Schneider Electric Commutateur réseau MCSESM, MCSESM-E, MCSESP avec fonctionnalité Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels69 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
69
QGH59094.03 IP-ADDRESS www.schneider-electric.com +24V(P2) 1 GE 2 GE 4 UNINTENDED OPERATION Do not change cable positions if DHCP Option 82 is enabled. Check user manual before servicing. Product name Label MAC-Address Product name Label MAC-Address 24V(P1) Product name Label MAC-Address Product name Label MAC-Address Product name Label MAC-Address Modicon Commutateur réseau MCSESM, MCSESM-E, MCSESP avec fonctionnalité d'administration Manuel d'installation +24V(P1) GE 0V RELAY 0V +24V(P2) z + Stat. 13 Input EAM Power 15 14 GE z USB 16 3 5 6 17 7 19 9 11 12 18 8 21 20 10 23 22 Modicon Switch 24 Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des caractéristiques techniques des produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour définir ou déterminer l'adéquation ou la fiabilité de ces produits pour des applications utilisateur spécifiques. Il incombe à chaque utilisateur ou intégrateur de réaliser l'analyse de risques complète et appropriée, l'évaluation et le test des produits pour ce qui est de l'application à utiliser et de l'exécution de cette application. Ni la société Schneider Electric ni aucune de ses sociétés affiliées ou filiales ne peuvent être tenues pour responsables de la mauvaise utilisation des informations contenues dans le présent document. Si vous avez des suggestions, des améliorations ou des corrections à apporter à cette publication, veuillez nous en informer. Vous acceptez de ne pas reproduire, excepté pour votre propre usage à titre non commercial, tout ou partie de ce document et sur quelque support que ce soit sans l'accord écrit de Schneider Electric . Vous acceptez également de ne pas créer de liens hypertextes vers ce document ou son contenu. Schneider Electric ne concède aucun droit ni licence pour l'utilisation personnelle et non commerciale du document ou de son contenu, sinon une licence non exclusive pour une consultation « en l'état », à vos propres risques. Tous les autres droits sont réservés. Le manuel est mis à disposition « tel quel », l’utilisation s’effectue à vos propres risques. Tous les autres droits sont réservés. Toutes les réglementations locales, régionales et nationales pertinentes doivent être respectées lors de l'installation et de l'utilisation de ce produit. Pour des raisons de sécurité et afin de garantir la conformité aux données système documentées, seul le fabricant est habilité à effectuer des réparations sur les composants. Lorsque des équipements sont utilisés pour des applications présentant des exigences techniques de sécurité, suivez les instructions appropriées. L’utilisation d’autres logiciels que celui propre à Schneider Electric ou l’un des logiciel approuvés par Schneider Electric en association avec les produits matériel de Schneider Electric peut entraîner des blessures, des dommages ou un fonctionnement inadéquat. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages matériels. En tant que membre d'un groupe d'entreprises responsables et inclusives, nous actualisons nos communications qui contiennent une terminologie non inclusive. Cependant, tant que nous n'aurons pas terminé ce processus, notre contenu pourra toujours contenir des termes standardisés du secteur qui pourraient être jugés inappropriés par nos clients. © 2022 Schneider Electric. All Rights Reserved. QGH59094 - 07/2022 Sommaire A propos de ce manuel 6 Légende 8 Consignes de sécurité 9 1 Description 22 1.1 Description générale de l'équipement 1.1.1 Modèles d'équipement 1.1.2 Transceiver SFP 1.1.3 Memory Backup Adapter 1.1.4 Homologations et autodéclarations 22 23 24 25 25 1.2 Vues des équipements 1.2.1 Vue de face 26 26 1.3 Ports Ethernet 1.3.1 Port paire torsadée 10/100 Mbit/s 1.3.2 Port 10/100/1000 Mbit/s pour paire torsadée 1.3.3 Port pour câble à fibres optiques 100 Mbit/s 1.3.4 Port pour câble à fibres optiques 100/1 000 Mbit/s 1.3.5 Compatibilité avec PoE(+) 29 29 29 30 31 31 1.4 LED d'affichage 1.4.1 Statut de l'équipement 1.4.2 Statut des ports 32 32 34 1.5 Interfaces de gestion 1.5.1 Contact sec 1.5.2 Interface USB-C 1.5.3 Entrée numérique 36 36 37 38 2 Installation 39 2.1 Vérifier le contenu du colis 39 2.2 Monter l'équipement et mettre l'équipement à la terre 2.2.1 Monter sur le rail profilé 2.2.2 Mettre à la terre 2.2.3 Apposer la ferrite (en option) 39 39 40 41 2.3 Monter le transceiver SFP (en option) 41 QGH59094 - 07/2022 3 2.4 Transceiver DSC 42 2.5 Câbler les borniers 2.5.1 Variantes de l’équipement sans PoE 2.5.2 Variantes de l’équipement avec PoE 2.5.3 Contact sec (en option) 2.5.4 Entrée numérique (en option) 42 43 44 45 45 2.6 Mettre l'équipement en service 47 2.7 Raccorder le câble de données 47 2.8 Remplir le champ d'inscription 47 2.9 Réaliser les réglages de base 47 3 Surveillance de la température de l'air ambiant 50 4 Entretien, maintenance 51 5 Démontage 52 5.1 Démonter le transceiver SFP (en option) 52 5.2 Transceiver DSC 52 5.3 Démonter l'équipement 53 6 Spécifications techniques 54 6.1 Donnés générales 54 6.2 Tension d'alimentation 55 6.3 Consommation électrique/Dissipation thermique 56 6.4 Contact sec 56 6.5 Entrée numérique 57 6.6 Conditions climatiques pour le fonctionnement 58 6.7 Conditions climatiques pour le stockage 59 6.8 Croquis cotés 6.8.1 Variantes d’équipement avec 4 ... 6 ports sans PoE (boîtier en plastique fin) 6.8.2 Variantes d’équipement avec 8 ... 12 ports sans PoE (boîtier en plastique moyen) 6.8.3 Variantes d’équipement avec 16 ... 24 ports sans PoE (boîtier en plastique large) 6.8.4 Variantes d’équipement avec 8 ports avec PoE (boîtier en métal large) 60 4 60 61 62 63 QGH59094 - 07/2022 6.9 Rigidité 64 6.10 Compatibilité électromagnétique (EMV) 64 6.11 Portée du réseau 6.11.1 Transceiver DSC à fibre optique Fast Ethernet 6.11.2 Transceiver SFP à fibre optique Fast Ethernet 6.11.3 Transceiver SFP cuivre Fast Ethernet et Gigabit Ethernet 6.11.4 Transceiver SFP à fibre optique Gigabit Ethernet 66 66 66 67 67 7 Derating en fonction d’un transceiver SFP 68 8 Contenu de la livraison 69 QGH59094 - 07/2022 5 A propos de ce manuel Champ d'application Les caractéristiques techniques des équipements décrits dans ce document sont également fournies en ligne. Pour accéder à ces informations en ligne : Etape Action 1 Accédez à la page d'accueil de Schneider Electric (http://www.schneider-electric.com). 2 Pour obtenir des informations sur un ensemble de modules similaires, utilisez des astérisques (*). 3 Si vous avez saisi une référence, accédez aux résultats de recherche Product Datasheets et cliquez sur la référence qui vous intéresse. Si vous avez saisi une gamme de produits, accédez aux résultats de recherche Product Ranges et cliquez sur la gamme de produits qui vous intéresse. 4 Si plusieurs références s'affichent dans les résultats de recherche Products, cliquez sur la référence qui vous intéresse. 5 Selon la taille de l'écran, vous serez peut-être amené à faire défiler la page pour consulter la fiche technique. 6 Pour enregistrer ou imprimer une fiche technique au format .pdf, cliquez sur Download. Les caractéristiques présentées dans ce manuel devraient être identiques à celles fournies en ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration continue, nous pouvons être amenés à réviser le contenu du document afin de le rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une différence entre le manuel et les informations fournies en ligne, utilisez ces dernières en priorité. Document consulter Ces publications techniques, ainsi que d’autres informations techniques, sont disponibles au téléchargement sur notre site internet https:// www.se.com/ww/en/download/ . Manuel d'installation Langues Modicon MCSESM, MCSESM-E, MCSESP : commutateur étendu avec fonctionnalité d'administration Manuel d'installation Anglais Français Allemand Espagnol Italien Chinois Numéro de référence QGH59091 QGH59094 QGH59093 QGH59095 QGH59096 QGH59097 Vous trouverez le manuel d'installation en russe sur https://www.se.com/ru/ru 6 QGH59094 - 07/2022 Manuel d’utilisation Configuration Langues Modicon MCSESM, MCSESM-E, MCSESP : avec fonc- Anglais tionnalité d'administration Français Manuel d’utilisation Configuration Allemand Espagnol Italien Chinois Manuel de référence interface utilisateur graphique Langues Modicon MCSESM, MCSESM-E, MCSESP : avec fonc- Anglais tionnalité d'administration Français Manuel d’utilisation Référence interface utilisateur gra- Allemand phique Espagnol Italien Chinois Manuel de référence pour l’interface de ligne de Langue commande Modicon MCSESM, MCSESM-E, MCSESP : commu- Anglais (uniquetateur avec fonctionnalité d’administration ment) Manuel de référence pour l’interface de ligne de commande Numéro de référence QGH59056 QGH59080 QGH59080 QGH59081 QGH59082 QGH59083 Numéro de référence QGH59084 QGH59087 QGH59087 QGH59088 QGH59089 QGH59090 Numéro de référence QGH59098 Commentaire : vous trouverez le glossaire dans le manuel de référence intitulé « Interface de ligne de commande ». Le manuel d'utilisation « Installation » contient une description de l'équipement, des instructions de sécurité, une description de l'affichage et d'autres informations dont vous avez besoin pour installer l'équipement avant de commencer à le configurer. Le manuel d'utilisation « Configuration » contient les informations nécessaires à la mise en service de l’équipement. Il vous guide pas à pas de la première mise en service jusqu'aux réglages fondamentaux pour un fonctionnement approprié de votre environnement. Le manuel de référence « Interface utilisateur graphique » contient des informations détaillées sur la manière d'utiliser les différentes fonctions de l'équipement via l'interface utilisateur graphique. QGH59094 - 07/2022 7 Le manuel de référence « Command Line Interface » contient des informations détaillées sur la manière de faire fonctionner chacune des fonctions de l'équipement via l'interface de la ligne de commande. Légende Les symboles utilisés dans ce manuel sont les suivants: 8 Liste Étape Sous-titre QGH59094 - 07/2022 Consignes de sécurité Informations importantes Attention : Veuillez lire attentivement ces instructions et vous familiariser avec l’équipement avant de l’installer, de le mettre en service ou d’effectuer sa maintenance. Les consignes suivantes peuvent figurer à différents endroits du présent document ou directement sur l’équipement. Ces consignes vous mettent en garde contre d’éventuels dangers ou vous fournissent des informations qui expliquent ou simplifient certaines opérations. La présence de ce symbole sur une étiquette "Danger" ou "Avertissement" signale un risque d’électrocution qui provoquera des blessures physiques en cas de non-respect des consignes de sécurité. Ce symbole est un symbole d'avertissement général. Il attire votre attention sur le risque de blessures. Respectez les consignes accompagnant ce symbole afin d'éviter toute blessure ou accident mortel. DANGER DANGER indique une situation immédiatement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT L'indication AVERTISSEMENT signale une situation potentiellement dangereuse et susceptible d'entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION L'indication ATTENTION signale une situation potentiellement dangereuse et susceptible d'entraîner des blessures d'ampleur mineure à modérée. AVIS AVIS indique des pratiques n’entraînant pas de risques corporels. QGH59094 - 07/2022 9 REMARQUE IMPORTANTE L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilitéquant aux conséquences de l'utilisation de ce matériel. Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de l'installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus. AVANT DE COMMENCER N'utilisez pas ce produit sur les machines non pourvues de protection efficace du point de fonctionnement. L'absence de ce type de protection sur une machine présente un risque de blessures graves pour l'opérateur. AVERTISSEMENT EQUIPEMENT NON PROTEGE N'utilisez pas ce logiciel ni les automatismes associés sur des équipements non équipés de protection du point de fonctionnement. N'accédez pas aux machines pendant leur fonctionnement. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Cet automatisme et le logiciel associé permettent de commander des processus industriels divers. Le type ou le modèle d'automatisme approprié pour chaque application dépendra de facteurs tels que la fonction de commande requise, le degré de protection exigé, les méthodes de production, des conditions inhabituelles, la législation, etc. Dans certaines applications, plusieurs processeurs seront nécessaires, notamment lorsque la redondance de sauvegarde est requise. Vous seul, en tant qu’utilisateur, constructeur de machine ou intégrateur de système, pouvez connaître toutes les conditions et facteurs présents lors de la configuration, de l'exploitation et de la maintenance de la machine, et êtes donc en mesure de déterminer les équipements automatisés, ainsi que les sécurités et verrouillages associés qui assurent un fonctionnement correct. Lors du choix de l'automatisme et du système de commande, ainsi que du logiciel associé pour une application particulière, vous devez respecter les normes et réglementations locales et nationales en vigueur. Le National Safety Council's Accident Prevention Manual (reconnu aux États-Unis) fournit également de nombreuses informations utiles. 10 QGH59094 - 07/2022 Dans certaines applications, telles que les machines d'emballage, des protections supplémentaires, comme celle du point de fonctionnement, doivent être fournies pour l'opérateur. Elles sont nécessaires si les mains ou d'autres parties du corps de l'opérateur peuvent entrer dans la zone de point de pincement ou d'autres zones dangereuses, risquant ainsi de provoquer des blessures graves. Les produits logiciels seuls, ne peuvent pas protéger les opérateurs contre d'éventuelles blessures. C'est pourquoi le logiciel ne doit pas remplacer les dispositifs de sécurité ou s'y substituer. Avant de mettre l'installation en service, assurez-vous que les dispositifs de sécurité et de verrouillage mécaniques et/ou électriques appropriés liés à la protection du point de fonctionnement sont installés et opérationnels. Tous les dispositifs de sécurité et de verrouillage liés à la protection du point de fonctionnement doivent être coordonnés avec la programmation des équipements et logiciels d'automatisation associés. Commentaire : La coordination des dispositifs de sécurité et de verrouillage mécaniques/électriques du point de fonctionnement n'entre pas dans le cadre de cette bibliothèque de blocs fonction, du Guide utilisateur système ou de toute autre mise en œuvre référencée dans ces documents. DÉMARRAGE ET TEST Avant toute utilisation de l'équipement de commande électrique et des automatismes, le fonctionnement du système doit être soumis à un test de démarrage pour vérifier son bon fonctionnement. Ce test doit être effectué par du personnel qualifié. Il est essentiel de planifier une telle vérification et d'accorder suffisamment de temps pour la réalisation de ce test dans sa totalité. ATTENTION RISQUES INHERENTS AU FONCTIONNEMENT DE L'EQUIPEMENT Assurez-vous que toutes les procédures d'installation et de configuration ont été respectées. Avant de réaliser les tests de fonctionnement, retirez tous les blocs ou autres cales temporaires utilisés pour le transport de tous les dispositifs composant le système. Enlevez les outils, les instruments de mesure et les débris éventuels présents sur l'équipement. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. QGH59094 - 07/2022 11 Effectuez tous les tests de démarrage recommandés dans la documentation de l'équipement. Conservez toute la documentation de l'équipement pour référence ultérieure. Les tests logiciels doivent être réalisés à la fois en environnement simulé et réel. Vérifiez que le système entier est exempt de tout court-circuit et mise à la terre temporaire non installée conformément aux réglementations locales (conformément au National Electrical Code des États-Unis, par exemple). Si un test diélectrique est requis, suivez les recommandations figurant dans la documentation de l'équipement afin d'éviter d'endommager accidentellement l'équipement. Avant de mettre l'équipement sous tension : Enlevez les outils, les instruments de mesure et les débris éventuels présents sur l'équipement. Fermez la porte de l'enceinte de l'équipement. Retirez toutes les mises à la terre temporaires des cordons d'alimentation entrants. Effectuez tous les tests de démarrage conseillés par le fabricant. FONCTIONNEMENT ET REGLAGES Les précautions suivantes sont extraites du document NEMA Standards Publication ICS 7.1-1995 (la version anglaise prévaut) : Malgré le soin apporté à la conception et à la fabrication de l'équipement ou au choix et à l'évaluation des composants, des risques subsistent en cas d'utilisation inappropriée de l'équipement. Il arrive parfois que l'équipement soit déréglé accidentellement, entraînant ainsi un fonctionnement non satisfaisant ou non sécurisé. Respectez toujours les instructions du fabricant pour effectuer les réglages fonctionnels. Les personnes ayant accès à ces réglages doivent connaître les instructions du fabricant de l'équipement et les machines utilisées avec l'équipement électrique. Seuls ces réglages fonctionnels, requis par l'opérateur, doivent lui être accessibles. L'accès aux autres commandes doit être limité afin d'empêcher les changements non autorisés des caractéristiques de fonctionnement. 12 QGH59094 - 07/2022 Exigences applicables au lieu d'installation Installez cet équipement exclusivement dans une armoire électrique ou dans un local à accès limité au personnel de maintenance. Lors du choix de l'emplacement de montage, veillez à respecter les valeurs limites climatiques indiquées dans les spécifications techniques. Utilisez l'équipement dans un environnement, dont le degré de poussière ne dépasse l'étendue indiquée dans les caractéristiques techniques. Voir »Spécifications techniques« à la page 54. Décharge de traction Commentaire : Si la décharge de traction est insuffisante, il existe un risque de torsion, de problèmes de contact et de coupures inopinées. Déchargez les points de raccordement et de liaison des câbles et des cordons de toute sollicitation mécanique. Concevez les moyens de décharge de traction de manière à permettre d‘ éviter tout endommagement mécanique des câbles, des cordons ou des conducteurs dû à des influences extérieures ou au poids des équipements. Pour éviter les dommages sur les raccordements des équipements, les connecteurs et les câbles, respectez les instructions relatives à une installation correcte conformément à DIN VDE 0100-520:201306, sections 522.6, 522.7 et 522.13. Conditions requises pour le raccordement des conducteurs électriques Avant chaque connexion des conducteurs électriques, assurez-vous que les conditions ci-dessus sont remplies. Les conditions suivantes s'appliquent sans restriction : Les conducteurs électriques sont sans tension. Les câbles utilisés sont autorisés pour la plage de températures du cas d'application. Utilisez uniquement des cordons d’alimentation adaptés à une température supérieure de 20 °C à la température maximale de l’air ambiant dans lequel l’équipement est utilisé. N'utilisez que des câbles en cuivre. Conditions préalables pour la connexion du contact sec Avant chaque connexion du contact sec, assurez-vous que les conditions mentionnées ci-dessus sont remplies. QGH59094 - 07/2022 13 Les conditions suivantes s'appliquent sans restriction : La tension commutée répond aux exigences de la très basse tension de sécurité (Safety Extra-low Voltage,SELV). La tension de service est restreinte par une limite de courant ou un fusible. Respectez les valeurs limites électriques pour le contact sec. Voir »Spécifications techniques« à la page 54. Conditions requises pour le raccordement de la tension d'alimentation Avant chaque connexion de la tension d'alimentation, assurez-vous que les exigences mentionnées ci-dessus sont respectées. Conditions : Toutes les conditions suivantes sont remplies : La tension d'alimentation correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'équipement. L'alimentation en tension répond aux exigences d'une très basse tension de sécurité (Safety Extra-low Voltage, SELV). L'alimentation en tension dispose d'un dispositif de déconnexion facilement accessible (par exemple un interrupteur ou une prise). Ce dispositif de mise hors tension est identifié de manière univoque. Ainsi, en cas d'urgence, il est facile de savoir quel dispositif de mise hors tension correspond à quel cordon d'alimentation. La section de conducteur du cordon d'alimentation en entrée de tension d'alimentation est d'au moins 0,75 mm² (Pour l'Amérique du Nord : AWG18). Pour les variantes d’équipements PoE, la section du conducteur du cordon d'alimentation à l'entrée de tension d'alimentation est d'au moins 1 mm² (Amérique du Nord : AWG16). La section du conducteur de mise à la terre est égale ou supérieure à celle des cordons d'alimentation. Il existe des fusibles adaptés à la tension continue dans les conducteurs positifs des lignes d'alimentation en tension, ou les sources de tension sont limitées en courant en conséquence. Concernant les caractéristiques de cette sécurisation : Voir »Spécifications techniques« à la page 54. Les conducteurs négatifs des entrées de tension sont au potentiel de la terre. Commentaire : Les équipements peuvent être alimentés soit par une seule entrée de tension, soit de manière redondante par les deux entrées de tension. Tension d'alimentation La tension d'alimentation n'est raccordée au boîtier de l'équipement que par des éléments de protection. Terre de protection électrique La terre de protection électrique des câbles paire torsadée se branche au raccord de mise à la terre comme un conducteur. Vous devez vous protéger contre les risques de court-circuit lorsque vous branchez une section de câble comportant une tresse de blindage conductrice. 14 QGH59094 - 07/2022 Boîtier de l'équipement Seuls les techniciens habilités par Hirschmann peuvent ouvrir le boîtier. Mettre à la terre La mise à la terre s'effectue à l'aide de la vis séparée de mise à la terre. Mettez l'équipement à la terre avant de raccorder d'autres câbles. Débranchez la mise à la terre de tous les câbles en dernier. Normes de sécurité nationales et internationales Veillez à la conformité de l'installation électrique avec les normes de sécurité locales ou nationales. Concerne l'utilisation dans les zones explosibles (Hazardous Locations, Classe I, Division 2) Cet équipement est adapté à une utilisation dans des zones conformes à la classe I, division 2, groupes A, B, C et D ou dans des zones non explosibles. Cet équipement est un équipement de type ouvert qui doit être installé dans un boîtier adapté à l'environnement et accessible uniquement avec un outil. Utilisez l'équipement uniquement pour les applications prévues par le fabricant. Le non-respect de cette consigne peut compromettre la protection de l’équipement. AVERTISSEMENT RISQUE D’EXPLOSION Ne débranchez l’équipement du secteur qu’après avoir coupé le réseau ou si l’équipement se trouve dans un emplacement dangereux. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles ainsi que des dégâts matériels. QGH59094 - 07/2022 15 AVERTISSEMENT RISQUE D’EXPLOSION Ne pas remplacer de composants : leur remplacement peut remettre en cause la certification pour la classe I, division 2. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles ainsi que des dégâts matériels. AVERTISSEMENT RISQUE D’EXPLOSION Connectez ou déconnectez le support de stockage EAM uniquement dans une zone n’étant pas soumise au risque d’explosion. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles ainsi que des dégâts matériels. Le dispositif de sauvegarde MCSEAM0100 est sécurisée de manière mécanique pour empêcher tout débranchement de la connexion. Un câble USB pour la configuration de l'appareil ne peut être utilisé que dans une zone non explosible. 16 QGH59094 - 07/2022 Site habituel, emplacement sûr, atmosphère non explosible Atmosphère explosible classe I, division 2, groupes A, B, C, D, T4(**) emplacement dangereux MCSESM, MCSESM-E et MCSESP Managed Switch Relais Contacts relais : Équipement avec des paramètres pour le câblage de terrain non inflammable. La polarité n'est pas déterminante. Les bornes de relais dépendent des paramètres électriques suivants(*) : V max I max Ci Li 30 V 90 mA 2 nF 1 μH Le dispositif de sauvegarde de la mémoire (Memory Backup Adapter (EAM) est mécaniquement sécurisé pour éviter toute déconnexion. USB Un câble USB pour la configuration de l'équipement ne peut être utilisé que dans une zone sans risque d'explosion. AVERTISSEMENT ! La connexion ou la déconnexion dans une atmosphère explosible peut entraîner une explosion. (*) Équipements connectés : Le concept de circuit de champ non inflammable permet la connexion des dispositifs de câblage de champ non inflammable avec les équipements associés correspondants au moyen de toute méthode de câblage autorisée pour les zones non classées, à condition que certaines conditions de paramètres soient remplies : Capacité : Ca ≥ Ci + CâbleC ; Inductivité : La ≥ Li + câbleL (**) Code température : T4 Température ambiante : Ta : 0 °C jusqu’à +60 °C (plage de température standard) Ta : −40 °C jusqu’à +70 °C (plage de température étendue) (Voir le code de température de la désignation du type sur l'équipement.) La longueur de câble maximale est définie comme suit : (a) longueur de câble max. < (La − Li) / CâbleL (« CâbleL » désigne l’inductivité du câble utilisé) et (b) longueur de câble max. < (Ca − Ci) / CâbleC (« CâbleC » désigne la capacité du câble utilisé) La valeur la plus basse de (a) et (b) est à appliquer. Le conducteur de terre doit avoir au moins la même section de conducteur (mm² ou AWG) que les conduites de tension d'alimentation. Schéma de contrôle pour équipements MCSESM, MCSESM-E et MCSESP correspondants à la classe 1 division 2 Emplacements dangereux Rév. :4 Nº de document : 000217023DNR Page1/2 QGH59094 - 07/2022 17 Pour utilisation dans des zones à risque d’explosion de classe I division 2, groupes A, B, C, D : Approuvé exclusivement pour les types d‘appareils MCSESM, MCSESM-E et MCSESP qui sont marqués séparément de l‘inscription « FOR USE IN HAZARDOUS LOCATIONS ». Ces équipements sont exclusivement destinés à être utilisés dans la classe I, division 2, groupes A, B, C et D ou dansdes zones ne présentant aucun risque d‘explosion. /HVFkEODJHVGHFKDPSQRQLQÀDPPDEOHVGRLYHQWrWUHPLVHQ°XYUHVHORQOHVSUHVFULSWLRQVGX1DWLRQDO(OHFtrical Code (NEC), NFPA 70, article 501. AVERTISSEMENT - RISQUE D‘EXPLOSION - /HUHPSODFHPHQWGHWRXWFRPSRVDQWSHXWDႇHFWHU l’adéquation à une utilisation dans des zones dangereuses ou aux atmosphères explosibles. AVERTISSEMENT - RISQUE D‘EXPLOSION - Ne pas déconnecter l‘équipement de l‘alimentation électrique avant que l‘alimentation ne soit coupée ou si l‘équipement se trouve dans une zone ne présentant pas de risque d’explosion. Cet équipement est un dispositif de type ouvert qui doit être installé dans un boîtier adapté à l‘environnement et accessible uniquement avec un outil. Schéma de contrôle pour équipements MCSESM, MCSESM-E et MCSESP correspondants à la classe 1 division 2 Emplacements dangereux Rév. : 4 18 Nº de document : 000217023DNR Page 2/2 QGH59094 - 07/2022 Directive ATEX 2014/34/UE – Prescriptions particulières pour une exploitation sûre Pour les équipements MCSESM, MCSESM-E et MCSESP, les conditions suivantes s'appliquent en cas d'utilisation dans les atmosphères de gaz explosifs : Liste de normes : EN CEI 60079-0:2018 EN 60079-7:2015 + A1:2018 EN CEI 60079-15:2019 Vérifiez que le marquage suivant est bien apposé sur l’équipement : II 3G Ex ec nC IIC T4 Gc DEKRA 21ATEX0076X T4: 0 °C ≤ Ta ≤ +60 °C pour les modèles « S » ou « C » pour les variantes d'équipement sans revêtement enrobant et plage de température étendue (voir le tableau 1). T4: −40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C pour les modèles « T », « E » ou « G » pour les variantes d'équipement avec revêtement enrobant et plage de température étendue (voir le tableau 1). L'équipement est adapté pour une utilisation dans un environnement présentant un degré d'encrassement maximal de 2 conformément à la norme CEI 60664-1. Installez les modules dans une enveloppe appropriée conforme à la norme EN 60079-0, qui, en tenant compte des conditions ambiantes dans lesquelles l’équipement est exploité, offre un niveau de protection minimal de IP54 conforme à la norme EN 60529. Dans des conditions nominales, si la température dépasse +70 °C au niveau du point d’entrée du câble ou canal de câble ou +80 °C au niveau du point de dérivation des conducteurs, assurez-vous que la température spécifiée pour le câble sélectionné et les entrées de câbles correspond aux valeurs de températures réelles mesurées. Raccordez et débranchez les connecteurs uniquement lorsqu'ils se trouvent hors tension. Si vous utilisez le dispositif de sauvegarde MCSEAM0100 sur l'interface USB-C, assurez-vous que le MCSEAM0100 est fixé mécaniquement à l'aide de la vis de fixation. Raccordez et débranchez le MCSEAM0100 uniquement lorsqu’il se trouve hors tension. En atmosphère explosible, seul l'MCSEAM0100 peut être utilisé sur l'interface USB-C. QGH59094 - 07/2022 19 Règlement UK S.I. 2016:1107 (modifié par S.I. 2019:696) - Annexe 3A, partie 6 Pour les équipements MCSESM, MCSESM-E et MCSESP, les conditions suivantes s'appliquent en cas d'utilisation dans les atmosphères de gaz explosifs : Liste de normes : EN CEI 60079-0:2018 EN 60079-7:2015 + A1:2018 EN CEI 60079-15:2019 Vérifiez que le marquage suivant est bien apposé sur l’équipement : II 3G Ex ec nC IIC T4 Gc DEKRA 21UKEX0220X T4: 0 °C ≤ Ta ≤ +60 °C pour les modèles « S » ou « C » pour les variantes d'équipement sans revêtement enrobant et plage de température étendue (voir le tableau 1). T4: −40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C pour les modèles « T », « E » ou « G » pour les variantes d'équipement avec revêtement enrobant et plage de température étendue (voir le tableau 1). L'équipement est adapté pour une utilisation dans un environnement présentant un degré d'encrassement maximal de 2 conformément à la norme CEI 60664-1. Installez les modules dans une enveloppe appropriée conforme à la norme EN 60079-0, qui, en tenant compte des conditions ambiantes dans lesquelles l’équipement est exploité, offre un niveau de protection minimal de IP54 conforme à la norme EN 60529. Dans des conditions nominales, si la température dépasse +70 °C au niveau du point d’entrée du câble ou canal de câble ou +80 °C au niveau du point de dérivation des conducteurs, assurez-vous que la température spécifiée pour le câble sélectionné et les entrées de câbles correspond aux valeurs de températures réelles mesurées. Raccordez et débranchez les connecteurs uniquement lorsqu'ils se trouvent hors tension. Si vous utilisez le dispositif de sauvegarde MCSEAM0100 sur l'interface USB-C, assurez-vous que le MCSEAM0100 est fixé mécaniquement à l'aide de la vis de fixation. Raccordez et débranchez le MCSEAM0100 uniquement lorsqu’il se trouve hors tension. En atmosphère explosible, seul l'MCSEAM0100 peut être utilisé sur l'interface USB-C. 20 QGH59094 - 07/2022 Composants LED ou laser Composants LED ou LASER conformes à CEI 60825-1 (2014) : LASER CLASSE 1 - PRODUIT LASER DE CLASSE 1. DIODE ÉLECTROLUMINESCENTE DE CLASSE 1 - PRODUIT LED DE CLASSE 1 Remarque concernant les règles de la FCC Déclaration de conformité du fabricant 47 CFR § 2.1077 Compliance Information MCSESM, MCSESM-E, MCSESP U.S. Contact Information Schneider Electric United States North American Division Andover Research and Development Center (ARDC) 800 Federal Street MA 01810, Andover, USA www.se.com/contact Cet équipement correspond à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement doit remplir deux conditions : (1) cet équipement ne doit pas provoquer de brouillage préjudiciable ; (2) il doit accepter tout brouillage reçu, y compris le brouillage pouvant entraîner un mauvais fonctionnement. Commentaire : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de la classe A, en vertu de la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffisante contre un brouillage préjudiciable dans les installations commerciales. Cet équipement génère et utilise des fréquences radio et peut émettre des hautes fréquences. S'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'utilisation, il peut provoquer un brouillage préjudiciable aux communications radio. L'exploitation de cet équipement dans des zones résidentielles peut également provoquer un brouillage ; l'utilisateur est, dans ce cas, tenu d'éliminer ce brouillage à ses frais. Remarque concernant le recyclage Après son utilisation, cet équipement doit être recyclé en tant que déchet électronique conformément aux réglementations actuelles de la région/du pays/de l'Etat concerné. QGH59094 - 07/2022 21 1 1.1 Description Description générale de l'équipement L'équipement est spécialement conçu pour les applications d'automatisme industriel. L’équipement répond aux normes industrielles pertinentes, offre un très haut niveau de fiabilité opérationnelle même dans des conditions extrêmes, une disponibilité à long terme et une grande flexibilité. L'équipement permet la construction de réseaux Ethernet industriel commutés selon la norme IEEE 802.3. Vous avez le choix entre une grande variété de modèles. Vous avez la possibilité de composer votre propre équipement selon différents critères : Nombre de ports Vitesse de transmission Plage de température Plage de tension d'alimentation Certifications Niveau logiciel Montage de l'équipement Encliquetage sur un profilé chapeau Vous avez la possibilité de sélectionner différents supports pour connecter les équipements terminaux et les autres composants du réseau : Câble paire torsadée Câble fibre optique multimode Câble fibre optique monomode Vous disposez d'options pratiques pour la gestion des équipements. Gérez vos équipements depuis : Navigateur Web SSH Telnet Interface USB-C (local sur l’équipement) 22 QGH59094 - 07/2022 QGH59094 - 07/2022 1.1.1 Modèles d'équipement Nombre de ports Nom du produit Description 04 05 MCSESM043F23F0 MCSESM053F1CU0 MCSESM053F1CS0 MCSESM063F2CU0 MCSESM063F2CS0 MCSESM083F23F0 MCSESM083F23F1 MCSESM083F23F0H MCSESM083F23F1H MCSESP083F23G0 MCSESP083F23G0T MCSESM093F1CU0 MCSESM093F1CS0 MCSESM103F2CU0 MCSESM103F2CU1 MCSESM103F2CU0H MCSESM103F2CU1H MCSESM103F2CS0 MCSESM103F2CS1 MCSESM103F2CS0H MCSESM103F2CS1H MCSESM123F2LG0b MCSESM123F23G0 4 × 10/100 TX 4 × 10/100 TX + 1 × 100 FX-MM 4 × 10/100 TX + 1 × 100 FX-SM 4 × 10/100 TX + 2 × 100 FX-MM 4 × 10/100 TX + 2 × 100 FX-SM 8 × 10/100 TX 8 × 10/100 TX 8 × 10/100 TX 8 × 10/100 TX 8 × 10/100/1000 TX avec fonction PoE 8 × 10/100/1000 TX avec fonction PoE 8 × 10/100 TX + 1 × 100 FX-MM 8 × 10/100 TX + 1 × 100 FX-SM 8 × 10/100 TX + 2 × 100 FX-MM 8 × 10/100 TX + 2 × 100 FX-MM 8 × 10/100 TX + 2 × 100 FX-MM 8 × 10/100 TX + 2 × 100 FX-MM 8 × 10/100 TX + 2 × 100 FX-SM 8 × 10/100 TX + 2 × 100 FX-SM 8 × 10/100 TX + 2 × 100 FX-SM 8 × 10/100 TX + 2 × 100 FX-SM 8 × 10/100 TX + 4 × 100/1000 SFP 8 × 10/100 TX + 4 × 10/100/1000 TX 06 08 08 avec PoE 09 10 12 Revêtement enrobant et plage de température étendue (-40 °C... +70 °C) 23 Tableau 1 : Aperçu des variantes d’équipement MCSESM, MCSESM-E et MCSESP x x x x x x x Homologation Fonction Dual Voir »Homologat RSTPa ions et autodéclarations« à la page 25. Colonne 4.1 Colonne 4.1 Colonne 4.1 Colonne 4.1 Colonne 4.1 Colonne 4.1 Colonne 4.3 x Colonne 4.1 Colonne 4.3 x Colonne 4.1 Colonne 4.1 Colonne 4.1 Colonne 4.1 Colonne 4.1 Colonne 4.3 x Colonne 4.1 Colonne 4.3 x Colonne 4.1 Colonne 4.3 x Colonne 4.1 Colonne 4.3 x Colonne 4.1 Colonne 4.1 24 Nombre de ports Nom du produit Description 16 20 24 MCSESM163F23F0 MCSESM203F4LG0b MCSESM243F4LG0b 16 × 10/100 TX 16 × 10/100 TX + 4 × 100/1000 SFP 20 × 10/100 TX + 4 × 100/1000 SFP Revêtement enrobant et plage de température étendue (-40 °C... +70 °C) Homologation Fonction Dual Voir »Homologat RSTPa ions et autodéclarations« à la page 25. Colonne 4.2 Colonne 4.2 Colonne 4.2 Tableau 1 : Aperçu des variantes d’équipement MCSESM, MCSESM-E et MCSESP a. Fonction Dual RSTP : uniquement pour les variantes d’équipement MCSESM-E b. Cette variante est livrée avec des emplacements SFP ouverts sur les ports de fibre optique. Pour utiliser ces ports, commandez des transceivers SFP dans n'importe quelle combinaison (voir page 24 »Transceiver SFP«) 1.1.2 Transceiver SFP Nom du produit MCSEAAF1LFU00 MCSEAAF1LFS00 MCSEAAF1LFT00 MCSEAAF1LFG00 TCSEAAF1LFU00 TCSEAAF1LFS00 TCSEAAF1LFH00 Description Module SFP à fibre optique 100BASE-SX/LC, multimode Module SFP à fibre optique 100BASE-SX/LC, monomode Module en cuivre SFP 100BASE-TX/RJ45 Module en cuivre SFP 1000BASE-TX/RJ45 Module SFP à fibre optique 1000BASE-SX/LC, multimode Module SFP à fibre optique 1000BASE-LX/LC, multimode Module SFP à fibre optique 1000BASE-LX/LC, monomode Module SFP à fibre optique 1000BASE-LH/LC, monomode Type de certificationa Entrée de gamme Entrée de gamme Modèle standard Modèle standard Modèle standard Modèle standard Modèle standard Modèle standard Plage de température 0 °C ... +60 °C 0 °C ... +60 °C 0 °C ... +60 °C 0 °C ... +60 °C 0 °C ... +60 °C 0 °C ... +60 °C 0 °C ... +60 °C 0 °C ... +60 °C QGH59094 - 07/2022 Tableau 2 : Aperçu du transceiver SFP a. Utilisez un transceiver SFP d’entrée de gamme pour les applications industrielles requérant uniquement les certifications suivantes : CE, FCC ou UL 61010-2-201. Utilisez un transceiver SFP standard pour les applications industrielles requérant les certifications suivantes : CE, FCC, UL 61010-2-201, DNV, Lloyd’s Register, Bureau Veritas, UL121201 (Hazardous Locations), IEC61850-3, EN 50121-4 ou ATEX. QGH59094 - 07/2022 1.1.3 Memory Backup Adapter Nom du produit MCSEAM0100 Description Memory Backup Adapter Tableau 3 : Memory Backup Adapter 1.1.4 Homologations et autodéclarations Autorisations et déclarations Variantes d’équipement MCSESM propriétairesa et MCSESP avec 4 ...12 ports Voir le tableau 1 à la page 23. (Colonne 4.1) Homologation UL CULus x conforme à UL61010-2-201 UL121201 / CSA C22.2 No. x 213 CE x RCM x EAC x UKCA x ATEX x DNV x Lloyds Register (LR) Bureau Veritas (BV) EtherNet/IP x IEC 61850-3 x EN 50121-4 x a. x = une autorisation ou déclaration propriétaire existe Variantes d’équipement MCSESM avec 16 ...24 ports Voir le tableau 1 à la page 23. (Colonne 4.2) x Variantes d’équipement MCSESM-E Voir le tableau 1 à la page 23. (Colonne 4.3) x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 25 1.2 Vues des équipements 1.2.1 Vue de face Exemple de variante d’équipement avec 4 ... 6 ports sans PoE 10 Product name Label MAC-Address 3 7 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 26 Bornier à 6 pôles avec verrouillage à vis pour une alimentation en tension redondante et un contact sec Bornier à 2 pôles avec verrouillage à vis pour l'entrée numérique Prise RJ45 pour connexions pour câble à paire torsadée 10/100 Mbit/s Champ d’inscription pour le nom du produit et l’adresse MAC Vis de mise à la terre Curseur d’enclenchement pour montage sur rail Champ d’inscription pour l’adresse IP Élément d’affichage LED pour l’état de la connexion Interface USB-C Éléments d'affichage LED pour statut de l'équipement QGH59094 - 07/2022 Exemple de variante d’équipement avec 8 ports et PoE Product name Label MAC-Address 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Bornier à 2 pôles avec verrouillage à vis pour l'entrée numérique Bornier à 6 pôles avec verrouillage à vis pour une alimentation en tension redondante et un contact sec Élément d’affichage LED pour l’état de la connexion Selon la variante de l’appareil Prise RJ45 pour connexions 10/100/1000-Mbit/s-Twisted-Pair Prise RJ45 avec fonction PoE Curseur d’enclenchement pour montage sur rail Vis de mise à la terre Champ d’inscription pour l’adresse IP Champ d’inscription pour le nom du produit et l’adresse MAC Interface USB-C Éléments d'affichage LED pour statut de l'équipement QGH59094 - 07/2022 27 Exemple de variante d’équipement avec 8 ... 24 ports sans PoE z RELAY 1 GE Product name Label MAC-Address 2 UNINTENDED OPERATION Do not change cable positions if DHCP Option 82 is enabled. Check user manual before servicing. +24V(P1) 0V 0V +24V(P2) Power Input + Stat. 13 - EAM 14 15 USB 16 z GE 17 5 3 18 6 GE 19 7 20 8 22 10 GE IP-ADDRESS 21 9 4 23 11 12 24 Modicon Switch 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 28 Bornier à 6 pôles avec verrouillage à vis pour une alimentation en tension redondante et un contact sec Éléments d'affichage LED pour statut de l'équipement Élément d’affichage LED pour l’état de la connexion Selon la variante de l’appareil pas disponible 4 x prises RJ45 pour connexions à paire torsadée 10/100 Mbit/s Ces ports prennent uniquement en charge full duplex. Interface USB-C Élément d’affichage LED pour l’état de la connexion Selon la variante de l’appareil 8 x prises RJ45 pour connexions à paire torsadée 10/100 Mbit/s 16 x prises RJ45 pour connexions à paire torsadée 10/100 Mbit/s Curseur d’enclenchement pour montage sur rail Vis de mise à la terre Champ d’inscription pour l’adresse IP Champ d’inscription pour le nom du produit et l’adresse MAC QGH59094 - 07/2022 12 13 14 Élément d’affichage LED pour l’état de la connexion Selon la variante de l’appareil pas disponible Emplacement SFP pour connexions 100/1000 Mbit/s Connecteur RJ45 pour port PoE 10/100/1000 Mbit/s Ces ports prennent uniquement en charge full duplex. Connecteur monomode DSC pour connexions à fibres optiques 100 Mbit/s Connecteur multimode DSC pour connexions à fibres optiques 100 Mbit/s Bornier à 2 pôles avec verrouillage à vis pour l'entrée numérique 1.3 Ports Ethernet Vous pouvez raccorder des terminaux ou d'autres segments sur les ports de l'équipement à l'aide de câbles paire torsadée ou à fibres optiques. 1.3.1 Port paire torsadée 10/100 Mbit/s Le port 10/100 Mbit pour paire torsadée vous offre la possibilité de raccorder des composants de réseau conformément à la norme IEEE 802.3 10BASET/100BASE-TX. Ce port prend en charge : L'autonégociation L'autopolarité L'autocrossing 10 Mbit/s half duplex, 10 Mbit/s full duplex 100 Mbit/s half duplex, 100 Mbit/s full duplex État de livraison : Autonégociation activée Le boîtier du port est relié galvaniquement au panneau frontal. Le brochage correspond à MDI-X. Certains ports prennent uniquement en charge full duplex : Voir »Exemple de variante d’équipement avec 8 ... 24 ports sans PoE« à la page 28. 1.3.2 Port 10/100/1000 Mbit/s pour paire torsadée Ce port se présente sous la forme de prises RJ45. Le port 10/100/1000 Mbit/s pour paire torsadée vous offre la possibilité de raccorder des composants de réseau conformément à la norme IEEE 802.3 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T. Ce port prend en charge : L'autonégociation L'autopolarité L'autocrossing 10 Mbit/s half duplex, 10 Mbit/s full duplex 100 Mbit/s half duplex, 100 Mbit/s full duplex 1000 Mbit/s full duplex QGH59094 - 07/2022 29 État de livraison : Autonégociation activée Le boîtier du port est relié galvaniquement au panneau frontal. Le brochage correspond à MDI-X. Certains ports prennent uniquement en charge full duplex : Voir »Exemple de variante d’équipement avec 8 ... 24 ports sans PoE« à la page 28. Brochage RJ45 1 2 3 4 5 6 7 8 Bro- 10/100 Mbit/s che Mode MDI 1 TX+ 2 TX− 3 RX+ 4 — 5 — 6 RX− 7 — 8 — Mode MDI-X 1 RX+ 2 RX− 3 TX+ 4 — 5 — 6 TX− 7 — 8 — 1 000 Mbit/s Power-over-Ethernet BI_DA+ BI_DA− BI_DB+ BI_DC+ BI_DC− BI_DB− BI_DD+ BI_DD− VPSE négative VPSE négative VPSE positive — — VPSE positive — — BI_DB+ BI_DB− BI_DA+ BI_DD+ BI_DD− BI_DA− BI_DC+ BI_DC− VPSE négative VPSE négative VPSE positive — — VPSE positive — — Tableau 4 : Affectation des broches port paire torsadée 10/100/1000 Mbit/s, prise RJ45, mode MDI-X 1.3.3 Port pour câble à fibres optiques 100 Mbit/s Ce port se présente sous la forme d'une prise DSC ou d'un emplacement SFP. Le port pour câble à fibres optiques 100 Mbit/s vous offre la possibilité de raccorder des composants de réseau conformément à la norme IEEE 802.3 1000BASE-FX. Ce port prend en charge : 100 Mbit/s full duplex État de livraison : 100 Mbit/s Full Duplex lors de l'utilisation d'un transceiver SFP FastEthernet 30 QGH59094 - 07/2022 Sens d'émission Sens de réception Product name Label MAC-Address Product name Label MAC-Address Exemple : Tableau 5 : Direction d'émission et de réception pour les variantes d'équipements avec ports DSC 1.3.4 Port pour câble à fibres optiques 100/1 000 Mbit/s Ce port se présente sous la forme d'un compartiment SFP. Les ports pour câble à fibres optiques 100/1000 Mbit/s permettent de raccorder des composants réseau 100BASE-FX/1000BASE-SX/1000BASE-LX correspondant à la norme IEEE 802.3. Ce port prend en charge : 100 Mbit/s full duplex 1000 Mbit/s full duplex État de livraison : 100 Mbit/s Full Duplex lors de l'utilisation d'un transceiver SFP FastEthernet full duplex 1000 Mbit/s lors de l'utilisation d'un transceiver SFP Gigabit Ethernet 1.3.5 Compatibilité avec PoE(+) Les variantes de l’équipement MCSESP083F23G0 et MCSESP083F23G0T prennent en charge les fonctions Power-over-Ethernet (PoE) et Power-overEthernet-Plus (PoE+). Les ports Ethernet conçus comme des prises 8 × RJ45 prennent en charge le PoE. Voir »Vue de face« à la page 26. Les ports PoE vous offrent la possibilité d'alimenter les composants réseau via une source de tension PoE conformément à la norme IEEE 802.3af/at. L'alimentation en tension PoE élimine la nécessité d'une alimentation en tension séparée pour l'équipement raccordé. QGH59094 - 07/2022 31 L'alimentation de tension PoE est fournie sur les paires qui transmettent le signal (alimentation fantôme). Les différents ports ne sont pas isolés électriquement les uns des autres (tension PoE commune). La puissance maximale disponible pour l'ensemble des terminaux PoE se trouve dans les données techniques :Voir »Spécifications techniques« à la page 54. Commentaire : Connectez uniquement des équipements alimentés par PoE dont les connexions de données se situent à l’intérieur du bâtiment et sont spécifiées comme circuits TBTS conformément à la norme IEC 60950-1 ou circuits ES1 conformément à la norme IEC/EN 62368-1. 1.4 LED d'affichage 1.4.1 Statut de l'équipement Ces LED renseignent sur les conditions qui influencent le fonctionnement de l'équipement. Power Product name Label MAC-Address Status EAM PoE Figure 1 : Éléments d’affichage LED pour l’état de l’équipement 32 QGH59094 - 07/2022 LED Affichage Couleur Power Tension d'alimenta- — tion jaune Status Statut équipement EAM Support de stockage EAM PoE Activité Signification aucun allumée Tension d’alimentation 1 et 2 trop faible La tension d'alimentation 1 ou 2 est active La mise à jour du logiciel est en cours. Maintenez l'alimentation en tension. Les tensions d'alimentation 1 et 2 sont présentes. L'équipement démarre L'équipement n'est pas opérationnel L'équipement est opérationnel Les caractéristiques sont configurables L'équipement n'est pas opérationnel Les paramètres de Boot utilisés au démarrage diffèrent des paramètres de Boot enregistrés. Redémarrez l'équipement. L'équipement a détecté une adresse IP multiple L'équipement est en mode de récupération. aucun EAM n'est connecté EAM est branché L'équipement écrit sur/lit le dispositif de sauvegarde EAM n'est pas dans un état opérationnel Alimentation trop basse Tension d'alimentation trop faible pour la fonction PoE. Tension PoE présente vert clignote 4 x par phase allumée — aucun vert allumée rouge allumée clignote 1 x par phase clignote 4 x par phase rouge/ clignote en verte alternance — aucun vert allumée clignote 3 x par phase jaune allumée — aucun jaune allumée vert allumée Tableau 6 : Signification des éléments d’affichage sur l’équipement QGH59094 - 07/2022 33 1.4.2 Statut des ports Ces LED renseignent sur les ports correspondants. Commentaire : Pour les variantes d’équipements avec 4 × prises RJ45 s’applique : Les LED se trouvent directement sur les ports. Voir la figure 2 à la page 34. Pour les variantes d’équipements avec 8 × prises RJ45 s’applique : Les LED se trouvent sur le côté droit de l’équipement. Voir la figure 3 à la page 35. Voir la figure 4 à la page 35. Pour les variantes d'équipements dont les ports sont conçus comme une prise DSC et un emplacement SFP : Les LED se trouvent directement sur les ports. Voir la figure 3 à la page 35. Voir la figure 4 à la page 35. 1 1 2 2 LNK/ACT - 3 3 4 4 - - Product name Label MAC-Address - Figure 2 : Éléments d’affichage LED sur les variantes d’équipement avec 4 x prises RJ45 34 QGH59094 - 07/2022 3 1 3 4 LNK/ACT Product name Label MAC-Address 5 4 5 LNK/ACT 6 7 6 7 8 9 8 9 10 10 Figure 3 : Éléments d’affichage LED sur les variantes d’équipement avec prise DSC et 8 x RJ45 1 Product name Label MAC-Address LNK/ACT 5 5 6 7 8 9 8 LNK/ACT 9 10 11 6 7 10 11 12 12 Figure 4 : Éléments d’affichage LED sur les variantes d’équipement avec emplacements SFP et 8 x prises RJ45 Affichage État du lien Trafic de données Couleur — Activité aucun vert allumée clignote 1 x par phase clignote 3 x par phase s'allume brièvement jaune clignote 3 x par phase Signification L'équipement reconnaît une liaison non valide ou erronée L'équipement reconnaît une liaison valide basculement du port en mode Stand-by port désactivé L'équipement envoie et/ou reçoit des données L’équipement désactive le port concerné (désactivation automatique). Tableau 7 : Signification des éléments d’affichage LED du port QGH59094 - 07/2022 35 1.5 Interfaces de gestion 1.5.1 Contact sec RELAY +24 V(P1) 0V 0V Product name Label MAC-Address + 12 V DC ... 24 V DC - +24 V(P2) + 12 V DC ... 24 V DC 0.5 Nm 4.4 lb-in Figure 5 : (1) Raccordement sur l’équipement, (2) bornier monté sur l’équipement (vue de devant), couple de serrage, (3) bornier monté sur l’équipement (vue d’en haut). Le contact sec est un contact de relais sans potentiel. Le contact sec est ouvert lorsqu'aucune tension d'alimentation n'est appliquée à l'appareil. Le contact sec vous permet de commander des équipements externes ou de surveiller les fonctions des équipements. Dans la configuration de l'équipement, vous définissez comment l'équipement utilise le contact sec. Pour des informations détaillées sur les applications possibles et la configuration du contact sec, consultez la documentation de l'utilisateur du logiciel. 36 QGH59094 - 07/2022 1.5.2 Interface USB-C 1 2 3 Name Pin Pin Name Product name Label MAC-Address GND B12 A1 GND - B11 A2 - - B10 A3 - V BUS B9 A4 V BUS - B8 A5 CC1 D- B7 A6 D+ D+ B6 A7 D- CC2 B5 A8 - V BUS B4 A9 V BUS - B3 A10 - - B2 A11 - GND Memory Backup Adapter B1 A12 GND Figure 6 : (1) Position de l’interface USB-C sur l’équipement, (2) Affectation des broches de l'interface USB-C, (3) Vue de l'adaptateur de sauvegarde de la mémoire (EAM). L’interface USB-C permet de brancher le dispositif de sauvegarde Memory Backup Adapter MCSEAM0100. Cette carte permet de sauvegarder/charger les données de configuration et les informations de diagnostic ainsi que de charger les logiciels. Vous avez la possibilité de configurer votre appareil via l'interface USB-C. Pour des informations détaillées, consultez la documentation de l'utilisateur du logiciel. L’interface USB-C a les propriétés suivantes : Prise en charge des modes USB master et slave. Prise en charge d’USB 2.0 (volume de données max. 480 Mbit/s) Connecteur : type C Fournit un courant de max. 500 mA Tension sans séparation de potentiel Système de données pris en charge : FAT32 QGH59094 - 07/2022 37 Commentaire : Un câble USB sert uniquement à configurer votre appareil. Commentaire : La Memory Backup Adapter peut rester branchée sur l’équipement. 1.5.3 Entrée numérique Input + 0.5 Nm Product name Label MAC-Address 4.4 lb-in Figure 7 : (1) Raccordement sur l’équipement, (2) bornier monté sur l’appareil (vue de devant), couple de serrage. L'entrée numérique vous permet de recevoir et de transmettre des signaux provenant de capteurs numériques. Dans la configuration de l'équipement, vous définissez comment l'équipement utilise l'entrée numérique. Pour des informations détaillées sur les applications possibles et la configuration de l’entrée numérique, consultez la documentation de l'utilisateur du logiciel. 38 QGH59094 - 07/2022 2 Installation Les équipements sont conçus pour une utilisation dans les conditions difficiles des environnements industriels. L’équipement est livré prêt à l’emploi. Effectuez les opérations suivantes pour installer et configurer l'équipement : Vérifier le contenu du colis Monter l'équipement et mettre l'équipement à la terre Apposer la ferrite (en option) Monter le transceiver SFP (en option) Transceiver DSC Câbler les borniers Raccorder le câble de données Remplir le champ d'inscription Réaliser les réglages de base 2.1 Vérifier le contenu du colis Vérifiez si le colis contient toutes les positions mentionnées sous »Contenu de la livraison« à la page 69. Vérifiez également que le contenu du colis n’a pas souffert du transport. 2.2 Monter l'équipement et mettre l'équipement à la terre 2.2.1 Monter sur le rail profilé Condition : Veillez à respecter lé dégagement minimal autour de l'équipement pour remplir les conditions climatiques en fonctionnement : Dégagement minimal au niveau des fentes d’aération : 5 cm Commentaire : La température maximale de fonctionnement spécifiée doit être réduite si le dégagement minimal n'est pas atteint. Voir »Spécifications techniques« à la page 54. QGH59094 - 07/2022 39 Montage Dégagement minimal au niveau des fentes d’aération 5 cm 2 cm 0 cm 0 cm Montage standard (vertical) Montage tourné de 90° (horizontal) Derating température 0 °C 3 °C 15 °C 15 °C Tableau 8 : Derating en fonction des différents montages Figure 8 : Montage sur un profilé chapeau (à gauche : boîtier en plastique, à droite : boîtier en métal) Effectuez les opérations suivantes : Accrochez le guidage à enclenchement supérieur dans le rail profilé. Enfoncez l'équipement contre le rail profilé. Enclenchez l'équipement. Mettre à la terre Product name Label MAC-Address 2.2.2 0.5 Nm 4.4 lb-in Figure 9 : Position du raccord de mise à la terre sur l’équipement, couple de serrage. 40 QGH59094 - 07/2022 Toutes les variantes d’équipement disposent d’un raccordement pour la terre fonctionnelle. Effectuez les opérations suivantes : Mettez l'équipement à la terre à l'aide de la vis de mise à la terre. 2.2.3 Apposer la ferrite (en option) S’applique uniquement aux équipements utilisés dans des applications requérant une homologation maritime selon DNV, Bureau Veritas ou Lloyd’s Register. Pour que la conformité CEM soit respectée, vous devez installer la ferrite fournie sur le câble d’alimentation de l’entrée de tension. Effectuez les opérations suivantes : Faites passer le cordon d'alimentation 2 fois dans la ferrite. Positionnez la ferrite aussi près que possible de l’entrée de tension (distance max. 5 cm). 2.3 Monter le transceiver SFP (en option) Commentaire : Les modules SFP sont échangeables à chaud. Condition : Utilisez uniquement des transceivers SFP de Schneider Electric. Voir »Spécifications techniques« à la page 54. 3 Figure 10 :Monter le transceiver SFP : ordre de montage QGH59094 - 07/2022 41 Procédez de la façon suivante : Retirez le transceiver SFP de l’emballage de transport (1). Retirez le capuchon de protection du transceiver SFP (2). Faites glisser le transceiver SFP dans la fente avec le verrouillage fermé jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place (3). 2.4 Transceiver DSC Commentaire : À la livraison, les connecteurs DSC sont fermés à l’aide de caches de protection. Retirez les caches de protection des connecteurs DSC auxquels vous souhaitez raccorder les ports. 2.5 Câbler les borniers Commentaire : La tension d'alimentation n'est raccordée au boîtier de l'équipement que par des éléments de protection. 42 QGH59094 - 07/2022 2.5.1 Variantes de l’équipement sans PoE RELAY +24 V(P1) 0V 0V - + 12 V DC ... 24 V DC Product name Label MAC-Address + 12 V DC ... 24 V DC +24 V(P2) 0.5 Nm 4.4 lb-in Figure 11 :(1) Raccordement à la tension continue sur l'appareil, (2) bornier monté sur l’équipement (vue de devant), couples de serrage, (3) bornier monté sur l’équipement (vue d’en haut). Type des tensions utilisables Tension continue Amplitude de la tension d'alimentation Plage de tension nominale CC : 12 V DC ... 24 V DC Plage de tension CC avec tolérances maximales : 9,6 V CC ... 32 V CC Brochage +24 V Pôle positif de la tension d'alimentation 0V Pôle négatif de la tension d'alimentation Tableau 9 : Type et amplitude de la tension d'alimentation, affectation des broches Effectuez les opérations suivantes pour la tension d'alimentation à raccorder : Retirez le bornier de l'équipement. Raccordez les conducteurs conformément à l'affectation des broches sur l'équipement avec les bornes. Fixez les conducteurs insérés dans le bornier en serrant les vis des bornes. Montez le bornier sur l'appareil en le vissant. QGH59094 - 07/2022 43 2.5.2 Variantes de l’équipement avec PoE RELAY +24 V(P1) 0V 0V Product name Label MAC-Address + 24 V DC - +24 V(P2) + 24 V DC 0.5 Nm 4.4 lb-in Figure 12 :(1) Raccordement à la tension continue sur l'appareil, (2) bornier monté sur l’équipement (vue de devant), couples de serrage, (3) bornier monté sur l’équipement (vue d’en haut). Type des tensions utilisables Tension continue Amplitude de la tension d'alimentation Tension nominale CC : 24 V DC Plage de tension CC avec tolérances maximales : 18 V DC ... 30 V DC Brochage +24 V 0V Pôle positif de la tension d'alimentation Pôle négatif de la tension d'alimentation Tableau 10 : Type et amplitude de la tension d'alimentation, affectation des broches Effectuez les opérations suivantes pour la tension d'alimentation à raccorder : Retirez le bornier de l'équipement. Raccordez les conducteurs conformément à l'affectation des broches sur l'équipement avec les bornes. Fixez les conducteurs insérés dans le bornier en serrant les vis des bornes. Montez le bornier sur l'appareil en le vissant. 44 QGH59094 - 07/2022 2.5.3 Contact sec (en option) RELAY +24 V(P1) 0V 0V - Product name Label MAC-Address + 12 V DC ... 24 V DC +24 V(P2) + 12 V DC ... 24 V DC 0.5 Nm 4.4 lb-in Figure 13 :(1) Raccordement sur l’équipement, (2) bornier monté sur l’équipement (vue de devant), couple de serrage, (3) bornier monté sur l’équipement (vue d’en haut). Effectuez les opérations suivantes : Connectez les fils de contact sec aux bornes du bornier. Fixez les conducteurs insérés dans le bornier en serrant les vis des bornes. Montez le bornier sur l'appareil en le vissant. 2.5.4 Entrée numérique (en option) Input + 0.5 Nm Product name Label MAC-Address 4.4 lb-in Figure 14 :(1) Raccordement sur l’équipement, (2) bornier monté sur l’appareil (vue de devant), couple de serrage. Broche 1 2 Signal, borne DI (+) DI (−) Fonction Entrée du signal Potentiel de référence Tableau 11 : Entrée numérique : affectation des broches QGH59094 - 07/2022 45 Effectuez les opérations suivantes : Retirez le bornier de l'équipement. Raccordez les conducteurs conformément à l'affectation des broches sur l'équipement avec les bornes. Fixez les conducteurs insérés dans le bornier en serrant les vis des bornes. Montez le bornier sur l'appareil en le vissant. Constellations de raccords des capteurs Input O + - + 24 V 0V + 24 V 0V Figure 15 :Raccordement d’un capteur avec une alimentation de tension séparée 1 - Capteur 2 - MCSESM, MCSESM-E, MCSESP 3 - Alimentation de tension séparée pour le capteur Input + +24 V 0V Figure 16 :Raccordement d’un capteur avec une alimentation de tension séparée 1 - Commutateur (capteur bifilaire) 2 - MCSESM, MCSESM-E, MCSESP 3 - Alimentation de tension séparée pour le capteur 46 QGH59094 - 07/2022 2.6 Mettre l'équipement en service Pour mettre l'équipement en marche, branchez l'alimentation. 2.7 Raccorder le câble de données Respectez les recommandations générales suivantes relatives au câblage de données dans des environnements de niveau d'interférences électriques élevé : Choisissez des câbles de données aussi courts que possible. Utilisez des câbles de données optiques pour la transmission de données entre les bâtiments. Assurez-vous, pour les raccordements en cuivre, qu'il y ait un espace suffisant entre les cordons d'alimentation et les câbles de données. Dans l'idéal, installez les câbles dans des canaux séparés. Veillez à ce que le cordon d'alimentation et le câble de données ne soient pas parallèles sur de longues distances. Si une réduction du couplage inductif est nécessaire, veillez à ce que les cordons d'alimentation et câbles de données se croisent à angle droit. Utilisez des câbles de données blindés pour la transmission en Gigabit via des câbles en cuivre. Utilisez des câbles de données blindés à tous les débits de transmission pour répondre aux exigences de la norme EN 50121-4 et aux applications maritimes. Voir »Compatibilité électromagnétique (EMV)« à la page 64. Raccordez les câbles de données conformément aux exigences. Voir »Ports Ethernet« à la page 29. 2.8 Remplir le champ d'inscription Le champ d'inscription pour l'adresse IP vous permet d'identifier votre appareil. 2.9 Réaliser les réglages de base Commentaire : Si vous souohaitez utiliser la configuration de commutateur ConneXium avec votre nouveau commutateur Modicon, adressez-vous à votre assistance locale afin de convertir le fichier de configuration antérieur pour le nouveau commutateur Modicon. QGH59094 - 07/2022 47 La présence de 2 ou plusieurs équipements avec la même adresse IP peut provoquer un comportement imprévisible de votre réseau. AVERTISSEMENT PROCESSUS INTEMPESTIF DANS L'APPAREIL Installez un processus qui attribue une adresse IP unique à chaque appareil du réseau. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, des blessures graves ainsi que des dégâts matériels. AVERTISSEMENT OPÉRATION INVOLONTAIRE Ne changez pas les positions des câbles lorsque DHCP Option 82 est activé. Vérifiez le manuel d’utilisation avant la maintenance. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, des blessures graves ainsi que des dégâts matériels. Lorsque vous installez l'appareil pour la première fois, assurez-vous que les paramètres IP sont saisis. L'équipement offre les possibilités suivantes de configuration des adresses IP : Configuration par BOOTP Configuration par DHCP (Option 82) Configuration via Schneider Electric Viewer Configuration via Memory Backup Adapter Configuration via l’interface USB-C Configuration via l’Ethernet Switch Configurator (ESC) 2.9.1 Configuration par défaut Adresse IP : l'équipement recherche l'adresse IP via DHCP Ports Ethernet : l’état du lien n’est pas évalué (contact sec) Ports optiques : Full duplex Ports TP : Autonégociation RSTP (Rapid Spanning Tree) activé 48 QGH59094 - 07/2022 2.9.2 Première connexion (modification du mot de passe) Exécutez les étapes suivantes : Ouvrez l’interface utilisateur graphique, la Command Line Interface ou Schneider Electric Viewer si vous vous connectez pour la première fois à l’équipement. Connectez-vous à l'équipement avec le mot de passe par défaut « private ». L’équipement requiert de saisir un nouveau mot de passe. Saisissez votre nouveau mot de passe. Pour renforcer la sécurité, choisissez un mot de passe d'au moins 8 caractères comprenant des lettres majuscules, des minuscules, des chiffres et des caractères spéciaux. Lorsque vous vous connectez à l'appareil via la Command Line Interface, il vous sera demandé de confirmer votre nouveau mot de passe. Connectez-vous à nouveau à l'appareil avec votre nouveau mot de passe. Commentaire : Si vous avez oublié votre mot de passe, contactez votre assistance locale. QGH59094 - 07/2022 49 3 Surveillance de la température de l'air ambiant Exploitez l'équipement exclusivement jusqu'à la température de l'air ambiant maximale indiquée. Voir »Conditions climatiques pour le fonctionnement« à la page 58. La température de l'air ambiant est la température de l'air à 5 cm de l'équipement. Elle dépend des conditions d'installation de l'appareil, par exemple la distance par rapport à d'autres appareils ou d'autres objets et les performances des appareils voisins. La température affichée dans l’interface CLI (interface de ligne de commande) et GUI (interface utilisateur graphique) est la température interne du dispositif. Elle est plus élevée que la température de l’air ambiant. La température intérieure maximale de l’équipement citée dans les caractéristiques techniques est une valeur de référence qui vous indique un dépassement possible de la température ambiante maximale. 50 QGH59094 - 07/2022 4 Entretien, maintenance Lors de la conception de cet équipement, Schneider Electric a pu éviter en grande partie l'utilisation de pièces d'usure. Les pièces soumises à l'usure sont dimensionnées de sorte qu'à usage normal leur durée de vie dépasse celle du produit. Exploitez cet équipement conformément aux spécifications. Les relais font l'objet d'une usure naturelle. Cette usure dépend de la fréquence des commutations. Contrôlez la résistance transversale des contacts de relais fermés et la fonction de commutation en fonction de la fréquence des commutations. En fonction du degré d'encrassement de l'environnement d'utilisation, vérifiez à intervalles réguliers que les fentes d'aération sont dégagées. QGH59094 - 07/2022 51 5 5.1 Démontage Démonter le transceiver SFP (en option) Commentaire : Les modules SFP sont échangeables à chaud. Figure 17 :Démonter le transceiver SFP : ordre de démontage Procédez de la façon suivante : Ouvrez le verrouillage du transceiver SFP (1). Tirez le transceiver SFP hors de la fente par le verrouillage ouvert (2). Fermez le transceiver SFP avec le capuchon de protection (3). 5.2 Transceiver DSC Refermez les connecteurs DSC non utilisés avec les caches de protection fournis. 52 QGH59094 - 07/2022 5.3 Démonter l'équipement Figure 18 :Démontage de l'équipement installé sur rail profilé Effectuez les opérations suivantes : Retirez le câble de données. Désactivez la tension d'alimentation. Retirez les borniers. Retirez la terre. Insérez un tournevis horizontalement dans la glissière de verrouillage située sous le boîtier. Utilisez un tournevis pour tirer la glissière de verrouillage vers le bas et repliez l’équipement vers le haut. QGH59094 - 07/2022 53 6 6.1 Spécifications techniques Donnés générales Nombre de ports Nom du produit 04 05 MCSESM043F23F0 MCSESM053F1CU0 MCSESM053F1CS0 MCSESM063F2CU0 420 g MCSESM063F2CS0 MCSESM083F23F0 420 g MCSESM083F23F1 MCSESM083F23F0H 500 g MCSESM083F23F1H MCSESP083F23G0 — MCSESP083F23G0T MCSESM093F1CU0 500 g MCSESM093F1CS0 MCSESM103F2CU0 500 g MCSESM103F2CU1 MCSESM103F2CU0H 570 g MCSESM103F2CU1H MCSESM103F2CS0 500 g MCSESM103F2CS1 MCSESM103F2CS0H 570 g MCSESM103F2CS1H MCSESM123F2LG0 570 g MCSESM123F23G0 700 g MCSESM163F23F0 880 g MCSESM203F4LG0 950 g MCSESM243F4LG0 1050 g Voir »Croquis cotés« à la page 60. 06 08 08 avec PoE 09 10 12 16 20 24 Dimensions L×H×P Montage Degré d'encrassement Degré de protection Poids Boîtier en plastique 380 g 420 g Poids Boîtier métallique — — — — — 1400 g — — — — — — — — — — Voir »Monter sur le rail profilé« à la page 39. 2 IP30 Commentaire : L’indice de protection IP ne possède aucune certification UL. Protection laser Classe 1 selon CEI 60825-1 Tableau 12 : Donnés générales 54 QGH59094 - 07/2022 6.2 Tension d'alimentation Variantes de l’équipement sans PoE Plage de tension nominale CC : Plage de tension CC avec tolérances maximales : Type de connexion 12 V DC ... 24 V DC 9,6 V CC ... 32 V CC Bornier à 6 pôles avec verrouillage à vis Couple de serrage 0,5 Nm Section de conducteur 0,75 mm² (AWG18) min. Section de conducteur 2,5 mm² (AWG12) max. >10 ms à 20,4 V CC fusible inchangeable Contournement coupure de tension Protection contre les surintensités dans l’équipement Coupe-circuit à fusible par entrée de ten- Intensité nominale : 2 A ... 10 A sion Caractéristique : Slow Blow Intégrale de charge limite I²t <1 A²s Raccordement pour terre fonctionnelle Voir »Mettre à la terre« à la page 40. Tableau 13 : Variantes de l’équipement sans PoE Variantes de l’équipement avec PoE Tension nominale CC : Plage de tension CC avec tolérances maximales : Puissance PoE max. Type de connexion 24 V DC 18 V DC ... 30 V DC 90 W Température de l’air ambiant < +60 °C 60 W Température de l’air ambiant de +60 °C ... +70 °C Bornier à 6 pôles avec verrouillage à vis Couple de serrage 0,5 Nm Section de conducteur 1 mm² (AWG16) min. Section de conducteur 2,5 mm² (AWG12) max. >10 ms à 20,4 V CC fusible inchangeable Contournement coupure de tension Protection contre les surintensités dans l’équipement Coupe-circuit à fusible par entrée de ten- Intensité nominale : 10 A sion Caractéristique : Slow Blow Intégrale de charge limite I²t <36 A2s Raccordement pour terre fonctionnelle Voir »Mettre à la terre« à la page 40. Tableau 14 : Variantes de l’équipement avec PoE QGH59094 - 07/2022 55 6.3 Nombre de ports Consommation électrique/Dissipation thermique Identifiant du produit 04 05 MCSESM043F23F0 MCSESM053F1CU0 MCSESM053F1CS0 06 MCSESM063F2CU0 MCSESM063F2CS0 08 MCSESM083F23F0 MCSESM083F23F1 MCSESM083F23F0H MCSESM083F23F1H 08 avec PoE MCSESP083F23G0 MCSESP083F23G0T 09 MCSESM093F1CU0 MCSESM093F1CS0 10 MCSESM103F2CU0 MCSESM103F2CU1 MCSESM103F2CU0H MCSESM103F2CU1H MCSESM103F2CS0 MCSESM103F2CS1 MCSESM103F2CS0H MCSESM103F2CS1H 12 MCSESM123F2LG0 MCSESM123F23G0 16 MCSESM163F23F0 20 MCSESM203F4LG0 24 MCSESM243F4LG0 Puissance Production absorbée totale d'énergie thermique 5W 17 Btu (IT)/h 6W 20 Btu (IT)/h Production d'énergie PoE 0W 0W 7W 24 Btu (IT)/h 0W 6W 20 Btu (IT)/h 0W 106 W 55 Btu (IT)/h 90 W 7W 24 Btu (IT)/h 0W 8W 27 Btu (IT)/h 0W 9W 9W 10 W 15 W 16 W 31 Btu (IT)/h 31 Btu (IT)/h 34 Btu (IT)/h 51 Btu (IT)/h 55 Btu (IT)/h 0W 0W 0W 0W 0W Tableau 15 : Consommation électrique/Dissipation thermique 6.4 Contact sec Contact sec Type de connexion Bornier à 6 pôles avec verrouillage à vis Couple de serrage 0,5 Nm Section de conducteur min. 0,08 mm2 (AWG 28) Section de conducteur max. 2,5 mm² (AWG12) Tableau 16 : Contact sec 56 QGH59094 - 07/2022 Contact sec Valeur nominale Imax = 1 A à Umax = 30 V AC (charge résistive) Imax = 1 A à Umax = 60 V DC (charge résistive) Selon UL : Imax = 0,5 A à Umax = 30 V AC (charge résistive) Imax = 1 A à Umax = 30 V DC (charge résistive) Selon ANSI/UL 121201 : Voir schéma de contrôle au chapitre »Concerne l'utilisation dans les zones explosibles (Hazardous Locations, Classe I, Division 2)« à la page 15 Tableau 16 : Contact sec 6.5 Entrée numérique Entrée numérique Type de connexion Plage de tension d'entrée maximale admissible Tension d'entrée nominale Tension d'entrée niveau Low, état « 0 » Tension d'entrée niveau High, état « 1 » Intensité d'entrée maximale à tension d'entrée nominale Courant de repos admissible pour les capteurs bifilaires Courbe caractéristique d'entrée selon CEI 61131-2 (à consommation de courant) Bornier à 2 pôles avec verrouillage à vis Couple de serrage 0,5 Nm Section de conducteur 0,08 mm2 (AWG 28) min. Section de conducteur 2,5 mm² (AWG12) max. entre -32 V CC et +32 V CC +24 V DC -0,3 V CC … +5 V CC +11 V DC … +30 V DC 15 mA 1,5 mA Type 3 Tableau 17 : Entrée numérique QGH59094 - 07/2022 57 6.6 Conditions climatiques pour le fonctionnement Conditions climatiques en fonctionnement Dégagement minimal Voir »Monter sur le rail profilé« à la page 39. autour de l'équipement Température de l’air Variantes standard : ambianta jusqu’à 2000 m au-dessus du niveau de la 0 °C ... +60 °C mer 2000 m au-dessus du niveau de la mer ... 0 °C ... +50 °C 3000 m au-dessus du niveau de la mer 3000 m au-dessus du niveau de la mer ... 0 °C ... +45 °C 4000 m au-dessus du niveau de la mer 4000 m au-dessus du niveau de la mer ... 0 °C ... +40 °C 4500 m au-dessus du niveau de la mer 4500 m au-dessus du niveau de la mer ... 0 °C ... +45 °C 5000 m au-dessus du niveau de la mer Variantes Harsh et variantes avec plage de température étendue jusqu’à 2000 m au-dessus du niveau de la -40 °C ... +70 °C mer 200 m au-dessus du niveau de la mer ... -40 °C ... +60 °C 3000 m au-dessus du niveau de la mer 3000 m au-dessus du niveau de la mer ... -40 °C ... +55 °C 4000 m au-dessus du niveau de la mer 4000 m au-dessus du niveau de la mer ... -40 °C ... +50 °C 4500 m au-dessus du niveau de la mer 4500 m au-dessus du niveau de la mer ... -40 °C ... +35 °C 5000 m au-dessus du niveau de la mer Commentaire : Faites attention aux deratings suivants dus à : Montage : Voir le tableau 8 à la page 40. Transceiver SFP Voir »Derating en fonction d’un transceiver SFP« à la page 68. 85 °C Température intérieure Variantes d’équipement dans boîtier en plastique avec plage de température stanmaximale des équipedard ments (valeur indicative) Variantes d’équipement dans boîtier métal- 80 °C lique avec plage de température standard Variantes d’équipement dans boîtier métal- 85 °C lique avec plage de température étendue Humidité de l'air 1 % ... 95 % (sans condensation) Pression atmosphérique Sans derating min. 795 hPa (+2000 m au-dessus du niveau de la mer) max. 1060 hPa (-400 m au-dessus du niveau de la mer) Avec derating min. 540 hPa (+5000 m au-dessus du niveau de la mer) max. 1060 hPa (-400 m au-dessus du niveau de la mer) Tableau 18 : Conditions climatiques pour le fonctionnement a. Température de l’air ambiant à une distance de 5 cm de l’équipement 58 QGH59094 - 07/2022 6.7 Conditions climatiques pour le stockage Conditions climatiques pour le stockage Température de l'air -40 °C ... +85 °C ambiant -40 °C ... +70 °C -40 °C ... +50 °C 0 °C ... +30 °C Humidité de l'air Pression atmosphérique Jusqu’à 3 mois Jusqu’à 1 an Jusqu’à 2 ans Jusqu’à 10 ans 1 % ... 95 % (sans condensation) min. 540 hPa (+5000 m au-dessus du niveau de la mer) max. 1060 hPa (-400 m au-dessus du niveau de la mer) Tableau 19 : Conditions climatiques pour le stockage QGH59094 - 07/2022 59 6.8 Croquis cotés 6.8.1 Variantes d’équipement avec 4 ... 6 ports sans PoE (boîtier en plastique fin) W 9,1 0.36 5,3 0.21 50,4 1.98 H 137,5 5.41 Product name Label MAC-Address D 103,5 4.07 35,6 1.40 5 0.2 57 2.24 mm inch 14,9 0.59 Figure 19 :Exemple d’une variante d’équipement avec 4 ports sans PoE (boîtier en plastique fin) Variantes d’équipement avec 4 ... 6 ports sans PoE (boîtier en plastique fin) 60 Nom du produit Dimension nominale W×H×D MCSESM083F23F0 MCSESM053F1CU0 MCSESM053F1CS0 MCSESM063F2CU0 MCSESM063F2CS0 57 × 142,8 × 117,6 (mm) QGH59094 - 07/2022 6.8.2 Variantes d’équipement avec 8 ... 12 ports sans PoE (boîtier en plastique moyen) mm inch W 73 2.87 35,6 1.40 9,1 0.36 5,3 0.21 50,4 1.98 H Product name Label MAC-Address 137,5 5.41 5 0.2 D 103,5 4.07 14,9 0.59 Figure 20 :Exemple d’une variante d’équipement avec 12 ports sans PoE (boîtier en plastique moyen) QGH59094 - 07/2022 61 Variantes d’équipement Nom du produit avec 8 ... 12 ports sans PoE (boîtier en plastique moyen) MCSESM083F23F0 MCSESM083F23F1 MCSESM083F23F0H MCSESM083F23F1H MCSESM093F1CU0 MCSESM093F1CS0 MCSESM103F2CU0 MCSESM103F2CU1 MCSESM103F2CU0H MCSESM103F2CU1H MCSESM103F2CS0 MCSESM103F2CS1 MCSESM103F2CS0H MCSESM103F2CS1H MCSESM123F2LG0 MCSESM123F23G0 6.8.3 0V Power Input + Stat. 13 - EAM 14 16 5 3 18 7 8 20 10 22 12 24 GE 50,4 1.98 9 11 14,9 0.59 5,3 0.21 4 IP-ADDRESS 6 35,6 1.40 USB z H 15 GE GE 9,1 0.36 +24V(P2) 137,5 5.41 UNINTENDED OPERATION Do not change cable positions if DHCP Option 82 is enabled. Check user manual before servicing. Product name Label MAC-Address 2 0V 5 0.2 D 103,5 4.07 mm inch z RELAY +24V(P1) GE 73 × 142,8 × 117,6 (mm) Variantes d’équipement avec 16 ... 24 ports sans PoE (boîtier en plastique large) W 108,8 4.28 1 Dimension nominale W×H×D Figure 21 :Exemple d’une variante d’équipement avec 24 ports sans PoE (boîtier en plastique large) 62 QGH59094 - 07/2022 Variantes d’équipement Nom du produit avec 16 ... 24 ports sans PoE (boîtier en plastique large) MCSESM163F23F0 MCSESM203F4LG0 MCSESM243F4LG0 6.8.4 Dimension nominale W×H×D 108,8 × 142,8 × 117,6 (mm) Variantes d’équipement avec 8 ports avec PoE (boîtier en métal large) W 122,4 4.82 35,6 1.40 7,1 0.28 mm inch 4,2 0.17 52,2 2.06 H Product name Label MAC-Address 140 5.51 4,55 0.18 D 105,5 4.15 15 0.59 Figure 22 :Exemple d’une variante d’équipement avec 8 ports avec PoE (boîtier en métal large) Variantes d’équipement Nom du produit avec 8 ports avec PoE (boîtier en métal large) MCSESP083F23G0 MCSESP083F23G0T QGH59094 - 07/2022 Dimension nominale W×H×D 122,4 × 144,2 × 117,15 (mm) 63 6.9 Rigidité Rigidité CEI 60068-2-6, test Fc Vibrations Applications marines 5 Hz ... 8,4 Hz avec amplitude de 3,5 mm 2 Hz ... 13,2 Hz avec amplitude de 1 mm 8,4 Hz ... 200 Hz avec 1 g CEI 60068-2-27, test Ea Choc 13,2 Hz ... 100 Hz avec 0,7 g 15 g à 11 ms Tableau 20 : Rigidité 6.10 Compatibilité électromagnétique (EMV) Commentaire : L'équipement peut être utilisé dans le domaine industriel. Ce produit est un équipement de la classe A. A ce titre, il peut provoquer des perturbations radioélectriques dans les habitations. Dans ce cas, l'exploitant peut être tenu de procéder aux mesures appropriées. Commentaire : Utilisez des câbles de données blindés pour la transmission en Gigabit via des câbles en cuivre. Utilisez des câbles de données blindés à tous les débits de transmission pour répondre aux exigences de la norme EN 50121-4 et aux applications maritimes. Émission d'interférence CEM EN 55032 DNV Guidelines FCC 47 CFR Part 15 EN 61000-6-4 Applications marines Classe A EMC B Classe A conforme Tableau 21 : Émission d'interférences CEM Immunité aux interférences CEM Décharge électrostatique EN 61000-4-2 EN 61000-4-2 Champ électromagnétique Applications marines Décharge par contact Décharge d'air ±6 kV ±8 kV Tableau 22 : Immunité aux interférences CEM 64 QGH59094 - 07/2022 Immunité aux interférences CEM EN 61000-4-3 Applications marines 80 MHz ... 800 MHz — 80 MHz ... 1000 MHz max. 10 V/m 800 MHz ... 1000 MHz — 80 MHz ... 2000 MHz max. 10 V/m 1,4 GHz ... 2,0 GHz 3 V/m 2,0 GHz ... 2,7 GHz 1 V/m 5,1 GHz ... 6,0 GHz — Transitoire rapide (burst) – raccordement d'alimentation en tension EN 61000-4-4 ±2 kV Transitoire rapide (burst) – câble de données EN 61000-4-4 ±1 kV Surtension (surge) – raccordement d'alimentation en tension EN 61000-4-5 ligne/terre ±1 kV EN 61000-4-5 line/line ±1 kV Surtensions (Surge) - Câble de données EN 61000-4-5 ligne/terre ±1 kV Perturbations conduite EN 61000-4-6 150 kHz ... 80 MHz 10 V Tableau 22 : Immunité aux interférences CEM QGH59094 - 07/2022 65 66 6.11 Portée du réseau Commentaire : Les longueurs de ligne spécifiées pour chaque transceiver s'appliquent aux données respectives des fibres (atténuation des fibres et produit bande passante-longueur (BLP)/dispersion). 6.11.1 Transceiver DSC à fibre optique Fast Ethernet Description Longueur d'onde Fibre Amortissement fibre BLP/Dispersion 50/125 µm Atténuation du Exemple de lonsystème gueur de câble optiquea 0 dB ... 8 dB 0 km ... 5 km Multimode (MM) DSC FX 100 Mbit/s Multimode (MM) DSC FX 100 Mbit/s Monomode (SM) DSC FX 100 Mbit/s 1300 nm 1,0 dB/km 800 MHz×km 1300 nm 62,5/125 µm 0 dB ... 11 dB 0 km ... 4 km 1,0 dB/km 500 MHz×km 1300 nm 9/125 µm 0 dB ... 16 dB 0 km ... 30 km 0,4 dB/km 3,5 ps/(nm×km) a. Avec réserve système 3 dB en respectant les caractéristiques des fibres. 6.11.2 Transceiver SFP à fibre optique Fast Ethernet Nom du produit Description Longueur d'onde Fibre QGH59094 - 07/2022 MCSEAAF1LFU00 Module SFP à fibre 1310 nm optique 100BASE-SX/LC, 1310 nm multimode MCSEAAF1LFS00 Module SFP à fibre 1310 nm optique 100BASE-SX/LC, monomode 50/125 µm 62,5/125 µm 0 dB ... 8 dB 0 dB ... 11 dB Exemple de longueur de câble optiquea 0 km ... 5 km 0 km ... 4 km 9/125 µm 0 dB ... 13 dB 0 km ... 25 km 0,4 dB/km a. Avec réserve système 3 dB en respectant les caractéristiques des fibres. Atténuation du système Amortissement fibre BLP/Dispersion 1,0 dB/km 1,0 dB/km 800 MHz×km 500 MHz×km 3,5 ps/ (nm×km) QGH59094 - 07/2022 6.11.3 Transceiver SFP cuivre Fast Ethernet et Gigabit Ethernet Nom du produit Description MCSEAAF1LFT00 Module en cuivre SFP 100BASE-TX/RJ45 MCSEAAF1LFG00 Module en cuivre SFP 1000BASE-TX/RJ45 6.11.4 Transceiver SFP à fibre optique Gigabit Ethernet Nom du produit Description Longueur d'onde Fibre TCSEAAF1LFU00 Module SFP à fibre optique 1000BASE-SX/ LC, multimode Module SFP à fibre optique 1000BASE-LX/ LC, monomode Module SFP à fibre optique 1000BASE-LX/ LC, multimode Module SFP à fibre optique LH/LC SM 850 nm 850 nm TCSEAAF1LFS00 TCSEAAF1LFH00 a. b. c. d. e. Longueur d’un segment de paire torsadée max. 100 m (avec câble Cat5e) max. 100 m (avec câble Cat5e) Amortissement fibre BLP/Dispersion 50/125 µm 62,5/125 µm Atténuation du Exemple de lonsystème gueur de câble optiquea 0 dB ... 7,5 dB 0 km ... 0,55 km 0 dB ... 7,5 dB 0 km ... 0,275 km 3,0 dB/km 3,2 dB/km 400 MHz×km 200 MHz×km 1310 nm 9/125 µm 0 dB ... 10,5 dB 0 km ... 0,20 kmb 0,4 dB/km 3,5 ps/(nm×km) 1310 nmc 1310 nmd 50/125 µm 62,5/125 µm 0 dB ... 10,5 dB 0 km ... 0,55 km 0 dB ... 10,5 dB 0 km ... 20 km 1,0 dB/km 1,0 dB/km 800 MHz×km 500 MHz×km 1550 nm 9/125 µm 5 dB ... 22 dB 0,25 dB/km 19 ps/(nm×km) 23 km ... 80 kme Avec réserve système 3 dB en respectant les caractéristiques des fibres. avec réserve système de 2,5 dB pour le respect des caractéristiques fibre. Avec adaptateur à fibre optique selon IEEE 802.3-2002 Clause 38 (Singlemode fiber offset-launch mode conditioning patch cord). Avec adaptateur à fibre optique selon IEEE 802.3-2002 Clause 38 (Singlemode fiber offset-launch mode conditioning patch cord). Pour un raccordement avec une longueur de câble de 20 km à 23 km, le SFP 1000BASE-LH/LC peut encore être utilisé. Dans ce cas, il est recommandé d’installer un atténuateur de 1.0 dB. 67 68 7 Derating en fonction d’un transceiver SFP Nom du produit Description MCSEAAF1LFU00 MCSEAAF1LFS00 MCSEAAF1LFT00 MCSEAAF1LFG00 TCSEAAF1LFU00 TCSEAAF1LFS00 Module SFP à fibre optique 100BASE-SX/LC, multimode Module SFP à fibre optique 100BASE-SX/LC, monomode Module en cuivre SFP 100BASE-TX/RJ45 Module en cuivre SFP 1000BASE-TX/RJ45 Module SFP à fibre optique 1000BASE-SX/LC, multimode Module SFP à fibre optique 1000BASE-LX/LC, multimode Module SFP à fibre optique 1000BASE-LX/LC, monomode Module SFP à fibre optique 1000BASE-LH/LC, monomode TCSEAAF1LFH00 Derating avec un équipement à 60 °C par transceiver utilisé 0 °C 0 °C 0 °C 3 °C 0 °C 0 °C 0 °C 2 °C QGH59094 - 07/2022 8 Contenu de la livraison Contenu de la livraison 1 × Equipement 1 × Bornier pour tension d'alimentation et signal sec 1 × Bornier pour entrée numérique Selon la variante de l’appareil 2 × Ferrite avec clé Selon la variante de l’appareil Caches de protection pour connecteur DSC 1 × Document readme Tableau 23 : Contenu de la livraison QGH59094 - 07/2022 69