▼
Scroll to page 2
of
222
Applications industrielles Variateur régénérateur Active Front End AFE200-...-4 AFE200-...-6 ...... Manuel d’instructions Informations concernant ce manuel Version du logiciel Ce manuel est mis à jour avec la version logiciel V 7.x.4. Le numéro d’identification de la version logiciel peut être lu sur la plaque du AFE ou peut être contrôlé à l’aide du paramètre Firmware ver.edition - PAR 490, menu 2.5. Informations générales Avant l’installation du produit, lire attentivement le chapitre concernant les consignes de sécurité. Pendant sa période de fonctionnement conserver la notice dans un endroit sûr et à disposition du personnel technique. GEFRAN S.p.A. se réserve le droit d’apporter des modifications et des variations aux produits, données et dimensions, à tout moment et sans préavis. Les informations fournies servent uniquement à la description des produits et ne peuvent en aucun cas revêtir un aspect contractuel. Nous vous remercions pour avoir choisi un produit GEFRAN. Nous serons heureux de recevoir à l’adresse e-mail techdoc@gefran.com toute information qui pourrait nous aider à améliorer ce catalogue. Tous droits réservés. 2 AFE200 • Manuel d’instructions Sommaire Informations concernant ce manuel......................................... 2 1 - Consignes de sécurité.......................................................... 6 1.1 Symboles utilisés dans le manuel............................................................................. 6 1.2 Consignes de sécurité............................................................................................... 6 1.3 Mises en garde générales......................................................................................... 7 1.4 Clause d’exclusion de responsabilité........................................................................ 7 1.5 Instructions pour la conformité avec la marque UL (conditions requises UL). Normes électriques U.S.A. et Canada.......................................................................................... 8 2 - Introduction au produit......................................................... 9 2.1 Identification du produit............................................................................................11 2.1.1 Configurations en parallèle....................................................................................12 2.2 Associations AFE-ADL............................................................................................. 13 3 - Transport, stockage et disposition (RAEE)....................... 14 3.1 Généralités.............................................................................................................. 14 3.2 Conditions ambiantes admises............................................................................... 15 3.3 Disposition: informations RAEE.............................................................................. 15 4 - Installation mécanique........................................................ 16 4.1 Inclinaison maximum et distances de montage....................................................... 16 4.2 Cotes de fixation...................................................................................................... 17 5 - Branchement électrique...................................................... 22 5.1 Partie Puissance..................................................................................................... 24 5.1.1 Section des câbles.................................................................................................24 5.1.2 Lignes de guide pour la Compatibilité Electromagnétique (EMC)..........................28 5.1.3 Schéma à blocs partie de puissance.....................................................................29 5.1.4 Connexion ligne d’alimentation..............................................................................31 5.1.5 Branchement sortie DC..........................................................................................32 5.1.6 Branchement des ventilateurs................................................................................34 5.2 Partie Régulation..................................................................................................... 35 5.2.1 Dépose carter inférieur...........................................................................................35 5.2.2 Section des câbles.................................................................................................35 5.2.3 Connexion partie de régulation..............................................................................35 5.2.4 Switch, jumper et led..............................................................................................37 5.2.5 Carte EXP-SYNC-ADV ..........................................................................................39 5.3 Interface port série (Connecteur XS)....................................................................... 40 5.3.1 Raccordement point-point AFE / Port RS 485 (non isolé)......................................40 5.3.2 Raccordement point-point AFE / Port RS485 (avec isolation)...............................42 5.3.3 Raccordement RS 485 multidrop...........................................................................42 5.4 Schéma type de raccordement (avec Kit de pré-charge).............................................................. 43 5.5 Kit pré-charge.......................................................................................................... 47 5.5.1 Fusibles pour branchement “Voltage sense” (F2)..................................................47 5.5.2 Dimensions Kit pré-charge.....................................................................................48 5.6 Filtres LCL............................................................................................................... 51 5.6.1 LR3-AFE (AFE Inducteur) dimensions,section des câbles et caractéristiques......54 5.6.2 LC-AFE (Inducteur + condensateurs) dimensions, section des câbles et caractéristiques...............................................................................................................................57 5.6.3 L-AFE (Inducteur) dimensions, section des câbles et caractéristiques..................59 5.6.4 C-AFE (condensateurs), Puissance dissipée, dimensions et section des câbles..60 6 - Utilisation du clavier............................................................ 61 6.1 Description.............................................................................................................. 61 6.2 Navigation............................................................................................................... 62 6.2.1 Scansion des menus de premier et de deuxième niveau......................................62 6.2.2 Visualisation d’un paramètre..................................................................................62 AFE200 • Manuel d’instructions 3 6.2.3 Scansion des paramètres .....................................................................................63 6.2.4 Liste des derniers paramètres modifiés.................................................................63 6.2.5 Fonction “Goto parameter”.....................................................................................63 6.3 Modification des paramètres................................................................................... 64 6.4 Enregistrement des paramètres.............................................................................. 65 6.5 Configuration afficheur............................................................................................ 66 6.5.1 Sélection de la langue............................................................................................66 6.5.2 Sélection mode Facile / Expert..............................................................................66 6.5.3 Startup afficheur.....................................................................................................66 6.5.4 Eclairage par l’arrière de l’afficheur........................................................................66 6.6 Alarmes................................................................................................................... 67 6.6.1 Rest des alarmes...................................................................................................67 6.7 Messages................................................................................................................ 67 6.8 Sauvegarde et récupération de nouvelles programmations de paramètres............ 68 6.8.1 Sélection de la mémoire du clavier........................................................................68 6.8.2 Sauvegarde des paramètres sur le clavier.............................................................68 6.8.3 Récupération des paramètres du clavier...............................................................69 6.8.4 Transfert des paramètres entre AFE200................................................................69 7 - Mise en service du clavier ................................................. 70 7.1 Démarrage Guidé.................................................................................................... 72 7.2 Programmation ....................................................................................................... 75 7.2.1 Visualisation Menu.................................................................................................75 7.2.2 Programmation des signaux analogiques et numériques d’entrée aux “blocages fonction”...........................................................................................................................75 7.2.3 Mode d’interconnexions des variables...................................................................75 8 - Description des paramètres et des fonctions (liste Expert) .................................................................................................... 77 Légende..........................................................................................................................77 8.1 Paramètres saisis dans les listes de selection non visibles sur le clavier............. 154 8.2 Listes de sélection................................................................................................. 159 9 - Résolution des problèmes................................................ 164 9.1 Recherche des pannes......................................................................................... 164 9.1.1 Alarme “Déf.EntSortExt” ......................................................................................167 9.1.2 Alarme “Déf FastLink”...........................................................................................168 9.2 Messagges............................................................................................................ 169 10 - Spécifications.................................................................. 172 10.1 Conditions d’environnement................................................................................ 172 10.2 Normes................................................................................................................ 172 10.3 Précision.............................................................................................................. 172 10.3.1 Contrôle du courant............................................................................................172 10.3.2 Contrôle de tension............................................................................................172 10.3.3 Performances de courant...................................................................................172 10.4 Surcharge............................................................................................................ 173 10.5 Circuit CC............................................................................................................ 173 10.6 Caractéristiques électriques................................................................................ 174 10.7 Niveau de tension du variateur pour les opérations de sécurité.............................................176 10.8 Ventilation............................................................................................................ 177 10.9 Poids et dimensions............................................................................................ 178 11 - Options............................................................................. 186 11.1 Fusibles extérieurs en option (obligatoires)......................................................... 186 11.1.1 Fusibles pour le raccordement côté secteur (F1)...............................................186 11.1.2 Fusibles pour le raccordement côté CC ............................................................187 11.2 Filtre EMC............................................................................................................ 190 11.3 Contacteurs secteur (KM1).................................................................................. 191 11.3.1 Contacteur secteur KM1 (Forte Charge)............................................................191 11.3.2 Contacteur secteur KM1 (Faible Charge)...........................................................191 4 AFE200 • Manuel d’instructions 11.4 Installation cartes optionnelles............................................................................. 193 11.4.1 Ecran des raccordements des cartes optionnelles.............................................195 Appendice 1 - Dimensionnement.......................................... 196 A1.1 Calcul un seul moteur basé sur la puissance de sortie du moteur...................... 196 A1.2 Calcul dans le cas du système à plusieurs moteurs........................................... 197 Appendice 2 - Parallèles (grandeurs 400 ... 1650kW).......... 200 A 2.1 Introduction........................................................................................................ 200 A 2.2 Modules IGBT et compatibilité........................................................................... 202 A 2.3 Câble interface MS-SL grandeurs 400...710kW................................................. 203 A 2.4 Câblage câble interface MS-SL Grandeurs 900-1000kW.................................. 204 A 2.5 Câblage câble interface MS-SL Grandeurs 1,35 MW........................................ 205 A 2.6 Câblage câble interface MS-SL Grandeurs 1,65 MW........................................ 206 A 2.7 Jumpers et Switches.......................................................................................... 207 A 2.8 LED.................................................................................................................... 207 Appendice 3 - Schemas fonctionnels................................... 210 Index des diagrammes de système (System Diagrams Index)................................... 210 Aperçu du drive (Drive overview)................................................................................ 210 References (Reference).............................................................................................. 210 Commandes (Commands)...........................................................................................211 Entrées numériques (Digital inputs)............................................................................ 212 Sorties numériques (Digital outputs)........................................................................... 213 Entrée analogique (Analog inputs).............................................................................. 214 Sortie analogique (Analog outputs)............................................................................. 216 Current Control............................................................................................................ 218 Active Curr Config....................................................................................................... 218 Fonctions (Functions).................................................................................................. 219 AFE200 • Manuel d’instructions 5 1 - Consignes de sécurité 1.1 Symboles utilisés dans le manuel Indique une procédure ou une condition de fonctionnement qui, si elle n’est pas respectée, peut entraîner des accidents ou la mort de personnes. Mise en garde Indique une procédure ou une condition de fonctionnement qui, si elle n’est pas respectée, peut entraîner la détérioration ou la destruction de l’appareil. Attention Indique que la présence de décharges électrostatiques peut détériorer l’appareil. Lorsqu’on manipule les cartes, il faut toujours porter un bracelet avec mise à la terre. Indique une procédure ou une condition de fonctionnement dont le respect peut optimiser ces applications. Important Remarque! Rappelle l’attention sur des procédures particulières et des conditions de fonctionnement. Personnel qualifié Dans ce Manuel d’instructions, une “personne qualifiée” est une personne compétente en matière d’installation, de montage, de démarrage et de fonctionnement de l’appareil et des risques s’y rapportant. Cet opérateur doit avoir les qualifications suivantes: - formation à des cours de secourisme - formation pour le suivi et l’utilisation des dispositifs de protection selon les procédures de sécurité établies - formation et autorisation pour alimenter, désactiver, contrôler les isolations, mettre à la terre et étiqueter les circuits et les appareils selon les procédures de sécurité établies. Utiliser uniquement pour les conditions prévues Il est possible d’utiliser le système d’actionnement électrique (Drive électrique + installation) uniquement dans les conditions et les milieux ambiants d’utilisation prévus dans le Manuel et uniquement avec les dispositifs et les composants conseillés et autorisés par Gefran. 1.2 Consignes de sécurité Les consignes suivantes sont fournies pour la sécurité de l’utilisateur et pour éviter des dommages au produit ou aux composants dans les machines connectées. Le chapitre énumère les consignes qui s’appliquent généralement lorsque l’on gère des Drives électriques. Des consignes spécifiques, s’appliquant à des actions particulières, sont énumérées au début de chaque chapitre. Lire attentivement les informations fournies pour la sécurité personnelle et ayant également pour but de prolonger la durée de vie du Drive, ainsi que de l’installation connectée à ce dernier. 6 AFE200 • Manuel d’instructions 1.3 Mises en garde générales Mise en garde Cet appareil utilise des tensions dangereuses et contrôle des parties mécaniques tournantes potentiellement dangereuses. La non-conformité aux Mises en Garde ou le non-respect des consignes se trouvant dans ce Manuel peut provoquer des accidents corporels graves pouvant entraîner la mort ou des accidents matériels. Les drivers causent des mouvements mécaniques. L’utilisateur doit s’assurer que ces mouvements mécaniques ne se transforment pas en conditions d’insécurité. Les blocages de sécurité et les limites opérationnelles prévues par le constructeur ne peuvent être détournées ou modifiées. Seul un personnel qualifié comme il se doit, doit intervenir sur cet appareil et uniquement après avoir compris toutes les informations concernant la sécurité, les procédures d’installation, de fonctionnement et de maintenance fournies dans ce manuel. Le fonctionnement sûr et efficace de cet appareil dépend de la bonne exécution de la manutention, de l’installation, du fonctionnement et de la maintenance. En cas de pannes, le Drive, même s’il est désactivé, peut entraîner des mouvements accidentels s’il n’a pas été déconnecté de la ligne d’alimentation du secteur. Risque de décharge électrique: Les condensateurs du DC link restent chargés à une tension dangereuse même après avoir coupé le courant d’alimentation Ne pas ouvrir le dispositif ni les couvercles lorsque le réseau est alimenté. Le délai minimum avant de pouvoir agir sur les bornes ou à l’intérieur du dispositif est indiqué dans le chapitre 10.6. Risque d’incendie et de décharge électrique: Lorsqu’on utilise des appareils de mesure (ex. oscilloscopes) qui fonctionnent sur des machines sous tension, la carcasse de l’oscilloscope doit être mise à la terre et il faut utiliser une sonde différentielle. Pour avoir des lectures minutieuses, choisir soigneusement les sondes et les cosses et faire attention au réglage de l’oscilloscope. Voir le manuel d’instruction du constructeur pour une bonne utilisation et pour le réglage de l’instrument. Risque d’incendie et d’explosion: L’installation des Drives dans des zones dangereuses où il y a des substances inflammables ou des vapeurs de combustible ou des poudres, peut entraîner des incendies ou des explosions Les Drives doivent être installés loin de ces zones à risque, même s’ils sont utilisés avec des moteurs adaptés pour l’emploi dans ces conditions. 1.4 Clause d’exclusion de responsabilité Les éventuelles fonctions de connexion à distance doivent être uniquement utilisées en présence de conditions de sécurité adéquates, conformément aux dispositions des normes en vigueur, et exclusivement par un personnel convenablement formé. Il appartient à l’utilisateur d’évaluer ces conditions. AFE200 • Manuel d’instructions 7 1.5 Instructions pour la conformité avec la marque UL (conditions requises UL). Normes électriques U.S.A. et Canada Valeur de court-circuit Les AFE200 doivent être connectés à un réseau à même de fournir une puissance de court-circuit symétrique inférieure ou équivalente à “xxxx A rms. Les valeurs du courant de court-circuit “xxxx” Arms, conformément aux conditions requises UL (UL 508 c) pour chaque puissance (Sortie AFE dans le manuel) sont indiquées dans le tableau suivant. Valeur courant de court-circuit Sortie AFE (kW) @ SCCR ( A ) à 600Vac 1,1...37,3 5000 39....149 10000 150....298 18000 299.....447 30000 448-671 42000 672-1193 85000 ≥ 1194 100000 ... 200000 Remarque! Le drive sera protégé par des fusibles à semi-conducteur, comme cela est précisé dans la notice d’instructions. Protection circuit de dérivatione Pour protéger le drive contre les surcourants il faut utiliser les fusibles indiqués dans le par. 11.1. Conditions d’environnement Le drive doit être considéré un «Open type equipment». Température maxi du milieu ambiant 40°C. Degré de pollution 2. Câblage des plots d’entrée et de sortie Utiliser des câbles «UL Listed» à 75°C et des plots à fils à connecter. Enrouler les fils sur les plots à l’aide d‘un outil conseillé par le fabricant des plots. Fixer les plots au couple de serrage indiqué dans le par. 5.1.1. Contrôle de surtension Conformément aux conditions CSA requises, les surtensions sur la borne du réseau sont contrôlées en installant un dispositif de protection contre les surcharges, comme suit: Type OVR 1N 15 320 de ABB ou similaire. Temps minimum nécessaire pour une tension sûre de DC bus Avant d’enlever la protection du AFE, pour accéder aux parties internes, il faut attendre le temps indiqué ci-après, après le débranchement du réseau: 8 Grandeur drive Temps de sécurité ( sec ) grandeur 2 300 grandeur 3.....5 300 grandeur 6...7 et Parallèles 300 AFE200 • Manuel d’instructions 2 - Introduction au produit AFE200 est la gamme des alimentateurs régénérateurs AC/DC Active Front End . La fonction de l’alimentateur est de maintenir la tension du bus CC sur une valeur constante, quelle que soit la direction du flux d’énergie. Réglage d’usine Vcc = 1,625Vca. AFE200 est conçu pour alimenter la famille ADV200..-DC de convertisseurs CA, à module simple ou multi-modules connecté au même bus DC. Il peut également être utilisé avec la série ADV200 -...- IT avec alimentation en CC. Utilisation avec des produits standard (ADV200...-4 ou -6) ou d’autres marques. Le variateurs conçus pour l’alimentation secteur CA peuvent comporter des condensateurs de filtrage connectés entre le pont à diodes d’entrée et la masse. Ces condensateurs peuvent subir des dommages si le variateur est alimenté par un bus CC généré par un alimentateur de commutation tel que l’AFE. En cas d’alimentation par AFE, il est toujours nécessaire de vérifier que les variateurs ADV200 sont aptes à l’usage. En cas de doute et, plus en général, pour tous les produits conçus pour une alimentation CA, veuillez contacter le fabricant. Pour les produits d’autres marques, contacter leurs fabricants respectifs. Attention Remarque! Pour un fonctionnement correct, prévoir un filtre d’entrée de ligne LCL externe et un kit de pré-charge. Les filtres LCL doivent être choisis en fonction de la surcharge demandée à l’AFE: Forte Charge (HD) ou Faible Charge (LD). Connexion avec Kit de pré-charge et filtre LCL PRECHARGE SECTION K1M Control board Control board Exp-Sync-ADV Exp-Enc-ADV SMPS and power interface C (+) D C Control signals Encoder signals SMPS and power interface K2M EMI Filter LCL Input Filter C + LR3-AFE LC-AFE C + M D (-) AC Main Supply AFE200 E ADV200-DC Réduction des coûts de fonctionnement du système L’énergie cinétique des inerties des charges, transformée en énergie électrique par l’alimentateur AFE200, est régénérée vers le secteur d’alimentation durant les AFE200 • Manuel d’instructions 9 phases de freinage, assurant de la sorte une importante réduction de la consommation de puissance et des coûts correspondants, énergie qui, sur les systèmes traditionnels de freinage sur résistance, est inutilement dissipée sous forme de chaleur. L’excédant d’énergie peut être utilisé à profit pour alimenter d’autres dispositifs. Production d’énergie “Clean Power” Les caractéristiques technologiques de AFE200 permettent la gestion “d’énergie propre” par l’intermédiaire d’algorithmes sophistiqués de réglage. Une importante réduction de la distorsion harmonique de secteur (moins de 3% en considérant une alimentation secteur CA avec une tension THD inférieure à 2%) et le contrôle du courant d’entrée en phase à la même tension d’entrée permettent un fonctionnement à un facteur de puissance unitaire, ce qui augmente de la sorte les économies d’énergie et l’efficacité du système. Hautes dynamiques de contrôle L’AFE200 utilisé sur des solutions mono ou multi-variateur via DC bus commun assure en outre, aussi bien en phase de motorisation que durant toutes les phases de récupération d’énergie de hautes dynamiques de contrôle, ce que les solutions sur résistance électrique ne permettent pas. Le réglage et le monitorage effectués sur le palier du DC link permettent par ailleurs d’éviter les arrêts indésirables durant les transitoires de puissance et d’utiliser en conditions de fiabilité l’AFE200 y compris quand le secteur d’alimentation est sujet à de fortes variations de tension. Applications de référence L’AFE200 est idéal pour les applications qui nécessitent la gestion de charges à haute inertie ou qui requièrent une haute dynamique de fonctionnement, par exemple: Bancs d’essai, Systèmes de levage industriels, Centrifugeuses, Mixeurs, Systèmes de ventilation, Systèmes pour énergies renouvelables, Systèmes de laminage, Systèmes à servocommande de grande puissance, etc. Applications sur lesquelles les bénéfices économiques obtenus par son utilisation ne doivent pas être négligés. 10 AFE200 • Manuel d’instructions 2.1 Identification du produit Les informations techniques essentielles de l’AFE200 sont fournies dans le sigle et sur la plaque signalétique. AFE200 3 200 -K X X -4 -XX YY Variateur en parallèle: XX : MS = MASTER SL = SLAVE avec câble MS/SL 1m de longueur SL2 = SLAVE avec câble MS/SL 2m de longueur YY : 04 = 400.0 kW 05 = 500.0 kW 06 = 630.0 kW 07 = 710.0 kW 09 = 900.0 kW 10 = 1 MW 14 = 1.35 MW 17 = 1.65 MW Tension nominale (configuration d’usine): 4 = 400 Vac, 50 Hz 6 = 500...690 Vac Logiciel: X = standard Bloc de freinage: X = non inclus B = inclus Tastierino: X = non inclus K = inclus Puissances en kW: 110 = 11,0 kW 220 = 22,0 kW 450 = 45,0 kW 900 = 90,0 kW 1100 = 110,0 kW 1320 = 132,0 kW 1600 = 160,0 kW 2000 = 200,0 kW 2500 = 250,0 kW 3150 = 315,0 kW 3550 = 355,0 kW Dimensions mécaniques: 2 = Grandeur 2 3 = Grandeur 3 4 = Grandeur 4 5 = Grandeur 5 6 = Grandeur 6 7 = Grandeur 7 Variateur régénérateur Active Front End Plaque signalétique Gefran S.p.A via G.Carducci, 24 I-21040-Gerenzano, VA Numéro de Série Modèle Type : Inp: AFE200-3220 -KXX-4 S/N: 09012345 400Vac -15% ÷ 500 Vac +5% 50/60 Hz 3ph 40A@400Vac 36A@480Vac Entrée (tension d'alimentation) Out : 650Vdc-780Vdc Sortie (tension, puissance, courant, surcharge CT e surcharge VT) 28kW 43A @650Vdc 39A @780Vdc Ovld.150% -60s 42kW 64A @650Vdc 57A @780Vdc Ovld.110% -60s Approbations Plaque révision firmware et cartes 0.8.0 D A F P R -.G -.I Réglage Révision firmware HW release Puissance Firmware Release S S/N 09012345 BU SW . CFG Prod. CONF 10.10.10 A1 Configuration produit Révision logiciel (configurateur) Sécurité Unité de freinage Révision cartes Le choix de l’AFE200 est effectué en fonction de la puissance des variateurs reliés au DC-Link. AFE200 • Manuel d’instructions 11 La puissance nominale de sortie du AFE200 doit être supérieure ou égale à la somme des puissances nominales des AFE200 reliés au DC-Link. Pour plus d’informations, faire référence à l’Appendice 1. (*) La puissance en kW indiquée sur la plaque d’identification du produit se réfère à celle de l’ADV200-DC équivalent. 2.1.1 Configurations en parallèle Un parallèle de plusieurs unités est essentiellement constitué d’une unité MASTER et d’une ou plusieurs unités SLAVE. Lors de la commande, il faut indiquer le code et la quantité de master et de slave: Power 400kW 500kW 630kW 710kW 900kW 1MW 1,35MW 1,65MW 12 code Description (Designation) S9AF21M AFE200-72000-KXX-4-MS 04 S9AF21S AFE200-72000-XXX-4-SL S9AF22M AFE200-72500-KXX-4-MS 05 S9AF22S AFE200-72500-XXX-4-SL S9AF23M AFE200-73150-KXX-4-MS 06 S9AF23S AFE200-73150-XXX-4-SL S9AF24M AFE200-73550-KXX-4-MS 07 S9AF24S AFE200-73550-XXX-4-SL S9AF231 AFE200-73150-KXX-4-MS 09 S9AF23S AFE200-73150-XXX-4-SL S9AF23S AFE200-73150-XXX-4-SL S9AF241 AFE200-73550-KXX-4-MS 10 AFE200-73550-XXX-4-SL AFE200-73550-XXX-4-SL S9AF242 AFE200-73550-KXX-4-MS 14 AFE200-73550-XXX-4-SL AFE200-73550-XXX-4-SL S9AF24S1 500kW 630kW 710kW code AFE200-72000-KXX-6-MS 04 S9AF51S AFE200-72000-XXX-6-SL S9AF52M AFE200-72500-KXX-6-MS 05 S9AF52S AFE200-72500-XXX-6-SL S9AF53M AFE200-73150-KXX-6-MS 06 S9AF53S AFE200-73150-XXX-6-SL S9AF54M AFE200-73550-KXX-6-MS 07 S9AF54S AFE200-73550-XXX-6-SL S9AF53M1 S9AF53S S9AF54M1 1MW Description (Designation) S9AF51M S9AF53S S9AF24S S9AF24S 400kW 900kW S9AF24S S9AF24S Power S9AF54S S9AF54S S9AF54M4 AFE200-73150-KXX-6-MS 09 AFE200-73150-XXX-6-SL AFE200-73150-XXX-6-SL AFE200-73550-KXX-6-MS 10 AFE200-73550-XXX-6-SL AFE200-73550-XXX-6-SL AFE200-73550-KXX-6-MS 14 S9AF54S AFE200-73550-XXX-6-SL S9AF54S AFE200-73550-XXX-6-SL AFE200-73550-XXX-4-SL2 S9AF54S2 AFE200-73550-XXX-6-SL2 S9AF243 AFE200-73550-KXX-4-MS 17 S9AF54M5 S9AF24S AFE200-73550-XXX-4-SL 1,35MW S9AF54S 1,65MW AFE200-73550-KXX-6-MS 17 AFE200-73550-XXX-6-SL S9AF24S AFE200-73550-XXX-4-SL S9AF54S AFE200-73550-XXX-6-SL S9AF24S1 AFE200-73550-XXX-4-SL2 S9AF54S2 AFE200-73550-XXX-6-SL2 S9AF24S1 AFE200-73550-XXX-4-SL2 S9AF54S2 AFE200-73550-XXX-6-SL2 AFE200 • Manuel d’instructions 2.2 Associations AFE-ADL L’unité de régénération AFE200-2110 a été développée pour être utilisée dans les applications LIFT en association avec des ADL300 5,5kW et 7,5kW. Les ADL300 alimentés par AFE200 ne doivent pas intégrer de filtre CEM embarqué. Attention Par ailleurs, ils doivent être réglés en usine avec une configuration spécifique pour cette utilisation. A cet effet, veuillez contacter au préalable vos interlocuteurs techniques/commerciaux Gefran. Pour un fonctionnement correct de l’AFE200-2110 avec les entraînements de la série ADL300, il est nécessaire de respecter les associations « AFE – ADL – KIT Précharge – KIT LCL », reprises dans le tableau suivant. Afin de maintenir le contenu harmonique du courant secteur dans les limites imposées par la norme EN 12015, trois 3 KIT-LCL ont été développés pour les tailles 5,5kW_HD, 7,5kW_HD et 11kW_HD respectivement. Tableau 2.2.1 : associations AFE-ADL DRIVE LIFT AFE LCL-KIT ADL300-2110 AFE200-3220 LCL-KIT-AFE-4-11-HD S7LC22 PRE CHARGE KIT-AFE-11-4 S728286 code PRE CHARGE KIT code ADL300-2075 AFE200-2110 LCL-KIT-AFE-4-7,5-HD S7LC24 PRE CHARGE KIT-AFE-11-4 S728286 ADL300-2055 AFE200-2110 LCL-KIT-AFE-4-5,5-HD S7LC23 PRE CHARGE KIT-AFE-11-4 S728286 Remarque ! Aucun filtre LCL n’est prévu pour le fonctionnement de l’AFE en mode Faible Charge (SL). Tableau 2.2.2 : Composition des filtres LCL (Forte Charge) Important Modèles de filtres LCL code Courant (A) LCL-kit-AFE-4-11-HD LR3-AFE code LC-AFE code S7LC22 20 LR3-AFE-4-11-HD S7ALC19 LC-AFE-4-11-HD S7ALC30M LCL-kit-AFE-4-7,5-HD S7ALC24 15 LR3-AFE-4-7,5-HD S7ALC32 LC-AFE-4-7,5-HD S7ALC34 LCL-kit-AFE-4-5,5-HD S7ALC23 12 LR3-AFE-4-5,5-HD S7ALC31 LC-AFE-4-5,5-HD S7ALC33 En cas d’application avec des filtres LCL 7,5kW et 5,5kW, les limites de courant de l’AFE200-2110 et les protections externes contre les surcharges doivent être choisies en fonction du courant nominal du filtre LCL utilisé. AFE200 • Manuel d’instructions 13 3 - Transport, stockage et disposition (RAEE) Attention La bonne exécution du transport, du stockage, de l’installation et du montage, ainsi que le fonctionnement et la maintenance minutieuse sont essentiels pour le fonctionnement approprié et sûr de l’appareil. Protéger le AFE200 contre les chocs et les vibrations pendant le transport et le stockage. Il faut également s’assurer qu’il est protégé contre l’eau (pluie), l’humidité et contre des températures excessives. Le stockage du AFE, pendant plus de trois ans, risque de détériorer la capacité de fonctionnement des condensateurs du DC link qui devront donc être remplacer. Avant la mise en service des appareils stockés pendant une période aussi longue, il est conseillé de les mettre sous tension pendant au moins deux heures à vide, de manière à régénérer les condensateurs (la tension d’entrée doit être appliquée sans activer le AFE). 3.1 Généralités Les variateurs AFE200 sont emballés avec soin pour une bonne expédition. Le transport doit être effectué avec des moyens appropriés (voir les indications de poids). Respecter les instructions figurant sur l’emballage. Ceci est aussi valable pour les appareils désemballés à installer dans les armoires de commande. Vérifier immédiatement lors de la fourniture : - que l’emballage n’a subi aucun dommage visible, - que les données, figurant sur le bordereau de livraison, correspondent à la commande passée. Faire attention lors des opérations d’ouverture des emballages et s’assurer que : - aucun composant de l’appareil n’a été détérioré pendant le transport, - l’appareil correspond au type effectivement commandé, En cas de détériorations ou de fourniture incomplète ou erronée, signaler le fait directement au service commercial compétent. Le stockage doit être effectué uniquement dans des endroits secs et dont la température ne dépasse pas les valeurs limites fixées. Remarque! Les variations de température peuvent entraîner la formation de condensations d’humidité dans l’appareil, qui dans certaines conditions sont acceptables, cependant elles sont interdites pendant le fonctionnement de l’appareil. Il faut donc s’assurer qu’il n’y a aucune condensation dans l’appareil qui est mis sous tension! 14 AFE200 • Manuel d’instructions 3.2 Conditions ambiantes admises Température stockage ������������������� -25…+55°C (-13…+131°F), classe 1K4 pour EN50178 -20…+55°C (-4…+131°F), pour les dispositifs avec clavier de paramétrage transport ������������������� -25…+70°C (-13…+158°F), classe 2K3 pour EN50178 -20…+60°C (-4…+140°F), pour les dispositifs avec clavier de paramétrage Humidité de l’air: stockage ������������������� 5% à 95 %, 1 g/m3 à 29 g/m3 (Classe 1K3 selon la norme EN50178) transport ������������������� 95 % (3), 60 g/m3 (4) Une légère humidité (ou condensation) peut se produire, occasionnellement, pendant un court moment si le dispositif n’est pas en fonction (classe 2K3 comme pour EN50178) Pression atmosphérique: stockage ������������������� [kPa] 86 à 106 (classe 1K4 selon la norme EN50178) transport ������������������� [kPa] 70 à 106 (classe 2K3 selon la norme EN50178) (3) (4) Valeurs supérieures d’humidité de l’air relatif produites avec la température à 40°C (104°F) ou si la température du drive subit à l’improviste une variation de -25 ...+30°C (-13°...+86°F). Valeurs supérieures d’humidité de l’air si le drive subit à l’improviste une variation de 70...15°C (158°...59°F). 3.3 Disposition: informations RAEE Aux termes de l’art. 26 du D.Lgs. n. 49 du 14 mars 2014, n.49 “Transposition de la Directive 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (RAEE)” Le pictogramme de la poubelle barrée, figurant sur l’équipement ou sur son emballage, indique que le produit en fin de vie doit être traité séparément des autres déchets. Le ramassage sélectif de cet équipement en fin de vie est organisé et géré par le constructeur. Tout utilisateur qui souhaiterait se débarrasser de l’équipement devra donc contacter le constructeur pour obtenir des informations concernant la méthode adoptée pour permettre le ramassage sélectif de l’équipement en fin de vie. Un ramassage sélectif correct, en vue de l’acheminement de l’équipement vers des opérations de recyclage, de traitement et de mise au rebut respectueuses de l’environnement, contribue à réduire les impacts potentiellement néfastes sur l’environnement et la santé, outre à favoriser la réutilisation des matériaux/composants dont l’équipement est constitué. AFE200 • Manuel d’instructions 15 4 - Installation mécanique Attention Le AFE doit être fixé sur un mur construit avec des matériaux résistant à la chaleur. Pendant le fonctionnement, la température du conteneur du AFE peut atteindre les 70°C (158°F). Ne pas installer le AFE dans des endroits où la température dépasse celle admise par les spécifications : la température ambiante a un effet important sur la durée de vie et sur la fiabilité du AFE. S’assurer de bien retirer le(s) sachet(s) desséchant pendant le déballage du produit (s’ils ne sont pas retirés, ces sachets peuvent entrer dans les ventilateurs ou boucher les ouvertures de refroidissement entraînant un échauffement du AFE). Il faut protéger l’appareil contre des variations dangereuses du milieu ambiant (température, humidité, chocs, etc.) 4.1 Inclinaison maximum et distances de montage Les AFE200 doivent être installés de manière à assurer, autour de ces derniers, une libre circulation de l’air, voir le paragraphe 10.7 Ventilation. Inclinaison maximum admissible ���������30° (se référant à la position verticale) Distance minimum supérieure et inférieure �150 mm (≥AFE200-71600 = 400mm) Espace libre minimum de face �����������25 mm Distance minimum entre les variateurs ����aucune Distance minimum latérale avec l’armoire ��10 mm ≥150 mm [ 6" ] ≥400 mm [ 15.75" ] (ADV 7...) ≥10 mm [ 0.4" ] 16 ≥150 mm [ 6" ] ≥400 mm [ 15.75" ] (ADV 7...) ≥10 mm [ 0.4" ] AFE200 • Manuel d’instructions ≥25 mm [ 0.98” ] 4.2 Cotes de fixation 268 [10.55”] No. 4 screw 5MA (A) No. 4 screw 6MA 220 [8.66”] Fixation murale Wandbefestigung 187.6 [7.4”] 150 [5.91”] (A) 156.2 [6.15”] Grandeur 4 Größe 4 No. 4 screw 5MA 120 [4.72”] 392 [15.43”] Grandeur 3 Größe 3 377 [14.84”] 517 [20.35”] 500.1 [19.7”] 595 [23.43”] 612 [24.09”] (A) Grandeur 2 Größe 2 (B) (B) (B) 267 [10.51”] 180 [7.09”] 152 [5.98”] 421 [16.57”] Fixation murale Wandbefestigung 275 [10.83”] 175 [6.89”] 311 [12.24”] No. 5 screw 6MA Grandeur 6 Größe 6 (A) 730.4 [28.76”] 748 [29.45”] No. 4 screw 6MA (B) 853 [33.58”] 836 [32.91”] (B) Grandeur 5 Größe 5 (A) 350 [13.78”] 190 [7.48”] 265 [10.43”] AFE200 • Manuel d’instructions 17 417 [16.42”] 355.6 [140”] 177.8 [7.00”] Fixation murale Wandbefestigung (*) 1407 [55.4”] 1264 [49.76”] 1209.5 [47.62”] (B) (*) Protective trasparent policarbonate 6.5 [0.26”] Grandeur 7 Größe 7 3 Ø 1 1”] [0.5 [0.26”] [0.6”] 17.45 19 [0.69”] (A) (A) [0.75”] 15.25 6.5 (B) (*) Grandeur 1-2-3 Größe 1-2-3 5.5 [0.21”] Grandeur 4 Größe 4 6.5 [0.26”] Ø 13 [0.51”] 12.5 [0.49”] 12 [0.47”] 19 [0.75”] 10 11.25 [0.44”] Ø 7.25 [0.29”] 15 [0.59”] 6.5 [0.26”] [0.39”] 5.5 [0.21”] (A) (B) Grandeur 5 Größe 5 (A) (B) Grandeur 6 Größe 6 6.5 [0.26”] 6.5 [0.26”] (A) ] [0.51” 12 [0.47”] 24.95 [0.98”] (B) 6.5 [0.26”] 19 [0.75”] 3 Ø1 12.75 [0.50”] 19 [0.75”] 12 [0.47”] 6.5 [0.26”] Ø1 3 [0 .5 (A) Vis conseillées pour la fixation Grandeur 2 (AFE 2...) Grandeur 3 (AFE 3...) n° 4 vis M5 x 12 mm + Rondelle grover + Rondelle plate Grandeur 4 (AFE 4...) Grandeur 5 (AFE 5...) n° 4 vis M6 x 12 mm + Rondelle grover + Rondelle plate Grandeur 6 (AFE 6...) n° 5 vis M6 x 12 mm + Rondelle grover + Rondelle plate Grandeur 7 (AFE 7...) n° 6 vis M6 x 12 mm + Rondelle grover + Rondelle plate Remarque!Pour d’autres dimensions, voir le chapitre 10.8 Poids et dimensions. 18 AFE200 • Manuel d’instructions 1”] (B) 417 [16.42”] 417 [16.42”] 355.6 [140”] 177.8 [7.00”] 355.6 [140”] 177.8 [7.00”] (*) 1264 [49.76”] (B) 1209.5 [47.62”] 1407 [55.4”] (B) Fixation murale Wandbefestigung (*) 400 ... 710 kW (A) (A) (*) Protective trasparent policarbonate (*) 417 [16.42”] 355.6 [140”] 177.8 [7.00”] 1264 [49.76”] 177.8 [7.00”] (B) (*) 417 [16.42”] 355.6 [140”] 177.8 [7.00”] (*) Fixation murale Wandbefestigung (B) 1209.5 [47.62”] 1407 [55.4”] (B) (*) 417 [16.42”] 355.6 [140”] 900 ... 1000 kW (A) (A) (A) (*) Protective trasparent policarbonate (*) (*) AFE200 • Manuel d’instructions 19 417 [16.42”] 417 [16.42”] 355.6 [140”] 177.8 [7.00”] 177.8 [7.00”] (*) 1264 [49.76”] 417 [16.42”] 355.6 [140”] 177.8 [7.00”] (*) (B) (*) 355.6 [140”] 177.8 [7.00”] (B) Fixation murale Wandbefestigung (*) (B) 1209.5 [47.62”] (B) 1407 [55.4”] 417 [16.42”] 355.6 [140”] 1350 kW (A) (A) (A) (*) 417 [16.42”] 355.6 [140”] 177.8 [7.00”] 1264 [49.76”] (*) 417 [16.42”] 355.6 [140”] 177.8 [7.00”] (B) (*) 417 [16.42”] 355.6 [140”] 177.8 [7.00”] (B) (*) (*) 417 [16.42”] 355.6 [140”] 177.8 [7.00”] (B) (*) (*) Protective trasparent policarbonate 417 [16.42”] 355.6 [140”] 177.8 [7.00”] (*) Fixation murale Wandbefestigung (B) 1209.5 [47.62”] 1407 [55.4”] (B) (*) (A) 1650 kW (A) (A) (*) 20 (A) (*) (A) (*) AFE200 • Manuel d’instructions (A) (*) (*) Protective trasparent policarbonate 6.5 [0.26”] 3 Ø 1 1”] [0.5 [0.26”] 17.45 (A) 19 [0.69”] [0.75”] [0.6”] 15.25 6.5 (B) Vis conseillées pour la fixation 400kW AFE200-72000-KXX-.-MS 04 AFE200-72000-XXX-.-SL 500kW AFE200-72500-KXX-.-MS 05 AFE200-72500-XXX-.-SL 630kW AFE200-73150-KXX-./..-MS 06 AFE200-73150-XXX-./..-SL 710kW AFE200-73550-KXX-./..-MS 07 AFE200-73550-XXX-./..-SL 900kW AFE200-73150-KXX-./..-MS 09 AFE200-73150-XXX-./..-SL AFE200-73150-XXX-./..-SL 1MW AFE200-73550-KXX-./..-MS 10 AFE200-73550-XXX-./..-SL AFE200-73550-XXX-./..-SL 1.35 MW AFE200-73550-KXX-./..-MS 14 AFE200-73550-XXX-./..-SL2 AFE200-73550-XXX-./..-SL AFE200-73550-XXX-./..-SL n. 24 vis M6 x 16 mm + Rondelle grover + Rondelle plate 1.65 MW AFE200-73550-KXX-./..-MS 17 AFE200-73550-XXX-./..-SL2 AFE200-73550-XXX-./..-SL2 AFE200-73550-XXX-./..-SL AFE200-73550-XXX-./..-SL n. 30 vis M6 x 16 mm + Rondelle grover + Rondelle plate n. 12 vis M6 x 16 mm + Rondelle grover + Rondelle plate n. 18 vis M6 x 16 mm + Rondelle grover + Rondelle plate Remarque!Pour d’autres dimensions, voir le chapitre 10.8 Poids et dimensions. AFE200 • Manuel d’instructions 21 5 - Branchement électrique Mise en garde Les AFE200 sont des appareils électriques pour l’emploi dans des installations industrielles. Des parties du AFE200 sont sous tension pendant le fonctionnement. L’installation électrique et l’ouverture du dispositif doivent donc être effectuées uniquement par un personnel qualifié. De mauvaises installations des AFE200 peuvent détériorer le dispositif et être la cause de blessures ou de dommages matériels. Replacer tous les couvercles avant de mettre le dispositif sous tension. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort ou de graves risques pour les personnes. Mise en garde Le AFE200 doit toujours être branché à la mise à la terre. Si le AFE200 n’est pas branché correctement à la mise à la terre, il peut se produire des conditions extrêmement dangereuses pouvant entraîner la mort ou de graves accidents à la personne. Ne pas ouvrir le dispositif ni les couvercles lorsque le réseau est alimenté. Le temps d’attente minimum avant de pouvoir agir sur les borniers ou à l’intérieur du dispositif est indiqué dans le chapitre «10.7 Niveau de tension du variateur pour les opérations de sécurité». Ne pas toucher ou détériorer les composants pendant l’utilisation du dispositif. Il est strictement interdit me modifier les distances d’isolation ou d’éliminer l’isolation et les couvercles. Ne pas alimenter avec des tensions excédant la plage de tension admise. Si des tensions excessives sont appliquées au Drive, ses composants internes seront détériorés. Attention Fonctionnement avec dispositif à courant résiduel Si l’on a installé un RCD (appelé également RCCB ou ELCB), les alimentateurs régénérateurs AFE200 fonctionneront sans faut arrêt à condition que: - l’on utilise un RCD de type B - la limite de démarrage du RCD soit de 300 mA - le neutre de l’alimentation soit mise à la terre (Systèmes TT ou TN) RCD: Residual Current Device RCCB: Residual Current Circuit Breaker ELCB: Earth Leakage Circuit Breaker Remarque: Les RCD utilisés doivent fournir une protection aux composants à courant continu se trouvant dans le courant de panne et doivent être appropriés pour supprimer rapidement les crêtes de courant. Il est recommandé de protéger le alimentateur AFE200 séparément à l’aide de fusibles. Respecter les normes de chaque pays (par exemple, les normes VDR en Allemagne) et des organismes locaux fournisseurs d’énergie électrique. Ne fonctionnement du AFE200 est interdit sans un branchement de mise à la terre. Attention La connexion de la mise à la terre doit être dimensionnée conformément aux normes électriques nationales en vigueur ou au Code Electrique Canadien. La connexion doit être effectuée à l’aide d’un connecteur à circuit fermé certifié par les normes UL et CSA, et il devra être dimensionné en fonction du calibre utilisé pour fils métalliques. Le connecteur doit être fixé en utilisant la pince spécifique du fabricant de ce dernier. Ne pas effectuer le test d’isolation sur les bornes du AFE200 ou sur les bornes du 22 AFE200 • Manuel d’instructions circuit de contrôle. La mise en service électrique doit être effectuée par un personnel qualifié. Ce dernier doit contrôler qu’il existe un branchement approprié à la terre et une protection des câbles d’alimentation, conformément aux normes locales et nationales en vigueur. Le stockage du AFE200, pendant plus de trois ans, risque de détériorer la capacité de fonctionnement des condensateurs du DC link. Il faudra donc les “remplacer”. Avant la mise en service des appareils stockés pendant une période aussi longue, il est conseillé de les mettre sous tension pendant au moins deux heures à vide, de manière à régénérer les condensateurs (la tension d’entrée doit être appliquée sans activer le AFE). Typologies de réseaux Les AFE200 sont conçus pour être connectés aux réseaux triphasés standard TT, TN ou IT. Se reporter au manuel pour le choix correct du filtre EMI en fonction de la taille de l’alimentateur, de la tension d’alimentation et du type de réseau (TT, TN ou IT). Réseaux d’alimentation En fonction de la modalité de mise à la terre, la norme IEC 60364-1 décrit trois types principaux de mise à la terre des réseaux d’alimentation : système TN, système TT et système IT. En particulier, dans le système IT, toutes les parties actives sont isolées de la terre ou un point est relié à la terre au travers d’une impédance. Les masses de l’installation sont raccordées séparément ou collectivement au système de mise à la terre. Les figures suivantes illustrent les différents systèmes mentionnés. Lignes d’alimentation TN-S Lignes d’alimentation TN-C L1 L1 L2 L2 L3 L3 N PEN PE Lignes d’alimentation TT Lignes d’alimentation IT L1 L1 L2 L2 L3 L3 N PE PE AFE200 • Manuel d’instructions 23 5.1 Partie Puissance 5.1.1 Section des câbles Grandeur AFE200-...-4 Bornes: C - D - U - V - W Section maximale des câbles (conducteur flexible) Dénouage conseillé Couple de serrage (min) (mm2) AWG (mm) (Nm) 6 7 12 1,5 ... 1,7 2110 3220 16 6 14 1,5 ... 1,7 4450 35 2 18 2,4 ... 4,5 5900 95 4/0 23 14 61320 240 500 40 40 Barres: C - D - U - V - W Grandeur AFE200-...-4 Section de câble conseillée Diamètre vis de fixation Couple de serrage (min) (mm2) AWG / kcmil (mm) (Nm) 71600 2 x 100 2 x AWG 4/0 M10 25 72000 2 x 100 2 x AWG 4/0 M10 25 72500 2 x 150 2 x kcmil 300 M10 25 73150 2 x 185 2 x kcmil 350 M10 25 73550 2 x 185 2 x kcmil 350 M10 25 Bornes: Grandeur AFE200-...-4 sur la charpente Diamètre vis de fixation Section du câble Cosse Conseillée Couple de serrage (mm2) AWG / kcmil (mm) (mm) (Nm) 2110 6 AWG 7 M5 Anneau – Fourche 5 3220 ... 4450 16 AWG 6 M6 Anneau – Fourche 5 5900 50 AWG 1/0 M6 Anneau – Fourche 5 61320 120 250 kcmil M8 Anneau – Fourche 12 71600 ... 72500 150 300 kcmil M10 Anneau 25 73150 - 73550 185 350 kcmil M10 Anneau 25 Bornes: sur les barres Barres: C - D - U - V - W Grandeur AFE200-...-4 400kW 500kW 630kW 710kW 900kW 24 Section de câble conseillée Dénouage conseillé Couple de serrage (min) (mm2) AWG / kcmil (mm) (Nm) 72000-KXX-4-MS 04 2 x 100 2 x AWG 4/0 M10 (U,V,W=M12) 25 (M10) / 45 (M12) 72000-XXX-4-SL 2 x 100 2 x AWG 4/0 M10 (U,V,W=M12) 25 (M10) / 45 (M12) 72500-KXX-4-MS 05 2 x 150 2 x kcmil 300 M10 (U,V,W=M12) 25 (M10) / 45 (M12) 72500-XXX-4-SL 2 x 150 2 x kcmil 300 M10 (U,V,W=M12) 25 (M10) / 45 (M12) 73150-KXX-4-MS 06 2 x 185 2 x kcmil 350 M10 (U,V,W=M12) 25 (M10) / 45 (M12) 73150-XXX-4 4-SL 2 x 185 2 x kcmil 350 M10 (U,V,W=M12) 25 (M10) / 45 (M12) 73550-KXX-4-MS 07 2 x 185 2 x kcmil 350 M10 (U,V,W=M12) 25 (M10) / 45 (M12) 73550-XXX-4-SL 2 x 185 2 x kcmil 350 M10 (U,V,W=M12) 25 (M10) / 45 (M12) 73150-KXX-4-MS 09 2 x 185 2 x kcmil 350 M10 (U,V,W=M12) 25 (M10) / 45 (M12) 73150-XXX-4-SL 2 x 185 2 x kcmil 350 M10 (U,V,W=M12) 25 (M10) / 45 (M12) 73150-XXX-4-SL 2 x 185 2 x kcmil 350 M10 (U,V,W=M12) 25 (M10) / 45 (M12) AFE200 • Manuel d’instructions Barres: C - D - U - V - W Grandeur AFE200-...-4 1MW 1,35MW 1,65MW Section de câble conseillée (mm2) AWG / kcmil (mm) (Nm) 2 x 185 2 x kcmil 350 M10 (U,V,W=M12) 25 (M10) / 45 (M12) AFE200-73550-XXX-4-SL 2 x 185 2 x kcmil 350 M10 (U,V,W=M12) 25 (M10) / 45 (M12) AFE200-73550-XXX-4-SL 2 x 185 2 x kcmil 350 M10 (U,V,W=M12) 25 (M10) / 45 (M12) AFE200-73550-KXX-4-MS 14 2 x 185 2 x kcmil 350 M10 (U,V,W=M12) 25 (M10) / 45 (M12) AFE200-73550-XXX-4-SL2 2 x 185 2 x kcmil 350 M10 (U,V,W=M12) 25 (M10) / 45 (M12) AFE200-73550-XXX-4-SL 2 x 185 2 x kcmil 350 M10 (U,V,W=M12) 25 (M10) / 45 (M12) AFE200-73550-XXX-4-SL 2 x 185 2 x kcmil 350 M10 (U,V,W=M12) 25 (M10) / 45 (M12) AFE200-73550-KXX-4-MS 17 2 x 185 2 x kcmil 350 M10 (U,V,W=M12) 25 (M10) / 45 (M12) AFE200-73550-XXX-4-SL2 2 x 185 2 x kcmil 350 M10 (U,V,W=M12) 25 (M10) / 45 (M12) AFE200-73550-XXX-4-SL2 2 x 185 2 x kcmil 350 M10 (U,V,W=M12) 25 (M10) / 45 (M12) AFE200-73550-XXX-4-SL 2 x 185 2 x kcmil 350 M10 (U,V,W=M12) 25 (M10) / 45 (M12) AFE200-73550-XXX-4-SL 2 x 185 2 x kcmil 350 M10 (U,V,W=M12) 25 (M10) / 45 (M12) Bornes: 500kW 630kW 710kW 900kW 1MW 1,35MW Section du câble sur la charpente Diamètre vis de fixation Cosse Conseillée Couple de serrage (Nm) (mm2) AWG / kcmil (mm) (mm) 72000-KXX-4-MS 04 150 300 kcmil M10 Anneau 25 72000-XXX-4-SL 150 300 kcmil M10 Anneau 25 72500-KXX-4-MS 05 150 300 kcmil M10 Anneau 25 72500-XXX-4-SL 150 300 kcmil M10 Anneau 25 73150-KXX-4-MS 06 185 350 kcmil M10 Anneau 25 73150-XXX-4 4-SL 185 350 kcmil M10 Anneau 25 73550-KXX-4-MS 07 185 350 kcmil M10 Anneau 25 73550-XXX-4-SL 185 350 kcmil M10 Anneau 25 73150-KXX-4-MS 09 185 350 kcmil M10 Anneau 25 73150-XXX-4-SL 185 350 kcmil M10 Anneau 25 73150-XXX-4-SL 185 350 kcmil M10 Anneau 25 AFE200-73550-KXX-4-MS 10 185 350 kcmil M10 Anneau 25 AFE200-73550-XXX-4-SL 185 350 kcmil M10 Anneau 25 AFE200-73550-XXX-4-SL 185 350 kcmil M10 Anneau 25 AFE200-73550-KXX-4-MS 14 185 350 kcmil M10 Anneau 25 AFE200-73550-XXX-4-SL2 185 350 kcmil M10 Anneau 25 AFE200-73550-XXX-4-SL 185 350 kcmil M10 Anneau 25 AFE200-73550-XXX-4-SL 185 350 kcmil M10 Anneau 25 AFE200-73550-KXX-4-MS 17 185 350 kcmil M10 Anneau 25 AFE200-73550-XXX-4-SL2 185 350 kcmil M10 Anneau 25 1,65MW AFE200-73550-XXX-4-SL2 Couple de serrage (min) AFE200-73550-KXX-4-MS 10 Grandeur AFE200-...-4 400kW Dénouage conseillé 185 350 kcmil M10 Anneau 25 AFE200-73550-XXX-4-SL 185 350 kcmil M10 Anneau 25 AFE200-73550-XXX-4-SL 185 350 kcmil M10 Anneau 25 AFE200 • Manuel d’instructions 25 Grandeur AFE200-...-6 Barres: C - D - U - V - W Section maximale des câbles (conducteur flexible) Dénouage conseillé Couple de serrage (min) (mm2) AWG (mm) (Nm) 95 AWG 4/0 M10 25 71600 72000 150 300 kcmil M10 25 72500 240 500 kcmil M10 25 73150 - 73550 2 x 100 2 x AWG 4/0 M10 25 Bornes: Grandeur AFE200-...-6 sur les barres Diamètre vis de fixation Section du câble Cosse Conseillée Couple de serrage (mm2) AWG / kcmil (mm) (mm) (Nm) 71600 50 AWG 1/0 M10 Anneau 25 72000 75 AWG 2/0 M10 Anneau 25 72500 120 250 kcmil M10 Anneau 25 73150 - 73550 150 300 kcmil M10 Anneau 25 Barres: C - D - U - V - W Grandeur AFE200-...-6 400kW 500kW 630kW 710kW 900kW 1MW 1,35MW Dénouage conseillé Couple de serrage (min) (mm2) AWG / kcmil (mm) (Nm) 72000-KXX-6-MS 04 150 300 kcmil M10 25 72000-XXX-6-SL 150 300 kcmil M10 25 72500-KXX-6-MS 05 240 500 kcmil M10 25 25 240 500 kcmil M10 73150-KXX-6-MS 06 72500-XXX-6-SL 2 x 100 2 x AWG 4/0 M10 25 73150-XXX-6-SL 2 x 100 2 x AWG 4/0 M10 25 73550-KXX-6-MS 07 2 x 100 2 x AWG 4/0 M10 25 73550-XXX-6-SL 2 x 100 2 x AWG 4/0 M10 25 73150-KXX-6-MS 09 2 x 100 2 x AWG 4/0 M10 25 73150-XXX-6-SL 2 x 100 2 x AWG 4/0 M10 25 73150-XXX-6-SL 2 x 100 2 x AWG 4/0 M10 25 AFE200-73550-KXX-6-MS 10 2 x 100 2 x AWG 4/0 M10 25 AFE200-73550-XXX-6-SL 2 x 100 2 x AWG 4/0 M10 25 AFE200-73550-XXX-6-SL 2 x 100 2 x AWG 4/0 M10 25 AFE200-73550-KXX-6-MS 14 2 x 100 2 x AWG 4/0 M10 25 AFE200-73550-XXX-6-SL2 2 x 100 2 x AWG 4/0 M10 25 AFE200-73550-XXX-6-SL 2 x 100 2 x AWG 4/0 M10 25 AFE200-73550-XXX-6-SL 2 x 100 2 x AWG 4/0 M10 25 AFE200-73550-KXX-6-MS 17 2 x 100 2 x AWG 4/0 M10 25 AFE200-73550-XXX-6-SL2 2 x 100 2 x AWG 4/0 M10 25 1,65MW AFE200-73550-XXX-6-SL2 26 Section de câble conseillée 2 x 100 2 x AWG 4/0 M10 25 AFE200-73550-XXX-6-SL 2 x 100 2 x AWG 4/0 M10 25 AFE200-73550-XXX-6-SL 2 x 100 2 x AWG 4/0 M10 25 AFE200 • Manuel d’instructions Bornes Grandeur AFE200-...-6 400kW 500kW 630kW 710kW 900kW 1MW 1,35MW Section du câble Diamètre vis de fixation Cosse Conseillée Couple de serrage (mm2) AWG / kcmil (mm) (Nm) 72000-KXX-6-MS 04 75 AWG 2/0 M10 Anneau 25 72000-XXX-6-SL 75 AWG 2/0 M10 Anneau 25 72500-KXX-6-MS 05 120 250 kcmil M10 Anneau 25 72500-XXX-6-SL 120 250 kcmil M10 Anneau 25 73150-KXX-6-MS 06 150 300 kcmil M10 Anneau 25 73150-XXX-6-SL 150 300 kcmil M10 Anneau 25 73550-KXX-6-MS 07 150 300 kcmil M10 Anneau 25 73550-XXX-6-SL 150 300 kcmil M10 Anneau 25 73150-KXX-6-MS 09 150 300 kcmil M10 Anneau 25 73150-XXX-6-SL 150 300 kcmil M10 Anneau 25 73150-XXX-6-SL 150 300 kcmil M10 Anneau 25 AFE200-73550-KXX-6-MS 10 150 300 kcmil M10 Anneau 25 AFE200-73550-XXX-6-SL 150 300 kcmil M10 Anneau 25 AFE200-73550-XXX-6-SL 150 300 kcmil M10 Anneau 25 AFE200-73550-KXX-6-MS 14 150 300 kcmil M10 Anneau 25 AFE200-73550-XXX-6-SL2 150 300 kcmil M10 Anneau 25 AFE200-73550-XXX-6-SL 150 300 kcmil M10 Anneau 25 AFE200-73550-XXX-6-SL 150 300 kcmil M10 Anneau 25 AFE200-73550-KXX-6-MS 17 150 300 kcmil M10 Anneau 25 AFE200-73550-XXX-6-SL2 150 300 kcmil M10 Anneau 25 1,65MW AFE200-73550-XXX-6-SL2 150 300 kcmil M10 Anneau 25 AFE200-73550-XXX-6-SL 150 300 kcmil M10 Anneau 25 AFE200-73550-XXX-6-SL 150 300 kcmil M10 Anneau 25 AFE200 • Manuel d’instructions 27 5.1.2 Lignes de guide pour la Compatibilité Electromagnétique (EMC) Dans un environnement domestique, ce produit peut causer des interférences radio, auquel cas supplémentaire des mesures d’atténuation peuvent être nécessaires. Mise en garde Important Les AFE200 sont conçus pour fonctionner dans un milieu industriel dans lequel est prévu un haut niveau d’interférences électromagnétiques. Des procédures d’installation appropriées assurent un fonctionnement sûr et sans problèmes. Si des problèmes se produisent, il faut suivre les lignes suivantes de guide. - - - Contrôler que tous les appareils se trouvant dans l’armoire sont mis à la terre comme il se doit par des câbles courts et de section importante, connectés en étoile ou à une barre. La meilleure solution consiste à utiliser un plan de montage conducteur tel un plan de référence pour la mise à la terre EMC. Pour une mise à la terre EMC, les conducteurs à plateau sont meilleurs que les autres types car ils ont une impédance inférieure aux fréquences supérieures. Contrôler que tous les appareils de contrôle (tel un PLC) connectés au AFE200, sont connectés à la même prise de terre ou étoile EMC du AFE par un raccordement court et d’importante section. A l’intérieur de l’armoire, il faut séparer, dans la mesure du possible, les câbles de contrôle des câbles de puissance en utilisant des conduits séparés, si cela est nécessaire à 90° l’un de l’autre. A chaque fois que cela est possible, il faut utiliser des câbles blindés pour les connexions au circuit de contrôle S’assurer que les contacteurs dans l’armoire sont équipés de suppresseurs, du type R-C pour contacteurs CA ou diodes pour contacteurs CC installés sur les bobines. à varistances sont efficaces. Cela est important lorsqu’il faut contrôler les contacteurs des relais du AFE200. Utiliser les filtres EMI conseillés indiqués à la section 11.2 du présent manuel (conformité à la norme EN61800-3, classe C3 avec 50 mètres de câble moteur pour un unique variateur alimenté par l’AFE200). Pour garantir le bon fonctionnement du filtre EMI, il est nécessaire d’utiliser des câbles blindés sur les moteurs. Remarque! Pour de plus amples informations concernant la norme sur la compatibilité électromagnétique selon la Directive 2014/30/EU, les contrôles de conformité effectués sur les appareils Gefran, le raccordement des filtres et des inducteurs de réseau, les blindages des câbles, les branchements à la terre, etc., voir le “Guide à la compatibilité électromagnétique” (1S5E84) vous pouvez le télécharger sur www. gefran.com. 28 AFE200 • Manuel d’instructions 5.1.3 Schéma à blocs partie de puissance AFE200-2110 ... 73550 AFE200- ... C V C To Loads LCL FILTER U EMI FILTER LINE INPUT 380-500Vac, 3ph (AFE200-...-4) 500-690Vac, 3ph (AFE200-...-6) PRECHARGE KIT Input fuse CDC LINK W D D AFE200 : 400kW - 710kW AFE200- ...- MS.. C V CDC LINK W D C D Input fuse To Loads LCL FILTER U EMI FILTER LINE INPUT 380-500Vac, 3ph (AFE200-...-4/4A) 500-690Vac, 3ph (AFE200-...-6/6A) PRECHARGE KIT Input fuse AFE200- ...- SL.. LCL FILTER EMI FILTER U C V CDC LINK W D AFE200 : 900kW - 1MW AFE200- ...- MS.. C LCL FILTER U EMI FILTER V CDC LINK D W Input fuse AFE200-- ...- SL.. C LCL FILTER EMI FILTER U C V CDC LINK D W Input fuse AFE200- ...- SL.. LCL FILTER EMI FILTER U D V W AFE200 • Manuel d’instructions C CDC LINK D 29 To Loads LINE INPUT 380-500Vac, 3ph (AFE200-...-4/4A) 500-690Vac, 3ph (AFE200-...-6/6A) PRECHARGE KIT Input fuse AFE200 : 1,35MW AFE200- ...- MS.. C LCL FILTER U EMI FILTER V CDC LINK D W Input fuse AFE200-- ...- SL.. C LCL FILTER EMI FILTER U C V CDC LINK D W Input fuse To Loads LINE INPUT 380-500Vac, 3ph (AFE200-...-4/4A) 500-690Vac, 3ph (AFE200-...-6/6A) PRECHARGE KIT Input fuse D AFE200- ...- SL.. EMI FILTER LCL FILTER EMI FILTER LCL FILTER U C V CDC LINK W Input fuse D AFE200- ...- SL.. U C V CDC LINK W D AFE200 : 1,65MW AFE200- ...- MS.. C LCL FILTER U EMI FILTER V CDC LINK D W Input fuse AFE200-- ...- SL.. C LCL FILTER EMI FILTER U V CDC LINK D W Input fuse AFE200- ...- SL.. EMI FILTER LCL FILTER EMI FILTER LCL FILTER U C V W Input fuse D AFE200- ...- SL.. U C V CDC LINK W Input fuse D AFE200- ...- SL.. LCL FILTER EMI FILTER U 30 C CDC LINK V W AFE200 • Manuel d’instructions C CDC LINK D D To Loads LINE INPUT 380-500Vac, 3ph (AFE200-...-4/4A) 500-690Vac, 3ph (AFE200-...-6/6A) PRECHARGE KIT Input fuse 5.1.4 Connexion ligne d’alimentation L1 L2 L3 BR1 BR2 C D U V W U X2 V X2 W X2 LR3-AFE L1-1 L2-1 L3-1 X2 X2 X2 U1 V1 W1 EXP-SYNC-ADV card on SLOT2 U X1 V X1 X2 L1 X2 L2 W X1 X2 L3 LC-AFE X1 L3 X1 L2 K2M X1 L1 F13 F12 F11 AFE200-2110...71600-4 (High Duty) AFE200-3220...61320-4 (Low Duty) AFE200-71600-6 (High Duty) Line fuse EMI FILTER D PRE CHARGE V2 C U2 KIT L1 L2 L3 3ph - 380 VAC / 500 VAC, 50/60 Hz (AFE200-...-4) 3ph - 500 VAC / 690 VAC, 50/60 Hz (AFE200-...-6) U V W U X2 W X2 V X2 LR3-AFE X1 L3 X1 L2 K2M X1 L1 U1 V1 W1 X2 L3 L1-1 L2-1 L3-1 X2 X2 X2 X2 L2 L-AFE EXP-SYNC-ADV card on SLOT2 C-AFE W X1 L1-2 L2-2 L3-2 X2 X2 X2 X2 L1 V X1 L1-2 L2-2 L3-2 X2 X2 X2 U X1 F13 F12 F11 AFE200-72000...73550-4/-6 (High Duty) AFE200-71600...73550-4/-6 (Low Duty) Line fuse EMI FILTER D PRE CHARGE V2 C U2 KIT L1 L2 L3 3ph - 380 VAC / 500 VAC, 50/60 Hz (AFE200-...-4) 3ph - 500 VAC / 690 VAC, 50/60 Hz (AFE200-...-6) Remarque!Accouplement conseillé fusibles F1: Voir le chapitre 11.1. AFE200 • Manuel d’instructions 31 5.1.5 Branchement sortie DC DC BUS External fuses - + - + C Inverter 4 Inverter 3 ADV200-DC M4 - + D - + Inverter 1 Inverter 2 ADV200-DC ADV200-DC ADV200-DC M3 M1 M2 AFE200 AC MAINS INPUT AFE200-2110 ... 4450 ADV200-DC AFE200 L1 L2 L3 BR1 BR2 C D U V W L1 L2 L3 BR1 BR2 C D U V W DC FUSES DC output - 650...780 VDC Common DC bus AFE200-5900 ... 61320 Common DC bus BR2 L1 L2 L3 BR1 BR2 DC FUSES DC output - 650...780 VDC C AFE200 32 C D ADV200-DC AFE200 • Manuel d’instructions D AFE200-71600 ... 73550 Common DC bus DC FUSES DC output - 650...780 VDC C C D AFE200 D ADV200-DC AFE200 : 400kW ... 710kW Common DC bus DC FUSES DC output - 650...780 VDC C C D AFE200-...-SL-.. U DC output - 650...780 VDC D C AFE200-...-MS-.. V W U D ADV200-DC V W U V W AFE200 : 900kW - 1MW Common DC bus DC FUSES DC output - 650...780 VDC C C D AFE200-...-SL-.. U DC output - 650...780 VDC D C AFE200-...-MS-.. V W U D C AFE200-...-SL-.. V W U D ADV200-DC V W U V W AFE200 : 1.35 MW Common DC bus DC FUSES DC output - 650...780 VDC C C D AFE200-...-SL-.. U DC output - 650...780 VDC D C AFE200-...-MS-.. V W U DC output - 650...780 VDC D C AFE200-...-SL-.. V W U D C AFE200-...-SL-.. V W U D ADV200-DC V W U V W AFE200 : 1.65 MW Common DC bus DC FUSES DC output - 650...780 VDC C D AFE200-...-SL-.. U C DC output - 650...780 VDC D AFE200-...-SL-.. V W U C DC output - 650...780 VDC D AFE200-...-ML-.. V W U C DC output - 650...780 VDC D AFE200-...-SL-.. V W U AFE200 • Manuel d’instructions C D C AFE200-...-SL-.. V W U D ADV200-DC V W U V W 33 5.1.6 Branchement des ventilateurs Grandeurs Bornes Aucun branchement n’est requis : La tension d’alimentation (+24Vca) pour ce ventilateur est fournie par un alimentateur enfiché dans le AFE. 2110 ... 61320 Version avant 2009/125/CE(ErP régulation) Bornes U3 V3 PE 1 x 230V (±10%) 50/60Hz, 2,4A (50Hz) et 3,3A (60Hz) Grandeurs 31 32 Contact 250V/10A Contact OK Ventilateur bornes 31-32 : Masse Fermé: Le ventilateur est OK et alimenté. Ouvert : Ventilateur en alarme température et / ou alimentation non présente. Alimenter le ventilateur enfiché (600W max) à l’aide d’une tension monophasée sur les bornes U3/V3. Type de ventilateur conforme 2009/125/CE (ErP) AFE200 à partir S/N 33GD018605 71600 ... 72500 U3 400 kW (1) 500 kW (1) V3 W3 PE 3 x 400V (±10%) 50/60Hz, 1,25/1,65Arms ... 3 x 460V (±10%) 60Hz, 1,55Arms 31 32 Contact 250V/2A Contact OK Ventilateur bornes 31-32 : Masse Fermé: Le ventilateur est OK (aussi avec ventilateur non alimenté); Ouvert : Ventilateur en alarme de température. Alimenter le ventilateur enfiché ( 570W @400V, 930W @460V ) à l’aide d’une tension triphasée sur les bornes U3/V3/W3. Version avant 2009/125/CE(ErP régulation) Bornes Grandeurs 73150 ... 73550 630 kW (1) 710 kW (1) 900 kW (1) 1 MW (1) 1,35 MW (1) 1,65 MW (1) U3 V3 W3 3 x 400V (±10%) 50Hz, 1,55Arms ou 3 x 460V (±10%) 60Hz, 1,7Arms PE 31 32 Contact 250V/10A Contact OK Ventilateur bornes 31-32 : Masse Fermé: Le ventilateur est OK (aussi avec ventilateur non alimenté); Ouvert : Ventilateur en alarme de température. Alimenter le ventilateur enfiché (1200W max) à l’aide d’une tension triphasée sur les bornes U3/V3/W3. Type de ventilateur conforme 2009/125/CE (ErP) AFE200 à partir S/N 33GD018605 3 x 380...480V (±10%) 50/60Hz, 1,9 ... 1,7 Arms Masse Contact 250V/10A Contact OK variateur ventilateur bornes 31-32 : Fermé: Variateur ventilateur est OK et alimenté. Ouvert : Variateur ventilateur en alarme ou non alimenté. Alimenter le ventilateur enfiché (1200W max) à l’aide d’une tension triphasée sur les bornes U3/V3/W3. Attention 34 Pour les alimentateurs AFE à partir de 160kW (Taille 7), vérifier que la séquence des phases d’alimentation du ventilateur triphasé est conforme à ce qui est indiqué sur les bornes correspondantes de l’alimentateur AFE200 ou vérifier que le sens de rotation du ventilateur correspond à la flèche présente sur le support du ventilateur (pour vérifier, il est nécessaire d’ouvrir le carter supérieur du châssis). Si ce n’est pas le cas, le flux d’air sera insuffisant pour une bonne ventilation. AFE200 • Manuel d’instructions 5.2 Partie Régulation 5.2.1 Dépose carter inférieur En déposant les carters, il faut faire attention aux tôles latérales de la carcasse métallique : il peut y avoir des angles pointus. Mise en garde A A 5.2.2 Section des câbles Section maximale des câbles Bornier régulation Dénouage conseillé Couple de serrage (mini) (mm2) (AWG) (mm) (Nm) 0,2 ... 2,5 24 ... 12 7 0,5 5.2.3 Connexion partie de régulation Figure 5.2.3.1: Blindage de la partie de régulation Pour le blindage de la partie de régulation (conseillé), fixer le blindage des câbles aux omégas (voir figure ci-dessus). AFE200 • Manuel d’instructions 35 Tableau 5.2.3.1: Bornier de la régulation Bornier T2 (ci-dessus) Borne Désignation R21 COM Digital output 2 Commun de sortie numérique 2 (Relais 2) Fonction R24 Digital output 2 Sortie numérique 2 programmable Relais (NON). Configurée en usine pour Variateur prêt (PAR 1064) 5 Analog output 1 Sortie analogique 1. Configurée en usine par OFF (PAR 6000) Maxi 250 VCA - 30 VCC / 2A ±12,5 V (type ±10 V / 5 mA) - en tension (par défaut): ±12,5 V (type ±10V/5mA) - en courant (programmation par le contact S3): 0...20mA ou 4...20mA (par logiciel PAR 1848, menu 15 SORTIES ANALOGIQUES) 6 Analog output 2 Sortie analogique 2. Configurée en usine par OFF (PAR 6000) C1 COM Analog output Commun de référence sorties analogiques et potentiel pour ±10V 7 Digital input E Entrée numérique E Configurée en usine par Visu entré dig E, PAR 1110 (Validation) 5mA à +24V (+30V maxi) 8 Digital input 1 Entrée numérique 1 Configurée en usine par FR start visu (PAR 4498) 5mA à +24V (+30V maxi) 9 Digital input 2 Entrée numérique 2. Configurée en usine par OFF. 5mA à +24V (+30V maxi) 10 Digital input 3 Entrée numérique 3. Configurée en usine par OFF. 5mA à +24V (+30V maxi) - 11 Digital input 4 Entrée numérique 4. Configurée en usine par OFF. 5mA à +24V (+30V maxi) 12 Digital input 5 Entrée numérique 5 . Configurée en usine par Acquit alarme src (PAR 4500) 5mA à +24V (+30V maxi) C2 COM Digital inputs Commun des entrées numériques C3 0V 24 OUT Référence alimentation IO S3 + 24V OUT Alimentation IO - 150 mA (fusible rétactivable), ±10 % Bornier T1 (dessous) Borne Désignation R11 COM Digital output 1 Commun de sortie numérique 1 (Relais 1) Digital output 1 Sortie numérique 1 programmable relais (NON). Configurée en usine par Commande précharge (PAR 1122) Analog input 1 Entrée analogique différentielle programmable et pouvant être configurée. Signal : Borne 1. Référence : borne 2. Configurée en usine par OFF. Analog input 2 Entrée analogique différentielle programmable et pouvant être configurée. Signal : borne 3. Référence : borne 4. Configurée en usine par OFF. S1+ +10 V Tension de référence +10V ; potentielle : borne C1 S1- - 10V Sortie analogique -10V ; potentielle : borne C1 13 Digital output 3 Sortie numérique 3. Configurée en usine par Drive OK (PAR 1062) +24 V / 20 mA (typ), 40 mA (maxi) +24 V / 20 mA (typ), 40 mA (maxi) R14 1 2 3 4 Fonction Maxi 250 VCA - 30 VCC / 2A - en tension (par défaut): ±12,5 V (type ±10V/1mA) - en courant (programmation par le contact S1-S2): 0...20mA ou 4...20mA (par logiciel PAR 1502 ou 1552, menu 14 ENTREES ANALOGIQUES) +10 V ±1% / 10 mA -10 V ±1% / 10 mA 14 Digital output 4 Sortie numérique 4. Configurée en usine par OFF (PAR 6000) IS1 PS Digital output Alimentation sortie numérique 3 / 4 - IC1 COM Digital output Commun de sortie numérique 3 / 4 - IC2 0V 24 EXT Référence des alimentations carte de régulation extérieure IS2 + 24V EXT Alimentation extérieure carte de régulation 36 AFE200 • Manuel d’instructions +24V ±10% / 1A La tension de + 24Vcc utilisée pour alimenter extérieurement la carte de régulation doit être stabilisée et avoir une tolérance de ±10% ; courant maximum absorbé 1A. Les alimentations obtenues avec un seul redresseur et un filtre capacitif ne sont pas appropriées. Attention 5.2.4 Switch, jumper et led Jumpers : HC0 PWM HC1 RUN CFG LEDs : S1 Switches : S2 I S3 V I V I S3 Sélection V/I sur entrées et sortie analogique LEDs S1 Entrée analogique 1 Configurée en usine pour une tension (±10 V) PWM (Verte) llumée pendant la modulation IGBT S2 Entrée analogique 2 Configurée en usine pour une tension (±10 V) RUN (Verte) Clignote par intermittence (fréq. 1 sec) en absence d’erreurs ou d’anomalies. Si allumée ou éteinte, elle signale une condition d’erreur(logiciel hangup) S3 Sortie analogique 2 Configurée en usine pour une tension (±10 V) PWR (Verte) Allumée lorsque la carte de régulation est alimentée correctement Jumpers HC0 HC1 CFG S2 V S1 Switch PWR Signification des diodes Signification Réservé Configuration d’usine = Ouvert Ouvert = tension nominale 400 Vca (conf. d’usine) Fermé = tension nominale 460 Vca AFE200 • Manuel d’instructions 37 +24 V R-ADV-AFE board To Expansion Cards 1 2 +24 V Analog input 1 Analog output 1 3 5 Analog input 2 4 0V Analog output 2 C1 6 S11 +10V 7 Digital input E mon 0V 8( ) * - 10V Precharge fbk src (*) fw 7.0 and lower only K2A K2M S1+ C1 S1- 9 Precharge Command R11 R14 Digital output 1 (Relay 1) 10 to Auxiliary circuit (Precharge kit) Drive ready Digital output 2 (Relay 2) 11 R21 R24 12 Drive OK Fault reset src IS1 Digital output 3 13 Ref is 0 delay C2 COM-DI IS2 +24 V_EXT Digital output 4 14 IC1 Regulation card supply Internal power supply from Power Card +24V_OUT S3 Isolated power supply for Inputs/Outputs IC2 0V (24V)_OUT 0 V (+24 V_EXT) S10 U1 EXP-SYNC-ADV V1 board W1 L1-1 LCL L1-2 FILTER L1-3 Figure 5.2.4.1: Potentiels de la régulation, I/O numériques connexion PNP 38 AFE200 • Manuel d’instructions C3 K2A Digital Output 3 = Enable ready mon S3 Validation Ret.precharge src 7 S3 +24V OUT Validation Dig.inp E 8( ) Ret.precharge src * Dig.inp 1 9 10 11 12 C2 C3 I Dig.inp 3 24V Dig.inp 4 8( ) 11 12 Dig.inp 5 C2 COM-DI 0V 24V C3 Raccordement pour commandes isolées optiquement par le variateur (type NPN ) – Alimentation interne Dig.inp E Ret.precharge src Dig.inp 3 I 24V Dig.inp E * Dig.inp 1 Dig.inp 2 11 12 Dig.inp 5 C2 COM-DI 0V 24V +24V OUT 8( ) 10 Dig.inp 4 Raccordement pour commandes isolées optiquement par le variateur (type NPN) - Alimentation externe 7 9 + Dig.inp 2 10 + Validation * Dig.inp 1 9 Dig.inp 2 S3 +24V OUT 7 C3 Dig.inp 3 Dig.inp 4 Dig.inp 5 COM-DI 0V 24V Raccordement pour commandes isolées optiquement par le variateur (type PNP) - Alimentation externe (*) : uniquement progiciel 7.0 ou inférieur. Figure 5.2.4.2: Autres raccordements des entrées (NPN-PNP) Drive OK Digital output 3 IS1 13 Digital output 4 14 0V(+24V) LOAD LOAD IC1 +24V Figure 5.2.4.3: Raccordements des sorties type NPN 5.2.5 Carte EXP-SYNC-ADV La carte EXP-SYNC-ADV est chargée de synchroniser l’AFE avec le réseau d’alimentation. Installée de série sur toutes les tailles dans le logement 2 (voir section “11.4 Installation cartes optionnelles” à la page 193), cette carte ne nécessite aucune configuration matérielle ou logicielle. Bornes Function Section maximale des câbles Dénouage conseillé Couple de serrage (min) (mm2 / AWG) (mm) (Nm) 0,5 ... 4 / 20 ... 11 7 0,5 U1 V1 Synchronisation du réseau d’alimentation W1 Note! Pour le câblage, voir la section “5.4 Schéma type de raccordement (avec Kit de pré-charge)” à la page 43. AFE200 • Manuel d’instructions 39 5.3 Interface port série (Connecteur XS) Fonction XS E/S Interface électrique PIN 1 Pour usage interne – – PIN 2 Pour usage interne – – PIN 3 RxA/TxA E/S RS485 PIN 4 Equipotentialité (en option) – – PIN 5 0V (Ground for 5 V) – Alimentation +5 V – Alimentation PIN 7 RxB/TxB E/S RS 485 PIN 8 Pour usage interne – – PIN 9 Pour usage interne – – PIN 6 E = Entrée S = Sortie Le drive AFE200 est équipé en série d’une porte (connecteur à bac 9 pôles D-SUB: XS) pour le raccordement de la ligne port série RS485 utilisée pour la communication point-point AFE-PC (par le logiciel de configuration GF-eXpress) ou pour le raccordement multidrop. Pour accéder au connecteur, il faut déposer le carter inférieur comme indiqué dans le paragraphe 5.2.1. 5.3.1 Raccordement point-point AFE / Port RS 485 (non isolé) Le raccordement indiqué est sans isolation galvanique! Attention TxA/RxA TxB/RxB Reserved +5 V PE XS 5 4 9 2 3 8 7 1 6 EQP RS485 Figure 5.3.1.1: Raccordement port série (non isolé) Pour le raccordement il faut utiliser une boucle constituée de deux conducteurs symétriques, à spirales avec un blindage commun, plus le câble pour le raccordement équipotentiel, raccordés comme indiqué sur la figure. La vitesse de transmission est de 38,4 KBaud. Pour la connexion de la ligne port série RS485 à l’ordinateur, voir la figure suivante. Le protocole sériel peut être sélectionné comme Modbus ou Jbus à l’aide du paramètre Protocol RS485 PAR 3804; pour plus d’informations, faire référence au manuel “1S9H63_Modbus_it-en.pdf” présent sur le CD fourni avec le produit. 40 AFE200 • Manuel d’instructions RS485 (XS) Câble blindé avec connecteurs 4,5 mt (8S864C), 10 mt (8S874C) RS485 (XS) Ordinateur Industriel (avec RS485) Câble blindé avec connecteurs, 4,5 mt (8S864C), 10 mt (8S874C) RS485 RS485 RS232 PCI-COM (S560T) USB Serial converter USB / RS485 5 mt (8S8F64) Ordinateur avec port USB Ordinateur avec port RS232 RS485 (XS) Figure 5.3.1.2: Raccordement RS485 à l’ordinateur Raccordement à un ordinateur industriel avec RS485 Pour le raccordement, il faut : • câble blindé pour le raccordement XS / RS485 (voir figure 5.3.1.2), code 8S864C L=4,5mt ou 8S874C L=10mt. Raccordement à un ordinateur avec port RS232 Pour le raccordement, il faut : • un adaptateur optionnel PCI-COM (ou PCI-485), code S560T. • câble blindé pour le raccordement XS / PCI-COM (ou PCI-485) code 8S864C L=4,5mt ou 8S874C L=10mt, voir figure 5.3.1.2. Raccordement à un ordinateur avec port USB Pour le raccordement, il faut : un adaptateur optionnel USB/ RS485, code 8S8F64, voir figure 5.3.1.2. AFE200 • Manuel d’instructions 41 5.3.2 Raccordement point-point AFE / Port RS485 (avec isolation) Pour réaliser le raccordement avec isolation galvanique, il faut la carte optionnelle OPT-RS485-ADV. La carte est équipée d’un connecteur à bac 9 pôles D-SUB mâle qui doit être inséré dans le connecteur XS du drive AFE200. Connecter les bornes 1, 2 et 4 à la ligne port série comme indiqué sur la figure suivante, pour le raccordement de la ligne port série à l’ordinateur, il faut utiliser les adaptateurs indiqués dans le chapitre 5.3.1. XS Borne Nom 1 2 TxA /RxA TxB /RxB 3 Réservé 4 EQP (Equipotentialité) Switch Signification S1 Fermeture terminaisons Figure 5.5.2.1: Carte OPT-RS485-ADV 5.3.3 Raccordement RS 485 multidrop Pour réaliser le raccordement multidrop, il faut installer la carte optionnelle OPTRS485-ADV sur chaque drive ; les extrémités du raccordement doivent avoir l’interrupteur S1 de terminaison paramétré sur ON. Le raccordement multidrop est toujours isolé galvaniquement. Il est possible de raccorder jusqu’à 20 drives, la longueur maximum pour le raccordement est de 200 mètres. AFE200 Industrial PC, PLC, etc.. ADV200 ADV200-DC (with RS485) OPT-RS485-ADV S1=ON Termination=OFF OPT-RS485-ADV S1=OFF OPT-RS485-ADV S1=ON 1234 RS485 1234 1234 AFE200 ADV200 ADV200-DC OPT-RS485-ADV S1=OFF OPT-RS485-ADV S1=OFF OPT-RS485-ADV S1=ON 1234 1234 1234 EQP B A Industrial PC, PLC, etc.. (with RS485) Termination=ON RS485 EQP B A 42 AFE200 • Manuel d’instructions AFE200 • Manuel d’instructions 43 Copyng of this document, and giving it to others and the use or communication of the contents thereof, Non è permesso consegnare a terzi o riprodurre questo documento nè, utilizzare il contenuto o renderlo is forbidden without express authority. Offenders are liable to the payment of damages. comunque noto a terzi senza la nostra autorizzazione esplicita. Ogni infrazione comporta il risarcimento dei danni subiti. All rights are reserved in the event of the grant of a patent or the registration of a utility model or design. E' fatta riserva di tutti i diritti derivati da brevetti o modelli. E D C B A Rev. 1 1 Date See paragraph 5.1.6 «Connection of fans» Precharge Kit 2 3 Rec Br R2 4 F2 F1 D V2 U2 K1M See paragraph 5.1.6 «Connection of fans» 4 PE 5 Modification Description D (-) C (+) PE C R1 A1 A2 230Vac 50/60Hz K1M 21 22 13 14 To Auxiliary Circuits 3 To Auxiliary Circuits 2 To Drive 1 5 Fan LR3- AFE C-AFE 6 X2 X2 X2 U V W C U V W D X1 X1 X1 U V W X2 X2 X2 L1 L2 L3 L1 L2 L3 EMI Filter X1 X1 X1 L1 L2 L3 6 L-AFE LC-AFE To Drive 2 F 7 7 To Drive 3 8 Des/Sch Keypad 2 3 9 Appvd 1 4 Precharge cmd 10 6 Sch. 14 13 14 13 11 K2A Appr. K2M 11 Funct. AFE Connection Des. DLG Name: Loc. 5 10 Drive Ready See paragraph 5.1.6 «Connection of fans» Thermal probe not available for: LC-AFE-4-22HD-LD LC-AFE-4-45HD Fsync 500mA GG (cable protection) U1 V1 W1 Sync. Voltage EXP-SYNC-ADV X2 X2 X2 L1-1 L2-1 L3-1 K2M To Auxiliary Circuits R24 Enable 7 IC1 9 0V 8 8 To Drive n R11 R14 R21 C1 9 Digital 13 Output 3 IS1 14 10 12 Nr: C2 13 +24V S3 13 Digital Output 3 = Enable ready mon 12 K2A 11 12 RS-485 C3 IS2 0V24 IC2 14 Via Carducci, 24 21040 Gerenzano (VA) Italy 29-1-2014 GEFRAN S.p.A. Stabilimento di Gerenzano Date: 14 1 15 00 Rev. 1 Page over A B C D E 15 For Sizes: AFE200-2110...71600-4 (HD) AFE200-3220...61320-4 (LD) AFE200-71600-6 (HD) 5.4 Schéma type de raccordement (avec Kit de pré-charge) AFE200 • Manuel d’instructions Copyng of this document, and giving it to others and the use or communication of the contents thereof, Non è permesso consegnare a terzi o riprodurre questo documento nè, utilizzare il contenuto o renderlo is forbidden without express authority. Offenders are liable to the payment of damages. comunque noto a terzi senza la nostra autorizzazione esplicita. Ogni infrazione comporta il risarcimento dei danni subiti. All rights are reserved in the event of the grant of a patent or the registration of a utility model or design. E' fatta riserva di tutti i diritti derivati da brevetti o modelli. E D 44 C B A Rev. 1 1 Date Precharge Kit 2 D (-) C (+) 3 C F2 F1 D V2 U2 4 Rec Br R2 K1M See paragraph 5.1.6 «Connection of fans» 4 PE 5 Modification Description PE 3 R1 21 22 13 14 To Auxiliary Circuits A1 A2 230Vac 50/60Hz K1M To Auxiliary Circuits 2 To Drive 1 5 LR3-AFE Fan L-AFE To Drive 2 6 C U V W X2 X2 X2 U V W D X1 X1 X1 U V W X2 X2 X2 L1 L2 L3 X1 X1 X1 L1 L2 L3 L1 L2 L3 EMI Filter 6 F 7 7 To Drive 3 8 1 Fsync 500mA GG 3 4 X2 L3-2 To Auxiliary Circuits 10 6 Sch. 14 13 14 13 Appr. K2A K2M 11 Enable 7 Digital 13 Output 3 8 11 Funct. AFE Connection Des. DLG Name: Loc. 5 Drive Ready 10 X2 X2 X2 L1-1 L2-1 L3-1 Precharge cmd 9 Appvd 2 X2 L2-2 9 0V C-AFE X2 L1-2 Des/Sch Keypad U1 V1 W1 Sync. Voltage EXP-SYNC-ADV K2M 8 To Drive n R11 R14 R21 C1 R24 IC1 IS1 9 14 10 12 Nr: C2 13 +24V 13 Digital Output 3 = Enable ready mon K2A 12 11 12 RS-485 C3 S3 IS2 14 Via Carducci, 24 21040 Gerenzano (VA) Italy 28-4-2020 GEFRAN S.p.A. Stabilimento di Gerenzano 14 Date: 0V24 IC2 1 15 01 Rev. 1 Page over A B C D E 15 For Sizes: AFE200-72000...73550-4/-6 (HD) AFE200-71600...73550-4/-6 (LD) All rights are reserved in the event of the grant of a patent or the registration of a utility model or design. E' fatta riserva di tutti i diritti derivati da brevetti o modelli. is forbidden without express authority. Offenders are liable to the payment of damages. comunque noto a terzi senza la nostra autorizzazione esplicita. Ogni infrazione comporta il risarcimento dei danni subiti. Copyng of this document, and giving it to others and the use or communication of the contents thereof, Non è permesso consegnare a terzi o riprodurre questo documento nè, utilizzare il contenuto o renderlo Rev. 1 Date Precharge Kit 2 D (-) C (+) PE To Auxiliary Circuits D K1M Rec Br R2 F2 V2 PE Fan LR3-AFE L-AFE C 3 4 5 D U V W X2 X2 X2 U V W X1 X1 X1 U V W X2 X2 X2 L1 L2 L3 X1 X1 X1 L1 L2 L3 EMI Filter Modification Description C R1 To Auxiliary Circuits 230Vac 50/60Hz K1M F1 6 Keypad X2 L2-2 1 2 Fsync 500mA GG X2 L1-2 C-AFE U1 V1 W1 Sync. Voltage EXP-SYNC-ADV K2M X2 L3-2 3 4 7 5 6 Drive Ready X2 X2 X2 L1-1 L2-1 L3-1 Precharge cmd To Auxiliary Circuits U2 R21 21 22 13 14 F R11 7 R14 L1 L2 L3 6 14 13 14 13 K2A K2M 8 C2 10 11 8 Des/Sch +24V S3 9 Appvd Digital Output 3 = Enable ready mon K2A AFE200-...-MS 9 C3 5 R24 A B C D E 8 A1 A2 To Drive 1 Enable 7 IS1 Digital 13 Output 3 4 See paragraph 5.1.6 «Connection of fans» To Drive 2 9 14 3 To Drive 3 0V C1 12 RS-485 2 IC2 Fan C D U V W X2 X2 X2 U V W X1 X1 X1 U V W X2 X2 X2 L1 L2 L3 X1 X1 X1 L1 L2 L3 EMI Filter F 11 K2M 45 10 Sch. 11 X2 L1-2 12 X2 L3-2 X2 X2 X2 L1-1 L2-1 L3-1 13 AFE200-...-SL 14 Nr: 13 14 Via Carducci, 24 21040 Gerenzano (VA) Italy GEFRAN S.p.A. Stabilimento di Gerenzano 28-4-2020 Date: 400...710 kW = n. 1 AFE200-...-SL 900-1000 kW = n. 2 AFE200-...-SL 1350 kW = n. 3 AFE200-...-SL 1650 kW = n. 4 AFE200-...-SL X2 L2-2 C-AFE 12 Appr. CNL Funct. AFE Parallel Connection Des. BRI Loc. Name: 0V24 PE L-AFE LR3-AFE 10 See paragraph 5.1.6 «Connection of fans» 15 02 Rev. 15 1 1 Page over A B C D 1 IC1 To Drive n AFE200 • Manuel d’instructions E For parallel sizes: AFE200 400kW ... 1.65MW IS2 AFE200 • Manuel d’instructions Copyng of this document, and giving it to others and the use or communication of the contents thereof, Non è permesso consegnare a terzi o riprodurre questo documento nè, utilizzare il contenuto o renderlo is forbidden without express authority. Offenders are liable to the payment of damages. comunque noto a terzi senza la nostra autorizzazione esplicita. Ogni infrazione comporta il risarcimento dei danni subiti. All rights are reserved in the event of the grant of a patent or the registration of a utility model or design. E' fatta riserva di tutti i diritti derivati da brevetti o modelli. E D 46 C B A Rev. 1 1 Date 2 2 3 4 4 Modification Description 3 22 21 5 5 6 6 230Vac 50/60Hz External Alarm Precharge Kit K1A 22 21 22 21 7 7 LC-AFE-.... L-AFE-.... 8 8 Des/Sch LR3-AFE-.... Precharge Kit 9 Appvd K1M 22 21 14 13 9 A2 A1 10 Sch. 11 K1A Appr. Funct. K2M R14 R11 24 23 11 AFE Auxiliary control circuit Des. DLG Name: Loc. K2M K1A 10 AFE200 12 12 Nr: 13 13 14 Via Carducci, 24 21040 Gerenzano (VA) Italy 16-1-2014 GEFRAN S.p.A. Stabilimento di Gerenzano Date: 14 1 15 1 00 Rev. Page over 15 A B C D E 5.5 Kit pré-charge Le kit pré-charge (obligatoire) n’est pas inclus dans le code de commande de l’AFE200, il doit être commandé séparément. La fonction du circuit de précharge est de charger la tension dans la section CC selon un temps spécifique de chargement qui dépend de la valeur de capacitance de la liaison CC et des résistances de pré-charge. Les unités AFE200 ne doivent pas être branchées sur le secteur sans pré-charge. Connexion parallèle Seul l’AFE200 Master possède son propre circuit de pré-charge. Kit pré-charge - Réseau 400Vac Grandeur Kit Code 2110 1 S728286 3220…4450 2 S72828 5900…61320 2 AFE200-...-4 71600…73550 400…710 kW 900 kW…1,65 MW Tension d’entrée 480 Vac Tension d’entrée 400 Vac PRE-CHARGE KIT-AFE-11-4 7200 µF 10800 µF PRE-CHARGE KIT-AFE-22/45-4 15000 µF 21500 µF S728281 PRE-CHARGE KIT-AFE-90/132-4 29900 µF 43000 µF 3 S728282 PRE-CHARGE KIT-AFE-160/710-4 185300 µF 266900 µF 4 S728284 PRE-CHARGE KIT-AFE-900/1650-4 370600 µF 533800 µF Modelle Kit pré-charge - Réseau 690Vac AFE200-...-6 71600…73550 400…710 kW 900 kW…1.65 MW Remarque! Capacité maximale DC-LINK (AFE200+Entraînement) Grandeur Kit Code 3 S728283 PRE-CHARGE KIT-AFE-160/710-6 4 S728285 PRE-CHARGE KIT-AFE-900/1650-6 Modelle Capacité maximale DC-LINK (AFE+Entraînement) Tension d’entrée 690 Vac 89700 µF 185300 µF 370600 µF La puissance dissipée par le Kit n’est que transitoire et elle ne se produit que pendant la phase de précharge. Elle n’entraîne donc pas d’augmentation thermique continue. 5.5.1 Fusibles pour branchement “Voltage sense” (F2) Les fusibles indiqués sont fournis de série avec le Kit pré-charge. Grandeurs AFE200- Type Q.té Code 2110-4 FUSE-PWR-TC38 6A 500V 2 S8FU19 3220 ... 61320 -4 FUSE-PWR-XC38 15A 600V 2 S829B 71600 ... 73550 -4 1 MW ...1,65 MW -4 FUSE-PWR-XC38 25A 600V 2 S823B 71600 ... 73550 -6 1 MW ...1.65 MW -6 FUSE-PWR-XC51 50A 690V 2 S85C23 AFE200 • Manuel d’instructions 47 5.5.2 Dimensions Kit pré-charge 92 150.4 2.6 kg 5.7 lb 150.4 118 7 7.5 6.5 329 315 9 14 7 118 Figure 5.5.1 : Kit Pré-charge grandeur1 (Code S728286) 124 220 6 kg 13.2 lb 178 14 6.5 7 464 450 9 7.5 7 178 Figure 5.5.2 : Kit Pré-charge grandeur 2 (Code S72828 et S728281) 48 AFE200 • Manuel d’instructions 149 280 10 kg 22 lb S728283 : 10.5 kg 23.1 lb 7.5 238 7 464 6.5 450 9 14 S728282 : 7 238 Figure 5.5.3 : Kit Pré-charge grandeur 3 (Code S728282 et S728283) AFE200 • Manuel d’instructions 49 358 16 kg 35.3 lb S728285 : 16.5 kg 36.4 lb 189 S728284 : 316 7.5 14 6.5 7 464 450 9 7 316 Figure 5.5.4 : Kit Pré-charge grandeur 4 (Code S728284 et S728285) Type Code Bornes: U2, V2 (AC Input) Couple de serrage (min) Section de câble conseillée Bornes: (DC Output) Couple de serrage (min) Section de câble conseillée AWG (V) mm2 (V) (Nm) AWG (V) mm2 (V) (Nm) PRE-CHARGE KIT-AFE-11-4 PRE-CHARGE KIT-AFE-22/45-4 PRE-CHARGE KIT-AFE-90/132-4 PRE-CHARGE KIT-AFE-160/710-4 PRE-CHARGE KIT-AFE-900/1650-4 S728286 S72828 S728281 S728282 S728284 AWG 14 (600V) AWG 10 (600V) AWG 10 (600V) AWG 10 (600V) AWG 10 (600V) 2,5 (600V) 6 (600V) 6 (600V) 6 (600V) 6 (600V) 0,5 ... 1,0 0,8 ... 1,6 0,8 ... 1,6 0,8 ... 1,6 0,8 ... 1,6 AWG 14 (600V) AWG 8 (1000V) AWG 10 (600V) AWG 10 (600V) AWG 10 (600V) 2,5 (600V) 10 (1000V) 6 (600V) 6 (600V) 6 (600V) 0,5 ... 1,0 0,8 ... 1,6 0,8 ... 1,6 0,8 ... 1,6 0,8 ... 1,6 PRE-CHARGE KIT-AFE-160/710-6 PRE-CHARGE KIT-AFE-900/1650-6 S728283 S728285 AWG 8 (1000V) AWG 8 (1000V) 10 (1000V) 10 (1000V) 4 4 AWG 8 (1000V) AWG 8 (1000V) 10 (1000V) 10 (1000V) 4 4 50 AFE200 • Manuel d’instructions 5.6 Filtres LCL (1) LCL FILTER KIT (2) LCL FILTER KIT X1 X1 X1 L1 L2 L3 LC-AFE C-AFE L-AFE X1 X1 X1 L1 L2 L3 (*) L -AFE (*) C -AFE X2 X2 X2 L1 L2 L3 X2 X2 X2 L1-1 L2-1 L3-1 X1 X1 X1 U V W LR3-AFE X2 X2 X2 L1 L2 L3 X2 X2 X2 L1-2 L2-2 L3-2 X1 X1 X1 U V W LR3-AFE (*) X2 L1-2 X2 L2-2 X2 L3-2 X2 X2 X2 L1-1 L2-1 L3-1 To AFE200 Sync Card (*) X2 X2 X2 U V W X2 X2 X2 U V W (*) Thermal probe not available on sizes: LC-AFE-4-22HD-LD LC-AFE-4-45HD Les filtres LCL doivent être raccordés entre l’AFE et la ligne d’alimentation CA. Ils sont utilisés pour réduire les harmoniques engendrées par la fréquence de commutation du pont de puissance vers IGBT. En réduisant la distorsion harmonique du courant, la qualité de l’alimentation secteur et sa distorsion de courant s’en trouvent améliorées. Les filtres LCL indiqués font référence à la valeur par défaut de la fréquence de commutation de AFE200. Cette fréquence ne doit pas être modifiée. (1) Filtres LCL (tension CA d’entrée 400…480Vca et 690Vca) : • de la taille AFE200-3220 à 71600, configuration SP (71600 surcharge 150%) • de la taille AFE200-3220 à 61320, configuration SL (61320 surcharge 110%) Il se compose d’une inductance reliée à la ligne d’entrée de l’AFE (LR3-AFE) et d’un dispositif LC (LC-AFE), constitué d’un ensemble de condensateurs et d’inductance secteur, réunis dans un seul et même boîtier. (2) Filtres LCL (tension CA d’entrée 400…480Vca et 690Vca) : • de la taille AFE200-72000 à 73550, configuration SP (73550 surcharge 150%) • de la taille AFE200-71600 à 73550, configuration SL (73550 surcharge 110%) • toutes les configurations en parallèle Il se compose d’une inductance reliée à la ligne d’entrée de l’AFE (LR3-AFE) et d’un dispositif LC (LC-AFE), constitué d’un ensemble de condensateurs (C-AFE) et d’inductance secteur (L-AFE), logés dans des boîtiers séparés. Remarque! Pour les dimensions des câbles, se reporter au chapitre «5.1.1 Section des câbles» à la page 24. Pour les dimensions du filtre LCL, se reporter aux paragraphes «5.6.1 LR3-AFE (AFE Inducteur) dimensions,section des câbles et caractéristiques» à la page 54, «5.6.2 LC-AFE (Inducteur + condensateurs) dimensions, section des câbles et caractéristiques» à la page 57, «5.6.4 C-AFE (condensateurs), Puissance dissipée, dimensions et section des câbles» à la page 60 et «5.6.4 C-AFE (condensateurs), Puissance dissipée, dimensions et section des câbles» à la page 60. Tableau 5.6.1: Filtres LCL/AFE200-4 correspondant (Forte Charge) 1,65MW 1MW 1,35MW 900kW 710kW 630kW 500kW 400kW 355kW 315kW 250kW 200kW 160kW 90kW 1 S7LC09 132kW S7LC22 LCL-Kit-AFE-4-22-HD 45kW LCL-kit-AFE-4-11-HD Filtre LCL - Type 22kW Code 11kW AFE200-4 (kW) - Forte Charge (HD) 1 AFE200 • Manuel d’instructions 51 S7LC04 LCL-Kit-AFE-4-160-LD/200-HD S7LC05 LCL-Kit-AFE-4-250-HD S7LC06 LCL-Kit-AFE-4-250-LD/315-HD S7LC07 LCL-Kit-AFE-4-315-LD/355-HD S7LC08 900kW 710kW 630kW 500kW 400kW 355kW 315kW 250kW 200kW 160kW 90kW 132kW 1,65MW LCL-Kit-AFE-4-132-LD/160-HD 3 4 5 1,65MW S7LC03 1MW LCL-Kit-AFE-4-132-HD 1,35MW S7LC02 1,35MW S7LC01 LCL-Kit-AFE-4-90-HD 1MW LCL-Kit-AFE-4-45-HD 45kW Code 22kW Filtre LCL - Type 11kW AFE200-4 (kW) - Forte Charge (HD) 3 4 5 1 1 1 1 1 2 1 2 1 2 3 1 2 Tableau 5.6.2: Filtres LCL/AFE200-4 correspondant (Faible Charge) S7LC07 LCL-Kit-AFE-4-315-LD/355-HD S7LC08 LCL-Kit-AFE-4-355-LD S7LC19 900kW LCL-Kit-AFE-4-250-LD/315-HD 710kW S7LC18 630kW LCL-Kit-AFE-4-200-LD 500kW S7LC05 400kW LCL-Kit-AFE-4-160-LD/200-HD 355kW S7LC04 315kW LCL-Kit-AFE-4-132-LD/160-HD 250kW S7LC17 200kW LCL-Kit-AFE-4-90-LD 160kW 1 S7LC16 132kW S7LC15 LCL-Kit-AFE-4-45-LD 90kW LCL-Kit-AFE-4-22-LD Filtre LCL - Type 45kW Code 22kW AFE200-4 (kW) - Faible Charge (LD) 1 1 1 1 1 2 1 2 1 2 1 3 2 Tableau 5.6.3: Composition des filtres LCL (Forte Charge) Code LR3-AFE Code LC-AFE Code LCL-kit-AFE-4-11-HD Filtre LCL - Type S7LC22 LR3-AFE-4-11HD S7ALC19 LC-AFE-4-11-HD S7ALC30M LCL-Kit-AFE-4-22-HD S7LC09 LR3-AFE-4-22-HD S7ALC10 LC-AFE-4-22HD S7ALC9M LCL-Kit-AFE-4-45-HD S7LC01 LR3-AFE-4-45-HD S7ALC2 LC-AFE-4-45-HD S7ALC1M LCL-Kit-AFE-4-90-HD S7LC02 LR3-AFE-4-90-HD S7ALC8 LC-AFE-4-90-HD S7ALC7M LCL-Kit-AFE-4-132-HD S7LC03 LR3-AFE-4-132-HD S7ALC12 LC-AFE-4-132-HD S7ALC11M LCL-Kit-AFE-4-132-LD/160-HD S7LC04 LR3-AFE-4-160-HD S7ALC14 LC-AFE-4-160-HD S7ALC13M Code LR3-AFE Code L-AFE Code C-AFE Code S7LC05 LR3-AFE-4-200-HD S7ALC16 L-AFE-4-200-HD S7ALC15 C-AFE-4-33 S7ALC15C Filtre LCL - Type LCL-Kit-AFE-4-160-LD/200-HD LCL-Kit-AFE-4-250-HD S7LC06 LR3-AFE-4-250-HD S7ALC4 L-AFE-4-250-HD S7ALC3 C-AFE-4-47 S7ALC3C LCL-Kit-AFE-4-250-LD/315-HD S7LC07 LR3-AFE-4-315-HD S7ALC18 L-AFE-4-315-HD S7ALC17 C-AFE-4-68 S7ALC17C LCL-Kit-AFE-4-315-LD/355-HD S7LC08 LR3-AFE-4-355-HD S7ALC6 L-AFE-4-355-HD S7ALC5 C-AFE-4-68 S7ALC17C Tableau 5.6.4: Composition des filtres LCL (Faible Charge) Code LR3-AFE Code LC-AFE Code LCL-Kit-AFE-4-22-LD Filtre LCL - Type S7LC15 LR3-AFE-4-22-LD S7ALC40 LC-AFE-4-22-LD S7ALC41M LCL-Kit-AFE-4-45-LD S7LC16 LR3-AFE-4-55-HD S7ALC42 LC-AFE-4-55-HD S7ALC43M LCL-Kit-AFE-4-90-LD S7LC17 LR3-AFE-4-110-HD S7ALC44 LC-AFE-4-110-HD S7ALC45M LCL-Kit-AFE-4-132-LD/160-HD S7LC04 LR3-AFE-4-160-HD S7ALC14 LC-AFE-4-160-HD S7ALC13M 52 AFE200 • Manuel d’instructions Filtre LCL - Type LCL-Kit-AFE-4-160-LD/200-HD Code LR3-AFE Code L-AFE Code C-AFE Code S7LC05 LR3-AFE-4-200-HD S7ALC16 L-AFE-4-200-HD S7ALC15 C-AFE-4-33 S7ALC15C LCL-Kit-AFE-4-200-LD S7LC18 LR3-AFE-4-200-LD S7ALC46 L-AFE-4-200-LD S7ALC47 C-AFE-4-47 S7ALC3C LCL-Kit-AFE-4-250-LD/315-HD S7LC07 LR3-AFE-4-315-HD S7ALC18 L-AFE-4-315-HD S7ALC17 C-AFE-4-68 S7ALC17C LCL-Kit-AFE-4-315-LD/355-HD S7LC08 LR3-AFE-4-355-HD S7ALC6 L-AFE-4-355-HD S7ALC5 C-AFE-4-68 S7ALC17C LCL-Kit-AFE-4-355-LD S7LC19 LR3-AFE-4-355-LD S7ALC48 L-AFE-4-355-LD S7ALC49 C-AFE-4-68 S7ALC17C Tableau 5.6.5: LCL Filters / AFE200-6 matching (Forte Charge) S7LC14 900kW 710kW 630kW 500kW 400kW 355kW 1,65MW LCL-Kit-AFE-6-315-LD/355-HD 3 4 5 1,65MW S7LC13 1,35MW LCL-Kit-AFE-6-250-LD/315-HD 1 1,35MW S7LC12 1MW LCL-Kit-AFE-6-200-LD/250-HD 1MW S7LC10 S7LC11 315kW 1 LCL-Kit-AFE-6-160-HD LCL-Kit-AFE-6-200-HD 250kW Code 200kW Filtre LCL - Type 160kW AFE200-6 (kW) - Forte Charge (HD) 3 4 5 2 1 2 1 2 1 3 2 Tableau 5.6.6: LCL Filters / AFE200-6 matching (Faible Charge) S7LC21 900kW LCL-Kit-AFE-6-355-LD 710kW S7LC14 630kW LCL-Kit-AFE-6-315-LD/355-HD 1 500kW S7LC13 400kW LCL-Kit-AFE-6-250-LD/315-HD 355kW 1 S7LC12 315kW S7LC20 LCL-Kit-AFE-6-200-LD/250-HD 250kW LCL-Kit-AFE-6-160-LD Filtre LCL - Type 200kW Code 160kW AFE200-6 (kW) - Faible Charge (LD) 2 1 2 1 2 1 3 2 Tableau 5.6.7: Composition des filtres LCL (Forte Charge) Filtre LCL - Type LCL-Kit-AFE-6-160-HD Filtre LCL - Type Code LR3-AFE Code LC-AFE Code S7LC10 LR3-AFE-6-160-HD S7ALC20 LC-AFE-6-160-HD S7ALC21M Code LR3-AFE Code L-AFE Code C-AFE Code LCL-Kit-AFE-6-200-HD S7LC11 LR3-AFE-6-200-HD S7ALC22 L-AFE-6-200-HD S7ALC23 C-AFE-6-22 S7ALC23C LCL-Kit-AFE-6-200-LD/250-HD S7LC12 LR3-AFE-6-250-HD S7ALC24 L-AFE-6-250-HD S7ALC25 C-AFE-6-33 S7ALC25C LCL-Kit-AFE-6-250-LD/315-HD S7LC13 LR3-AFE-6-315-HD S7ALC26 L-AFE-6-315-HD S7ALC27 C-AFE-6-33 S7ALC25C LCL-Kit-AFE-6-315-LD/355-HD S7LC14 LR3-AFE-6-355-HD S7ALC28 L-AFE-6-355-HD S7ALC29 C-AFE-6-47 S7ALC29C Tableau 5.6.8: Composition des filtres LCL (Faible Charge) Filtre LCL - Type Code LR3-AFE Code L-AFE Code C-AFE Code LCL-Kit-AFE-6-160-LD S7LC20 LR3-AFE-6-160-LD S7ALC50 L-AFE-6-160-LD S7ALC51 C-AFE-6-22 S7ALC23C LCL-Kit-AFE-6-200-LD/250-HD S7LC12 LR3-AFE-6-250-HD S7ALC24 L-AFE-6-250-HD S7ALC25 C-AFE-6-33 S7ALC25C LCL-Kit-AFE-6-250-LD/315-HD S7LC13 LR3-AFE-6-315-HD S7ALC26 L-AFE-6-315-HD S7ALC27 C-AFE-6-33 S7ALC25C LCL-Kit-AFE-6-315-LD/355-HD S7LC14 LR3-AFE-6-355-HD S7ALC28 L-AFE-6-355-HD S7ALC29 C-AFE-6-47 S7ALC29C LCL-Kit-AFE-6-355-LD S7LC21 LR3-AFE-6-355-LD S7ALC52 L-AFE-6-355-LD S7ALC53 C-AFE-6-47 S7ALC29C AFE200 • Manuel d’instructions 53 5.6.1 LR3-AFE (AFE Inducteur) dimensions,section des câbles et caractéristiques LR3-AFE-4-5,5-HD ... LR3-AFE-4-11-HD d (max) H (max) W (max) F E W1 E d1 LR3-AFE-4-22 ... LR3-AFE-6-355 W B X1V X1W Morsetti sonde (≥ LR3-AFE-4-55-HD) D H X1U C A s1 s2 s3 X2U X2V X2W F F E Attention d1 d W1 E Les inductances LR3-AFE-4-5.5...11-HD comportent des borniers de raccordement munis de cosses à œillet M6, qui doivent être protégés par une gaine isolante après connexion. Dimensions (mm) Type LR3-AFE-4-5,5-HD LR3-AFE-4-7,5-HD LR3-AFE-4-11-HD LR3-AFE-4-22-HD LR3-AFE-4-22-LD LR3-AFE-4-45-HD LR3-AFE-4-55-HD LR3-AFE-4-90-HD LR3-AFE-4-110-HD LR3-AFE-4-132-HD LR3-AFE-4-160-HD LR3-AFE-4-200-HD LR3-AFE-4-200-LD LR3-AFE-4-250-HD LR3-AFE-4-315-HD LR3-AFE-4-355-HD LR3-AFE-4-355-LD 54 Code S7ALC31 S7ALC32 S7ALC19 S7ALC10 S7ALC40 S7ALC2 S7ALC42 S7ALC8 S7ALC44 S7ALC12 S7ALC14 S7ALC16 S7ALC46 S7ALC4 S7ALC18 S7ALC6 S7ALC48 W H d W1 d1 E F 190 190 250 9x20 370 370 370 370 370 370 430 430 490 480 490 490 510 170 170 220 225 255 255 285 315 355 410 475 480 490 480 560 560 560 160 170 170 185 250±5 250±5 250±5 250±5 270±5 275±5 335 340 375±5 350 410±5 425±5 430±5 150 150 200 260 200 200 200 190 190 200 250 250 250 400 300 250 300 85 95 85 125 150 150 175 180 180 175 225 225 250 225 275 275 275 8x12 8x12 8x12 9x15 9x15 9x15 9x15 9x15 9x15 9x15 11X20 11X20 11X20 11X20 11X20 11X20 11X20 Ø7 Ø7 Ø7 Ø7 Ø7 Ø7 Ø7 Ø9 Ø9 Ø9 Ø9 Ø9 Ø9 Ø9 Ø9 Ø9 Ø9 AFE200 • Manuel d’instructions Poids Bar Type A B C Bornes avec cosses M6 Bornes avec cosses M6 Bornes avec cosses M6 AL20 x 3 10 20 10 AL20 x 3 10 20 10 AL20 x 3 10 20 10 AL30 x 3 15 30 15 AL20 x 3 10 20 10 AL30 x 3 15 30 15 AL30 x 4 15 30 15 AL30 x 5 15 30 15 AL40 x 5 20 40 20 AL40 x 5 20 40 20 AL45 x 5 20 40 20 AL50 x 8 25 50 25 AL50 x 8 25 50 25 AL50 x 8 25 50 25 D 1 x Ø7 1 x Ø7 1 x Ø7 1 x Ø11 1 x Ø10 1 x Ø11 1 x Ø11 1 x Ø11 1 x Ø11 1 x Ø11 1 x Ø11 1 x Ø11 1 x Ø11 1 x Ø11 (kg) ~ 8 8 13 28 48 48 55 75 80 90 125 130 210 150 240 240 260 Dimensions (mm) Type Code LR3-AFE-6-160-HD LR3-AFE-6-160-LD LR3-AFE-6-200-HD LR3-AFE-6-250-HD LR3-AFE-6-315-HD LR3-AFE-6-355-HD LR3-AFE-6-355-LD S7ALC20 S7ALC50 S7ALC22 S7ALC24 S7ALC26 S7ALC28 S7ALC52 W H d W1 d1 E F 370 430 415 490 490 490 510 410 475 455 490 560 560 560 275±5 335 360 380±5 370±5 415±5 415±5 200 200 275 250 250 250 300 175 225 225 250 250 275 275 11X20 11X20 11X20 11X20 11X20 11X20 11X20 Ø9 Ø9 Ø7 Ø9 Ø9 Ø9 Ø9 Poids Type AL30 x 3 AL30 x 3 AL30 x 3 AL30 x 5 AL40 x 5 AL40 x 5 AL40 x 5 A 15 15 15 15 20 20 20 Bar : X1 U, X1 V, X1 W; X2 U, X2 V, X2 W Type Code Section de câble conseillée (mm2) / AWG LR3-AFE-4-5,5-HD LR3-AFE-4-7,5-HD LR3-AFE-4-11-HD LR3-AFE-4-22-HD LR3-AFE-4-22-LD LR3-AFE-4-45-HD LR3-AFE-4-55-HD LR3-AFE-4-90-HD LR3-AFE-4-110-HD LR3-AFE-4-132-HD S7ALC31 S7ALC32 S7ALC19 S7ALC10 S7ALC40 S7ALC2 S7ALC42 S7ALC8 S7ALC44 S7ALC12 Dénouage conseillé 6/8 6/8 6/8 16 / 6 16 / 6 35 / 2 35 / 2 95 / 4/0 95 / 4/0 240 / 500 M8 M6 M8 M6 M6 M6 M10 M8 M10 M10 Code Section de câble conseillée (mm2) / AWG/kcmil LR3-AFE-4-160-HD LR3-AFE-4-200-HD LR3-AFE-4-200-LD LR3-AFE-4-250-HD LR3-AFE-4-315-HD LR3-AFE-4-355-HD LR3-AFE-4-355-LD S7ALC14 S7ALC16 S7ALC46 S7ALC4 S7ALC18 S7ALC6 S7ALC48 LR3-AFE-6-160-HD LR3-AFE-6-160-LD LR3-AFE-6-200-HD LR3-AFE-6-250-HD LR3-AFE-6-315-HD LR3-AFE-6-355-HD LR3-AFE-6-355-LD S7ALC20 S7ALC50 S7ALC22 S7ALC24 S7ALC26 S7ALC28 S7ALC52 2 x 100 / 2xAWG 4/0 2 x 100 / 2xAWG 4/0 2 x 100 / 2xAWG 4/0 2 x 150 / 2x300 kcmil 2 x 185 / 2x350 kcmil 2 x 185 / 2x350 kcmil 2 x 185 / 2x350 kcmil C 15 15 15 15 20 20 20 D 1 x Ø11 1 x Ø11 1 x Ø11 1 x Ø11 1 x Ø11 1 x Ø11 1 x Ø11 (kg) ~ 90 125 150 210 240 240 250 sur la charpente Couple de serrage Section maximale (min) des câbles Cosse Conseillée Trou de diamètre (Nm) (mm2 / AWG) 12 6 12 6 6 6 25 12 25 25 6/8 6/8 6/8 Anneau - Fourche Anneau - Fourche Anneau - Fourche (mm) Ø6 Ø6 Ø6 16 / 6 Anneau - Fourche Ø7 16 / 6 Anneau - Fourche Ø7 50 / 1/0 Anneau - Fourche Ø9 120 / 250 kcmil Anneau - Fourche Ø9 Bar : X1 U, X1 V, X1 W; X2 U, X2 V, X2 W Type Bar B 30 30 30 30 40 40 40 sur la charpente Couple de serrage Section du câble (min) Dénouage conseillé (mm2) / AWG/ (Nm) kcmil M10 25 150 / 300 kcmil M10 25 150 / 300 kcmil M10 25 150 / 300 kcmil M10 25 150 / 300 kcmil M10 25 185 / 350 kcmil M10 25 185 / 350 kcmil M10 25 185 / 350 kcmil Cosse Conseillée Trou de diamètre (mm) Anneau Anneau Anneau Anneau Anneau Anneau Anneau Ø9 Ø9 Ø9 Ø9 Ø9 Ø9 Ø9 95 / AWG 4/0 M10 25 50 / AWG 1/0 Anneau Ø9 150 / 300 kcmil 240 / 500 kcmil M10 M10 25 25 75 / AWG 2/0 120 / 250 kcmil Anneau Anneau Ø9 Ø9 2 x 100 / 2xAWG 4/0 M10 25 150 / 300 kcmil Anneau Ø9 Bornes: sonde thermique Type ≥ LR3-AFE-4-55-HD Type LR3-AFE-4-5,5-HD LR3-AFE-4-7,5-HD LR3-AFE-4-11-HD Section maximale des câbles Dénouage conseillé (mm2 / AWG) (mm) 1.3 / 16 7 Code Inducteur -5%/+10% (µH) S7ALC31 S7ALC32 S7ALC19 3675 2940 2205 Puissance dissipée @ 50Hz (W) 120 160 200 AFE200 • Manuel d’instructions Puissance dissipée @ 60Hz (W) 120 160 200 55 Type Code Inducteur -5%/+10% (µH) Puissance dissipée @ 50Hz Puissance dissipée @ 60Hz 1065 1336 2022 2232 2457 3051 2619 LR3-AFE-4-22-HD LR3-AFE-4-22-LD LR3-AFE-4-45-HD LR3-AFE-4-55-HD LR3-AFE-4-90-HD LR3-AFE-4-110-HD LR3-AFE-4-132-HD LR3-AFE-4-160-HD LR3-AFE-4-200-HD LR3-AFE-4-200-LD LR3-AFE-4-250-HD LR3-AFE-4-315-HD LR3-AFE-4-355-HD LR3-AFE-4-355-LD S7ALC10 S7ALC40 S7ALC2 S7ALC42 S7ALC8 S7ALC44 S7ALC12 S7ALC14 S7ALC16 S7ALC46 S7ALC4 S7ALC18 S7ALC6 S7ALC48 1105 1470 550 880 550 440 385 315 260 440 220 355 315 295 (W) 429 641 410 652 799 965 1135 1317 1455 1903 1637 2441 2738 2717 LR3-AFE-6-160-HD LR3-AFE-6-160-LD LR3-AFE-6-200-HD LR3-AFE-6-250-HD LR3-AFE-6-315-HD LR3-AFE-6-355-HD LR3-AFE-6-355-LD S7ALC20 S7ALC50 S7ALC22 S7ALC24 S7ALC26 S7ALC28 S7ALC52 845 665 1350 1050 850 750 665 960 1162 1827 1969 2151 2747 2351 56 AFE200 • Manuel d’instructions (W) 523 797 721 750 887 1061 1245 1465 1602 2154 1791 2716 3012 3008 5.6.2 LC-AFE (Inducteur + condensateurs) dimensions, section des câbles et caractéristiques LC-AFE-4-5,5-HD ... LC-AFE-4-11-HD 40 max 7 14 77 max d d1 H D W1 9 W2 W LC-AFE-4-22-HD ... LC-AFE-4-45-HD H d 9 7 d1 D W1 W LC-AFE-4-55-HD ... LC-AFE-6-160-HD W W1 D C A B H 15 9 Attention Les inductances LC-AFE-4-5,5...11-HD comportent des borniers de raccordement munis de cosses à œillet M6, qui doivent être protégés par une gaine isolante après connexion. Puissance dissipée Type LC-AFE-4-5,5-HD LC-AFE-4-7,5-HD LC-AFE-4-11-HD LC-AFE-4-22-HD LC-AFE-4-22-LD A B d (approximated) Code S7ALC33M S7ALC34M S7ALC30M S7ALC9M S7ALC41M 50 Hz 60 Hz (W) (W) 20 30 40 24 106 20 30 40 26 118 Dimensions (mm) W H d W1 d1 192,5 192,5 192,5 192,5 192,5 162,5 162,5 162,5 182 232 150 150 150 150 245 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 AFE200 • Manuel d’instructions Poids Barres A B C D - - - 1 x Ø6 1 x Ø6 1 x Ø6 1 x Ø6 1 x Ø6 (kg) ~ 3 3 4 10 18 57 Puissance dissipée Type LC-AFE-4-45-HD LC-AFE-4-55-HD LC-AFE-4-90-HD LC-AFE-4-110-HD LC-AFE-4-132-HD LC-AFE-4-160-HD LC-AFE-6-160-HD Code S7ALC1M S7ALC43M S7ALC7M S7ALC45M S7ALC11M S7ALC13M S7ALC21M 50 Hz 60 Hz (W) (W) 44 178 239 222 404 405 366 49 197 263 246 436 433 446 Inducteur Type LC-AFE-4-5,5-HD LC-AFE-4-7,5-HD LC-AFE-4-11-HD LC-AFE-4-22-HD LC-AFE-4-22-LD LC-AFE-4-45-HD LC-AFE-4-55-HD LC-AFE-4-90-HD LC-AFE-4-110-HD LC-AFE-4-132-HD LC-AFE-4-160-HD LC-AFE-6-160-HD 58 W H d W1 d1 192,5 260 260 260 310 310 260 220 245 300 300 335 335 270 150 294 286 306 341 341 305 125 200 210 200 250 250 200 125 125 130 125 150 150 125 Bornes: X1 L1, X1 L2, X1 L3; X2 L1, X2 L2, X2 L3 Poids Barres A B C D 15 10 15 15 15 15 30 20 30 30 30 30 3 3 3 4 5 5 1 x Ø6 1 x Ø11 1 x Ø9 1 x Ø11 1 x Ø11 1 x Ø11 1 x Ø11 (kg) ~ 12 27 31 35 40 40 29 Bornes: X2 L1-1, X2 L2-1, X2 L3-1 -5%/+10% Section de câble conseillée (µH) (mm2) / AWG/kcmil 425 300 300 140 470 65 315 205 145 145 95 185 6/8 6/8 6/8 M6 M6 M6 6 6 6 1,3 / 1,6 1,3 / 1,6 1,3 / 1,6 16 / 6 M6 6 35 / 2 M6 95 / 4/0 240 / 500 2 x 100 / 2xAWG 4/0 95 / AWG 4/0 Code S7ALC33M S7ALC34M S7ALC30M S7ALC9M S7ALC41M S7ALC1M S7ALC43M S7ALC7M S7ALC45M S7ALC11M S7ALC13M S7ALC21M Dimensions (mm) Couple de Section maxiDénouage serrage (min) male des câbles conseillé (Nm) (mm2 / AWG) Dénouage conseillé Couple de serrage (min) (mm) (Nm) 12 12 12 0,7 0,7 0,7 1,3 / 16 12 0,7 6 1,3 / 16 12 0,7 M8 13 1,3 / 16 12 0,7 M10 M10 M10 25 25 25 1,3 / 16 1,3 / 16 1,3 / 16 12 12 12 0,7 0,7 0,7 AFE200 • Manuel d’instructions 5.6.3 L-AFE (Inducteur) dimensions, section des câbles et caractéristiques B W C A s1 s2 s3 ØD Morsetti sonde X1L2 X1L3 B C A H X1L1 X2L1 X2L2 X2L3 ØD Ø7 E E d1 W1 d Dimensions (mm) Type Code Poids L-AFE-4-200-HD L-AFE-4-200-LD L-AFE-4-250-HD L-AFE-4-315-HD L-AFE-4-355-HD L-AFE-4-355-LD S7ALC15 S7ALC47 S7ALC3 S7ALC17 S7ALC5 S7ALC49 310 245 310 415 415 415 340 415 345 450 450 520 240 ±5 355 ±5 235 ±5 355 ±5 375 ±5 350 ±5 250 250 250 300 325 300 150 225 150 225 225 225 11x20 11x20 11x20 11x20 11x20 11x20 Ø7 Ø9 Ø9 Ø9 Ø9 Ø9 Type AL40x5 AL40x5 AL40x5 AL50x8 AL50x8 AL50x8 A 20 20 20 25 25 25 Bars B 40 40 40 50 50 50 L-AFE-6-160-LD L-AFE-6-200-HD L-AFE-6-250-HD L-AFE-6-315-HD L-AFE-6-355-HD L-AFE-6-355-LD S7ALC51 S7ALC23 S7ALC25 S7ALC27 S7ALC29 S7ALC53 260 370 370 415 415 415 225 325 250 355 360 365 230 280 ±5 300 ±5 335 ±5 325 ±5 345 ±5 200 275 250 300 300 300 125 200 180 225 225 225 9x15 11x20 11x20 11x20 11x20 11x20 Ø9 Ø9 Ø9 Ø9 Ø9 Ø9 AL30x3 AL30x3 AL30x5 AL40x5 AL40x5 AL40x5 15 15 15 20 20 20 30 30 30 40 40 40 W H d W1 d1 E F -5%/+10% Puissance dissipée (µH) @50Hz @60Hz (W) (W) Inducteur Type Code Bar : X1 L1, X1 L2, X1 L3; X2 L1, X2 L2, X2 L3 Section de câble conseillée Dénouage conseillé D Ø 11 Ø 11 Ø 11 Ø 11 Ø 11 Ø 11 15 15 15 20 20 20 Ø 11 Ø 11 Ø 11 Ø 11 Ø 11 Ø 11 42 145 45 145 155 180 24 75 75 120 100 120 Bornes: sonde thermique Section Couple de maximale des serrage (min) câbles Dénouage conseillé (Nm) (mm2 / AWG) (mm) L-AFE-4-200-HD L-AFE-4-200-LD L-AFE-4-250-HD L-AFE-4-315-HD L-AFE-4-355-HD L-AFE-4-355-LD S7ALC15 S7ALC47 S7ALC3 S7ALC17 S7ALC5 S7ALC49 95 270 70 185 185 185 531 1119 1334 1582 2180 1575 565 1250 1467 1990 2586 1726 2 x 100 / 2xAWG 4/0 2 x 100 / 2xAWG 4/0 2 x 150 / 2x300 kcmil 2 x 185 / 2x350 kcmil 2 x 185 / 2x350 kcmil 2 x 185 / 2x350 kcmil M10 M10 M10 M10 M10 M10 25 25 25 25 25 25 1.3 / 16 7 L-AFE-6-160-LD L-AFE-6-200-HD L-AFE-6-250-HD L-AFE-6-315-HD L-AFE-6-355-HD L-AFE-6-355-LD S7ALC51 S7ALC23 S7ALC25 S7ALC27 S7ALC29 S7ALC53 125 520 345 345 240 240 197 776 799 1159 1289 980 249 884 914 1359 1492 1245 95 / AWG 4/0 150 / 300 kcmil 150 / 300 kcmil 2 x 100 / 2xAWG 4/0 2 x 100 / 2xAWG 4/0 2 x 100 / 2xAWG 4/0 M10 M10 M10 M10 M10 M10 25 25 25 25 25 25 1.3 / 16 7 (mm2) / AWG C 20 20 20 25 25 25 (kg) ~ AFE200 • Manuel d’instructions 59 G 18 E d1 H 5.6.4 C-AFE (condensateurs), Puissance dissipée, dimensions et section des câbles 2 W1 d Type Code F W Dimensions (mm) Poids W H d W1 d1 E F G (kg) ~ C-AFE-4-33 C-AFE-4-47 C-AFE-4-68 S7ALC15C S7ALC3C S7ALC17C 395 395 395 215 315 315 140 140 140 375 375 375 100 100 100 7 7 7 10 10 10 20 20 20 5 6 6 C-AFE-6-22 C-AFE-6-33 C-AFE-6-47 S7ALC23C S7ALC25C S7ALC29C 395 395 395 315 315 315 140 140 140 375 375 375 100 100 100 7 7 7 10 10 10 20 20 20 6 6 6 Type Code Puissance dissipée Bornes: X2 L1-2, X2 L2-2, X2 L3-2 (Raccordement LR3-AFE ou L-AFE) Section maximale des câbles Bornes: X2 L1-1, X2 L2-1, X2 L3-1 (Raccordement EXP-SYNC-ADV) Dénouage conseillé Couple de serrage (min) Section maximale des câbles Dénouage conseillé Couple de serrage (min) (W) mm2 AWG (mm) (Nm) (mm2 / AWG) (mm) (Nm) C-AFE-4-33 C-AFE-4-47 C-AFE-4-68 S7ALC15C S7ALC3C S7ALC17C 30,2 28,2 38,1 16 16 25 6 6 4 12 12 15 1,1 1,1 2,5 4 / 11 12 0,7 C-AFE-6-22 C-AFE-6-33 C-AFE-6-47 S7ALC23C S7ALC25C S7ALC29C 3,4 11,4 16,8 6 10 16 10 8 6 12 12 15 1,1 1,1 1,1 4 / 11 12 0,7 Câblages jeu de barres C-AFE est fourni avec 3 connecteurs(serre-câble jeu de barres).Ces bornes doivent être utilisés pour la connexion entre les bornes” L1-X2-2,X2-2 et “X2 L2 L3-2” et le jeu de barres de la self L-AFE. 3Nm 60 AFE200 • Manuel d’instructions 6 - Utilisation du clavier Dans ce chapitre, on trouve la description du clavier et les modes d’utilisation pour la visualisation et la programmation des paramètres du AFE200. 6.1 Description Display LCD T+ T- EN LOC ILim n:0 AL Ligne de 7 diodes virtuelles : 01 AFFICHAGE diode allumée diode éteinte 02 INFO VARIATEUR 03 MISE SERVICE GUIDE 04 CONFIGURATION 4 lignes alphanumériques de 21 caractères chacune Clavier à membrane : • commandes • navigation Clavier à membrane Touches pour les commandes du AFE200 et la navigation dans les menus de programmation. Symbole Référence Description Start Active le AFE Stop Arrêt rapide et déclenchement de l’alarme “All Arrêt Urg.” si programmée à l’aide du paramètre Boutton Stop mode, PAR 1008. ESC Escape Pour revenir au menu ou au sous-menu supérieur. Pour sortir d’un paramètre, d’une liste de paramètres, de la liste des 10 derniers paramètres et de la fonction Goto parameter (voir CUST). Permet de sortir d’un message qui en exige l’utilisation. FWD REV Forward/Reverse Non utilisé LOC REM Local/Remote Change le mode d’utilisation de local à distance et vice-versa. N’est actif que si le AFE n’est pas activé. Reset Supprime les alarmes, seulement si les causes ont été éliminées. CUST Custom La première pression visualise la liste des 10 derniers paramètres modifiés. La deuxième pression active la fonction Goto parameter grâce à laquelle il est possible d’accéder à un paramètre à l’aide de son numéro. DISP Display Affiche une liste des paramètres de fonctionnement du AFE. E Enter Entre dans le sous-menu ou dans le paramètre sélectionné ou sélectionne une opération, Est utilisé lors de la modification des paramètres pour confirmer la nouvelle valeur programmée. ▲ Up Déplace vers le haut la sélection dans un menu ou dans une liste de paramètres. Lors de la modification d’un paramètre, augmente la valeur du chiffre sous le curseur. ▼ Down Déplace vers le bas la sélection dans un menu ou dans une liste de paramètres. Lors de la modification d’un paramètre, diminue la valeur du chiffre sous le curseur. ◄ Left Revient au menu supérieur. Lors de la modification d’un paramètre, déplace le curseur vers la gauche. ► Right Entre dans le sous-menu ou dans le paramètre sélectionné. Lors de la modification d’un paramètre, déplace le curseur vers la droite. RST On quitte ces fonctions en appuyant sur la touche ◄. AFE200 • Manuel d’instructions 61 Signification des diodes : T+ La diode est allumée lorsque le AFE fonctionne à un couple positif. TLa diode est allumée lorsque le AFE fonctionne à un couple négatif. EN La diode est allumée lorsque le AFE est activé. LOC La diode est allumée lorsque le AFE est en mode local, est éteinte lorsqu’il est en mode à distance. Ilim Lorsque cette diode s’allume le AFE a atteint une condition de limite de courant. Pendant le fonctionnement normal cette diode est éteinte. n=0 Le voyant est toujours allumé. AL La diode est allumée lorsque le drive signale l’intervention d’une alarme. 6.2 Navigation 6.2.1 Scansion des menus de premier et de deuxième niveau 1st level T+ T- EN LOC ILim n:0 2nd level AL 18 SERVICE T+ T- EN LOC ILim n:0 01 MONITOR T+ 02 DRIVE INFO 13 FUNCTIONS 03 STARTUP WIZARD 14 COMMUNICATION AL T- EN LOC ILim n:0 AL (*) 15 ALARM CONFIG 16 ALARM LOG 01 MONITOR 02 DRIVE INFO 03 STARTUP WIZARD 04 DRIVE CONFIG T+ T- EN LOC ILim n:0 AL T+ T- EN LOC ILim n:0 01 MONITOR 13.1 DOUBLE PAR SET 02 DRIVE INFO 13.2 COMPARE 03 STARTUP WIZARD 13.3 PADS AL 04 DRIVE CONFIG (*) Cet exemple n’est visible qu’en mode Export (voir paragraphe 6.5.2). 6.2.2 Visualisation d’un paramètre T+ 1 2 3 4 T- EN LOC 04.04 ILim n:0 AL T+ T- EN 08. 05 PA R : 4 5 8 DC link capacitor ILim n:0 AL T+ ON 3400 T- EN 04.09 LOC ILim PA R : n:0 AL Mains frequency Value: T- 04.0 1 EN LOC ILim PA R : 1 2 3 4 T- AL EN LOC LOC ILim PA R : n:0 AL 608 C T+ 01.01 T- EN LOC ILim PA R : n:0 AL 250 Output current + 0.3 A Param read only 0 D T+ n:0 550 Save parameters Press E to execute 50 Hz EN B T+ 552 T- DC voltage ref src Dig DC voltage ref Value: 600 Dig out 1 inversion A 1 2 3 4 T+ 05.05 PA R : 1 3 3 0 3400 uF Def: LOC ILim n:0 E F AL Autotune Error code: 1 Press ESC to exit G 1 2 62 Position du paramètre dans la structure du menu (sur la figure A, 16.01); numéro du paramètre (sur la figure , PAR: 458). Description du paramètre. AFE200 • Manuel d’instructions 3 Dépend du type de paramètre: ● Paramètre numérique : visualise la valeur numérique du paramètre, dans le format demandé et l’unité de mesure (figure A). ● Sélection binaire : le paramètre ne peut avoir que 2 conditions indiquées par OFF-ON ou 0 - 1 (figure B). ● Paramètre type LINK: visualise la description du paramètre paramétré dans la liste de sélection (figure C) . ● Paramètre typo ENUM: visualise la description de la sélection (figure D) ● Commande visualise le mode d’exécution de la commande (figure E) Dans cette position on peut visualiser: ● Paramètre numérique : visualise les valeurs par défaut, minimum et maximum du paramètre. Ces valeurs sont visualisées en séquence, en appuyant sur la touche ► (figure A). ● Paramètre type LINK : visualise le numéro (PAR) du paramètre paramétré (figure C) . ● Paramètre type ENUM : visualise la valeur numérique correspondant à la sélection en cours (figure D). ● Commande : en cas d’erreur dans la commande, signale qu’il faut appuyer sur ESC pour terminer la commande (figure G). ● Signalisations et conditions d’erreur (figure F): 4 Param read only Password active Drive enabled Input value too high Input value too low Out of range on essaie de modifier un paramètre read only le mot de passe est activé pour la protection des paramètres on essaie de modifier un paramètre ne pouvant être modifié avec le AFE activé valeur entrée trop élevée valeur entrée trop basse on essaie d’entrer une valeur en dehors des limites mini et maxi 6.2.3 Scansion des paramètres ... T+ T- EN LOC 01.22 ILim PA R : n:0 AL 10 6 0 Sequencer status 0 T+ T- EN LOC ILim n:0 01 MONITOR 02 DRIVE INFO AL T+ T- EN LOC 01.01 ILim PA R : n:0 AL 250 Output current + 0.3 A 03 STARTUP WIZARD 04 DRIVE CONFIG T+ T- EN LOC 01.02 ILim PA R : n:0 AL 252 Output voltage - 1 V ... 6.2.4 Liste des derniers paramètres modifiés En appuyant sur la touche CUST, on accède à une liste qui contient les 10 derniers paramètres qui ont été modifiés. On visualise un paramètre à la fois et, en utilisant les touches ▲ et ▼, il est possible de faire défiler la liste. Pour sortir de cette liste, il faut appuyer sur la touche ►. 6.2.5 Fonction “Goto parameter” En appuyant deux fois sur la touche CUST ou une seule fois si l’on est déjà dans la “Liste des paramètres modifiés”, on active la fonction “Goto parameter”. AFE200 • Manuel d’instructions 63 Par cette fonction, il est possible d’accéder à n’importe quel paramètre en entrant uniquement le numéro logiciel du paramètre (PAR). Lorsqu’on visualise le paramètre obtenu par le “Goto”, il est possible de naviguer dans tous les paramètres faisant partie du même groupe, en utilisant les touches ▲ et ▼ En appuyant sur la touche ► on revient à la fonction “Goto”. Pour sortir de la fonction “Goto”, on appuie sur la touche ►. 6.3 Modification des paramètres Pour entrer dans le mode de modification des paramètres, il faut appuyer sur la touche E quand on visualise le paramètre que l’on désire modifier. Pour enregistrer la valeur du paramètre, après l’avoir modifié, on appuie de nouveau sur la touche E. Remarque!Pour enregistrer de manière permanente voir le paragraphe 6.4. Pour sortir du mode modification, sans enregistrer la valeur, on appuie sur la touche ESC. Les opérations à effectuer pour modifier la valeur dépendent du type du paramètre, comme décrit ci-après. Remarque!Pour de plus amples informations concernant le type des paramètres visualisé, voir le chapitre 8. Paramètres numériques ● T+ T- EN LOC ILim n:0 AL T+ X3 01 MONITOR T- EN LOC 04.03 ILim n:0 PA R : AL T+ Input inductance 02 DRIVE INFO 0.7150 03 STARTUP WIZARD Def: 04 DRIVE CONFIG T- EN LOC 04.03 120 E mH 0.715 ILim PA R : n:0 AL 120 Input inductance 00000.7150 mH Def: 0.715 Lorsqu’on appuie sur E, pour entrer dans le mode modification, on active le curseur sur le chiffre correspondant à l’unité. En utilisant les touches ◄ et ► le curseur peut être déplacé sur tous les chiffres, y compris les zéros non significatifs, qui sont visualisés normalement. Par les touches ▲ et ▼ le chiffre sous le curseur est augmenté ou diminué. Appuyer sur E pour confirmer la modification ou sur ESC pour annuler. ● Paramètres binaires (type BIT) Le paramètre ne peut avoir que deux conditions qui sont indiquées par OFF-ON ou par 0-1. T+ T- EN LOC ILim n:0 05 REFERENCE 06 COMMANDS 07 DIGITAL INPUTS AL T+ X5 T- 08.05 EN LOC ILim PA R : n:0 Dig out 1 inversion ON AL T+ T- 08.05 1330 E EN LOC ILim PA R : n:0 AL 1330 Dig out 1 inversion OFF 08 DIGITAL OUTPUTS En appuyant sur E, on active le mode de modification. Toute la ligne est visualisée en champ inverse. Par les touches ▲ et ▼, on passe d’une condition à l’autre. Appuyer sur E pour confirmer la modification ou sur ESC pour annuler. 64 AFE200 • Manuel d’instructions ● Paramètre type LINK Le paramètre peut avoir comme valeur le numéro d’un autre paramètre. T+ T- EN LOC 05.04 T+ T- EN LOC ILim n:0 T+ AL T- EN 05.05 02 DRIVE INFO ILim PA R : n:0 AL T+ 04 DRIVE CONFIG x5 T- EN LOC 05.04 608 DC voltage ref src Dig DC voltage ref Value: 600 03 STARTUP WIZARD 05 REFERENCE LOC ILim PA R : n:0 n:0 AL 608 AL 608 DC voltage ref src Dig DC voltage ref Value: 600 E ILim PA R : DC voltage ref src Test gen out Value: 5008 T+ T- EN LOC 05.04 ILim PA R : n:0 AL 608 DC voltage ref src Analog input 1 mon Value: 1500 En appuyant sur E, on active le mode de modification. Toute la ligne est visualisée en champ inverse. Par les touches ▲ et ▼, on fait défiler les éléments de la liste des paramètres associée à ce paramètre. Appuyer sur E pour confirmer la modification ou sur ESC pour annuler. ● Paramètre type ENUM Le paramètre ne peut avoir que les valeurs contenues dans une liste de sélection. T+ T- EN LOC ILim n:0 AL T+ X2 01 MONITOR T- EN LOC 0 4.03 ILim PA R : n:0 AL T+ E Access mode EasY Value 0 02 DRIVE INFO 03 STARTUP WIZARD 04 DRIVE CONFIG T- EN LOC 0 4.03 554 ILim PA R : n:0 AL 554 Access mode Expert Value 1 En appuyant sur E, on active le mode de modification Toute la ligne est visualisée en champ inverse. Par les touches ▲ et ▼, on fait défiler les éléments de la liste de sélection. Appuyer sur E pour confirmer la modification ou sur ESC pour annuler. ● Exécution des commandes Un paramètre peut être utilisé pour exécuter certaines opérations sur le drive. Comme exemple voir le paragraphe 6.4: dans ce cas, à la place de la valeur on visualise la demande “Press E to execute”. Pour exécuter la commande, on appuie sur E. Lors de l’exécution de la commande on visualise “In progress” pour indiquer que l’exécution est en cours. A la fin de l’exécution, si le résultat est positif, on visualise pendant quelques secondes “Fait”. Si l’exécution a échoué, on visualise une signalisation d’erreur. 6.4 Enregistrement des paramètres Menu 04 CONFIGURATION, paramètre 04.01 Sauvegarde paramètre, PAR : 550. Permet d’enregistrer les variations des programmations des paramètres pour qu’elles soient maintenues même lors de l’arrêt. T+ T- EN LOC ILim n:0 AL T+ T- EN LOC ILim 01 MONITOR 0 4.01 02 DRIVE INFO Save parameters Press E to execute 03 STARTUP WIZARD PA R : n:0 AL T+ T- 0 4.01 550 E EN LOC ILim PA R : Save parameters In progress n:0 550 AL T+ 0 4.01 T- EN LOC ILim PA R : n:0 AL 550 Save parameters Done 04 DRIVE CONFIG Pour sortir, appuyer sur la touche ◄. AFE200 • Manuel d’instructions 65 6.5 Configuration afficheur 6.5.1 Sélection de la langue Menu 04 CONFIGURATION, paramètre 04.17 Selecteur de langue, PAR: 578, default=Anglais. Permet de programmer la langue parmi celles qui sont disponibles : Anglais, Italien, Français, Allemand, Espagnole, Polonais, Roumain, Russe, Turc et Portugais. T+ T- EN LOC ILim n:0 AL T+ T- EN LOC ILim n:0 2 AL T- EN LOC 0 4. 17 03 STARTUP WIZARD English 04 DRIVE CONFIG 04 DRIVE CONFIG Value 4 EN 0 4. 17 LOC ILim PA R : n:0 AL 0 5 AL T+ T- EN LOC 0 4. 17 578 ILim PA R : Language select Language select English Italiano Value n:0 578 Language select 02 DRIVE INFO T- ILim PA R : 03 STARTUP WIZARD T+ E T+ X5 01 MONITOR 02 DRIVE INFO 3 Remarque! 1 X3 01 MONITOR 0 Value n:0 AL 578 E 1 Pour accéder aux polices de caractères cyrilliques : 1) maintenir la touche E enclenchée pendant la mise sous tension du AFE, 2) sélectionner la police requise avec les touches ▲ et ▼, 3) appuyer sur la touche E pour confirmer et revenir au mode de fonctionnement standard. 6.5.2 Sélection mode Facile / Expert T+ T- EN LOC ILim n:0 AL T+ X2 01 MONITOR 0 4.03 T- EN LOC ILim PA R : n:0 Access mode EasY Value 0 02 DRIVE INFO 03 STARTUP WIZARD 04 DRIVE CONFIG AL T+ T- EN 0 4.03 554 E LOC ILim PA R : n:0 AL 554 Access mode Expert Value 1 Menu 04 CONFIGURATION, paramètre 04.03 Mode d’accès , PAR: 554. Permet de configurer deux modes d’accès : Facile (par défaut)on ne visualise que les principaux paramètres Expert pour des utilisateurs expérimentés, on visualise tous les paramètres, voir le chapitre 8.1 Liste des paramètres Expert. 6.5.3 Startup afficheur Remarque!Ce paramètre se voit uniquement en mode Expert (voir paragraphe 6.5.2). Menu 04 CONFIGURATION, paramètre 04.15 affichage initial, PAR : 574. Permet de paramétrer le paramètre qui sera utilisé automatiquement lors du démarrage du AFE. En entrant la valeur -1 (par défaut), la fonction est désactivée et lors du démarrage on visualise le menu principal. 6.5.4 Eclairage par l’arrière de l’afficheur Remarque!Ce paramètre se voit uniquement en mode Expert (voir paragraphe 6.5.2). 66 AFE200 • Manuel d’instructions Menu 04 CONFIGURATION, paramètre 04.16 Rétroéclair display, PAR : 576. Paramètre l’éclairage de l’afficheur : ON la lumière de l’afficheur reste toujours allumée. OFF (par défaut) la lumière s’éteint 3 minutes environ après avoir appuyé sur la dernière touche. 6.6 Alarmes La page des alarmes est visualisée automatiquement lorsqu’une alarme intervient. T+ 1 2 3 4 1 2 3 4 Alarm T- EN LOC ILim -R T N : n:0 AL 1/2 Power down Code: 0000H-0 Time: 28:04 Alarm: identifie la page des alarmes. RTN : signale que l’alarme est terminée ; si l’alarme est ancore active, on ne visualise rien. x/y : x indique la position de cette alarme dans la liste des alarmes et y le numéro des alarmes (l’alarme avec x mineur est la plus récente) Description de l’alarme Sous-code de l’alarme, il fournit une indication supplémentaire de la description Moment de l’intervention de l’alarme en temps machine. Par les touches ▲ et ▼, on fait défiler la liste des alarmes. 6.6.1 Rest des alarmes ● Si l’on visualise la page des alarmes: En appuyant sur la touche RST, on exécute la réinitialisation des alarmes et on élimine de la liste toutes les alarmes qui sont terminées. Si après cette opération, la liste des alarmes est vide, la page des alarmes se ferme également. Si la liste n’est pas vide, pour sortir de la page des alarmes, il faut appuyer sur la touche ►. ● Si la page des alarmes n’est pas visualisée: En appuyant sur la touche RST, on exécute la réinitialisation des alarmes. Si après l’envoi de la réinitialisation, il y a encore des alarmes activées, la page des alarmes s’ouvre. Remarque!Pour de plus amples informations, voir le chapitre 9. 6.7 Messages Par cette page, on visualise des messages pour l’opérateur. Les messages sont de deux types : - temporisés (ils se ferment automatiquement après un certain nombre de secondes), - fixes (ils restent visualisés tant que l’opérateur n’appuie pas sur la touche ESC). Plusieurs messages sont alignés en même temps et sont présentés à l’opérateur en séquence à partir du plus récent. AFE200 • Manuel d’instructions 67 T+ 1 2 3 4 T- EN LOC ILim n:0 Message AL 01 Load default Code: 0001H-1 Press ESC to exit 1 MESSAGE : identifie un message. xx indique le nombre de messages qui se suivent. Il peut y en avoir 10 au maximum et celui avec le chiffre le plus grand est le plus récent. Description du message (voir le chapitre 9 pour de plus amples informations) Sous-code du message. Il fournit une indication supplémentaire à la description. S’affiche “Press ESC to exit” si le message exige une confirmation. 2 3 4 Lorsqu’un message se ferme, on visualise le suivant jusqu’au dernier en attente. Remarque!Pour de plus amples informations, voir le chapitre 9. 6.8 Sauvegarde et récupération de nouvelles programmations de paramètres Les paramètres du drive peuvent être enregistrer sur le clavier dans 5 zones différentes de mémoire. Cette fonction peut être utile pour avoir différentes série de paramètres disponibles, pour effectuer une copie de sauvegarde de sécurité ou pour transférer les paramètres d’un AFE à un autre. 6.8.1 Sélection de la mémoire du clavier T+ T- EN LOC ILim n:0 AL T+ T- EN LOC ILim n:0 AL 01 MONITOR 0 4.21 02 DRIVE INFO Keypad memory select PA R : T+ 594 T- E Def: 04 DRIVE CONFIG LOC ILim PA R : n:0 AL 594 Keypad memory select 1 03 STARTUP WIZARD EN 0 4.21 000000002 1 Def: 1 Menu 04 CONFIGURATION, paramètre 04.21 Select mém Clavier, PAR : 594. Le clavier possède 5 zones de mémoire réservées à la sauvegarde des paramètres. La mémoire à utiliser se sélectionne par le paramètre Select mém Clavier. Les opérations suivantes de sauvegarde et de récupération seront exécutées sur la mémoire sélectionnée. 6.8.2 Sauvegarde des paramètres sur le clavier T+ T- EN LOC ILim n:0 01 MONITOR AL T+ X3 0 4.19 T- EN LOC ILim PA R : n:0 AL T+ 0 4.19 590 02 DRIVE INFO Save par to keypad 03 STARTUP WIZARD Press E to execute E T- EN LOC ILim PA R : n:0 AL 590 DRIVE --> K2006 X 04 DRIVE CONFIG Menu 04 CONFIGURATION, paramètre 04.19 Stoker param -> Clav, PAR : 590. Permet de transférer les paramètres du AFE à la mémoire sélectionnée du clavier. Pour lancer l’opération, il faut appuyer sur la touche E. Pendant le transfert, on visualise une barre indiquant la progression de l’opération. A la place de la lettre X, on visualise le numéro de la mémoire du clavier qui est sélectionnée. A la fin du transfert, si la conclusion a été positive, on visualise “Fait” pendant quelques secondes, pour revenir ensuite à la page initiale. 68 AFE200 • Manuel d’instructions Si une erreur s’est produite pendant le transfert, on visualise le message: T+ T- EN LOC ILim n:0 Message AL 01 Save par failed Code: XX Press ESC to exit Le code XX indique le type d’erreur, voir le paragraphe 9.2. Pour sortir du message d’erreur, il faut appuyer sur la touche ESC. 6.8.3 Récupération des paramètres du clavier Menu 04 CONFIGURATION, paramètre 04.20 Chgt Clavier->Drive, PAR : 592. Permet de transférer les paramètres de la mémoire sélectionnée du clavier au AFE. T+ T- EN LOC ILim n:0 AL T+ X2 01 MONITOR T- EN 0 4.20 LOC ILim PA R : n:0 AL T+ 02 DRIVE INFO Load par from keypad 03 STARTUP WIZARD Press E to execute T- 0 4.20 592 E EN LOC ILim PA R : n:0 AL 592 DRIVE <-- K2006 X 04 DRIVE CONFIG Pour lancer l’opération, il faut appuyer sur la touche E. Pendant le transfert, on visualise une barre indiquant la progression de l’opération. A la place de la lettre X, on visualise le numéro de la mémoire du clavier qui est sélectionnée. A la fin du transfert, si la conclusion a été positive, on visualise “Fait” pendant quelques secondes, pour revenir ensuite à la page initiale. Si une erreur s’est produite pendant le transfert, on visualise le message: T+ T- EN LOC ILim Message n:0 AL 01 Load par failed Code: XX Press ESC to exit Le code XX indique le type d’erreur, voir le paragraphe 9.2. Pour sortir du message d’erreur, il faut appuyer sur la touche ESC. 6.8.4 Transfert des paramètres entre AFE200 Transférer les paramètres du AFE source à la mémoire du clavier comme indiqué dans le paragraphe 6.8.2, puis connecter le clavier au AFE où l’on veut sauvegarder la nouvelle programmation et procéder comme indiqué dans le paragraphe 6.8.3. Attention Pour prévenir de possibles détériorations des appareils, il est conseillé de déconnecter et de connecter le clavier avec le AFE arrêté. AFE200 • Manuel d’instructions 69 7 - Mise en service du clavier Mise en garde Les AFE200 sont des appareils électriques pour l’emploi dans des installations industrielles. Des parties du AFE200 sont sous tension pendant le fonctionnement. L’installation électrique et l’ouverture du dispositif doivent donc être effectuées uniquement par un personnel qualifié. De mauvaises installations des AFE200 peuvent détériorer le dispositif et être la cause de blessures ou de dommages matériels. Il faut toujours connecterles le AFE200 à la mise à la terre de protection (PE). Le AFE200 et les filtres de l’entrée CA ont un courant de dispersion vers la terre supérieur à 3,5 mA. La norme EN50178 spécifie qu’en présence de courants de dispersion supérieurs à 3,5 mA, le câble de branchement à la terre ( ) doit être de type fixe et doublé pour la redondance. Seuls les branchements électriques permanents d’entrée à câble, sont autorisés. Mettre l’appareil à la masse (IEC 536 Classe 1, NEC et d’autres normes applicables). S’il faut utiliser un dispositif de protection à courant résiduel (RCD), il faut choisir un RCD de type B. Les machines ayant une alimentation triphasée, équipées de filtres EMC, ne doivent pas être connectées à l’alimentation par un ELCB (Earth Leakage Circuit-Breaker – voir norme DIN VDE 0160, partie 5.5.2 et EN 61800-5-1 partie 4.3.10). Il peut y avoir des tensions dangereuses sur les bornes, même si le variateur est désactivé: - bornes de sortie C, D. - bornes de ligne U, V, W. Ne pas utiliser cet appareil comme un “mécanisme d’arrêt d’urgence” (voir EN 60204, 9.2.5.4). Ne pas toucher ou détériorer les composants pendant l’utilisation du dispositif. Il est interdit de modifier les distances d’isolation ou d’enlever l’isolation et les carters. Conformément à la directive UE le AFE200 et les accessoires doivent être utilisés uniquement après avoir contrôlé que l’appareil a été fabriqué en utilisant les dispositifs de sécurités exigés par la norme 2006/42/EC concernant le secteur de l’automation. Ces directives ont certaines applications sur le continent américain mais doivent être respectées sur les appareils destinés au continent européen. AFE200 fonction à des tensions élevées. Prévoir d’autres précautions extérieures au drive (par exemple des interrupteurs de fin de course, des interrupteurs mécaniques, etc.) ou fournir des fonctions pour garantir ou appliquer un fonctionnement sûr, à partir du moment où se produit une panne sur l’appareil de contrôle pouvant provoquer des dommages matériels importants ou même des accidents corporels graves (par exemple, pannes potentiellement dangereuses). Certaines programmations de paramètres peuvent entraîner le redémarrage automatique du AFE200 après une coupure de courant. . Ne pas utiliser cet appareil comme un “mécanisme d’arrêt d’urgence” (voir EN 60204, 9.2.5.4). Ne pas ouvrir le dispositif ni les couvercles lorsque le réseau est alimenté. Le temps d’attente minimum avant de pouvoir agir sur les bornes ou à l’intérieur du dispositif est indiqué dans le chapitre 10.6. Mise en garde 70 Risque d’incendie et d’explosion L’installation des Drives dans des zones dangereuses où il y a des substances inflammables ou des vapeurs de combustible ou des poudres, peut entraîner des incendies ou des explosions Les Drives doivent être installés loin de ces zones à risque, même s’ils sont utilisés avec des moteurs adaptés pour l’emploi dans ces conditions. AFE200 • Manuel d’instructions Il faut protéger l’appareil contre des variations dangereuses du milieu ambiant (température, humidité, chocs, etc.) Attention A la sortie du AFE200 (bornes C, D): - le raccordement direct aux entrées et aux sorties est interdit (bypass) La mise en service électrique doit être effectuée par un personnel qualifié. Ce dernier doit contrôler qu’il existe un branchement approprié à la terre et une protection des câbles d’alimentation, conformément aux normes locales et nationales en vigueur. Le moteur doit être protégé contre d’éventuelles surcharges. Ne pas alimenter avec des tensions excédant la plage de tension admise. Si des tensions excessives sont appliquées au AFE200, ses composants internes seront détériorés. Le fonctionnement du AFE200 est interdit sans un branchement de mise à la terre. Ne pas réaliser des tests de rigidité diélectrique sur des composants du AFE200. Pour la mesure des tensions des signaux, il faut utiliser des instruments de mesure appropriés (résistance interne minimum 10 kΩ/V). AFE200 • Manuel d’instructions 71 7.1 Démarrage Guidé Introduction LE DEMARRAGE GUIDE (startup wizard) est une procédure guidée qui permet d’effectuer rapidement la mise en fonction du AFE, en aidant à paramétrer les principaux paramètres. Elle comprend une série de demandes, correspondant aux différentes séquences concernant l’entrée et le calcul des paramètres nécessaires au bon fonctionnement du AFE. L’ordre de ces séquences est la suivante: Raccordements de base Voir pas 1 Réglage valeur condensateurs Voir pas 2 Réglage valeur inductance Voir pas 3 Réglage paramètre DC linkVoir pas 4 Sauvegarde des nouvelles programmations Voir pas 5 ● ● ● ● ● Le format de la page, pour la sélection des fonctions, est le suivant: T+ T- EN LOC ILim n:0 AL T+ T- EN LOC ILim 01 MONITOR STARTUP WIZARD 02 DRIVE INFO Set capacitor value ? n:0 AL 03 STARTUP WIZARD E=Yes 04 DRIVE CONFIG Down=Next En appuyant sur la touche E, on entre dans la fonction que l’on veut programmer. En appuyant sur la touche ▼ (Down) on passe à la fonction suivante en sautant celle en cours. En appuyant sur la touche ▲ on revient à la fonction précédente. Pour terminer la séquence des fonctions, et revenir au menu, il faut appuyer sur la touche ESC. La fin de la séquence de mise en service est indiquée par la page: T+ T- EN LOC ILim n:0 AL STARTUP WIZARD End of sequence ! Up=Back Down=Next En appuyant sur la touche ▼(Down), on sort de la séquence et on revient au menu. Remarque!Dans les procédures indiquées ci-après, les programmations ont été effectués en utilisant le AFE2004450. 72 AFE200 • Manuel d’instructions Pas 1 - Raccordements de base Effectuer les branchements de la ligne d’alimentation et des contacts d’activation comme indiqué sur le schéma du chapitre 5.4.1. Contrôles à effectuer avant d’alimenter le AFE • Contrôler que la tension d’alimentation a la valeur exacte et que les bornes de sortie du AFE (C et D) sont connectées correctement. • Contrôler que toutes les bornes du circuit de contrôle du AFE sont connectées correctement. Contrôler que toutes les entrées de contrôle sont ouvertes. Alimentation du AFE • Après avoir effectué ces contrôles, il faut mettre le AFE sous tension et continuer la procédure en suivant le pas 2. Pas 2 - Réglage valeur condensateurs S’affiche la valeur par défaut de la capacité de l’AFE200 à laquelle doivent être ajoutées les valeurs des capacités des drives branchés au BUS DC (valeur des condensateurs de DC link). Voir tableau «10.5 Circuit CC» à la page 173. T+ T- EN LOC ILim n:0 AL T+ T- EN LOC ILim n:0 AL T+ T- EN LOC SEQ.01 01 MONITOR STARTUP WIZARD 02 DRIVE INFO Set capacitor value ? E n:0 AL T+ E Def: Down=Next EN LOC ILim PA R : n:0 AL T+ E 4 5 81 0 0 Rated DC linkvoltage capacitor 3400.0 Def: T- EN LOC SEQ.01 ILim PA R : n:0 AL 458 DC link capacitor 0003400.0 V + 000000400 3400 uF E=Yes T- 1 3E .Q0. 10 1 S 458 DC link capacitor 03 STARTUP WIZARD 04 DRIVE CONFIG ILim PA R : 0003400.1 +400 3400.0 Def: E V 3400.0 A la fin de la procédure, passer au pas 3. Pas 3 - Réglage valeur inductance La valeur à programmer est la somme de l’inductance de ligne + l’inductance LR3AFE, selon le chapitre “5.6 Filtres LCL” à la page 51. En cas d’utilisation avec des modules en parallèle, cette somme est : L-AFE + LR3-AFE / Nombre de modules en parallèle. Pour modifier cette valeur, appuyer sur Enter et effectuer la procédure indiquée ou bien appuyer sur ▼ pour passer l’étape 4. T+ T- EN LOC ILim n:0 AL T+ Set induct. value ? T- SEQ.01 STARTUP WIZARD E EN LOC ILim PA R : n:0 0.7150 mH E=Yes Down=Next Def: AL T+ T- 1 3E .Q0. 10 1 S 120 Input inductance E EN LOC ILim PA R : n:0 1 2100 0 put inductance Rated In voltage 0000.7150 mH + 000000400 V 0.7150 Def: +400 0.7150 AL T+ E T- SEQ.01 EN LOC ILim PA R : n:0 0000.7151 Def: AL 120 Input inductance E mH 0.7150 Pas 4 - Réglage paramètre DC link Sont successivement proposées les valeurs par défaut suivantes: tension de DC link (en fonction de la tension de secteur) et temps d’accélération et de décélération. Pour modifier cette valeur, appuyer sur Enter et effectuer la procédure indiquée ou bien appuyer sur ▼ pour passer l’étape suivante. AFE200 • Manuel d’instructions 73 T+ T- EN LOC ILim n:0 AL T+ T- EN SEQ.01 STARTUP WIZARD E Set DC link voltage ? LOC ILim PA R : n:0 AL T+ E Def: Down=Next T+ T- EN E Def: LOC ILim PA R : AL 5.0 T+ E T- EN ILim PA R : n:0 T+ E T- T- EN ILim PA R : AL n:0 AL T+ E 6 0120 0 T+ T- EN ILim PA R : n:0 AL T+ E 6 0140 0 Def: AL E V EN LOC ILim PA R : n:0 AL 602 E s 5.0 T- EN SEQ.03 LOC ILim PA R : n:0 AL 604 Deceleration time DC 000005.0 sV + 000000400 s T- SEQ.02 000005.1 Rated voltagetime DC Deceleration 5.0 n:0 600 650 Def: LOC ILim PA R : Acceleration time DC +400 5.0 1 3E .Q0. 10 3 S E LOC 0000651 Def: LOC EN SEQ.01 Dig DC voltage ref Rated voltagetime DC Acceleration 604 5.0 AL +400 650 Def: LOC n:0 6 0100 0 000005.0 sV + 000000400 s Deceleration time DC Def: T+ 5.0 SEQ.03 ILim PA R : 1 3E .Q0. 10 2 S 602 Acceleration time DC Def: E n:0 LOC 0000650 V + 000000400 650 SEQ.02 EN Rated Dig DCvoltage voltage ref 650 V E=Yes T- 1 3E .Q0. 10 1 S 600 Dig DC voltage ref 000005.1 +400 5.0 Def: E s 5.0 A la fin de la procédure, passer au pas 5. Pas 5 - Sauvegarde des nouvelles programmations Pour sauvegarder les nouvelles programmations des paramètres, afin qu’ils soient conservés même lors de l’arrêt, il faut suivre cette procédure: T+ T- EN LOC ILim n:0 AL T+ Save parameters ? T- SEQ.01 STARTUP WIZARD E EN LOC ILim PA R : Save parameters Press E to execute E=Yes 74 n:0 AL T+ T- EN SEQ.01 550 E LOC ILim PA R : n:0 AL 550 T+ T- SEQ.01 EN LOC ILim PA R : Save parameters Save parameters In progress Done Down=Next n:0 AL 550 T+ T- EN ILim n:0 AL End of sequence ! Up=Back AFE200 • Manuel d’instructions LOC STARTUP WIZARD Down=Exit 7.2 Programmation 7.2.1 Visualisation Menu La visualisation du menu de programmation est disponible dans deux modes sélectionnés par le paramètre Mode d’accès (menu 04 - CONFIGURATION), voir le chapitre 6.5.2: • Facile (par défaut) vengono visualizzati soltanto i parametri principali. • Expert vengono visualizzati tutti i parametri. 7.2.2 Programmation des signaux analogiques et numériques d’entrée aux “blocages fonction” Les signaux, les variables et les paramètres de chaque “blocage fonction” du AFE, sont interconnectés entre eux pour réaliser les configurations et les contrôles à l’intérieur du système de régulation. La gestion et la modification des signaux, des variables et des paramètres peuvent être effectuées par le clavier, par le port série à l’aide du configurateur pour ordinateur ou par la programmation de bus de terrain. Le mode de programmation s’effectue selon la logique indiquée ci-dessous: src (source; ex.: Tension ref DC src, PAR: 608) Par cette dénomination, on définit la provenance de l’entrée au blocage fonction, c’est-à-dire le signal à élaborer à l’intérieur du blocage fonction. Les différentes configurations sont définies dans les listes de sélection correspondantes. Mon (visualisation; ex.: Visu entré Ana 1, PAR: 1500) Par cette dénomination, on définit la variable à la sortie du blocage fonction, résultant des élaborations effectuées dans le blocage même. Blocage fonction Paramètre Entrée sélectionnée Variable Source visualisation Paramètre Paramètre 7.2.3 Mode d’interconnexions des variables La source (Sorgente) permet d’attribuer le signal de contrôle désiré à l’entrée du blocage fonction Cette opération est réalisée à l’aide des listes de sélection prévues à cet effet. La provenante des signaux de contrôle peut être de : 1 – Borne physique Les signaux analogiques et numériques proviennent du bornier de la carte de régulation et/ou de ceux des cartes d’expansion. AFE200 • Manuel d’instructions 75 2 – Variables à l’intérieur du drive Variables à l’intérieur du système de régulation du drive, provenant d’élaborations des “blocages fonction”, effectuées par le clavier, le configurateur de l’ordinateur ou le bus de terrain. Exemple pratique Les exemples fournis ci-après indiquent avec quelle philosophie et mode peuvent être effectuées des opérations plus ou moins complexes à l’intérieur de chaque “blocages fonction”, dont le résultat représentera la sortie du blocage même. • Exemple: inversion du signal de la référence analogique Pour effectuer l’inversion du signal à la sortie du blocage de l’entrée analogique 1 “Blocage Entrée analogique 1”, il faut modifier la valeur du paramètre E ana 1 signe src (PAR: 1526), par défaut paramétré sur Zéro (aucune opération) et sélectionner la source du signal de commande parmi celles figurant sur la liste de sélection L_DIGSEL2, par exemple Visu entrée dig X, Un (fonction toujours active), etc.. * -1 Bornier entrée Blocage Entrée analogique 1 Visu entré Ana 1 * +1 E ana 1 valeur Alt Zéro E ana 1 signe src Zéro E ana 1 val Alt src Remarque!Voici la description rapide des fonctions des autres paramètres figurant dans les blocages fonction et n’étant pas indiquées pour les modification en exemple. Le paramètre E ana 1 val Alt src (PAR: 1528) permet de sélectionner une référence alternative pour la sortie Visu entré Ana 1 (PAR: 1500). Le paramètre E ana 1 valeur Alt (PAR: 1524) détermine la valeur de la référence alternative pour la sortie Visu entré Ana 1 (PAR: 1500). 76 AFE200 • Manuel d’instructions 8 - Description des paramètres et des fonctions (liste Expert) Légende Menu PAR Description UM Type FB BIT Def Min Maxi Acc 250 252 Intensité de sortie Tension de sortie A V FLOAT FLOAT 16/32 16/32 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0 0 1 ERW 16384 ERWZ ( Menu niveau 1 ) 1 - AFFICHAGE 1.1 1.2 13.2 - FONCTIONS/RAPPORT VITESSE 13.2.1 13.2.2 3300 3302 valid 2jeu de param sel Jeu de param src ENUM LINK 16 ( Menu niveau 2 ) Dévalidé 6000 L_DIGSEL2 Indexation du menu et paramètre Identificateur paramètre Description du paramètre UM: Unité de mesure ( Liste de sélection) [*] Valeur par défaut Valeur minimale Valeur maximale Accessibilité : Type du paramètre R R BIT Booleano, de modbus vu comme 16 bits ENUM Liste de sélection, de modbus vu comme 16 bits FLOAT Real, de modbus vu comme 32 bits FBM2SIPA Entier sans signe 16 bit. Acceptés seulement PAR avec paramètres existants. FBS2MIPA Entier sans signe 16 bit. Acceptés seulement PAR avec paramètres existants. INT16 Entier avec signe 16 bits, de modbus vu comme 16 bits INT32 Entier avec signe 32 bits, de modbus vu comme 32 bits ILINK Liste de sélection, de modbus vu comme 32 bits LINK Liste de sélection, de modbus vu comme 16 bits UINT16 Entier sans signe 16 bits, de modbus vu comme 16 bits UINT32 Entier sans signe 32 bits, de modbus vu comme 32 bits Format de la données d’échange sur le Fieldbus (16BIT, 32BIT) [*] E R S W Z Expert (expert) Read (lecture) Size (dépend de la grandeur) Write (écriture) paramètres modifiables UNIQUEMENT avec AFE désactivé Listes de sélection: Les paramètres format “... src” sont associés à une liste de sélection. Il est possible de sélectionner, dans la liste indiquée, l’origine (source) du signal qui commandera le paramètre. Les listes sont indiquées dans le chapitre 8.5 de ce manuel. AFE200 • Manuel d’instructions 77 1 - AFFICHAGE Dans le menu MONITEUR sont affichées les valeurs mesurées des gradeurs et des paramètres de fonctionnement du AFE. Menu PAR Description UM Type FB BIT Def Min Maxi 1.1 250 Intensité de sortie A FLOAT 16/32 0.0 0.0 0.0 Acc R Visualisation du courant de sortie du AFE. Menu PAR Description UM Type FB BIT Def Min Maxi 1.2 252 Tension de sortie V FLOAT 16/32 0.0 0.0 0.0 Acc R Visualisation de la tension composée de sortie (*) de l’AFE. (*) tension produite par le variateur côté CA. Menu PAR Description UM Type FB BIT Def Min Maxi 1.3 254 Fréquence de sortie Hz FLOAT 16/32 0.0 0.0 0.0 Acc R Visualisation de la fréquence de sortie (*) de l’AFE. (*) fréquence du réseau CA triphasé sur lequel est branché l’AFE. Menu PAR Description UM Type FB BIT Def Min Maxii 1.4 270 Tension circuit DC V FLOAT 16/32 0.0 0.0 0.0 Acc ER Visualisation de la tension continue des condensateurs du circuit intermédiaire (DC-Bus). Menu PAR Description 1.5 272 Température radiateur degC UM Type FB BIT Def Min Maxi INT16 16 0 0 0 Acc ER Visualisation de la température relevée par le transducteur linéaire, intégré sur les modules IGBT. Menu PAR Description UM Type FB BIT Def Min Maxi Acc 1.6 280 Ref courant actif A FLOAT 16/32 0.0 0.0 0.0 ER Visualisation de la référence de courant actif. 78 AFE200 • Manuel d’instructions Menu PAR Description UM Type FB BIT Def Min Maxi Acc 1.7 282 Cour.react ref mon A FLOAT 16/32 0.0 0.0 0.0 ER Visualisation de la référence de courant réactif. Menu PAR Description UM Type FB BIT Def Min Maxi Acc 1.8 284 Courant actif A FLOAT 16/32 0.0 0.0 0.0 ER Visualisation de la valeur actuelle du courant actif. Menu PAR Description UM Type FB BIT Def Min Maxi Acc 1.9 286 Courant reactif A FLOAT 16/32 0.0 0.0 0.0 ER Acc Visualisation de la valeur actuelle du courant réactif. Menu PAR Description UM Type FB BIT Def Min Maxi 1.10 256 Tension phase U V FLOAT 16/32 0.0 0.0 0.0 R Visualisation de la tension de la phase U. Menu PAR Description UM Type FB BIT Def Min Maxi 1.11 258 Tension phase V V FLOAT 16/32 0.0 0.0 0.0 Acc R Visualisation de la tension de la phase V. Menu PAR Description UM Type FB BIT Def Min Maxi 1.12 260 Tension phase W V FLOAT 16/32 0.0 0.0 0.0 Acc Def Min Maxi Acc 0.0 0.0 0.0 ER R Visualisation de la tension de la phase W. Menu PAR Description 1.13 248 Facteur puissance UM Type FB BIT FLOAT Visualisation de la valeur du facteur de puissance (cosφ). Menu PAR Description UM Type FB BIT Def Min Maxi Acc 1.14 262 Sortie puissance kW FLOAT 16/32 0.0 0.0 0.0 ER Visualisation de la valeur de la puissance générée sur secteur Menu PAR Description UM Type 1.15 264 Sortie energie kWh FLOAT FB BIT Def Min Maxi Acc 0.0 0.0 0.0 ER Visualisation de la valeur de l’énergie générée vers le secteur. Menu PAR Description UM Type FB BIT Def Min Maxi Acc 1.16 368 Drive surcharge cum perc UINT16 16/32 0 0 100 ER Visualisation du niveau de surcharge du AFE Une surcharge instantanée de 180% du courant nominal du AFE est permise pendant 0,5s. L’image thermique I²t agit sur les limites du courant de sortie du AFE. Pendant le fonctionnement normal, la valeur instantanée du courant de sortie peut atteindre 180% du courant nominal du AFE. Après 0,5s à 180%, la limite du courant de sortie est réduite à 150%. Quand le niveau de surcharge par. 368 Drive surcharge cum atteint 100%, la limite du courant de sortie est réduite à 100% par rapport à celle du courant nominal et maintient cette valeur tant que le cycle d’intégration I2t n’est pas terminé. Dans ces conditions, la surcharge instantanée de 180% est réactivée. AFE200 • Manuel d’instructions 79 Menu PAR Description 1.17 1066 Visu état validé BIT UM Type FB BIT Def Min Maxi 16 0 0 1 Acc R Visualisation de l’état de la commande de validation du AFE. La présence de tension à la borne 7 est nécessaire. Pour le démarrage du variateur, il faut lancer la commande de FR forward. 0 1 Désactivé Validé AFE bloqué AFE débloqué Menu PAR Description 1.18 1100 Visu entrées digit UM Type FB BIT Def Min Maxi UINT16 16 0 0 0 Acc R Visualisation de l’état des entrées numériques sur le AFE. Peut être également lu moyennant une ligne sérielle ou un bus de terrain. Les informations sont contenues dans un mot où chaque bit correspond à 1 s’il y a de la tension sur la borne d’entrée correspondante. 0 1 Entrée désactivée Entrée activée Exemple: 000000000011 000000000011 Activé DI 2 Menu PAR Description 1.19 1300 Visu Sorties digital Activé DI 1 UM Type FB BIT UINT16 Def Min Maxi 0 0 0 Acc R Visualisation de l’état des sorties numériques sur le AFE. Peut être également lu moyennant une ligne sérielle ou bus de terrain. Les informations sont contenues dans un mot où chaque bit correspond à 1 s’il y a de la tension sur la borne d’entrée correspondante. 0 1 sortie non activée sortie activée Exemple: 000000000011 000000000011 Activée DO 2 UM Menu PAR Description 1.20 1200 Visu entrée dig X Activée DO 1 Type FB BIT Def Min Maxi UINT16 16 0 0 0 Acc R Visualisation de l’état des entrées numériques de la carte d’expansion. Peut être également lu moyennant une ligne sérielle ou un bus de terrain. Les informations sont contenues dans un mot où chaque bit correspond à 1 s’il y a de la tension sur la borne d’entrée correspondante. 0 1 Entrée désactivée Entrée activée Exemple: 000000000011 000000000011 80 Activé DI 2 Activé DI 1 AFE200 • Manuel d’instructions Menu PAR Description 1.21 1400 Visu Sortie dig virt UM Type FB BIT UINT16 Def Min Maxi 0 0 0 Acc R Visualisation de l’état des sorties de la carte d’expansion. Peut être également lu moyennant une ligne sérielle ou bus de terrain. Les informations sont contenues dans un mot où chaque bit correspond à 1 s’il y a de la tension sur la borne d’entrée correspondante. 0 1 sortie non activée sortie activée Exemple : 000000000011 000000000011 Activée DO 2 UM Menu PAR Description 1.22 5400 Visu Ent dig 0 Ext Activée DO 1 Type FB BIT UINT32 32BIT Def Min Maxi 0 0 4294967295 Acc ER Affichage de l’état des entrées distantes externes 0 à 31 à l’aide de la carte optionnelle EXP-FL-XCAN-ADV. Menu PAR Description 1.23 5402 Visu Ent dig 1 Ext UM Type FB BIT UINT32 32BIT Def Min Maxi 0 0 4294967295 Acc ER Affichage de l’état des entrées distantes externes 32 à 63. à l’aide de la carte optionnelle EXP-FL-XCAN-ADV. Menu PAR Description 1.24 5450 Visu Sort dig 0 Ext UM Type FB BIT UINT32 32BIT Def Min Maxi Acc 0 0 0 ER Affichage de l’état des sorties distantes externes 0 à 31 à l’aide de la carte optionnelle EXP-FL-XCAN-ADV. Menu PAR Description 1.25 5452 Visu Sort dig 1 Ext UM Type FB BIT UINT32 32BIT Def Min Maxi Acc 0 0 0 ER Affichage de l’état des sorties distantes externes 32 à 63. à l’aide de la carte optionnelle EXP-FL-XCAN-ADV. Menu PAR Description 1.26 1060 Etat séquence UM Type FB BIT Def Min Maxi ENUM 16 Init 0 0 Acc ER Paramètre état drive. Fournit l’état de fonctionnement et d’activation du AFE et assure la protection et les conditions d’alarme, de la séquence de commande et de l’état de reset. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Init Wait Vdc Ok Delay Offset Calc Ready Run Alarm Disabled Alm End Action Alm return Alm no restart AFE200 • Manuel d’instructions 81 2 - INFO VARIATEUR Dans ce menu, les informations relatives à l’identification du AFE et à sa configuration sont affichées. Menu PAR Description 2.1 482 Calibre du variateur UM Type FB BIT UINT16 Def Min Maxi Acc 0 0 0 RS Def Min Maxi Acc Pas de Puiss 0 0 RS Visualisation du code d’Identification de la grandeur du AFE. Menu PAR Description 2.2 484 Famille de variateur UM Type FB BIT ENUM Visualisation de la plage de la tension de réseau disponible (par exemple 400V). La détection de l’alarme de sous-tension se réfère à cette valeur. La condition Pas de Puiss se vérifie lorsque la carte de régulation est à peine sortie de la production et n’a jamais été configurée pour aucune puissance. La configuration du réglage pour une puissance donnée s’effectue en la reliant à une puissance et en Sauvegarde paramètre. 0 1 2 3 4 5 Pas de Puiss 380V..480V 500V..575V 690V 230V 270V Menu PAR Description 2.3 486 Région du variateur UM Type FB BIT ENUM Def Min Maxi EU 0 1 Acc R Configuration de la zone géographique d’utilisation du AFE, Europe ou USA, qui détermine les valeurs de tension et de fréquence d’alimentation utilisées par le drive en tant que configurations effectuées en usine (ex. en configurant 0, la tension de défaut sera programmée à 400V et la fréquence à 50Hz). 0 1 EU USA Menu PAR Description UM Type 2.4 488 Courant nominal drv A FLOAT FB BIT Def Min Maxi Acc CALCF 0.0 0.0 RZS Visualisation du courant que le AFE peut distribuer de manière continue en fonction de la grandeur, de la tension d’alimentation et de la fréquence de switching programmée. Menu PAR Description 2.5 490 Firmware ver.edition UM Type FB BIT UINT16 Def Min Maxi 0 0 0 Acc R Visualisation du nombre de versions et du nombre de release du firmware opérant dans le AFE. Dans le clavier de paramétrage, ils sont affichés dans le format version release. Dans la lecture du paramètre de communication sérielle ou de bus de terrain, il restitue dans l’octet haut la version et dans l’octet bas la release. Menu PAR Description 2.6 496 Type du firmware UM Type FB BIT UINT16 Def Min Maxi 0 0 0 Visualisation du type de firmware installé dans le AFE. 82 AFE200 • Manuel d’instructions Acc R Menu PAR Description 2.7 504 Application ver.edit UM Type FB BIT UINT16 Def Min Maxi 0 0 0 Acc ER Visualisation du nombre de versions et du nombre de release de l’application. Menu PAR Description 2.8 506 Type application UM Type FB BIT UINT16 Def Min Maxi 0 0 0 Acc ER Visualisation du type d’application actuellement utilisée dans le AFE. Menu PAR Description 2.9 508 Actual date time UM Type FB BIT UINT32 Def Min Maxi 0 0 0 Acc R Affiche la date et l’heure actuelles, au format « jj/MM/aaaa hh.mm.ss ». Paramètre disponible uniquement si l’option « RTC-ADV » est installée. Menu PAR Description UM Type 2.10 510 Actual date time h.min UINT32 FB BIT Def Min Maxi 0 0 0 Def Min Maxi 0 0 0 Acc ER Indication du temps total durant lequel le AFE a été alimenté. Menu PAR Description UM Type 2.11 512 Heures en fonction h.min UINT32 FB BIT Acc ER Indication du temps pendant lequel le AFE est resté avec le contact d’activation matérielle inséré. Menu PAR Description 2.12 514 Nombre de boots eff UM Type FB BIT UINT16 Def Min Maxi 0 0 0 Acc ER Visualisation du nombre de fois pendant lequel le AFE a été alimenté. Menu PAR Description UM Type 2.13 516 Temp.marche ventil h.min UINT32 FB BIT Def Min Maxi 0 0 0 Acc ER Visualisation du temps total de fonctionnement de la ventilation du AFE. Menu PAR Description 2.14 520 Numéro de série drv UM Type FB BIT UINT32 Def Min Maxi 0 0 0 Def Min Maxi 0 0 0 Acc R Visualisation du numéro de série du AFE. Menu PAR Description 2.15 522 Numéro série régul UM Type FB BIT UINT32 Acc R Visualisation du numéro de série de la carte de régulation du AFE. Menu PAR Description 2.16 524 Numéro série Power UM Type FB BIT UINT32 Def Min Maxi 0 0 0 Acc R Visualisation du numéro de série de la carte de puissance du AFE. Menu PAR Description 2.17 526 Version Puissance UM Type FB BIT UINT16 Def Min Maxi 0 0 0 Acc ER Visualisation de la release de la carte de puissance du AFE. AFE200 • Manuel d’instructions 83 Menu PAR Description Def Min Maxi 2.18 530 Slot1 carte type UM ENUM Type FB BIT Aucun 0 0 Acc R 2.19 532 Slot2 carte type ENUM Aucun 0 0 R 2.20 534 Slot3 carte type ENUM Aucun 0 0 R Visualisation du type de carte d’expansion montée dans le slot correspondant du AFE. 0 Aucun 769 I/O 1 (EXP-IO-D6A4R1-ADV) 1793 I/O 2 2305 I/O 3 3329 I/O 4 4 Can/Dnet (EXP-CAN-ADV) 260 Profibus (EXP-PDP-ADV) 32 I/O rapide 288 Exp sync 1 (*) 544 Exp sync 2 (*) 800 Exp sync 2.1 (*) 516 RTE (EXP-ETH-...) 255 Inconnu 576FastLink 320 I/O Ext 832 I/O FastLink (EXP-FL-XCAN-ADV) (*) Cartes EXP-SYNC-ADV FW AFE200 Exp sync 2.1 Exp sync 2 ≥ 7.x.4 X X Exp sync 1 X = 7.x.2 O X X ≤ 7.x.0 O O X X = compatible, O = incompatible Menu PAR Description Def Min Maxi 2.21 536 Slot1 carte S/N UM UINT32 Type FB BIT 0 0 0 Acc R 2.22 538 Slot2 carte S/N UINT32 0 0 0 R 2.23 540 Slot3 carte S/N UINT32 0 0 0 R Visualisation du numéro de série de la carte d’expansion montée dans le slot correspondant du AFE. Menu PAR Description 2.24 5724 Fw Ver.Rel FastLink UM Type FB BIT UINT16 Def Min Maxi 0 0 0 Acc ER Visualisation de la version et du numéro de révision du firmware de la carte fastlink fonctionnant sur le drive. Lors de la lecture du paramètre de communication sérielle ou bus de champ, sur l’octet élevé est indiquée la version et sur l’octet bas la révision. Menu PAR Description 2.25 5726 Type carte FastLink UM Type FB BIT UINT16 Def Min Maxi 0 0 0 Visualisation du type de firmware de la carte fastlink fonctionnant sur le drive. 84 AFE200 • Manuel d’instructions Acc ER 3 - MISE SERVICE GUIDE Dans le menu de Mise Service Guide une procédure permettant une mise en service rapide du AFE est proposée avec un nombre de configurations réduit. Pour une personnalisation avancée, il faut utiliser chaque paramètre correspondant aux performances requises. Se reporter à la procédure décrite au chapitre Mise Service Guide. AFE200 • Manuel d’instructions 85 4 - CONFIGURATION Menu PAR Description 4.1 550 Sauvegarde paramètre UM Type FB BIT BIT Def Min Maxi Acc 0 0 1 RW Toute modification apportée à la valeur des paramètres a un effet immédiat sur les opérations du AFE, mais n’est pas automatiquement mémorisée dans la mémoire permanente. La commande “Sauvegarde paramètre” est utilisée pour mémoriser dans la mémoire permanente la valeur des paramètres en cours d’utilisation. Toutes les modifications apportées et non enregistrées seront perdues lors de la mise hors tension du drive sera coupée. Pour sauvegarder les paramètres, se reporter à la séquence décrite dans le STEP 5 de la procédure de Mise Service Guide. Menu PAR Description 4.2 554 Mode d’accès UM Type FB BIT ENUM Def Min Maxi Acc Facile 0 1 RW Avec ce paramètre, on peut limiter l’accès à la paramétrisation avancée. 0 1 Facile Expert En mode Facile, on peut interagir avec une liste de paramètres qui consentent une mise en service rapide du AFE, permettant ainsi une configuration adéquate pour la plus grande partie des applications. En configurant le paramètre sur Expert, on accède à tous les paramètres contenus dans le firmware, ce qui permet de personnaliser considérablement le drive et réussir ainsi à exploiter à fond toutes les potentialités fournies par l’AFE200. Menu PAR Description UM Type 4.3 120 Entrèe inductance mH FLOAT FB BIT Def Min Maxi CALCF 0.0 0.0 Acc RWZS Cette valeur devra être la somme de l’inductance de ligne + l’inductance LR3-AFE, selon le chapitre “5.6 Filtres LCL” à la page 51. En cas d’utilisation de modules en parallèle, cette somme est égale à L-AFE + LR3AFE / Nombre de modules en parallèle. Menu PAR Description UM Type 4.4 458 Condens.DC link uF FLOAT FB BIT Def Min Maxi SIZE 0.0 0.0 Def Min Maxi 0 0 1 Acc RWZS Réglage de la valeur des condensateurs du DC link. Menu PAR Description 4.5 2020 Prise en compt param UM Type FB BIT BIT Acc RWZ Mémorise sur le drive les données de l’inductance et du condensateur programmées. Cette commande doit être fournie en dernier après avoir saisi les valeurs appropriées de tous les paramètres énumérés ci-dessus. De la sorte s’effectue le calcul des gains des régulateurs de tension et de courant. Le AFE ne peut pas être activé tant que la commande Prise en compt param n’a pas été configurée. Remarque! Cette mémorisation n’est pas permanente. Utiliser la commande “Sauvegarde paramètre” dans le menu CONFIGURATION pour sauvegarder de manière permanente dans la mémoire. 86 AFE200 • Manuel d’instructions Menu PAR Description 4.6 2028 Prise en compte état UM Type FB BIT ENUM Def Min Maxi Réclamer 0 0 Acc R Indication de l’état de la mémorisation des paramètres. 0 1 Réclamer Terminer Le paramètre affiche Demandé lorsque la mémorisation des paramètres moteurs saisis est demandée. Après avoir effectué la mémorisation, le paramètre indiquera Fait. Menu PAR Description 4.7 558 Select application UM Type FB BIT ENUM Def Min Maxi Aucun 0 2 Acc ERWZ Sélection de l’application développée en milieu IEC 61131-3 rendre opérationnelle. 0 1 2 Aucun Application 1 Application 2 Remarque! Ia commande Chgt param d’usine (par. 580) ne modifie pas ce paramètre Menu PAR Description 4.8 560 Tension réseau UM Type FB BIT ENUM Def Min Maxi 400 V SIZE SIZE ERWZS Acc Configuration de la valeur en Volt de la tension de réseau disponible. La détection de l’alarme de sous-tension se réfère à cette valeur. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 320 V 270 V 290 V 230 V 380V 400 V 415 V 440 V 460 V 480 V 500 V 575 V 690 V Menu PAR Description 4.9 552 Fréquence principale UM Type FB BIT ENUM Def Min Maxi 50 Hz 0 1 Acc ERWZS Réglage de la valeur en Hz de la fréquence de secteur disponible 0 1 50 Hz 60 Hz Menu PAR Description 4.10 562 Freq de découpage UM Type FB BIT ENUM Def Min Maxi Acc SIZE SIZE SIZE ERWS Configuration de la valeur de la fréquence de modulation en kHz. La valeur maximale configurable dépend de la grandeur du AFE. AFE200 • Manuel d’instructions 87 La valeur par défaut ne doit pas être modifiée, sous peine de compromettre le fonctionnement correct du filtre LCL. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 1 kHz 2 kHz 3 kHz 4 kHz 6 kHz 8 kHz 10 kHz 12 kHz 16 kHz Menu PAR Description 4.11 564 Température ambiante UM Type FB BIT ENUM Def Min Maxi 40 gradiC 0 1 Acc ERWZ Configuration de la valeur de la température ambiante. Avec ce paramètre, on configure le déclassement du courant de sortie. 0 1 40 °C 50 °C 40 °C Le variateur est en mesure de distribuer le courant continu (nominal du drive) avec une température ambiante allant jusqu’à 40°C. 50 °C Le variteur est en mesure de distribuer le courant continu avec une température allant jusqu’à 50°C. En configurant la valeur 1, le courant de sortie du AFE sera inférieur de 10% par rapport au courant nominal à 40°C. Menu PAR Description 4.12 566 Mode surcharge drive UM Type FB BIT ENUM Def Min Maxi Forte Charge 1 2 Acc ERWZ Configuration de la surcharge que le AFE est en mesure de distribuer, en fonction de l’application. 1 2 Forte Charge Faible Charge Configurer Forte Charge lorsqu’une surcharge lourde est demandée: Ie AFE est en mesure de distribuer 180% du courant nominal pendant 0,5 secondes et 150% pendant 1 minute toutes les 5 minutes. La surcharge légère (Faible Charge) consent au AFE de distribuer un courant de 110% par rapport au courant nominal pendant 1 minute toutes les 5 minutes. Le filtre LCL doit être commandé en indiquant le type de surcharge de l’AFE : Forte Charge ou Faible Charge. En modifiant la configuration par défaut, il est possible d’influencer le fonctionnement du filtre LCL. Menu PAR Description 4.13 570 Mot de passe UM Type FB BIT UINT32 Def Min Maxi 0 0 99999 Acc ERW On peut saisir un mot de passe pour que l’utilisateur puisse protéger les paramètres contre toute intervention accidentelle. Il peut être constitué de 5 numéros maximum, librement choisis par le client.. Tous les paramètres sont bloqués sauf celui-ci et le paramètre Sauvegarde paramètre. Lorsque le mot de passe est entré, il faut appuyer sur la touche E une première fois pour l’enregistrer dans la mémoire et une deuxième fois pour l’activer (l’afficheur affiche la visualisation indiquant que le mot de passe est activé = Validé). Afin que le mot de passe soit toujours valable, même après avoir éteint et rallumé l’appareil, il faut le mémoriser moyennant la commande Sauvegarde paramètre. 88 AFE200 • Manuel d’instructions Lorsque le mot de passe est activé, toute tentative de modifier un paramètre sera bloqué et l’écran affichera le message Password enabled. Pour désactiver le mot de passe, il faut aller sur le paramètre Mot de passe (570) du menu CONFIGURATION. Vérifier que le mot de passe est activé (validé), presser la touche E et saisir la combinaison de numéros qui forment le mot de passe. Appuyer encore une fois sur E. L’visualisation indiquant que le mot de passe n’est plus activé (désactivé) apparaît. Pour que le mot de passe soit toujours désactivé meme après avoir éteint et rallumé l’appareil, il faut mémoriser cette configuration à l’aide de la commande Sauvegarde paramètre. Si l’on tente de saisir un mot de passe erroné, les message Password wrong s’affiche. Menu PAR Description 4.14 574 affichage initial UM Type FB BIT INT16 Def Min Maxi -1 -1 20000 Acc ERW On peut configurer le paramètre qui sera automatiquement affiché dès l’allumage du AFE. En programmant -1, le AFE se positionne sur le menu du moniteur. Menu PAR Description 4.15 576 Rétroéclair display UM Type FB BIT BIT Def Min Maxi 0 0 1 Acc ERW Valide le rétroéclairage de l’afficheur du AFE. En programmant 0, le rétroéclairage de l’afficheur s’éteindra après trois minutes à compter de l’alimentation de l’AFE. En programmant 1, le rétroéclairage restera activé pendant tout le temps que le AFE sera alimenté. Menu PAR Description 4.16 578 Selecteur de langue UM Type FB BIT ENUM Def Min Maxi English 0 9 Acc RWZ Configuration de la langue à utiliser dans la programmation du AFE. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Anglais Italien Français Allemand Espagnole Polona Romana Rusa Turca Portugheza Remarque! La commande Chgt param d’usine (par. 580) ne modifie pas ce paramètre Menu PAR Description 4.17 580 Chgt param d’usine UM Type FB BIT BIT Def Min Maxi 0 0 1 Acc RWZ Transfère dans la mémoire du AFE les valeurs standards configurées en usine (colonne “Def” du tableau des paramètres). AFE200 • Manuel d’instructions 89 Menu PAR Description 4.18 590 Stoker param -> Clav UM Type FB BIT BIT Def Min Maxi Acc 0 0 1 RW Transfère et sauvegarde dans la mémoire du clavier les paramètres actuellement mémorisés dans le AFE. Menu PAR Description 4.19 592 Chgt Clavier->Drive UM Type FB BIT BIT Def Min Maxi 0 0 1 Def Min Maxi 1 1 5 Acc RWZ Transfère les paramètre de la mémoire du clavier au AFE. Menu PAR Description 4.20 594 Select mém Clavier UM Type FB BIT UINT16 Acc ERW Sélection de la zone de mémoire du clavier dans laquelle transférer et sauvegarder les paramètres mémorisés dans le AFE. 90 AFE200 • Manuel d’instructions 5 - CONSIGNES Les AFE disposent d’un circuit de réglage de la tension du DC link pouvant facilement s’adapter aux différentes applications. Dans la fourniture standard, le régulateur a un comportement PI et les paramètres du régulateur restent les mêmes pour tout le champ de régulation. Menu PAR Description UM Type 5.1 600 Dig ref tension DC V FLOAT FB BIT Def Min Maxi Acc CALCF CALCF CALCF RW Réglage de la référence numérique à la rampe de la tension DC link. Avec la référence à la rampe, est programmée la tension que le DC link doit atteindre après le franchissement de la phase d’accélération. Des variations de la consigne à la rampe sont indiquées avec les temps de rampe choisis. Valeur minimum réglable = Sqrt2 * PAR 560 (Tension réseau) * 1,11 AFE ....-4: min 628Vcc @ 400Vca AFE ....-6: min 1083Vcc @ 690Vca. Valeur maximum réglable AFE ....-4: max 820Vcc (correspondant au seuil de Surtension) AFE ....-6: max 1192Vcc (correspondant au seuil de Surtension) Remarque! Afin d’éviter la condition d’alarme de l’alimentateur, une marge appropriée doit être maintenue par rapport à la valeur de Surtension. Menu PAR Description UM Type 5.2 288 Courant reactif ref A FLOAT FB BIT Def Min Maxi Acc 0.0 0.0 CALCF RW Réglage de la référence de courant réactif qui doit être distribué par le variateur sur le secteur. Menu PAR Description UM Type Def Min Maxi Acc 5.3 602 Tps acceleration DC s FLOAT FB BIT 5.0 0.0 20.0 RW 5.4 604 Tps deceleration DC s FLOAT 5.0 0.0 20.0 RW Les temps de rampe d’accélération et de décélération sont utilisés pour éviter les variations subites de tension de DC bus. Le temps d’accélération est exprimé comme temps nécessaire pour amener la tension de zéro à la valeur maximum (AFE200-4 = 875 V, AFE200-6 = 1300V). A l’inverse, le temps de décélération est exprimé comme AFE200 • Manuel d’instructions 91 temps nécessaire pour amener la fréquence de la valeur maximum à zéro. Menu PAR Description 5.5 608 Tension ref DC src UM Type FB BIT Def Min Maxi Acc LINK 16 600 0 16384 RW L_VREF Sélection de l’origine (source) du signal de référence de la tension DC. Le signal utilisable pour cette fonction peut être sélectionné parmi ceux disponibles dans la liste de sélection “L_VREF”. Tension configurable sur la liaison CC : (Défaut): PAR 608 Tension ref DC src = PAR 600 Dig ref tension DC: AFE200....-4 AFE200....-6 PAR 600 Dig ref tension DC Valeur minimum Valeur maximum 628Vdc @ 400Vac 820Vdc 1083Vdc @ 690Vac 1192Vdc 745Vdc @ 500Vac Si PAR 608 Tension ref DC src = Visu entré Ana x : AFE200....-4 AFE200....-6 PAR 600 Dig ref tension DC Plage 0...10V = 0... 875Vdc 0...10V = 0...1300Vdc Visu entré Ana x = PAR 1500, 1550, 1600, 1650. 92 AFE200 • Manuel d’instructions 6 - GESTION PARAM On peut opérer en mode Locale ou bien en mode Distance. En commutant entre les modalités Distance et Locale, on commute l’origine des commandes Validation et Marche, et d’autre part, dans le bloc Ramp réf on commute entre Ramp réf 1 et Ramp réf 3. En mode Distance, avec le paramètre “Sél commande distance”, on configure la provenance des commandes Validation et Marche qui peut être le Bornier (Entrée numérique standard , Entrée numérique de la carte d’expansion) ou bien Digitale (Modbus, Fieldbus). En mode Locale, avec le paramètre “Sél commande locale” on configure la provenance des commandes Validation et Marche qui peut être le Bornier (Entrée numérique standard , Entrée numérique de la carte d’expansion) ou bien Clavier (touche Marche, touche Arrêt). En mode Distance -> Numérique avec les paramètres Validat Digital src et Start Digital src on doit configurer la source Les sources sont spécifiquement les paramètres Pad. Par conséquent, Modbus ou Fieldbus devront écrire la valeur souhaitée sur les paramètres Pad. En solution alternative, on peut écrire directement sur les paramètres Validat Digital src et Start Digital src la valeur 6000 pour avoir la source à Null (0) ou la valeur 6002 pour avoir la source à One (1). Comme autre solution alternative, on peut configurer les sources de Validat Digital src et Start Digital src sur les paramètres Visu decomp BitX , donc Modbus ou Fieldbus devront écrire la valeur souhaitée sur le paramètre Mot Dig decomp. La commutation entre Locale <=> Distance s’effectue avec la valeur de la variable configurée sur Local/Distance src , c’est-à-dire que ce peut être une entrée numérique standard, une entrée numérique de la carte d’expansion, Modbus, Fieldbus, Dig local/Distance. En conditions de défaut, la variable reliée est Dig local/Distance, qui est écrite par la touche LOC du clavier: par conséquent, pour effectuer la commutation il faut appuyer sur la touche LOC. Pour des raisons de sécurité, la commutation Locale <=> Distance qui s’effectue en pressant la touche LOC du clavier n’est effectuée que si le Terminal Enable = 0. Exemple 1: En fonctionnement automatique de la machine, le drive opère en mode Distance -> Digitale -> Fieldbus. En fonctionnement manuel de la machine, le AFE opère en mode Locale ->Bornier -> Entrée numérique standard. En commutant le fonctionnement de la machine de mode automatique à mode manuel, le AFE doit commuter entre la modalité Distance et la Locale. Pour effectuer la commutation, la commande peut être donnée par l’entrée numérique standard ou Fieldbus. AFE200 • Manuel d’instructions 93 Exemple 2: Lorsque la machine est commandée par le pupitre A, le AFE opère en mode Locale ->Bornier -> Entrée numérique standard. Lorsque la machine est commandée par le pupitre B le AFE opère en mode Distance ->Digitale -> Entrée numérique de la carte d’expansion. En commutant le pupitre de commande, le AFE doit commuter entre modalité Distance et modalité Locale. La commande pour effectuer la commutation peut être fournie par l’Entrée numérique standard ou l’Entrée numérique de la carte d’expansion. Cette configuration est admise car dans les listes de sélection des commandes numériques, les variables Bornier sont disponibles. Menu PAR Description 6.1 1000 Sel commande ditance UM Type FB BIT ENUM Def Min Maxi Bornier 0 1 Acc RWZ Ce paramètre définit la provenance des signaux de commande lorsque le AFE est utilisé en mode à Distance. La commande de Validation ne peut être configurée que par voie matérielle, en connectant une tension positive (+24VDC) à la borne 7. 0 1 Bornier Digitale En configurant le paramètre sur Terminal la source de la commande Validat cmd visu est la borne Validation (7) et l’origine de la commande Start cmd visu est configurée avec le paramètre Start Digital src. En configurant le paramètre sur Digitale l’origine de la commande Validat cmd visu se configure avec le paramètre Validat Digital src et l’origine de la commande Start cmd visu se configure avec le paramètre Start Digital src. En configurant Numérique pour générer la commande Validat cmd visu, en plus de la variable reliée à Validat Digital src, il faut également fournir la validation du matériel sur la borne Validation. Menu PAR Description 6.2 1002 Sel commande locale UM Type FB BIT ENUM Def Min Maxi Clavier 0 1 Acc ERWZ Ce paramètre définit la provenance des signaux de commande lorsque le AFE est utilisé en mode Locale. 0 2 Bornier Clavier En configurant le paramètre sur Bornier la source de la commande Validat cmd visu est la borne Validation (7) et l’origine de la commande Start cmd visu est configurée avec la paramètre Bornier Start src. En configurant le paramètre sur Clavier l’origine des commandes Start cmd visu est la touche Marche. En configurant Clavier pour générer la commande Start cmd visu il faut, outre la touche Marche, fournir l’activation matériel sur la borne Validation. Menu PAR Description 6.3 1008 Bouton Stop mode UM Type FB BIT ENUM Def Min Maxi Inactif 0 1 Acc ERW Configuration du fonctionnement de la touche STOP du clavier. En mode Local avec 94 AFE200 • Manuel d’instructions commandes par clavier, cette sélection n’a aucun effet. Active en mode commande à distance (PAR 1012 =1), avec les commandes aussi bien par bornier que par voie “Numérique”, ainsi qu’en mode commande locale (PAR 1012 = 0) avec les commandes par “Bornier”. 0 1 Inactif Arr Urg&Alarme En réglant la commande sur Inactive, l’action sur la touche STOP du clavier n’aura aucun effet. En configurant la commande sur Arr Urg&Alarme l’action sur la touche STOP provoquera l’arrêt rapide du moteur et le déclenchement de l’alarme Alarm Arr Urg. Dès que le moteur atteint la vitesse = 0, l’entraînement est automatiquement exclu et reste en attente de la commande Fault reset. La commande Fault reset doit être impartie à deux reprises pour rétablir l’entraînement. Menu PAR Description 6.4 1010 Cmd start sécurisé UM Type FB BIT BIT Def Min Maxi 1 0 1 Acc ERW Avec ce paramètre, on configure si au power-on du AFE le contrôle de démarrage sécurisé est désactivé ou bien validé. 0 1 Off On En configurant sur Off, le contrôle de départ sécurisé est désactivé, par conséquent si le moteur est alimenté avec le signal hardware présent sur la borne 7, le moteur pourrait se mettre à marche. En configurant On, le contrôle de démarrage sécurisé est validé, par conséquent si le moteur est alimenté avec le signal de validation hardware présent sur la borne 7, le moteur ne se met pas à marche. Il est nécessaire d’ouvrir la validation hardware sur la borne 7 et de la refermer ensuite pour que le moteur puisse accepter les commandes suivantes. Menu PAR Description 6.5 1012 Dig local/Distance UM Type FB BIT Def Min Maxi ENUM 16 Distance 0 1 Acc ERW Configuration du mode de fonctionnement Locale ou Distance. 0 1 Locale Distance L’écriture de ce paramètre n’est valable que si elle est connectée à Local/Distance src et si elle s’effectue sans validation matériel sur la borne Validation. En pressant la touche LOC on modifie la valeur de ce paramètre 0<=>1. Si l’on souhaite désactiver la touche LOC, on doit configurer Local/Distance src à une valeur différente de Dig local/Distance. En modalité Distance, avec le paramètre Sel commande ditance PAR 1000, il est possible de configurer la provenance des commandes de validation et marche qui peut être le Bornier (Entrée numérique standard, Entrée numérique de la carte d’expansion) ou bien Digitale (Modbus ou Fieldbus). En modalité Local avec le paramètre Sel commande locale PAR 1002, il est possible de configurer la provenance des commandes de validation qui peut être le Bornier (Entrée numérique standard ou Entrée numérique de la carte d’expansion) ou bien le Clavier (touche Start, touche Stop). AFE200 • Manuel d’instructions 95 Menu PAR Description 6.6 1014 Local/Distance src UM Type FB BIT Def Min Maxi LINK 16 1012 0 16384 Acc ERW L_DIGSEL3 Sélection de l’origine (source) du signal qui commute entre Distance et Local. Le signal à associer à cette fonction est sélectionné dans la liste de sélection “L_DIGSEL3”. Menu PAR Description 6.7 1018 Validat° Digital src UM Type FB BIT Def Min Maxi LINK 16 6000 0 16384 Acc ERW L_DIGSEL2 Sélection de l’origine (source) du signal Digital Enable. La commande à associer à cette fonction peut être sélectionnée dans la liste de sélection “L_DIGSEL2”. Menu PAR Description 6.8 1024 Validat° cmd visu UM Type FB BIT Def Min Maxi BIT 16 0 0 1 Visualisation de l’état de la commande Validation. 96 AFE200 • Manuel d’instructions Acc R 7 - ENTREES DIGITALES AFE200 • Manuel d’instructions 97 Menu PAR Description 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 1132 1134 1136 1138 1140 Invers Entré dig 1 Invers Entré dig 2 Invers Entré dig 3 Invers Entré dig 4 Invers Entré dig 5 UM Type FB BIT BIT BIT BIT BIT BIT Def Min Maxi Acc 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 RW RW RW RW RW Inversion de l’état logique de la fonction associée à l’entrée numérique (ex. de activé avec signal à +24V à activé avec signal faible). Menu PAR Description 7.6 7.7 7.8 7.9 7.10 7.11 1150 1152 1154 1156 1158 1160 Dest entrée dig E Dest Entrée dig 1 Dest Entrée dig 2 Dest Entrée dig 3 Dest Entrée dig 4 Dest Entrée dig 5 UM Type FB BIT ILINK ILINK ILINK ILINK ILINK ILINK Def Min Maxi 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Acc ER ER ER ER ER ER Visualisation de la fonction à laquelle se rapporte l’entrée numérique associée. Menu PAR Description 7.12 7.13 7.14 7.15 7.16 7.17 7.18 7.19 7.20 7.21 7.22 7.23 7.24 7.25 7.26 7.27 1240 1242 1244 1246 1248 1250 1252 1254 5540 5542 5544 5546 5548 5550 5552 5554 Inv entrée dig 1X Inv entrée dig 2X Inv entrée dig 3X Inv entrée dig 4X Inv entrée dig 5X Inv entrée dig 6X Inv entrée dig 7X Inv entrée dig 8X Inv entrée dig 9X Inv entrée dig10X Inv entrée dig11X Inv entrée dig12X Inv entrée dig13X Inv entrée dig14X Inv entrée dig15X Inv entrée dig16X UM Type FB BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT Def Min Maxi 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Acc RW RW RW RW RW RW RW RW ERW ERW ERW ERW ERW ERW ERW ERW Inversion de l’état logique de la fonction associée à l’entrée numérique de la carte d’expansion. Menu PAR Description 7.28 7.29 7.30 7.31 7.32 7.33 7.34 7.35 7.36 7.37 7.38 7.39 7.40 1270 1272 1274 1276 1278 1280 1282 1284 5570 5572 5574 5576 5578 Dest Entrée dig 1X Dest Entrée dig 2X Dest Entrée dig 3X Dest Entrée dig 4X Dest Entrée dig 5X Dest Entrée dig 6X Dest Entrée dig 7X Dest Entrée dig 8X Dest Entrée dig 9X Dest Entrée dig10X Dest Entrée dig11X Dest Entrée dig12X Dest Entrée dig13X 98 UM Type FB BIT ILINK ILINK ILINK ILINK ILINK ILINK ILINK ILINK ILINK ILINK ILINK ILINK ILINK AFE200 • Manuel d’instructions Def Min Maxi 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Acc ER ER ER ER ER ER ER ER ER ER ER ER ER 7.41 7.42 7.43 5580 5582 5584 Dest Entrée dig14X Dest Entrée dig15X Dest Entrée dig16X ILINK ILINK ILINK 0 0 0 0 0 0 0 0 0 ER ER ER Sélection de la destination de l’entrée numérique de la carte d’expansion associée. AFE200 • Manuel d’instructions 99 8 - SORTIES DIGITALES 100 AFE200 • Manuel d’instructions Menu PAR Description 8.1 8.2 8.3 8.4 1310 1312 1314 1316 Sortie dig 1 src Sortie dig 2 src Sortie dig 3 src Sortie dig 4 src UM Type FB BIT Def Min Maxi Acc LINK LINK LINK LINK 16 16 16 16 1122 1064 1062 6000 0 0 0 0 16384 16384 16384 16384 RW RW RW RW L_DIGSEL1 Sélection de l’origine (source) du signal à attribuer à la sortie numérique correspondante. La liste des fonctions pouvant être associées aux sorties numériques figurent dans la liste de sélection “L_DIGSEL1”. Menu PAR Description 8.5 8.6 8.7 8.8 1330 1332 1334 1336 Inv Sortie dig 1 Inv Sortie dig 2 Inv Sortie dig 3 Inv Sortie dig 4 UM Type FB BIT BIT BIT BIT BIT Def Min Maxi Acc 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 RW RW RW RW Inversion de l’état logique de la fonction associée à la sortie numérique. Menu PAR Description 8.9 8.10 8.11 8.12 8.13 8.14 8.15 8.16 1410 1412 1414 1416 1418 1420 1422 1424 Sortie dig 1X src Sortie dig 2X src Sortie dig 3X src Sortie dig 4X src Sortie dig 5X src Sortie dig 6X src Sortie dig 7X src Sortie dig 8X src UM Type FB BIT Def Min Maxi Acc LINK LINK LINK LINK LINK LINK LINK LINK 16 16 16 16 16 16 16 16 6000 6000 6000 6000 6000 6000 6000 6000 0 0 0 0 0 0 0 0 16384 16384 16384 16384 16384 16384 16384 16384 RW RW RW RW RW RW RW RW L_DIGSEL1 Sélection de l’origine (source) du signal à attribuer à la sortie numérique correspondante de la carte d’expansion. La liste des fonctions pouvant être associées aux sorties numériques figurent dans la liste de sélection “L_DIGSEL1”. Menu PAR Description 8.17 8.18 8.19 8.20 8.21 8.22 8.23 8.24 1430 1432 1434 1436 1438 1440 1442 1444 Inv Sortie dig 1X Inv Sortie dig 2X Inv Sortie dig 3X Inv Sortie dig 4X Inv Sortie dig 5X Inv Sortie dig 6X Inv Sortie dig 7X Inv Sortie dig 8X UM Type FB BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT Def Min Maxi Acc 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 RW RW RW RW RW RW RW RW Inversion de l’état logique de la fonction associée à la sortie numérique de la carte d’expansion. AFE200 • Manuel d’instructions 101 9 - ENTREES ANA Menu PAR Description UM Type FB BIT Def Min Maxi 9.1 1500 Visu entré Ana 1 cnt INT16 16/32 0 0 0 Acc R 9.17 1550 Visu entré Ana 2 cnt INT16 16/32 0 0 0 R Visualisation de la valeur de tension à la sortie du bloc fonction de l’entrée analogique correspondante. Menu PAR Description 9.2 1502 Entré ana 1 type 102 UM Type FB BIT ENUM AFE200 • Manuel d’instructions Def Min Maxi Acc -10V..+10V 0 2 RW 9.18 1552 Entré ana 2 type ENUM -10V..+10V 0 2 RW Choix du type d’entrée (Entrée en tension ou bien en courant). En fonction du signal d’entrée, il faut déplacer les switch sur la carte de régulation. La configuration en usine des entrées sont initialisées par des signaux différentiels en tension (± 10V). 0 1 2 -10V..+10V 0.20mA ... 0.10V 4..20mA En sélectionnant l’option 0 à l’entrée analogique concernée, on peut brancher une tension maximale de ±12,5V (typique ±10V/5mA). Si le signal est utilisé comme référence, on peut obtenir l’inversion du sens de rotation de l’actionnement en inversant la polarité de la tension. En sélectionnant l’option 1 à l’entrée analogique concernée, on peut brancher une tension maximale de ±12,5V (typique ±10V/5mA).ou bien un signal en courant 0 ... 20 mA. Le signal doit être positif. En sélectionnant l’option 2 à l’entrée analogique concernée, on peut brancher un signal en courant de 4 à 20 mA. Le signal doit être positif. Menu PAR Description Def Min Maxi Acc 9.3 1504 Entré ana 1 Gain UM FLOAT Type FB BIT 1.0 -10.0 10.0 RW 9.19 1554 Entré ana 2 Gain FLOAT 1.0 -10.0 10.0 RW Configuration d’un coefficient multiplicateur à appliquer à l’entrée analogique correspondante. Exemple : Speed 100% 1 Analog inp x scale = 1,0 2 2 Analog inp x scale = 2,0 50% 1 0 5V 10V La consigne de vitesse d’un actionnement est attribué avec une tension externe maximale de 5V. Comme paramètre Entré ana X Gain, on entre le facteur d’échelle 2 (10V : 5V) Menu PAR Description Def Min Maxi 9.4 1506 E ana 1 offset cond BIT 0 0 1 ERW 9.20 1556 E ana 2 offset cond BIT 0 0 1 ERW UM Type FB BIT AFE200 • Manuel d’instructions Acc 103 Commande d’étalonnage automatique pour l’offset de l’entrée analogique correspondante. Etalonnage automatique précis de l’entrée. Pour effectuer l’étalonnage automatique, configurer le signal d’entrée à sa valeur minimale et effectuer la commande. Les conditions contenant un offset peuvent être compensées. Lorsque l’on active cette commande, E ana x offset cond est automatiquement choisi afin que le signal d’entrée disponible corresponde à la valeur zéro de la variable. L’étalonnage de l’offset peut aussi être exécuté avec le drive activé. Pour que l’éalonnage automatique s’effectue, il faut véifier la condition suivante: - Tension d’entrée inférieure à 1V ou courant d’entrée inférieur à 2 mA Remarque! En cas de besoin, la valeur obtenue automatiquement peut être modifiée manuellement moyennant Entrée ana x offset. Si la valeur de tension configurée sur l’entrée analogique est supérieure à 1V, l’alarme Val ins trop élevé se déclenche. Menu PAR Description Def Min Maxi 9.5 1508 E ana 1 gain cond UM BIT Type FB BIT 0 0 1 RWZ Acc 9.21 1558 E ana 2 gain cond BIT 0 0 1 RWZ Commande d’étalonnage automatique pour le gain de l’entrée analogique correspondante. Etalonnage automatique précis de l’entrée. Lorsque l’on active cette commande, E ana x gain cond est automatiquement choisi de manière que le signal d’entrée disponible corresponde à la valeur maximale de la variable. L’étalonnage de l’offset peut aussi être exécuté avec le AFE activé. Pour que l’étalonnage automatique s’effectue, il faut vérifier les deux conditions suivantes: • Tension d’entrée supérieure à 1V ou courant d’entrée supérieur à 2 mA • Polarité positive. La valeur obtenue est automatiquement acceptée y compris pour la polarité négative. Remarque! En cas de besoin, la valeur obtenue automatiquement peut être modifiée manuellement moyennant Entrée ana x gain. Pour effectuer l’étalonnage automatique, configurer le signal d’entrée à sa valeur maximale et exécuter la commande: un coefficient multiplicatif à appliquer à la valeur du signal d’entrée sera calculé (sans tenir compte du paramètre Entré ana x Gain) pour atteindre la valeur de maximum d’échelle. Si la valeur de tension configurée sur l’entrée analogique est inférieure à 1V, l’alarme Val ins trop faible se déclenche. Menu PAR Description UM Type Def Min Maxi 9.6 1510 Entrée ana 1 filtre ms FLOAT FB BIT 10.0 1.0 100.0 ERW Acc 9.22 1560 Entrée ana 2 filtre ms FLOAT 10.0 1.0 100.0 ERW Filtre sur le mesurage de l’entrée analogique correspondante. En utilisant ce paramètre, on peut contrôler la réponse de l’entrée analogique et par conséquent atténuer 104 AFE200 • Manuel d’instructions les interférences ou les perturbations éventuelles. Menu PAR Description UM Type Def Min Maxi 9.7 1512 Lim sup entré ana 1 cnt INT16 FB BIT 16384 -32768 +32767 ERW Acc 9.23 1562 Lim sup entré ana 2 cnt INT16 16384 -32768 +32767 ERW Configuration de la limite supérieure de consigne de vitesse en fonction de la tension (ou du courant) de la consigne analogique correspondante. Menu PAR Description UM Type Def Min Maxi 9.8 1514 Lim inf entré ana 1 cnt INT16 FB BIT -16384 -32768 +32767 ERW Acc 9.24 1564 Lim inf entré ana 2 cnt INT16 -16384 -32768 +32767 ERW Configuration de la limite inférieure de consigne de vitesse en fonction de la tension (ou du courant) de la consigne analogique correspondante. Menu PAR Description UM Type Def Min Maxi 9.9 1516 Entrée ana 1 offset cnt INT16 FB BIT 0 -32768 +32767 ERW Acc 9.25 1566 Entrée ana 2 offset cnt INT16 0 -32768 +32767 ERW Configuration d’une valeur pour compenser la condition dans laquelle le signal analogique contient un offset, ou bien lorsque la variable attribuée à l’entrée a déjà une valeur bien qu’elle ne soit pas raccordée à aucun signal. 100% Analog inp x offset { 10V 0 Menu PAR Description Def Min Maxi Acc 9.10 1518 Entrée ana 1 gain UM FLOAT Type FB BIT 1.0 -10.0 10.0 ERW 9.26 1568 Entrée ana 2 gain FLOAT 1.0 -10.0 10.0 ERW Ce paramètre contient la valeur du coefficient multiplicateur à appliquer à la référence analogique calculée avec la fonction E ana x gain cond. Exemple : Une référence analogique externe n’atteint que 9,8V maximum au lieu de 10V. Comme paramètre E ana x gain cond on saisit 1,020 (10V : 9,8V). On peut obtenir le même résultat avec la fonction E ana x gain cond. Pour ce faire, il faut sélectionner ce paramètre dans le menu du clavier. La borne doit avoir la valeur analogique maximale disponible (dans ce cas, 9,8V) avec une polarité positive. En appuyant sur la touche Enter du clavier la phase “Autoétalonnage” de consigne analogique s’effectue. AFE200 • Manuel d’instructions 105 Menu PAR Description Def Min Maxi 9.11 1520 Entrée ana 1 seuil UM INT16 Type FB BIT 0 -16384 +16383 ERW Acc 9.27 1570 Entrée ana 2 seuil INT16 0 -16384 +16383 ERW Configuration du seuil de l’entrée analogique pour signaler que la vitesse n’est pas dépassée, ce qui permet l’activation des sorties numériques E ana 1 < seuil (par. 1530) et E ana 2 < seuil (par.1580). x = 1, 2 Analog inp x thr Analog inp x <thr x = 1, 2 Analog inp x thr Analog inp x <thr Menu PAR Description UM Type Def Min Maxi 9.12 1522 E ana 1 bande morte perc FLOAT FB BIT 0.0 0.0 100.0 ERW Acc 9.28 1572 E ana 2 bande morte perc FLOAT 0.0 0.0 100.0 ERW Bande morte se référant au signal de l’entrée analogique. Lorsque sur la borne d’entrée la valeur est au-dessous du seuil défini par le paramètre, le signal de sortie du bloc de l’entrée analogique est forcé sur zéro. En dehors de la bande morte, la sortie du bloc varie linéairement de zéro à 100%. 106 AFE200 • Manuel d’instructions AnInp Drive 100% -10V -100% Par.1522=50% Par.1522=50% 10V 100% AnInp Terminal -100% Menu PAR Description UM Type FB BIT Def Min Maxi 9.13 1524 E ana 1 valeur Alt cnt INT16 16/32 0 -16384 16384 ERW Acc 9.29 1574 E ana 2 valeur Alt cnt INT16 16/32 0 -16384 16384 ERW Configuration d’une valeur alternative fixe pour l’entrée analogique correspondante, pouvant être sélectionnée par une commande activée depuis une entrée numérique programmée avec le paramètre E ana x val Alt src. Menu PAR Description Type FB BIT Def Min Maxi 9.14 1526 E ana 1 signe src UM LINK 16 6000 0 16384 ERW Acc 9.30 1576 E ana 2 signe src LINK 16 6000 0 16384 ERW L_DIGSEL2 Sélection de l’origine (source) du signal à attribuer à l’entrée numérique correspondante pour choisir le sens de rotation du moteur. La liste des fonctions associables aux entrées numériques figurent dans la liste de sélection “L_DIGSEL2”. Menu PAR Description Type FB BIT Def Min Maxi 9.15 1528 E ana 1 val Alt src UM LINK 16 6000 0 16384 ERW Acc 9.31 1578 E ana 2 val Alt src LINK 16 6000 0 16384 ERW L_DIGSEL2 Sélection de l’origine (source) du signal à attribuer à l’entrée numérique correspondante pour choisir la référence analogique comme solution alternative. La liste des fonctions associables aux entrées numériques figurent dans la liste de sélection “L_DIGSEL2”. Menu PAR Description Def Min Maxi 9.16 1532 Dest Entrée ana 1 UM ILINK Type FB BIT 0 0 0 Acc ER 9.32 1582 Dest Entrée ana 2 ILINK 0 0 0 ER Visualisation de la fonction pour laquelle il a été programmé et sur lequel l’entrée analogique correspondante agit. Menu PAR Description UM Type FB BIT Def Min Maxi 9.33 1600 Visu entré Ana 1X cnt INT16 16/32 0 0 0 R 9.44 1650 Visu entré Ana 2X cnt INT16 16/32 0 0 0 R AFE200 • Manuel d’instructions Acc 107 Visualisation de la valeur de tension à la sortie du bloc fonction de l’entrée analogique correspondante. Menu PAR Description Def Min Maxi Acc 9.34 1602 Entré ana 1X type UM ENUM Type FB BIT -10V..+10V 0 2 RW 9.45 1652 Entré ana 2X type ENUM -10V..+10V 0 2 RW Choix du type d’entrée de la carte d’expansion (Entrée en tension ou bien en courant). En fonction du signal d’entrée, il faut déplacer les switch sur la carte de régulation. Standard les entrées sont codifiées pour des signaux en tension. 0 1 2 -10V..+10V 0.20mA ... 0.10V 4..20mA En sélectionnant l’option 0 à l’entrée analogique concernée, on peut brancher une tension maximale de ±12,5V (typique ±10V/5mA). Si le signal est utilisé comme référence, on peut obtenir l’inversion du sens de rotation de l’actionnement en inversant la polarité de la tension. En sélectionnant l’option 1 à l’entrée analogique concernée, on peut brancher une tension maximale de ±12,5V (typique ±10V/5mA).ou bien un signal en courant 0 ... 20 mA. Le signal doit être positif. En sélectionnant l’option 2 à l’entrée analogique concernée, on peut brancher un signal en courant de 4 à 20 mA. Le signal doit être positif. Menu PAR Description Def Min Maxi Acc 9.35 1604 Entré ana 1X Gain UM FLOAT Type FB BIT 1.0 -20.0 20.0 RW 9.46 1654 Entré ana 2X Gain FLOAT 1.0 -20.0 20.0 RW Configuration d’un coefficient multiplicateur à appliquer à l’entrée analogique correspondante de la carte d’expansion. Exemple: Speed 100% 1 Analog inp xX scale = 1,0 2 2 Analog inp xX scale = 2,0 50% 1 0 5V 10V La consigne de vitesse d’un actionnement est attribué avec une tension externe maximale de 5V. Avec cette valeur, l’actionnement doit atteindre la vitesse maximale admise (configurée avec Vitesse pour 10V). Comme paramètre Entré ana XX Gain, on entre le facteur d’échelle 2 (10V : 5V) 108 AFE200 • Manuel d’instructions Menu PAR Description Def Min Maxi 9.36 1606 E ana 1X offset cond UM BIT Type FB BIT 0 0 1 RWZ Acc 9.47 1656 E ana 2X offset cond BIT 0 0 1 RWZ Commande d’étalonnage automatique pour l’offset de l’entrée analogique correspondante de la carte d’expansion. Etalonnage automatique précis de l’entrée. Pour effectuer l’étalonnage automatique, configurer le signal d’entrée à sa valeur minimale et effectuer la commande. Les conditions contenant un offset peuvent être compensées. Lorsque l’on active cette commande, E ana 1X offset cond est automatiquement choisi afin que le signal d’entrée disponible corresponde à la valeur zéro de la variable. Pour que l’étalonnage automatique s’effectue, il faut vérifier la condition suivante: Tension d’entrée inférieure à 1V ou courant d’entrée inférieur à 2 mA Remarque! En cas de besoin, la valeur obtenue automatiquement peut être modifiée manuellement moyennant Entrée ana x offset. Si la valeur de tension configurée sur l’entrée analogique est supérieure à 1V, l’alarme Val ins trop élevé se déclenche. Menu PAR Description Def Min Maxi 9.37 1608 Tar guad ing an 1X UM BIT Type FB BIT 0 0 1 RWZ Acc 9.48 1658 Tar guad ing an 2X BIT 0 0 1 RWZ Commande d’étalonnage automatique pour le gain de l’entrée analogique correspondante. Etalonnage automatique précis de l’entrée. Lorsque l’on active cette commande, E ana 1 gain cond est automatiquement choisi afin que le signal d’entrée disponible corresponde à la valeur maximale de la variable Pour que l’étalonnage s’effectue automatiquement, les deux conditions suivantes doivent se vérifier: • Tension d’entrée inférieure à 1V ou courant d’entrée inférieur à 2 mA • Polarité positive. La valeur obtenue est automatiquement acceptée y compris pour la polarité négative. Remarque! En cas de besoin, la valeur obtenue automatiquement peut être modifiée manuellement moyennant Entrée ana x gain. Pour effectuer l’étalonnage automatique, configurer le signal d’entrée à sa valeur maximale et exécuter la commande: un coefficient multiplicatif à appliquer à la valeur du signal d’entrée sera calculé (sans tenir compte du paramètre Entré ana x Gain) pour atteindre la valeur de maximum d’échelle. Si la valeur de tension configurée sur l’entrée analogique est inférieure à 1V, l’alarme Val ins trop faible se déclenche. Menu PAR Description UM Type Def Min Maxi 9.38 1612 Lim sup entré ana 1X cnt INT16 FB BIT 16384 -32768 +32767 ERW Acc 9.49 1662 Lim sup entré ana 2X cnt INT16 16384 -32768 +32767 ERW Configuration de la limite supérieure de la consigne de vitesse en fonction de la tension (ou du courant) de la référence analogique correspondante de la carte d’expansion. AFE200 • Manuel d’instructions 109 Menu PAR Description UM Type Def Min Maxi 9.39 1614 Lim inf entré ana 1X cnt INT16 FB BIT -16384 -32768 +32767 ERW Acc 9.50 1664 Lim inf entré ana 2X cnt INT16 -16384 -32768 +32767 ERW Configuration de la limite inférieure de la consigne de vitesse en fonction de la tension (ou du courant) de la référence analogique correspondante de la carte d’expansion. Menu PAR Description UM Type Def Min Maxi 9.40 1616 Entrée ana 1X offset cnt INT16 FB BIT 0 -32768 +32767 ERW Acc 9.51 1666 Entrée ana 2X offset cnt INT16 0 -32768 +32767 ERW Configuration d’une valeur d’offset à ajouter algébriquement à l’entrée analogique correspondante de la carte d’expansion. 100% Analog inp x offset { 10V 0 Menu PAR Description Def Min Maxi Acc 9.41 1618 Entrée ana 1X gain UM FLOAT Type FB BIT 1.0 -20.0 20.0 ERW 9.52 1668 Entrée ana 2X gain FLOAT 1.0 -20.0 20.0 ERW Dans ce paramètre, on a saisi la valeur du coefficient multiplicateur à appliquer à la référence analogique de la carte d’expansion calculée avec la fonction E ana XX gain cond. Exemple: Une référence analogique externe n’atteint que 9,8V maximum au lieu de 10V. Comme paramètre Entrée ana x gain on saisit 1,020 (10V : 9,8V). On peut obtenir le même résultat avec la fonction E ana x gain cond. Pour ce faire, il faut sélectionner ce paramètre dans le menu du clavier. La borne doit avoir la valeur analogique maximale disponible (dans ce cas, 9,8V) avec une polarité positive. En appuyant sur la touche Enter du clavier la phase “Autoétalonnage” de consigne analogique s’effectue. Menu PAR Description Type FB BIT Def Min Maxi 9.42 1626 E ana 1X signe src UM LINK 16 6000 0 16384 ERW Acc 9.53 1676 E ana 2X signe src LINK 16 6000 0 16384 ERW L_DIGSEL2 Sélection de l’origine (source) du signal à attribuer à l’entrée numérique correspondante pour choisir le signe du signal de référence analogique correspondant. La liste des fonctions associables aux entrées numériques figurent dans la liste de sélection “L_DIGSEL2”. 110 AFE200 • Manuel d’instructions Menu PAR Description Def Min Maxi 9.43 1632 Dest Entrée ana 1X UM ILINK Type FB BIT 0 0 0 Acc ER 9.54 1682 Dest Entrée ana 2X ILINK 0 0 0 ER Visualisation de la fonction pour laquelle il a été programmé et sur lequel l’entrée analogique correspondante de la carte d’expansion agit. Menu PAR Description 9.55 9.56 9.57 9.58 9.59 9.60 9.61 9.62 5410 5412 5414 5416 5418 5420 5422 5424 Visu Ent ana 0 Ext Visu Ent ana 1Ext Visu Ent ana 2 Ext Visu Ent ana 3 Ext Visu Ent ana 4 Ext Visu Ent ana 5 Ext Visu Ent ana 6 Ext Visu Ent ana 7 Ext UM Type FB BIT Def Min Maxi INT16 INT16 INT16 INT16 INT16 INT16 INT16 INT16 16BIT 16BIT 16BIT 16BIT 16BIT 16BIT 16BIT 16BIT 0 0 0 0 0 0 0 0 -32768 -32768 -32768 -32768 -32768 -32768 -32768 -32768 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 Acc ER ER ER ER ER ER ER ER Ces paramètres indiquent la valeur de l’entrée analogique des modules E/S distants (il est nécessaire d’utiliser la carte d’expansion EXP-FL-XCAN-ADV). Les modules pour entrées analogiques peuvent avoir une résolution de 12 à 16 bits et l’échelonnage de la donnée peut varier d’un constructeur à l’autre. Exemple: Module 12-bit Signal branché Configuration module Variante 1 -10V..+10V -2048..+2047 0V..+10V 0..+4095 4..20mA 0..+32767 Variante 2 Variante 3 Variante 4 -32768..+32767 -16384..+16383 0..+2047 0..+32767 0..+65535 +6553..+32767 +3276..+16383 Module 16-bit Signal branché Configuration module Variante 1 -10V..+10V -32768..+32767 0V..+10V 0..+65535 Variante 2 Variante 3 0..+32767 4..20mA Il n’est pas possible de définir une Unité unique pouvant convenir à chaque modèle de module entrée analogique. Contrôle l’échelonnage fourni par le modèle utilisé et utiliser les variables de systèmes conformément à cet échelonnage. L’entrée analogique 0 et l’entrée analogique 1 peuvent également être gérées par l’intermédiaire des paramètres du drive. Pour assurer le bon fonctionnement, il est nécessaire que l’échelonnage fourni par le module externe soit compatible avec celui requis par le drive. Le drive nécessite des modules IO fournissant la donnée conformément à l’échelonnage suivant: Entré ana X type Plage -10V..+10V -32768..+32767 0V..+10V 0..+65535 4..20mA +13107..+65535 En exécutant la commande E ana X gain cond (PAR 1508, PAR1558) avec entrée AFE200 • Manuel d’instructions 111 analogique à la valeur maximum, le gain nécessaire pour adapter la valeur max. d’échelle est calculé. Pour des modules dont l’échelonnage est différent de celui requis par le drive, la commande E ana X gain cond tune tente d’adapter l’échelonnage. C’est pourquoi la valeur maximale des paramètres E ana X gain cond est augmentée. Les tableaux qui suivent montrent la sortie du blocage analog input en fonction du signal branché et en fonction de la configuration du paramètre E ana X gain cond (PAR 1508, PAR1558). Signal branché: -10V..+10V Entré ana type -10V 0V +10V -10V..+10V Min. Obtenu avec droite Max. 0V..+10V Sous 0V sature à Min. Min. Max. 4.0.20 mA Sous 2V sature à Min. Min. Max. Entré ana type 0V +10V -10V..+10V Obtenu avec droite Max. 0V..+10V Min. Max. 4..20 mA Sous 2V sature à Min. Max. 4mA 20mA Signal branché: 0V..+10V Signal branché: 4..20 mA Entré ana type -10V..+10V Max. 0V..+10V Sous 4mA sature à Min. Max. 4..20 mA Min. Max. La configuration Entrées analogiques en tension ou courant doit être effectuée sur le module externe avec switch ou outil dédié. Pour l’entrée analogique 0 et l’entrée analogique 1, il est nécessaire de configurer le paramètre Entré ana type en fonction du type de dispositif externe. 112 AFE200 • Manuel d’instructions 10 - SORTIES ANA Sur la carte de régulation de l’AFE200 se trouvent deux sorties analogiques programmables. La sortie analogique 1 génère un signal en tension bipolaire +/-10Vdc , alors que la sortie analogique 2 peut être programmée pour obtenir à la sortie un signal en courant 0-20mA ou 4-20mA ou bien un signal en tension bipolaire +/-10Vdc, en fonction du paramètre attribué. Tableau : valeur du signal des sorties analogiques en fonction de la grandeur utilisée PAR Description 250 280 282 284 286 2388 252 254 270 Intensité de sortie Ref courant actif Cour.react ref mon Courant actif Courant reactif Intens noflt actif Tension de sortie Fréquence de sortie Tension circuit DC Bas d’échelle sortie 10V = 200% Courant nominal AFE “Forte Charge” (cette valeur peut être trouvée sur la notice et est définie @400Vca, fréquence de switching par défaut et 40°C) 10V = 200% Tension de ligne (Par 560) 10V = 1000Hz 10V = 7000V AFE200 • Manuel d’instructions 113 1500 1550 1600 1650 368 4024 … 4174 3700 … 3730 Visu entré Ana 1 Visu entré Ana 2 Visu entré Ana 1X Visu entré Ana 2X Drive surcharge cum Bus M->Esc X visu mot interne X 10V = 10V Entrée analogique 5V = 100% Accumulateur 10V = 16384 * 2^16 Menu PAR Description Type FB BIT Def Min Maxi Acc 10.1 1800 Sortie ana 1 src UM LINK 16/32 6000 0 16384 RW 10.2 1802 Sortie ana 2 src LINK 16/32 6000 0 16384 RW L_ANOUT Sélection de l’origine (source) des signaux qui peuvent être installés comme variables sur les sorties analogiques. Les fonctions pouvant être attribuées aux sorties analogiques figurent dans la liste de sélection “L_ANOUT”. Menu PAR Description Def Min Maxi Acc 10.3 1808 Sortie ana 1 gain UM FLOAT Type FB BIT 1.0 -10.0 10.0 RW 10.4 1810 Sortie ana 2 gain FLOAT 1.0 -10.0 10.0 RW Paramètre pour la configuration d’un facteur multiplicateur du signal analogique 0. Il peut être utilisé pour accroître ou baisser la valeur d’entrée du bloc de sortie analogique correspondante. +10V 1 Par. 1808 (1810) = 1 2 Par. 1808 (1810) = 0,5 2 3 Par. 1808 (1810) = -1 1 0V Internal V 3 -10V où: Vout = 10 x Vout Stp Var FS Var 114 par. 1808 (1810) ( Stp Var x FS ) Var tension de sortie aux bornes de la carte. valeur actuelle de la variable (unité de la variable) maximum d’échelle de la variable (unité de la variable) AFE200 • Manuel d’instructions Exemple de calcul du facteur d’échelle Sortie ana x gain: Pour afficher la vitesse de l’AFE, il faut utiliser un instrument analogique ayant un champ de mesure de 0 . .. 2V. Cela signifie que, pour afficher la vitesse du AFE, à la vitesse maximale doit correspondre une tension de 2V sur la sortie analogique du AFE. Avec un facteur d’échelle égal à 1 on aurait 10V (Facteur d’échelle = 2V / 10V = 0.200). Menu PAR Description UM Type 10.5 1816 Visu sortie ana 1 cnt INT16 FB BIT Def Min Maxi 0 0 0 Acc ER Visualisation de la valeur de la tension effective présente sur la sortie analogique 1. Menu PAR Description UM Type 10.6 1818 Visu sortie ana 2 cnt INT16 FB BIT Def Min Maxi 0 0 0 Acc ER Visualisation de la valeur de la tension ou du courant effectif présent sur la sortie analogique 2. Menu PAR Description Type FB BIT Def Min Maxi 10.7 1824 Signe sortie Ana 1 UM LINK 16 6000 0 16384 ERW Acc 10.8 1826 Signe sortie Ana 2 LINK 16 6000 0 16384 ERW L_DIGSEL2 Sélection de l’origine (source) pour le signal qui détermine le signe de la sortie analogique correspondante. La borne à associer à cette fonction peut être sélectionnée dans la liste de sélection “L_DIGSEL2”. Menu PAR Description UM Type Def Min Maxi 10.9 1832 Sortie ana 1 min cnt INT16 FB BIT -16384 -32768 +32767 ERW Acc 10.10 1834 Sortie ana 1 max cnt INT16 16384 -32768 +32767 ERW Configuration des valeurs minimales et maximales de la sortie analogique pour la tension présente sur la sortie analogique 1. Menu PAR Description UM Type Def Min Maxi 10.11 1840 Sortie ana 2 min cnt INT16 FB BIT -16384 -32768 +32767 ERW Acc 10.12 1842 Sortie ana 2 min cnt INT16 16384 -32768 +32767 ERW Configuration des valeurs minimales et maximales de la sortie analogique pour le courant ou la tension présent sur la sortie analogique 2. Menu PAR Description 10.13 1848 Sortie ana 2 type UM Type FB BIT ENUM Def Min Maxi -10V..+10V 0 2 Acc ERW Sélection du type de sortie (Sortie en tension ou bien en courant). En fonction du signal de sortie, on doit déplacer le switch sur la carte de régulation. Standard la sortie est codifiée pour un signal en tension. 0 1 2 0..20mA 4..20mA -10V..+10V En sélectionnant l’option 0 à la sortie analogique 2, une tension maximale de ±12,5V (typique ±10V/5mA) peut être appliquée. AFE200 • Manuel d’instructions 115 En sélectionnant l’option 1 à la sortie analogique 2, on peut appliquer une tension maximale de +10V ou bien un signal en courant de 0 ... 20 mA. Le signal doit être positif. En sélectionnant l’option 2 à la sortie analogique 2, onpeut appliquer un signal en courant de 4...20 mA.. Menu PAR Description Type FB BIT Def Min Maxi Acc 10.14 1850 Sortie ana 1X src UM LINK 16/32 6000 0 16384 RW 10.15 1852 Sortie ana 2X src LINK 16/32 6000 0 16384 RW L_ANOUT Sélection de l’origine (source) des signaux qui peuvent être installés comme variables sur les sorties analogiques de la carte d’expansion. Les fonctions pouvant être attribuées aux sorties analogiques figurent dans la liste de sélection “L_ANOUT”. Menu PAR Description Def Min Maxi Acc 10.16 1858 Sortie ana 1X gain UM FLOAT Type FB BIT 1.0 -20.0 20.0 RW 10.17 1860 Sortie ana 2X gain FLOAT 1.0 -20.0 20.0 RW Paramètre pour la configuration d’un facteur multiplicateur du signal de la sortie analogique correspondante de la carte d’expansion. Il peut être utilisé pour accroître ou baisser la valeur d’entrée du bloc de sortie analogique correspondante. +10V 2 1 Par. 1858 (1860) = 1 2 Par. 1858 (1860) = -1 3 Par. 1858 (186 0) = -2 1 0V Internal V 3 -10V Vout = 10 x par. 1858 (1860) ( Stp Var x FS ) Var où: Vout Stp Var FS Var tension de sortie aux bornes de la carte. valeur actuelle de la variable (unité de la variable) maximum d’échelle de la variable (unité de la variable) Exemple pour le calcul du facteur d’échelle Sortie ana x gain: 116 AFE200 • Manuel d’instructions Pour afficher la vitesse de l’AFE, il faut utiliser un instrument analogique ayant un champ de mesure de 0 . .. 2V. Cela signifie que, pour afficher la vitesse du AFE, à la vitesse maximale doit correspondre une tension de 2V sur la sortie analogique du AFE. Avec un facteur d’échelle égal à 1 on aurait 10V (Facteur d’échelle = 2V / 10V = 0.200). Menu PAR Description UM Type 10.18 1866 Visu sortie ana 1X cnt INT16 FB BIT Def Min Maxi 0 0 0 Acc ER Visualisation de la valeur de la tension effective présente sur la sortie analogique 1 de la carte d’expansion. Menu PAR Description UM Type 10.19 1868 Visu sortie ana 2X cnt INT16 FB BIT Def Min Maxi 0 0 0 Acc ER Visualisation de la valeur de la tension ou du courant effectif présent sur la sortie analogique 2 de la carte d’expansion. Menu PAR Description Type FB BIT Def Min Maxi 10.20 1874 Signe sortie Ana 1X UM LINK 16 6000 0 16384 ERW Acc 10.21 1876 Signe sortie Ana 2X LINK 16 6000 0 16384 ERW L_DIGSEL2 Sélection de l’origine (source) pour le signal qui détermine la polarité de la sortie analogique correspondante de la carte d’extension. La borne à associer à cette fonction peut être sélectionnée dans la liste de sélection “L_DIGSEL2”. Menu PAR Description UM Type Def Min Maxi 10.22 1882 Sortie ana 1X min cnt INT16 FB BIT -16384 -32768 +32767 ERW Acc 10.23 1884 Sortie ana 1X max cnt INT16 16384 -32768 +32767 ERW Configuration de valeurs minimales et maximales de la sortie analogique pour la tension présente sur la sortie analogique 1 de la carte d’expansion. Menu PAR Description UM Type Def Min Maxi 10.24 1890 Sortie ana 2X min cnt INT16 FB BIT -16384 -32768 +32767 ERW Acc 10.25 1892 Sortie ana 2X max cnt INT16 16384 -32768 +32767 ERW Configuration de valeurs minimales et maximales de la sortie analogique en courant ou en tension présent sur la sortie analogique 2 de la carte d’expansion. Menu PAR Description 10.26 1898 Sortie ana 2 Xtype UM Type FB BIT ENUM Def Min Maxi -10V..+10V 0 2 Acc ERW Sélection du signal programmé sur la sortie analogique 2 de la carte d’expansion. En fonction du signal de sortie, on doit déplacer le switch sur la carte de régulation. Standard la sortie est codifiée pour un signal en tension. 0 1 2 0..20mA 4..20mA -10V..+10V En sélectionnant l’option 0 à la sortie analogique 2, on applique une tension maximale de ±12,5V (typique ±10V/5mA). En sélectionnant l’option 1 à la sortie analogique 2, on applique une tension maximale AFE200 • Manuel d’instructions 117 de +10V ou bien un signal en courant de 0 ... 20 mA. Le signal doit être positif. En sélectionnant l’option 2 à la sortie analogique 2, on applique un signal en courant de 4...20 mA. Menu PAR Description 10.27 10.28 10.29 10.30 10.31 10.32 10.33 10.34 5460 5462 5464 5466 5468 5470 5472 5474 Sort ana 0 Ext Sort ana 1 Ext Sort ana 2 Ext Sort ana 3 Ext Sort ana 4 Ext Sort ana 5 Ext Sort ana 6 Ext Sort ana 7 Ext UM Type FB BIT Def Min Maxi INT16 INT16 INT16 INT16 INT16 INT16 INT16 INT16 16BIT 16BIT 16BIT 16BIT 16BIT 16BIT 16BIT 16BIT 0 0 0 0 0 0 0 0 -32768 -32768 -32768 -32768 -32768 -32768 -32768 -32768 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 32767 Acc ERW ERW ERW ERW ERW ERW ERW ERW Ces paramètres sont utilisés avec des modules E/S externes déportables. Il est nécessaire d’utiliser la carte d’expansion EXP-FL-XCAN-ADV. Les modules pour sorties analogiques peuvent avoir une résolution de 12 à 16 bits et l’échelonnage de la donnée peut varier d’un constructeur à l’autre. Exemple: Module 12-bit Signal branché Configuration module Variante 1 Variante 2 Variante 3 -10V..+10V -2048..+2047 -32768..+32767 -16384..+16383 0V..+10V 0..+4095 0..+2047 0..+16383 4..20mA 0..+32767 +6553..+32767 +3276..+16383 Signal branché Configuration module Variante 1 Variante 2 Variante 3 -10V..+10V -32768..+32767 0V..+10V 0..+65535 Variante 4 0..+32767 Module 16-bit 0..+32767 4..20mA Il n’est pas possible de définir une Unité unique pouvant convenir à chaque modèle de module de sortie analogique. Contrôle l’échelonnage fourni par le modèle utilisé et utiliser les variables de systèmes conformément à cet échelonnage. La sortie analogique 0 et la sortie analogique 1 peuvent également être gérées par l’intermédiaire des paramètres du drive. Pour assurer le bon fonctionnement, il est nécessaire que l’échelonnage fourni par le module externe soit compatible avec celui fourni par le drive. Le drive produit une donnée pour les modules IO conformément à l’échelonnage suivant: Type entrée analogique Plage -10V..+10V -32768..+32767 0V..+10V 0..+65535 4..20mA +13107..+65535 Les sorties analogiques 0..1 sont gérées à travers les paramètres du drive et la valeur produite par le drive remplace la valeur inscrite par Mdplc ou sériel ou bus de champ. 118 AFE200 • Manuel d’instructions 1866 An out 1X mon 5460 Dig Analog out 0 ext R 5462 Dig Analog out 1 ext sysExtIOAnaOut 1 5464 Dig Analog out 2 ext sysExtIOAnaOut 2 5466 Dig Analog out 3 ext sysExtIOAnaOut 3 5468 Dig Analog out 4 ext sysExtIOAnaOut 4 5470 Dig Analog out 5 ext sysExtIOAnaOut 5 5472 Dig Analog out 6 ext sysExtIOAnaOut 6 5474 Dig Analog out 7 ext sysExtIOAnaOut 7 1868 An out 2X mon R W R W R W R W R W R W sysEAO0Value R sysExtIOAnaOut0 sysEAO1Value AFE200 • Manuel d’instructions P D O P D O 119 11 - PARAM DE REGUL Menu PAR Description UM Type 11.1 2250 Régulateur I gain P V/A FLOAT FB BIT Def Min Maxi CALCF 0.0 0.0 Acc ERWS Configuration du coefficient proportionnel du régulateur de courant. Menu PAR Description UM Type 11.2 2252 Régulateur I temps I ms FLOAT FB BIT Def Min Maxi CALCF 0.0 0.0 Def Min Maxi CALCF 0.0 0.0 Acc ERWS Configuration du coefficient intégral du régulateur de courant. Menu PAR Description UM Type 11.3 2270 Reg tension gain P A/V FLOAT FB BIT Acc ERWS Configuration du coefficient proportionnel du régulateur de tension. Menu PAR Description UM Type 11.4 2272 Reg tension temp I ms FLOAT FB BIT Def Min Maxi CALCF 0.0 0.0 Configuration du coefficient intégral du régulateur de tension. Dead time compensation Output voltage Dead time slope Voltage command to PWM Dead time limit 120 AFE200 • Manuel d’instructions Acc ERWS La fonction de compensation des temps morts (Dead time compensation), compense les distorsions de la tension de sortie provoquées par la chute de tension des IGBT et de la caractéristiques de commutation. La distorsion de la tension de sortie pourrait causer une rotation du moteur non uniforme. Menu PAR Description UM Type 11.5 2280 Lim tps bande morte V FLOAT FB BIT Def Min Maxi Acc SIZE 0.0 50.0 ERWS Configuration de la valeur de compensation en tension pour les temps morts. Menu PAR Description UM Type 11.6 2282 Lim der bande morte V/A FLOAT FB BIT Def Min Maxi SIZE 0.0 200.0 ERWS Acc Configure la valeur du gradient de compensation pour les temps morts. AFE200 • Manuel d’instructions 121 12 - COUPLE Menu PAR Description UM Type FB BIT Def Min Maxi 12.1 2350 Intens lim Pos actif A FLOAT 16/32 CALCF 0.0 CALCF ERWS Acc Réglage de la limite de courant actif du AFE pour le sens positif du courant. Menu PAR Description UM Type FB BIT Def Min Maxi 12.2 2352 Intens lim Neg actif A FLOAT 16/32 CALCF 0.0 CALCF ERWS Acc Réglage de la limite de courant actif du AFE pour le sens négatif du courant. Menu PAR Description 12.3 2354 Intens lim sel actif UM Type FB BIT ENUM Def Min Maxi Arrêt 0 2 Acc ERWZ Configuration du type de comportement du AFE en limite de courant. 0 1 2 Arrêt Lim actif +/Lim actif src En configurant 0, aucun type de limitation de courant n’est configuré. En configurant 1, la limite de couple positif actif est Intens lim Pos actif et la limite de coupe négatif actif est Intens lim Neg actif. En configurant 2, les limites de courant actif sont symétriques. La valeur du paramètre PAR 2358 (par défaut = Zéro) est prise comme référence de courant actif 122 AFE200 • Manuel d’instructions torque Torque curr lim Pos Torque curr lim Pos speed Torque curr lim Neg Torque curr lim Neg Menu PAR Description 12.4 2358 Intens lim src actif UM Type FB BIT Def Min Maxi LINK 16/32 6000 0 16384 ERWZ Acc L_LIM Sélection de l’origine (source) à utiliser pour le réglage de la limite de courant actif. La liste des signaux pouvant être associés à la fonction peuvent être sélectionnés dans la liste de sélection “L_LIM”. Menu PAR Description UM Type FB BIT Def Min Maxi Acc 12.5 2360 ClimPos Inuse actif A FLOAT 16/32 0.0 0.0 0.0 ER Visualisation de la valeur de la limite de courant positif actuellement utilisée. Menu PAR Description UM Type FB BIT Def Min Maxi Acc 12.6 2362 ClimNeg Inuse actif A FLOAT 16/32 0.0 0.0 0.0 ER Visualisation de la valeur de la limite de courant négatif actuellement utilisée. AFE200 • Manuel d’instructions 123 13 - FONCTIONS 13.1 Réservé pour AFE200-PV. 13.2 - FONCTIONS/DOUBLE JEUPARAM Dans le AFE200, on peut mémoriser deux séries de paramètres indépendants qui peuvent être sélectionnées au moyen du clavier ou d’une commande externe.. De cette manière on peut modifier rapidement et automatiquement tous les paramètres du AFE afin de les adapter aux différentes exigences de fonctionnement. Menu PAR Description 13.2.1 3300 valid 2jeu de param UM Type FB BIT ENUM Def Min Maxi Dévalidé 0 1 Acc ERW Validation de la gestion de deux jeux de paramètres 0 1 Dévalidé Validé En configurant 0 un seul jeu de paramètres est géré (celui qui est utilisé comme jeu par défaut). En configurant 1, on peut configurer deux jeux de paramètres distincts, sélectionnables à l’aide d’un signal de commande amené sur une entrée numérique du Bornier. Menu PAR Description 13.2.2 3302 sel Jeu de param src UM Type FB BIT Def Min Maxi LINK 16 6000 0 16384 ERWZ Acc L_DIGSEL2 Sélection de l’origine (source) du signal à utiliser pour sélectionner le jeu de paramètres à utiliser. La borne ou la commande numérique pouvant être associée à la fonction peut être sélectionnée parmi celles qui sont disponibles dans la liste de sélection “L_DIGSEL2”. 124 AFE200 • Manuel d’instructions Menu PAR Description 13.2.3 3304 visu jeu parma actu UM Type FB BIT Def Min Maxi ENUM 16 Jeu de param 0 0 0 Def Min Maxi 0 0 1 Acc ER Visualisation du jeu de paramètres actuellement utilisés. 0 1 Jeu de param (set) 0 Jeu de param (set) 1 Menu PAR Description 13.2.4 3306 Copi jeu param 0->1 UM Type FB BIT BIT Acc ERW Procédure pour la préparation et la gestion du double jeu de paramètres Création d’un second jeu: En effectuant cette fonction, le jeu de paramètres 0 est copié sur le jeu 1. Avant d’activer la gestion du double jeu de paramètres, il convient de programmer le premier jeu avec les valeurs correctes. Lorsque le premier jeu est prêt, on peut activer le second en suivant cette procédure: 1 2 3 4 5 Activer la gestion du double jeu de paramètres en validant 3300 Abil jeu paramètres. Copier le jeu 0 su jeu 1 à l’aide de la commande 3306 Copi jeu param 0->1. De cette manière on crée dans le jeu 1 une base de paramètres de départ sur lequel apporter les modifications. Sauvegarder les paramètres. Activer le jeu 1 en utilisant le paramètre 3302 sel Jeu de param src. Pour sélectionner manuellement le jeu 1, configurer de paramètre sur “Un”. Autrement, sélectionner la source souhaitée. Modifier les paramètres du jeu 1 en fonction des exigences. Sauvegarder les paramètres. Pour modifier le jeu en cours d’utilisation, il faudra agir sur la source sélectionnée dans le paramètre 3302 sel Jeu de param src. Cette modification pourra être effectuée uniquement lorsque le AFE est désactivé. Lorsque le double paramétrage est activé, le numéro du jeu en cours d’utilisation apparaîtra sur le clavier à côté du numéro de chaque paramètre. Modification et sauvegarde des paramètres: Lorsque le double paramétrage est activé, la modification des paramètres qui doivent être identiques dans les deux jeux doit être effectuée séparément sur chaque jeu. L’opération de sauvegarde ne s’effectue que sur le jeu activé à ce moment-là, par conséquent, si l’on veut sauvegarder les deux jeux, il faudra d’abord en sauvegarder un et ensuite sélectionner l’autre et le sauvegarder. Remarque! Toute modification des paramètres relatifs à la “série de paramètres”, effectuée lorsqu’elle est activée, elle sera perdue lors de la commutation suivante si l’on ne lance pas une commande Copi jeu param 0->1. Pour mémoriser de manière permanente, (même en coupant l’alimentation au AFE), il faut lancer la commande Sauvegarde paramètre (menu CONFIGURATION). AFE200 • Manuel d’instructions 125 13.3 - FONCTIONS/COMPARAISON Cette fonction permet de faire la comparaison entre les deux signaux ou les grandeurs. Menu PAR Description UM Type FB BIT Def Min Maxi 13.3.1 3650 Valeur compar ED1 perc FLOAT 32 0.0 -100.0 100.0 Acc ERW Configuration de la valeur numérique du premier élément de la comparaison. Menu PAR Description UM Type FB BIT Def Min Maxi 13.3.2 3652 Valeur compar ED2 perc FLOAT 32 0.0 -100.0 100.0 Acc ERW Configuration de la valeur numérique du second élément de la comparaison. Menu PAR Description 13.3.3 3660 Val comp ED1 src UM Type FB BIT Def Min Maxi LINK 32 3650 0 16384 Acc ERW L_CMP Sélection de l’origine (source) du signal à utiliser comme premier terme de comparaison. Les grandeurs pouvant être sélectionnées dans la fonction de comparaison figurent dans la liste de sélection “L_CMP”. Menu PAR Description 13.3.4 3662 Val comp ED2 src UM Type FB BIT Def Min Maxi LINK 32 3652 0 16384 Acc ERW L_CMP Sélection de l’origine (source) du signal à utiliser comme second terme de comparaison. Les grandeurs pouvant être sélectionnées dans la fonction de comparaison figurent dans la liste de sélection “L_CMP”. Menu PAR Description 13.3.5 3670 Fenêtre comparateur UM Type FB BIT ENUM Def Min Maxi Aucun 0 8 Acc ERW Configuration de la fonction de comparaison à effectuer entre compar ED2 et Valeur compar ED1 qui active la sortie Cmp output. 0 1 126 Aucun Entré1=Entré2 AFE200 • Manuel d’instructions 2 3 4 5 6 7 8 Entré1!=Entré2 Entré1<Entré2 Entré1>Entré2 |Ent1|=|Ent2| |Ent|!=|Ent2| |Ent1|<|Ent2| |Ent1|>|Ent2| En configurant 0, le comparateur n’est pas validé. En configurant 1, la sortie du comparateur s’active lorsque la valeur Valeur compar ED1 est comprise dans la fenêtre résultant de la valeur Valeur compar ED2 ± la tolérance configurée par la Fenêtre comparateur. En configurant 2, la sortie du comparateur s’active lorsque la valeur de Valeur compar ED1 n’est pas comprise dans la fenêtre résultant de la valeur Valeur compar ED2 ± la tolérance configurée par la Fenêtre comparateur. En configurant 3, la sortie du comparateur s’active lorsque la valeur de Valeur compar ED1 est inférieure à la Valeur compar ED2. En configurant 4, la sortie du comparateur s’active lorsque la valeur de est supérieure à la Valeur compar ED2. En configurant 5, la sortie du comparateur s’active lorsque la valeur absolue de Valeur compar ED1 est comprise dans la fenêtre résultant de la absolue de la valeur Valeur compar ED2 ± la tolérance configurée par Fenêtre comparateur. En configurant 6, la sortie du comparateur s’active lorsque la valeur absolue de Valeur compar ED1 n’est pas comprise dans la fenêtre résultant de la absolue de la valeur Valeur compar ED2 ± la tolérance configurée par Fenêtre comparateur. En configurant 7, la sortie du comparateur s’active lorsque la valeur absolue de Valeur compar ED1 est inférieure à la valeur absolue de Valeur compar ED2. En configurant 8, la sortie du comparateur s’active lorsque la valeur absolue de Valeur compar ED1 est supérieure à la valeur absolue de Valeur compar ED2. Menu PAR Description UM Type 13.3.6 3672 Fenêtre comparateur perc FLOAT FB BIT Def Min Maxi 0.0 0.0 100.0 Acc ERW Configuration de la fenêtre de tolérance pour la comparaison des signaux Valeur compar ED1 et Valeur compar ED2. Menu PAR Description UM Type 13.3.7 3674 Retard comparateur s FLOAT FB BIT Def Min Maxi Acc 0.0 0.0 30.0 ERW Configuration du temps de retard de la signalisation du résultat de la comparaison. Menu PAR Description 13.3.8 3676 Sortie comparateur UM Type FB BIT Def Min Maxi BIT 16 0 0 1 Acc ER Visualisation de l’état de la sortie du comparateur: 0 1 Le résultat de la comparaison configurée est négatif. Le résultat de la comparaison configurée est positif AFE200 • Manuel d’instructions 127 13.4 - FONCTIONS/MOT INTERNES Les variables généralement employées sont utilisées pour l’échange de données entre les différents composants d’un système Bus On peut les comparer aux variables d’un PLC. La figure suivante décrit la structure principale du système. Avec l’aide des Pads on peut, par exemple, transmettre des informations d’un Bus de terrain vers une carte en option. Tous les Pads peuvent écrire et lire. Menu PAR Description 13.4.1 13.4.2 13.4.3 13.4.4 13.4.5 13.4.6 13.4.7 13.4.8 13.4.9 13.4.10 13.4.11 13.4.12 13.4.13 13.4.14 13.4.15 13.4.16 3700 3702 3704 3706 3708 3710 3712 3714 3716 3718 3720 3722 3724 3726 3728 3730 mot interne 1 mot interne 2 mot interne 3 mot interne 4 mot interne 5 mot interne 6 mot interne 7 mot interne 8 mot interne 9 mot interne 10 mot interne 11 mot interne 12 mot interne 13 mot interne 14 mot interne 15 mot interne 16 UM Type FB BIT Def Min Maxi INT32 INT32 INT32 INT32 INT32 INT32 INT32 INT32 INT32 INT32 INT32 INT32 INT32 INT32 INT32 INT32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Acc ERW ERW ERW ERW ERW ERW ERW ERW ERW ERW ERW ERW ERW ERW ERW ERW Configuration de variables habituellement utilisées, 32 Bit. Les paramètres PAD peuvent être utilisés comme paramètres de soutien pour placer sur des sorties analogiques ou numériques des grandeurs écrites par un bus de terrain,ligne sérielle, etc. 128 AFE200 • Manuel d’instructions 14 - COMMUNICATION Le AFE200 est fourni équipé d’une porte (connecteur à bac 9 pôles D-SUB: XS) pour le raccordement de la ligne sérielle RS485 utilisée pour communiquer point à point AFE PC (à travers le logiciel de configuraiton GF-eXpress) ou bien pour le raccordement multidrop. Le format de la ligne sérielle RS485 est: 8 bits donnés, aucune parité et un bit de stop. 14.1 - COMMUNICATION/RS485 Menu PAR Description 14.1.1 3800 Adresse variateur UM Type FB BIT UINT16 Def Min Maxi Acc 1 1 255 ERW Configuration de l’adresse à laquelle répond le AFE lorsqu’il est connecté à la ligne sérielle RS485. Menu PAR Description 14.1.2 3802 Vitesse de com RS485 UM Type FB BIT ENUM Def Min Maxi 38400 0 2 Acc ERW Configuration de la vitesse de communication sérielle RS485 (Baud Rate). 0 1 2 9600 19200 38400 Menu PAR Description 14.1.3 3810 Serie de paramètre UM Type FB BIT ENUM Def Min Maxi None,8,1 0 3 Acc ERW Paramétrage du format des données dans la communication port série RS485. 0 1 2 3 None,8,1 None,8,2 Even,8,1 Odd,8,1 Menu PAR Description 14.1.4 3804 Protocol RS485 UM Type FB BIT ENUM Def Min Maxi Modbus 0 1 Acc ERW Configuration du protocole de communication sérielle: 0 1 Modbus Jbus En configurant 0, on sélectionne le protocole de communication sérielle Modbus RTU (Remote Terminal Unit). En configurant 1, on sélectionne le protocole de communication sérielle Jbus. Le protocole JBUS fonctionne exactement comme le Modbus et n’en diffère que par la numération des adresses: dans le Modbus elles partent de zéro (0000 = 1ère adresse) alors que dans le JBUS elles partent de 1 (0001 = 1ère adresse) en maintenant cet écart pour toute la numération. Menu PAR Description UM Type 14.1.5 3806 Retard RS485 ms UINT16 FB BIT Def Min Maxi Acc 0 0 1000 ERW Configuration du retard minimum entre la réception du dernier octet par le AFE et le début de sa réponse. Ce retard évite des conflits sur la ligne de série lorsque l’interface RS485 utilisée n’est pas prévue pour une commutation automatique Tx/Rx. Le paramètre ne concerne que l’utilisation de la ligne sérielle standard RS485. Exemple: si le retard de la communication Tx/Rx sur le maître est de 20ms maximum, la configuration du paramètre Retard RS485 doit être supérieure à 20ms: 22ms AFE200 • Manuel d’instructions 129 Menu PAR Description 14.1.6 3808 Inversion mots RS485 UM Type FB BIT BIT Def Min Maxi 0 0 1 Acc ERW Ce paramètre valide l’échange de la lecture des parties Haute et Basse des words pour les paramètres de type float en utilisant le protocole Modbus. 14.2 - COMMUNICATION/BUS CONFIG Menu PAR Description 14.2.1 4000 Type Bus de terrain UM Type FB BIT ENUM Def Min Maxi Acc Arrêt 0 5 RW Configuration du type de Bus de terrain à utiliser. 0 1 2 3 40 41 42 Arrêt CanOpen DeviceNet Profibus Cansync master Cansync slave RTE En configurant 0, aucun bus de terrain n’est sélectionné. En configurant 1, on sélectionne le bus de terrain CanOpen. En configurant 2, on sélectionne le bus de terrain DeviceNet. En configurant 3, on sélectionne le bus de terrain Profibus. En configurant 40, le AFE est réglé comme maître. (*) En configurant 41, le AFE est réglé comme esclave. En programmant 42, l’on sélectionne la carte Real Time Ethernet. (*) Un seul AFE peut être maître, tous les autres doivent être esclaves. Quand le AFE esclave est synchronisé, le voyant SPD0 du clavier s’allume ; le voyant du drive maître est toujours éteint. Menu PAR Description 14.2.2 4004 Vites Bus de terrain UM Type FB BIT ENUM Def Min Maxi Acc 500k 0 12 RW Configuration de la vitesse du réseau de communication (Baud Rate) 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Auto 125k 250k 500k 1M 9600 19200 93750 187,5k 1,5M 3M 6M 12M Menu PAR Description 14.2.3 4006 Type Bus de terrain UM Type FB BIT INT16 Def Min Maxi Acc 3 0 255 RW Configuration de l’adresse du nœud du AFE lorsqu’il est connecté au réseau. Menu PAR Description 14.2.4 4010 Valid bus M->esclave UM Type FB BIT ENUM Def Min Maxi Validé 0 1 Configuration de la mise à jour des données provenant du bus de terrain. 130 AFE200 • Manuel d’instructions Acc ERWZ 0 1 Dévalidé Validé En configurant 0, on annule la possibilité de pouvoir transmettre des commandes et des références du Plc du AFE à travers le bus de terrain. En configurant 1, on peut transmettre des commandes et des références du Plc du AFE à travers le bus de terrain. Menu PAR Description 14.2.5 4012 Mode d’alarme Bus UM Type FB BIT INT32 Def Min Maxi 0 0 1 Acc ERWZ Configuration du mode de génération de l’alarme Alarm BusOptio . 0 1 Off On En configurant 0, l’alarme n’est générée que si le AFE est validé. En configurant 1 l’alarme est générée même si le AFE est désactivé Menu PAR Description 14.2.6 4014 Etat Bus de terrain UM Type FB BIT ENUM Def Min Maxi Arresto 0 7 Acc R Visualisation de l’état logique de la connexion du bus de terrain. La valeur dépend du type de bus utilisé. Ces données logiques sont visualisées di le bus de terrain sélectionné est CANopen ou RTE. 0 1 2 Arrêté PreOpérationel Opérationnel Ces données logiques sont visualisées si le bus de terrain sélectionné est Profibus. 3 4 5 6 7 Erreur Attente PRM Attente CFG Echang Données Erreur DP Les états logiques suivants sont affichés si le bus de champ sélectionné est RTE: 8 SAFE OP 9 INIT Menu PAR Description 14.2.7 4398 Protocole RTE UM Type FB BIT ENUM Def Min Maxi Aucun 0 6 Acc ER Visualisation du protocole Real Time Ethernet implémenté sur la carte d’expansion. 0 Aucun 1 Ethercat 2 EthernetIP 3 GdNet 4 Profinet 5 ModbusTCP 6 Powerlink Menu PAR Description 14.2.8 5608 IP addresse UM Type FB BIT UINT32 Def Min Maxi 0 0 4294967295 Acc ER Affichage de l’adresse DCP définie à travers la configuration du noeud Profinet. AFE200 • Manuel d’instructions 131 14.3 - COMMUNICATION/BUS M->S Menu PAR Description 14.3.1 14.3.5 14.3.9 14.3.13 14.3.17 14.3.21 14.3.25 14.3.29 14.3.33 14.3.37 14.3.41 14.3.45 14.3.49 14.3.53 14.3.57 14.3.61 4020 4030 4040 4050 4060 4070 4080 4090 4100 4110 4120 4130 4140 4150 4160 4170 Fieldbus M->S1 ipa Fieldbus M->S2 ipa Fieldbus M->S3 ipa Fieldbus M->S4 ipa Fieldbus M->S5 ipa Fieldbus M->S6 ipa Fieldbus M->S7 ipa Fieldbus M->S8 ipa Fieldbus M->S9 ipa Fieldbus M->S10 ipa Fieldbus M->S11 ipa Fieldbus M->S12 ipa Fieldbus M->S13 ipa Fieldbus M->S14 ipa Fieldbus M->S15 ipa Fieldbus M->S16 ipa UM Type FB BIT FBM2SIPA FBM2SIPA FBM2SIPA FBM2SIPA FBM2SIPA FBM2SIPA FBM2SIPA FBM2SIPA FBM2SIPA FBM2SIPA FBM2SIPA FBM2SIPA FBM2SIPA FBM2SIPA FBM2SIPA FBM2SIPA Def Min Maxi 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Acc R R R R R R R R R R R R R R R R Paramétrage du paramètre à connecter au canal du bus. Par défaut il est paramétré sur 0, correspondant au canal inactif. Si le paramètre à connecter est de type sorg (source), l’association entre canal et paramètre peut également se faire en modifiant le paramètre sorg dans son menu. Lorsque l’on sélectionne un paramètre, même le format dans le paramètre sys est automatiquement configuré. Menu PAR Description 14.3.2 14.3.6 14.3.10 14.3.14 14.3.18 14.3.22 14.3.26 14.3.30 14.3.34 14.3.38 14.3.42 14.3.46 14.3.50 14.3.54 14.3.58 14.3.62 4022 4032 4042 4052 4062 4072 4082 4092 4102 4112 4122 4132 4142 4152 4162 4172 Bus M->Esc 1 sys Bus M->Esc 2 sys Bus M->Esc 3 sys Bus M->Esc 4 sys Bus M->Esc 5 sys Bus M->Esc 6 sys Bus M->Esc 7 sys Bus M->Esc 8 sys Bus M->Esc 9 sys Bus M->Esc 10 sys Bus M->Esc 11 sys Bus M->Esc 12 sys Bus M->Esc 13 sys Bus M->Esc 14 sys Bus M->Esc 15 sys Bus M->Esc 16 sys UM Type FB BIT ENUM ENUM ENUM ENUM ENUM ENUM ENUM ENUM ENUM ENUM ENUM ENUM ENUM ENUM ENUM ENUM Def Min Maxi Acc Non attribué Non attribué Non attribué Non attribué Non attribué Non attribué Non attribué Non attribué Non attribué Non attribué Non attribué Non attribué Non attribué Non attribué Non attribué Non attribué 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 RW RW RW RW RW RW RW RW RW RW RW RW RW RW RW RW Configuration du format de la donnée reçue sur le canal. Lorsque l’on programme le paramètre src, il format est automatiquement programmé sur le sys correspondant Si le paramètre src est remis à null, le format de la donne ne ch’ange pas. La valeur du format peut être sélectionnée dans la liste suivante en fonction du paramètre sélectionné comme source: 0 1 2 3 4 5 6 132 Non attribué MotCount 16bit MotCount 32bit MotFill 16bit MotFill 3 bit Mdplc 16 Mdplc 32 AFE200 • Manuel d’instructions 7 8 9 10 EU Eu float Par 16 Par 32 En configurant 0, le canal n’est pas attribué. En configurant 1, la donnée est attribuée comme format count à 16 bit. En configurant 2, la donnée est attribuée comme format count à 32 bit. En configurant 3 à la donnée 16 bit non utilisés sont réservés sur le canal. En configurant 4 à la donnée 32 bit non utilisés sont réservés sur le canal. En configurant 5 à la donnée est attribuée comme format count à 16 bit utilisé par Mdplc. En configurant 6 à la donnée est attribuée comme format count à 32 bit utilisé par Mdplc. En configurant 7 à la donnée est attribuée comme format unité d’ingénieur sur nombre entier à 16 bit. En configurant 8 à la donnée est attribuée comme format unité d’ingénieur sur nombre entier à 32 bit. En paramétrant 9, on attribue à la donnée comme format unité de l’ingénierie sur entier à 16 bits pas en temps réel (5-10ms) En paramétrant 10, on attribue à la donne comme format unité de l’ingénierie sur entier à 32 bits ou sur float si le paramètre connecté est de type float pas en temps réel (5-10ms) Remarque! Si le paramètre sys n’est Non attribué, tous les canaux suivants du fieldbus ne seront pas lus même s’ils sont programmés. Menu PAR Description 14.3.3 14.3.7 14.3.11 14.3.15 14.3.19 14.3.23 14.3.27 14.3.31 14.3.35 14.3.39 14.3.43 14.3.47 14.3.51 14.3.55 14.3.59 14.3.63 4024 4034 4044 4054 4064 4074 4084 4094 4104 4114 4124 4134 4144 4154 4164 4174 Bus M->Esc 1 visu Bus M->Esc 2 visu Bus M->Esc 3 visu Bus M->Esc 4 visu Bus M->Esc 5 visu Bus M->Esc 6 visu Bus M->Esc 7 visu Bus M->Esc 8 visu Bus M->Esc 9 visu Bus M->Esc 10 visu Bus M->Esc 11 visu Bus M->Esc 12 visu Bus M->Esc 13 visu Bus M->Esc 14 visu Bus M->Esc 15 visu Bus M->Esc 16 visu UM Type FB BIT Def Min Maxi INT32 INT32 INT32 INT32 INT32 INT32 INT32 INT32 INT32 INT32 INT32 INT32 INT32 INT32 INT32 INT32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Acc ER ER ER ER ER ER ER ER ER ER ER ER ER ER ER ER Visualisation de la valeur reçue provenant du bus. Ce paramètre doit être associé au paramètre src pour activer le canal M->S. L’utilisateur peut modifier les paramètres sys aussi de M->S que de S->M. Un contrôle est effectué sur la cohérence du sys avec le paramètre attribué au canal. Contrôle pour canaux M->S: Paramètre sys Count 32 Count 16 Type FB 32 bits 32_H 32_L 16 bits 16_H 16_L résultat Reçoit 32bits de fb et les copie sur les 32 bits du moniteur. OK Reçoit 32bits de fb et les copie sur les 32 bits du moniteur. OK Reçoit 32bits de fb et les copie sur les 32 bits du moniteur. OK Reçoit 16bits de fb et ne sait pas s’il doivent être copiés sur 16H ou 16L du moniteur. Erreur Reçoit 36bits de fb et les copie sur les 16H bits du moniteur. OK Reçoit 16bits de fb et les copie sur les 16L bits du moniteur. OK AFE200 • Manuel d’instructions 133 Un paramètre Bus M->Esc x visu pourra être attribué à un seul “src”. L’attribution à plusieurs src sera signalée comme erreur durant l’initialisation du fieldbus. Menu PAR Description 14.3.4 14.3.8 14.3.12 14.3.16 14.3.20 14.3.24 14.3.28 14.3.32 14.3.36 14.3.40 14.3.44 14.3.48 14.3.52 14.3.56 14.3.60 14.3.64 4026 4036 4046 4056 4066 4076 4086 4096 4106 4116 4126 4136 4146 4156 4166 4176 Bus terr M->E1 div Bus terr M->E2 div Bus terr M->E3 div Bus terr M->E4 div Bus terr M->E5 div Bus terr M->E6 div Bus terr M->E7 div Bus terr M->E8 div Bus terr M->E9 div Bus terr M->E10 div Bus terr M->E11 div Bus terr M->E12 div Bus terr M->E13 div Bus terr M->E14 div Bus terr M->E15 div Bus terr M->E16 div UM Type FB BIT FLOAT FLOAT FLOAT FLOAT FLOAT FLOAT FLOAT FLOAT FLOAT FLOAT FLOAT FLOAT FLOAT FLOAT FLOAT FLOAT Def Min Maxi 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1000.0 1000.0 1000.0 1000.0 1000.0 1000.0 1000.0 1000.0 1000.0 1000.0 1000.0 1000.0 1000.0 1000.0 1000.0 1000.0 Acc ERW ERW ERW ERW ERW ERW ERW ERW ERW ERW ERW ERW ERW ERW ERW ERW Les paramètres Bus terr M->Ex div peuvent être utilisés pour augmenter la résolution de la donne transmise sur le bus du AFE dans le canal correspondant en mode échange EU et EU_float . La valeur du paramètre est utilisée par le AFE comme diviseur de la donnée à l’arrivée, permettant ainsi de transférer un numéro contenant des nombres décimaux. Remarque! L’utilisateur doit vérifier la dimension en bits de la donnée transmise pour s’assurer que la valeur maximale en bits est contenue dans un nombre entier à 16 bits. Par exemple, en spécifiant comme diviseur “ Bus terr M->Ex div “ = 1000, la valeur maximale utilisable pour la donnée échangée est 32,768 ( 32768/1000 ). Exemple : Bus terr M->Ex div = 10 , M->S1 par bus champ = Tension ref DC src, Bus M->Esc 1 sys = Eu. Si le PLC envoie une valeur décimale 1000 sur le premier motla valeur de Tension ref DC src sur le AFE devient 6000/10 = 600. 14.4 - COMMUNICATION/BUS S->M Menu PAR Description 14.4.1 14.4.5 14.4.9 14.4.13 14.4.17 14.4.21 14.4.25 14.4.29 14.4.33 14.4.37 14.4.41 14.4.45 14.4.49 14.4.53 4180 4190 4200 4210 4220 4230 4240 4250 4260 4270 4280 4290 4300 4310 Bus Esc->M 1 dest Bus Esc->M 2 dest Bus Esc->M 3 dest Bus Esc->M 4 dest Bus Esc->M 5 dest Bus Esc->M 6 dest Bus Esc->M 7 dest Bus Esc->M 8 dest Bus Esc->M 9 dest Bus Esc->M 10 dest Bus Esc->M 11 dest Bus Esc->M 12 dest Bus Esc->M 13 dest Bus Esc->M 14 dest 134 UM Type FB BIT FBM2SIPA FBM2SIPA FBM2SIPA FBM2SIPA FBM2SIPA FBM2SIPA FBM2SIPA FBM2SIPA FBM2SIPA FBM2SIPA FBM2SIPA FBM2SIPA FBM2SIPA FBM2SIPA AFE200 • Manuel d’instructions Def Min Maxi Acc 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 20000 20000 20000 20000 20000 20000 20000 20000 20000 20000 20000 20000 20000 20000 RW RW RW RW RW RW RW RW RW RW RW RW RW RW 14.4.57 14.4.61 4320 4330 Bus Esc->M 15 dest Bus Esc->M 16 dest FBM2SIPA FBM2SIPA 0 0 0 0 20000 20000 RW RW Paramétrage du paramètre à connecter au canal du bus. Par défaut il est paramétré sur 0, correspondant au canal inactif. Lorsque l’on sélectionne un paramètre, même le format dans le paramètre sys est automatiquement configuré. Menu PAR Description 14.4.2 14.4.6 14.4.10 14.4.14 14.4.18 14.4.22 14.4.26 14.4.30 14.4.34 14.4.38 14.4.42 14.4.46 14.4.50 14.4.54 14.4.58 14.4.62 4182 4192 4202 4212 4222 4232 4242 4252 4262 4272 4282 4292 4302 4312 4322 4332 Bus Esc->M 1 sys Bus Esc->M 2 sys Bus Esc->M 3 sys Bus Esc->M 4 sys Bus Esc->M 5 sys Bus Esc->M 6 sys Bus Esc->M 7 sys Bus Esc->M 8 sys Bus Esc->M 9 sys Bus Esc->M 10 sys Bus Esc->M 11 sys Bus Esc->M 12 sys Bus Esc->M 13 sys Bus Esc->M 14 sys Bus Esc->M 15 sys Bus Esc->M 16 sys UM Type FB BIT ENUM ENUM ENUM ENUM ENUM ENUM ENUM ENUM ENUM ENUM ENUM ENUM ENUM ENUM ENUM ENUM Def Min Maxi Acc Non attribué Non attribué Non attribué Non attribué Non attribué Non attribué Non attribué Non attribué Non attribué Non attribué Non attribué Non attribué Non attribué Non attribué Non attribué Non attribué 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 RW RW RW RW RW RW RW RW RW RW RW RW RW RW RW RW Lorsque l’on programme le paramètre sour, le format est automatiquement programmé sur le sys correspondant Si le paramètre sour est replacé sur nul, le format de la donnée ne change pas. La valeur du format peut être sélectionnée dans la liste suivante, en fonction du paramètre sélectionné comme source: 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Non attribué MotCount 16bit MotCount 32bit MotFill 16bit MotFill 3 bit Mdplc 16 Mdplc 32 EU Eu float Par 16 Par 32 En configurant 0, le canal n’est pas attribué. En configurant 1, la donnée est attribuée comme format count à 16 bit. En configurant 2, la donnée est attribuée comme format count à 32 bit. En configurant 3 à la donnée 16 bit non utilisés sont réservés sur le canal. En configurant 4 à la donnée 32 bit non utilisés sont réservés sur le canal. En configurant 5 à la donnée est attribuée comme format count à 16 bit utilisé par Mdplc. En configurant 6 à la donnée est attribuée comme format count à 32 bit utilisé par Mdplc. En configurant 7 à la donnée est attribuée comme format unité d’ingénieur sur nombre entier à 16 bit. En configurant 8 à la donnée est attribuée comme format unité d’ingénieur sur nombre entier à 32 bit. En paramétrant 9, on attribue à la donnée comme format unité de l’ingénierie sur entier à 16 bits pas en temps réel (5-10ms) En paramétrant 10, on attribue à la donne comme format unité de l’ingénierie sur entier à AFE200 • Manuel d’instructions 135 32 bits ou sur float si le paramètre connecté est de type float pas en temps réel (5-10ms) Remarque! Si le paramètre sys n’est Non attribué, tous les canaux suivants ne seront pas transférés sur fieldbus, même s’ils sont programmés Menu PAR Description 14.4.3 14.4.7 14.4.11 14.4.15 14.4.19 14.4.23 14.4.27 14.4.31 14.4.35 14.4.39 14.4.43 14.4.47 14.4.51 14.4.55 14.4.59 14.4.63 4184 4194 4204 4214 4224 4234 4244 4254 4264 4274 4284 4294 4304 4314 4324 4334 Bus Esc->M 1 valeur Bus Esc->M 2 valeur Bus Esc->M 3 valeur Bus Esc->M 4 valeur Bus Esc->M 5 valeur Bus Esc->M 6 valeur Bus Esc->M 7 valeur Bus Esc->M 8 valeur Bus Esc->M 9 valeur Bus Esc->M 10 valeur Bus Esc->M 11 valeur Bus Esc->M 12 valeur Bus Esc->M 13 valeur Bus Esc->M 14 valeur Bus Esc->M 15 valeur Bus Esc->M 16 valeur UM Type FB BIT Def Min Maxi INT32 INT32 INT32 INT32 INT32 INT32 INT32 INT32 INT32 INT32 INT32 INT32 INT32 INT32 INT32 INT32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Acc ERW ERW ERW ERW ERW ERW ERW ERW ERW ERW ERW ERW ERW ERW ERW ERW S’il est associé au dest correspondant, la valeur de ce paramètre est transmise au bus. L’utilisateur peut modifier les paramètres sys aussi de M->S que de S->M. Un contrôle est effectué sur la cohérence du sys avec le paramètre attribué au canal. Contrôle pour canaux S->M: Paramètre sys Count 32 Count 16 Type FB 32 bits 16_H 16_L 32 bits 16_H 16_L résultat Envoie les 32bits de l’input sur le fieldbus. OK Envoie les 32bits de l’input sur le fieldbus. OK Envoie les 32bits de l’input sur le fieldbus. OK Ne sait pas si doivent être envoyés les 16H ou les 16L. Erreur Envoie les 16H bits de l’input sur le fieldbus. OK Envoie les 16L bits de l’input sur le fieldbus. OK Menu PAR Description 14.4.4 14.4.8 14.4.12 14.4.16 14.4.20 14.4.24 14.4.28 14.4.32 14.4.36 14.4.40 14.4.44 14.4.48 14.4.52 14.4.56 14.4.60 14.4.64 4186 4196 4206 4216 4226 4236 4246 4256 4266 4276 4286 4296 4306 4316 4326 4336 Bus terr E->M1 mul Bus terr E->M2 mul Bus terr E->M3 mul Bus terr E->M4 mul Bus terr E->M5 mul Bus terr E->M6 mul Bus terr E->M7 mul Bus terr E->M8 mul Bus terr E->M9 mul Bus terr E->M10 mul Bus terr E->M11 mul Bus terr E->M12 mul Bus terr E->M13 mul Bus terr E->M14 mul Bus terr E->M15 mul Bus terr E->M16 mul UM Type FB BIT FLOAT FLOAT FLOAT FLOAT FLOAT FLOAT FLOAT FLOAT FLOAT FLOAT FLOAT FLOAT FLOAT FLOAT FLOAT FLOAT Def Min Maxi 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1000.0 1000.0 1000.0 1000.0 1000.0 1000.0 1000.0 1000.0 1000.0 1000.0 1000.0 1000.0 1000.0 1000.0 1000.0 1000.0 Acc ERW ERW ERW ERW ERW ERW ERW ERW ERW ERW ERW ERW ERW ERW ERW ERW Les paramètres “Bus terr E->Mx mul” sont des multiplicateurs que le AFE applique 136 AFE200 • Manuel d’instructions à la donnée avant de l’envoyer au bus. De cette manière, on peut augmenter la résolution de certaines valeur lues en mode EU et EU_float , en utilisant également des nombres décimaux. Remarque! Le AFE ne vérifie par si la représentation en bit du paramètre multiplié est contenue dans un nombre entier à 16 bit. L’utilisateur peut s’assurer que le multiplicateur est compatible avec la valeur maximale du paramètre échangé et ne dépasse pas la dimension maximale de 32768. Esempio : Bus terr E->Mx mul = 10, S->M1 par bus campo = Tension de sortie, Bus Esc->M 1 sys = Eu . Si la tension est de 400V, le PLC lit sur le premier mot échangé la valeur 400 * 10 = 4000. 14.5 - COMMUNICATION/COMP WORD Menu PAR Description 14.5.1 14.5.2 14.5.3 14.5.4 14.5.5 14.5.6 14.5.7 14.5.8 14.5.9 14.5.10 14.5.11 14.5.12 14.5.13 14.5.14 14.5.15 14.5.16 4400 4402 4404 4406 4408 4410 4412 4414 4416 4418 4420 4422 4424 4426 4428 4430 Mot bit0 src Mot bit1 src Mot bit2 src Mot bit3 src Mot bit4 src Mot bit5 src Mot bit6 src Mot bit7 src Mot bit8 src Mot bit9 src Mot bit10 src Mot bit11 src Mot bit12 src Mot bit13 src Mot bit14 src Mot bit15 src UM Type FB BIT Def Min Maxi LINK LINK LINK LINK LINK LINK LINK LINK LINK LINK LINK LINK LINK LINK LINK LINK 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 6000 6000 6000 6000 6000 6000 6000 6000 6000 6000 6000 6000 6000 6000 6000 6000 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 16384 16384 16384 16384 16384 16384 16384 16384 16384 16384 16384 16384 16384 16384 16384 16384 Acc ERW ERW ERW ERW ERW ERW ERW ERW ERW ERW ERW ERW ERW ERW ERW ERW L_DIGSEL1 Sélection de l’origine (source) du signal à utiliser pour la codification dans Comp word. Cette fonction permet à l’utilisateur de composer dans un seul mot 16 signaux dont chacun d’eux peut être sélectionné parmi ceux qui sont disponibles dans la liste de sélection “L_DIGSEL1”. Les valeurs des grandeurs sélectionnée sont converties en un seul mot. Word bit0 src, PAR 4400 BIT_0 Word bit1 src, PAR 4402 BIT_1 ................ ......... Word bit14 src, PAR 4428 BIT_14 Word bit15 src, PAR 4430 BIT_15 Menu PAR Description 14.5.17 4432 Mot comp visu UM WORD_0 Word comp mon, PAR 4432 Type FB BIT Def Min Maxi UINT32 16 0 0 0 Acc ER Visualisation de la valeur hexadécimale de la sortie de COMP WORD. AFE200 • Manuel d’instructions 137 14.6 - COMMUNICATION/WORD DECOMP Menu PAR Description 14.6.1 4450 Mot Dig decomp UM Type FB BIT Def Min Maxi UINT32 16 0 0 0 Acc ERW Configuration de l’entrée numérique qui est décodifiée par le “MotDecomp”. Menu PAR Description 14.6.2 4452 Mot decomp src UM Type FB BIT Def Min Maxi LINK 16 4450 0 16384 Acc ERW L_WDECOMP Sélection de l’origine (source) du mot à décoder par le bloc “MotDecomp”. Chaque bit faisant partie du mot à décoder est associé à un canal de sortie du bloc “MotDecomp”. Les variables utilisée pour cette fonction peuvent être configurées parmi celles qui sont disponibles dans la liste de sélection “L_WDECOMP”. WORD_0 Word decomp src, PAR 4452 Menu PAR Description 14.6.3 14.6.4 14.6.5 14.6.6 14.6.7 14.6.8 14.6.9 14.6.10 14.6.11 14.6.12 14.6.13 14.6.14 14.6.15 14.6.16 14.6.17 14.6.18 4454 4456 4458 4460 4462 4464 4466 4468 4470 4472 4474 4476 4478 4480 4482 4484 Visu decomp Bit0 Visu decomp Bit1 Visu decomp Bit2 Visu decomp Bit3 Visu decomp Bit4 Visu decomp Bit5 Visu decomp Bit6 Visu decomp Bit7 Visu decomp Bit8 Visu decomp Bit9 Visu decomp Bit10 Visu decomp Bit11 Visu decomp Bit12 Visu decomp Bit13 Visu decomp Bit14 Visu decomp Bit15 UM BIT_0 Bit0 decomp mon, PAR 4454 BIT_1 Bit10 decomp mon, PAR 4474 ......... ................ BIT_14 Bit14 decomp mon, PAR 4482 BIT_15 Bit15 decomp mon, PAR 4484 Type FB BIT Def Min Maxi BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Acc ER ER ER ER ER ER ER ER ER ER ER ER ER ER ER ER Visualisation de chaque bit qui compose le mot sélectionné à décoder. 14.7 - COMMUNICATION/ENT/SORT EXTERNE À travers la carte en option EXP-FL-XCAN-ADV (généralement placée dans le logement 1), il est possible d’augmenter, avec un dispositif externe au drive, le nombre de I/O que le drive est en mesure de gérer. La communication avec le dispositif externe est réalisée via CAN en utilisant le profil “DS401 Device profile for generic IO modules”. Pour de plus amples informations voir le manuel 1S5F32_EXP-FL-XCAN-ADV. 138 AFE200 • Manuel d’instructions Menu PAR Description 14.7.1 5480 Valid.Ent/Sort.Ext UM Type FB BIT ENUM Def Min Maxi Dévalidé 0 1 Acc ERW Ce paramètre permet d’activer ou de désactiver la communication entre la carte EXPFL-XCAN-ADV et le dispositif externe. 0 1 Dévalidé Validé Dans la configuration par défaut, la communication est désactivée. Il est possible d’activer la communication en réglant sur Validé et en sauvegardant les paramètres. En redémarrant le drive la carte EXP-FL-XCAN-ADV, si elle est installée, est reconnue. La communication est activée et les IO externes sont gérés. Avec le paramètre “Valid. Ent/Sort.Ext” réglé sur Dévalidé, il est possible de gérer la carte EXP-D6A4R1-ADV si elle est installée. Menu PAR Description 14.7.2 5482 Info.Ent/Sort.Ext UM Type FB BIT UINT32 Def Min Maxi 0 0 4294967295 Acc ER Ce paramètre montre la quantité de ressources IO détectées par le module. Le paramètre est un 32 bits composé comme suit: Uint32 Uint16 High Uint16 Low Uint8 High Uint8 Low Uint8 High Uint8 Low N. of AO N. of AI N. of DO N. of DI Le paramètre est visualisé au format HEX. Exemple: PAR 5482 N. of AO N. of AI N. of DO N. of DI 0x02041020 33820704 0x02 2 0x04 4 0x10 16 0x20 32 0x00000810 2064 0x00 0 0x00 0 0x08 8 0x10 16 Dans le cas où la configuration détectée changerait (par rapport à la dernière sauvegardée ou à la dernière lue) le drive affiche un message et demande une intervention de l’opérateur pour pouvoir continuer. Menu PAR Description 14.7.3 5484 Etat Ent/Sort.Ext UM Type FB BIT Def Min Maxi BIT 16BIT 0 0 1 Acc ER Ce paramètre montre l’état de la communication 0 1 Off On Ce paramètre prend valeur 1 (On) quand la communication est en état de Operational. Menu PAR Description 14.7.4 5486 CodeDéf Ent/Sort.Ext UM Type FB BIT UINT32 Def Min Maxi 0 0 4294967295 Acc ER En cas d’alarme “Déf.EntSortExt” causée par le message d’alarme Emergency slave subcode 255..65535, ce paramètre montre 4 des 5 InfoByte du message “Emergency”. Pour les informations sur la signification des InfoByte du message Emergency, consulter le manuel du slave (Module de communication Can slave). Voir chapitre “9.1.1 Alarme “Déf.EntSortExt”” à la page 167. AFE200 • Manuel d’instructions 139 14.8 - COMMUNICATION/FAST LINK À travers la carte en option EXP-FL-XCAN-ADV (généralement placée dans le logement 1), il est possible d’augmenter, avec un dispositif externe au drive, le nombre de I/O que le drive est en mesure de gérer. La communication avec le dispositif externe est réalisée via CAN en utilisant le profil “DS401 Device profile for generic IO modules”. Pour de plus amples informations voir le manuel 1S5F32_EXP-FL-XCAN-ADV. Menu PAR Description 14.8.1 5702 Adresse Fast Link UM Type FB BIT UINT16 Def Min Maxi 0 0 16 Acc ERWZ Avec ce paramètre, il est possible d’activer le fonctionnement du Fast Link et de sélectionner si le drive doit être master ou slave. In cas de fonctionnement comme slave, il est possible de sélectionner l’adresse. 0 = Disabled 1 = Master 2 = Slave 1 X = Slave X-1 16 = Slave 16 Pour le bon fonctionnement de la synchronisation des Pwm, l’adresse du drive slave doit être configurée en respectant l’ordre du branchement physique. Menu PAR Description 14.8.2 5818 FL bidirectionnel UM Type FB BIT ENUM Def Min Maxi Validé 0 1 Acc Def Min Maxi 0 0 32767 ERWZ ERWZ Habilite/exclut le mode Fast Link bidirectionnel. 0 1 Dévalidé Validé Menu PAR Description 14.8.3 5820 FL N esclave UM Type FB BIT UINT16 Acc Ce paramètre n’est significatif que pour le maître et il indique quels sont les esclaves à interroger. Le codage utilisé est un entier ayant à 1 les bits correspondant aux esclaves à interroger, selon la convention suivante : - le bit 0 (moins significatif) concerne l’esclave avec adresse 2 - le bit 1 concerne l’esclave avec adresse 3 -… - …et ainsi de suite, jusqu’à l’esclave avec adresse 16. Par exemple, pour interroger les esclaves ayant l’adresse 2 et 5, la valeur sera 9 (soit 1001 en mode binaire). Si un ou plusieurs esclaves réglés ne sont pas présents, l’absence de leur réponse déclenchera une alarme fastlink sur le maître et, par conséquent, sur tous les esclaves (en effet, suite à une erreur, le maître tente de réinitialiser le canal, en entraînant des problèmes de communication sur les esclaves). Menu PAR Description 14.8.4 5710 Type Sync.Esclave FL UM Type FB BIT ENUM Def Min Maxi Off 0 2 Acc ERWZ Sur drive master, ce paramètre est sans effet. Sur le drive slave, avec ce paramètre, il est possible d’activer la fonction qui permet de générer les signaux du Pwm synchronisés avec les signaux Pwm du Master. Il est également possible d’activer la fonction qui permet d’exécuter des Task de contrôle 140 AFE200 • Manuel d’instructions synchronisés avec l’exécution des Task de contrôle du Master. 0 Off Le Fastlink exécute le passage d’informations entre les drives. 1 Pwm Le Fastlink exécute le passage d’informations entres les drives et la fonction qui permet de générer les signaux du Pwm synchronisés avec les signaux Pwm du Master s’active. Sont synchronisées les variables gérées à 125 us dans le tableau 11) Temps de mise à jour des différentes. 2 Pwm&Ctrl Le Fastlink exécute le passage d’informations entre les drive et la fonction qui permet de générer les signaux du Pwm synchronisés avec les signaux Pwm du Master et la fonction qui permet d’exécuter des Task de contrôle synchronisés avec exécution des Task de contrôle du Master s’activent. Sont également synchronisées les variables à 1ms et 8ms du tableau “Temps de mise à jour des différentes fonctions” (dans le manuel 1S5F32_EXP-FL-XCAN-ADV) et les task MdPlc. Menu PAR Description 14.8.5 5712 FL N Fw Chgt.Esclave UM Type FB BIT UINT16 Def Min Maxi 0 0 4 Acc ERWZ Ce paramètre prévoit deux variantes de fonctionnement. Dans la première variante, le master passe au premier slave le frame de données. Le premier slave prend toutes les données du frame et passe au drive slave suivant le même frame sans apporter de modification. Le même mécanisme est répété par tous les drive slave. Dans la seconde variante, le master passe au premier slave le frame de données. Le premier slave prend toutes les données du frame et passe au drive slave suivant le frame de données en en remplaçant une partie. Le même mécanisme est répété par tous les drive slave. Sur drive master, ce paramètre est sans effet. Sur le drive slave, avec ce paramètre, il est possible de configurer la quantité de données qui doivent être remplacées dans le frame de données. FL N Fw Chgt.Esclave Informations remplacées 0 None 1 FL Fw 1 2 FL Fw 1, FL Fw 2 3 FL Fw 1, FL Fw 2, FL Fw 3 4 FL Fw 1, FL Fw 2, FL Fw 3, FL Fw 4 Menu PAR Description UM Type FB BIT Def Min Maxi 14.8.6 5714 Déf.Valid.FL.src LINK 16BIT 6002 0 16384 Acc ERW L_DIGSEL1 Avec ce paramètre, il est possible de sélectionner l’origine (source) du signal Sorg abil guasto. Le signal à associer à cette fonction est sélectionné dans la liste de sélection “L_DIGSEL1”. 0 1 Déf.Valid. src non actif (Alarme FastLink non signalée) Déf.Valid. src actif (Alarme FastLink signalée)) Le drive, quand il détecte des mauvais fonctionnements sur le FastLink, se positionne pour activer l’alarme “Déf FastLink [28]”. Avec cette commande, il est possible de sélectionner si la détection d’un mauvais fonctionnement doit ou non déclencher une alarme. Dans la configuration par défaut, le déclenchement de l’alarme est activé. AFE200 • Manuel d’instructions 141 En modifiant la configuration du paramètre “Déf.Valid.FL.src” il est possible de contrôler les phases lors desquelles le déclenchement de l’alarme est actif. Par exemple, en reliant le paramètre “Déf.Valid.FL.src” à “Visu état validé” il est possible d’activer le déclenchement de l’alarme “Déf FastLink [28]” lors de la phase d’activation du drive. Sur les installations où le power-off des drive n’est pas simultané, il peut arriver que certains drives détectent un mauvais fonctionnement du FastLink et déclenchent l’alarme FastLink. Avec ce paramètre, il est possible de désactiver l’alarme au Power-off en reliant le paramètre “Déf.Valid. FL.src” à “Visu état validé”. Menu PAR Description 14.8.7 14.8.8 14.8.9 14.8.10 5730 5732 5734 5736 FL Fwd 1 src FL Fwd 2 src FL Fwd 3 src FL Fwd 4 src UM Type FB BIT Def Min Maxi LINK LINK LINK LINK 16/32BIT 16/32BIT 16/32BIT 16/32BIT 6000 6000 6000 6000 0 0 0 0 16384 16384 16384 16384 Acc ERW ERW ERW ERW L_FLWORD Avec ce paramètre, il est possible de sélectionner l’origine (source) du signal FL Fwd 1 src. Le signal à associer à cette fonction est sélectionné dans la liste de sélection “L_ FLWORD”. Sur le drive configuré comme Master avec ces paramètres il est possible de sélectionner les données qui sont passées au premier slave. Sur les drive configurés comme Slave avec ces paramètres il est possible de sélectionner les données que le slave doit ajouter au frame de données en remplaçant les données reçues du drive précédent. Dans la configuration par défaut, l’opération de remplacement est désactivée. Pour l’activer, il est nécessaire de configurer le paramètre 5712 “FL N Fw Chgt.Esclave”. Menu PAR Description 14.8.11 14.8.12 5830 5832 FL Don 1 src FL Don 2 src UM Type FB BIT LINK LINK 16/32BIT 6000 16/32BIT 6000 Def Min Maxi 0 0 16384 16384 Acc ERW ERW L_FLWORD Ce paramètre, uniquement significatif pour l’entraînement esclave, indique quelle donnée entrer dans le premier mot à envoyer à l’entraînement maître lorsque l’esclave est interrogé. Les valeurs qui peuvent être sélectionnées sont indiquées dans la liste L_FLWORD. Menu PAR Description 14.8.13 14.8.14 14.8.15 14.8.16 14.8.17 14.8.18 14.8.19 14.8.20 5750 5752 5754 5756 5758 5760 5762 5764 Visu FL Fwd 1 Visu FL Fwd 2 Visu FL Fwd 3 Visu FL Fwd 4 Visu FL Fwd 5 Visu FL Fwd 6 Visu FL Fwd 7 Visu FL Fwd 8 UM Type FB BIT Def Min Maxi INT32 INT32 INT32 INT32 INT32 INT32 INT32 INT32 32BIT 32BIT 32BIT 32BIT 32BIT 32BIT 32BIT 32BIT 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Acc ER ER ER ER ER ER ER ER Sur le drive master, ces paramètres ne sont pas utilisés. Sur le drive slave ces paramètres indiquent la valeur reçue du drive précédent. En utilisant les paramètres “dir” il est possible d’utiliser la valeur reçue de signe opposé, sans modifier les données envoyés aux slave suivants. 142 AFE200 • Manuel d’instructions Ces paramètres sont disponibles dans les listes de sélection des paramètres “sources” analogiques. Menu PAR Description 14.8.21 14.8.22 14.8.23 14.8.24 5850 5852 5854 5856 FL Don 1 visu FL Don 2 visu FL Don 3 visu FL Don 4 visu UM Type FB BIT Def Min Maxi INT32 INT32 INT32 INT32 32BIT 32BIT 32BIT 32BIT 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Acc ER ER ER ER Affichage de la données sélectionnée via les paramètres FL Don X esclave sel correspondants (PAR 5822 ... 5828). Menu PAR Description 14.8.25 14.8.26 14.8.27 14.8.28 5822 5824 5826 5828 FL Don 1 esclave sel FL Don 2 esclave sel FL Don 3 esclave sel FL Don 4 esclave sel UM Type FB BIT UINT16 UINT16 UINT16 UINT16 Def Min Maxi 0 0 0 0 0 0 0 0 31 31 31 31 Acc ERWZ ERWZ ERWZ ERWZ Ce paramètre, uniquement significatif pour l’entraînement maître, indique quelle donnée de quel entraînement esclave afficher dans le paramètre Visu FL Fwd X (l’on peut choisir d’afficher le mot 1 ou 2 d’un esclave ayant une adresse comprise entre 2 et 16). Le codage utilisé attribue à la valeur 0 la signification de premier mot de l’esclave avec adresse 2, la valeur 1 pour le premier mot de l’esclave avec adresse 3,… 14 premier mot de l’esclave avec adresse 16 ; 15 sans signification ; 16 deuxième mot de l’esclave avec adresse 2 … 30 deuxième mot de l’esclave avec adresse 16. Menu PAR Description 14.8.29 5720 Visu Sync.Esclave UM Type FB BIT Def Min Maxi BIT 16BIT 0 0 1 Acc ER Sur le drive master, ce paramètre n’est pas significatif. Sur les drive slave, ce paramètre montre l’état de la fonction qui permet de générer les signaux du Pwm synchronisés avec les signaux Pwm du Master et de la fonction qui permet d’exécuter des Task de contrôle synchronisés avec exécution des Task de contrôle du Master. 0 1 Slave non synchronisé Slave synchronisé Menu PAR Description 14.8.30 5722 Code Défaut FastLink UM Type FB BIT UINT32 Def Min Maxi 0 0 0 Acc ER Avec ce paramètre, il est possible de visualiser la cause qui a déclenché l’alarme Déf FastLink [28]. Voir chapitre “9.1.2 Alarme “Déf FastLink”” à la page 168. AFE200 • Manuel d’instructions 143 15 - CONFIG ALARME Dans le menu CONFIG ALARME on détermine le type d’effet que les éventuelles signalisations d’alarme ont sur les actionnements: - Mémorisation de l’état d’alarme. - Comment l’actionnement doit-il réagir lors de la signalisation d’alarme? - Redémarrage automatique - Réinitialisation de l’alarme Pour certaines alarmes, le comportement peut être configuré séparément à chaque signalisation alors que pour les restantes, la commande Désactivé doit être effectuée. D’autre part, chaque signalisation peut être reportée à une sortie numérique programmable. Action Ignore L’alarme n’est pas insérée dans la liste des alarmes, ni dans l’historique alarmes et elle n’est pas signalée sur les sorties numériques et les commandes du drive ne sont pas modifiées Avertissement L’ alarme est insérée dans la liste des alarmes ainsi que dans l’historique des alarmes, elle est signalée sur les sorties numériques et l’information Première alarme ainsi que l’information Alarme activée sont mises à jour et les commandes du drive ne sont pas modifiées. Dévalidé L’alarme est ajoutée à la liste des alarmes ainsi que dans l’historique des alarmes, elle est signalée sur les sorties numériques et l’information Première alarme ainsi que l’information Alarme active sont mises à jour et la désactivation du drive est commandée. n alarmes, ayant comme action Ignore ou Avertissement, peuvent être activées simultanément. Si une alarme est activée avec Action = Arrêté ou Arrêt rapide une autre s’activera avec une Action différente de Ignore ou Avertissement, un arrêt se produira et le drive sera désactivé. Toutes les alarmes ne permettent pas d’arrêter l’actionnement de manière contrôlée. Le tableau suivant indique les possibilités pour configurer l’action de chaque signalisation d’alarme Alarme Action Alarme ext redem Alarme ext Actv.sous tens.AC Redem.sous tens.AC Actv.surtens.AC Redem.surtens.AC Action Drive surchg Redem Drive chaud Action Air entrant redem Air entrant Redem Desaturat° Redem Surintensité Redem Surtension Redem soustension Action bus optionnel 144 PAR 4504 4506 4534 4536 4554 4556 4570 4582 4600 4602 4610 4620 4630 4640 4670 Ignore √ √ √ √ √ √ AFE200 • Manuel d’instructions Avertissement √ √ √ √ √ √ Dévalidé √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ Alarme Action ExtIO Action défaut FL PAR 4690 4940 Menu PAR Description 15.1 4500 Acquit alarme src UM Ignore √ √ Avertissement √ √ Dévalidé √ √ Type FB BIT Def Min Maxi Acc LINK 16BIT 1120 0 16384 RW DIGSEL2 Sélection de l’origine (source) du signal à utiliser pour commander le rétablissement du drive après une alarme. La borne utilisable pour cette fonction peut être configurée parmi celles qui sont disponibles dans la liste de sélection “L_DIGSEL2”. Menu PAR Description 15.2 4502 Alarme extern src UM Type FB BIT Def Min Maxi Acc LINK 16BIT 6000 0 16384 RW DIGSEL2 Sélection de l’origine (source) du signal à utiliser comme entrée après l’alarme de Alarme Externe du drive ExtFlt [20]. La borne utilisable pour cette fonction peut être configurée parmi celles qui sont disponibles dans la liste de sélection “L_DIGSEL2”. Menu PAR Description 15.3 4498 Ret.precharge src UM Type FB BIT Def Min Maxi Acc LINK 16BIT 1112 0 16384 RW L_DIGSEL1 Configuration de l’origine du signal de confirmation du contacteur de la pré-charge. L’absence de confirmation après un temps de hold-off de 100ms déclenche l’alarme Per retour Prc [23] (absence de confirmation pré-charge). Si ce paramètre est programmé sur Commande pré-charge (PAR 1122), l’on obtient une correspondance entre commande et confirmation, aussi le signal d’alarme ne se déclenchera jamais. A partir de AFE200 version FW 7.1,X cette commande n’est plus utilisée avec le kit de pré-charge. Menu PAR Description 15.4 4504 Action Alarme ext UM Type FB BIT ENUM Def Min Maxi Acc Dévalidé 0 2 RW Configuration du comportement du drive en cas d’alarme Alarme Externe. Cette alarme indique l’intervention d’un dispositif de protection externe au drive. 0 1 2 Ignore Avertissement Dévalidé Menu PAR Description 15.5 4506 redem Alarme ext UM Type FB BIT ENUM Def Min Maxi Acc Dévalidé 0 1 RW Validation du redémarrage automatique après l’alarme Alarme Externe [20] 0 1 Dévalidé Valider Menu PAR Description UM Type 15.6 4508 temps redem Al ext ms UINT16 FB BIT AFE200 • Manuel d’instructions Def Min Maxi Acc 1000 120 30000 RW 145 Configuration du temps durant lequel l’alarme Alarme Externe [20] doit s’interrompre pour pouvoir effectuer le redémarrage automatique. Menu PAR Description UM Type 15.7 4510 Filtre Alarme extern ms UINT16 FB BIT Def Min Maxi Acc 0 0 10000 RW Configuration du retard entre la signalisation de l’alarme Alarme Externe [20] et l’activation de l’alarme. Si une condition d’alarme se vérifiait, le drive attendra que le temps configuré s’écoule avant d’activer le blocage. Si l’alarme devait s’interrompre dans le temps configuré, le drive n’indiquera aucune condition d’alarme. Menu PAR Description 15.8 4534 Actv.sous tens.AC UM Type FB BIT ENUM Def Min Maxi Acc Disabilita 0 2 RW Configuration du comportement du drive en cas de déclenchement de l’alarme Soustension AC [9]. Cette alarme indique une sous-tension sur la tension de secteur. 0 1 2 Ignora Avvisa Disabilita Menu PAR Description 15.9 4536 Redem.sous tens.AC UM Type FB BIT ENUM Def Min Maxi Acc Dévalidé 0 1 RW Configuration du comportement du drive en cas de déclenchement de l’alarme Soustension AC [9]. Cette alarme indique une sous-tension sur la tension de secteur. 0 1 Dévalidé Validé Menu PAR Description UM Type 15.10 4538 Tps.red.sous tensVAC ms UINT16 FB BIT Def Min Maxi Acc 1000 0 30000 RW Configuration du temps au bout duquel l’alarme Soustension AC [9] doit être réarmée pouvoir effectuer le redémarrage automatique. Menu PAR Description 15.11 4554 Actv.surtens.AC UM Type FB BIT ENUM Def Min Maxi Acc Disabilita 0 2 RW Configuration du comportement du drive en cas de déclenchement de l’alarme Surtension AC [10]. Cette alarme indique une surtension sur la tension de secteur. 0 1 2 Ignora Avvisa Disabilita Menu PAR Description 15.12 4556 Redem.surtens.AC UM Type FB BIT ENUM Def Min Maxi Acc Dévalidé 0 1 RW Validation du redémarrage automatique après l’alarme Surtension AC [10]. 0 1 Dévalidé Validé Menu PAR Description UM Type 15.13 4558 Tps.red.surtensAC ms UINT16 146 FB BIT AFE200 • Manuel d’instructions Def Min Maxi Acc 1000 0 30000 RW Configuration du temps au bout duquel l’alarme Soustension AC [9] doit être réarmée pouvoir effectuer le redémarrage automatique. Menu PAR Description 15.14 4570 Action Drive surchg UM Type FB BIT ENUM Def Min Maxi Ignorer 0 2 Acc ERW Configuration du comportement du drive dans le cas où l’alarme de Surcharge Var [14]. Cette alarme indique que le seuil de surcharge du drive a été atteint. 0 1 2 Ignorer Avertissement Dévalidé Menu PAR Description 15.15 4582 Redem Drive chaud UM Type FB BIT ENUM Def Min Maxi Dévalidé 0 1 Acc ERW Validation du redémarrage automatique après l’alarme de Thermique OTUT [12]. 0 1 Dévalidé Validé Menu PAR Description UM Type 15.16 4584 temp redem drv chaud ms UINT16 FB BIT Def Min Maxi 20000 120 60000 Acc ERW Configuration du temps après lequel l’alarme Thermique OTUT [12] doit rentrer pour pouvoir effectuer le redémarrage automatique. Menu PAR Description 15.17 4600 Action Air entrant UM Type FB BIT ENUM Def Min Maxi Dévalidé 0 2 Acc ERW Configuration du comportement du drive au cas où l’alarme Air trop chaud [13] se déclencherait. Cette alarme indique que la température de l’air de refroidissement à l’entrée est trop élevée. 0 1 2 Ignorer Avertissement Dévalidé Menu PAR Description 15.18 4602 redem Air entrant UM Type FB BIT ENUM Def Min Maxi Dévalidé 0 1 Acc ERW Configuration du redémarrage automatique après que l’alarme d’échauffement Air trop chaud [13] s’est déclenché. 0 1 Dévalidé Validé Menu PAR Description UM Type 15.19 4604 temps redem Air ent ms UINT16 FB BIT Def Min Maxi 1000 120 30000 Acc ERW Configuration du temps après lequel l’alarme Air trop chaud [13] doit rentrer pour pouvoir effectuer le redémarrage automatique. Menu PAR Description UM Type 15.20 4606 Filtre Air entrant ms UINT16 FB BIT Def Min Maxi 10000 0 30000 Acc ERW Configuration du retard entre la signalisation de l’alarme Air trop chaud [13] et son déclenchement. Si une condition d’alarme se vérifiait, le drive attendra que le temps AFE200 • Manuel d’instructions 147 configuré se soit écoulé avant d’activer l’alarme. Si l’alarme devait s’interrompre dans le temps configuré, le drive n’indiquera aucune condition d’alarme. Menu PAR Description 15.21 4610 Redem Desaturat° UM Type FB BIT ENUM Def Min Maxi Dévalidé 0 1 Acc ERW Validation du redémarrage automatique après l’alarme Désaturation [5]. Cette indique la présence d’un court-circuit entre les phases du pont de puissance. 0 1 Dévalidé Validé Menu PAR Description UM Type 15.22 4612 Temps redem Desat ms UINT16 FB BIT Def Min Maxi 2000 1000 10000 Acc ERW Configuration du temps après lequel l’alarme Désaturation [5] doit rentrer pour pouvoir effectuer le redémarrage automatique. (Temps avec signal l’alarme activé + 1000 msec). Menu PAR Description 15.23 4620 Redem Surintensité UM Type FB BIT ENUM Def Min Maxi Dévalidé 0 1 Acc ERW Validation du redémarrage automatique après l’alarme Surintensité [4]. Cette alarme indique une surintensité (ou un court-circuit entre les phases ou vers la terre). 0 1 Dévalidé Validé Menu PAR Description UM Type 15.24 4622 Tps redem Surintens ms UINT16 FB BIT Def Min Maxi 2000 1000 10000 Acc ERW Configuration du temps après lequel l’alarme Surintensité [4] doit rentrer pour pouvoir effectuer le redémarrage automatique. (Temps avec signal l’alarme activé + 1000 msec). Menu PAR Description 15.25 4630 Redem Surtension UM Type FB BIT ENUM Def Min Maxi Dévalidé 0 1 Acc ERW Validation du redémarrage automatique après l’alarme Surtension [1]. Cette alarme indique une Überspannung du circuit intermédiaire (DC link) 0 1 Dévalidé Validé Menu PAR Description UM Type 15.26 4632 Tps redem surtension ms UINT16 FB BIT Def Min Maxi 2000 1000 10000 Acc ERW Configuration du temps après lequel l’alarme Surtension [1] doit rentrer pour pouvoir effectuer le redémarrage automatique. (Temps avec signal l’alarme activé + 1000 msec). Menu PAR Description 15.27 4640 Redem soustension UM Type FB BIT ENUM Def Min Maxi Validé 0 1 Validation du redémarrage automatique après l’alarme Sous tension [2]. Cette alarme indique une sous- tension ans le circuit intermédiaire (DC link). 148 AFE200 • Manuel d’instructions Acc ERW 0 1 Dévalidé Validé Menu PAR Description UM Type 15.28 4642 Tps redem sstension ms UINT16 FB BIT Def Min Maxi 1000 120 10000 Acc ERW Configuration du temps après lequel l’alarme Sous tension [2] doit rentrer pour pouvoir effectuer le redémarrage automatique. (Temps avec signal l’alarme activé + 100 msec). Menu PAR Description 15.29 4650 Tentat redem sstens UM Type FB BIT UINT16 Def Min Maxi Acc 5 0 1000 ERW Configuration du nombre maximum de tentatives de redémarrage automatique après l’alarme Sous tension [2] avant d’avoir l’alarme Multi sousTens [6]. En configurant ce paramètre à 1000, on dispose d’une infinité de tentatives. Menu PAR Description UM Type 15.30 4652 Attente tentat ssten s UINT16 FB BIT Def Min Maxi Acc 240 0 300 ERW Configuration du temps après lequel, si des redémarrages automatiques ne sont pas effectués après l’alarme Sous tension [2], le comptage des tentatives déjà effectuées est remis à zéro: de cette manière, on a encore à disposition un nombre de tentatives configuré en Tentat redem sstens. Menu PAR Description 15.31 4670 Action bus optionnel UM Type FB BIT ENUM Def Min Maxi Dévalidé 0 2 Acc ERW Configuration du comportement du drive au cas où l’alarme “Alarm BusOptio [16]” se déclencherait. 0 1 2 Ignorer Avertissement Dévalidé Menu PAR Description 15.32 4690 Action Ent/Sort.Ext UM Type FB BIT ENUM Def Min Maxi Dévalidé 0 2 Acc ERW Avec ce paramètre, il est possible de configurer le comportement du drive en cas de déclenchement de l’alarme “Déf.EntSortExt” [27] en cas d’installation de la carte EXP-FL-XCAN-ADV. Voir chapitre 9 - “Alarme Déf.EntSortExt [27]”. Quand l’alarme se déclenche à cause d’une erreur de communication, la dernière valeur reçue est maintenue. Les activités programmables sont les suivantes: 0 1 2 Ignore Avertissement Dévalidé Dans le menu DRIVE INFO pour les paramètres 530, 532, 534 SlotX carte type il est possible de vérifier si est présente une carte qui supporte les fonctions XCAN External IO: Valeur Description Expansion 832 IO FastLink EXP-FL-XCAN-ADV AFE200 • Manuel d’instructions XCAN External IO supporté 149 Menu PAR Description 15.33 4940 Action défaut FL UM Type FB BIT ENUM Def Min Maxi Dévalidé 0 2 Acc ERW Avec ce paramètre, il est possible de configurer le comportement du drive en cas d’alarme “Déf FastLink” [28]. Si la carte EXP-FL-XCAN-ADV est installée, tous les signaux relatifs à des problèmes de communication avec Fastlink sont activés et sont gérés à travers le déclenchement d’une alarme “PanneFastLink” [28], avec subcodes différents pour indiquer la cause de l’erreur. Voir chapitre C - Alarme “Déf FastLink [28]”. Les activités programmables sont les suivantes: 0 1 2 Ignore Avertissement Dévalidé Menu PAR Description UM Type 15.34 4680 seuil Défaut terre perc FLOAT FB BIT Def Min Maxi 10.0 0.0 150.0 ERWS Acc Def Min Maxi Pas d’alarme Pas d’alarme Pas d’alarme Pas d’alarme 0 0 0 0 40 40 40 40 Configuration du seuil pour l’alarme Défaut terre [3]. Menu PAR Description 15.35 15.36 15.37 15.38 4700 4702 4704 4706 Sel Alarme digit 1 Sel Alarme digit 2 Sel Alarme digit 3 Sel Alarme digit 4 UM Type FB BIT ENUM ENUM ENUM ENUM Acc ERW ERW ERW ERW Configuration de la signalisation d’alarme à activer sur la sortie numérique. La sélection de la sortie numérique s’effectue à l’aide des paramètres Visu alarme digit 1÷4, pouvant être activés dans la liste de sélection L_DIGSEL1. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 150 Pas d’alarme Surtension Sous tension Défaut terre Surintensité De saturation Multi sousTens Multi SurInten Multi désatur Soustension AC Surtension AC Var trop chaud Thermique OTUT Air trop chaud Surcharge Var ResFrein schar Alarm BusOptio Alarme Opt 1ES Alarme Opt 2ES Alarm Opt Cod Alarme Externe Alarm Arr Urg Coupure Puiss Per retour Prc Not Used1 Pas utilisé 2 Pas utilisé 3 Déf.EntSortExt Déf FastLink AFE200 • Manuel d’instructions 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Pas utilisé 6 Pas utilisé 7 Pas utilisé 8 Pas utilisé 9 Alarme PLC1 Alarme PLC2 Alarme PLC3 Alarme PLC4 Alarme PLC5 Alarme PLC6 Alarme PLC7 Alarme PLC8 Menu PAR Description UM Type 15.39 4720 Temps auto aquit Alm s FLOAT FB BIT Def Min Maxi Acc 0.0 0.0 60.0 ERW Configuration de l’intervalle de temps qui doit s’écouler avant d’effectuer une réinitialisation automatique. Si aucune alarme n’est activée, le drive se prépare à redémarrer. Si des alarmes sont encore activées, le drive se prépare pour effectuer une nouvelle tentative de réinitialisation automatique. A chaque tentative de réinitialisation, on augmente un compteur. Si l’on atteint le seuil configuré avec le paramètre Nb auto aquit Alm, PAR 4722 le drive se prépare à ne plus effectuer de tentatives de réinitialisation et reste en attente de la réinitialisation de la part de l’utilisateur. Le compteur est remis à zéro lorsqu’une réinitialisation automatique ou une réinitialisation de la part de l’utilisateur est effectuée et aucune alarme n’est activée. Si le paramètre est 0 la fonction est désactivée. Menu PAR Description 15.40 4722 Nb auto aquit Alm UM Type FB BIT UINT16 Def Min Maxi Acc 20 0 100 ERW Configuration du nombre maximum de tentatives de réinitialisation automatique effectuées. AFE200 • Manuel d’instructions 151 16 - REGITRE ALARMES Dans ce menu, l’historique des alarmes intervenues est mémorisé avec l’indication de l’heure à laquelle l’alarme s’est déclenchée (par rapport au paramètre Heures alimentées). Les alarmes sont affichées à partir de la plus récente (n° 1) jusqu’à la plus ancienne (n° 30). Jusqu’à 30 signalisations d’alarme peuvent être affichées. Le sous-code sert au service assistance technique pour identifier plus spécifiquement le type d’alarme qui s’est déclenchée. En appuyant sur les flèches ▲ et ▼ on peut se déplacer dans les pages écran de l’historique alarmes.. Il est impossible d’effacer l’historique alarmes. T+ T- EN LOC Ilim n=0 AL Numéro alarme 1 Surtension 110:32 Description alarme 0000H 2 Sous tension 110:25 Sous-code 0000H Heure déclenchement alarme T+ T- EN LOC Ilim n=0 3 Défaut terre 110:20 0000H 4 Surintensité 109:25 152 0000H AFE200 • Manuel d’instructions AL 17 - PLC LOG Réservé pour AFE200-PV. 18 - APPLICATION Ce menu a été conçu pour héberger deux applications personnalisées réalisées avec le programme MDPlc, actuellement en phase de développement. On ne pourra pas utiliser simultanément les deux applications. La sélection entre les deux applications possibles doit être effectuée avec le paramètre 558 Application select, dans le menu CONFIGURATION. AFE200 • Manuel d’instructions 153 8.1 Paramètres saisis dans les listes de selection non visibles sur le clavier Menu PAR Description - 362 Alarm surcharge drv UM Type FB BIT Def Min Maxi BIT 16BIT 0 0 1 Acc ER Ce signal indique que le drive est en condition d’alarme pour surcharge. Menu PAR Description - 366 Surcharge drive 80% UM Type FB BIT Def Min Maxi BIT 16BIT 0 0 1 Acc ER Ce signal indique que le drive a atteint le 80% de l’accumulateur de l’image thermique (surcharge drive). Menu PAR Description - 1030 Local/distance mon UM Type FB BIT Def Min Maxi BIT 16BIT 0 0 1 Acc ER Ce signal s’active lorsque le drive est en mode de fonctionnement Distance. 0 1 Locale Distance Menu PAR Description - 1062 Variateur OK UM Type FB BIT Def Min Maxi BIT 16BIT 0 0 1 Acc ER Ce signal s’active lorsque le drive est en condition “OK” et qu’aucune alarme n’est présente. Menu PAR Description - 1064 Variateur prêt UM Type FB BIT Def Min Maxi BIT 16BIT 0 0 1 Acc ER Ce signal s’active lorsque la consigne drive set en condition “Prêt” pour le fonctionnement. Menu PAR Description - 1068 Enable ready mon UM Type FB BIT Def Min Maxi BIT 16BIT 0 0 1 Acc ER Ce signal s’active quand l’AFE peut accepter la validation. Si la validation est donnée avant que le PAR 1068 Enable ready mon soit actif, la validation n’est pas acceptée. Menu PAR Description - 1110 1112 1114 1116 1118 1120 Visu entré dig E Visu entré dig 1 Visu entré dig 2 Visu entré dig 3 Visu entré dig 4 Visu entré dig 5 UM Type FB BIT Def Min Maxi BIT BIT BIT BIT BIT BIT 16BIT 16BIT 16BIT 16BIT 16BIT 16BIT 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 Acc ER ER ER ER ER ER Ces signaux représentent l’état de l’entrée numérique correspondante. Menu PAR Description - 1122 Commande précharge UM Type FB BIT Def Min Maxi BIT 16BIT 0 0 1 Acc ER Ce signal est activé quand la tension sur le DC_Link dépasse la valeur programmée et indique la fin de la pré-charge. Il est utilisé pour fermer le contacteur principal et ouvrir celui des résistances de pré-charge (Pour la version fw 7.0 ou inférieure). Menu PAR Description - 1210 Visu entrée dig 1X 154 UM Type FB BIT Def Min Maxi BIT 16BIT 0 0 1 AFE200 • Manuel d’instructions Acc ER - 1212 1214 1216 1218 1220 1222 1224 5510 5512 5514 5516 5518 5520 5522 5524 Visu entrée dig 2X Visu entrée dig 3X Visu entrée dig 4X Visu entrée dig 5X Visu entrée dig 6X Visu entrée dig 7X Visu entrée dig 8X Visu entrée dig 9X Visu entrée dig10X Visu entrée dig11X Visu entrée dig12X Visu entrée dig13X Visu entrée dig14X Visu entrée dig15X Visu entrée dig16X BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT 16BIT 16BIT 16BIT 16BIT 16BIT 16BIT 16BIT 16BIT 16BIT 16BIT 16BIT 16BIT 16BIT 16BIT 16BIT 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 ER ER ER ER ER ER ER ER ER ER ER ER ER ER ER Ces signaux représentent l’état de l’entrée numérique correspondante de la carte d’expansion. Menu PAR Description - 1530 E ana 1 < seuil UM Type FB BIT Def Min Maxi BIT 16BIT 0 0 1 Acc ER Ce signal s’active lorsque la valeur de l’entrée analogique est inférieure au seuil configuré avec le paramètre 1520 Entrée ana 1 seuil. Menu PAR Description - 1580 E ana 2 < seuil UM Type FB BIT Def Min Maxi BIT 16BIT 0 0 1 Acc ER Ce signal s’active lorsque la valeur de l’entrée analogique est inférieure au seuil configuré avec le paramètre 1570 Entrée ana 2 seuil. Menu PAR Description UM Type FB BIT Def Min Maxi Acc - 2388 Intens noflt actif A FLOAT 16BIT 0.0 0.0 0.0 ER Visualisation sans filtre de la référence de courant actif. Menu PAR Description UM Type FB BIT Def Min Maxi Acc - 3260 Cumul surch R frein perc UINT16 16BIT 0 0 100 ER Visualisation de la limite de surcharge de la résistance de freinage (100% = seuil alarme). Paramètre non disponible pour la version AFE200 standard. Menu PAR Description - 4708 Visu alarme digit 1 UM Type FB BIT Def Min Maxi BIT 16BIT 0 0 1 Acc ER Ce signal s’active lorsque l’alarme configurée sur le paramètre 4700 Sel Alarme digit 1 est activée. Menu PAR Description - 4710 Visu alarme digit 2 UM Type FB BIT Def Min Maxi BIT 16BIT 0 0 1 Acc ER Ce signal s’active lorsque l’alarme configurée sur le paramètre 4702 Sel Alarme digit 2 est activée. Menu PAR Description - 4712 Visu alarme digit 3 UM Type FB BIT Def Min Maxi BIT 16BIT 0 0 1 AFE200 • Manuel d’instructions Acc ER 155 Ce signal s’active lorsque l’alarme configurée sur le paramètre 4704 Sel Alarme digit 3 est activée. Menu PAR Description - 4714 Visu alarme digit 4 UM Type FB BIT Def Min Maxi BIT 16BIT 0 0 1 Acc ER Ce signal s’active lorsque l’alarme configurée sur le paramètre 4704 Sel Alarme digit 4 est activée. Menu PAR Description - 4770 Première AlarmeUINT32 UM Type FB BIT Def Min Maxi 16BIT 0 0 0 Acc ERW Ce paramètre indique la première alarme qui s’est déclenchée. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Pas d’alarme Surtension Sous tension Défaut terre Surintensité De saturation Multi sousTens Multi SurInten Multi désatur Soustension AC Surtension AC Var trop chaud Thermique OTUT Air trop chaud Surcharge Var ResFrein schar Alarm BusOptio Alarme Opt 1ES Alarme Opt 2ES Alarm Opt Cod Alarme Externe Alarm Arr Urg Coupure Puiss Per retour Prc Not Used1 Pas utilisé 2 Pas utilisé 3 Déf.EntSortExt Déf FastLink Pas utilisé 6 Pas utilisé 7 Pas utilisé 8 Pas utilisé 9 Alarme PLC1 Alarme PLC2 Alarme PLC3 Alarme PLC4 Alarme PLC5 Alarme PLC6 Alarme PLC7 Alarme PLC8 Menu PAR Description - 4780 Alarme PLC UM Type FB BIT UINT16 Def Min Maxi 0 0 0 Acc ER Ce paramètre indique l’état des alarmes générées par une application écrite avec le 156 AFE200 • Manuel d’instructions PLC interne. Bit 0 1 2 3 4 5 6 7 Description 1 =Panne Plc 1 activée 1 = Panne Plc 2 activée 1 = Panne Plc 3 activée 1 = Panne Plc 4 activée 1 = Panne Plc 5 activée 1 = Panne Plc 6 activée 1 = Panne Plc 7 activée 1 = Panne Plc 8 activée Menu PAR Description - 4840 Etat d’alarme basse UM Type FB BIT Def Min Maxi UINT32 32BIT 0 0 0 Acc ER Ce paramètre indique l’état des alarmes 1..32 du drive Bit 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Description 1 = Sous tension activée 1 = Sous tension activée 1 = Défaut terre activée 1 = Surintensité activée 1 = Desaturation activée 1 = Multi sousTens activée 1 = Multi SurInten activée 1 = Multi désatur activée 1 = Var trop chaud activé 1 = HeatsinkS OTUT activé 1 = Air trop chaud activé 1 = Mot trop chaud activé 1 = Surcharge Var activée 1 = Surcharge Mot activée 1 = ResFrein schar activé 1 = Manque Phase activé 1 = Alarm BusOptio activée 1 = Alarme Opt 1ES activée 1 = Alarme Opt 2ES activée 1 =Alarm Opt Cod activée 1 =Alarme Externe activée 1 =Alar RetVitess activée 1 =Survitesse activée 1 =Pert Csign Vit activée 1 = Alarm Arr Urg activée 1 = Coupure Puiss activée 1 =Pas utilisé 1 =Pas utilisé 1 =Pas utilisé 1 =Pas utilisé 1 =Pas utilisé 1 =Pas utilisé Menu PAR Description - 4842 Etat d’alarme haute UM Type FB BIT Def Min Maxi UINT32 32BIT 0 0 0 Acc ER Ce paramètre indique l’état des alarmes 33..40 du drive. Bit 0 1 2 Description 1 = Alarme PLC1 activée 1 = Alarme PLC2 activée 1 = Alarme PLC3 activée AFE200 • Manuel d’instructions 157 3 4 5 6 7 1 = Alarme PLC4 activée 1 = Alarme PLC5 activée 1 = Alarme PLC6 activée 1 = Alarme PLC7 activée 1 = Alarme PLC8 activée Menu PAR Description - 5800 5802 5804 5806 5808 5810 5812 5814 Visu Inv FL Fwd 1 Visu Inv FL Fwd 2 Visu Inv FL Fwd 3 Visu Inv FL Fwd 4 Visu Inv FL Fwd 5 Visu Inv FL Fwd 6 Visu Inv FL Fwd 7 Visu Inv FL Fwd 8 UM Type FB BIT Def Min Max INT32 INT32 INT32 INT32 INT32 INT32 INT32 INT32 32BIT 32BIT 32BIT 32BIT 32BIT 32BIT 32BIT 32BIT 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Acc ER ER ER ER ER ER ER ER Sur le drive master, ces paramètres ne sont pas utilisés. Sur le drive slave ces paramètres indiquent la valeur reçue du drive précédent. En utilisant les paramètres “Inv”, il est possible d’utiliser la valeur reçue de signe opposé, sans modifier les données envoyées aux slave suivants. Ces paramètres sont disponibles dans les listes de sélection des paramètres “sources” analogiques. Menu PAR Description - 6000 OFF UM Type FB BIT Def Min Maxi UINT32 32BIT 0 0 0 Acc ER Ce signal force la variable au niveau zéro (toujours désactivée). Menu PAR Description - 6002 ON UM Type FB BIT Def Min Maxi UINT32 32BIT 1 1 1 Ce signal force la variable au niveau un (toujours activée). 158 AFE200 • Manuel d’instructions Acc ER 8.2 Listes de sélection PAR Description L_ANOUT 6000 250 252 254 280 282 284 286 2388 270 1500 1550 1600 1650 368 4024 4034 4044 4054 4064 4074 4084 4094 4104 4114 4124 4134 4144 4154 4164 4174 3700 3702 3704 3706 3708 3710 3712 3714 3716 3718 3720 3722 3724 3726 3728 3730 5008 5750 5752 5754 5756 5758 5760 5762 5764 5800 5802 5804 5806 5808 5810 5812 5814 OFF Intensité de sortie Tension de sortie Fréquence de sortie Ref courant actif Cour.react ref mon Courant actif Courant reactif Intens noflt actif Tension circuit DC Visu entré Ana 1 Visu entré Ana 2 Visu entré Ana 1X Visu entré Ana 2X Drive surcharge cum Bus M->Esc 1 visu Bus M->Esc 2 visu Bus M->Esc 3 visu Bus M->Esc 4 visu Bus M->Esc 5 visu Bus M->Esc 6 visu Bus M->Esc 7 visu Bus M->Esc 8 visu Bus M->Esc 9 visu Bus M->Esc 10 visu Bus M->Esc 11 visu Bus M->Esc 12 visu Bus M->Esc 13 visu Bus M->Esc 14 visu Bus M->Esc 15 visu Bus M->Esc 16 visu mot interne 1 mot interne 2 mot interne 3 mot interne 4 mot interne 5 mot interne 6 mot interne 7 mot interne 8 mot interne 9 mot interne 10 mot interne 11 mot interne 12 mot interne 13 mot interne 14 mot interne 15 mot interne 16 Sortie Gen test Visu FL Fwd 1 Visu FL Fwd 2 Visu FL Fwd 3 Visu FL Fwd 4 Visu FL Fwd 5 Visu FL Fwd 6 Visu FL Fwd 7 Visu FL Fwd 8 Visu Inv FL Fwd 1 Visu Inv FL Fwd 2 Visu Inv FL Fwd 3 Visu Inv FL Fwd 4 Visu Inv FL Fwd 5 Visu Inv FL Fwd 6 Visu Inv FL Fwd 7 Visu Inv FL Fwd 8 Menu (*) 1.1 1.2 1.3 1.6 1.7 1.8 1.9 (*) 1.4 9.1 9.17 9.33 9.44 1.16 14.3.3 14.3.7 14.3.11 14.3.15 14.3.19 14.3.23 14.3.27 14.3.31 14.3.35 14.3.39 14.3.43 14.3.47 14.3.51 14.3.55 14.3.59 14.3.63 13.4.1 13.4.2 13.4.3 13.4.4 13.4.5 13.4.6 13.4.7 13.4.8 13.4.9 13.4.10 13.4.11 13.4.12 13.4.13 13.4.14 13.4.15 13.4.16 19.1.5 14.8.13 14.8.14 14.8.15 14.8.16 14.8.17 14.8.18 14.8.19 14.8.20 (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) PAR Description Menu L_CMP XXXX 250 252 254 280 282 284 286 2388 270 1500 1550 1600 1650 368 3260 4024 4034 4044 4054 4064 4074 4084 4094 4104 4114 4124 4134 4144 4154 4164 4174 3700 3702 3704 3706 3708 3710 3712 3714 3716 3718 3720 3722 3724 3726 3728 3730 5750 5752 5754 5756 5758 5760 5762 5764 5800 5802 5804 5806 5808 5810 5812 5814 (1) Intensité de sortie Tension de sortie Fréquence de sortie Ref courant actif Cour.react ref mon Courant actif Courant reactif Intens noflt actif Tension circuit DC Visu entré Ana 1 Visu entré Ana 2 Visu entré Ana 1X Visu entré Ana 2X Drive surcharge cum Cumul surch R frein Bus M->Esc 1 visu Bus M->Esc 2 visu Bus M->Esc 3 visu Bus M->Esc 4 visu Bus M->Esc 5 visu Bus M->Esc 6 visu Bus M->Esc 7 visu Bus M->Esc 8 visu Bus M->Esc 9 visu Bus M->Esc 10 visu Bus M->Esc 11 visu Bus M->Esc 12 visu Bus M->Esc 13 visu Bus M->Esc 14 visu Bus M->Esc 15 visu Bus M->Esc 16 visu mot interne 1 mot interne 2 mot interne 3 mot interne 4 mot interne 5 mot interne 6 mot interne 7 mot interne 8 mot interne 9 mot interne 10 mot interne 11 mot interne 12 mot interne 13 mot interne 14 mot interne 15 mot interne 16 Visu FL Fwd 1 Visu FL Fwd 2 Visu FL Fwd 3 Visu FL Fwd 4 Visu FL Fwd 5 Visu FL Fwd 6 Visu FL Fwd 7 Visu FL Fwd 8 Visu Inv FL Fwd 1 Visu Inv FL Fwd 2 Visu Inv FL Fwd 3 Visu Inv FL Fwd 4 Visu Inv FL Fwd 5 Visu Inv FL Fwd 6 Visu Inv FL Fwd 7 Visu Inv FL Fwd 8 1.1 1.2 1.3 1.6 1.7 1.8 1.9 (*) 1.4 9.1 9.17 9.33 9.44 1.16 (*) 14.3.3 14.3.7 14.3.11 14.3.15 14.3.19 14.3.23 14.3.27 14.3.31 14.3.35 14.3.39 14.3.43 14.3.47 14.3.51 14.3.55 14.3.59 14.3.63 13.4.1 13.4.2 13.4.3 13.4.4 13.4.5 13.4.6 13.4.7 13.4.8 13.4.9 13.4.10 13.4.11 13.4.12 13.4.13 13.4.14 13.4.15 13.4.16 14.8.13 14.8.14 14.8.15 14.8.16 14.8.17 14.8.18 14.8.19 14.8.20 (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) AFE200 • Manuel d’instructions PAR Description Menu (1) le paramètre XXXX change en fonction du paramètre “Source” qui l’utilise: 3660 Val comp ED1 src (1) = 3650 Valeur compar ED1 3662 Val comp ED2 src (1) = 3652 Valeur compar ED2 L_DIGSEL1 6000 6002 1110 1112 1114 1116 1118 1120 1210 1212 1214 1216 1218 1220 1222 1224 5510 5512 5514 5516 5518 5520 5522 5524 1062 1064 1066 1068 1024 4708 4710 4712 4714 1530 1580 362 366 4454 4456 4458 4460 4462 4464 4466 4468 4470 4472 4474 4476 4478 4480 4482 4484 3700 3702 OFF ON Visu entré dig E Visu entré dig 1 Visu entré dig 2 Visu entré dig 3 Visu entré dig 4 Visu entré dig 5 Visu entrée dig 1X Visu entrée dig 2X Visu entrée dig 3X Visu entrée dig 4X Visu entrée dig 5X Visu entrée dig 6X Visu entrée dig 7X Visu entrée dig 8X Visu entrée dig 9X Visu entrée dig10X Visu entrée dig11X Visu entrée dig12X Visu entrée dig13X Visu entrée dig14X Visu entrée dig15X Visu entrée dig16X Variateur OK Variateur prêt Visu état validé Enable ready mon Validat° cmd visu Visu alarme digit 1 Visu alarme digit 2 Visu alarme digit 3 Visu alarme digit 4 E ana 1 < seuil E ana 2 < seuil Alarm surcharge drv Surcharge drive 80% Visu decomp Bit0 Visu decomp Bit1 Visu decomp Bit2 Visu decomp Bit3 Visu decomp Bit4 Visu decomp Bit5 Visu decomp Bit6 Visu decomp Bit7 Visu decomp Bit8 Visu decomp Bit9 Visu decomp Bit10 Visu decomp Bit11 Visu decomp Bit12 Visu decomp Bit13 Visu decomp Bit14 Visu decomp Bit15 mot interne 1 mot interne 2 13.3.1 13.3.2 (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) 1.17 (*) 6.8 (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) 14.6.3 14.6.4 14.6.5 14.6.6 14.6.7 14.6.8 14.6.9 14.6.10 14.6.11 14.6.12 14.6.13 14.6.14 14.6.15 14.6.16 14.6.17 14.6.18 13.4.1 13.4.2 159 PAR Description Menu PAR Description Menu PAR Description Menu 3704 3706 3708 3710 3712 3714 3716 3718 3720 3722 3724 3726 3728 3730 1030 4780 3676 1122 5720 mot interne 3 mot interne 4 mot interne 5 mot interne 6 mot interne 7 mot interne 8 mot interne 9 mot interne 10 mot interne 11 mot interne 12 mot interne 13 mot interne 14 mot interne 15 mot interne 16 Local/distance mon Alarme PLC Sortie comparateur Commande précharge Visu Sync.Esclave 13.4.3 13.4.4 13.4.5 13.4.6 13.4.7 13.4.8 13.4.9 13.4.10 13.4.11 13.4.12 13.4.13 13.4.14 13.4.15 13.4.16 (*) (*) 13.3.8 (*) 14.8.29 3710 3712 3714 3716 3718 3720 3722 3724 3726 3728 3730 1530 1580 3676 mot interne 6 mot interne 7 mot interne 8 mot interne 9 mot interne 10 mot interne 11 mot interne 12 mot interne 13 mot interne 14 mot interne 15 mot interne 16 E ana 1 < seuil E ana 2 < seuil Sortie comparateur 13.4.6 13.4.7 13.4.8 13.4.9 13.4.10 13.4.11 13.4.12 13.4.13 13.4.14 13.4.15 13.4.16 (*) (*) 13.3.8 4478 4480 4482 4484 3700 3702 3704 3706 3708 3710 3712 3714 3716 3718 3720 3722 3724 3726 3728 3730 4780 3676 5720 Visu decomp Bit12 Visu decomp Bit13 Visu decomp Bit14 Visu decomp Bit15 mot interne 1 mot interne 2 mot interne 3 mot interne 4 mot interne 5 mot interne 6 mot interne 7 mot interne 8 mot interne 9 mot interne 10 mot interne 11 mot interne 12 mot interne 13 mot interne 14 mot interne 15 mot interne 16 Alarme PLC Sortie comparateur Visu Sync.Esclave 14.6.15 14.6.16 14.6.17 14.6.18 13.4.1 13.4.2 13.4.3 13.4.4 13.4.5 13.4.6 13.4.7 13.4.8 13.4.9 13.4.10 13.4.11 13.4.12 13.4.13 13.4.14 13.4.15 13.4.16 (*) 13.3.8 14.8.29 L_DIGSEL2 6000 6002 1110 1112 1114 1116 1118 1120 1210 1212 1214 1216 1218 1220 1222 1224 5510 5512 5514 5516 5518 5520 5522 5524 4454 4456 4458 4460 4462 4464 4466 4468 4470 4472 4474 4476 4478 4480 4482 4484 3700 3702 3704 3706 3708 OFF ON Visu entré dig E Visu entré dig 1 Visu entré dig 2 Visu entré dig 3 Visu entré dig 4 Visu entré dig 5 Visu entrée dig 1X Visu entrée dig 2X Visu entrée dig 3X Visu entrée dig 4X Visu entrée dig 5X Visu entrée dig 6X Visu entrée dig 7X Visu entrée dig 8X Visu entrée dig 9X Visu entrée dig10X Visu entrée dig11X Visu entrée dig12X Visu entrée dig13X Visu entrée dig14X Visu entrée dig15X Visu entrée dig16X Visu decomp Bit0 Visu decomp Bit1 Visu decomp Bit2 Visu decomp Bit3 Visu decomp Bit4 Visu decomp Bit5 Visu decomp Bit6 Visu decomp Bit7 Visu decomp Bit8 Visu decomp Bit9 Visu decomp Bit10 Visu decomp Bit11 Visu decomp Bit12 Visu decomp Bit13 Visu decomp Bit14 Visu decomp Bit15 mot interne 1 mot interne 2 mot interne 3 mot interne 4 mot interne 5 160 (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) 14.6.3 14.6.4 14.6.5 14.6.6 14.6.7 14.6.8 14.6.9 14.6.10 14.6.11 14.6.12 14.6.13 14.6.14 14.6.15 14.6.16 14.6.17 14.6.18 13.4.1 13.4.2 13.4.3 13.4.4 13.4.5 L_DIGSEL3 XXXX 6000 6002 1110 1112 1114 1116 1118 1120 1210 1212 1214 1216 1218 1220 1222 1224 5510 5512 5514 5516 5518 5520 5522 5524 1062 1064 1066 1068 1024 4708 4710 4712 4714 1530 1580 362 366 4454 4456 4458 4460 4462 4464 4466 4468 4470 4472 4474 4476 (2) OFF ON Visu entré dig E Visu entré dig 1 Visu entré dig 2 Visu entré dig 3 Visu entré dig 4 Visu entré dig 5 Visu entrée dig 1X Visu entrée dig 2X Visu entrée dig 3X Visu entrée dig 4X Visu entrée dig 5X Visu entrée dig 6X Visu entrée dig 7X Visu entrée dig 8X Visu entrée dig 9X Visu entrée dig10X Visu entrée dig11X Visu entrée dig12X Visu entrée dig13X Visu entrée dig14X Visu entrée dig15X Visu entrée dig16X Variateur OK Variateur prêt Visu état validé Enable ready mon Validat° cmd visu Visu alarme digit 1 Visu alarme digit 2 Visu alarme digit 3 Visu alarme digit 4 E ana 1 < seuil E ana 2 < seuil Alarm surcharge drv Surcharge drive 80% Visu decomp Bit0 Visu decomp Bit1 Visu decomp Bit2 Visu decomp Bit3 Visu decomp Bit4 Visu decomp Bit5 Visu decomp Bit6 Visu decomp Bit7 Visu decomp Bit8 Visu decomp Bit9 Visu decomp Bit10 Visu decomp Bit11 (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) 1.17 (*) 6.8 (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) 14.6.3 14.6.4 14.6.5 14.6.6 14.6.7 14.6.8 14.6.9 14.6.10 14.6.11 14.6.12 14.6.13 14.6.14 AFE200 • Manuel d’instructions (2) le paramètre XXXX change en fonction du paramètre “Source” qui l’utilise: 1014 Local/Distance src (2) = 1012 Dig local/Distance L_FBS2M 6000 6002 250 252 254 280 282 284 286 2388 270 1500 1550 1600 1650 368 272 1060 1068 4432 4024 4034 4044 4054 4064 4074 4084 4094 4104 4114 4124 4134 4144 4154 OFF ON Intensité de sortie Tension de sortie Fréquence de sortie Ref courant actif Cour.react ref mon Courant actif Courant reactif Intens noflt actif Tension circuit DC Visu entré Ana 1 Visu entré Ana 2 Visu entré Ana 1X Visu entré Ana 2X Drive surcharge cum Temperatur radiateur Etat séquence Enable ready mon Mot comp visu Bus M->Esc 1 visu Bus M->Esc 2 visu Bus M->Esc 3 visu Bus M->Esc 4 visu Bus M->Esc 5 visu Bus M->Esc 6 visu Bus M->Esc 7 visu Bus M->Esc 8 visu Bus M->Esc 9 visu Bus M->Esc 10 visu Bus M->Esc 11 visu Bus M->Esc 12 visu Bus M->Esc 13 visu Bus M->Esc 14 visu 6.5 (*) (*) 1.1 1.2 1.3 1.6 1.7 1.8 1.9 (*) 1.4 9.1 9.17 9.33 9.44 1.16 1.5 1.26 (*) 14.5.17 14.3.3 14.3.7 14.3.11 14.3.15 14.3.19 14.3.23 14.3.27 14.3.31 14.3.35 14.3.39 14.3.43 14.3.47 14.3.51 14.3.55 PAR Description Menu PAR Description Menu PAR Description Menu 4164 4174 3700 3702 3704 3706 3708 3710 3712 3714 3716 3718 3720 3722 3724 3726 3728 3730 4770 4840 4842 1100 1200 5008 5750 5752 5754 5756 5758 5760 5762 5764 5800 5802 5804 5806 5808 5810 5812 5814 5850 5852 5854 5856 Bus M->Esc 15 visu Bus M->Esc 16 visu mot interne 1 mot interne 2 mot interne 3 mot interne 4 mot interne 5 mot interne 6 mot interne 7 mot interne 8 mot interne 9 mot interne 10 mot interne 11 mot interne 12 mot interne 13 mot interne 14 mot interne 15 mot interne 16 Première Alarme Etat d’alarme basse Etat d’alarme haute Visu entrées digit Visu entrée dig X Sortie Gen test Visu FL Fwd 1 Visu FL Fwd 2 Visu FL Fwd 3 Visu FL Fwd 4 Visu FL Fwd 5 Visu FL Fwd 6 Visu FL Fwd 7 Visu FL Fwd 8 Visu Inv FL Fwd 1 Visu Inv FL Fwd 2 Visu Inv FL Fwd 3 Visu Inv FL Fwd 4 Visu Inv FL Fwd 5 Visu Inv FL Fwd 6 Visu Inv FL Fwd 7 Visu Inv FL Fwd 8 FL Don 1 visu FL Don 2 visu FL Don 3 visu FL Don 4 visu 14.3.59 14.3.63 13.4.1 13.4.2 13.4.3 13.4.4 13.4.5 13.4.6 13.4.7 13.4.8 13.4.9 13.4.10 13.4.11 13.4.12 13.4.13 13.4.14 13.4.15 13.4.16 (*) (*) (*) 1.18 1.20 19.1.5 14.8.13 14.8.14 14.8.15 14.8.16 14.8.17 14.8.18 14.8.19 14.8.20 (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) 14.8.21 14.8.22 14.8.23 14.8.24 4432 4024 4034 4044 4054 4064 4074 4084 4094 4104 4114 4124 4134 4144 4154 4164 4174 3700 3702 3704 3706 3708 3710 3712 3714 3716 3718 3720 3722 3724 3726 3728 3730 4770 4840 4842 1100 1200 5008 5750 5752 5754 5756 5758 5760 5762 5764 5800 5802 5804 5806 5808 5810 5812 5814 5850 5852 5854 5856 Mot comp visu Bus M->Esc 1 visu Bus M->Esc 2 visu Bus M->Esc 3 visu Bus M->Esc 4 visu Bus M->Esc 5 visu Bus M->Esc 6 visu Bus M->Esc 7 visu Bus M->Esc 8 visu Bus M->Esc 9 visu Bus M->Esc 10 visu Bus M->Esc 11 visu Bus M->Esc 12 visu Bus M->Esc 13 visu Bus M->Esc 14 visu Bus M->Esc 15 visu Bus M->Esc 16 visu mot interne 1 mot interne 2 mot interne 3 mot interne 4 mot interne 5 mot interne 6 mot interne 7 mot interne 8 mot interne 9 mot interne 10 mot interne 11 mot interne 12 mot interne 13 mot interne 14 mot interne 15 mot interne 16 Première Alarme Etat d’alarme basse Etat d’alarme haute Visu entrées digit Visu entrée dig X Sortie Gen test Visu FL Fwd 1 Visu FL Fwd 2 Visu FL Fwd 3 Visu FL Fwd 4 Visu FL Fwd 5 Visu FL Fwd 6 Visu FL Fwd 7 Visu FL Fwd 8 Visu Inv FL Fwd 1 Visu Inv FL Fwd 2 Visu Inv FL Fwd 3 Visu Inv FL Fwd 4 Visu Inv FL Fwd 5 Visu Inv FL Fwd 6 Visu Inv FL Fwd 7 Visu Inv FL Fwd 8 FL Don 1 visu FL Don 2 visu FL Don 3 visu FL Don 4 visu 14.5.17 14.3.3 14.3.7 14.3.11 14.3.15 14.3.19 14.3.23 14.3.27 14.3.31 14.3.35 14.3.39 14.3.43 14.3.47 14.3.51 14.3.55 14.3.59 14.3.63 13.4.1 13.4.2 13.4.3 13.4.4 13.4.5 13.4.6 13.4.7 13.4.8 13.4.9 13.4.10 13.4.11 13.4.12 13.4.13 13.4.14 13.4.15 13.4.16 (*) (*) (*) 1.18 1.20 19.1.5 14.8.13 14.8.14 14.8.15 14.8.16 14.8.17 14.8.18 14.8.19 14.8.20 (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) 14.8.21 14.8.22 14.8.23 14.8.24 4024 4034 4044 4054 4064 4074 4084 4094 4104 4114 4124 4134 4144 4154 4164 4174 3700 3702 3704 3706 3708 3710 3712 3714 3716 3718 3720 3722 3724 3726 3728 3730 5008 5750 5752 5754 5756 5758 5760 5762 5764 5800 5802 5804 5806 5808 5810 5812 5814 Bus M->Esc 1 visu Bus M->Esc 2 visu Bus M->Esc 3 visu Bus M->Esc 4 visu Bus M->Esc 5 visu Bus M->Esc 6 visu Bus M->Esc 7 visu Bus M->Esc 8 visu Bus M->Esc 9 visu Bus M->Esc 10 visu Bus M->Esc 11 visu Bus M->Esc 12 visu Bus M->Esc 13 visu Bus M->Esc 14 visu Bus M->Esc 15 visu Bus M->Esc 16 visu mot interne 1 mot interne 2 mot interne 3 mot interne 4 mot interne 5 mot interne 6 mot interne 7 mot interne 8 mot interne 9 mot interne 10 mot interne 11 mot interne 12 mot interne 13 mot interne 14 mot interne 15 mot interne 16 Sortie Gen test Visu FL Fwd 1 Visu FL Fwd 2 Visu FL Fwd 3 Visu FL Fwd 4 Visu FL Fwd 5 Visu FL Fwd 6 Visu FL Fwd 7 Visu FL Fwd 8 Visu Inv FL Fwd 1 Visu Inv FL Fwd 2 Visu Inv FL Fwd 3 Visu Inv FL Fwd 4 Visu Inv FL Fwd 5 Visu Inv FL Fwd 6 Visu Inv FL Fwd 7 Visu Inv FL Fwd 8 14.3.3 14.3.7 14.3.11 14.3.15 14.3.19 14.3.23 14.3.27 14.3.31 14.3.35 14.3.39 14.3.43 14.3.47 14.3.51 14.3.55 14.3.59 14.3.63 13.4.1 13.4.2 13.4.3 13.4.4 13.4.5 13.4.6 13.4.7 13.4.8 13.4.9 13.4.10 13.4.11 13.4.12 13.4.13 13.4.14 13.4.15 13.4.16 19.1.5 14.8.13 14.8.14 14.8.15 14.8.16 14.8.17 14.8.18 14.8.19 14.8.20 (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) L_FLWORD 6000 6002 260 262 250 252 254 284 286 2360 2362 270 1500 1550 1600 1650 368 3260 272 1060 OFF ON Tension phase W Sortie puissance Intensité de sortie Tension de sortie Fréquence de sortie Courant actif Courant reactif ClimPos Inuse actif ClimNeg Inuse actif Tension circuit DC Visu entré Ana 1 Visu entré Ana 2 Visu entré Ana 1X Visu entré Ana 2X Drive surcharge cum Cumul surch R frein Temperatur radiateur Etat séquence (*) (*) 1.12 1.14 1.1 1.2 1.3 1.8 1.9 12.5 12.6 1.4 9.1 9.17 9.33 9.44 1.16 (*) 1.5 1.26 L_LIM 6000 1500 1550 1600 1650 OFF Visu entré Ana 1 Visu entré Ana 2 Visu entré Ana 1X Visu entré Ana 2X (*) 9.1 9.17 9.33 9.44 AFE200 • Manuel d’instructions L_MLTREF 11500 1550 1600 1650 4024 4034 4044 4054 4064 4074 4084 4094 4104 4114 4124 Visu entré Ana 1 Visu entré Ana 2 Visu entré Ana 1X Visu entré Ana 2X Bus M->Esc 1 visu Bus M->Esc 2 visu Bus M->Esc 3 visu Bus M->Esc 4 visu Bus M->Esc 5 visu Bus M->Esc 6 visu Bus M->Esc 7 visu Bus M->Esc 8 visu Bus M->Esc 9 visu Bus M->Esc 10 visu Bus M->Esc 11 visu 9.1 9.17 9.33 9.44 14.3.3 14.3.7 14.3.11 14.3.15 14.3.19 14.3.23 14.3.27 14.3.31 14.3.35 14.3.39 14.3.43 161 PAR Description Menu PAR Description Menu PAR Description Menu 4134 4144 4154 4164 4174 3700 3702 3704 3706 3708 3710 3712 3714 3716 3718 3720 3722 3724 3726 3728 3730 5008 Bus M->Esc 12 visu Bus M->Esc 13 visu Bus M->Esc 14 visu Bus M->Esc 15 visu Bus M->Esc 16 visu mot interne 1 mot interne 2 mot interne 3 mot interne 4 mot interne 5 mot interne 6 mot interne 7 mot interne 8 mot interne 9 mot interne 10 mot interne 11 mot interne 12 mot interne 13 mot interne 14 mot interne 15 mot interne 16 Sortie Gen test 14.3.47 14.3.51 14.3.55 14.3.59 14.3.63 13.4.1 13.4.2 13.4.3 13.4.4 13.4.5 13.4.6 13.4.7 13.4.8 13.4.9 13.4.10 13.4.11 13.4.12 13.4.13 13.4.14 13.4.15 13.4.16 19.1.5 5760 5762 5764 5800 5802 5804 5806 5808 5810 5812 5814 Visu FL Fwd 6 Visu FL Fwd 7 Visu FL Fwd 8 Visu Inv FL Fwd 1 Visu Inv FL Fwd 2 Visu Inv FL Fwd 3 Visu Inv FL Fwd 4 Visu Inv FL Fwd 5 Visu Inv FL Fwd 6 Visu Inv FL Fwd 7 Visu Inv FL Fwd 8 14.8.18 14.8.19 14.8.20 (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) 5804 5806 5808 5810 5812 5814 Visu Inv FL Fwd 3 Visu Inv FL Fwd 4 Visu Inv FL Fwd 5 Visu Inv FL Fwd 6 Visu Inv FL Fwd 7 Visu Inv FL Fwd 8 (*) (*) (*) (*) (*) (*) L_REF 1500 1550 1600 1650 4024 4034 4044 4054 4064 4074 4084 4094 4104 4114 4124 4134 4144 4154 4164 4174 3700 3702 3704 3706 3708 3710 3712 3714 3716 3718 3720 3722 3724 3726 3728 3730 5008 5750 5752 5754 5756 5758 Visu entré Ana 1 Visu entré Ana 2 Visu entré Ana 1X Visu entré Ana 2X Bus M->Esc 1 visu Bus M->Esc 2 visu Bus M->Esc 3 visu Bus M->Esc 4 visu Bus M->Esc 5 visu Bus M->Esc 6 visu Bus M->Esc 7 visu Bus M->Esc 8 visu Bus M->Esc 9 visu Bus M->Esc 10 visu Bus M->Esc 11 visu Bus M->Esc 12 visu Bus M->Esc 13 visu Bus M->Esc 14 visu Bus M->Esc 15 visu Bus M->Esc 16 visu mot interne 1 mot interne 2 mot interne 3 mot interne 4 mot interne 5 mot interne 6 mot interne 7 mot interne 8 mot interne 9 mot interne 10 mot interne 11 mot interne 12 mot interne 13 mot interne 14 mot interne 15 mot interne 16 Sortie Gen test Visu FL Fwd 1 Visu FL Fwd 2 Visu FL Fwd 3 Visu FL Fwd 4 Visu FL Fwd 5 162 9.1 9.17 9.33 9.44 14.3.3 14.3.7 14.3.11 14.3.15 14.3.19 14.3.23 14.3.27 14.3.31 14.3.35 14.3.39 14.3.43 14.3.47 14.3.51 14.3.55 14.3.59 14.3.63 13.4.1 13.4.2 13.4.3 13.4.4 13.4.5 13.4.6 13.4.7 13.4.8 13.4.9 13.4.10 13.4.11 13.4.12 13.4.13 13.4.14 13.4.15 13.4.16 19.1.5 14.8.13 14.8.14 14.8.15 14.8.16 14.8.17 L_SCOPE 6000 OFF - L_VREF XXXX 1500 1550 1600 1650 4024 4034 4044 4054 4064 4074 4084 4094 4104 4114 4124 4134 4144 4154 4164 4174 3700 3702 3704 3706 3708 3710 3712 3714 3716 3718 3720 3722 3724 3726 3728 3730 6000 5008 5750 5752 5754 5756 5758 5760 5762 5764 5800 5802 (3) Visu entré Ana 1 Visu entré Ana 2 Visu entré Ana 1X Visu entré Ana 2X Bus M->Esc 1 visu Bus M->Esc 2 visu Bus M->Esc 3 visu Bus M->Esc 4 visu Bus M->Esc 5 visu Bus M->Esc 6 visu Bus M->Esc 7 visu Bus M->Esc 8 visu Bus M->Esc 9 visu Bus M->Esc 10 visu Bus M->Esc 11 visu Bus M->Esc 12 visu Bus M->Esc 13 visu Bus M->Esc 14 visu Bus M->Esc 15 visu Bus M->Esc 16 visu mot interne 1 mot interne 2 mot interne 3 mot interne 4 mot interne 5 mot interne 6 mot interne 7 mot interne 8 mot interne 9 mot interne 10 mot interne 11 mot interne 12 mot interne 13 mot interne 14 mot interne 15 mot interne 16 OFF Sortie Gen test Visu FL Fwd 1 Visu FL Fwd 2 Visu FL Fwd 3 Visu FL Fwd 4 Visu FL Fwd 5 Visu FL Fwd 6 Visu FL Fwd 7 Visu FL Fwd 8 Visu Inv FL Fwd 1 Visu Inv FL Fwd 2 9.1 9.17 9.33 9.44 14.3.3 14.3.7 14.3.11 14.3.15 14.3.19 14.3.23 14.3.27 14.3.31 14.3.35 14.3.39 14.3.43 14.3.47 14.3.51 14.3.55 14.3.59 14.3.63 13.4.1 13.4.2 13.4.3 13.4.4 13.4.5 13.4.6 13.4.7 13.4.8 13.4.9 13.4.10 13.4.11 13.4.12 13.4.13 13.4.14 13.4.15 13.4.16 (*) 19.1.5 14.8.13 14.8.14 14.8.15 14.8.16 14.8.17 14.8.18 14.8.19 14.8.20 (*) (*) AFE200 • Manuel d’instructions (3) le paramètre XXXX change en fonction du paramètre “Source” qui l’utilise: (3) = 608 Tension ref DC src 600 Dig ref tension DC 5.1 (3) = 610 Référence vdc src 606 Sortie rampe DC link (*) L_WDECOMP XXXX 6000 6002 4432 4024 4034 4044 4054 4064 4074 4084 4094 4104 4114 4124 4134 4144 4154 4164 4174 3700 3702 3704 3706 3708 3710 3712 3714 3716 3718 3720 3722 3724 3726 3728 3730 5750 5752 5754 5756 5758 5760 5762 5764 5800 5802 5804 (4) OFF ON Mot comp visu Bus M->Esc 1 visu Bus M->Esc 2 visu Bus M->Esc 3 visu Bus M->Esc 4 visu Bus M->Esc 5 visu Bus M->Esc 6 visu Bus M->Esc 7 visu Bus M->Esc 8 visu Bus M->Esc 9 visu Bus M->Esc 10 visu Bus M->Esc 11 visu Bus M->Esc 12 visu Bus M->Esc 13 visu Bus M->Esc 14 visu Bus M->Esc 15 visu Bus M->Esc 16 visu mot interne 1 mot interne 2 mot interne 3 mot interne 4 mot interne 5 mot interne 6 mot interne 7 mot interne 8 mot interne 9 mot interne 10 mot interne 11 mot interne 12 mot interne 13 mot interne 14 mot interne 15 mot interne 16 Visu FL Fwd 1 Visu FL Fwd 2 Visu FL Fwd 3 Visu FL Fwd 4 Visu FL Fwd 5 Visu FL Fwd 6 Visu FL Fwd 7 Visu FL Fwd 8 Visu Inv FL Fwd 1 Visu Inv FL Fwd 2 Visu Inv FL Fwd 3 (*) (*) 14.5.17 14.3.3 14.3.7 14.3.11 14.3.15 14.3.19 14.3.23 14.3.27 14.3.31 14.3.35 14.3.39 14.3.43 14.3.47 14.3.51 14.3.55 14.3.59 14.3.63 13.4.1 13.4.2 13.4.3 13.4.4 13.4.5 13.4.6 13.4.7 13.4.8 13.4.9 13.4.10 13.4.11 13.4.12 13.4.13 13.4.14 13.4.15 13.4.16 14.8.13 14.8.14 14.8.15 14.8.16 14.8.17 14.8.18 14.8.19 14.8.20 (*) (*) (*) PAR Description Menu 5806 5808 5810 5812 5814 Visu Inv FL Fwd 4 Visu Inv FL Fwd 5 Visu Inv FL Fwd 6 Visu Inv FL Fwd 7 Visu Inv FL Fwd 8 (*) (*) (*) (*) (*) PAR Description Menu PAR Description Menu (4) le paramètre XXXX change en fonction du paramètre “Source” qui l’utilise: 4452 Mot decomp src (4) = 4450 Mot Dig decomp 14.6.1 (*) Paramètre non visible sur la console, pour plus informations voir le chapitre “PARAMETRES ENTRES DANS LES LISTES DE SELECTION NON VISIBLES SUR LA CONSOLE” AFE200 • Manuel d’instructions 163 9 - Résolution des problèmes 9.1 Recherche des pannes Remarque !Pour la réinitialisation des alarmes, voir le chapitre 6.6.1. Dans le tableau suivant, le Code est visible seulement par la ligne port série. Code Message d’erreur visualisé sur l’afficheur 0 Pas d’alarme 1 Surtension Souscode Description Condition : Aucune alarme présente Condition : Alarme de surtension dans le DC link due à l’énergie récupérée par le moteur. La tension qui arrive à la partie de puissance du AFE est trop élevée par rapport au seuil maximum. Solution : - Augmenter la bande passante du régulateur de tension (si le problème se présente en conditions dynamiques). - Augmenter la grandeur du AFE. 2 Sous tension 3 Défaut terre Condition : Alarme de sous-tension dans le DC link. La tension qui arrive à la partie de puissance du drive est trop basse par rapport au seuil minimum correspondant à la programmation du paramètre PAR 560 Tension réseau due à : - tension du réseau trop basse ou chutes de tension trop prolongées. - mauvais raccordement des conducteurs (par exemple bornes de contacteur, d’inductance, de filtre etc, mal serrées). Soluzione : Contrôler les branchements et mesurer la tension de secteur Condition : Alarme de court-circuit vers la masse Solution: - Vérifier les câblages du AFE et du circuit de pré-charge. 4 Surintensité Condition : Alarme d’intervention instantanée de la protection surcourant. La cause peut être la programmation incorrect des paramètres du régulateur de courant ou un court-circuit entre les phases ou vers la terre sur la sortie du AFE. Solution : - Contrôler les paramètres du régulateur de courant - Vérifier les câblages vers le secteur et contrôler la correspondance entre les phases du secteur et celles de la carte de synchronisation. 5 Desaturation Condition : Alarme instantanée de surcourant à l’intérieur du pont IGBT. Solution : Arrêter et remettre en marche le AFE. Si l’alarme persiste, il faut contacter le service d’assistance technique 6 Multi sousTens Condition : On a effectué un nombre de tentatives de redémarrage automatique après l’alarme de sous-tension supérieur à la valeur paramétrée PAR 4650 Tentat redem sstens dans l’intervalle de temps PAR 4652 Attente tentat ssten. Solution : Trop d’alarmes de Sous-tension se sont produites. Appliquer les solutions suggérées pour l’alarme Sous-tension. 7 Multi SurInten Condition : Deux tentatives de redémarrage automatique ont été effectuées après l’alarme de Surintensité dans l’intervalle de temps de 30 secondes. S’il se passe plus de 30 secondes après l’intervention de l’alarme Surintensité le comptage des tentatives déjà effectuées est remis à zéro Solution : Trop d’alarmes de Surintensité se sont produites. Appliquer les solutions suggérées pour l’alarme Surintensité. 8 Multi désatur Condition : Deux tentatives de redémarrage automatique ont été effectuées après l’alarme de Désaturation dans l’intervalle de temps de 30 secondes. S’il se passe plus de 30 secondes après l’intervention de l’alarme Désaturation le comptage des tentatives déjà effectuées est remis à zéro Solution : Trop d’alarmes de Désaturation se sont produites. Appliquer les solutions suggérées pour l’alarme Désaturation. 164 AFE200 • Manuel d’instructions Code Message d’erreur visualisé sur l’afficheur 9 Soustension AC Souscode Description Condition : Alarme tension de secteur mesurée trop basse Solution: S’assurer que les câbles sont branchés à la carte de mesure de la tension de secteur. - Vérifier la présence de tension de secteur 10 Surtension AC Condition : Alarme tension de secteur mesurée trop haute Solution: S’assurer que les câbles sont branchés à la carte de mesure de la tension de secteur. - Contrôler les valeurs lues des paramètres PAR 256 Tens. phase U, PAR 258 Tens. phase V, PAR 260 Tens. phase W 11 Var trop chaud Condition : Alarme température dissipateur trop élevée Solution : - Contrôler que le ventilateur de refroidissement fonctionne normalement. - Contrôler que les dissipateurs ne sont pas colmatés - Contrôler que les ouvertures pour l’air de refroidissement de l’armoire ne sont pas bouchées. 12 Thermique OTUT Condition : Alarme température modules IGBT trop élevée ou trop basse. Solution : - Contrôler que le ventilateur de refroidissement fonctionne normalement. - Contrôler que les dissipateurs ne sont pas colmatés. - Contrôler que les ouvertures pour l’air de refroidissement de l’armoire ne sont pas bouchées. 13 Air trop chaud Condition : Alarme température de l’air à l’entrée trop élevée. Solution : - Contrôler le fonctionnement du ventilateur. - Vérifier que les ouvertures d’air de refroidissement de l’armoire ne sont pas obstruées. - Vérifier la température à l’intérieur de l’armoire électrique. 14 Surcharge Var Condition : Alarme surcharge AFE. Elle est provoquée par le dépassement du seuil de surcharge de l’accumulateur de l’image thermique I²t du AFE. Solution : Contrôler que la grandeur du AFE est appropriée à l’application. 15 ResFrein schar Condition : Alarme surcharge résistance de freinage. Le courant absorbé par la résistance est supérieur au courant nominal. Cela est dû au dépassement du seuil de surcharge de l’accumulateur de l’image thermique I²t de la résistance de freinage. Non disponible avec AFE200 standard. Solution: Augmenter la valeur en Watt des résistances de freinage 16 Alarm BusOptio Condition : Erreur pendant la configuration ou erreur de communication. XXX0H-X Si le premier chiffre à gauche de “H” du sous-code d’alarme est 0, l’erreur est due à un problème de communication. XXXXH-X Si le premier chiffre à gauche de “H” du sous-code d’alarme est différent de 0, l’erreur est due à un problème de configuration. Solution : Pour les erreurs de configuration, contrôler la configuration de la communication avec Bus, type de Bus, Baudrate, address, configuration des paramètres. Pour les erreurs de communication contrôler les câblages, les résistances de terminaison, la protection contre les parasites, les programmations des temps des timeout. Pour de plus amples informations, consulter le Manuel de la carte de bus utilisée. 17 Alarme Opt 1ES Condition : Erreur lors de la communication entre Régulation et carte d’expansion E/S dans le slot 1 Solution : Contrôler la bonne insertion, voir chapitre 11.5. 18 Alarme Opt 2ES Condition : Erreur lors de la communication entre Régulation et carte d’expansion E/S dans le slot 2 ou 3. Solution: Contrôler la bonne insertion, voir chapitre 11.5. 19 Alarm Opt Cod Condition : Erreur lors de la communication entre Régulation et carte de synchronisation des tensions présente dans le logement 2 AFE200 • Manuel d’instructions 165 Code Message d’erreur visualisé sur l’afficheur Souscode Description Solution : Contrôler le positionnement de la carte 20 Alarme Externe Condition : Alarme externe présente. Une entrée numérique a été programmée comme alarme externe, mais la tension +24V n’est pas disponible sur la borne. Solution : Contrôler le serrage des vis des bornes. 21 Alarm Arr Urg Condition : Alarme arrêt d’urgence. Le bouton d’Arrêt du clavier a été enfoncé alors que le paramètre PAR 1008 Bouton Stop mode était configuré sur ArrEmer&Allarm «ArrUrg&Alarme». Actif en mode commande à distance (PAR 1012 =1), avec les commandes aussi bien par bornier que par voie “Numérique”, ainsi qu’en mode commande locale (PAR 1012 = 0) avec les commandes par “Bornier”. Solution : Eliminer la cause pour laquelle il a fallu appuyer sur la touche Arrêt sur le clavier et réinitialiser le AFE. 22 Coupure Puiss 23 Per retour Prc Condition : Le AFE a été activé sans être sous tension pour la partie puissance. Solution : Contrôler l’alimentation du AFE. Condition: Alarme absence de confirmation du contacteur de pré-charge Solution : Vérifier l’état du contacteur de pré-charge 24 ... 26 Pas utilisé 1...3 27 Déf.EntSortExt Condition : Problème de communication avec le module externe. Solution : Voir chapitre “9.1.1 Alarme “Déf.EntSortExt”” à la page 167. 28 Déf FastLink Condition : Problème de communication FastLink. Solution : Voir chapitre “9.1.2 Alarme “Déf FastLink”” à la page 168. 29 ... 32 Pas utilisé 6...9 33 ... 40 Alarme Plc 1 ... Alarme Plc 8 Condition : L’application active développée en milieu IEC 61131-3 a trouvé les conditions réelles pour activer cette alarme spécifique. La signification de l’alarme dépend du type d’application. Pour plus de fonctions voir la documentation concernant l’application spécifique. XXXXH-X Le code XXXXH-X indique la cause de l’erreur : prendre note pour approfondir avec le service assistance. Solution : Voir la documentation concernant l’application activée. 166 AFE200 • Manuel d’instructions 9.1.1 Alarme “Déf.EntSortExt” Le drive peut déclencher l’alarme Déf.EntSortExt [27] pour diverses causes. Au démarrage du drive, des problèmes de configuration peuvent se poser liés à la carte EXP-FL-XCAN-ADV ou à la paramétrisation. Durant la phase de Config l’alarme peut dépendre d’une erreur de communication SDO. Durant la phase de Control, le protocole de HeartBeat ou le NodeGuarding peut échouer parce que la communication avec le slave a été interrompue. Un message de Emergency envoyé par le slave peut générer l’alarme Déf.EntSortExt [27]. Chaque cause d’alarme peut être identifiée en fonction du Subcode associé à l’alarme. Dans le tableau figurent les informations relatives aux Subcodes et à leur lien aux causes d’alarme, pour obtenir le diagnostic nécessaire pour intervenir sur le système. Description Notes 0 Subcode 0 BusLoss Perte de communication dans l’état de Operational 1..51 1h..35h SDO error Erreur dans l’envoi du SDO. Consulter le tableau Configuration SDO en appendice pour identifier l’objet qui présente des problèmes 200 0xC8 CAN error Problème hardware interne, s’il ne peut être résolu, changer la carte de régulation 202 0xCA Config error Le nombre de IO dans le module slave a changé. Contrôler le paramètre 5482 Info IO esterni. Sauvegarder les paramètres pour mémoriser la configuration actuelle. 203 0xCB Lost Messages TPDO arrivant du slave avec fréquence excessive. S’assurer que le slave respecte les spécifications CANopen sur les fréquences d’envoi des TPDO 204 0xCC Opt IO installed Une carte d’expansion IO interne en option a été installée. Les fonctions de la carte EXP-XCAN-ADV ne sont pas disponibles. 255..65535 0xFF..0xFFFF Slave Emergency Message d’Emergency du slave. Dans le cas où l’alarme serait causée par l’arrivée d’un message d’Emergency envoyé par le slave, le Subcode contient l’Error code (Error code low and Error code Hi) du message, alors que 4 des 5 byte supplémentaires du message sont montrés par le paramètre 5486 CodeDéf Ent/Sort.Ext. Contenu du message de Emergency Byte0 Byte1 Byte2 Byte3 Byte4 Byte5 Byte6 Byte7 Error code Low Error code Hi Error register Info 0 Info 1 Info 2 Info3 Info4 Subcode PAR 5486 CodeDéf Ent/Sort.Ext Pour les informations sur la signification du message de Emergency, consulter le manuel du slave. AFE200 • Manuel d’instructions 167 9.1.2 Alarme “Déf FastLink” Causes d’activation de l’alarme FastLink : Bit Nom D3 D2 D1 0 Description D0 0x1 Cks Cause : le drive a détecté une erreur de checksum Solution : adopter toutes les précautions pour rendre le drive plus robustes aux interférences 1 0x2 Not used 2 0x4 Not used 3 0x8 Not used Cause : Solution : Cause : Solution : Cause : Solution : 4 0x1 Not used Cause : Solution : 5 0x2 RX Timeout Cause : pendant 2 cycles consécutifs, le drive slave n’a pas reçu de nouveau frame de données. Solution : adopter toutes les précautions pour rendre le drive plus robustes aux interférences 6 0x4 Pwm sync slave Cause : sur le drive slave, présence d’un problème sur la fonction qui permet de générer les signaux du Pwm synchronisés avec les signaux Pwm du Master et sur la fonction qui permet d’exécuter des Task de contrôle synchronisés avec exécution des Task de contrôle du Master. Pendant 4 cycles consécutifs, une erreur supérieure à l’erreur maximum admise a été détectée. Solution : adopter toutes les précautions pour rendre le drive plus robustes aux interférences 7 0x8 Cable open Cause : absence fibre optique détectée Solution : contrôler branchement de la fibre optique 8 0x1 Setup error 0x2 Compatibility error Cause : une erreur s’est produite pendant la phase de configuration : les informations reçues du FastLink ne sont pas fiables. Solution : contrôler le réglage des paramètres pour FastLink. 9 Cause : le firmware sur la carte en option du FastLink n’est pas compatible avec celui sur la carte de régulation. Solution : consulter le personnel Gefran pour actualiser le firmware de la carte fastlink en option. 10 0X4 Slave answer Cause : situation dans laquelle un esclave interrogé ne répond pas NOK Solution : vérifier la connexion FastLink 168 AFE200 • Manuel d’instructions 9.2 Messagges Remarque!Pour de plus amples informations, voir le chapitre 6.7. Message d’erreur affiché à l’écran Erreur I/O rapide SousDescription code Condition: peut se produire lors du démarrage du AFE, pendant la reconnaissance de la carte 0000H-0 Key expiring Charger Param usine Fast IO error (Bus synchronisation) Solution: contacter l’assistance technique Gefran. Condition : il peut se produire une phase de power-on du AFE si l’on a introduit la clé d’activation erronée pour une date fonction firmware. On est encore dans la phase où il est permis d’utiliser librement la fonction firmware mais rapidement ce temps se terminera. Nombre d’heures encore disponibles pendant lesquelles il est permis d’utiliser librement la xxxxH-x fonction. Solution : Demander à Gefran la bonne clé d’activation de la fonction firmware désirée. Condition : peut se produire pendant le téléchargement de la base de données des paramètres sauvegardée dans flash. C’est normal s’il s’affiche dans les conditions suivantes : lors du premier démarrage, lorsqu’on télécharge une nouvelle version de firmware, quand on installe la régulation sur une nouvelle grandeur, quand on change la région. Si ce message s’affiche lorsque le AFE est déjà en service, cela signifie qu’un problème s’est produit dans la base de données des paramètres sauvegardés dans Flash. Si ce message s’affiche, le AFE exécute automatiquement la commande Chgt param d’usine. 0001H-1 La base de données sauvegardée n’est pas valable 0002H-2 La base de données sauvegardée n’est pas compatible 0003H-3 La base de données correspond à une grandeur différente de la grandeur actuelle 0004H-4 La base de données correspond à une région différente de la région actuelle Solution : Paramétrer les paramètres sur la valeur désirée et exécuter Sauvegarde paramètre Charger PLC d’usine Chrg param Echec Condition : peut se produire pendant le téléchargement de la base de données des paramètres sauvegardée dans la Flash de l’application Mdplc. C’est normal s’il s’affiche lors du premier démarrage, après avoir téléchargé une nouvelle application. Si ce message s’affiche lorsque le AFE est déjà en service, cela signifie qu’un problème s’est produit dans la base de données des paramètres sauvegardés dans Flash. Si ce message s’affiche, le AFE rétablit la base de données par défaut c’est-à-dire celle téléchargée lors du download. 0001H-1 La base de données sauvegardée n’est pas valable Solution : Paramétrer les paramètres sur la valeur désirée et exécuter Sauvegarde paramètre Condition : pendant le transfert des paramètres de la mémoire du clavier au AFE 0H-0 Erreur de communication 0025H-37 Les données mémorisées dans le clavier ne sont pas valables. Aucun paramètre n’est transféré du clavier au AFE 0026H-38 Série du AFE incompatible. Aucun paramètre n’est transféré du clavier au AFE 0027H-39 Version logiciel incompatible. Tous les paramètres se trouvant dans la mémoire du clavier ont été transférés dans le AFE. La série de paramètres transférés correspond à un AFE ayant une version firmware différente, ce qui fait que certains paramètres risquent de pas être mis à jour. 0028H-40 Grandeur du AFE incompatible. Tous les paramètres se trouvant dans la mémoire du clavier (sauf ceux qui dépendent de la grandeur du AFE), ont été transférés dans le drive. Les paramètres qui dépendent de la grandeur conservent la valeur d’origine. AFE200 • Manuel d’instructions 169 Message d’erreur affiché à l’écran Erreur Config Option SousDescription code 0029H-41 Erreur dans l’enregistrement des paramètres dans le AFE. Tous les paramètres se trouvant dans la mémoire du clavier ont été transférés dans le AFE. Le transfert d’un ou de plusieurs paramètres a provoqué l’erreur “out of range” ou un ou de plusieurs paramètres n’existent pas. A la fin du transfert un ou plusieurs paramètres peuvent ne pas être mis à jour. 002AH-42 Version et révision de l’application Plc incompatible. Tous les paramètres se trouvant dans la mémoire du clavier ont été transférés dans le AFE. La série de paramètres transférée correspond à un AFE ayant une application PLC avec version et révision de l’application différente, ce qui fait que certains paramètres de l’application PLC peuvent ne pas être mis à jour. 002BH-43 Application PLC incompatible. Tous les paramètres se trouvant dans la mémoire du clavier, sauf ceux concernant l’application PLC, ont été transférés dans le AFE. La série de paramètres transférée correspond à un AFE ayant une application PLC différente, ce qui fait que tous les paramètres de l’application PLC ne sont pas mis à jour. Solution : Récupérer une série de paramètres d’un AFE compatible (modèle et grandeur) Condition : peu se produit lors du démarrage du drive, lors de la reconnaissance des cartes optionnelles installées 0001H-1 Carte optionnelle n’étant pas autorisées dans le slot 1 0002H-2 Carte optionnelle n’étant pas autorisées dans le slot 2 0004H-4 Carte optionnelle n’étant pas autorisées dans le slot 3 0010H-16 Conflit entre slot 1 et slot 2 0020H-32 Conflit entre slot 1 et slot 3 0040H-64 Conflit entre slot 2 et slot 3 Solution : Enlever les cartes optionnelles des slots erronés et les insérer dans les slots exacts Detect Option1 Detect Option2 Detect Option3 Condition : lors du démarrage le AFE reconnaît la présence d’une carte optionnelle sur l’un des trois slots d’expansion. On visualise pendant quelques secondes l’un des trois message sur l’écran. 0H-0 None 0001H-1 I_O_1 0004H-4 Can_Dnet 00FFH-255 Unknown 0101H-257 I_O_2 0104H-260 Profibus 0020H-32 Fast IO error (carte Sync-ON) 0201H-513 I_O_3 0204H-516 Gdnet 0301H-769 I_O_4 Config PLC Echec Solution: Condition : peut se produire pendant le téléchargement de l’application Mdplc L’application Mdplc se trouvant sur le AFE n’est pas exécutée. 0004H-4 L’application téléchargée a le Crc sur DataBlock et Function Tableau différente 0065H-101 L’application téléchargée a un identificateur non valable (Info) 0066H-102 L’application téléchargée utilise un numéro de task erroné (Info) 0067H-103 L’application téléchargée a une configuration logiciel erronée 0068H-104 L’application téléchargée a le Crc sur DataBlock et Function Tableau différente 0069H-105 Une Erreur Trapp ou une Erreur système s’est produite. Le AFE a exécuté automatiquement une opération de Power-up. L’application n’est pas exécutée. Voir dans Alarm List d’autres informations concernant l’erreur qui s’est produite 170 AFE200 • Manuel d’instructions Message d’erreur affiché à l’écran SousDescription code 006AH-106 L’application téléchargée a un identificateur pas valable (Task) 006BH-107 L’application téléchargée utilise un numéro de task erroné (Task) 006CH-108 L’application téléchargée a le Crc erroné (Tableaux + Code) Solution : Enlever l’application Mdplc ou télécharger une application Mdplc correcte Config Puissance Condition : peu se produire pendant la reconnaissance des cartes de puissance. En présence de ce message, il est impossible de commander le AFE. 0020H-32 La configuration de la carte de puissance est pour un AFE incompatible avec la carte de régulation. 0021H-33 La configuration de la carte de puissance est incompatible avec la carte de régulation. 0017H-23 La configuration demandée n’est pas disponible sur la carte de puissance. Solution : Télécharger sur la carte de puissance la configuration exacte. Sauver param Echec Condition : pendant le transfert des paramètres du AFE à la mémoire du clavier. 0H-0 Erreur de communication 0025H-37 Les données mémorisées dans le clavier ne sont pas valables 0026H-38 Série AFE incompatible 0027H-39 Version logiciel incompatible 0028H-40 Grandeur AFE incompatible 0029H-41 Erreur lors de l’enregistrement des paramètres dans le AFE Solution : AFE200 • Manuel d’instructions 171 10 - Spécifications 10.1 Conditions d’environnement Environnement pour l’installation.�������Degré de pollution 2 ou inférieur (sans soleil direct, vibrations, poussières, gaz corrosifs ou inflammables, brouillard, vapeurs d’huile et gouttes d’eau ; éviter les enrivonnements ayant un taux de salinité élevé) Altitude pour l’installation �������������Maxi 2000 m au-dessus du niveau de la mer. Conditions mécaniques d’installation ����Stress dû aux vibrations: EN 60721-3-3 Classe 3M1 Température de fonctionnement �������-10…+40°C (32°…104°F) Température de fonctionnement (1) �����+40 ... +50°C avec déclassement, (+104 … +122°F avec déclassement) Humidité de l’air (fonctionnement) ������de 5 % à 85 % et de 1 g/m3 à 25 g/m3 sans condensation ou formation de glace (classe 3K3 comme pour EN 60721-3-3) Pression de l’air (fonctionnement) [kPa]��de 86 à 106 (classe 3K3 comme pour EN 60721-3-3) (1) Dans le menu 4 - CONFIG DRIVE paramétrer sur 1 (50°C) le paramètre Température ambiante, PAR 564. Déclassement du courant de sortie de 10 %. 10.2 Normes Conditions climatiques : ��������������EN 60721-3-3 Sécurité électrique ������������������EN 61800-5-1, UL508C, UL840 degré de pollution 2 , Catégorie de surtension 3. Vibrations �������������������������EN 60068-2-6, test Fc. Compatibilité EMC �������������������EN61800-3 Degré de protection �����������������Grandeurs 3.. 6: IP20; Grandeur 7: IP00 (avec protection contre les contacts accidentels) Directives CE �����������������������LVD 2014/35/EU, EMC 2014/30/EU, RoHs 2011/65/EU Certifications ����������������������� (*) (*) La grandeur AFE200-2110-4 et les grandeurs AFE200-...-6 alimentées à 690V ne sont pas homologués UL. 10.3 Précision 10.3.1 Contrôle du courant Temps d’échantillonnage boucle ���������62,5µs Temps de réponse ��������������������800 - 1000µs Fréquence de PWM ������������������2, 3, 4, 6, 8 kHz (dépend de la grandeur) 10.3.2 Contrôle de tension Temps d’échantillonnage boucle ���������62,5µs Temps de réponse ��������������������10 - 15ms 10.3.3 Performances de courant Forte Charge (HD) ��������������������150% 60 sec, 180% 0,5 sec. Faible Charge (LD) ��������������������10% à 60 sec. Fréquence de commutation (HD) ���������2, 3 ou 4 kHz, dépend de la grandeur 172 AFE200 • Manuel d’instructions Fréquence de commutation (LD) ���������2, 3, 4, 6, 8 kHz 10.4 Surcharge Forte Charge (SP) Faible Charge (SL) 150% 60 sec toutes les 300 sec, 180% 0,5 sec. 110% 60 sec toutes les 300 sec. 10.5 Circuit CC Tension nominale du DC Link ������������650...780 Vdc (AFE-...-4), 820...1120 Vdc (AFE-...-6) Seuil de Surtension DC ����������������820 Vdc (AFE-...-4), 1192 Vdc (AFE-...-6); Seuil de Sous-tension DC ��������������380 Vdc (@ 400 Vac), 676 Vdc (@ 690 Vac); 563 Vdc (@ 575 Vac) Capacité Liaison CC (AFE200-...-4) Capacité Liaison CC (AFE200--...-6) Grandeurs AFE200- Interne Interne (µF) (µF) 2110 3220 4450 5900 61320 71600 72000 72500 73150 73550 400kW 500kW 630kW 710kW 900kW 1MW 1,35MW 1,65MW 840 1500 3400 6800 13600 16800 16800 25200 25200 25200 2 x 16800 2 x 25200 2 x 25200 2 x 25200 3 x 25200 3 x 25200 4 x 25200 5 x 25200 11200 11200 11200 11200 11200 2 x 11200 2 x 11200 2 x 11200 2 x 11200 3 x 11200 3 x 11200 4 x 11200 5 x 11200 AFE200 • Manuel d’instructions 173 10.6 Caractéristiques électriques Tension d’entrée (AFE200-...-4) ����������380 - 15% ... 500 +5% Vac Tension d’entrée (AFE200-...-6) ����������500 - 10% ... 690 +10% Vac Fréquence d’entrée �������������������50/60 Hz ±5% Déséquilibre maximum tensions de ligne ���3 % THD Courant d’entrée �����������������≤ 3% (en considérant une alimentation secteur CA avec une tension THD inférieure à 2%) Cosphi ����������������������������≥ 0,99 Branchement aux système TT et TN : �����AFE200-...-4 et AFE200-... -6: = Iadapté. Branchement aux système IT : ����������AFE200-...-4 = Apte avec filtre EMI spécial (en option) AFE200-4450-4 et AFE200-5900-4 = Version spéciale -IT en option + filtre EMI spécial (en option) AFE200-... -6 = adapté (avec filtre de réseau incorporé) Grandeurs AFE200-...-4 Courant d’entrée CA Courant de sortie CC Forte Charge Forte Charge @ 400 Vac (A) 2110 3220 4450 5900 61320 71600 72000 72500 73150 73550 400kW 500kW 630kW 710kW 900kW 1MW 1,35MW 1,65MW (1) (2) (3) (4) 20 40 80 160 230 280 340 400 500 560 600 760 950 1060 1400 1500 2010 2520 Faible Charge Faible Charge @ 400 Vac @ 650 Vdc @ 650 Vdc (A) (A) (A) 27 60 100 200 280 340 400 500 560 600 760 950 1060 1150 1500 1730 2160 2700 21 43 85 171 245 298 363 426 532 597 640 811 1012 1129 1492 1598 2142 2686 29 64 107 213 298 363 426 532 597 640 811 1012 1129 1226 1598 1846 2302 2877 Fréquence de commutation fsw Par défaut Supérieurs Facteur de réduction Kv Kt Kt Kf (@ 8 kHz) Forte Faible Charge Charge Kalt (kHz) (kHz) (1) (2) (2) (3) (4) 8 8 8 4 4 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 6,8 6,8 4 4 - 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,7 0,7 - 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 Kv : Facteur de déclassement pour tension de reseau à 460Vac Kt : Facteur de déclassement pour température ambiante de 50 °C (1 % par °C supérieur à 40 °C en CT et 2 % par °C supérieur à 40 °C en VT) Pour activer le déclassement du courant de sortie, modifier le réglage du PAR 564 Température ambiante = 1 (50°C), par défaut = 0 (40°C). Kf : Facteur de déclassement pour fréquence de commutation supérieure Kalt : Facteur de déclassement pour installation à des altitudes supérieures à 1000 mètres au-dessus du niveau de la mer. Valeur à appliquer = 1.2 % tous les 100 m supplémentaires au-dessus de 1000 m (jusqu’à un maximum de 2000 m). Es: Altitude 2000 m, Kalt = 1,2 % * 10 = 12% de déclassement ; In déclassée = 100 - ((12*100)/100) = 88 % In 174 AFE200 • Manuel d’instructions Grandeurs AFE200-...-6 71600 72000 72500 73150 73550 400kW 500kW 630kW 710kW 900kW 1MW 1,35MW 1,65MW (5) (6) (7) (8) Courant d’entrée CA Courant de sortie CC Forte Charge Faible Charge Forte Charge Faible Charge (A) (A) (A) (A) 150 190 240 300 340 (5) 360 455 570 645 (5) 850 920 (5) 1200 (5) 1470 (5) 190 240 300 340 380 455 570 645 720 920 1050 1350 1645 165 210 265 330 375 396 500 627 711 935 1012 1320 1615 210 265 330 375 420 500 627 711 792 1012 1155 1485 1810 Fréquence de commutation fsw Par défaut Supérieurs (kHz) (kHz) 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 - Facteur de réduction Kt Kv Kt Kalt Forte Faible Charge Charge (6) (7) (7) (8) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0,9 0,9 0,9 0,9 0,85 0,9 0,9 0,9 0,85 0,9 0,85 0,85 0,85 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 Valeurs de courant à une température ambiante de 35 °C. Kv : Facteur de déclassement pour alimentation CC (690 V) Kt : Facteur de déclassement pour température ambiante de 50 °C (1 % par °C supérieur à 40 °C en CT et 2 % par °C supérieur à 40 °C en VT). Pour activer le déclassement du courant de sortie, modifier le réglage du PAR 564 Température ambiante = 1 (50°C), par défaut = 0 (40°C).. Pour les grandeurs 73550, 710kW et 1000kW : Facteur de déclassement pour température ambiante > 40 °C jusqu’à 50 °C (1 % par °C supérieur à 35 °C en CT et 2 % par °C supérieur à 40 °C en VT) Kalt : Facteur de déclassement pour installation à des altitudes supérieures à 1000 mètres au-dessus du niveau de la mer. Valeur à appliquer = 1.2 % tous les 100 m supplémentaires au-dessus de 1000 m (jusqu’à un maximum de 2000 m). Es: Altitude 2000 m, Kalt = 1,2 % * 10 = 12% de déclassement ; In déclassée = 100 - ((12*100)/100) = 88 % In Puissance CA Grandeurs AFE200 2110 3220 4450 5900 61320 71600 72000 72500 73150 73550 400kW 500kW 630kW 710kW 900kW 1MW 1,35MW 1,65MW Sortie AFE-...-4 (@ 400Vac) Sortie AFE-...-4 (@ 460Vac) Sortie AFE-...-6 (@ 690Vac) Forte Charge (KW) Faible Charge (KW) Forte Charge (KW) Faible Charge (KW) Forte Charge (KW) Faible Charge (KW) 13,9 28 55 110 159 194 236 277 346 388 416 527 658 734 970 1039 1392 1746 18,7 42 69 139 194 236 277 346 388 416 527 658 734 797 1039 1200 1496 1870 12,5 29 57 115 165 201 244 287 358 402 430 545 681 760 1004 1075 1441 1807 16,8 43 72 143 201 244 287 358 402 430 545 681 760 825 1075 1242 1548 1935 179 227 287 358 406 430 544 681 771 1015 1100 1434 1757 227 287 358 406 454 544 681 771 860 1100 1255 1613 1966 AFE200 • Manuel d’instructions 175 10.7 Niveau de tension du variateur pour les opérations de sécurité Le temps minimum qui doit s’écouler à partir du moment où un AFE200 est désactivé du réseau, avant qu’un opérateur puisse agir sur les composants interne de ce dernier en évitant des décharges électriques, est de 5 minutes. Important 176 La valeur tient compte de l’arrêt d’un AFE200 sans aucune option, (temps indiqué pour la condition du AFE200 désactivé). AFE200 • Manuel d’instructions 10.8 Ventilation Tous les AFE200 sont équipés de ventilateurs internes. Grandeurs AFE200- Puissance dissipée Capacité des ventilateurs W Dissipateur (m3/h) Interne (m3/h) 2110 300 56 x 2 32 3220 400 80 x 2 32 4450 770 2 x 250 2 x 50 5900 1420 2 x 355 2 x 170 61320 2000 3 x 310 2 x 170 71600 2700 1500 - 72000 3200 1500 - 72500 3600 1500 - 73150 3900 2000 - 73550 4200 2000 - 3200 1500 - 400kW 72000-KXX-.-MS 04 72000-XXX-.-SL 3200 1500 500kW 72500-KXX-.-MS 05 3600 1500 - 72500-XXX-.-SL 3600 1500 - 630kW 710kW 900kW 1MW 1,35MW 1,65MW 73150-KXX-..-MS 06 3900 2000 - 73150-XXX-..-SL 3900 2000 - 73550-KXX-..-MS 07 4200 2000 - 73550-XXX-..-SL 4200 2000 - 73150-KXX-..-MS 09 3900 2000 - 73150-XXX-..-SL 3900 2000 - 73150-XXX-..-SL 3900 2000 73550-KXX-..-MS 10 4200 2000 - 73550-XXX-..-SL 4200 2000 - 73550-XXX-..-SL 4200 2000 - 73550-KXX-..-MS 14 4200 2000 - 73550-XXX-..-SL2 4200 2000 - 73550-XXX-..-SL 4200 2000 - 73550-XXX-..-SL 4200 2000 - 73550-KXX-..-MS 17 4200 2000 - 73550-XXX-..-SL2 4200 2000 - 73550-XXX-..-SL2 4200 2000 - 73550-XXX-..-SL 4200 2000 - 73550-XXX-..-SL 4200 2000 - AFE200 • Manuel d’instructions 177 10.9 Poids et dimensions Grandeurs AFE200-...-. Dimensions: Largeur x Hauteur x Profondeur Poids [mm] [pouces] (kg) (lbs) 2110 152 x 392 x 250 5,98 x 15,43 x 9,84 10,2 22,5 3220 180 x 517 x 250,1 7,09 x 20,35 x 9,85 18 39,7 4450 268 x 616 x 270 10,55 x 24,25 x 10,63 24 52,9 5900 311 x 801 x 325 12,24 x 31,53 x 12,8 40 88,2 61320 421 x 924,5 x 360 16,57 x 36,4 x 14,17 68 149,9 71600 120 264.6 72000 120 264.6 130 286,6 73150 72500 417 x 1407 x 485 16,42 x 55,4 x 19,1 140 308,6 308,6 73550 140 400kW 240 529,1 500kW 260 573,2 630kW 837 x 1407 x 485 33,0 x 55,4 x 19,1 710kW 900kW 280 617,3 280 617,3 1257 x 1407 x 485 49.5 x 55.4 x 19.1 420 925,9 1,35MW 1677 x 1407 x 485 66.02 x 55.4 x 19.1 560 1234.6 1,65MW 2097 x 1407 x 485 82.56 x 55.4 x 19.1 700 1543.2 1MW Remarque !Poids se référant au drive standard avec clavier, sans options, emballage non compris. 178 AFE200 • Manuel d’instructions 250 mm [9.84”] 392 mm [15.43”] 152 mm [5.98”] 92.6 mm [3.65”] Figure 10.9.1: Dimensions grandeur 2 180 mm (7.09”) 475 mm (18.70”) 496 mm (19.53”) 517 mm (20.35”) 250 mm (8.84”) 500.1 [19.7”] 150 [5.91”] Figure 10.9.2: Dimensions grandeur 3 AFE200 • Manuel d’instructions 179 616 [24.25”] 270 [10.63”] 612 [24.09”] 268 [10.55”] Figure 10.9.3: Dimensions grandeur 4 311 [12.24] 325 [12.80] 190 [7.48] R 45.5 6.5 12 25 3. DETAIL B 801 [31.53] R3 .2 5 6.5 19 747.5 [29.43] 730.4 [28.76] DETAIL A SCALE 1:1 13 DETAIL A 265 [10.43] Figure 10.9.4: Dimensions grandeur 5 180 AFE200 • Manuel d’instructions DETAIL B SCALE 1:1 421 [16.57”] 360 [14.17”] 275 [10.83”] 853 [33.58”] 924.5 [36.4”] 836 [32.91”] 175 [6.89”] 350 [13.78”] Figure 10.9.5: Dimensions grandeur 6 417 (16.4) 355.6 (14.0) 177.8 .5 10 (x8 70 35 13 6.5 9.25 87 ) (*) 1209.5 (47.6) 1407 (55.4) 1230 (48.4) 416.5 332 25 . R3 6.5 (*) 62 62 485 (19.1) (*) Protezione in policarbonato trasparente (*) Protective trasparent policarbonate Vista senza protezioni View without protections 155 Figure 10.9.6: Dimensions grandeur 7 AFE200 • Manuel d’instructions 181 837 mm [32.95”] 485 mm [19.09”] 355.6 mm [14”] 177.8 mm [7”] 87mm [3.43”] 8.5 mm m [0. m 13 420 mm [16.54”] 6.5 51 ”] 9.25 mm [0.36”] R 3. 25 m m 1407 mm [55.39”] 1230 mm [48.43”] 1209.5 mm [47.62”] dettaglio fissaggio inferiore Figure 10.9.7: Dimensions grandeurs 400...710kW 182 AFE200 • Manuel d’instructions 12mm 6.5mm 1257 mm [49.49”] 355.6 mm [14”] 420 mm [16.54”] 420 mm [16.54”] interasse di fissaggio 485 mm [19.09”] 177.8 mm [7”] 1230 mm [48.43”] 1407 mm [55.39”] 1209.5 mm [47.62”] R 25 3. 12 mm dettaglio fissaggio inferiore 6.5 mm Figure 10.9.8: Dimensions grandeurs 900kW-1MW AFE200 • Manuel d’instructions 183 1677 mm [66.02”] 355.6 mm [14”] 420 mm [16.54”] 420 mm [16.54”] 420 mm [16.54”] interasse di fissaggio 485 mm [19.09”] 177.8 mm [7”] 1407 mm [55.39”] 1230 mm [48.43”] 1209.5 mm [47.62”] R 25 3. 12 mm 6.5 mm Figure 10.9.9: Dimensions grandeurs 1,35 MW 184 AFE200 • Manuel d’instructions dettaglio fissaggio inferiore 2097 mm [82.56”] interasse di fissaggio 355.6 mm [14”] 420 mm [16.54”] 420 mm [16.54”] 420 mm [16.54”] 420 mm [16.54”] 485 mm [19.09”] 177.8 mm [7”] 1407 mm [55.39”] 1230 mm [48.43”] 1209.5 mm [47.62”] R 25 3. 12 mm dettaglio fissaggio inferiore 6.5 mm Figure 10.9.10: Dimensions grandeurs 1,65 MW AFE200 • Manuel d’instructions 185 11 - Options 11.1 Fusibles extérieurs en option (obligatoires) 11.1.1 Fusibles pour le raccordement côté secteur (F1) Grandeurs AFE200-...-4 2110-4 3220-4 4450-4 5900-4 61320-4 71600-4 72000-4 72500-4 73150-4 73550-4 400kW 500kW 630kW 710kW 72000-KXX-4-MS 04 72000-XXX-4-SL 72500-KXX-4-MS 05 72500-XXX-4-SL 73150-KXX-4-MS 06 73150-XXX-4-SL 73550-KXX-4-MS 07 73550-XXX-4-SL 73150-KXX-4-MS 09 900kW 73150-XXX-4-SL 73150-XXX-4-SL 73550-KXX-4-MS 10 1MW 73550-XXX-4-SL 73550-XXX-4-SL 73550-KXX-4-MS 14 1,35MW 73550-XXX-4-SL2 73550-XXX-4-SL 73550-XXX-4-SL 73550-KXX-4-MS 17 73550-XXX-4-SL2 1,65MW 73550-XXX-4-SL2 73550-XXX-4-SL 73550-XXX-4-SL Grandeurs AFE200-...-6 71600-6 72000-6 72500-6 73150-6 73550-6 400kW 186 72000-KXX-6-MS 04 72000-XXX-6-SL F1 - Fusibles extérieurs côté réseau AC EUROPE AMERIQUE Type Code Type Code FWP-40B S00C+/üf1/80A/690V S00C+/üf1/125A/690V S1üf1/110/250A/690V S1üf1/110/315A/690V S2üf2/110/400A/690V S2üf2/110/500A/690V S2üf1/110/630A/690V S3üf1/110/800A/690V S3üf1/110/800A/690V S2üf2/110/500A/690V S2üf2/110/500A/690V S2üf1/110/630A/690V S2üf1/110/630A/690V S3üf1/110/800A/690V S3üf1/110/800A/690V S3üf1/110/800A/690V S3üf1/110/800A/690V S3üf1/110/800A/690V S3üf1/110/800A/690V S3üf1/110/800A/690V S3üf1/110/800A/690V S3üf1/110/800A/690V S3üf1/110/800A/690V S3üf1/110/800A/690V S3üf1/110/800A/690V S3üf1/110/800A/690V S3üf1/110/800A/690V S3üf1/110/800A/690V S3üf1/110/800A/690V S3üf1/110/800A/690V S3üf1/110/800A/690V S3üf1/110/800A/690V S7G52 F4EAF F4EAJ F4G28 F4G30 F4G34 F4E30 F4E31 F4H02 F4H02 F4E30 F4E30 F4E31 F4E31 F4H02 F4H02 F4H02 F4H02 F4H02 F4H02 F4H02 F4H02 F4H02 F4H02 F4H02 F4H02 F4H02 F4H02 F4H02 F4H02 F4H02 F4H02 F4H02 FWP-40B FWP-80B FWP-150A FWP-250A FWP-350A FWP-400A FWP-500A FWP-600A FWP-800A FWP-800A FWP-500A FWP-500A FWP-600A FWP-600A FWP-800A FWP-800A FWP-800A FWP-800A FWP-800A FWP-800A FWP-800A FWP-800A FWP-800A FWP-800A FWP-800A FWP-800A FWP-800A FWP-800A FWP-800A FWP-800A FWP-800A FWP-800A FWP-800A S7G52 S7G54 S7G56 S7G59 S7G61 S7G62 S7G63 S7G65 S7813 S7813 S7G63 S7G63 S7G65 S7G65 S7813 S7813 S7813 S7813 S7813 S7813 S7813 S7813 S7813 S7813 S7813 S7813 S7813 S7813 S7813 S7813 S7813 S7813 S7813 F1 - Fusibles extérieurs pour raccordement CA EUROPE / AMERIQUE Type Type Code 20 613 32.315 20 613 32.400 20 623 32.500 20 623 32.630 20 623 32.630 20 613 32.400 20 613 32.400 170M4160 170M4162 170M5160 170M5162 170M5162 170M4162 170M4162 S85C20 S85C21 S8B21BF S8B22BF S8B22BF S85C21 S85C21 AFE200 • Manuel d’instructions F1 - Fusibles extérieurs pour raccordement CA Grandeurs AFE200-...-6 500kW 630kW 710kW EUROPE / AMERIQUE 72500-KXX-6-MS 05 72500-XXX-6-SL 73150-KXX-6-MS 06 73150-XXX-6-SL 73550-KXX-6-MS 07 73550-XXX-6-SL 73150-KXX-6-MS 09 900kW 73150-XXX-6-SL 73150-XXX-6-SL 73550-KXX-6-MS 10 1MW 73550-XXX-6-SL 73550-XXX-6-SL 73550-KXX-6-MS 14 1,35MW 73550-XXX-6-SL2 73550-XXX-6-SL 73550-XXX-6-SL 73550-KXX-6-MS 17 73550-XXX-6-SL2 1,65MW 73550-XXX-6-SL2 73550-XXX-6-SL 73550-XXX-6-SL Type Type Code 20 623 32.500 20 623 32.500 20 623 32.630 20 623 32.630 20 623 32.630 20 623 32.630 20 623 32.630 20 623 32.630 20 623 32.630 20 623 32.630 20 623 32.630 20 623 32.630 20 623 32.630 20 623 32.630 20 623 32.630 20 623 32.630 20 623 32.630 20 623 32.630 20 623 32.630 20 623 32.630 20 623 32.630 170M5160 170M5160 170M5162 170M5162 170M5162 170M5162 170M5162 170M5162 170M5162 170M5162 170M5162 170M5162 170M5162 170M5162 170M5162 170M5162 170M5162 170M5162 170M5162 170M5162 170M5162 S8B21BF S8B21BF S8B22BF S8B22BF S8B22BF S8B22BF S8B22BF S8B22BF S8B22BF S8B22BF S8B22BF S8B22BF S8B22BF S8B22BF S8B22BF S8B22BF S8B22BF S8B22BF S8B22BF S8B22BF S8B22BF Les caractéristiques techniques des fusibles comme les dimensions, les poids, les puissances dissipées, les porte-fusibles, etc. peuvent être recherchés dans les catalogues correspondants: S... (Jean Müller), FWP... / 170M... (Bussmann), 20... (SIBA). 11.1.2 Fusibles pour le raccordement côté CC Grandeurs AFE200--...-4 2110-4 3220-4 4450-4 5900-4 61320-4 71600-4 72000-4 72500-4 73150-4 73550-4 400kW 500kW 630kW 710kW 72000-KXX-4-MS 04 72000-XXX-4-SL 72500-KXX-4-MS 05 72500-XXX-4-SL 73150-KXX-4-MS 06 73150-XXX-4-SL 73550-KXX-4-MS 07 73550-XXX-4-SL F2 - Fusibles extérieurs pour raccordement CC EUROPE / AMERIQUE Type Type Code FWP-40B 20 623 32.630 20 623 32.630 20 623 32.800 20 623 32.800 20 623 32.1000 20 623 32.1000 20 623 32.1000 20 623 32.1000 FWP-40B 170M5162 170M5162 170M5164 170M5164 170M5166 170M5166 170M5166 170M5166 S7G52 S8B22BF S8B22BF S8B23BF S8B23BF S8B24BF S8B24BF S8B24BF S8B24BF AFE200 • Manuel d’instructions 187 F2 - Fusibles extérieurs pour raccordement CC Grandeurs AFE200--...-4 EUROPE / AMERIQUE 73150-KXX-4-MS 09 900kW 73150-XXX-4-SL 73150-XXX-4-SL 73550-KXX-4-MS 10 1MW 73550-XXX-4-SL 73550-XXX-4-SL 73550-KXX-4-MS 14 1,35MW 73550-XXX-4-SL2 73550-XXX-4-SL 73550-XXX-4-SL 73550-KXX-4-MS 17 73550-XXX-4-SL2 1,65MW 73550-XXX-4-SL2 73550-XXX-4-SL 73550-XXX-4-SL Type Type Code 20 623 32.1000 20 623 32.1000 20 623 32.1000 20 623 32.1000 20 623 32.1000 20 623 32.1000 20 623 32.1000 20 623 32.1000 20 623 32.1000 20 623 32.1000 20 623 32.1000 20 623 32.1000 20 623 32.1000 20 623 32.1000 20 623 32.1000 170M5166 170M5166 170M5166 170M5166 170M5166 170M5166 170M5166 170M5166 170M5166 170M5166 170M5166 170M5166 170M5166 170M5166 170M5166 S8B24BF S8B24BF S8B24BF S8B24BF S8B24BF S8B24BF S8B24BF S8B24BF S8B24BF S8B24BF S8B24BF S8B24BF S8B24BF S8B24BF S8B24BF Les caractéristiques techniques des fusibles comme les dimensions, les poids, les puissances dissipées, les porte-fusibles, etc. peuvent être recherchés dans les catalogues correspondants: 170M... (Bussmann), 20... (SIBA). Grandeurs AFE200--...-6 71600-6 72000-6 72500-6 73150-6 73550-6 400kW 500kW 630kW 710kW 72000-KXX-6-MS 04 72000-XXX-6-SL 72500-KXX-6-MS 05 72500-XXX-6-SL 73150-KXX-6-MS 06 73150-XXX-6-SL 73550-KXX-6-MS 07 73550-XXX-6-SL 73150-KXX-6-MS 09 900kW 73150-XXX-6-SL 73150-XXX-6-SL 73550-KXX-6-MS 10 1MW 73550-XXX-6-SL 73550-XXX-6-SL 73550-KXX-6-MS 14 1,35MW 73550-XXX-6-SL2 73550-XXX-6-SL 73550-XXX-6-SL 73550-KXX-6-MS 17 73550-XXX-6-SL2 1,65MW 73550-XXX-6-SL2 73550-XXX-6-SL 73550-XXX-6-SL 188 F2 - Fusibles extérieurs pour raccordement CC EUROPE / AMERIQUE Type Type Code 20 733 32.500 20 733 32.500 20 733 32.630 20 733 32.630 20 733 32.700 20 733 32.700 20 733 32.800 20 733 32.800 20 733 32.700 20 733 32.700 20 733 32.700 20 733 32.800 20 733 32.800 20 733 32.800 20 733 32.800 20 733 32.800 20 733 32.800 20 733 32.800 20 733 32.800 20 733 32.800 20 733 32.800 20 733 32.800 20 733 32.800 170M6142 170M6142 170M6144 170M6144 170M6145 170M6145 170M6146 170M6146 170M6145 170M6145 170M6145 170M6146 170M6146 170M6146 170M6146 170M6146 170M6146 170M6146 170M6146 170M6146 170M6146 170M6146 170M6146 S85C14 S85C14 S85C15 S85C15 S85C16 S85C16 S85C17 S85C17 S85C16 S85C16 S85C16 S85C17 S85C17 S85C17 S85C17 S85C17 S85C17 S85C17 S85C17 S85C17 S85C17 S85C17 S85C17 AFE200 • Manuel d’instructions Remarque! Grandeur 7 uniquement : sur demande, prévue pour le montage interne des fusibles (côté CC). Les caractéristiques techniques des fusibles comme les dimensions, les poids, les puissances dissipées, les porte-fusibles, etc. peuvent être recherchés dans les catalogues correspondants: 170M... (Bussmann), 20... (SIBA). AFE200 • Manuel d’instructions 189 11.2 Filtre EMC EN 61800-3 : Catégorie C3, 2° Milieu ambiant / Longueur des câbles moteur 50 m. AFE200-2110-4 : EN12015 et EN 61800-3 (Catégorie C2, 1° Milieu ambiant). 10,5 EMI FN3359-480-400 S7GHY 440 x 122 x 260 10,5 EMI FN3359-480-600 S7GHW 440 x 142 x 260 11,0 1 2 2 2 3 3 4 5 2 2 2 3 1 1 2 6,1 EMI FN3120-480-230 S74EE 300 x 168 x 140 13,3 EMI FN3359-480-320 S7GOH 440 x 122 x 260 10,5 EMI FN3359-480-400 S7GHY 440 x 122 x 260 10,5 EMI FN3359-480-600 S7GHW 440 x 142 x 260 11,0 1 1 1 1 400kW 1 1,65 MW 221 x 169 x 140 1,35 MW S7DGZ 1 MW EMI FN3120-480-110 355kW 5,0 315kW 2,7 221 x 169 x 140 200kW 214 x 159 x 64 S73EE 160kW S7DGV 132kW 1 EMI-FN3120H-50-55 EMI FN3120-480-80 90kW Poids (kg) 45kW Dimensions : LxHxp (mm) 250kW AFE200-4 - Faible Charge 22kW Code 1 1 EMI FN3359 Type filtre 1 400kW 160kW 1 1 11kW EMI FN3120 1 1,65 MW 440 x 122 x 260 1 MW S7GOH 1,35 MW EMI FN3359-480-320 900kW 13,3 710kW 300 x 168 x 140 900kW S74EE 630kW EMI FN3120-480-230 710kW 5,0 500kW 221 x 169 x 140 630kW S73EE 500kW EMI FN3120-480-80 355kW 2,4 2,7 315kW 214 x 159 x 64 214 x 159 x 64 250kW S7GHE S7DGV 90kW 1 EMI-FN3120H-25-33 EMI FN3120-480-50 132kW Poids (kg) 45kW Dimensions : LxHxp (mm) Code 22kW Type filtre 200kW AFE200-4 - Forte Charge EMI FN3359 11kW EMI FN3120 3 4 5 1 1 1 1 2 7,0 EMI-FN3359HV-690-320 S7EMI16 440 x 122 x 260 10,5 1 1.65 MW 420 x 132 x 230 1.35 MW S7EMI15 1 MW EMI-FN3359HV-690-250 900kW 1 6,5 710kW 6,5 420 x 127 x 210 630kW 420 x 127 x 210 S7EMI14 500kW S7EMI13 EMI-FN3359HV-690-180 400kW EMI-FN3359HV-690-150 355kW Poids (kg) 315kW Dimensions : LxHxp (mm) 250kW Code 200kW Type filtre 160kW AFE200-6 - Forte Charge & Faible Charge 2 2 3 3 4 5 2 1 2 1 1 Remarque ! AFE200-4, filtres de raccordement aux réseaux TT et TN (pour réseaux IT, version en option). AFE200-6, filtres de raccordement aux réseaux TT, TN et IT. 190 AFE200 • Manuel d’instructions 11.3 Contacteurs secteur (KM1) Les tableaux suivants indiquent les contacteurs secteur conseillés en fonction de la taille de l’entraînement ADV200 à associer à l’AFE200. Remarque ! Les tailles de courant des contacteurs sont indicatives et font référence aux tailles des contacteurs de la série EATON XTCE (anciennement DILM). 11.3.1 Contacteur secteur KM1 (Forte Charge) Tailles AFE200-...-4 2110 3220 4450 5900 Courant nominal AFE200 (Forte Charge) Puissance nominale ADV200 associé [A] [kW] 20 40 80 160 Type de contacteur conseillé (1) Courant nominal contacteur (2) [A] 5,5 XTCE012 12 7,5 XTCE018 17 11 XTCE025 25 15 XTCE032 32 18,5 XTCE040 40 22 XTCE040 40 30 XTCE065 65 37 XTCE072 72 45 XTCE080 80 55 XTCE115 115 75 XTCE150 150 90 XTCE170 170 110 XTCE225 225 132 XTCE250 250 280 160 XTCE300 300 72000 340 200 XTCE400 400 72500 400 250 XTCE400 400 73150 500 315 XTCE500 500 73550 560 355 XTCE580 580 61320 230 71600 (1) The technical data are reported in the corresponding Eaton manufacturer data sheets (http://www.eaton. com). (2) Catégorie d’utilisation AC3 @ 400-500V. 11.3.2 Contacteur secteur KM1 (Faible Charge) Tailles AFE200-...-4 2110 3220 Courant nominal AFE200 (Faible Charge) Puissance nominale ADV200 associé [A] [kW] 27 60 Type de contacteur conseillé (1) Courant nominal contacteur (2) [A] 7,5 XTCE018 17 11 XTCE025 25 15 XTCE032 32 18,5 XTCE040 40 22 XTCE040 40 30 XTCE065 65 AFE200 • Manuel d’instructions 191 Tailles AFE200-...-4 Courant nominal AFE200 (Faible Charge) Puissance nominale ADV200 associé 37 Type de contacteur conseillé (1) XTCE072 4450 100 45 XTCE080 80 55 XTCE115 115 5900 200 Courant nominal contacteur (2) 72 75 XTCE150 150 90 XTCE170 170 110 XTCE225 225 132 XTCE250 250 160 XTCE300 300 61320 280 71600 340 200 XTCE400 400 72000 400 250 XTCE400 400 72500 500 315 XTCE500 500 73150 560 355 XTCE580 580 73550 600 400 XTCE650 650 (1) The technical data are reported in the corresponding Eaton manufacturer data sheets (http://www.eaton. com). (2) Catégorie d’utilisation AC3 @ 400-500V. 192 AFE200 • Manuel d’instructions 11.4 Installation cartes optionnelles Il est possible d’installer jusqu’à trois cartes optionnelles dans les trois logements (Slot) s trouvant sous le carter supérieur (la carte EXP-SYNC-ADV est inclus en standard): • Slot 1: réservé aux cartes E / S et CAN/DeviceNet (EXP-IO-...-ADV, EXPCAN-ADV) • Slot 2: réservé aux cartes Codeur EXP-SYNC-ADV • Slot 3: réservé aux cartes Bus de terrain (EXP-PDP-ADV, EXP-CAN-ADV, ecc) Si vous avez besoin d’E / S que la carte de bus de terrain CAN/DeviceNet, utiliser cette configuration spéciale: • Slot 1: EXP-SYNC-ADV • Slot 2: EXP-IO-...-ADV • Slot 3: EXP-CAN-ADV Si l’on in stalle une carte optionnelle dans un Slot erroné, le AFE signale un message d’erreur. Important 1. Déposer le carter inférieur comme indiqué dans le paragraphe 5.2.1. C B B 2. Pour déposer le carter supérieur, desserrer les vis B de 2 tours environ, puis AFE200 • Manuel d’instructions 193 extraire le carter C comme indiqué sur la figure. 3. Pour éviter de détériorer le raccordement du clavier, le carter supérieur peut être positionné comme indiqué sur la figure. En alternative, déposer le connecteur du clavier et poser le carter dans un endroit sûr. S2 (x2) (S) S2 (x2) S1 (x1) S1 (x1) 4. Positionner et fixer l’écran métallique (S), fourni avec la carte optionnelle, avec les vis S1 (x2) et S2 (x1) comme indiqué sur la figure. D SLOT 1 E D F 5. Positionner la carte optionnelle dans le Slot spécial (sur l’exemple, la carte 194 AFE200 • Manuel d’instructions EXP-IO est insérée dans le Slot 1). Aligner les extrémité de la carte (D) dans les logements, puis insérer à fond le connecteur de la carte dans le connecteur du AFE (E). 6. Fixer la carte à l’aide de la vis + la rondelle (fournies avec la carte optionnelle), ans le logement (F) comme indiqué sur la figure. Utilisez uniquement les vis fournies avec les cartes optionnelles. Attention 11.4.1 Ecran des raccordements des cartes optionnelles Fixer l’écran des câbles sur les oméga comme indiqué sur la figure. AFE200 • Manuel d’instructions 195 Appendice 1 - Dimensionnement Les variateurs AFE200 sont utilisés normalement dans les applications qui exigent une régénération de l’énergie vers le réseau d’alimentation mais aussi lorsqu’il n’est pas nécessaire de régénérer et si l’on veut avoir un Cosphi unitaire ou une basse distorsion harmonique THD (chose que le variateur standard ne garantit pas même avec une inductance CC ou de ligne). On trouve dans ce paragraphe certains exemples de dimensionnement en partant du plus simple dans la configuration un moteur aux plus complexes . Une règle générale dit que l’AFE200 doit être choisi au minimum de la même grandeur que le variateur qui normalement est un ADV200-DC. Dans des cas particuliers, il est possible de choisir la grandeur la plus appropriée si l’on connaît les cycles de travail et les profils de charge de chaque variateur tant dans le fonctionnement comme moteur que dans le fonctionnement comme générateur. Un autre contrôle à effectuer c’est le calcul de la capacité totale connectée à la LIAISON CC et obtenue en faisant le parallèle des capacités connectées. La valeur calculée par la somme des capacités des variateurs individuels doit être inférieure à la valeur maximum autorisée (voir tabelle 10.4), cette valeur assure un bon fonctionnement du circuit de précharge. Le Kit de Pré-charge doit être choisi en fonction de la taille de l’AFE et de la capacité branchée sur le DC-Link (voir chapitre «5.5 Kit pré-charge» à la page 47). Le Filtre LCL doit être choisi en fonction de l’utilisation de l’AFE : surcharge en Forte Charge ou Faible Charge (voir chapitre «5.6 Filtres LCL» à la page 51). Légende des symboles: Poutm= Puissance sortie moteur (service continu) Voutm = Tension nominale du moteur Vmains = Tension nominale du réseau d’alimentation CA ηm= Rendement type moteur ηd= Rendement type variateur (0,97) Pdc= La puissance demandée par liaison CC Im Courant nominal du moteur Vdclink Tension nominale de la liaison CC 650Vcc à 400Vca 750Vcc à 460Vca 930Vcc à 575Vca 1120Vcc à 690Vca Remarque!Pour les applications particulières, veuillez contacter technohelp@gefran.com. A1.1 Calcul un seul moteur basé sur la puissance de sortie du moteur Réseau: Vmains = triphasée 400Vca Moteur: 196 Poutm = 132kW Voutm = 400Vca AFE200 • Manuel d’instructions ηm = 0,95; Im = 236A Application : Nécessite 100 % de la puissance moteur Surcharge requise = 150 % > Calcul du courant nécessaire sur la liaison CC: Pdc = Poutm [kW] 132 * 1000 Vdclink * ηm * ηd 650 * 0,95 * 0,97 = 220 A > Sélection de l’alimentateur: L’AFE200 sélectionné doit être en mesure de fournir une valeur de courant ≥ 220A. Dans le section «10.6 Caractéristiques électriques» à la page 174 , on sélectionne la grandeur qui répond aux caractéristiques : AFE200-61320. > Sélection du drive: Dans le catalogue ADV & AFE (section ADV200-DC “2.7 Données à la Sortie”), on sélectionne la grandeur avec le courant nominal requis par le moteur (≥ 236A): En partant d’un drive alimenté à 650Vcc: ADV-71600-...-DC (In = 270A, OK). Drive ADV200-DC Description ADV-71600-KXX-4-DC Code S9O20DC Qté 1 AFE + composants Régénérateur AFE Kit Précharge Kit LCL Filtre EMI Fusibles raccordement côté réseau Description AFE200-61320-KXX-4 PRE CHARGE KIT-AFE-90/132-4 LCL-Kit-AFE-4-132-HD EMI FN3120 -480V-230A S1üf1/110/315A/690V Code S9AF04 S728281 S7LC03 S74EE F4G30 1 1 1 1 3 Vérification de la capacité totale Liaison CC: AFE200-61320 avec ADV-71600-...-4-DC = 13600 + 16800 = 30400 μF ≤ 43000 μF (OK). Se reporter au la page 47. A1.2 Calcul dans le cas du système à plusieurs moteurs Réseau: Vmains = triphasée 400Vca Moteur 1: Poutm = 18,5kW Voutm = 400Vca ηm = 0,95 Im = 37A Application : charge en continu, Pcont= 85 % Surcharge requise = 130 % Moteur 2: Poutm = 18,5kW Voutm = 400Vca ηm = 0,95 AFE200 • Manuel d’instructions 197 Im = 37A Application : charge en continu, Pcont= 90 % Surcharge requise = 130 % Moteur 3: Poutm = 22kW Voutm = 400Vca ηm = 0,96 Im = 43A Application : charge en continu, Pcont= 80 % Surcharge requise = 130 % > Puissance électrique totale absorbée: Ptot = Ptot = (Poutm * Pcont) ηm (18,5 * 0,85) 0,95 (18,5 * 0,9) 0,95 + (22 * 0,8) 0,96 + = 52,4 kW > Puissance totale demandée côté Liaison CC: Pdc = Ptot ηd 52,4 0,97 + = 54 kW Réseau 400Vca, valeur liaison CC correspondante = 650Vcc Itot = Imax= Pdc * 1000 Vdc-link (Poutm * Iovld) Vdc-link * ηm 54000 650 + = = 83 A (18500 * 1,3) 650 * 0,95 + (18500 * 1,3) (22000 * 1,3) + = 123 A 650 * 0,95 650 * 0,96 L’AFE200 sélectionné doit être en mesure de fournir une valeur de courant ≥ 83A avec un courant de surcharge ≥ 123A. Dans le section «10.6 Caractéristiques électriques» à la page 174, on sélectionne la grandeur qui répond aux caractéristiques: AFE200 - 4450. > Sélection du drive: Si l’on considère que les moteurs sont utilisés à une puissance inférieure à la puissance nominale, il est possible d’utiliser les variateurs suivants: Moteur 1 : Im1 = 37A * 85% = 31,4A Dans le catalogue ADV & AFE (section ADV200-DC “2.7 Données à la Sortie”), on sélectionne la grandeur avec le courant nominal requis par le moteur (≥ 31,4A). En partant d’un drive alimenté à 650Vcc: ADV-3185-...-DC (In = 34,2A, OK). Moteur 2 : Im2 = 37A * 90% = 33,3A Dans le catalogue ADV & AFE (section ADV200-DC “2.7 Données à la Sortie”), on sélectionne la grandeur avec le courant nominal requis par le moteur (≥ 33,3A). En partant d’un drive alimenté à 650Vcc: ADV-3185-...-DC (In = 34,2A, OK). 198 AFE200 • Manuel d’instructions Moteur 3 : Im3 = 43A * 80% = 34,4A Dans le catalogue ADV & AFE (section ADV200-DC “2.7 Données à la Sortie”), on sélectionne la grandeur avec le courant nominal requis par le moteur (≥ 34,4A). En partant d’un drive alimenté à 650Vcc: ADV-3220-...-DC (In = 41,4A, OK). Drive ADV200-DC ADV200-DC Fusibles raccordement côté CC Description ADV-3185-KXX-4-DC ADV-3220-KXX-4-DC S00C+/üf1/80A/690V Code S9O10DC S9O11DC F4EAF AFE + composants Régénérateur AFE Kit Précharge Kit LCL Filtre EMI Fusibles raccordement côté réseau Description AFE200-4450-KXX-4 PRE CHARGE KIT-AFE-22/45-4 LCL-Kit-AFE-4-45-HD EMI FN3120-480-80 S00C+/üf1/125A/690V Code S9AF02 S72828 S7LC01 S73EE F4EAJ Qté 2 1 6 1 1 1 1 3 Dimensionnement du kit de pré-charge Capacité totale Liaison CC: (ADV-3185-KXX-4-DC * 2) 1500*2 + (ADV-3220-KXX-4-DC) 1500 + (AFE2004450-KXX-4) 3400 = 7900 μF Kit de pré-charge standard pour AFE200-4450-KXX-4 : PRE-CHARGE KITAFE-22/45-4. Comme indiqué dans le tableau au page 47 , la capacité maximale gérable est de 21500 µF : 7900 μF ≤ 21500 μF (OK). AFE200 • Manuel d’instructions 199 Appendice 2 - Parallèles (grandeurs 400 ... 1650kW) A 2.1 Introduction Un AFE d’une grandeur supérieure à 355kW s’obtient en mettant en parallèle plusieurs unités simples entre-elles, d’une grandeur comprise entre 200kW et 355kW. Un parallèle de plusieurs unités est essentiellement constitué d’une unité MASTER et d’une ou plusieurs unités SLAVE. Power 400kW 500kW 630kW 710kW 900kW 1MW 1,35MW 1,65MW code Description (Designation) S9AF21M AFE200-72000-KXX-4-MS 04 S9AF21S AFE200-72000-XXX-4-SL S9AF22M AFE200-72500-KXX-4-MS 05 S9AF22S AFE200-72500-XXX-4-SL S9AF23M AFE200-73150-KXX-4-MS 06 S9AF23S AFE200-73150-XXX-4-SL S9AF24M AFE200-73550-KXX-4-MS 07 S9AF24S AFE200-73550-XXX-4-SL S9AF231 AFE200-73150-KXX-4-MS 09 S9AF23S AFE200-73150-XXX-4-SL S9AF23S AFE200-73150-XXX-4-SL S9AF241 AFE200-73550-KXX-4-MS 10 Power 400kW 500kW 630kW 710kW code AFE200-72000-KXX-6-MS 04 S9AF51S AFE200-72000-XXX-6-SL S9AF52M AFE200-72500-KXX-6-MS 05 S9AF52S AFE200-72500-XXX-6-SL S9AF53M AFE200-73150-KXX-6-MS 06 S9AF53S AFE200-73150-XXX-6-SL S9AF54M AFE200-73550-KXX-6-MS 07 S9AF54S S9AF53M1 900kW S9AF53S S9AF53S S9AF54M1 1MW Description (Designation) S9AF51M AFE200-73550-XXX-6-SL AFE200-73150-KXX-6-MS 09 AFE200-73150-XXX-6-SL AFE200-73150-XXX-6-SL AFE200-73550-KXX-6-MS 10 S9AF24S AFE200-73550-XXX-4-SL S9AF24S AFE200-73550-XXX-4-SL S9AF54S AFE200-73550-XXX-6-SL S9AF54S S9AF242 AFE200-73550-KXX-4-MS 14 AFE200-73550-XXX-6-SL S9AF24S AFE200-73550-XXX-4-SL S9AF24S AFE200-73550-XXX-4-SL S9AF24S1 AFE200-73550-XXX-4-SL2 S9AF243 AFE200-73550-KXX-4-MS 17 S9AF54M5 AFE200-73550-KXX-6-MS 17 S9AF24S AFE200-73550-XXX-4-SL S9AF24S AFE200-73550-XXX-4-SL S9AF24S1 S9AF24S1 S9AF54M4 1,35MW AFE200-73550-XXX-6-SL S9AF54S AFE200-73550-XXX-6-SL S9AF54S2 AFE200-73550-XXX-6-SL2 S9AF54S 1.65MW AFE200-73550-KXX-6-MS 14 S9AF54S AFE200-73550-XXX-6-SL S9AF54S AFE200-73550-XXX-6-SL AFE200-73550-XXX-4-SL2 S9AF54S2 AFE200-73550-XXX-6-SL2 AFE200-73550-XXX-4-SL2 S9AF54S2 AFE200-73550-XXX-6-SL2 Unité master C’est la seule qui possède la carte de réglage et la console. Elle se caractérise d’une unité simple standard parce qu’elle possède la carte de contrôle sur la partie puissance (INT-P-ADV) reconfigurée pour un fonctionnement comme MASTER et est équipée d’une ou de plusieurs cartes d’interface MASTER – SLAVE (INTSLAVE), une carte pour chaque slave connecté. L’interface MASTER – SLAVE est réalisée grâce à un câble spécial de signal fourni dans l’emballage du AFE SLAVE. Unité slave Elle se caractérise de l’unité simple parce qu’elle possède la carte de contrôle de la partie puissance (INT-P-ADV) réservée et par l’absence de la carte de réglage et de la console. Carte INT-P-ADV-MASTER La carte INT-P-ADV-MASTER équipée d’une ou de plusieurs cartes INT-SLAVE, se charge de l’interface entre la carte de réglage R-ADV tant avec la partie puissance de l’unité master, qu’avec toutes les unités slaves. Elle a également les fonctions suivantes: 200 AFE200 • Manuel d’instructions • • • • découpage des signaux du courant (par dip switche, paramétrage en usine) compensation des temps morts matériel gestion des signaux d’alarme (elle est également gérée par un diagnostic local à LED) gestion des signaux de température. Carte INT-P-ADV-SLAVE La carte INT-P-ADV-SLAVE interface la partie puissance de l’unité slave à l’unité master. Elle a également les fonctions suivantes: • gestion des signaux d’alarme (elle est également gérée par un diagnostic local à LED) • gestion des signaux de température. Carte INT-SLAVE La carte d’interface INT-SLAVE gère la communication entre une unité master et une unité slave. Les cartes INT-SLAVE sont montées sur l’unité master, autant qu’il y a de slaves connectés (4 slaves maximum). La carte INT-SLAVE est configurée en usine. AFE200 • Manuel d’instructions 201 A 2.2 Modules IGBT et compatibilité Depuis juillet 2015, les produits suivants avec tension secteur 690V, basés sur des power stacks de 315kW - 355kW et utilisant des modules de puissance IGBT mod. «INFINEON”, sont également réalisés avec des modules de puissance mod. “FUJI». Les deux typologies ont les mêmes dimensions mécaniques, mais ne peuvent être combinées entre elles. MODELE Code Type INFINEON S8HRS20 MODULE-IGBT6-1K7V 450A FUJI S8HRS44 MODULE-IGBT6-1K7V 450A Code S9AF53 S9AF53M S9AF53M1 S9AF53S S9AF54 S9AF54M S9AF54M1 S9AF54M4 S9AF54M5 S9AF54S S9AF54S2 Important Attention 202 Type AFE200-73150-KXX-6 AFE200-73150-KXX-6-MS 06 AFE200-73150-KXX-6-MS 09 AFE200-73150-XXX-6-SL AFE200-73550-KXX-6 AFE200-73550-KXX-6-MS 07 AFE200-73550-KXX-6-MS 10 AFE200-73550-KXX-6-MS 14 AFE200-73550-KXX-6-MS 17 AFE200-73550-KXX-6-SL AFE200-73550-XXX-6-SL2 Product configuration with Module INFINEON Product configuration with Module FUJI A1...B2 B3 En cas de remplacement des modules IGBT sur un produit existant, il est nécessaire de vérifier la “Configuration Produit”, indiquée sur l’étiquette. Tous les IGBT installés dans l’entraînement doivent être du même type. Voir la «Plaque de révision micrologiciel» au chapitre “2.1 Identification du produit” à la page 11. Les consignes suivantes doivent être scrupuleusement respectées : • Les IGBT installés dans l’entraînement doivent être du même type. • Les entraînements en configuration Maître/Esclave sont donc obligatoirement réalisés avec le même module IGBT, d’où l’impossibilité d’utiliser des entraînements avec une configuration de produit différente entre Maître et Esclave. • Lors des réparations sur place, tout module IGBT doit être remplacé par un module du même type. Il ne sera donc pas possible d’utiliser un entraînement Maître avec des modules Infineon et un entraînement Esclave avec des modules Fuji, et vice versa.. AFE200 • Manuel d’instructions A 2.3 Câble interface MS-SL grandeurs 400...710kW Fixer les alimentateurs AFE200 MASTER et SLAVE à l’intérieur du tableau électrique, câbler toute la partie puissance, et connecter le câble de signal pour interfacer les 2 AFE200 entre eux. 8S860B x 1 (1mt) Le câble (code 8S860B), pour la connexion de 2 AFE200, a un mètre de long et est terminé aux extrémités par deux connecteurs mâles type MDR à fixation rapide. 1. AFE200-...-MS AFE200-...-SL 2. INT-P-ADV SLAVE card INT-P-ADV MASTER card INT-SLAVE card 3. XSL connector J4 connector 4. 5. Instructions pour le câblage: 1. Accrocher l’une des 2 extrémités du câble d’interface dans le connecteur XSL de la carte INT-P-ADV-SLAVE. 2. Fixer ensuite le câble à l’aide de la borne. 3. Connecter l’autre extrémité du câble dans le connecteur J4 de la carte INTSLAVE montée sur la carte INT-P-ADV-MASTER du AFE MASTER. 4. Fixer le câble dans la borne correspondante 5. Afin d’éviter que le câble d’interface ne touche les bornes de puissance, il est préférable de plier la longueur en trop à l’intérieur du AFE SLAVE, comme indiqué sur la figure et le bloquer à l’aide des cosses prévues à cet effet. AFE200 • Manuel d’instructions 203 A 2.4 Câblage câble interface MS-SL Grandeurs 900-1000kW Fixer les alimentateurs AFE200 MASTER et SLAVE à l’intérieur du tableau électrique, câbler toute la partie puissance et connecter les 2 câbles de signal pour interfacer les 3 AFE200 entre eux. 8S860B x 2 (1mt) Le câble (code 8S860B, x2) pour la connexion des AFE200 a un mètre de long et est terminé aux extrémités par deux connecteurs mâles type MDR à fixation rapide. 1. AFE200-...-SL (SLAVE 2) INT-P-ADV MASTER card 2. INT-P-ADV SLAVE card (2) 3. J4 connectors 4. XSL connector INT-SLAVE card (1) AFE200-...-MS INT-SLAVE card (2) INT-P-ADV SLAVE card (1) XSL connector AFE200-...-SL (SLAVE 1) 6. Instructions pour le câblage: 204 1. Accrocher l’une des 2 extrémités du câble d’interface dans le connecteur XSL de la carte INT-P-ADV-SLAVE (SLAVE 2). 2. Fixer ensuite le câble à l’aide de la borne. 3. Connecter l’autre extrémité du câble dans le connecteur J4 de la carte INTSLAVE (2) montée sur la carte INT-P-ADV-MASTER du AFE MASTER. 4. Fixer le câble dans la borne correspondante. 5. Répéter les opérations 1-2-3-4 pour le SLAVE 1. 6. Afin d’éviter que les câbles d’interface ne touchent les bornes de puissance, il est préférable de plier la longueur en trop à l’intérieur des AFE SLAVE, comme indiqué sur la figure et le bloquer à l’aide des cosses prévues à cet effet. AFE200 • Manuel d’instructions A 2.5 Câblage câble interface MS-SL Grandeurs 1,35 MW Fixer les alimentateurs AFE200 MASTER et SLAVE à l’intérieur du tableau électrique, câbler toute la partie puissance et connecter les 3 câbles de signal pour interfacer les 4 AFE200 entre eux. Supplied with AFE200-...-SL 8S860B x 2 (1mt) Supplied with AFE200-...-SL2 8S870B x 1 (2mt) Les câbles (code 8S860B x2 + code 8S870B x 1) pour la connexion des AFE200...-SL et AFE200-...-SL2, mesurent respectivement 1 m et 2 m de longueur ; leurs bouts sont dotés de deux connecteurs mâles du type MDR à raccordement rapide. 1. AFE200-...-SL (SLAVE 2) 2. INT-P-ADV SLAVE card (2) J4 connectors 6. 3. XSL connector INT-P-ADV MASTER card INT-SLAVE card (1) UNDER INT-SLAVE card (3) ABOVE AFE200-...-MS INT-SLAVE card (2) AFE200-...-SL (SLAVE 1) INT-P-ADV SLAVE card (1) XSL connector INT-P-ADV SLAVE card (3) XSL connector AFE200-...-SL2 (SLAVE 3) 4. 7. 8S870B 8S860B 8S860B Instructions pour le câblage: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Accrocher l’une des 2 extrémités du câble d’interface dans le connecteur XSL de la carte INT-P-ADV-SLAVE (SLAVE 2). Fixer ensuite le câble à l’aide de la borne. Connecter l’autre extrémité du câble dans le connecteur J4 de la carte INTSLAVE (2) montée sur la carte INT-P-ADV-MASTER du AFE MASTER. Fixer le câble dans la borne correspondante. Répéter les opérations 1-2-3-4 pour le SLAVE 1 et SLAVE 3 (voir les figures 6-7 pour l’emplacement et le câblage de la carte INT-SLAVE sur la carte INTP-ADV-MASTER). Afin d’éviter que les câbles d’interface ne touchent les bornes de puissance, il est préférable de plier la longueur en trop à l’intérieur des AFE SLAVE, comme indiqué sur la figure et le bloquer à l’aide des cosses prévues à cet effet. AFE200 • Manuel d’instructions 205 A 2.6 Câblage câble interface MS-SL Grandeurs 1,65 MW Fixer les alimentateurs AFE200 MASTER et SLAVE à l’intérieur du tableau électrique, câbler toute la partie puissance et connecter les 4 câbles de signal pour interfacer les 5 AFE200 entre eux. 8S860B x 2 (1mt) Supplied with AFE200-...-SL Supplied with AFE200-...-SL2 8S870B x 2 (2mt) Les câbles (code 8S860B x2 + code 8S870B x 2) pour la connexion des AFE200...-SL et AFE200-...-SL2, mesurent respectivement 1 m et 2 m de longueur ; leurs bouts sont dotés de deux connecteurs mâles du type MDR à raccordement rapide. 1. AFE200-...-SL2 (SLAVE 4) INT-P-ADV SLAVE card (4) 2. 3. XSL connector XSL connector J4 connectors INT-P-ADV SLAVE card (2) AFE200-...-SL (SLAVE 2) INT-P-ADV MASTER card INT-SLAVE card (1) UNDER INT-SLAVE card (3) ABOVE INT-SLAVE card (2) UNDER AFE200-...-MS INT-SLAVE card (4) ABOVE AFE200-...-SL (SLAVE 1) INT-P-ADV SLAVE card (1) XSL connector INT-P-ADV SLAVE card (3) XSL connector AFE200-...-SL2 (SLAVE 3) 4. 6. 7. 8S860B 8S870B 8S860B 8S870B Instructions pour le câblage: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 206 Accrocher l’une des 2 extrémités du câble d’interface dans le connecteur XSL de la carte INT-P-ADV-SLAVE (SLAVE 2). Fixer ensuite le câble à l’aide de la borne. Connecter l’autre extrémité du câble dans le connecteur J4 de la carte INTSLAVE (2) montée sur la carte INT-P-ADV-MASTER du AFE MASTER. Fixer le câble dans la borne correspondante. Répéter les opérations 1-2-3-4 pour le SLAVE 1, SLAVE 3 et SLAVE 4 (voir les figures 6-7 pour l’emplacement et le câblage de la carte INT-SLAVE sur la carte INT-P-ADV-MASTER). Afin d’éviter que les câbles d’interface ne touchent les bornes de puissance, il est préférable de plier la longueur en trop à l’intérieur des AFE SLAVE, comme indiqué sur la figure et le bloquer à l’aide des cosses prévues à cet effet. AFE200 • Manuel d’instructions A 2.7 Jumpers et Switches Cartes INT-P-ADV (MASTER et SLAVE) Les jumpers et les switches se trouvant sur ces cartes sont configurés en usine, le paramétrage NE doit PAS être modifié. A 2.8 LED Afin d’assurer un analyse rapide de ce qui se passe sur un drive composé de plusieurs unités, on a implémenté un diagnostic à LED sur les cartes. Cartes INT-P-ADV (MASTER et SLAVE) INT-P-ADV (≥ Rev L) LEDS Couleur ≤ F (*) ≥ L (*) H1 H2 H3 H4 H5 H6 H16 H17 D119 D120 D121 D123 D125 D129 D25 D122 D124 Verte Verte Verte Verte Verte Verte Verte Verte Verte DP* D128 Verte H7 H8 H9 D67/D64 D68/D65 D69/D66 Rouge Rouge Rouge H10 D126 Rouge H11 D127 Rouge FONCTION MONITEUR +15V_PWR_U moniteur +15V_PWR_V moniteur +15V_PWR_W moniteur +15V moniteur -15V moniteur +3,3V moniteur +3,3V R moniteur +24V moniteur +5V moniteur S’allume après le start-up des alimentations lorsque la séquence de configuration de FPGA est terminée. ALARME PHASE U S’allument en cas de court-circuit entre les phases de PHASE V sortie PHASE W S’allume en cas d’échauffement du dissipateur du redresseur de puissance S’allume en cas d’échauffement de l’air à l’intérieur du drive AFE200 • Manuel d’instructions Normal fonctionnement Allumé Allumé Allumé Allumé Allumé Allumé Allumé Allumé Allumé Allumé Éteint Éteint Éteint Éteint Éteint 207 LEDS ≤ F (*) ≥ L (*) H15 D131 H18 D91 D148 D152 D74 Couleur Normal fonctionnement FONCTION S’allume en cas d’échauffement de l’un des modules IGBT. Le signal de température, concernant le module IGBT plus chaud entre le master et le slave, est envoyé à la carte de réglage. Un signal de température est envoyé automatiquement au réglage même en cas de température minimum, qui pourrait se produire en Rouge présence d’une panne sur l’un des circuits de lecture de la température. La perte de l’un des signaux de température est signalée par LED H15 (D131) avec codification au nombre de clignotements (*): la séquence de clignotements indiquant la PHASE ou le SLAVE en panne a une fréquence de 3Hz et est répétée cycliquement toutes les 5s. Quand elle s’allume sur la carte INT-P-ADV MASTER, elle indique que le courant total du drive (master + slave) a dépassé la valeur de surRouge courant de la grandeur du drive, par contre si elle s’allume sur la carte INT-P-ADV SLAVE, elle indique que le courant du SLAVE a dépassé la valeur de surcourant uniquement du SLAVE. FONCTIONNEMENT Rouge FPGA HW RAZ active PWM depuis régulation actif et transmis à la puissance (sur entraîneVerte ment simple ou maître) Verte PWM vers puissance actif (*) Révision HW carte INT-P-ADV 208 (*) Led H15 (D131) codification au nombre de clignotements Nbr. de CLIGNOTEMENTS PHASE U 1 PHASE V 2 PHASE W 3 SLAVE 1 4 SLAVE 2 5 SLAVE 3 6 SLAVE 4 7 AFE200 • Manuel d’instructions Éteint Éteint Éteint Éteint Éteint Carte INT-SLAVE D1 MONITOR LED LEDS Couleur D1 Jaune FONCTION MONITEUR Clignote si le signal de température du AFE slave connecté est présente AFE200 • Manuel d’instructions Normal fonctionnement Clignote 209 Appendice 3 - Schemas fonctionnels Index des diagrammes de système (System Diagrams Index) Aperçu du drive (Drive overview) References (Reference) 210 AFE200 • Manuel d’instructions Commandes (Commands) AFE200 • Manuel d’instructions 211 Entrées numériques (Digital inputs) 212 AFE200 • Manuel d’instructions Sorties numériques (Digital outputs) AFE200 • Manuel d’instructions 213 Entrée analogique (Analog inputs) 214 AFE200 • Manuel d’instructions AFE200 • Manuel d’instructions 215 Sortie analogique (Analog outputs) 216 AFE200 • Manuel d’instructions AFE200 • Manuel d’instructions 217 Current Control Active Curr Config 218 AFE200 • Manuel d’instructions Fonctions (Functions) AFE200 • Manuel d’instructions 219 SIEI AREG - GERMANY Gottlieb-Daimler Strasse 17/3 D-74385 - Pleidelsheim Ph. +49 (0) 7144 897360 Fax +49 (0) 7144 8973697 info@sieiareg.de GEFRAN UK LTD Clarendon Court Winwick Quay Warrington WA2 8QP Ph. +44 (0) 8452 604555 Fax +44 (0) 8452 604556 sales@gefran.co.uk GEFRAN INDIA Survey No. 191/A/1, Chinchwad Station Road, Chinchwad, Pune-411033, Maharashtra Ph. +91 20 6614 6500 Fax +91 20 6614 6501 gefran.india@gefran.in SENSORMATE AG Steigweg 8, CH-8355 Aadorf, Switzerland Ph. +41(0)52-2421818 Fax +41(0)52-3661884 http://www.sensormate.ch GEFRAN MIDDLE EAST Yeşilköy Mah. Atatürk Cad. EGS Business Park No:12 B1 Blok K:12 D:393 Bakırköy/İstanbul/TÜRKİYE Ph. +90 212 465 91 21 Fax +90 212 465 91 22 info@gefran.com.tr GEFRAN INC. 400 Willow Street North Andover, MA 01845 USA Toll Free 1-888-888-4474 Fax +1 (781) 7291468 info.us@gefran.com GEFRAN FRANCE SA PARC TECHNOLAND Bâtiment K - ZI Champ Dolin 3 Allée des Abruzzes 69800 Saint-Priest Ph. +33 (0) 478770300 Fax +33 (0) 478770320 commercial@gefran.fr GEFRAN SIEI Drives Technology Co., Ltd No. 1285, Beihe Road, Jiading District, Shanghai, China 201807 Ph. +86 21 69169898 Fax +86 21 69169333 info@gefran.com.cn GEFRAN BRASIL ELETROELETRôNICA Avenida Dr. Altino Arantes, 377 Vila Clementino 04042-032 SÂO PAULO - SP Ph. +55 (0) 1155851133 Fax +55 (0) 1132974012 comercial@gefran.com.br GEFRAN S.P.A. Via Sebina 74 25050 Provaglio d’Iseo (BS) ITALY Ph. +39 030 98881 Fax +39 030 9839063 info@gefran.com www.gefran.com GEFRAN DRIVES AND MOTION S.R.L. Via Carducci 24 21040 Gerenzano [VA] ITALY Ph. +39 02 967601 Fax +39 02 9682653 info.motion@gefran.com Technical Assistance : technohelp@gefran.com Customer Service : salesmotion@gefran.com 1S9AFEF Gefran worldwide GEFRAN SIEI - ASIA 31 Ubi Road 1 #02-07, Aztech Building, Singapore 408694 Ph. +65 6 8418300 Fax +65 6 7428300 info@gefran.com.sg Rev. 1.2 - 21-7-2022 GEFRAN BENELUX NV ENA 23 Zone 3, nr. 3910 Lammerdries-Zuid 14A B-2250 OLEN Ph. +32 (0) 14248181 Fax +32 (0) 14248180 info@gefran.be Manuale AFE200 -FR GEFRAN DEUTSCHLAND GMBH Philipp-Reis-Straße 9a D-63500 Seligenstadt Ph. +49 (0) 61828090 Fax +49 (0) 6182809222 vertrieb@gefran.de