Schneider Electric Modicon TM7 - Blocs d’E/S de l’interface CANopen Guide de référence
Ajouter à Mes manuels102 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
102
Modicon TM7 EIO0000000686 04/2012 Modicon TM7 Blocs d’E/S de l’interface CANopen Guide de référence du matériel EIO0000000686.01 04/2012 www.schneider-electric.com Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des caractéristiques techniques des produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour définir ou déterminer l’adéquation ou la fiabilité de ces produits pour des applications utilisateur spécifiques. Il incombe à chaque utilisateur ou intégrateur de réaliser l’analyse de risques complète et appropriée, l’évaluation et le test des produits pour ce qui est de l’application à utiliser et de l’exécution de cette application. Ni la société Schneider Electric ni aucune de ses sociétés affiliées ou filiales ne peuvent être tenues pour responsables de la mauvaise utilisation des informations contenues dans le présent document. Si vous avez des suggestions d’amélioration ou de correction ou avez relevé des erreurs dans cette publication, veuillez nous en informer. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique ou photocopie, sans l’autorisation écrite expresse de Schneider Electric. Toutes les réglementations locales, régionales et nationales pertinentes doivent être respectées lors de l’installation et de l’utilisation de ce produit. Pour des raisons de sécurité et afin de garantir la conformité aux données système documentées, seul le fabricant est habilité à effectuer des réparations sur les composants. Lorsque des équipements sont utilisés pour des applications présentant des exigences techniques de sécurité, suivez les instructions appropriées. La non-utilisation du logiciel Schneider Electric ou d’un logiciel approuvé avec nos produits matériels peut entraîner des blessures, des dommages ou un fonctionnement incorrect. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages matériels. © 2012 Schneider Electric. Tous droits réservés. 2 EIO0000000686 04/2012 Table des matières Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 1 Règles générales du système TM7 pour la mise en œuvre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration requise pour l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Règles et recommandations de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 2 Présentation générale de l’interface du bus de terrain TM7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description physique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 3 Installation de l’interface du bus de terrain TM7 . . . . . . Premier démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 4 Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7 . . . . . . . . . . . . 4.1 Caractéristiques communes de l’interface CANopen TM7 . . . . . . . . . . . . Broches et connecteurs CANopen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du débit numérique CANopen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration de l’adresse CANopen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 Bloc TM7NCOM08B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Présentation du TM7NCOM08B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques du TM7NCOM08B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schéma de câblage du TM7NCOM08B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3 Bloc TM7NCOM16B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Présentation du TM7NCOM16B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques du TM7NCOM16B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schéma de câblage du TM7NCOM16B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EIO0000000686 04/2012 5 7 11 12 16 18 22 30 31 32 34 37 37 39 40 41 43 46 48 49 53 58 60 61 67 72 3 4 4.4 Bloc TM7NCOM16A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Présentation du TM7NCOM16A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques du TM7NCOM16A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schéma de câblage du TM7NCOM16A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 75 81 86 Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 101 EIO0000000686 04/2012 Consignes de sécurité § Informations importantes AVIS Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l’appareil avant de tenter de l’installer, de le faire fonctionner ou d’assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l’appareil ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d’attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure. EIO0000000686 04/2012 5 REMARQUE IMPORTANTE L’installation, l’utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l’utilisation de ce matériel. Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de l’installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité leur permettant d’identifier et d’éviter les risques encourus. 6 EIO0000000686 04/2012 A propos de ce manuel Présentation Objectif du document Ce guide décrit la mise en œuvre du matériel des blocs d’E/S d’interface de bus de terrain Modicon TM7. Il traite des pièces, des caractéristiques, des schémas de câblage, de l’installation et du réglage des blocs d’E/S d’interface de bus de terrain Modicon TM7. Champ d’application Ce document a été mis à jour au moyen de la version du logiciel de configuration Performance Distributed I/O Configuration Software V1.0. Les caractéristiques techniques des équipements décrits dans ce manuel sont également fournies en ligne. Pour accéder à ces informations en ligne : Etape EIO0000000686 04/2012 Action 1 Accédez à la page d’accueil de Schneider Electric www.schneider-electric.com. 2 Dans la zone Rechercher, saisissez le numéro de modèle d’un produit ou d’une gamme de produits. z N’insérez pas d’espaces dans le numéro de modèle ou la gamme de produits. z Pour obtenir des informations sur un ensemble de modules similaires, utilisez des astérisques (*). 3 Si vous avez saisi un numéro de modèle, accédez aux résultats de recherche Product datasheets et cliquez sur le numéro de modèle qui vous intéresse. Si vous avez saisi une gamme de produits, accédez aux résultats de recherche Product Ranges et cliquez sur la gamme de produits qui vous intéresse. 4 Si plusieurs numéros de modèle apparaissent, accédez aux résultats de recherche Products et cliquez sur le numéro de modèle qui vous intéresse. 5 Selon la taille de l’écran, vous serez peut-être amené à faire défiler la page pour consulter la fiche technique. 6 Pour enregistrer ou imprimer une fiche technique au format .pdf, cliquez sur Download XYZ product datasheet. 7 Les caractéristiques présentées dans ce manuel devraient être identiques à celles fournies en ligne. Toutefois, en application de notre politique d’amélioration continue, nous pouvons être amenés à réviser le contenu du document afin de le rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une différence entre le manuel et les informations fournies en ligne, utilisez ces dernières en priorité. Document à consulter Titre de documentation Référence Interface CANopen Modicon TM5 / TM7– Guide de programmation EIO0000000700 (Eng) ; EIO0000000701 (Fre) ; EIO0000000702 (Ger) ; EIO0000000703 (Spa) ; EIO0000000704 (Ita) ; EIO0000000705 (Chs). Modicon TM7 - Configuration DTM des blocs d’extension Guide de programmation EIO0000000715 (Eng) ; EIO0000000716 (Fre) ; EIO0000000717 (Ger) ; EIO0000000718 (Spa) ; EIO0000000719 (Ita) ; EIO0000000720 (Chs). Système Flexible Modicon TM5 / TM7 - Guide d’installation et de planification EIO0000000426 (Eng) ; EIO0000000427 (Fre) ; EIO0000000428 (Ger) ; EIO0000000429 (Spa) ; EIO0000000430 (Ita) ; EIO0000000431 (Chs). Modicon TM7 - Blocs d’E/S numériques - Guide de référence EIO0000000703 (Eng) ; du matériel EIO0000000704 (Fre) ; EIO0000000705 (Ger) ; EIO0000000706 (Spa) ; EIO0000000707 (Ita) ; EIO0000000708 (Chs). Modicon TM7 - Blocs d’E/S analogiques - Guide de référence du matériel EIO0000000709 (Eng) ; EIO0000000710 (Fre) ; EIO0000000711 (Ger) ; EIO0000000712 (Spa) ; EIO0000000713 (Ita) ; EIO0000000714 (Chs). Fiche d’instructions des blocs CANopen TM7 S1A3362000 Vous pouvez télécharger ces publications et autres informations techniques depuis notre site web à l’adresse : www.schneider-electric.com. 8 EIO0000000686 04/2012 Information spécifique au produit DANGER RISQUE D’EXPLOSION z z z z z z z z z z Utilisez des équipements dotés d’une protection contre les explosions conformément aux instructions d’utilisation et aux documents correspondants. Seul un personnel bien informé et qualifié est habilité à installer, maintenir et/ou utiliser ces équipements. Conformez-vous aux règles de sécurité et de prévention des accidents et respectez les normes telles que la norme IEC/EN 60079-14. Vérifiez que tous les autres équipements associés, tels que les câbles et les connecteurs, sont aussi adaptés au lieu d’utilisation. Raccordez tous les équipements à la terre, en utilisant une plaque métallique, un bornier ou une plaque de montage relié(e) de façon sûre à la plaque arrière du boîtier, avec un potentiel égalisé. Coupez l’alimentation de tous les équipements avant d’installer ou de retirer des appareils (y compris d’autres équipements connectés), des accessoires, du matériel, des câbles ou des fils. Les équipements doivent rester hors tension tant que les opérations d’installation ou de maintenance ne sont pas terminées. Arrêtez la collecte de poussière selon que de besoin sur les équipements susceptibles de provoquer des explosions. Vérifiez que tous les connecteurs et bouchons d’étanchéité des connecteurs M8 et M12 sont en place et serrés avec un couple compris entre 0,2 et 0., N.m (1,8 et 3.5 lbf-in) avant la mise sous tension. Avant de remettre les équipements sous tension, vérifiez que tous les connecteurs sont obturés correctement soit par des câbles soit par des bouchons d’étanchéité. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. EIO0000000686 04/2012 9 DANGER RISQUE D’EXPLOSION z z z Utilisez cet équipement uniquement dans des lieux non dangereux ou dans des lieux conformes aux spécifications Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D, ou aux spécifications ATEX Groupe II, Zone 2 pour les lieux dangereux, conformément à la réglementation locale et/ou nationale en vigueur. Ne remplacez pas les composants susceptibles d’altérer la conformité de cet équipement aux spécifications relatives à une utilisation dans des lieux dangereux. Branchez ou débranchez l’équipement uniquement si l’alimentation électrique a été coupée ou si l’environnement est connu comme étant non dangereux. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. NOTE : tout équipement supplémentaire utilisé en conjonction avec l’équipement décrit ici doit également être adapté au lieu d’utilisation. AVERTISSEMENT PERTE DE CONTROLE z z z z z Le concepteur d’un circuit de commande doit tenir compte des modes de défaillance potentiels des canaux de commande et, pour certaines fonctions de commande critiques, prévoir un moyen d’assurer la sécurité en maintenant un état sûr pendant et après la défaillance. Par exemple, l’arrêt d’urgence, l’arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant et le redémarrage sont des fonctions de contrôle cruciales. Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour les fonctions de commande critique. Les liaisons de communication peuvent faire partie des canaux de commande du système. Une attention particulière doit être prêtée aux implications des délais de transmission non prévus ou des pannes de la liaison. Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que les consignes de sécurité locales.1 Chaque implémentation de cet équipement doit être testée individuellement et entièrement pour s’assurer du fonctionnement correct avant la mise en service. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 10 EIO0000000686 04/2012 Modicon TM7 Règles générales du système TM7 pour la mise en œuvre EIO0000000686 04/2012 Règles générales du système TM7 pour la mise en œuvre 1 Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet EIO0000000686 04/2012 Page Configuration requise pour l’installation 12 Règles et recommandations de câblage 16 Caractéristiques environnementales 18 Instructions d’installation 22 Dimensions 30 11 Règles générales du système TM7 pour la mise en œuvre Configuration requise pour l’installation Avant de commencer Avant de procéder à l’installation de votre Système TM7, prenez soin de lire attentivement le présent chapitre et assurez-vous de bien comprendre son contenu. DANGER RISQUE D’EXPLOSION z z z z z z z z z z Utilisez des équipements dotés d’une protection contre les explosions conformément aux instructions d’utilisation et aux documents correspondants. Seul un personnel bien informé et qualifié est habilité à installer, maintenir et/ou utiliser ces équipements. Conformez-vous aux règles de sécurité et de prévention des accidents et respectez les normes telles que la norme IEC/EN 60079-14. Vérifiez que tous les autres équipements associés, tels que les câbles et les connecteurs, sont aussi adaptés au lieu d’utilisation. Raccordez tous les équipements à la terre, en utilisant une plaque métallique, un bornier ou une plaque de montage relié(e) de façon sûre à la plaque arrière du boîtier, avec un potentiel égalisé. Coupez l’alimentation de tous les équipements avant d’installer ou de retirer des appareils (y compris d’autres équipements connectés), des accessoires, du matériel, des câbles ou des fils. Les équipements doivent rester hors tension tant que les opérations d’installation ou de maintenance ne sont pas terminées. Arrêtez la collecte de poussière selon que de besoin sur les équipements susceptibles de provoquer des explosions. Vérifiez que tous les connecteurs et bouchons d’étanchéité des connecteurs M8 et M12 sont en place et serrés avec un couple compris entre 0,2 et 0., N.m (1,8 et 3.5 lbf-in) avant la mise sous tension. Avant de remettre les équipements sous tension, vérifiez que tous les connecteurs sont obturés correctement soit par des câbles soit par des bouchons d’étanchéité. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 12 EIO0000000686 04/2012 Règles générales du système TM7 pour la mise en œuvre AVIS DECHARGE ELECTROSTATIQUE z z Ne touchez jamais les broches de connexion du bloc. Laissez toujours les câbles ou les bouches d’étanchéité en place lors du fonctionnement normal. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Considérations relatives à la programmation AVERTISSEMENT COMPORTEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT z z N’utilisez que le logiciel approuvé par Schneider Electric pour faire fonctionner cet équipement. Mettez à jour votre programme d’application chaque fois que vous modifiez la configuration matérielle physique. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Environnement d’utilisation DANGER RISQUE D’EXPLOSION z z z Utilisez cet équipement uniquement dans des lieux non dangereux ou dans des lieux conformes aux spécifications Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D, ou aux spécifications ATEX Groupe II, Zone 2 pour les lieux dangereux, conformément à la réglementation locale et/ou nationale en vigueur. Ne remplacez pas les composants susceptibles d’altérer la conformité de cet équipement aux spécifications relatives à une utilisation dans des lieux dangereux. Branchez ou débranchez l’équipement uniquement si l’alimentation électrique a été coupée ou si l’environnement est connu comme étant non dangereux. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. NOTE : tout équipement supplémentaire utilisé en conjonction avec l’équipement décrit ici doit également être adapté au lieu d’utilisation. EIO0000000686 04/2012 13 Règles générales du système TM7 pour la mise en œuvre Spécifications relatives à l’utilisation sur des sites ATEX Groupe II, Zone 2 : z Installez et utilisez l’équipement en respectant strictement les instructions d’installation et de fonctionnement indiquées ici et dans d’autres documents associés. z Respectez toutes les règles de sécurité et de prévention des accidents et conformez-vous aux normes telles que la norme IEC/EN 60079-14 ou celles en vigueur sur le lieu de destination finale de votre application. z Tous les équipements doivent être raccordés à une terre équipotentielle dimensionnée en fonction du système d’alimentation de votre application. z L’équipement doit rester hors tension tant que l’installation n’est pas terminée, et notamment tant que les connexions des câbles n’ont pas été serrées selon le couple approprié. z Avant de remettre l’équipement sous tension, vérifiez que tous les connecteurs non utilisés (connecteurs ouverts sans qu’aucun câble ne soit branché) sont obturés au moyen de bouchons d’étanchéité adaptés. z Au cours des opérations d’entretien ou de maintenance, l’équipement doit être arrêté et protégé contre tout redémarrage inopiné. z Ne banchez ou ne débranchez les câbles ou les bouchons d’étanchéité sous tension que si l’équipement se trouve dans un lieu connu comme étant non dangereux. AVERTISSEMENT COMPORTEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT Installez et faites fonctionner cet équipement conformément aux conditions d’environnement décrites dans les limites de fonctionnement. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 14 EIO0000000686 04/2012 Règles générales du système TM7 pour la mise en œuvre Considérations relatives à l’installation AVERTISSEMENT COMPORTEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT z z z z z z En cas de risques de lésions corporelles ou de dommages matériels, utilisez les verrous de sécurité appropriés. Les alimentations de capteur et d’actionneur doivent uniquement servir à alimenter les capteurs et actionneurs connectés au module. Les circuits d’alimentation et de sortie doivent être câblés et protégés par un fusible conformément aux exigences réglementaires locales et nationales pour les valeurs nominales de courant et de tension de l’équipement concerné. N’utilisez pas cet équipement pour des fonctions essentielles pour la sécurité. Cet équipement ne doit être ni démonté, ni réparé, ni modifié. Ne raccordez aucun fil à des connexions inutilisées ou identifiées par la mention NC (Non Connecté). Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. NOTE : Schneider Electric recommande d’utiliser des types de fusibles compatibles UL et conformes CSA JDYX2 ou JDYX8. EIO0000000686 04/2012 15 Règles générales du système TM7 pour la mise en œuvre Règles et recommandations de câblage Introduction Il existe plusieurs règles à respecter pour câbler un contrôleur Système TM7. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Câbles TM7 (voir Système Flexible Modicon TM5 / TM7, Guide d’installation et de planification). Règles de câblage DANGER RISQUE D’ELECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ELECTRIQUE z z z z Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris les équipements connectés, avant de retirer les caches ou les portes d’accès, ou avant d’installer ou de retirer des accessoires, matériels, câbles ou fils, sauf dans les cas de figure spécifiquement indiqués dans le guide de référence du matériel approprié à cet équipement. Utilisez toujours un appareil de mesure de tension réglé correctement pour vous assurer que l’alimentation est coupée conformément aux indications. Remettre en place et fixer tous les caches de protection, accessoires, matériels, câbles et fils et vérifier que l’appareil est bien relié à la terre avant de le remettre sous tension. Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les produits associés. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Les règles suivantes doivent être respectées pour le câblage du Système TM7 : Le câblage d’E/S et le câblage de communication doivent être séparés du câblage d’alimentation. Acheminez ces 2 types de câblage dans des gaines séparées. z Vérifiez que les conditions d’exploitation et d’environnement se situent bien dans les plages spécifiées. z Utilisez des câbles de taille appropriée, afin de respecter les exigences en matière de courant et de tension. z Utilisez uniquement des conducteurs en cuivre. z Utilisez uniquement les câbles des bus d’extension TM7 (voir Système Flexible Modicon TM5 / TM7, Guide d’installation et de planification). z 16 EIO0000000686 04/2012 Règles générales du système TM7 pour la mise en œuvre Mise à la terre des blocs TM7 En cas d’utilisation de câbles préfabriqués IP67, les blocs Système TM7 intègrent un système de mise à la terre propre au matériel de montage et de connexion. Les blocs Système TM7 doivent toujours être montés sur une embase conductrice. L’embase ou l’objet utilisé pour le montage des blocs (cadre métallique, rail de montage ou plaque de montage) doit être mise à la terre (PE) conformément aux exigences et règles locales, régionales et nationales. Consultez la section consacrée à la mise à la terre de vos blocs système (voir Système Flexible Modicon TM5 / TM7, Guide d’installation et de planification) pour obtenir des informations importantes. NOTE : si vous n’utilisez pas des câbles préfabriqués Schneider Electric IP67, vous devez utiliser des câbles blindés et des connecteurs conducteurs (files métalliques sur le connecteur) et veiller à raccorder le blindage du câble à la gaine métallique du connecteur. AVERTISSEMENT DISCONTINUITE DE LA MISE A LA TERRE z z z z Utilisez uniquement des câbles dotés de gaines blindées isolées. Utilisez uniquement des connecteurs IP67 avec des fils métalliques. Branchez le blindage du câble aux fils métalliques des connecteurs. Respectez toujours les exigences de câblage locales, régionales et/ou nationales. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. La figure suivante illustre la mise à la terre du Système TM7 : t EIO0000000686 04/2012 17 Règles générales du système TM7 pour la mise en œuvre Caractéristiques environnementales Introduction Les informations ci-après décrivent les caractéristiques environnementales du Système TM7. Les caractéristiques environnementales générales sont communes à tous les composants du Système TM7. Caractéristiques d’environnement Cet équipement satisfait aux conditions de certification cULus, GOST-R, C-Tick et aux exigences CE comme l’indique le tableau suivant. Cet équipement est conçu pour être utilisé dans un environnement industriel présentant un degré de pollution 2. Le tableau ci-dessous présente les caractéristiques environnementales générales : Caractéristique Spécification Ce produit est conforme aux recommandations RoHS européennes et aux réglementations RoHS chinoises. II 3G Groupe d’équipements II, catégorie 3, zone 2 adapté aux gaz explosifs Ex Protection conforme aux normes européennes nA Protection contre l’explosion « n » T5 Classe de température T84 ° C Température de surface maximale IP67 Indice de protection conformément à la norme CEI 60529 Ta = 0...60 ° C Plage de températures ambiantes (32...140 ° F)1 TÜV 05 ATEX 7201 18 Standard IEC61131-2 ed. 3 2007 Organismes UL 508 CSA 22.2 N° 142-M1987 CSA 22.2 N° 213-M1987 Numéro de certificat EIO0000000686 04/2012 Règles générales du système TM7 pour la mise en œuvre Caractéristique Spécification Température ambiante en fonctionnement -10...60 ° C (14...140 ° F)1 Température de stockage -25...85 ° C (-13...185 ° F) Humidité relative 5 à 95 % (sans condensation) Degré de pollution IEC60664 2 (matériau non conducteur) Degré de protection EN/IEC60529 IP67 Altitude de fonctionnement 0...2000 m (0...6560 ft.) 2000...3000 m (6560...9842 ft.)2 Résistance aux vibrations IEC60721-3-5 Classe 5M3 Amplitude fixe de 7,5 mm entre 2 et 8 Hz Accélération fixe de 20 m/s2 (2 gn) entre 8 et 200 Hz Accélération fixe de 40 m/s2 (4 gn) entre 200 et 500 Hz Résistance aux IEC60721-3-5 Classe chocs mécaniques 5M3 300 m/s2 (30 gn) pour 11 ms, onde semisinusoïdale, choc type 1 Type de connexion M8 ou M12 selon le bloc d’E/S 1 Pour respecter les valeurs nominales ATEX et celles de l’environnement Classe I, Div 2, n’utilisez pas cet équipement dans des lieux dont la température ambiante est inférieure à 0 ° C. 2 Réduction de la température ambiante de 0,5 ° C tous les 100 m au-delà de 2000 m. Susceptibilité électromagnétique Le tableau ci-dessous décrit les spécifications de susceptibilité électromagnétique du Système TM7 : EIO0000000686 04/2012 Caractéristique Spécification Plage Décharge électrostatique EN/IEC 61000-4-2 ± 8 kV, critères B (décharge dans l’air) ± 6 kV, critères B (décharge de contact) Champs électromagnétiques EN/IEC 61000-4-3 10 V/m, modulation d’amplitude 80 % à 1 kHz (80 MHz...2 GHz) 1 V/m (2...2.7 GHz) Transitoires rapides en salves EN/IEC 61000-4-4 Lignes électriques : 2 kV, critères B E/S : 1 kV, critères B Câble blindé : 1 kV, critères B Taux de répétition : 5 et 100 KHz 19 Règles générales du système TM7 pour la mise en œuvre Caractéristique Spécification Plage Circuit 24 VCC de protection contre les surtensions EN/IEC 61000-4-5 Lignes électriques : 1 kV (12 Ω), critères B en mode commun 0,5 kV (2 Ω), critères B en mode différentiel Lignes non blindées : 0,5 kV (42 Ω), critères B en mode commun 1 kV (42 Ω), critères B en mode différentiel Lignes blindées : 1 kV (12 Ω), critères B en mode commun 0,5 kV (2 Ω), critères B en mode différentiel Champ électromagnétique induit EN/IEC 61000-4-6 Réseau, connexions de signaux d’E/S > 10 m, connexion à la terre fonctionnelle : 10 Veff, critères A, modulation d’amplitude 80 % à 1 kHz (150...80 MHz) Emission conduite EN 55011(IEC/CISPR11) 150...500 kHz quasi-pointe 79 dB µV 500 kHz...30 MHz quasi-pointe 73 dB µV Emission rayonnée EN 55011(IEC/CISPR11) 30...230 MHz, 10 m@40 dB (µV/m) 230 MHz...1 GHz, 10 m@47 dB (µV/m) 20 EIO0000000686 04/2012 Règles générales du système TM7 pour la mise en œuvre Conformité et test Ces équipements ont été mis au point et testés conformément aux lignes directrices et aux normes européennes. Les modules portant la mention ATEX répondent aux lignes directrices européennes y compris toutes les modifications : EIO0000000686 04/2012 Caractéristique Spécification Compatibilité électromagnétique (EMC) 2004/108/EC Basse tension (LV) 2006/95/EC Atmosphère explosive des équipements (ATEX) 94/9/EC Normes appliquées EN 61131-2, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 60204-1, EN 50178, EN 60079-15 21 Règles générales du système TM7 pour la mise en œuvre Instructions d’installation Introduction Le Système TM7 peut être monté au moyen : d’un cadre aluminium avec deux écrous de serrage et des vis M4 z un rail DIN avec une plaque de montage TM7ACMP z Directement sur la machine z NOTE : le montage sur un rail DIN au moyen de la plaque de montage TM7ACMP est possible uniquement avec les blocs de taille 1 (les plus petits) (voir Système Flexible Modicon TM5 / TM7, Guide d’installation et de planification). NOTE : les composants Système TM7 doivent toujours être montés sur une embase conductrice. Bloc TM7 sur un cadre en aluminium Les blocs peuvent être montés sur un cadre aluminium avec deux écrous de serrage et des vis M4 : M4 M4 M4 NOTE : le couple maximum de serrage des vis M4 est de 0.6 N.m. EQUIPEMENT INOPERANT z z Vérifiez que le bloc est bien fixé sur sa surface de montage. Ne serrez pas les vis au-delà du couple maximum spécifié. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. 22 EIO0000000686 04/2012 Règles générales du système TM7 pour la mise en œuvre Bloc TM7 sur un rail DIN Vous pouvez monter les blocs de taille 1 sur un rail DIN avec la plaque de montage TM7ACMP (voir Système Flexible Modicon TM5 / TM7, Guide d’installation et de planification). Pour garantir la conformité aux normes CME (compatibilité électromagnétique), un rail DIN métallique doit être fixé sur une surface de montage métallique plate, sur un rack EIA (Electronic Industries Alliance) ou dans une armoire NEMA (National Electrical Manufacturers Association). Dans tous les cas, la surface de montage doit être correctement reliée à la terre (voir Système Flexible Modicon TM5 / TM7, Guide d’installation et de planification). Vous pouvez commander un rail DIN adéquat auprès de Schneider Electric : NOTE : seuls les blocs de taille 1 (les plus petits) peuvent être installés sur le rail DIN avec la plaque de montage. La procédure suivante détaille étape par étape les instructions permettant d’assembler et d’installer un bloc sur un rail DIN : Etape 1 EIO0000000686 04/2012 Action Vissez le bloc sur la plaque de montage. Les vis requises sont fournies avec la plaque de montage. NOTE : le couple maximum de serrage des vis à utiliser est de 0.6 N.m. 23 Règles générales du système TM7 pour la mise en œuvre Etape 2 Action Placez les protubérances supérieurs de la plaque de montage sur le bord supérieur du rail DIN (1). Faites pivoter le bloc sur le rail DIN jusqu’à ce qu’il s’enclenche (2). 1 2 3 Le bloc est installé correctement sur le rail DIN. EQUIPEMENT INOPERANT z z Vérifiez que le bloc est bien fixé sur sa surface de montage. Ne serrez pas les vis au-delà du couple maximum spécifié. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Pour plus d’informations sur le montage du rail DIN, reportez-vous à la rubrique Installation du rail DIN de la section TM5 (voir Système Flexible Modicon TM5 / TM7, Guide d’installation et de planification). 24 EIO0000000686 04/2012 Règles générales du système TM7 pour la mise en œuvre Bloc TM7 directement sur la machine Le bloc TM7 peut être monté sur une surface métallique nu de la machine, à condition que la surface soit correctement reliée à la terre (voir Système Flexible Modicon TM5 / TM7, Guide d’installation et de planification). Pour monter le bloc directement sur la machine, consultez la figure suivante qui fournit le modèle de perçage des blocs : (1) Taille 1 (2) Taille 2 EIO0000000686 04/2012 25 Règles générales du système TM7 pour la mise en œuvre L’épaisseur de la plaque d’embase doit être prise en compte lors de la définition de la longueur des vis. mm in. 1.5 0.059 A B 1 3 2 4 C D NOTE : le couple maximum de serrage des vis M4 à utiliser est de 0.6 N.m. EQUIPEMENT INOPERANT z z Vérifiez que le bloc est bien fixé sur sa surface de montage. Ne serrez pas les vis au-delà du couple maximum spécifié. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. 26 EIO0000000686 04/2012 Règles générales du système TM7 pour la mise en œuvre Installation des câbles TM7 La fiche mâle des câbles TM7 (voir Système Flexible Modicon TM5 / TM7, Guide d’installation et de planification) est montée manuellement puis serrée selon un couple défini à l’aide d’une clé de serrage (voir Système Flexible Modicon TM5 / TM7, Guide d’installation et de planification): 3 1 2 Taille de connecteur Couple prédéfini M8 0,2 N.m M12 0,4 N.m AVERTISSEMENT NON-CONFORMITE IP67 z z Disposez tous les connecteurs avec des câbles ou des bouchons d’étanchéité et serrez en respectant les valeurs de couple IP67 indiquées dans ce document. Ne (dé)connectez pas les câbles ou les bouchons d’étanchéité en présence d’eau ou d’humidité. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. EIO0000000686 04/2012 27 Règles générales du système TM7 pour la mise en œuvre Installation du bouchon d’étanchéité Les connecteurs libres non raccordés sont obturés au moyen de bouchons d’étanchéité (voir Système Flexible Modicon TM5 / TM7, Guide d’installation et de planification) adaptés : Taille de connecteur Couple prédéfini M8 0,2 N.m M12 0,4 N.m AVERTISSEMENT NON-CONFORMITE IP67 z z Disposez tous les connecteurs avec des câbles ou des bouchons d’étanchéité et serrez en respectant les valeurs de couple IP67 indiquées dans ce document. Ne (dé)connectez pas les câbles ou les bouchons d’étanchéité en présence d’eau ou d’humidité. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 28 EIO0000000686 04/2012 Règles générales du système TM7 pour la mise en œuvre Etiquetage des blocs TM7 Le support de l’étiquette de bloc et son étiquette sont insérés dans l’ouverture appropriée en haut (figure ci-dessous) ou en bas du bloc : 1 2 EIO0000000686 04/2012 Référence du bloc Zone du client 29 Règles générales du système TM7 pour la mise en œuvre Dimensions Dimensions Les figures suivantes indiquent les dimensions des blocs TM7 : mm in. 53 2.08 B A 42 1.65 B C D 155 6.1 85 3.35 A 53 2.08 42 1.65 C 30 D EIO0000000686 04/2012 Modicon TM7 Présentation générale de l’interface du bus de terrain TM7 EIO0000000686 04/2012 Présentation générale de l’interface du bus de terrain TM7 2 Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet EIO0000000686 04/2012 Page Description générale 32 Description physique 34 31 Présentation générale de l’interface du bus de terrain TM7 Description générale Introduction La plage de blocs d’E/S TM7 est composée de trois blocs dans les configurations de 8 ou 16 entrées ou sorties. Caractéristiques des blocs d’E/S du bus de terrain Le tableau ci-dessous fournit les caractéristiques des voies numériques des blocs d’E/S du bus de terrain. Référence Type de bus de terrain Nombre de voies Tension/Courant Câblage Type de signal TM7NCOM08B (voir page 49) CANopen 8 entrées 24 VCC / 4 mA Connecteur M8 2 ou 3 fils Logique positive 8 sorties 24 VCC / 0,5 A max. Connecteur M8 2 ou 3 fils Transistor logique positive 16 entrées 24 VCC / 4 mA Logique positive 16 sorties 24 VCC / 0,5 A max. Connecteur M8 2 ou 3 fils Transistor logique positive 16 entrées 24 VCC / 4 mA Logique positive 16 sorties 24 VCC / 0,5 A max. Connecteur M12 2 ou 3 fils TM7NCOM16B (voir page 61) TM7NCOM16A (voir page 75) Connecteur M8 2 ou 3 fils Connecteur M12 2 ou 3 fils Transistor logique positive Caractéristiques des blocs d’E/S du bus de terrain Le tableau ci-dessous fournit la connexion du bus de terrain des blocs d’E/S de l’interface CANopen. Référence Connexion de bus de terrain Type Entrée Sortie CANopen Oui Non1 TM7NCOM16B (voir page 61) Oui Oui TM7NCOM16A (voir page 75) Oui Oui TM7NCOM08B (voir page 49) 1 Pour connecter un bloc d’E/S d’interface CANopen TM7NCOM08B dans un réseau CANopen, utilisez l’un des accessoires suivants : z TM7ACYC z TM7ACYCJ 32 EIO0000000686 04/2012 Présentation générale de l’interface du bus de terrain TM7 Si le bloc d’E/S d’interface CANopen se trouve à la fin de la ligne, connectez une résistance de terminaison du bus M12 CAN TM7ACTLA (voir Système Flexible Modicon TM5 / TM7, Guide d’installation et de planification) : z à l’accessoire TM7ACYC• pour un TM7NCOM08B. z au connecteur OUT du bus de terrain pour un TM7NCOM16A ou TM7NCOM16B. EIO0000000686 04/2012 33 Présentation générale de l’interface du bus de terrain TM7 Description physique Présentation Le Système TM7 se compose de blocs d’E/S IP67 avec câbles de bus de terrain, d’extension, de capteur/d’actionneur et d’alimentation. Un bloc d’E/S TM7 peut être un : bloc d’E/S analogiques, pour plus de détails, reportez-vous au Guide de référence du matériel des blocs d’E/S analogiques Modicon TM7 z bloc d’E/S numériques, pour plus de détails, reportez-vous au Guide de référence du matériel des blocs d’E/S numériques Modicon TM7 z bloc d’E/S d’interface de bus de terrain z bloc de distribution d’alimentation (PDB), pour plus de détails, reportez-vous au chapitre Bloc de distribution d’alimentation TM7SPS1A (PDB) dans le Guide d’installation et de planification du Système Flexible Modicon TM5 / TM7 z Présentation générale d’un bloc d’E/S d’interface de bus de terrain TM7 et des câbles La figure suivante illustre un bloc d’E/S d’interface de bus de terrain TM7 et les câbles associés : 34 Elément Type de câble TM7 Connecteur de bloc TM7 A Câble de dérivation de bus d’extension IN bus de terrain B1 Câble de dérivation de bus d’extension OUT bus de terrain B2 Câble de dérivation de bus d’extension OUT bus TM7 1...8 Câble de capteur Connecteurs d’E/S C Câble de dérivation d’alimentation Connecteur IN alimentation 24 VCC D Câble de dérivation d’alimentation Connecteur OUT alimentation 24 VCC EIO0000000686 04/2012 Présentation générale de l’interface du bus de terrain TM7 AVERTISSEMENT NON-CONFORMITE IP67 z z Disposez tous les connecteurs avec des câbles ou des bouchons d’étanchéité et serrez en respectant les valeurs de couple IP67 indiquées dans ce document. Ne (dé)connectez pas les câbles ou les bouchons d’étanchéité en présence d’eau ou d’humidité. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. DECHARGE ELECTROSTATIQUE z z Ne touchez jamais les broches de connexion du bloc. Laissez toujours les câbles ou les bouches d’étanchéité en place lors du fonctionnement normal. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Références des câbles TM7 Reportez-vous à la section Câbles TM7 (voir Système Flexible Modicon TM5 / TM7, Guide d’installation et de planification) pour plus d’informations sur le type et la longueur des câbles, ainsi que leur références. EIO0000000686 04/2012 35 Présentation générale de l’interface du bus de terrain TM7 36 EIO0000000686 04/2012 Modicon TM7 Installation du bloc d’interface du bus de terrain TM7 EIO0000000686 04/2012 Installation de l’interface du bus de terrain TM7 3 Premier démarrage Présentation Cette procédure vous aide au cours de l’installation et du démarrage de l’interface du bus de terrain TM7. Procédure de démarrage Etape Action 1 EIO0000000686 04/2012 Retirez l’emballage de l’interface du bus de terrain et vérifiez-en le contenu. Commentaire Contenu de l’emballage : z Feuille d’instructions z Module d’interface du bus de terrain 2 Choisissez les supports appropriés pour vos blocs. Reportez-vous à la section Caractéristiques mécaniques requises (voir Système Flexible Modicon TM5 / TM7, Guide d’installation et de planification). 3 Fixez les blocs sur leurs supports. Reportez-vous à la section Instructions d’installation (voir page 30). 4 Raccordez la source d’alimentation 24 VCC externe. Reportez-vous à la section Câblage de l’alimentation (voir Système Flexible Modicon TM5 / TM7, Guide d’installation et de planification). 5 Raccordez le bus de terrain de communication. Reportez-vous à la section Caractéristiques des blocs d’E/S d’interface (voir page 32). 6 Raccordez vos blocs aux entrées et sorties. Reportez-vous au schéma de câblage de votre bloc TM7NCOM08B (voir page 48), TM7NCOM16B (voir page 60) ou TM7NCOM16A (voir page 74). 37 Installation du bloc d’interface du bus de terrain TM7 Etape Action 38 Commentaire 7 Vérifiez tous les raccordements. Vérifiez que les raccordements sont réalisés en respectant les valeurs de serrage adaptées, et que tous les connecteurs sont en place, ou disposez des bouchons d’étanchéité IP67. 8 Facultatif : réglez le débit numérique CANopen. Reportez-vous à la section Commutateurs rotatifs de réglage du débit numérique CANopen (voir page 43). 9 Configurez l’adresse CANopen Reportez-vous à la section Commutateurs rotatifs de configuration de l’adresse CANopen (voir page 46). EIO0000000686 04/2012 Modicon TM7 Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7 EIO0000000686 04/2012 Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7 4 Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants : Souschapitre EIO0000000686 04/2012 Sujet Page 4.1 Caractéristiques communes de l’interface CANopen TM7 40 4.2 Bloc TM7NCOM08B 48 4.3 Bloc TM7NCOM16B 60 4.4 Bloc TM7NCOM16A 74 39 Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7 4.1 Caractéristiques communes de l’interface CANopen TM7 Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet 40 Page Broches et connecteurs CANopen 41 Réglage du débit numérique CANopen 43 Configuration de l’adresse CANopen 46 EIO0000000686 04/2012 Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7 Broches et connecteurs CANopen Brochage du connecteur La figure suivante indique le brochage des connecteurs et les voyants d’un bloc d’E/S CANopen TM7 : (A) Connecteur IN du bus de terrain (B) et (B2) Connecteur M12 OUT bus TM7 (B1) Connecteur M12 OUT du bus CANopen (C) Connecteur IN alimentation 24 VCC (D) Connecteur OUT alimentation 24 VCC (1) Commutateurs rotatifs de configuration de l’adresse (2) Voyants d’état La figure suivante illustre le brochage des connecteurs du bus de terrain IN (A) et du bus TM7 (B ou B1 et B2) : Connecteurs A 3 2 4 5 EIO0000000686 04/2012 Broche Désignation 1 CAN_SHLD 2 (CAN_V+) 3 CAN_GND 4 CAN_H 5 CAN_L 1 41 Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7 Connecteurs B / B2 Broche 3 2 4 1 1 TM7 V+ 2 Données du bus TM7 3 TM7 0V 4 Données du bus TM7 5 N.F. 1 CAN_SHLD 2 (CAN_V+) 3 CAN_GND 4 CAN_H 5 CAN_L 5 B1 3 2 4 1 Désignation 5 La figure suivante illustre le brochage des connecteurs IN (C) et OUT (D) 24 VCC : Connecteurs Broche Désignation 1 alimentation principale 24 VCC 2 Segment d’alimentation des E/S 24 VCC 3 0 VCC 4 0 VCC 1 Segment d’alimentation des E/S 24 VCC 2 Segment d’alimentation des E/S 24 VCC 3 0 VCC 4 0 VCC NOTE : le brochage des connecteurs d’E/S est indiqué dans la section Schéma de câblage de chaque bloc d’E/S du bus de terrain. 42 EIO0000000686 04/2012 Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7 Réglage du débit numérique CANopen Présentation Par défaut, le débit numérique est automatiquement détecté par le bloc d’interface CANopen. Toutefois, vous pouvez forcer la configuration de ce débit au moyen de deux commutateurs rotatifs. La figure suivante représente les commutateurs rotatifs CANopen : (1) Voyants d’état CANopen, jeu de deux voyants : 1.1 et 1.2 (couleurs mélangées : vert/rouge) (1.1) Voyant d’état du bus CANopen (1.2) Voyant d’état du bloc CANopen (x1) Autoriser le réglage du débit numérique CANopen (x10) Réglage du débit numérique CANopen Débit numérique Le bloc d’interface CANopen détecte la sélection d’un nouveau débit numérique par les commutateurs rotatifs uniquement lors du démarrage. Le débit numérique est inscrit dans la mémoire non volatile. Réglez le commutateur rotatif sur l’une des six positions non numérotées pour définir un débit numérique particulier avec le commutateur rotatif x10. EIO0000000686 04/2012 43 Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7 Réglage du débit numérique Les instructions de réglage du débit numérique sont indiquées dans le tableau. Etap e Action Commentaire 1 Coupez l’alimentation du bloc d’interface CANopen. Le bloc d’interface CANopen détectera les modifications que vous allez apporter uniquement au prochain cycle de démarrage. 2 A l’aide d’un petit tournevis, réglez le commutateur rotatif x1 sur une position située après 9. Le réglage du commutateur rotatif sur une de ces positions non numérotées prépare le bloc d’interface CANopen à accepter un nouveau débit numérique. 3 A l’aide d’un petit tournevis, réglez le commutateur rotatif x10 sur une position correspondant au débit numérique que vous avez sélectionné. Utilisez la position de commutateur rotatif que vous avez sélectionnée lors de la dernière étape. Utilisez le tableau de sélection des débits numériques cidessous pour déterminer la position du commutateur rotatif. 4 Remettez bloc module d’interface CANopen sous tension. Le bloc d’interface CANopen lit les réglages des commutateurs rotatifs uniquement au moment du démarrage. 5 Attendez que les voyants d’état du bloc Le bloc d’interface CANopen a écrit le CANopen (1.2) (voir page 43) clignotent nouveau réglage du débit numérique en mémoire. 3 fois (Allumé : 200 ms / Eteint : 1 s). Le débit numérique a été établi pour le bloc 6 De nouveau, coupez l’alimentation du bloc d’interface CANopen et exécutez la d’interface CANopen. procédure de configuration des adresses CANopen au moyen des commutateurs rotatifs (voir page 46). Tableau de sélection du débit numérique Le tableau suivant indique les positions des commutateurs rotatifs et le débit numérique : 44 Commutateur rotatif position x10 Débit numérique 0 10 kbit/s 1 20 kbit/s 2 50 kbit/s 3 125 kbit/s 4 250 kbit/s 5 500 kbit/s 6 800 kbit/s EIO0000000686 04/2012 Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7 Commutateur rotatif position x10 Débit numérique 7 1 Mbits/s 8 Détection automatique du débit numérique 9 Détection automatique du débit numérique (valeur par défaut) 10...12 Inutilisé NOTE : le réglage du commutateur rotatif x10 entre 10 et 12 et une pièce non numérotée générera une erreur détectée à la prochaine mise sous tension. Exemple de réglage du débit numérique CANopen La figure ci-après donne un exemple de configuration du débit numérique CANopen sur 500 kbits/s : x10 commutateur rotatif : régler les débits numérique CANopen x1 commutateur rotatif : autoriser le réglage du débit numérique CANopen EIO0000000686 04/2012 45 Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7 Configuration de l’adresse CANopen Présentation L’adresse du bloc d’interface CANopen (de 1 à 126, décimal) est configurée au moyen des deux commutateurs rotatifs de configuration des adresses CANopen. Le réglage d’usine des commutateurs rotatifs est 0. ATTENTION COMPORTEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT N’utilisez pas d’adresse située en dehors de la plage indiquée (de 1 à 126). Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. Pour réinitialiser le bloc d’interface CANopen, coupez l’alimentation et fournissez une adresse correcte avant de remettre le bloc sous tension. La figure suivante représente les commutateurs rotatifs CANopen : (1) Voyants d’état CANopen, jeu de deux voyants : 1.1 et 1.2 (couleurs mélangées : vert/rouge) (1.1) Voyant d’état du bus CANopen (1.2) Voyant d’état du bloc CANopen (x10) Commutateur rotatif supérieur : représente les « dizaines » de l’adresse CANopen. (x1) Commutateur rotatif inférieur : représente les « unités » de l’adresse CANopen. 46 EIO0000000686 04/2012 Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7 Exemple de configuration de l’adresse CANopen La figure ci-après donne un exemple de configuration de l’adresse CANopen sur 115 (décimal) : (x10) Commutateur rotatif supérieur : représente les « dizaines » de l’adresse CANopen. (x1) Commutateur rotatif inférieur : représente les « unités » de l’adresse CANopen. EIO0000000686 04/2012 47 Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7 4.2 Bloc TM7NCOM08B Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet 48 Page Présentation du TM7NCOM08B 49 Caractéristiques du TM7NCOM08B 53 Schéma de câblage du TM7NCOM08B 58 EIO0000000686 04/2012 Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7 Présentation du TM7NCOM08B Caractéristiques principales Le tableau suivant présente les principales caractéristiques du bloc TM7NCOM08B : Caractéristiques principales Nombre de voies d’entrée/de sortie 8 Type d’entrée Type 1 Type des signaux d’entrée Logique positive Type de sortie Transistor, 0,5 A max. Type de signal de sortie Logique positive Type de raccordement de capteur/actionneur M8, type de connecteur femelle (voir page 58) Description La figure suivante illustre le bloc TM7NCOM08B : (A) (B) (C) (D) (1) (2) (3) EIO0000000686 04/2012 Connecteur IN du bus CANopen Connecteur OUT bus TM7 Connecteur IN alimentation 24 VCC Connecteur OUT alimentation 24 VCC Connecteurs d’entrée/de sortie Voyants d’état et voyants des voies Commutateurs rotatifs de configuration de l’adresse CANopen 49 Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7 Affectations des connecteurs et des voies Le tableau suivant présente le brochage des connecteurs et des voies du bloc TM7NCOM08B : Connecteurs d’E/S Voyants d’état des E/S Types de voies Voies 1 1 Entrée/sortie I0/Q0 2 2 Entrée/sortie I1/Q1 3 3 Entrée/sortie I2/Q2 4 4 Entrée/sortie I3/Q3 5 5 Entrée/sortie I4/Q4 6 6 Entrée/sortie I5/Q5 7 7 Entrée/sortie I6/Q6 8 8 Entrée/sortie I7/Q7 Voyants d’état La figure suivante illustre les voyants du bloc TM7NCOM08B : X10 (1.1) 4 4 8 (1.2) 0 0 12 (1) B A 4 X1 8 1 6 2 7 (2) 5 3 8 C D (3) (3.2) (3.1) 1 Voyants d’état CANopen, jeu de deux voyants : 1.1 et 1.2 (couleurs mélangées : vert/rouge) (1.1) Voyant d’état du bus CANopen (1.2) Voyant d’état du bloc CANopen 2 Voyants de voie, huit voyants : 1 à 8 (orange) 3 Voyants d’état du bloc TM7, jeu de deux voyants : 3.1 (vert) et 3.2 (rouge) (3.1) Voyants d’alimentation du bloc TM7 (3.2) Voyant d’état du bloc d’E/S TM7 50 EIO0000000686 04/2012 Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7 Le tableau ci-dessous décrit les voyants d’état du bus TM7 du bloc TM7NCOM08B : Voyants du bus CANopen Voyant de couleur Etat 1.1 Etat du bus CANopen Vert (CAN_RUN) Clignotant Allumé : 200 ms Eteint : 200 ms Etat préopérationnel 1 x clignotement Allumé : 200 ms Eteint : 1 s Etat Stop 3 x clignotement Allumé : 200 ms Eteint : 1 s Mise à jour du micrologiciel Rouge (CAN_ERR) Allumé État opérationnel Eteint Aucune erreur détectée ou état préopérationnel Clignotant Allumé : 200 ms Eteint : 200 ms Configuration incorrecte 1 x clignotement Allumé : 200 ms Eteint : 1 s Au moins un des compteurs d’erreurs du bloc d’interface CANopen a atteint le seuil « CANopen en mode passif d’erreur ». 2 x clignotement Allumé : 200 ms Eteint : 1 s L’événement Guard ou Heartbeat s’est produit. 3 x clignotement Allumé : 200 ms Eteint : 1 s Le message de synchronisation n’a pas été reçu dans le délai configuré. 4 x clignotement Allumé : 200 ms Eteint : 1 s Un PDO (objet de données de process) attendu n’a pas été reçu avant l’expiration du temporisateur d’événement. Allumé EIO0000000686 04/2012 Description Le bloc d’interface CANopen est à l’état d’arrêt du bus (aucune communication). 51 Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7 Voyants du bus CANopen Voyant de couleur 1.2 Etat du bloc CANopen Vert Etat Description Eteint Pas d’alimentation Clignotement pendant 5 s Allumé : 100 ms Eteint : 400 ms Allumé Prêt à effacer tous les paramètres de configuration Nœud démarré correctement (démarrage réussi) Vert/Rouge Clignotant Allumé : 200 ms Eteint : 200 ms Détection de débit numérique en cours Rouge 2 x clignotement Allumé : 200 ms Eteint : 1 s Confirmation de la suppression de tous les paramètres de configuration 3 x clignotement Allumé : 200 ms Eteint : 1 s Confirmation de la configuration d’un débit numérique de transmission fixe Clignotant Allumé : 400 ms Eteint : 800 ms Débit numérique ou sélection de commutateur rotatif d’adresse incorrect(e) Allumé Erreur détectée - bloc d’E/S Le tableau ci-dessous décrit les voyants d’état des E/S du bloc TM7NCOM08B : Voyants des voies Etat Description 1à8 Eteint Entrée/sortie correspondante désactivée 1à8 Allumé Entrée/sortie correspondante activée Le tableau ci-dessous décrit les voyants d’état du bloc d’E/S TM7NCOM08B : Voyants d’état du bloc Etat Description 3.1 (vert) Eteint Pas d’alimentation Clignotement simple Bus TM7 à l’état de réinitialisation 3.2 (rouge) 52 Clignotant Bus TM7 à l’état préopérationnel Allumé Etat opérationnel du bus TM7 Eteint Pas d’alimentation Clignotement simple Erreur détectée pour une voie de sortie (court-circuit ou surintensité). Clignotement double Alimentation en dehors de la plage valide Allumé Erreur détectée ou état de réinitialisation EIO0000000686 04/2012 Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7 Caractéristiques du TM7NCOM08B Caractéristiques générales DANGER RISQUE D’EXPLOSION z z z Utilisez cet équipement uniquement dans des lieux non dangereux ou dans des lieux conformes aux spécifications Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D, ou aux spécifications ATEX Groupe II, Zone 2 pour les lieux dangereux, conformément à la réglementation locale et/ou nationale en vigueur. Ne remplacez pas les composants susceptibles d’altérer la conformité de cet équipement aux spécifications relatives à une utilisation dans des lieux dangereux. Branchez ou débranchez l’équipement uniquement si l’alimentation électrique a été coupée ou si l’environnement est connu comme étant non dangereux. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. NOTE : tout équipement supplémentaire utilisé en conjonction avec l’équipement décrit ici doit également être adapté au lieu d’utilisation. DANGER RISQUE D’INCENDIE Utilisez des câbles dont la taille respecte les valeurs nominales des voies d’E/S, de tension et d’intensité d’alimentation. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT COMPORTEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT Ne dépassez pas les valeurs nominales spécifiées dans les tableaux suivants. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. EIO0000000686 04/2012 53 Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7 Le tableau suivant présente les caractéristiques générales du bloc TM7NCOM08B : Caractéristiques générales Tension nominale 24 VCC Plage d’alimentation 18 à 30 VCC Consommation du segment d’alimentation des E/S 24 VCC 84 mA Protection Contre l’inversion de polarité Puissance dissipée 5,7 W max. Poids 195 g Code d’identification CANopen B12B hex Reportez-vous également à la section Caractéristiques environnementales (voir page 18). Caractéristiques des sorties d’alimentation du bus TM7 Le tableau ci-dessous fournit les caractéristiques des sorties d’alimentation de bus TM7 du blocTM7NCOM08B : Caractéristiques des entrées Tension de sortie nominale 20 VCC Consommation interne sur le bus d’alimentation TM7 135 mA Intensité de sortie nominale pour les modules d’extension 150 mA max. Nombre maximal de blocs d’extension TM7 4 max. 1 1 Pour utiliser des blocs d’extension, ajoutez le bloc de distribution d’alimentation TM7SPS1A (voir Système Flexible Modicon TM5 / TM7, Guide d’installation et de planification) au bus d’alimentation TM7. Caractéristiques des entrées Le tableau suivant présente les caractéristiques des entrées du bloc TM7NCOM08B : Caractéristiques des entrées 54 Nombre de voies d’entrée 0 à 8 (entrée ou sortie par configuration logicielle) Type de câblage 2 ou 3 fils Plage d’entrée 18 à 30 VCC Courant d’entrée nominal à 24 VCC 4 mA Type d’entrée Logique positive Impédance d’entrée 6 kΩ EIO0000000686 04/2012 Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7 Caractéristiques des entrées Etat désactivé U < 5 VCC Etat Activé U > 15 VCC I > 2,5 mA Filtre d’entrée Matériel - Voies I0 à I3 ≤10 μs Matériel - Voies I4 à I7 ≤70 μs Logiciel Configurable entre 0 et 25 ms par pas de 0,2 ms Isolement entre voies Non isolé Isolement entre voies et bus Voir remarque 1 1 La tension d’isolement du bloc est de 500 VCA eff entre les composants électroniques alimentés par le bus TM7 et ceux alimentés par le segment d’alimentation d’E/S 24 VCC connecté au bloc. En pratique, il y a un pont entre le bus d’alimentation TM7 et le segment d’alimentation d’E/S 24 VCC. Les deux circuits d’alimentation utilisent la même terre fonctionnelle (FE) grâce à des composants spécifiques conçus pour réduire les effets des interférences électromagnétiques. Ces composants ont une tension nominale de 30 VCC ou 60 VCC. Ceci réduit l’isolement de l’ensemble du système par rapport à la valeur de 500 VCA eff. Caractéristiques de sortie Le tableau suivant présente les caractéristiques des sorties du bloc TM7NCOM08B : Caractéristiques des sorties Nombre de voies de sortie 0 à 8 (entrée ou sortie par configuration logicielle) Type de câblage 2 ou 3 fils Type de sortie Logique positive Courant de sortie 0,5 A max. par sortie Courant de sortie total pour le module 4 A max. Plage de sortie 18 à 30 VCC Chute de tension 0,3 VCC max. à un courant nominal de 0,5 A Courant de fuite lors de la mise hors tension 5 μA EIO0000000686 04/2012 Durée de connexion 400 μs max. Durée de déconnexion 400 μs max. 55 Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7 Caractéristiques des sorties Fréquence de commutation Charge résistive 100 Hz max. Charge inductive Voir les caractéristiques des charges inductives de commutation (voir page 57). Tension de coupure lors de la coupure des charges inductives Généralement 50 VCC Courant de crête de court-circuit 12 A max. Isolement entre voies Non isolé Isolement entre voies et bus Voir remarque 1 Protection des sorties Protection contre les courts-circuits et les surintensités, protection thermique Réinitialisation de la sortie après une surintensité ou un court-circuit Redémarrage automatique lorsque la température diminue 1 La tension d’isolement du bloc est de 500 VCA eff entre les composants électroniques alimentés par le bus TM7 et ceux alimentés par le segment d’alimentation d’E/S 24 VCC connecté au bloc. En pratique, il y a un pont entre le bus d’alimentation TM7 et le segment d’alimentation d’E/S 24 VCC. Les deux circuits d’alimentation utilisent la même terre fonctionnelle (FE) grâce à des composants spécifiques conçus pour réduire les effets des interférences électromagnétiques. Ces composants ont une tension nominale de 30 VCC ou 60 VCC. Ceci réduit l’isolement de l’ensemble du système par rapport à la valeur de 500 VCA eff. Alimentation des capteurs et actionneurs Le tableau ci-dessous indique l’alimentation des capteurs et actionneurs du bloc TM7NCOM08B : Alimentation 56 Tension Alimentation du segment d’alimentation des E/S 24 VCC moins la baisse de tension pour protection interne Baisse de tension pour protection interne à 500 mA 2 VCC maximum Courant d’alimentation (pour tous les capteurs et actionneurs alimentés) 500 mA max. Protection interne Surintensité et court-circuit EIO0000000686 04/2012 Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7 Caractéristiques des charges inductives de commutation La figure suivante montre les caractéristiques des charges inductives de commutation du bloc TM7NCOM08B : 100 H 10 H 1000 1H (1) (2) 100 mH 100 10 mH 50 0.1 1 10 100 (3) (1) Résistance de charge en Ω (2) Inductance de charge en H (3) Cycles de fonctionnement max. / seconde EIO0000000686 04/2012 57 Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7 Schéma de câblage du TM7NCOM08B Brochage La figure suivante indique le brochage des connecteurs d’E/S du bloc TM7NCOM08B : Connexion 3 4 Broche Désignation 1 Alimentation de capteur/d’actionneur 24 VCC 3 0 VCC 4 Entrée/sortie numérique : signal d’entrée/de sortie 1 DANGER RISQUE D’INCENDIE Utilisez des câbles dont la taille respecte les valeurs nominales des voies d’E/S, de tension et d’intensité d’alimentation. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Si le câblage est incorrect, vous risquez d’introduire des interférences électromagnétiques dans le bloc des E/S. AVERTISSEMENT INTERFERENCE ELECTROMAGNETIQUE z z Ne raccordez pas de câbles à des connecteurs incorrectement reliés au capteur ou à l’actuateur. Disposez toujours des bouchons d’étanchéité sur les connecteurs inutilisés. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 58 EIO0000000686 04/2012 Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7 AVERTISSEMENT NON-CONFORMITE IP67 z z Disposez tous les connecteurs avec des câbles ou des bouchons d’étanchéité et serrez en respectant les valeurs de couple IP67 indiquées dans ce document. Ne (dé)connectez pas les câbles ou les bouchons d’étanchéité en présence d’eau ou d’humidité. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. EIO0000000686 04/2012 59 Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7 4.3 Bloc TM7NCOM16B Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet 60 Page Présentation du TM7NCOM16B 61 Caractéristiques du TM7NCOM16B 67 Schéma de câblage du TM7NCOM16B 72 EIO0000000686 04/2012 Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7 Présentation du TM7NCOM16B Caractéristiques principales Le tableau suivant présente les principales caractéristiques du bloc TM7NCOM16B : Caractéristiques principales EIO0000000686 04/2012 Nombre de voies d’entrée/de sortie 16 Type d’entrée Type 1 Type des signaux d’entrée Logique positive Type de sortie Transistor, 0,5 A max. Type de signal de sortie Logique positive Type de raccordement de capteur/actionneur M8, type de connecteur femelle (voir page 72) 61 Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7 Description La figure suivante illustre le bloc TM7NCOM16B : (A) Connecteur IN du bus CANopen (B1) Connecteur OUT du bus CANopen (B2) Connecteur OUT bus TM7 (C) Connecteur IN alimentation 24 VCC (D) Connecteur OUT alimentation 24 VCC (1) Connecteurs d’entrée/de sortie (2) Voyants d’état et voyants des voies (3) Commutateurs rotatifs de configuration de l’adresse CANopen 62 EIO0000000686 04/2012 Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7 Affectations des connecteurs et des voies Le tableau suivant présente le brochage des connecteurs et des voies du bloc TM7NCOM16B : EIO0000000686 04/2012 Connecteurs d’E/S Voyants d’état des E/S Types de voies Voies 1 1 Entrée/sortie I0/Q0 2 2 Entrée/sortie I1/Q1 3 3 Entrée/sortie I2/Q2 4 4 Entrée/sortie I3/Q3 5 5 Entrée/sortie I4/Q4 6 6 Entrée/sortie I5/Q5 7 7 Entrée/sortie I6/Q6 8 8 Entrée/sortie I7/Q7 9 9 Entrée/sortie I8/Q8 10 10 Entrée/sortie I9/Q9 11 11 Entrée/sortie I10/Q10 12 12 Entrée/sortie I11/Q11 13 13 Entrée/sortie I12/Q12 14 14 Entrée/sortie I13/Q13 15 15 Entrée/sortie I14/Q14 16 16 Entrée/sortie I15/Q15 63 Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7 Voyants d’état La figure suivante illustre les voyants du bloc TM7NCOM16B : 1 Voyants d’état CANopen, jeu de deux voyants : 1.1 et 1.2 (couleurs mélangées : vert/rouge) (1.1) Voyant d’état du bus CANopen (1.2) Voyant d’état du bloc CANopen 2 Voyants d’état des E/S, 16 voyants : 1 à 16 (orange) 3 Voyants d’état du bloc TM7, jeu de deux voyants : 3.1 (vert) et 3.2 (rouge) (3.1) Voyants d’alimentation du bloc TM7 (3.2) Voyant d’état du bloc d’E/S TM7 64 EIO0000000686 04/2012 Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7 Le tableau ci-dessous décrit les voyants d’état du bus TM7 du bloc TM7NCOM16B : Voyants du bus CANopen Voyant de couleur Etat 1.1 Etat du bus CANopen Vert (CAN_RUN) Clignotant Allumé : 200 ms Eteint : 200 ms Etat préopérationnel Clignotant Allumé : 200 ms Eteint : 1 s Etat Stop 3 x clignotement Allumé : 200 ms Eteint : 1 s Mise à jour du micrologiciel Rouge (CAN_ERR) Allumé État opérationnel Eteint Aucune erreur détectée ou état préopérationnel Clignotant Allumé : 200 ms Eteint : 200 ms Configuration incorrecte 1 x clignotement Allumé : 200 ms Eteint : 1 s Au moins un des compteurs d’erreurs du bloc d’interface CANopen a atteint le seuil « CANopen en mode passif d’erreur ». 2 x clignotement Allumé : 200 ms Eteint : 1 s L’événement Guard ou Heartbeat s’est produit. 3 x clignotement Allumé : 200 ms Eteint : 1 s Le message de synchronisation n’a pas été reçu dans le délai configuré. 4 x clignotement Allumé : 200 ms Eteint : 1 s Un PDO (objet de données de process) attendu n’a pas été reçu avant l’expiration du temporisateur d’événement. Allumé EIO0000000686 04/2012 Description Le bloc d’interface CANopen est à l’état d’arrêt du bus (aucune communication). 65 Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7 Voyants du bus CANopen Voyant de couleur 1.2 Etat du bloc CANopen Vert Etat Description Eteint Pas d’alimentation Clignotement pendant 5 s Allumé : 100 ms Eteint : 400 ms Allumé Prêt à effacer tous les paramètres de configuration Nœud démarré correctement (démarrage réussi) Vert/Rouge Clignotant Allumé : 200 ms Eteint : 200 ms Détection de débit numérique en cours Rouge 2 x clignotement Allumé : 200 ms Eteint : 1 s Confirmation de la suppression de tous les paramètres de configuration 3 x clignotement Allumé : 200 ms Eteint : 1 s Confirmation de la configuration d’un débit numérique de transmission fixe Clignotant Allumé : 400 ms Eteint : 800 ms Débit numérique ou sélection de commutateur rotatif d’adresse incorrect(e) Allumé Erreur détectée - bloc d’E/S Le tableau ci-dessous décrit les voyants d’état des E/S du bloc TM7NCOM16B : Voyants des voies Etat Description 1 à 16 Eteint Entrée/sortie correspondante désactivée 1 à 16 Allumé Entrée/sortie correspondante activée Le tableau ci-dessous décrit les voyants d’état du bloc d’E/S TM7NCOM16B : Voyants d’état du bloc Etat Description 3.1 (vert) Eteint Pas d’alimentation Clignotement simple Bus TM7 à l’état de réinitialisation 3.2 (Rouge) 66 Clignotant Bus TM7 à l’état préopérationnel Allumé Bus TM7 à l’état opérationnel Eteint Pas d’alimentation Clignotement simple Erreur détectée sur une voie de sortie (court-circuit ou surintensité). Clignotement double Alimentation en dehors de la plage valide Allumé Erreur détectée ou état de réinitialisation EIO0000000686 04/2012 Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7 Caractéristiques du TM7NCOM16B Caractéristiques générales DANGER RISQUE D’EXPLOSION z z z Utilisez cet équipement uniquement dans des lieux non dangereux ou dans des lieux conformes aux spécifications Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D, ou aux spécifications ATEX Groupe II, Zone 2 pour les lieux dangereux, conformément à la réglementation locale et/ou nationale en vigueur. Ne remplacez pas les composants susceptibles d’altérer la conformité de cet équipement aux spécifications relatives à une utilisation dans des lieux dangereux. Branchez ou débranchez l’équipement uniquement si l’alimentation électrique a été coupée ou si l’environnement est connu comme étant non dangereux. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. NOTE : tout équipement supplémentaire utilisé en conjonction avec l’équipement décrit ici doit également être adapté au lieu d’utilisation. DANGER RISQUE D’INCENDIE Utilisez des câbles dont la taille respecte les valeurs nominales des voies d’E/S, de tension et d’intensité d’alimentation. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT COMPORTEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT Ne dépassez pas les valeurs nominales spécifiées dans les tableaux suivants. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. EIO0000000686 04/2012 67 Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7 Le tableau suivant présente les caractéristiques générales du bloc TM7NCOM16B : Caractéristiques générales Tension nominale 24 VCC Plage d’alimentation 18 à 30 VCC Consommation du segment d’alimentation des E/S 24 VCC 125 mA Protection Contre l’inversion de polarité Puissance dissipée 8,6 W max. Poids 320 g Code d’identification CANopen : B12C hex Reportez-vous également à la section Caractéristiques environnementales (voir page 18). Caractéristiques des sorties d’alimentation du bus TM7 Le tableau ci-dessous fournit les caractéristiques des sorties d’alimentation de bus TM7 du blocTM7NCOM16B : Caractéristiques des entrées Tension de sortie nominale 20 VCC Consommation interne sur le bus d’alimentation du TM7 162 mA Intensité de sortie nominale pour les modules d’extension 750 mA max. Nombre maximal de blocs d’extension TM7 20 max. 1 1 Pour utiliser des blocs d’extension, ajoutez le bloc de distribution d’alimentation TM7SPS1A (voir Système Flexible Modicon TM5 / TM7, Guide d’installation et de planification) au bus d’alimentation TM7. Caractéristiques des entrées Le tableau suivant présente les caractéristiques des entrées du bloc TM7NCOM16B : Caractéristiques des entrées 68 Nombre de voies d’entrée 0 à 16 (entrée ou sortie par configuration logicielle) Type de câblage 2 ou 3 fils Plage d’entrée 18 à 30 VCC Courant d’entrée nominal à 24 VCC 4 mA Type d’entrée Logique positive Impédance d’entrée 6 kΩ EIO0000000686 04/2012 Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7 Caractéristiques des entrées Etat désactivé U < 5 V CC Etat Activé U > 15 V CC I > 2,5 mA Filtre d’entrée Matériel - Voies I0 à I3 ≤10 μs Matériel - Voies I4 à I7 ≤70 μs Logiciel Configurable entre 0 et 25 ms par pas de 0,2 ms Isolement entre voies Non isolé Isolement entre voies et bus Voir remarque 1 1 La tension d’isolement du bloc est de 500 VCA eff entre les composants électroniques alimentés par le bus TM7 et ceux alimentés par le segment d’alimentation d’E/S 24 VCC connecté au bloc. En pratique, il y a un pont entre le bus d’alimentation TM7 et le segment d’alimentation d’E/S 24 VCC. Les deux circuits d’alimentation utilisent la même terre fonctionnelle (FE) grâce à des composants spécifiques conçus pour réduire les effets des interférences électromagnétiques. Ces composants ont une tension nominale de 30 VCC ou 60 VCC. Ceci réduit l’isolement de l’ensemble du système par rapport à la valeur de 500 VCA eff. Caractéristiques de sortie Le tableau suivant présente les caractéristiques des sorties du bloc TM7NCOM16B : Caractéristiques des sorties Nombre de voies de sortie 0 à 16 (entrée ou sortie par configuration logicielle) Type de câblage 2 ou 3 fils Type de sortie Logique positive Courant de sortie 0,5 A max. par sortie Courant de sortie total pour le module 8 A max. Plage de sortie 18 à 30 VCC Chute de tension 0,3 VCC max. à un courant nominal de 0,5 A Courant de fuite lors de la mise hors tension 5 μA EIO0000000686 04/2012 Durée de connexion 400 μs max. Durée de déconnexion 400 μs max. 69 Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7 Caractéristiques des sorties Fréquence de commutation Charge résistive 100 Hz max. Charge inductive Voir les caractéristiques des charges inductives de commutation (voir page 71). Tension de coupure lors de la coupure des charges inductives Généralement 50 VCC Courant de crête de court-circuit 12 A max. Isolement entre voies Non isolé Isolement entre voies et bus Voir remarque 1 Protection des sorties Protection contre les courts-circuits et les surintensités, protection thermique Réinitialisation de la sortie après une surintensité ou un court-circuit Redémarrage automatique lorsque la température diminue 1 La tension d’isolement du bloc est de 500 VCA eff entre les composants électroniques alimentés par le bus TM7 et ceux alimentés par le segment d’alimentation d’E/S 24 VCC connecté au bloc. En pratique, il y a un pont entre le bus d’alimentation TM7 et le segment d’alimentation d’E/S 24 VCC. Les deux circuits d’alimentation utilisent la même terre fonctionnelle (FE) grâce à des composants spécifiques conçus pour réduire les effets des interférences électromagnétiques. Ces composants ont une tension nominale de 30 VCC ou 60 VCC. Ceci réduit l’isolement de l’ensemble du système par rapport à la valeur de 500 VCA eff. Alimentation des capteurs et actionneurs Le tableau ci-dessous indique l’alimentation des capteurs et actionneurs du bloc TM7NCOM16B : Alimentation 70 Tension Alimentation du segment d’alimentation des E/S 24 VCC moins la baisse de tension pour protection interne Baisse de tension pour protection interne à 500 mA 2 VCC maximum Courant d’alimentation (pour tous les capteurs et actionneurs alimentés) 500 mA max. Protection interne Surintensité et court-circuit EIO0000000686 04/2012 Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7 Caractéristiques des charges inductives de commutation La figure suivante montre les caractéristiques des charges inductives de commutation du bloc TM7NCOM16B : 100 H 10 H 1000 1H (1) (2) 100 mH 100 10 mH 50 0.1 1 10 100 (3) (1) Résistance de charge en Ω (2) Inductance de charge en H (3) Cycles de fonctionnement max. / seconde EIO0000000686 04/2012 71 Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7 Schéma de câblage du TM7NCOM16B Brochage La figure suivante indique le brochage des connecteurs d’E/S du bloc TM7NCOM16B : Connexion 3 4 Broche Désignation 1 Alimentation de capteur/d’actionneur 24 VCC 3 0 VCC 4 Entrée/sortie numérique : signal d’entrée/de sortie 1 DANGER RISQUE D’EXPLOSION z z z Utilisez cet équipement uniquement dans des lieux non dangereux ou dans des lieux conformes aux spécifications Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D, ou aux spécifications ATEX Groupe II, Zone 2 pour les lieux dangereux, conformément à la réglementation locale et/ou nationale en vigueur. Ne remplacez pas les composants susceptibles d’altérer la conformité de cet équipement aux spécifications relatives à une utilisation dans des lieux dangereux. Branchez ou débranchez l’équipement uniquement si l’alimentation électrique a été coupée ou si l’environnement est connu comme étant non dangereux. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Si le câblage est incorrect, vous risquez d’introduire des interférences électromagnétiques dans le bloc des E/S. AVERTISSEMENT INTERFERENCE ELECTROMAGNETIQUE z z Ne raccordez pas de câbles à des connecteurs incorrectement reliés au capteur ou à l’actuateur. Disposez toujours des bouchons d’étanchéité sur les connecteurs inutilisés. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 72 EIO0000000686 04/2012 Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7 AVERTISSEMENT NON-CONFORMITE IP67 z z Disposez tous les connecteurs avec des câbles ou des bouchons d’étanchéité et serrez en respectant les valeurs de couple IP67 indiquées dans ce document. Ne (dé)connectez pas les câbles ou les bouchons d’étanchéité en présence d’eau ou d’humidité. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. EIO0000000686 04/2012 73 Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7 4.4 Bloc TM7NCOM16A Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet 74 Page Présentation du TM7NCOM16A 75 Caractéristiques du TM7NCOM16A 81 Schéma de câblage du TM7NCOM16A 86 EIO0000000686 04/2012 Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7 Présentation du TM7NCOM16A Caractéristiques principales Le tableau suivant présente les principales caractéristiques du bloc TM7NCOM16A : Caractéristiques principales EIO0000000686 04/2012 Nombre de voies d’entrée/de sortie 16 Type d’entrée Type 1 Type des signaux d’entrée Logique positive Type de sortie Transistor, 0,5 A max. Type de signal de sortie Logique positive Type de raccordement de capteur/actionneur M12, type de connecteur femelle (voir page 86) 75 Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7 Description La figure suivante illustre le bloc TM7NCOM16A : (A) Connecteur IN du bus CANopen (B1) Connecteur OUT du bus CANopen (B2) Connecteur OUT bus TM7 (C) Connecteur IN alimentation 24 VCC (D) Connecteur OUT alimentation 24 VCC (1) Connecteurs d’entrée/de sortie (2) Voyants d’état et voyants des voies (3) Commutateurs rotatifs de configuration de l’adresse CANopen 76 EIO0000000686 04/2012 Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7 Affectations des connecteurs et des voies Le tableau suivant présente le brochage des connecteurs et des voies du bloc TM7NCOM16A : EIO0000000686 04/2012 Connecteurs d’E/S Voyants d’état des E/S Types de voies Voies 1 1 Entrée/sortie I0/Q0 2 2 Entrée/sortie I1/Q1 3 3 Entrée/sortie I2/Q2 4 4 Entrée/sortie I3/Q3 5 5 Entrée/sortie I4/Q4 6 6 Entrée/sortie I5/Q5 7 7 Entrée/sortie I6/Q6 8 8 Entrée/sortie I7/Q7 9 9 Entrée/sortie I8/Q8 10 10 Entrée/sortie I9/Q9 11 11 Entrée/sortie I10/Q10 12 12 Entrée/sortie I11/Q11 13 13 Entrée/sortie I12/Q12 14 14 Entrée/sortie I13/Q13 15 15 Entrée/sortie I14/Q14 16 16 Entrée/sortie I15/Q15 77 Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7 Voyants d’état La figure suivante illustre les voyants du bloc TM7NCOM16A : 1 Voyants d’état CANopen, jeu de deux voyants : 1.1 et 1.2 (couleurs mélangées : vert/rouge) (1.1) Voyant d’état du bus CANopen (1.2) Voyant d’état du bloc CANopen 2 Voyants d’état des E/S, 16 voyants : 1 à 16 (orange) 3 Voyants d’état du bloc TM7, jeu de deux voyants : 3.1 (vert) et 3.2 (rouge) (3.1) Voyants d’alimentation du bloc TM7 (3.2) Voyant d’état du bloc d’E/S TM7 78 EIO0000000686 04/2012 Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7 Le tableau ci-dessous décrit les voyants d’état du bus TM7 du bloc TM7NCOM16A : Voyants du bus CANopen Voyant de couleur Etat 1.1 Etat du bus CANopen Vert (CAN_RUN) Clignotant Allumé : 200 ms Eteint : 200 ms Etat préopérationnel Clignotant Allumé : 200 ms Eteint : 1 s Etat Stop 3 x clignotement Allumé : 200 ms Eteint : 1 s Mise à jour du micrologiciel Rouge (CAN_ERR) Allumé État opérationnel Eteint Aucune erreur détectée ou état préopérationnel Clignotant Allumé : 200 ms Eteint : 200 ms Configuration incorrecte 1 x clignotement Allumé : 200 ms Eteint : 1 s Au moins un des compteurs d’erreurs du bloc d’interface CANopen a atteint le seuil « CANopen en mode passif d’erreur ». 2 x clignotement Allumé : 200 ms Eteint : 1 s L’événement Guard ou Heartbeat s’est produit. 3 x clignotement Allumé : 200 ms Eteint : 1 s Le message de synchronisation n’a pas été reçu dans le délai configuré. 4 x clignotement Allumé : 200 ms Eteint : 1 s Un PDO (objet de données de process) attendu n’a pas été reçu avant l’expiration du temporisateur d’événement. Allumé EIO0000000686 04/2012 Description Le bloc d’interface CANopen est à l’état d’arrêt du bus (aucune communication). 79 Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7 Voyants du bus CANopen Voyant de couleur 1.2 Etat du bloc CANopen Vert Etat Description Eteint Pas d’alimentation Clignotement pendant 5 s Allumé : 100 ms Eteint : 400 ms Allumé Prêt à effacer tous les paramètres de configuration Nœud démarré correctement (démarrage réussi) Vert/Rouge Clignotant Allumé : 200 ms Eteint : 200 ms Détection de débit numérique en cours Rouge 2 x clignotement Allumé : 200 ms Eteint : 1 s Confirmation de la suppression de tous les paramètres de configuration 3 x clignotement Allumé : 200 ms Eteint : 1 s Confirmation de la configuration d’un débit numérique de transmission fixe Clignotant Allumé : 400 ms Eteint : 800 ms Débit numérique ou sélection de commutateur rotatif d’adresse incorrect(e) Allumé Erreur détectée - bloc d’E/S Le tableau ci-dessous décrit les voyants d’état des E/S du bloc TM7NCOM16A : Voyants des voies Etat Description 1 à 16 Eteint Entrée/sortie correspondante désactivée 1 à 16 Allumé Entrée/sortie correspondante activée Le tableau ci-dessous décrit les voyants d’état du bloc d’E/S TM7NCOM16A : Voyants d’état du bloc Etat Description 3.1 (vert) Eteint Pas d’alimentation Clignotement simple Bus TM7 à l’état de réinitialisation 3.2 (Rouge) 80 Clignotant Bus TM7 à l’état préopérationnel Allumé Bus TM7 à l’état opérationnel Eteint Pas d’alimentation Clignotement simple Erreur détectée sur une voie de sortie (court-circuit ou surintensité). Clignotement double Alimentation en dehors de la plage valide Allumé Erreur détectée ou état de réinitialisation EIO0000000686 04/2012 Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7 Caractéristiques du TM7NCOM16A Caractéristiques générales DANGER RISQUE D’INCENDIE Utilisez des câbles dont la taille respecte les valeurs nominales des voies d’E/S, de tension et d’intensité d’alimentation. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. NOTE : tout équipement supplémentaire utilisé en conjonction avec l’équipement décrit ici doit également être adapté au lieu d’utilisation. DANGER RISQUE D’INCENDIE Utilisez des câbles dont la taille respecte les valeurs nominales des voies d’E/S, de tension et d’intensité d’alimentation. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT COMPORTEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT Ne dépassez pas les valeurs nominales spécifiées dans les tableaux suivants. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Le tableau suivant présente les caractéristiques générales du bloc TM7NCOM16A : Caractéristiques générales EIO0000000686 04/2012 Tension nominale 24 VCC Plage d’alimentation 18 à 30 VCC Consommation du segment d’alimentation des E/S 24 VCC 125 mA Protection Contre l’inversion de polarité Puissance dissipée 8,6 W max. 81 Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7 Caractéristiques générales Poids 320 g Code d’identification CANopen : B12D hex Reportez-vous également à la section Caractéristiques environnementales (voir page 18). Caractéristiques des sorties d’alimentation du bus TM7 Le tableau ci-dessous fournit les caractéristiques des sorties d’alimentation de bus TM7 du blocTM7NCOM16A : Caractéristiques des entrées Tension de sortie nominale 20 VCC Consommation interne sur le bus d’alimentation du TM7 162 mA Intensité de sortie nominale pour les modules d’extension 750 mA max. Nombre maximal de blocs d’extension TM7 20 max. 1 1 Pour utiliser des blocs d’extension, ajoutez le bloc de distribution d’alimentation TM7SPS1A (voir Système Flexible Modicon TM5 / TM7, Guide d’installation et de planification) au bus d’alimentation TM7. Caractéristiques des entrées Le tableau suivant présente les caractéristiques des entrées du bloc TM7NCOM16A : Caractéristiques des entrées 82 Nombre de voies d’entrée 0 à 16 (entrée ou sortie par configuration logicielle) Type de câblage 2 ou 3 fils Plage d’entrée 18 à 30 VCC Courant d’entrée nominal à 24 VCC 4 mA Type d’entrée Logique positive Impédance d’entrée 6 kΩ Etat désactivé U < 5 V CC Etat Activé U > 15 V CC I > 2,5 mA EIO0000000686 04/2012 Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7 Caractéristiques des entrées Filtre d’entrée Matériel - Voies I0 à I3 ≤10 μs Matériel - Voies I4 à I7 ≤70 μs Logiciel Configurable entre 0 et 25 ms par pas de 0,2 ms Isolement entre voies Non isolé Isolement entre voies et bus Voir remarque 1 1 La tension d’isolement du bloc est de 500 VCA eff entre les composants électroniques alimentés par le bus TM7 et ceux alimentés par le segment d’alimentation d’E/S 24 VCC connecté au bloc. En pratique, il y a un pont entre le bus d’alimentation TM7 et le segment d’alimentation d’E/S 24 VCC. Les deux circuits d’alimentation utilisent la même terre fonctionnelle (FE) grâce à des composants spécifiques conçus pour réduire les effets des interférences électromagnétiques. Ces composants ont une tension nominale de 30 VCC ou 60 VCC. Ceci réduit l’isolement de l’ensemble du système par rapport à la valeur de 500 VCA eff. Caractéristiques de sortie Le tableau suivant présente les caractéristiques des sorties du bloc TM7NCOM16A : Caractéristiques des sorties Nombre de voies de sortie 0 à 16 (entrée ou sortie par configuration logicielle) Type de câblage 2 ou 3 fils Type de sortie Logique positive Courant de sortie 0,5 A max. par sortie Courant de sortie total pour le module 8 A max. Plage de sortie 18 à 30 VCC Chute de tension 0,3 VCC max. à un courant nominal de 0,5 A Courant de fuite lors de la mise hors tension 5 μA 400 μs max. Durée de connexion 400 μs max. Durée de déconnexion Fréquence de commutation Charge résistive 100 Hz max. Charge inductive Voir les caractéristiques des charges inductives de commutation (voir page 85). Tension de coupure lors de la coupure des charges inductives EIO0000000686 04/2012 Généralement 50 VCC 83 Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7 Caractéristiques des sorties Courant de crête de court-circuit 12 A max. Isolement entre voies Non isolé Isolement entre voies et bus Voir remarque 1 Protection des sorties Protection contre les courts-circuits et les surintensités, protection thermique Réinitialisation de la sortie après une surintensité ou un court-circuit Redémarrage automatique lorsque la température diminue 1 La tension d’isolement du bloc est de 500 VCA eff entre les composants électroniques alimentés par le bus TM7 et ceux alimentés par le segment d’alimentation d’E/S 24 VCC connecté au bloc. En pratique, il y a un pont entre le bus d’alimentation TM7 et le segment d’alimentation d’E/S 24 VCC. Les deux circuits d’alimentation utilisent la même terre fonctionnelle (FE) grâce à des composants spécifiques conçus pour réduire les effets des interférences électromagnétiques. Ces composants ont une tension nominale de 30 VCC ou 60 VCC. Ceci réduit l’isolement de l’ensemble du système par rapport à la valeur de 500 VCA eff. Alimentation des capteurs et actionneurs Le tableau ci-dessous indique l’alimentation des capteurs et actionneurs du bloc TM7NCOM16A : Alimentation 84 Tension Alimentation du segment d’alimentation des E/S 24 VCC moins la baisse de tension pour protection interne Baisse de tension pour protection interne à 500 mA 2 VCC maximum Courant d’alimentation (pour tous les capteurs et actionneurs alimentés) 500 mA max. Protection interne Surintensité et court-circuit EIO0000000686 04/2012 Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7 Caractéristiques des charges inductives de commutation La figure suivante montre les caractéristiques des charges inductives de commutation du bloc TM7NCOM16A : 100 H 10 H 1000 1H (1) (2) 100 mH 100 10 mH 50 0.1 1 10 100 (3) (1) Résistance de charge en Ω (2) Inductance de charge en H (3) Cycles de fonctionnement max. / seconde EIO0000000686 04/2012 85 Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7 Schéma de câblage du TM7NCOM16A Brochage La figure suivante indique le brochage des connecteurs d’E/S du bloc TM7NCOM16A : Connexion 1 2 5 4 3 Broche Désignation 1 Alimentation de capteur 24 VCC 2 Entrée numérique : signal d’entrée voie 1 3 0 VCC 4 Entrée numérique : signal d’entrée voie 2 5 N.F. DANGER RISQUE D’INCENDIE Utilisez des câbles dont la taille respecte les valeurs nominales des voies d’E/S, de tension et d’intensité d’alimentation. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Si le câblage est incorrect, vous risquez d’introduire des interférences électromagnétiques dans le bloc des E/S. AVERTISSEMENT INTERFERENCE ELECTROMAGNETIQUE z z Ne raccordez pas de câbles à des connecteurs incorrectement reliés au capteur ou à l’actuateur. Disposez toujours des bouchons d’étanchéité sur les connecteurs inutilisés. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 86 EIO0000000686 04/2012 Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7 AVERTISSEMENT NON-CONFORMITE IP67 z z Disposez tous les connecteurs avec des câbles ou des bouchons d’étanchéité et serrez en respectant les valeurs de couple IP67 indiquées dans ce document. Ne (dé)connectez pas les câbles ou les bouchons d’étanchéité en présence d’eau ou d’humidité. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. EIO0000000686 04/2012 87 Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7 88 EIO0000000686 04/2012 Modicon TM7 Glossaire EIO0000000686 04/2012 Glossaire A AWG Acronyme de « American Wire Gauge ». La norme AWG spécifie le calibrage de câblage en Amérique du Nord. B bornier Le bornier est le composant intégré dans un module électronique qui établit les connexions électriques entre le contrôleur et les équipements terrain. bus d’extension Le bus d’extension est un bus de communication électronique entre des modules d’extension et une UC. EIO0000000686 04/2012 89 Glossaire C CAN Acronyme de « Controller Area Network », réseau de zone de contrôleur. Le protocole CAN (ISO 11898) pour réseaux de bus série est conçu pour assurer l’interconnexion d’équipements intelligents (de différentes marques) dans des systèmes intelligents pour les applications industrielles en temps réel. Les systèmes CAN multimaîtres assurent une haute intégrité des données grâce à la mise en œuvre de mécanismes de diffusion de messages et de diagnostic avancé. Développé initialement pour l’industrie automobile, le protocole CAN est désormais utilisé dans tout un éventail d’environnements de surveillance d’automatisme. CANopen CANopen est un protocole de communication ouvert standard et une caractéristique de profil d’équipement. CEI Acronyme de « Commission Electrotechnique Internationale ». La CEI est une organisation internationale non gouvernementale à but non lucratif, qui rédige et publie les normes internationales en matière d’électricité, d’électronique et de domaines connexes. codeur Un codeur est un équipement de mesure de longueur ou d’angle (codeurs linéaires ou rotatifs). codé A Ces connecteurs ont une clé sur le connecteur mâle et une serrure sur le connecteur femelle. Il s’agit du codage standard utilisé pour les capteurs et les applications de boîte de répartition : 90 EIO0000000686 04/2012 Glossaire codé B Ces connecteurs ont une clé sur le connecteur femelle et une serrure sur le connecteur mâle. Ces connecteurs (à clé inversée) sont utilisés pour les applications de bus de terrain : configuration La configuration inclut la disposition et l’interconnexion des composants matériels au sein d’un système, ainsi que le matériel et les logiciels qui déterminent les caractéristiques de fonctionnement du système. contrôleur Un contrôleur (ou « contrôleur logique programmable » ou « contrôleur programmable ») est utilisé pour automatiser des processus industriels. CPDM Acronyme de « Controller Power Distribution », module de distribution d’alimentation. CSA Acronyme de « Canadian Standards Association », association de normalisation canadienne. La CSA définit et actualise les normes des équipements électroniques industriels dans les environnements dangereux. CTS Acronyme de « Clear To Send », prêt à envoyer. Le signal CTS est un signal d’émission des données qui accuse réception d’un signal RDS provenant de la station d’émission. EIO0000000686 04/2012 91 Glossaire D DHCP Acronyme de « Dynamic Host Configuration Protocol », protocole de configuration d’hôte dynamique. Le protocole DHCP est une extension avancée du protocole BOOTP. Les protocoles DHCP et BOOTP sont tous les deux courants, mais le protocole DHCP est plus avancé. (Le protocole DHCP peut gérer les demandes des clients BOOTP.) diaphonie La diaphonie est un signal indésirable provoqué par un couplage capacitif, inductif ou conductif entre deux voies. DIN Acronyme de « Deutsches Institut für Normung », institut allemand de normalisation. Institution allemande qui édicte des normes d’ingénierie et de dimensions. E E/S entrée/sortie E/S expertes Les E/S expertes sont des modules ou des voies dédiés aux fonctions avancées. Ces fonctions sont généralement embarquées dans le module pour ne pas avoir à utiliser les ressources du contrôleur programmable et permettent de réduire le temps de réponse, selon la fonction. La fonction peut être considérée comme un module « autonome » : comme elle est indépendante du cycle de traitement du contrôleur, elle échange simplement des informations avec l’UC du contrôleur. E/S numérique Une entrée numérique ou une sortie numérique possède une connexion de circuit individuelle au module électronique correspondant directement à un bit du tableau de données qui contient la valeur du signal au niveau du circuit d’E/S. Elle permet à la logique de contrôle d’accéder aux valeurs d’E/S par voie numérique. 92 EIO0000000686 04/2012 Glossaire E/S rapides Les E/S rapides sont des E/S spécifiques avec des fonctions électriques (temps de réponse, par exemple), mais le traitement de ces voies est effectué par l’UC du contrôleur. embase de bus Une embase de bus est un équipement de montage conçu pour positionner un module électronique sur un rail DIN et le brancher au bus TM5 des contrôleurs M258 et LMC058. Chaque embase de bus étend les données TM5, pour les bus d’alimentation et le segment d’alimentation E/S 24 VCC. Les modules électroniques à ajouter au système TM5 sont insérés sur l’embase de bus. L’embase de bus sert également d’articulation pour les borniers. EN La mention EN identifie de nombreuses normes européennes actualisées par le CEN (European Committee for Standardization, Comité européen de normalisation), le CENELEC (European Committee for Electrotechnical Standardization, Comité européen de normalisation électrotechnique) ou l’ETSI (European Telecommunications Standards Institute, Institut européen de normalisation des télécommunications). entrée à logique positive Une entrée à logique positive est un agencement de câbles dans lequel l’équipement alimente le module électronique d’entrée. Une entrée à logique positive est désignée par 0 VCC. entrée analogique Un module d’entrée analogique contient des circuits qui convertissent un signal d’entrée analogique CC en une valeur numérique qui peut être manipulée par le processeur. Cela implique que l’entrée analogique est généralement directe. En d’autres termes, une valeur de tableau de données reflète directement la valeur du signal analogique. Ethernet Ethernet est une technologie de couche physique et de liaison de données pour les réseaux locaux, également appelée « IEE 802.3 ». EIO0000000686 04/2012 93 Glossaire F FE La terre fonctionnelle est le point d’un système ou d’un équipement qui doit être mis à la terre pour éviter d’endommager l’équipement. FG Acronyme de « Frequency Generator », générateur de fréquence. filtre d’entrée Un filtre d’entrée est une fonction spéciale qui rejette le bruit à l’entrée. Il sert à réduire le bruit à l’entrée et le martèlement des interrupteurs de fin de course. Toutes les entrées fournissent un niveau de filtrage matériel en entrée. Il est également possible de configurer un filtre supplémentaire à l’aide du logiciel de programmation ou du logiciel de configuration. H HSC Acronyme de high-speed counter, compteur rapide. I IP 20 Acronyme de « Ingress Protection », protection contre la pénétration. Classification selon la norme CEI 60529. Les modules IP20 sont protégés contre la pénétration et le contact d’objets dont la taille est supérieure à 12,5 mm. Ils ne sont pas protégés contre la pénétration nuisible d’humidité. IP 67 Acronyme de « Ingress Protection », protection contre la pénétration. Classification selon la norme CEI 60529. Les modules IP67 sont complètement protégés contre la pénétration de poussières et les contacts. La pénétration nuisible d’humidité est impossible même si le boîtier est immergé à une profondeur inférieure à 1 m. 94 EIO0000000686 04/2012 Glossaire M micrologiciel Le micrologiciel représente le système d’exploitation d’un contrôleur. Modbus Le protocole de communication Modbus permet la communication entre de nombreux équipements connectés au même réseau. module d’E/S compact Un module d’E/S compact est un groupe indissociable de cinq modules électroniques d’E/S analogiques et/ou numériques sous une référence unique. module électronique Dans un système de contrôleur programmable, la plupart des modules électroniques servent d’interface avec les capteurs, les actionneurs et les équipements externes de la machine ou du processus. Le module électronique est le composant qui est monté dans une embase de bus et qui établit les connexions électriques entre le contrôleur et les équipements de terrain. Les modules électroniques sont fournis avec divers niveaux et capacités de signal. (Certains modules électroniques ne sont pas des interfaces d’E/S, par exemple les modules de distribution d’alimentation et les modules d’émission/réception.) N NC Acronyme de « Normally Closed », normalement fermé. Un contact NC est une paire de contacts fermée lorsque l’actionneur est hors tension (aucune alimentation) et ouverte lorsque l’actionneur est sous tension (alimentation appliquée). P PCI Acronyme de « Peripheral Component Interconnect », interconnexion de composants périphériques. Un équipement PCI est un bus standardisé pour la connexion des périphériques. EIO0000000686 04/2012 95 Glossaire PDM Acronyme de « Power Distribution Module », module de distribution d’alimentation. Un PDM fournit une alimentation CA ou CC à un groupe de modules d’E/S. PE La terre de protection est une ligne de retour le long du bus, destinée aux courants de fuite générés au niveau d’un capteur ou d’un actionneur dans le système de contrôle. Profibus DP Profibus Decentralised Peripheral est un bus linéaire avec une procédure d’accès centralisé de type maître/esclave. Seules les stations maîtres, également appelées stations actives, ont accès au bus. Les stations esclaves ou passives ne peuvent que répondre aux invites. La connexion physique est assurée par un câble à paire torsadée blindée, mais des interfaces à fibre optique sont également disponibles pour créer des structures arborescentes, en étoile ou en anneau. Par rapport au modèle ISO, seules les couches 1 et 2 sont mises en œuvre, car l’interface utilisateur permet d’accéder directement à la couche de liaison via un simple mappage de variables. Pt100/Pt1000 Le thermomètre de résistance au platine est caractérisé par sa résistance nominale R0 à une température de 0 ° C. z Pt100 (R0 = 100 Ohm) z Pt1000 (R0 = 1 kOhm) PWM Acronyme de « Pulse Width Modulation », modulation de largeur d’impulsion. La modulation de largeur d’impulsion est utilisée pour les processus de régulation (par exemple, les actionneurs de contrôle de la température) où un signal d’impulsion est modulé sur sa longueur. Pour ces types de signaux, des sorties de transistor sont utilisées. 96 EIO0000000686 04/2012 Glossaire R réduction de charge La réduction de charge décrit une réduction d’une caractéristique de fonctionnement. Pour les équipements en général, il s’agit généralement d’une réduction de l’alimentation nominale spécifiée pour faciliter le fonctionnement dans des conditions climatiques rudes, comme des températures ou des altitudes élevées. remplacement à chaud Le remplacement à chaud est le remplacement d’un composant par un composant similaire alors que le système est en marche. Les composants de remplacement commencent à fonctionner automatiquement dès leur installation. réseau Un réseau inclut des équipements interconnectés, qui partageant un chemin de données et un protocole de communications communs. RS -232 RS-232 (également appelé EIA RS-232C ou V.24) est un type de bus de communication série standard trifilaire. RS -485 RS-485 (également appelé EIA RS-485) est un type de bus de communication série standard bifilaire. RTS Acronyme de « Request To Send », demande d’émission. Signal d’émission de données dont le signal CTS du nœud cible accuse réception. RxD Données en réception (signal d’émission de données) EIO0000000686 04/2012 97 Glossaire S SEL-V Un système conforme aux directives CEI 61140 en matière de très basse tension de sécurité est protégé de sorte qu’une tension entre deux parties accessibles (ou entre une partie accessible et la borne PE d’un équipement de classe 1) ne dépasse pas une valeur spécifiée dans des conditions normales ou de défaillance unique. SERCOS Le SErial Realtime COmmunications System est un bus de commande numérique qui interconnecte : z des commandes de mouvement, z des variateurs, z des E/S, z des capteurs et actionneurs, pour les machines et systèmes à commande numérique. Il s’agit d’une interface standard et ouverte de communication contrôleuréquipement numérique intelligent, conçue pour la transmission série haut débit de données standard en boucle fermée et en temps réel. SERCOS III Protocole Ethernet industriel fondé sur l’implémentation SERCOS. SL Acronyme de « serial line », ligne série. sortie à logique positive Une sortie à logique positive est un agencement de câbles dans lequel le module électronique d’entrée alimente l’équipement. Une sortie à logique positive est désignée par +24 VCC. sortie analogique Un module de sortie analogique contient des circuits qui transmettent un signal analogique CC proportionnel à une valeur numérique, provenant du processeur, en entrée sur le module. Cela implique que ces sorties analogiques sont généralement directes. En d’autres termes, une valeur de tableau de données contrôle directement la valeur du signal analogique. 98 EIO0000000686 04/2012 Glossaire T TxD TxD représente un signal d’émission. U UL Acronyme de « Underwriters Laboratories », organisation américaine de test des produits et de certification de sécurité. V Voyant d’état Un voyant est un indicateur qui s’allume lorsque de l’électricité circule. EIO0000000686 04/2012 99 Glossaire 100 EIO0000000686 04/2012 Modicon TM7 Index EIO0000000686 04/2012 B AC Index B I bus de terrain débit numérique, réglage, 43 installation, 37 installation bus de terrain, 37 configuration requise, 12 dimensions, 30 Interface TM7 canopen TM7NCOM08B, 48 TM7NCOM16A, 74 TM7NCOM16B, 60 C câblage TM7NCOM08B, 58 TM7NCOM16A, 86 TM7NCOM16B, 72 caractéristiques environnementales, 18 TM7NCOM08B, 53 TM7NCOM16A, 81 TM7NCOM16B, 67 commutateurs rotatifs, 43 réglage du débit numérique, 43 D débit numérique réglage, 43, 44 sélection, 44 E N nœud débit numérique, réglage, 43 P présentation TM7NCOM08B, 49 TM7NCOM16A, 75 TM7NCOM16B, 61 présentation des blocs description physique, 34 R règles de câblage, 16 étiquetage TM7, bloc, 29 EIO0000000686 04/2012 101 Index T TM7NCOM08B, 48 câblage, 58 caractéristiques, 53 présentation, 49 TM7NCOM16A, 74 câblage, 86 caractéristiques, 81 présentation, 75 TM7NCOM16B, 60 câblage, 72 caractéristiques, 67 présentation, 61 102 EIO0000000686 04/2012