Remarque • Ce service dépend du réseau utilisé. Lorsque vous entendez le signal intermittent LQGLTXDQWXQGHX[LqPHDSSHOHQWUDQWYRXV SRXYH]SUHQGUHFHWDSSHOGHGHX[IDoRQV 1 Couper le micro 1 2 Appuyez sur pendant un appel. » /HFRPELQpDIÀFKH[Micro coupé]. » Votre correspondant ne peut plus vous entendre, mais vous pouvez toujours l'entendre. Appuyez sur pour réactiver le micro. » Votre correspondant peut de nouveau vous entendre. 2 Appuyez sur ou sur pour prendre l'appel. » Le premier appel est mis en attente et YRXVrWHVFRQQHFWpDXGHX[LqPHDSSHO Appuyez sur et sur pour terminer l'appel en cours et reprendre le premier appel. Basculer entre deux appels Remarque • &HVHUYLFHGpSHQGGXUpVHDXXWLOLVp9HXLOOH]YpULÀHU DXSUqVGHYRWUHRSpUDWHXU Activer ou désactiver le hautparleur Appuyez sur . Passer un second appel Remarque • &HVHUYLFHGpSHQGGXUpVHDXXWLOLVp9HXLOOH]YpULÀHU DXSUqVGHYRWUHRSpUDWHXU 1 2 Appuyez sur pendant un appel. » Le premier appel est mis en attente. Composez le second numéro. Appuyez sur et . » L'appel en cours est mis en attente pour vous permettre de prendre l'autre appel. Établir un appel de conférence avec des correspondants externes Remarque • Ce service dépend du réseau et du pays. Pour savoir VLYRXVSRXYH]EpQpÀFLHUGHFHWWHRSWLRQHWFRQQDvWUH les frais supplémentaires applicables, contactez votre opérateur. FR 13 Lorsque vous êtes en communication avec deux correspondants, appuyez sur , puis . » Les deux appels sont alors mis en relation et une conférence est établie. 14 FR 5 Appels internes et appels de conférence Un appel interne est un appel vers un autre combiné qui partage la même station de base. Un appel de conférence est une communication entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné et des correspondants externes. Appeler un autre combiné » Votre correspondant est mis en attente. » Pour les versions à plusieurs combinés, les combinés disponibles pour O LQWHUSKRQHVRQWDIÀFKpV3DVVH]DORUV à l'étape 2. 2 3 Remarque • Si deux combinés seulement sont souscrits sur la base, maintenez la touche combiné. 1 2 3 4 enfoncée pour appeler l'autre Maintenez enfoncé. » Pour les versions à plusieurs combinés, les combinés disponibles pour O LQWHUSKRQHVRQWDIÀFKpV3DVVH]DORUV à l'étape 2. » Pour les versions à deux combinés, l'autre combiné sonne. Passez alors à l'étape 3. Sélectionnez un combiné, puis appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU » Le combiné sélectionné sonne. Appuyez sur la touche du combiné sélectionné. » La liaison interne est établie. Appuyez sur SRXUPHWWUHÀQjO DSSHO de conférence. Lorsque vous êtes en communication Vous pouvez passer d'un combiné à l'autre en FRXUVG DSSHO 1 Maintenez enfoncé. » Pour les versions à deux combinés, l'autre combiné sonne. Passez alors à l'étape 3. Sélectionnez un combiné, puis appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU » Attendez que le correspondant reprenne l'appel. Appuyez sur la touche du combiné sélectionné. » La liaison interne est établie. Basculer entre plusieurs appels Maintenez la touche enfoncée pour basculer entre un appel externe et un appel interne. Passer un appel de conférence Un appel de conférence est un appel tripartite entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné et des correspondants externes. Les deux combinés doivent partager la même base. Lors d'un appel externe 1 Maintenez la touche enfoncée pour émettre un appel interne. » Votre correspondant est mis en attente. » Pour les versions à plusieurs combinés, les combinés disponibles pour O LQWHUSKRQHVRQWDIÀFKpV3DVVH]DORUV à l'étape 2. » Pour les versions à deux combinés, l'autre combiné sonne. Passez alors à l'étape 3. FR 15 2 3 4 5 Sélectionnez un combiné, puis appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU » Le combiné sélectionné sonne. Appuyez sur la touche du combiné sélectionné. » La liaison interne est établie. Appuyez sur MENU/OK. » Vous êtes maintenant en communication à trois avec un correspondant externe et un combiné sélectionné. Appuyez sur SRXUPHWWUHÀQjO DSSHO de conférence. Remarque • Appuyez sur pour participer à une conférence en cours depuis un autre combiné si [Services] > [Conférence] est réglé sur [Auto]. Pendant l'appel de conférence 1 2 Maintenez la touche enfoncée pour mettre l'appel externe en attente et revenir à l'appel interne. » L'appel externe est mis en attente. Appuyez sur MENU/OK pour établir à nouveau l'appel de conférence. Remarque • Si un combiné raccroche pendant l'appel de conférence, l'autre combiné reste connecté à l'appel externe. 16 FR 6 Texte et chiffres Vous pouvez saisir du texte et des chiffres pour les noms de combinés, les entrées du répertoire et autres éléments de menu. Saisir du texte et des chiffres 1 2 3 Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche alphanumérique pour entrer le FDUDFWqUHVpOHFWLRQQp Appuyez sur REDIAL/C pour effacer un FDUDFWqUH0DLQWHQH]ODWRXFKHREDIAL/C enfoncée pour supprimer tous les FDUDFWqUHV$SSX\H]VXU et pour déplacer le curseur vers la gauche et vers la droite. Appuyez sur pour ajouter un espace. Remarque • Pour plus d'informations sur le mappage des touches GHFDUDFWqUHVHWGHFKLIIUHVFRQVXOWH]OHFKDSLWUH « Annexe ». Alterner entre minuscules et majuscules 3DUGpIDXWODSUHPLqUHOHWWUHGHFKDTXHPRW dans une phrase est en majuscule, le reste en minuscules. Maintenez la touche enfoncée pour alterner entre majuscules et minuscules. FR 17 7 Répertoire &HWpOpSKRQHLQWqJUHXQUpSHUWRLUHDYHFXQH FDSDFLWpGHVWRFNDJHGHHQWUpHV9RXV pouvez accéder au répertoire à partir de la base. La longueur maximale de chaque entrée HVWGHFDUDFWqUHVSRXUOHQRPHWFKLIIUHV pour le numéro. 9RXVGLVSRVH]GHHQWUpHVjDFFqVGLUHFW WRXFKHVHW 6HORQYRWUHSD\VOHVWRXFKHV HWVRQWUHVSHFWLYHPHQWSUpGpÀQLHVDYHFOH numéro de la messagerie vocale et le numéro de renseignements de votre fournisseur de services. En mode veille, lorsque vous maintenez l'une de ces touches enfoncée, le numéro de téléphone enregistré est automatiquement composé. Remarque • /DPpPRLUHjDFFqVGLUHFWHVWGLVSRQLEOHVHORQOHVSD\V $IÀFKHUOHUpSHUWRLUH Remarque )DLUHGpÀOHUODOLVWHGHVFRQWDFWV 1 2 Appuyez sur ou sur MENU/OK > [Répertoire] > [Voir] pour accéder à la liste du répertoire. Appuyez sur et sur pour parcourir la liste du répertoire. Saisir le premier caractère du contact 1 2 Appuyez sur ou sur MENU/OK > [Répertoire] > [Voir] pour accéder à la liste du répertoire. Appuyez sur la touche alphanumérique FRUUHVSRQGDQWDXFDUDFWqUH » /DSUHPLqUHHQWUpHTXLFRPPHQFHSDU FHFDUDFWqUHDSSDUDvW Appeler depuis le répertoire 1 2 3 Appuyez sur ou sur MENU/OK > [Répertoire] > [Voir] > MENU/OK pour accéder à la liste du répertoire. Sélectionnez un contact dans la liste du répertoire. Appuyez sur pour passer l'appel. • 9RXVSRXYH]DIÀFKHUOHUpSHUWRLUHVXUOHFRPELQpj tout moment. 1 2 Appuyez sur ou sur MENU/OK > [Répertoire] > [Voir] > MENU/OK pour accéder à la liste du répertoire. 6pOHFWLRQQH]XQFRQWDFWSRXUDIÀFKHUOHV informations disponibles. Rechercher une entrée ,O\DGHX[PDQLqUHVGHUHFKHUFKHUXQHHQWUpH GDQVOHUpSHUWRLUH • )DLUHGpÀOHUODOLVWHGHVFRQWDFWV • (QWUHUOHSUHPLHUFDUDFWqUHGXFRQWDFW 18 FR Accéder au répertoire pendant un appel 1 2 Appuyez sur MENU/OK. Sélectionnez le contact, puis appuyez sur MENU/OKSRXUDIÀFKHUOHQXPpUR Ajouter une entrée Remarque • Si la mémoire de votre répertoire est pleine, un • 1 2 3 4 PHVVDJHGHQRWLÀFDWLRQV DIÀFKHVXUOHFRPELQp9RXV devez alors effacer des entrées pour en ajouter de nouvelles. /RUVTXHYRXVPRGLÀH]OHQXPpURG XQHHQWUpHOH nouveau numéro remplace l'ancien. Appuyez sur MENU/OK. Sélectionnez [Répertoire]> [Ajouter nouv.], puis appuyez sur MENU/OK pour FRQÀUPHU Entrez le nom, puis appuyez sur MENU/ OKSRXUFRQÀUPHU Entrez le numéro, puis appuyez sur MENU/ OKSRXUFRQÀUPHU » La nouvelle entrée est enregistrée. Supprimer une entrée 1 2 3 4 1 2 • Enfoncez quelques instants la touche • • Sélectionnez [Répertoire]> [Supprimer], puis appuyez sur MENU/OK pour FRQÀUPHU Sélectionnez un contact, puis appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU » 8QHGHPDQGHGHFRQÀUPDWLRQ V DIÀFKHVXUOHFRPELQp Appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU » L'entrée est supprimée. Supprimer toutes les entrées Conseil pour insérer une pause. Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche DOSKDQXPpULTXHSRXUHQWUHUOHFDUDFWqUHVpOHFWLRQQp Appuyez sur REDIAL/CSRXUHIIDFHUOHFDUDFWqUH Appuyez sur et pour déplacer le curseur vers la gauche et vers la droite. Appuyez sur MENU/OK. 3 Appuyez sur MENU/OK. Sélectionnez [Répertoire] > [Supprimer tout], appuyez sur MENU/OK pour FRQÀUPHU » 8QHGHPDQGHGHFRQÀUPDWLRQ V DIÀFKHVXUOHFRPELQp Appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU » 7RXWHVOHVHQWUpHV jO H[FHSWLRQ GHVHQWUpHVjDFFqVGLUHFW VRQW supprimées. 0RGLÀHUXQHHQWUpH 1 2 3 4 5 Appuyez sur la touche MENU/OK. Sélectionnez [Répertoire]> [Éditer], puis appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU Sélectionnez un contact, puis appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU 0RGLÀH]OHQRPSXLVDSSX\H]VXUMENU/ OKSRXUFRQÀUPHU 0RGLÀH]OHFKLIIUHSXLVDSSX\H] sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU » L'entrée est enregistrée. FR 8 Journal des appels Le journal des appels conserve l'historique de tous les appels manqués et reçus. L'historique des appels entrants mémorise le nom et le numéro de l'appelant ainsi que la date et l'heure de l'appel. Cette fonction n'est disponible que si vous avez souscrit au service G DIÀFKDJHGXQRPGHO DSSHODQWDXSUqVGH votre opérateur. Ce téléphone peut conserver 20 entrées d'appel. L'icône du journal sur le combiné clignote pour signaler les appels manqués. Si O DSSHODQWDXWRULVHO DIÀFKDJHGHVRQLGHQWLWp son nom ou son numéro apparaît. La liste des appels est classée par ordre chronologique, en commençant par l'appel reçu le plus récent. Type de listes d'appels 9RXVSRXYH]GpÀQLUVLYRXVSRXYH]YRLUWRXV les appels entrants ou uniquement les appels manqués du journal des appels. Remarque • Cette fonction est disponible en fonction du pays sélectionné. Sélectionner le type de liste d'appels 1 2 3 Appuyez sur la touche MENU/OK. Sélectionnez [Services]> [Typ liste app.], puis appuyez sur MENU/OK pour FRQÀUPHU Sélectionnez une option, puis appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU Remarque • Avant d'effectuer un rappel directement depuis la liste GHVDSSHOVYpULÀH]TXHOHQXPpURGHODOLVWHG DSSHOV est valide. /HVLF{QHVDIÀFKpHVjO pFUDQYRXVLQGLTXHQWVL vous avez reçu/manqué des appels. Icônes Description &HV\PEROHV DIÀFKHHQFRQWLQX lorsque vous parcourez les appels entrants dans le journal des appels. Ce symbole clignote lorsque vous avez manqué un appel. &HV\PEROHV DIÀFKHHQFRQWLQX lorsque vous parcourez les appels manqués dans le journal des appels. $IÀFKHUODOLVWHGHVDSSHOV 1 2 1 3 4 FR Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur MENU/OK et sélectionnez [Voir] pour DIÀFKHUOHVLQIRUPDWLRQVGLVSRQLEOHV Enregistrer un appel dans le répertoire 2 20 Appuyez sur . » Le journal des appels entrants apparaît. Appuyez sur . » Le journal des appels entrants apparaît. Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU Sélectionnez [Enreg. numéro], puis appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU 6DLVLVVH]RXPRGLÀH]OHQRPSXLVDSSX\H] sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU 5 6DLVLVVH]RXPRGLÀH]OHQXPpURSXLV appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU » L'entrée est enregistrée. Rappeler 1 2 3 Appuyez sur . Sélectionnez une entrée dans la liste. Appuyez sur pour passer l'appel. Supprimer une entrée dans le journal des appels 1 2 3 4 Appuyez sur . » Le journal des appels entrants apparaît. Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU » 8QHGHPDQGHGHFRQÀUPDWLRQ V DIÀFKHVXUOHFRPELQp Appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU » L'entrée est supprimée. Supprimer tous les appels 1 2 3 4 Appuyez sur . » Le journal des appels entrants apparaît. Appuyez sur MENU/OK pour accéder au menu d'options. Sélectionnez [Supprimer tout], puis appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU » 8QHGHPDQGHGHFRQÀUPDWLRQ V DIÀFKHVXUOHFRPELQp Appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU » Toutes les entrées sont supprimées. FR 21 9 Rappeler La liste de rappel conserve l'historique des appels composés. Elle indique le nom et/ou le numéro des contacts que vous avez appelés. Ce téléphone peut conserver 10 entrées de rappel. $IÀFKHUODOLVWHGHUDSSHO Appuyez sur la touche REDIAL/C. Recomposer un numéro 1 2 Appuyez sur la touche REDIAL/C. Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur . » L'appel est effectué. Enregistrer un appel dans le répertoire 1 2 3 4 5 Appuyez sur REDIAL/CSRXUDIÀFKHUOD liste des Bis composés. Sélectionnez un entrée, puis appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU Sélectionnez [Enreg. numéro], puis appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU 6DLVLVVH]RXPRGLÀH]OHQRPSXLVDSSX\H] sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU 6DLVLVVH]RXPRGLÀH]OHQXPpURSXLV appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU » L'entrée est enregistrée. Supprimer une entrée des Bis 1 22 Appuyez sur REDIAL/CSRXUDIÀFKHUOD liste des Bis composés. FR 2 3 4 Sélectionnez un entrée, puis appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU » 8QHGHPDQGHGHFRQÀUPDWLRQ V DIÀFKHVXUOHFRPELQp Appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU » L'entrée est supprimée. Supprimer toutes les entrées des Bis 1 2 3 4 Appuyez sur REDIAL/CSRXUDIÀFKHUOD liste des Bis composés. Appuyez sur MENU/OK pour accéder au menu d’options. Sélectionnez [Supprimer tout], puis appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU » 8QHGHPDQGHGHFRQÀUPDWLRQ V DIÀFKHVXUOHFRPELQp Appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU » Toutes les entrées sont supprimées. 10 Paramètres du téléphone 9RXVSRXYH]SHUVRQQDOLVHUOHVSDUDPqWUHVGH votre téléphone. Paramètres son Volume de la sonnerie du combiné Vous pouvez régler le volume sur 5 niveaux différents, ou [Désactivé]. 1 2 3 Appuyez sur la touche MENU/OK. Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Vol. sonnerie], puis appuyez sur MENU/OK SRXUFRQÀUPHU Sélectionnez un niveau de volume, puis appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU » Le réglage est enregistré. Sonnerie du combiné Vous pouvez choisir une sonnerie parmi les 10 disponibles. 1 2 3 Appuyez sur la touche MENU/OK. Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Sonneries], puis appuyez sur MENU/OK SRXUFRQÀUPHU Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU » Le réglage est enregistré. Bips des touches Le bip des touches est le son émis lorsque vous appuyez sur les touches du combiné. 1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 3 Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Bip touches], puis appuyez sur MENU/OK SRXUFRQÀUPHU Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU » Le réglage est enregistré. Réglages bips chargeur Les bips chargeur sont le son émis lorsque vous placez le combiné sur la base ou le chargeur. 1 2 3 Appuyez sur la touche MENU/OK. Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Bip base], puis appuyez sur MENU/OK pour FRQÀUPHU Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU » Le réglage est enregistré. Régler la tonalité de la batterie La tonalité de la batterie est le son émis lorsque la batterie est faible et doit être rechargée. 1 2 3 Appuyez sur la touche MENU/OK. Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Tonalité batt.], puis appuyez sur MENU/ OKSRXUFRQÀUPHU Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU » Le réglage est enregistré. Nom du combiné Le nom du combiné peut contenir FDUDFWqUHV,OV DIÀFKHVXUO pFUDQGXFRPELQp en mode veille. 1 2 3 Appuyez sur MENU/OK. Sélectionnez [Réglages]> [Nom du tél], puis appuyez sur MENU/OK pour FRQÀUPHU 6DLVLVVH]RXPRGLÀH]OHQRP3RXUHIIDFHU XQFDUDFWqUHDSSX\H]VXUREDIAL/C. FR 23 Enregistrer une annonce La longueur maximale de l'annonce est de 3 minutes. Toute nouvelle annonce enregistrée remplace automatiquement l'annonce précédente. 1 2 3 4 5 6 Appuyez sur ou MENU/OK > [Répondeur]. Sélectionnez [Annonce], puis appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU Sélectionnez [Rép. simple] ou [Rép.&Enreg.], puis appuyez sur la touche MENU/OKSRXUFRQÀUPHU Sélectionnez [Enregistrer], puis appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU Commencez à enregistrer à proximité du PLFURSKRQHDSUqVOHVLJQDOVRQRUH Appuyez sur MENU/OK pour arrêter l'enregistrement, qui sinon s'arrête automatiquement au bout de 3 minutes. » Vous pouvez écouter l'annonce que vous venez d'enregistrer sur le combiné. Remarque • Rapprochez-vous du microphone lorsque vous enregistrez une annonce. Remarque • Vous ne pouvez plus écouter l'annonce lorsque vous acceptez un appel entrant. Restaurer l'annonce par défaut 1 2 3 4 5 2 3 4 26 Appuyez sur ou MENU/OK > [Répondeur]. Sélectionnez [Annonce], puis appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU Sélectionnez [Rép. simple] ou [Rép.&Enreg.], puis appuyez sur la touche MENU/OKSRXUFRQÀUPHU Sélectionnez [Écouter], puis appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU » Vous pouvez écouter l'annonce actuelle. FR Sélectionnez [Annonce], puis appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU Sélectionnez [Rép.&Enreg.]ou [Rép. simple], puis appuyez sur MENU/OK pour FRQÀUPHU Sélectionnez [Par défaut], puis appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU » 8QHGHPDQGHGHFRQÀUPDWLRQ V DIÀFKHVXUOHFRPELQp Appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU » L'annonce par défaut est restaurée. Messages entrants Les messages déposés sont limités à 3 minutes chacun. Lorsque vous recevez de nouveaux messages, l'indicateur de nouveaux messages clignote sur le répondeur et sur le combiné. Écouter une annonce 1 Appuyez sur ou MENU/OK > [Répondeur]. Remarque • Si vous décrochez le téléphone pendant qu'un • correspondant enregistre son message, l'enregistrement s'arrête et vous pouvez communiquer directement avec l'appelant. Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passe automatiquement en mode [Rép. simple]. Pour recevoir de nouveaux messages, vous devrez alors effacer des messages plus anciens. Écoute de messages déposés Vous pouvez écouter les messages entrants dans l'ordre de leur enregistrement. À partir de la base • Pour lancer/arrêter l'écoute, appuyez sur . • Pour régler le volume, appuyez sur / . • Pour écouter le message précédent/ réécouter le message en cours, appuyez sur . • Pour lire le message suivant, appuyez sur . • Pour supprimer le message en cours, appuyez sur . Remarque • /HVPHVVDJHVVRQWGpÀQLWLYHPHQWHIIDFpV À partir du combiné • S'il y a des nouveaux messages, appuyez sur pour les écouter. S'il n'y a pas de nouveau message, appuyez sur , puis sur MENU/OK pour écouter les anciens messages. • Appuyez sur MENU/OK > [Répondeur] > [Écouter], puis sur MENU/OK pour FRQÀUPHU » La lecture des nouveaux messages commence. S'il n'y a pas de nouveau message, la lecture des anciens messages commence. • • • Appuyez sur REDIAL/C pour arrêter l'écoute. Appuyez sur MENU/OK pour accéder au menu d'options. Appuyez sur / pour augmenter/diminuer le volume. 2 Suppression de tous les anciens messages En mode veille, maintenez le bouton situé sur la base enfoncé. » Tous les anciens messages seront GpÀQLWLYHPHQWHIIDFpV À partir du combiné 1 2 3 Sélectionnez [Supprimer tout], puis appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU » 8QHGHPDQGHGHFRQÀUPDWLRQ V DIÀFKHVXUOHFRPELQp Appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU » Tous les anciens messages seront GpÀQLWLYHPHQWHIIDFpV PHVVDJHVVRQWGpÀQLWLYHPHQWHIIDFpV Régler le nombre de sonneries Vous pouvez régler le nombre de sonneries au bout duquel le répondeur se déclenche. À partir de la base Appuyez sur lorsque vous écoutez le message. » Le message en cours est effacé. 2 Lors de l'écoute du message, appuyez sur MENU/OK pour accéder au menu d'options. ou MENU/OK > • Vous ne pouvez effacer que les messages lus. Les 1 1 Appuyez sur [Répondeur] Remarque Suppression d'un message déposé À partir du combiné Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU » Le message en cours est effacé. 3 Appuyez sur [Répondeur] ou MENU/OK > Sélectionnez [Nbre sonneries], puis appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU Sélectionnez un nouveau réglage, puis appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU » Le réglage est enregistré. FR 27 0RGLÀFDWLRQGXFRGH3,1 Remarque • Assurez-vous que le répondeur est activé avant de GpÀQLUFHWWHRSWLRQ 1 2 Conseil • Si vous accédez au répondeur à distance, il est recommandé de régler le nombre de sonneries en mode [Fonct. Eco]. C'est un moyen plus économique de gérer vos messages. S'il y a des nouveaux messages, le répondeur se déclenche au bout de 3 sonneries ; s'il n'y a pas de nouveau message, il se déclenche au bout de 5 sonneries. 3 4 5 Accès à distance Vous pouvez utiliser le répondeur à distance ORUVTXHYRXVrWHVHQGpSODFHPHQW,OVXIÀWSRXU cela d'appeler votre propre numéro à partir d'un téléphone à touches et d'entrer votre FRGH3,1jFKLIIUHV 1 2 • /HFRGH3,1G DFFqVjGLVWDQFHHVWOHPrPHTXHOH FRGH3,1V\VWqPH/HFRGH3,1SDUGpIDXWHVW Activation/désactivation de l'accès à distance 9RXVSRXYH]DXWRULVHURXEORTXHUO DFFqVj distance au répondeur. 1 2 3 Appuyez sur [Répondeur] ou MENU/OK > Sélectionnez [Accès distance], puis appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU Sélectionnez [Activer]/[Désactiver], puis appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU » Le réglage est enregistré. Sélectionnez [Accès distance]> [Changer PIN], puis appuyez sur MENU/OK pour FRQÀUPHU 6DLVLVVH]O DQFLHQFRGH3,1SXLVDSSX\H] sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU 6DLVLVVH]OHQRXYHDXFRGH3,1SXLV appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU Saisissez une seconde fois le nouveau code 3,1SXLVDSSX\H]VXUMENU/OK pour FRQÀUPHU » Le réglage est enregistré. Accès à distance au répondeur 3 Remarque Appuyez sur ou MENU/OK > [Répondeur]. Appelez votre propre numéro à partir d'un téléphone à touches. Saisissez # lorsque vous entendez l'annonce. (QWUH]YRWUHFRGH3,1 » Vous accédez désormais à votre répondeur et pouvez écouter les nouveaux messages. Remarque • 9RXVDYH]GURLWjGHX[WHQWDWLYHVGHVDLVLHGXFRGH3,1 avant que le répondeur ne raccroche. 4 Appuyez sur une touche pour exécuter la fonction de votre choix. Le tableau des FRPPDQGHVG DFFqVjGLVWDQFHFLGHVVRXV fournit la liste des commandes disponibles. Remarque • S'il n'y a pas de nouveau message et que vous n'appuyez sur aucune touche, le téléphone raccroche automatiquement au bout de 8 secondes. Commandes d'accès à distance 28 FR Bouton 1 2 3 6 7 8 Fonction Écouter un message déposé. Écouter les messages. Passer au message suivant. Supprimer le message en cours. $FWLYHUOHUpSRQGHXU QRQ disponible lorsque vous écoutez les messages). Arrêter l'écoute du message. Désactiver le répondeur. 1RQGLVSRQLEOHORUVTXHYRXV écoutez les messages). 6LJQLÀFDWLRQGXYR\DQWGHODVWDWLRQ de base /HWDEOHDXFLGHVVRXVGpFULWODVLJQLÀFDWLRQGHV différents statuts du voyant sur la station de base. Voyants Voyant À[H Clignotant Clignotant UDSLGH État du message • Pas de nouveau message et mémoire non pleine. • Le combiné est sous tension. • $FFqVDXPRGHGHUHFKHUFKH du combiné. • 1RXYHDXPHVVDJHHWPpPRLUH non pleine. • Appel entrant. • Enregistrement d'un message entrant ou d'une annonce. • Écouter les messages. • $FFqVjGLVWDQFHpFRXWHGHV messages depuis le combiné. • Un ou aucun nouveau message et mémoire pleine. • Accéder au mode d'enregistrement. FR 12 Mode de confidentialité Vous pouvez accéder au mode de FRQÀGHQWLDOLWpSRXUEORTXHUOHVDSSHOVVRUWDQWV et entrants. Blocage des appels sortants Vous pouvez bloquer des appels sortants, comme les appels vers l'étranger ou les hotlines indésirables, en bloquant les appels dont le numéro commence par certains chiffres. Vous pouvez créer 2 séries de numéros à 4 chiffres maximum pour chaque série de numéros. Lorsque vous passez un appel dont le numéro commence par l'une de ces 2 séries de numéros, l'appel sortant est bloqué. Activer/désactiver le mode de blocage des appels sortants 1 2 3 4 30 4 5 6 1 2 3 4 Sélectionnez >0RGH&RQÀGHQ@, puis appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU 5 6DLVLVVH]OHFRGH3,1VHFUHWSRXUOH EORFDJHGHVDSSHOVVRUWDQWV/HFRGH3,1 secret par défaut est 0000. Appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU 6 Sélectionnez [Filtre sortant] > [Mode blocage] > [Activé]/[Désactivé], puis appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU » Le réglage est enregistré. Appuyez sur MENU/OK. Sélectionnez >0RGH&RQÀGHQ@, puis appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU FR 6DLVLVVH]OHFRGH3,1VHFUHWSRXUOH blocage des appels sortants. Le code par défaut est 0000. Appuyez sur MENU/OK SRXUFRQÀUPHU Sélectionnez [Filtre sortant]> [Numéro blocage], puis appuyez sur MENU/OK SRXUFRQÀUPHU Sélectionnez un numéro de la liste, puis appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU 0RGLÀH]OHQXPpURSXLVDSSX\H] sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU » Le réglage est enregistré. 0RGLÀFDWLRQGXFRGH3,1VHFUHWSRXU le blocage des appels sortants Appuyez sur MENU/OK. Ajouter des numéros à la liste de blocage des appels sortants 1 2 3 Appuyez sur MENU/OK. Sélectionnez >0RGH&RQÀGHQ@, puis appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU 6DLVLVVH]O DQFLHQFRGH3,1VHFUHWSRXUOH blocage des appels sortants. Le code par défaut est 0000. Appuyez sur MENU/OK SRXUFRQÀUPHU Sélectionnez [Filtre sortant]> [Changer PIN], puis appuyez sur MENU/OK pour FRQÀUPHU 6DLVLVVH]OHQRXYHDXFRGH3,1VHFUHWSXLV appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU Saisissez une seconde fois le nouveau code 3,1VHFUHWSXLVDSSX\H]VXUMENU/OK SRXUFRQÀUPHU » Le réglage est enregistré. Blocage des appels entrants Vous pouvez mettre des numéros sur liste noire pour bloquer les appels entrants provenant de numéros indésirables. Vous pouvez créer 4 séries de numéros à 24 chiffres maximum pour chaque série de numéros. En cas d'appel entrant commençant par l'une de ces 4 séries de numéros, la sonnerie est désactivée. Remarque • 9pULÀH]TXHYRXVDYH]VRXVFULWDXVHUYLFHG DIÀFKDJHGX • nom de l'appelant avant d'utiliser cette fonction. /HQRPGXFRQWDFWGDQVOHUpSHUWRLUHQHV DIÀFKHSDVVL OHQXPpURGHFHFRQWDFWÀJXUHGDQVODOLVWHQRLUH 2 3 4 Activation/Désactivation de la liste noire 1 2 3 4 Appuyez sur MENU/OK. Sélectionnez >0RGH&RQÀGHQ@, puis appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU 6DLVLVVH]OHFRGH3,1VHFUHWSRXUOH blocage des appels entrants. Le code par défaut est 0000. Appuyez sur MENU/OK SRXUFRQÀUPHU 5 6 Sélectionnez >0RGH&RQÀGHQ@, puis appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU 6DLVLVVH]O DQFLHQFRGH3,1VHFUHWSRXUOH blocage des appels entrants. Le code par défaut est 0000. Appuyez sur MENU/OK SRXUFRQÀUPHU Sélectionnez [Filtre entrant]> [Changer PIN], puis appuyez sur MENU/OK pour FRQÀUPHU 6DLVLVVH]OHQRXYHDXFRGH3,1VHFUHWSXLV appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU Saisissez une seconde fois le nouveau code 3,1VHFUHWSXLVDSSX\H]VXUMENU/OK SRXUFRQÀUPHU » Le réglage est enregistré. Sélectionnez [Filtre entrant] > [Mode blocage] > [Activé]/[Désactivé], puis appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU » Le réglage est enregistré. Ajout de numéros à la liste noire 1 2 3 4 5 Appuyez sur MENU/OK. Sélectionnez >0RGH&RQÀGHQ@, puis appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU 6DLVLVVH]OHFRGH3,1VHFUHWSRXUOH blocage des appels entrants. Le code par défaut est 0000. Appuyez sur MENU/OK SRXUFRQÀUPHU Sélectionnez [Filtre entrant]> [Numéro blocage], puis appuyez sur MENU/OK SRXUFRQÀUPHU Entrez le numéro, puis appuyez sur MENU/ OKSRXUFRQÀUPHU » Le réglage est enregistré. 0RGLÀFDWLRQGXFRGH3,1VHFUHWGHOD liste noire 1 Appuyez sur MENU/OK. FR 31 13 Services Le téléphone offre différentes fonctions de gestion des appels. Type de listes d'appels 9RXVSRXYH]GpÀQLUVLYRXVSRXYH]YRLUWRXV les appels entrants ou uniquement les appels manqués du journal des appels. 2 3 sélectionné. Sélectionner le type de liste d'appels 1 2 Remarque • Cette fonction est disponible en fonction du pays VpOHFWLRQQp(OOHQHV DSSOLTXHTX DX[PRGqOHVTXL prennent en charge la fonction de type de réseau. 3 1 2 3 Appuyez sur la touche MENU/OK. Sélectionnez [Services]> [Typ liste app.], puis appuyez sur MENU/OK pour FRQÀUPHU Sélectionnez une option, puis appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU Conférence automatique Pour rejoindre un appel externe avec un autre combiné, appuyez sur . Remarque Sélectionnez [Auto]/[Désactivé], puis appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU » Le réglage est enregistré. Type de réseau Remarque • Cette fonction est disponible en fonction du pays Sélectionnez [Services]> [Conférence], puis appuyez sur MENU/OK pour FRQÀUPHU Appuyez sur la touche MENU/OK. Sélectionnez [Services] > [Type de réseau], puis appuyez sur la touche MENU/OK. Sélectionnez un type de réseau, puis appuyez sur MENU/OK. » Le réglage est enregistré. 3UpÀ[HDXWR &HWWHIRQFWLRQSHUPHWGHYpULÀHUHWGH formater le numéro composé avant que l'appel QHVRLWHQYR\p/HSUpÀ[HSHXWUHPSODFHUOH QXPpURjGpWHFWHUGpÀQLGDQVOHPHQX3DU H[HPSOHVXSSRVRQVTXHYRXVGpÀQLVVLH] comme numéro à détecter et 1250 comme SUpÀ[H6LYRXVFRPSRVH]XQQXPpURGXW\SH 6043338888, le téléphone le convertit en 12503338888 avant d'envoyer l'appel. • Cette fonction est disponible uniquement pour les versions à plusieurs combinés. Remarque • Le numéro à détecter peut comporter un maximum de Activation/désactivation de la conférence automatique 1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 32 FR • FKLIIUHV/HSUpÀ[HDXWRPDWLTXHSHXWFRPSRUWHUXQ maximum de 10 chiffres. Cette fonction est disponible en fonction du pays sélectionné. 5pJODJHGXSUpÀ[HDXWRPDWLTXH 1 2 3 4 Mode de numérotation Appuyez sur la touche MENU/OK. Sélectionnez [Services]> >3UpÀ[H auto], puis appuyez sur MENU/OK pour FRQÀUPHU Entrez le numéro à détecter, puis appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU (QWUH]OHSUpÀ[HSXLVDSSX\H]VXUMENU/ OKSRXUFRQÀUPHU » Le réglage est enregistré. Remarque • Pour insérer une pause, enfoncez quelques instants la touche . Remarque • Cette fonction est uniquement disponible sur les PRGqOHVTXLRIIUHQWOHVGHX[PRGHVGHQXPpURWDWLRQ fréquence vocale et décimale. Le mode de numérotation correspond au type de signal téléphonique utilisé dans votre pays. Ce téléphone reconnaît aussi bien la QXPpURWDWLRQjIUpTXHQFHYRFDOH '70) que la numérotation à fréquence décimale FDGUDQ &RQVXOWH]YRWUHRSpUDWHXUSRXUSOXV d'informations. • 6LOHSUpÀ[HDXWRPDWLTXHHVWDFWLYpDORUVTX DXFXQ Réglage du mode de numérotation • 1 2 QXPpURjGpWHFWHUQ HVWGpÀQLOHSUpÀ[HVHUDDMRXWp pour tous les appels sortants. Cette fonction n'est pas disponible si le numéro composé commence par * et #. Sélectionner la durée de rappel La durée de rappel doit être correctement réglée pour que vous puissiez prendre un GHX[LqPHDSSHO8QHGXUpHGHUDSSHOSDU GpIDXWHVWQRUPDOHPHQWSUpGpÀQLHVXUOH téléphone. Vous pouvez choisir parmi trois RSWLRQV[Court], [Moyen] et [Long]. Le nombre d'options disponibles varie selon le pays. Pour plus d'informations, consultez votre opérateur. 1 2 3 3 Appuyez sur la touche MENU/OK. Sélectionnez [Services] > [Mode numérot.], puis appuyez sur MENU/OK SRXUFRQÀUPHU Sélectionnez un mode de numérotation, puis appuyez sur MENU/OK pour FRQÀUPHU » Le réglage est enregistré. Remarque • Si votre téléphone est en mode de numérotation décimale, enfoncez quelques instants la touche pendant un appel pour passer momentanément en mode fréquences vocales. Les chiffres composés pendant cet appel seront envoyés comme signaux à fréquence vocale. Appuyez sur la touche MENU/OK. Sélectionnez [Services]> >'XUpHÁDVK@, puis appuyez sur MENU/OK pour FRQÀUPHU Sélectionnez une option, puis appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU » Le réglage est enregistré. Heure auto Remarque • Ce service dépend du réseau utilisé. • 9pULÀH]TXHYRXVDYH]VRXVFULWDXVHUYLFHG DIÀFKDJHGX nom de l'appelant avant d'utiliser cette fonction. FR 33 Il permet de synchroniser automatiquement la date et l'heure du téléphone avec le réseau WpOpSKRQLTXHSXEOLFFRPPXWp 573& 3RXU que la date puisse être synchronisée, vous devez d'abord régler l'année. 1 2 3 • 6LOHFRGH3,1HVWLQFRUUHFWRXTX DXFXQHEDVHQ HVW Sélectionnez [Services]> [Horloge auto], puis appuyez sur MENU/OK pour FRQÀUPHU • Sélectionnez [Activé]/[Désactivé]. Appuyez sur MENU/OK. » Le réglage est enregistré. • Vous pouvez souscrire des combinés supplémentaires sur la station de base. La station de base peut enregistrer un maximum de 4 combinés. 2 Remarque Appuyez sur MENU/OK. Enregistrer des combinés supplémentaires 1 automatiquement un numéro au combiné. Vous pouvez enregistrer votre combiné en SURFpGDQWFRPPHVXLW • Si le combiné est en mode [Désouscrit], appuyez sur MENU/OK. • Si le combiné est en mode [Recherche] et [Indisponible], appuyez sur MENU/OK > [Services] > [Souscrire] > MENU/OK. Maintenez enfoncé le bouton pendant 10 secondes. de la base détectée dans un certain laps de temps, un message de QRWLÀFDWLRQV DIÀFKHVXUYRWUHFRPELQp Si l'enregistrement échoue, débranchez l'adaptateur secteur de la base, puis rebranchez-le. Patientez 15 secondes, puis répétez la procédure d'enregistrement. /HFRGH3,1SDUGpIDXWHVW9RXVQHSRXYH]OH changer. Désenregistrer les combinés 1 2 3 4 5 Appuyez sur MENU/OK. Sélectionnez [Services]> [Désouscrire], puis appuyez sur MENU/OK pour FRQÀUPHU 6DLVLVVH]OHFRGH3,1V\VWqPH /HFRGH 3,1SDUGpIDXWHVW $SSX\H] sur REDIAL/C pour supprimer le numéro. Sélectionnez le combiné à désouscrire. Appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU » Le combiné est maintenant désouscrit. Conseil • /HQRPGXFRPELQpV DIÀFKHjF{WpGXQXPpURGH combiné en mode veille. Remarque • 3RXUOHVPRGqOHVpTXLSpVG XQUpSRQGHXUYRXV HQWHQGH]XQELSGHFRQÀUPDWLRQLQGLTXDQWTXHODEDVH est à présent en mode d'enregistrement. 3 34 6DLVLVVH]OHFRGH3,1V\VWqPH$SSX\H] sur REDIAL/C pour corriger. Ensuite, appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHUOH FRGH3,1 » Le processus d'enregistrement prend mois de 2 minutes. La base attribue FR Remarque • Un combiné ne peut pas se désenregistrer de luimême. Rétablissement des réglages par défaut Vous pouvez rétablir les réglages d'usine du téléphone. 1 2 3 Appuyez sur MENU/OK. Sélectionnez [Services]> [Réinitialiser], puis appuyez sur MENU/OK pour FRQÀUPHU » 8QHGHPDQGHGHFRQÀUPDWLRQ V DIÀFKHVXUOHFRPELQp Appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU » 7RXVOHVSDUDPqWUHV jO H[FHSWLRQ GXUpSHUWRLUHHWGHVWRXFKHVG DFFqV direct) sont réinitialisés. FR 35 14 Données techniques Fonctionnalités et caractéristiques générales • Autonomie en conversation : 16 heures • Autonomie en veille : 200 heures • Portée intérieure : 50 mètres • Portée extérieure : 300 mètres • Répertoire : 50 entrées • Liste de rappel : 10 entrées • Journal des appels : 20 entrées • Répondeur avec 25 minutes d'enregistrement • Conformité de normes par rapport à : FSK, DTMF Batterie • Philips : 2 piles AAA rechargeables Ni-MH 1,2 V 500 mAh Adaptateur secteur Base et chargeur • Tenpao : S003GV0600050, entrée : 100240 V~, 50/60 Hz 150 mA, sortie : 6 VCC 500 mA Consommation électrique • Consommation électrique en mode veille : environ 0,7 W (D250), 0,75 W (D255) Poids et dimensions (D250) • Combiné : 108,5 grammes 47 x 23,6 x 156 mm (H x l x P) • Base : 67,5 grammes 109,8 x 72,6 x 27,8 mm (H x l x P) • Chargeur : 37 grammes 74 x 68,7 x 27,5 mm (H x l x P) Poids et dimensions (D255) • Combiné : 108,5 grammes 47 x 23,6 x 156 mm (H x l x P) • Base : 86,5 grammes 109,8 x 72,6 x 29 mm (H x l x P) • Chargeur : 37 grammes 74 x 68,7 x 27,5 mm (H x l x P) 36 FR 15 Avertissement Déclaration de conformité Par la présente, TP Vision Europe B.V. déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. La déclaration de conformité est disponible sur le site : www.p4c. philips.com. Conformité aux normes sur les champs électriques, magnétiques et électromagnétiques Ce produit est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques. Mise au rebut de votre produit et de la pile en vie de Conformité à la norme GAP La norme GAP garantit que tous les combinés et toutes les stations de base DECT™ GAP sont conformes à une norme minimale d'utilisation, quelle que soit la marque. Le combiné et la station de base sont conformes à minimales sont garanties : souscription du combiné, prise de ligne, émission d'appels et réception d'appels. Les fonctions plus avancées peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez le combiné ou la station de base avec un appareil d'une autre marque. Pour souscrire et utiliser ce combiné avec une station de base conforme GAP d'une autre marque, suivez d'abord les instructions fournies par le fabricant, puis suivez la procédure décrite dans ce manuel pour souscrire un combiné. Pour souscrire un combiné d'une autre marque sur cette station de base, mettez la station en mode enregistrement puis suivez les instructions du fabricant du combiné. Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. Ce symbole sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2012/19/UE. des piles conformes à la directive européenne 2013/56/EU, qui ne doivent pas être mises au rebut avec les déchets ménagers. Renseignez-vous sur votre système local de gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques et sur la mise au rebut des piles. Respectez la réglementation locale et ne jetez pas ce produit et les piles avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte de vos anciens appareils et des piles aide à préserver l'environnement et la santé. FR 37 Retrait des piles jetables Pour retirer les piles jetables, reportez-vous à la section « Installez les piles fournies ». 6XUXQSURGXLWFHORJRVLJQLÀHTX XQH FRQWULEXWLRQÀQDQFLqUHDpWpYHUVpHDXV\VWqPH de récupération et de recyclage national correspondant. Informations sur l'environnement 7RXWHPEDOODJHVXSHUÁXDpWpVXSSULPp1RXV avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l'emballage en trois PDWpULDX[FDUWRQ ERvWH SRO\VW\UqQHPRXVVp TXLDPRUWLWOHVFKRFV HWSRO\pWK\OqQH VDFV feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d'être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement. 38 FR 16 Foire aux questions $XFXQHEDUUHGHVLJQDOQHV DIÀFKHjO pFUDQ • Le combiné est hors de portée. Rapprochez-le de la base. • 6LOHFRPELQpDIÀFKH[Désouscrit], souscrivez votre combiné. Conseil • Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Enregistrer des combinés supplémentaires » dans le chapitre « Services ». Que faire si je ne parviens pas à associer (enregistrer) les combinés supplémentaires sur la base ? La mémoire de votre station de base est pleine. Désouscrivez les combinés inutilisés puis réessayez. Conseil • Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Désenregistrer les combinés » dans le chapitre « Services ». Que faire si mon combiné est en mode de recherche ou indisponible ? • Assurez-vous que la base est alimentée. • Enregistrez le combiné sur la base. • Rapprochez le combiné de la station d'accueil. Que faire si je n'ai pas sélectionné la langue correcte et que je ne peux pas la lire ? 1 2 3 Appuyez sur veille. pour revenir à l'écran de Appuyez sur MENU/OK pour accéder à l'écran du menu principal. / XQGHVPHVVDJHVVXLYDQWVV DIÀFKHj O pFUDQ Phone setup > Language Réglages > Langue Telefon-Setup > Sprache &RQÀJWHOHI > Lingua 7OIQD\DUODU× > Dil 4 Sélectionnez-en un pour accéder aux options de langue. 5 Sélectionnez votre langue. Pendant un appel, la connexion entre le combiné et la base est perdue ou le son est déformé. • 9pULÀH]VLOHPRGHECO+ est activé. Si c'est le cas, désactivez-le pour augmenter ODSRUWpHGXFRPELQpHWSURÀWHUGH conditions d'appel optimales. • Ré-enregistrez le combiné sur la base. Pas de tonalité. • 9pULÀH]OHVFRQQH[LRQVGXWpOpSKRQH • Le combiné est hors de portée. Rapprochez-le de la base. Pas de son des touches. • Le combiné n'est pas placé correctement sur la station de base/le chargeur. • Les contacts de charge sont sales. Commencez par débrancher l'alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chiffon humide. Je n'arrive pas à changer les réglages de ma messagerie. Comment faire ? Le service de messagerie est géré au niveau de votre opérateur, et non du téléphone. Contactez votre opérateur pour changer les réglages. Le combiné ne se charge pas sur le chargeur. • Assurez-vous que les batteries sont correctement insérées. • Assurez-vous que le combiné est correctement placé sur le chargeur. L'icône de batterie s'anime lors de la charge. • Assurez-vous que l'option Tonalité de base est activée. Le chargeur émet un bip lorsque le combiné est en place. • Les contacts de charge sont sales. Commencez par débrancher l'alimentation, FR puis nettoyez les contacts avec un chiffon humide. • Les batteries sont défectueuses. Achetez des batteries neuves dotées des mêmes caractéristiques. Écran vide. • Assurez-vous que les batteries sont chargées. • Assurez-vous que l'alimentation secteur fonctionne et que le téléphone est connecté. Mauvaise qualité sonore (crépitements, écho, etc.). • Le combiné est presque hors de portée. Rapprochez-le de la base. • Le téléphone reçoit des interférences d'appareils électriques voisins. Déplacez la station. • Les murs sont trop épais. Déplacez la base. Le combiné ne sonne pas. • Assurez-vous que la sonnerie du combiné est activée. • Assurez-vous que le combiné est enregistré sur la station de base. /HQRPGHO DSSHODQWQHV DIÀFKHSDV • Ce service n'est pas activé. RenseignezYRXVDXSUqVGHYRWUHRSpUDWHXU • /HVLQIRUPDWLRQVG LGHQWLÀFDWLRQGH l'appelant sont masquées ou non disponibles. /HFRPELQpQHSHXWSDVDIÀFKHUOHVFDUDFWqUHV * et #. /HVFDUDFWqUHV HWDSSDUDLVVHQW respectivement sous la forme d'un petit Q HWG XQSHWLW R VXUO DIÀFKHXU/&'&H SKpQRPqQHHVWWRXWjIDLWQRUPDOHQUDLVRQGHV VHJPHQWVGHODHOLJQHGHO DIÀFKHXU YRXV WURXYHUH]OHVFDUDFWqUHVVXUFHVERXWRQV et ). Remarque • Si les solutions ci-dessus ne fonctionnent pas, débranchez l'alimentation du combiné et de la station de base. Réessayez au bout d'une minute. 40 FR 17 Annexe Tableaux de saisie du texte et des chiffres Bouton 0 1 2 3 4 5 6 7 8 Bouton 0 1 2 3 4 5 6 7 8 0DMXVFXOHV DQJODLVIUDQoDLV allemand/italien/turc/portugais/ HVSDJQROQpHUODQGDLVGDQRLVÀQQRLV norvégien/suédois/roumain/polonais/ WFKqTXHKRQJURLVVORYDTXHVORYqQH croate/lituanien/estonien/letton/ bulgare) (VSDFH £"¢ ?Aa_ #B ! ½ >@^ `ʔ $%&­ÇÉ®bcÿûdć '()ËeÈÊđēčƅƖ *+,ęÌÎĩĥīƄ -./ƌ 012fÐѯg 3456ŔäƑƉƓ 789ÖÔhŞŦ :;<=ƙƏƘæ 0LQXVFXOHV DQJODLVIUDQoDLV allemand/italien/turc/portugais/ HVSDJQROQpHUODQGDLVGDQRLVÀQQRLV norvégien/suédois) (VSDFH £"¢ ?A a_ #B ! ½ >@^ `ʔ« DEFjk imlnĀüoĈ GHIqprsĒ ĔĎƅƖ JKLĚtuwĪĦ×Ƅ MNOƌ mno6ñóôõöò STUVƢŕåƑƉƓ WXY~şŧƬ Z[\]¡ƙƏƘç Bouton 0 1 0DMXVFXOHV JUHF (VSDFH £"¢ ?Aa_ #B ! ½ >@^ `ʔ $%ǐ$%&bcd ƅƆƇ'()e ƈƉƊ*+, Ƌƌƍ-./ ƎƏƐ012fg ƑƒƓ3456 ƔƕƖ789h ƗƘƙ:;<= 2 3 4 5 6 7 8 Bouton 0 1 2 3 4 5 6 7 8 Bouton 0 1 2 3 4 5 6 7 8 0LQXVFXOHV JUHF (VSDFH £"¢ ?A a_ #B ! ½ >@^ `ʔ« ơƢƣDEFj ln ƤƥƦGHIqp ƧƨƩJKLu ƪƫƬMNOƌ ƭƮƯPQRx|z ưƱƳƲSTUV ƴƵƶWXY ƷƸƹZ[\]¡ 0DMXVFXOHV VHUEH (VSDFH £"¢ ?Aa_ #B ! ½ >@^ `ʔ $%&ǀāćǍǎǏǐ '()džċǑǒǓǔƅƖ *+,LJǕǖǗǘƄ -./LjǙǚǛǜƌ 012ljǝǞǟǠ P Q R S ԒäǡǢǣǤƑƉƓ 789ǥǦǧǨ :;<=æǩǪǫǬƙƏƘ FR 41 Bouton 0 1 2 3 4 5 6 7 8 42 FR 0LQXVFXOHV VHUEH (VSDFH £"¢ ?A a_ #B ! ½ >@^ `ʔ« DEFǀāćǍ ǎǏǐ GHIdžċǑǒǓǔ JKLLJǕǖǗǘ MNOLjǙǚǛǜ PQRljǝǞǟǠ p q r s ԒäǡǢǣǤƑƉƓ WXY/MǥǦǧǨ Z[\]æǩǪǫǬƙƏƘ 2021 © MMD Hong Kong Holding Limited. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of MMD Hong Kong Holding Limited or one of its affiliates, and MMD Hong Kong Holding Limited is the warrantor in relation to this product. UM_D250_255_FR_V1.0