Schneider Electric SMART-UPS SMTL750/1000/1500RMI 2U/3U Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Schneider Electric SMART-UPS SMTL750/1000/1500RMI 2U/3U Mode d'emploi | Fixfr
TM
Manuel d’utilisation
Smart-UPS™
Onduleur
750/1000/1500 VA
À batteries lithium-ion pour
montage en rack de faible
profondeur APCTM SmartConnect
230 Vac
Pour les applications commerciales professionnelles - Pas pour les consommateurs
Consignes de sécurité importantes
INSTRUCTIONS A CONSERVER - Ce manuel contient des consignes importantes à respecter lors de
l'installation et de l'entretien de l'UPS et des accumulateurs.
Lisez attentivement les instructions et observez l'équipement pour vous familiariser avec lui avant d'essayer de
l'installer, de l'utiliser ou d'en effectuer une maintenance. Les messages particuliers ci-dessous peuvent figurer dans
ce manuel ou sur l'équipement pour vous avertir de risques possibles ou pour attirer votre attention sur des
informations visant à clarifier ou simplifier une procédure.
Ce symbole ajouté à une étiquette de sécurité « Danger » ou « Avertissement » indique la présence
d'un risque électrique pouvant provoquer des blessures si les instructions ne sont pas suivies.
Ce symbole est un symbole d'alerte. Il vise à vous alerter de risques potentiels de blessures.
Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter les risques de blessure
grave, voire mortelle.
DANGER
DANGER indique une situation de danger qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures
graves.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation de danger qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou
des blessures graves.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation de danger qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures
légères ou modérées.
REMARQUE
REMARQUE concerne des pratiques sans risque de blessure.
Consignes de manutention
<18 kg
<40 lb
18-32 kg
40-70 lb
32-55 kg
70-120 lb
>55 kg
>120 lb
Onduleur court Smart-UPS SMTL750/1000/1500, 230 Vac, pour montage en rack
1
Instructions de sécurité et informations générales
Inspectez l'emballage et son contenu à réception. Informez le transporteur et le revendeur si vous
constatez des dommages.
Sécurité générale
• Respectez les réglementations nationales et locales relatives aux installations électriques.
• Le câblage doit être réalisé par un électricien qualifié.
• Toute modification apportée à cette unité sans l'accord préalable de APC by Schneider Electric peut
entraîner une annulation de la garantie.
• Cet UPS est conçu exclusivement pour un usage intérieur.
• Évitez de l'exposer directement au soleil, au contact de liquides ou à un excès de poussière ou d'humidité.
• Assurez-vous que les fentes de ventilation de l'UPS ne sont pas obstruées. Laissez suffisamment d'espace
pour une ventilation correcte.
• Pour un UPS avec un cordon d'alimentation installé en usine, branchez le câble d'alimentation de l'UPS
directement sur une prise murale. N'utilisez pas de câble rallonge ni de parasurtenseur.
• Cet équipement est lourd. Adaptez systématiquement le mode de levage le plus sûr au poids de
l’équipement.
Sécurité de mise hors tension
L'UPS contient des batteries et peut donc présenter un risque de choc électrique même lorsqu'il est débranché de sa
ligne d'alimentation (secteur). Avant d'installer ou d'entretenir l'équipement, vérifiez :
• Le disjoncteur d'entrée est en position ARRÊT.
• Les batteries internes de l'UPS sont retirées.
Sécurité électrique
• Utilisez des outils dont les poignées sont isolées.
• Évitez tout contact avec les connecteurs en métal tant que l’alimentation n’a pas été déconnectée.
• Pour les modèles avec une entrée câblée, les connexions à la ligne d'alimentation (secteur) doivent être
effectuées par un électricien qualifié.
• Modèles 230 V SEULEMENT : pour conserver la conformité à la directive EMC pour les produits vendus
en Europe, les cordons de sortie reliés à l'UPS ne doivent pas dépasser 10 mètres de longueur.
• La ligne de terre de protection de l'UPS conduit le courant de fuite provenant des périphériques de la charge
(équipement informatique). Un conducteur isolé de mise à la terre doit être installé sur le circuit terminal de
UPS. Ce conducteur doit être de même gabarit et isolé avec le même matériau que les conducteurs de la
ligne d'alimentation avec ou sans terre. Il doit être de couleur verte, avec ou sans bande jaune.
• Lorsqu'une borne de terre séparée est utilisée, le courant de fuite d'un UPS enfichable de type A peut
dépasser 3,5 mA.
• Le câble de mise à la terre de l'entrée de l'UPS doit être correctement relié à la terre de l'équipement de
service.
• Si l'alimentation en entrée de l'UPS est fournie par un circuit dérivé distinct, le câble de mise à la terre doit
être correctement à la terre du transformateur ou du générateur d'alimentation correspondant.
2
Onduleur court Smart-UPS SMTL750/1000/1500, 230 Vac, pour montage en rack
Sécurité concernant les batteries
AVERTISSEMENT
RISQUES RELATIFS AUX PRODUITS CHIMIQUES ET À LA CHALEUR
• Recyclez cet UPS lorsque la défaillance de sa batterie est détectée à la fin de sa vie utile. Éteignez l'UPS
et débranchez-le de la prise secteur.
• La batterie n'est pas remplaçable par l'utilisateur. Contactez l'assistance clientèle mondiale d'APC by
Schneider Electric si le produit présente un dégâts durant sa période de garantie.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
• La batterie a généralement une longévité de cinq à dix ans. La longévité d'une batterie dépend de facteurs
environnementaux. Elle est raccourcie en cas de températures ambiantes élevées, de mauvaise alimentation
secteur et de décharges fréquentes de courte durée.
• Pour prolonger la durée de fonctionnement des batteries, la température ambiante devrait être maintenue
entre 68° et 77 °F (20° à 25 °C).
• Remplacez immédiatement l'UPS s'il signale une erreur de la batterie.
• Remplacez l'UPS lorsque la batterie arrive en fin de vie utile, même s'il n'indique pas que le remplacement
de la batterie est nécessaire.
• L’entretien des batteries doit être réalisé ou supervisé par un spécialiste connaissant bien les batteries et les
précautions requises. Ne laissez pas le personnel non autorisé toucher les batteries. Dans ce cas, la batterie
n'est pas remplaçable par l'utilisateur.
• ATTENTION– Une batterie présente des risques de choc électrique et d’intensité de courtcircuit élevée.
Suivez les précautions ci-dessous lors de la manipulation des batteries:
– Débranchez la source de chargement avant de connecter ou de déconnecter les bornes de batterie.
– Ne portez pas d'objets métalliques, y compris des montres et des bagues.
– Ne posez pas d’outils ou d’objets métalliques sur les batteries.
– Utilisez des outils dotés d’un manche isolé.
– Portez des gants et des bottes en caoutchouc.
– Déterminez si la batterie est intentionnellement ou par inadvertance mise à la terre. Tout contact avec
une partie quelconque d'une batterie mise à la terre peut entraîner un choc électrique et des brûlures par
un courant de court-circuit élevé. Le risque de tels dangers peut être réduit si les masses sont retirées
pendant l'installation et l'entretien par une personne qualifiée.
• APC by Schneider Electric utilise des batteries lithium-ion. Dans le cadre d'une utilisation et d'une
manipulation normales, il n'y a aucun contact avec les composants internes de la batterie.
• N'enfoncez pas de pointe dans le bloc-batterie.
• Ne frappez pas le bloc-batterie avec un marteau.
• Ne piétinez pas le bloc-batterie.
• Ne mettez pas le bloc-batterie en court-circuit.
• N'exposez pas le bloc-batterie à la chaleur ou à une flamme.
• N'utilisez pas un bloc-batterie qui serait tombé, endommagé ou déformé.
• N'utilisez pas le bloc-batterie pour alimenter un autre équipement.
• ATTENTION : avant d'installer ou de remplacer les batteries, retirez tout bijou en métal, notamment
chaînes, bracelets et bagues. Un courant à haute intensité traversant les matières conductrices peut causer de
graves brûlures.
• ATTENTION : ne jetez pas le bloc-batterie au feu. Les batteries pourraient exploser.
• ATTENTION : n'ouvrez pas et n'altérez pas les batteries. Vous mettriez à nu les bornes de ses éléments, ce
qui présente un risque électrique.
• ATTENTION : n'ouvrez pas et n'altérez pas les batteries. La solution électrolyte qui serait libérée est
dangereuse pour la peau et les yeux. Elle peut être toxique.
• ATTENTION : des batteries défaillantes peuvent atteindre des températures dépassant les seuils de brûlure
sur leurs surfaces exposées.
Onduleur court Smart-UPS SMTL750/1000/1500, 230 Vac, pour montage en rack
3
Informations générales
• Les numéros de modèle et de série se trouvent sur une petite étiquette située sur le panneau arrière. Sur
certains modèles, une étiquette supplémentaire est apposée sur le châssis, sous le panneau avant.
• Recyclez toujours les batteries usagées.
• Recyclez les matériaux de l’emballage ou conservez-les pour utilisation future.
Avertissement sur les fréquences radioélectriques
AVERTISSEMENT: cet appareil est un UPS de classe C2. Dans un environnement résidentiel, ce produit peut
créer des interférences radio, auquel cas l'utilisateur peut être tenu de prendre des mesures adéquates.
4
Onduleur court Smart-UPS SMTL750/1000/1500, 230 Vac, pour montage en rack
Caractéristiques techniques
Pour en savoir plus sur les caractéristiques, consultez le site Web d’APC, www.apc.com.
Caractéristiques environnementales
Température
Altitude maximale
En fonctionnement
En stockage
En fonctionnement
En stockage
Humidité
Code de protection internationale
Degré de pollution
Catégorie de surtension
Système de distribution d'énergie du réseau
électrique applicable
Norme applicable
0° à 40 °C (32° à 104 °F)
-15 à 40 °C (5 à 104 °F)
24 606,3 pieds (7 500 m)
9 842,5 pieds (3 000 m)
0 à 95 % d’humidité relative, sans
condensation
IP20
2
II
TN Système d'alimentation
IEC 62040-1
Dimensions et poids
SMTL750RMI2U / SMTL1000RMI2U pour montage en
rack
SMTL1500RMI3U pour montage en rack
D
D
H
H
38 a
su10
su10
W
Modèle
SMTL750RMI2U
SMTL1000RMI2U
SMTL1500RMI3U
26a
W
Dimensions (mm/pouces) H x l x P
3.4 x 17.25 x 12.52 in (86.35 x 438.15 x 318.1 mm)
5.14 x 17.25 x 11.89 in (130.6 x 438.15 x 302 mm)
Poids (kg/lb)
15,4/34
16,3/36
19,5/43
Onduleur court Smart-UPS SMTL750/1000/1500, 230 Vac, pour montage en rack
5
Présentation du produit
SMTL750RMI2U et SMTL1000RMI2U pour montage en
rack
Écran (voir détail ci-dessous)
Panneau avant
Vis du panneau
Batterie
Cache de batterie
su
10
39
Vis du cache de batterie
a
SMTL1500RMI3U pour montage en rack
su
Caractéristiques d'affichage du panneau avant
 Témoin Sur secteur
 ON/OFF UPS
 Témoin Sur batterie
 Témoin de détection d'erreur
 Témoin d'erreur de la batterie
 Écran d'affichage multilingue
 Flèches de sélection UP/DOWN
 ENTRÉE
 ÉCHAP
6
Onduleur court Smart-UPS SMTL750/1000/1500, 230 Vac, pour montage en rack
10
24
a
Fonctions du panneau arrière
 Port série
 Disjoncteur d'entrée
 Port USB
 Groupe de sorties contrôlées
 Vis de raccordement à la terre du châssis
 Prises
 Emplacement Smart Slot
 Entrée de l'UPS
 Lien du manuel d'utilisation en ligne
SMTL750RMI2U et SMTL1000RMI2U pour montage en rack
su1117a
SMTL1500RMI3U pour montage en rack
Onduleur court Smart-UPS SMTL750/1000/1500, 230 Vac, pour montage en rack
7
Installation
Pour des informations sur l'installation de l'UPS, consultez le Guide d'installation inclus avec l'UPS.
Emplacement
L'UPS est destiné aux environnements informatiques. Évitez de l'installer à un endroit excessivement poussiéreux
ou humide. Notez qu'une température au-delà de 25 oC peut dégrader la durée de vie de la batterie et de l'UPS. Tous
les orifices de ventilation sur le côté ou à l'arrière de l'UPS doivent être exempts de toute obstruction.
L’UPS est lourd. L'UPS doit être placé à proximité de la partie inférieure de la baie.
Raccordement à l'équipement et à l'installation électrique
Remarque : la batterie se charge à 98 % de sa capacité lors des trois premières heures de fonctionnement normal.
Ne comptez pas sur une autonomie complète sur batterie pendant cette période de chargement initiale.
ATTENTION
RISQUES DE BLESSURES OU DE DOMMAGES
• Respectez tous les règlements nationaux et locaux relatifs aux installations électriques.
• Le câblage doit être réalisé par un électricien qualifié.
• Branchez toujours l'UPS à une prise reliée à la terre.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou endommager l'équipement.
1. Connectez la batterie. (Voir
le manuel d'installation)
2. Raccordez l'équipement aux
prises à l'arrière de l'UPS.
Certains modèles disposent
de groupes de sorties
contrôlées. Consultez la
section « Configuration » de
ce manuel pour des
instructions
complémentaires concernant
l'utilisation des groupes de
sorties régulées.
SMTL750RMI2U /
SMTL1000RMI2U
OVERLOAD
PROTECTOR
INPUT:
220-240V~
50/60Hz
PUSH TO
RESET
OUTPUT: 220-240V~; 50/60Hz
3. Connectez l'entrée de UPS à
l’alimentation c.a.
Remarque : lorsqu'il est
alimenté, l'écran s'allume.
4. Appuyez sur le bouton
d'interrupteur
de
l'écran de l'UPS pour
alimenter ses sorties.
Remarque : le témoin Sur
secteur
s'allume en vert
lorsque la sortie est activée.
SMTL1500RMI3U
INPUT:
220-240V~
50/60Hz
8A MAX
: 1kA
OUTPUT: 220-240V~; 50/60Hz; 6.82A; 1500VA; 1350W
8
Onduleur court Smart-UPS SMTL750/1000/1500, 230 Vac, pour montage en rack
Paramètres de démarrage
Lorsque l'UPS est mis sous tension pour la première fois, l'écran LCD affiche l'assistant de configuration et pose
plusieurs questions de configuration de base. Vous pouvez y répondre en utilisant simplement les flèches
et la touche Entrée
à l'écran. La configuration peut également être effectuée à l'aide du
logiciel PowerChute™.
Remarque : si la sélection des paramètres demandés au démarrage par l'Assistant de configuration n'est pas
complète, la mise en marche de l'UPS est bloquée. L'Assistant de configuration disparaîtra de l'affichage si la saisie
des paramètres de démarrage reste inactive pendant 2 minutes. Pour relancer l'Assistant de configuration afin de
pouvoir terminer le paramétrage au démarrage, appuyez sur le BOUTON PRINCIPAL DE MARCHE/ARRÊT du panneau
avant.
Fonction
Langue
Valeur par
défaut
Anglais
Qualité de
l'alimentation
locale
Bonne
Type de menu
Standard
Date du jour
Date de
fabrication
Options
Anglais
Français*
Allemand*
Espagnol*
Italien*
Portugais*
Japonais*
Bonne
Moyenne
Mauvaise
Standard
Avancé
Description
Langue de l’interface d’affichage.
*Les options de langue varient selon le modèle.
Sélectionnez la qualité de l’alimentation c.a.
• Si vous sélectionnez Bonne, l'UPS basculera sur batterie plus souvent afin de
fournir l'alimentation la plus correcte possible aux équipements connectés.
• Si vous sélectionnez Mauvaise, UPS tolérera plus de fluctuations de
l’alimentation secteur et basculera moins souvent sur batterie.
En cas de doute sur la qualité de l’alimentation secteur, sélectionnez Bonne.
Le menu standard affiche les menus le plus souvent requis pour la plupart des
utilisateurs. Les menus avancés contiennent tous les paramètres.
Utilisez les flèches
pour valider la date affichée.
pour modifier la date et la touche
Connexion et installation du logiciel de gestion
Smart-UPS est livré avec le logiciel de gestion PowerChute pour l'arrêt automatique du système d'exploitation,
la surveillance de l'UPS, le contrôle de l'UPS et les relevés énergétiques. Le diagramme suivant est une
représentation d'une installation serveur type.
1. Connectez le câble USB entre la prise
à
l'arrière de l'UPS et l'appareil protégé, par
exemple un serveur.
2. Sur un serveur ou un autre équipement doté d'un
système d'exploitation, téléchargez la dernière
version de PowerChute Business Edition à partir
de la page web www.apc.com/pcbe et installez la. PowerChute permet un arrêt progressif dans
le cas d'une coupure de courant prolongée et
constitue une interface de gestion puissante sur
le réseau local.
3. Le port série intégré
est aussi prévu pour
des options de communication supplémentaires
par connexion avec un câble série en option.
Pour des informations plus détaillées sur les
protocoles et les options pris en charge, veuillez
consulter la note d'application n°181 sur le site
www.apc.com.
4. L'emplacement SmartSlot intégré offre encore
plus d'options de gestion.
Consultez le site www.apc.com pour plus
d'informations.
OU
OR
Téléchargez
et installez
la dernière
version
Download and
install the
latest version
de PowerChute Business Edition à partir de
of PowerChute
Business
Edition
from
la page web
http://www.apc.com/pcbe
http://www.apc.com/pcbe.
Onduleur court Smart-UPS SMTL750/1000/1500, 230 Vac, pour montage en rack
9
Fonctionnement
Utilisation de l’affichage
Ces modèles Smart-UPS sont équipés d'un écran LCD intuitif et configurable. Cet écran complète l'interface
logicielle car les deux communiquent des informations similaires et peuvent être utilisés pour configurer les
paramètres de l'UPS.
L'écran comprend les touches et les indicateurs suivants :
Marche/arrêt principal
Ce bouton sert à activer et désactiver l'alimentation de sortie de l'UPS.
LED de statut rapide
Le témoin Sur secteur s'allume en vert lorsque les sorties de l'UPS sont alimentées et
fonctionnent sur le courant de secteur.
Le témoin Sur batterie s'allume en orange et l'UPS continue d'émettre une série de bips
brefs pour signaler qu'il fonctionne en alimentation par batterie.
Le témoin de détection d'erreur s'allume en rouge si l'UPS détecte une situation d'erreur.
L'écran d'affichage peut également indiquer un message ou un code d'erreur.
Le témoin d'erreur de batterie s'allume en rouge si la batterie de l'UPS ne réussit pas l'autotest.
Échappement
La touche Esc renvoie toujours à l'écran précédent. Elle permet de quitter les différents
menus.
Entrée
La touche Entrée permet de confirmer une sélection ou d'ouvrir un menu.
Flèches de sélection haut/bas
Les flèches servent à naviguer dans la sélection de chaque menu.
L'écran dispose de deux options principales d'affichage/menu – standard et avancé.
Affichage du menu standard
Paramètre par défaut avec écran d'état
fixé et menus standard
Affichage de menu avancé
Paramètre en option avec navigation
automatique dans l'écran d'état et
menus supplémentaires
Remarque : le menu standard est le paramètre par défaut et ne contient pas tous les menus et attributs du menu
avancé. Le menu avancé défile automatiquement dans plusieurs écrans.
Menus standard
Les menus standard sont les plus couramment utilisés pour l'UPS. Ce qui suit présente une liste de certains
éléments affichés dans ce mode de menu.
Menu
Fonctions générales
État
Affichage des informations sur l'UPS :
• Mode de fonctionnement
• Rendement
• Alimentation de la charge
• Charge VA
• État de charge batterie
• Autonomie estimée
Configuration
10
• Température de la batterie
• Alimentation en entrée
• Sortie
• Sonde 1, Sonde 2, lorsqu'une carte réseau et des
capteurs sont installés
Configuration des paramètres de l'UPS :
• Langue
• Affichage (baisse d'intensité automatique,
extinction automatique, toujours allumé)
• Mode économie d’énergie
• Qualité de l'alimentation locale : bonne, moyenne, • Restauration des paramètres usine
mauvaise
• Installation du microprogramme (disponible
uniquement si une mise à jour est disponible)
• Type de menu : Standard ou avancé
• Alarme sonore
Onduleur court Smart-UPS SMTL750/1000/1500, 230 Vac, pour montage en rack
Menu
Fonctions générales
Test et diagnostics Exécution des fonctions de test et de diagnostic de l'UPS :
• Autotest de l'UPS
• Test des alarmes de l'UPS
À propos
Affichage des informations sur l'UPS :
• Modèle d'UPS
• Référence de l'UPS
• Numéro de série de l'UPS
• Date de fabrication de l'UPS
• Référence de la batterie
• Date d’installation de la batterie
• Date limite de remplacement de la batterie
• Exécution du microprogramme de l'UPS
• Microprogramme de l'UPS disponible
• Clé de produit de l'UPS
• Carte SmartSlot (le cas échéant)
Menus avancés
Les menus avancés contiennent des options supplémentaires et ne sont disponibles que si l'interface d'affichage est
configurée pour les utiliser.
Menu
Fonctions générales
État
Voir les informations détaillées sur l'UPS :
• Mode de fonctionnement
• Rendement
• Alimentation de la charge
• Charge VA
• Ampères de charge
• Énergie de charge
• État de charge batterie
• Autonomie estimée
• Tension de la batterie
• Température de la batterie
• Alimentation en entrée
• Sortie
• Groupes de sorties d''alimentation
• Sonde 1, Sonde 2, lorsqu'une carte réseau et des
capteurs sont installés
Contrôle
Contrôle le groupe de sorties principales et régulées pour la mise en marche, l'arrêt, la mise hors
tension ou le redémarrage :
• Contrôle de l''UPS
• Contrôle du groupe de sorties d''alimentation
Configuration
Configuration des paramètres avancés de
l'UPS :
• Langue
• Tension de sortie
• Mode économie d’énergie
• Qualité de l'alimentation locale
• Type de menu
• Alarme sonore
• Affichage
• Sensibilité
• Transfert bas
• Transfert haut
• Autotest automatique
• Réinitialisation du compteur d'énergie
• Assistant de configuration
• Restauration des paramètres par défaut
• Configuration des sorties du groupe principal
• Configuration des sorties groupées
• Paramètres Modbus
• Paramètres d'adresse IP de l'UPS
• Paramètres d'adresse IP de la carte de gestion
réseau (le cas échéant)
• Installation du microprogramme (disponible
uniquement si une mise à jour est disponible)
Test et Diagnostic
Effectuer les fonctions de test et de diagnostics de l'UPS :
• Autotest de l'UPS
• Test des alarmes de l'UPS
Journaux
Consultez le journal des erreurs pour obtenir des informations sur les erreurs de l'UPS qui ont eu
lieu.
À propos
Affichage des informations sur l'UPS :
• Modèle d'UPS
• Référence de l'UPS
• Numéro de série de l'UPS
• Date de fabrication de l'UPS
• Référence de la batterie
• Date d’installation de la batterie
• Date limite de remplacement de la batterie
• Exécution du microprogramme de l'UPS
• Microprogramme de l'UPS disponible
• Clé de produit de l'UPS
• Carte SmartSlot (le cas échéant)
Onduleur court Smart-UPS SMTL750/1000/1500, 230 Vac, pour montage en rack
11
Configuration
Paramètres de configuration généraux
Les paramètres de configuration peuvent être modifiés à tout moment à l'aide de l'interface LCD ou du logiciel
PowerChute. Le tableau ci-dessous présente brièvement les paramètres généraux.
Fonction
Valeur par défaut Options
Transfert haut
253 V c.a.
253 V c.a. - 265 V c.a. Si la tension c.a. est souvent élevée et que l’équipement
connecté est conçu pour fonctionner sous de telles conditions,
définissez un point de transfert élevé pour éviter une utilisation
inutile de la batterie. Le réglage de la qualité de l’alimentation
modifie automatiquement ce paramètre.
Remarque : utilisez les menus avancés pour configurer ce
paramètre.
Transfert bas
207 Vca
195 V c.a. - 207 V c.a. Si la tension c.a. est souvent basse et que l'équipement connecté
est conçu pour fonctionner sous cette condition, définissez le
point de transfert bas. Ce paramètre peut également être ajusté
à l'aide du paramètre Qualité de l'alimentation.
Remarque : utilisez les menus avancés pour configurer ce
paramètre.
Sensibilité
Normal
• Normal
• Réduit
• Bas
Sélectionnez le niveau de sensibilité aux événements
d’alimentation que UPS peut tolérer.
• Normal : UPS bascule sur batterie plus souvent afin de
fournir l’alimentation la plus correcte possible aux
équipements connectés.
• Bas : UPS tolère plus de fluctuations de l’alimentation
secteur et bascule moins souvent sur batterie.
Si la charge connectée est sensible aux perturbations de
l'alimentation, réglez la sensibilité sur Normale.
Affichage
Extinction
automatique
• Extinction
automatique
• Baisse d'intensité
automatique
• Toujours allumé
L'UPS peut être configuré pour réduire la luminosité de l'écran
si l'interface est inactive depuis 4 minutes.
• Extinction automatique : l'écran LCD s'éteint. C'est l'option
par défaut pour prolonger sa longévité.
• Baisse d'intensité automatique : l'écran LCD réduit sa
luminosité.
• Toujours allumé : l'écran LCD conserve une faible luminosité
même en cas d'inactivité.
Alarme sonore
On
• On
• Off
L'UPS désactive toutes les alarmes sonores si ce paramètre est
désactivé (Off), sinon il faut appuyer sur les boutons de
l'affichage pendant l'alarme.
Autotest
automatique
Au démarrage et
tous les 14 jours
depuis le dernier
test
• Jamais
Intervalle auquel UPS effectue un autotest.
• Uniquement au
démarrage
• Au démarrage + 7j
• Au démarrage + 14j
Restauration des
paramètres usine
Non
Oui/Non
Restauration des paramètres usine par défaut.
Mode économie
d’énergie
Activer
• Activer
• Désactiver
Cela active ou désactive la fonction d'économie d'énergie
(mode « Vert »). Le mode Vert économise l'énergie lorsque que
l'UPS fonctionne sur secteur.
Installer le
Ne pas installer
microprogramme ?
12
Description
• Au prochain arrêt
Mise à jour du microprogramme : ceci ne s'affiche que
(le microprogramme lorsqu'un nouveau microprogramme est disponible dans la
sera mis à jour
mémoire flash de l'UPS et qu'il est prêt à être installé.
lorsque l'UPS sera
éteint)
• Maintenant (met à
jour le
microprogramme de
l'UPS
immédiatement sans
interrompre les
opérations)
• Ne pas installer
Onduleur court Smart-UPS SMTL750/1000/1500, 230 Vac, pour montage en rack
Paramètres de configuration du groupe de sorties
Le groupe de sorties principales et le groupe de sorties régulées peuvent être configurés pour mettre
indépendamment les équipements connectés correspondants sous ou hors tension, les arrêter ou les redémarrer.
• Mise hors tension : coupure immédiate de l'alimentation et remise sous tension uniquement par commande
manuelle.
• Mise sous tension : connexion immédiate à l’alimentation.
• Arrêt : coupure immédiate de l'alimentation et remise sous tension automatique lorsque le courant de secteur
est rétabli.
• Redémarrage : coupure de l'alimentation, attente pendant un délai spécifié, puis remise sous tension.
De plus, le groupe de sorties principales et le groupe de sorties contrôlées peuvent être configurés pour exécuter les
commandes suivantes :
• Mise sous tension ou hors tension selon une séquence spécifiée
• Mise hors tension ou arrêt automatique en présence de conditions spécifiques
Remarque : Si les groupes de sorties principales et contrôlées ne sont pas configurés, toutes les sorties de l'unité
fourniront tout de même l'alimentation de secours par batterie.
Remarque : Le groupe de sorties principales doit être mis sous tension pour que le groupe de sorties contrôlées se
mette sous tension.
Fonction
Valeur par défaut
Nom de l'UPS
Onduleur APC
Nom du groupe de sorties
principales
Options
Description
Vous pouvez modifier ces noms à l’aide d’une interface externe telle que
Groupe non commuté l’interface Web de la carte de gestion réseau.
Nom du groupe de sorties régulées Groupe de sorties 1
Délai de mise sous tension
0 secondes
0 - 1800 secondes
Sélectionnez la durée de réaction des groupes de sorties
régulées entre la réception d'une commande de mise sous
tension et le démarrage effectif.
Délai de mise hors tension
• 0 s (groupe de sorties 0 - 32767 secondes
principales)
• 90 s (groupe de
sorties contrôlées)
Durée d'attente par le groupes de sorties entre la
réception d'une commande de mise hors tension et l'arrêt
effectif.
Durée de redémarrage
8 secondes
4 - 300 secondes
Sélectionnez la durée pendant laquelle les groupes de sorties
régulées resteront éteints avant le redémarrage de l'UPS.
Autonomie de retour minimale
0 secondes
0 - 32767 secondes
Sélectionnez la durée d'autonomie des batteries devant être
disponible pour que les groupes de sorties régulées envoient
la commande de mise sous tension après un arrêt.
Délestage sur batterie
Désactiver
• Désactiver
• Activer
Pour économiser la batterie, l'UPS peut débrancher
l'alimentation des groupes de sorties régulées lorsqu'ils
ne sont pas utilisés.
Pour configurer le délai de déconnexion avec cette
fonction, utilisez le paramètre de délai DE délestage.
Délai de délestage sur batterie
5 secondes
5 - 32767 secondes
Sélectionnez la durée pendant laquelle les groupes de
sorties régulées pourront fonctionner sur courant de
batterie avant l'arrêt.
Délestage sur autonomie
Désactiver
• Désactiver
• Activer
Pour économiser la batterie, l'UPS peut couper
l'alimentation des groupes de sorties régulées lorsque le seuil
de délestage sur autonomie est atteint.
Délestage sur autonomie
0 secondes
0 - 3600 secondes
Lorsque le seuil d'autonomie sélectionné a été atteint, l'UPS
met hors tension les groupes de sorties régulées.
Délestage de surcharge
Désactiver
• Désactiver
• Activer
Pour économiser la batterie en cas de surcharge supérieure à
105 %, les groupes de sorties régulées se mettent
immédiatement hors tension. Les groupes de sorties
régulées se remettent sous tension uniquement par
commande manuelle lorsque la surcharge a été corrigée.
Paramètres Modbus
Paramètre
Valeur par défaut
Options
Description
ID en mode esclave 1
1 - 223
Fixe l'adresse Modbus esclave de l'UPS.
Série + USB
• Activer
• Désactiver
Active ou désactive le protocole Modbus de l'UPS par les
ports série et USB.
Désactiver
Onduleur court Smart-UPS SMTL750/1000/1500, 230 Vac, pour montage en rack
13
Dépannage
Problème et cause possible
Solution
L’UPS ne se met pas sous tension ou ne fournit pas de courant en sortie.
L’unité n’a pas été mise sous tension.
Appuyez une fois sur la touche MARCHE pour mettre l'UPS sous tension.
L’UPS n’est pas connecté à l’alimentation CA.
Assurez-vous que le câble d'alimentation est bien branché à l'unité et à
l'alimentation électrique AC.
Le disjoncteur d’entrée de UPS s’est déclenché.
Réduisez la charge sur UPS. Déconnectez l’équipement non essentiel et
réinitialisez le disjoncteur.
L’UPS indique une tension d’entrée électrique
très faible ou inexistante.
Demandez à un électricien qualifié de corriger le problème de câblage.
Le connecteur de batterie n'est pas
correctement fixé.
Vérifiez que toutes les connexions de la batterie sont bien serrées.
Erreur interne de l'UPS détectée.
Ne tentez pas d’utiliser UPS. Éteignez l'UPS et débranchez-le de la prise secteur.
Contactez l'assistance clientèle d'APC by Schneider Electric.
Si l'UPS n'est pas branché à l'alimentation
Attendez 1 minute avant d'appuyer sur le bouton Marche, ou branchez l'UPS sur
secteur, un délai de démarrage jusqu'à 1 minute secteur pour éviter ce délai.
est nécessaire à partir de la connexion initiale de
la batterie.
L’UPS fonctionne sur batterie tout en étant connecté à l’alimentation c.a.
Le disjoncteur d’entrée de UPS s’est déclenché.
Réduisez la charge sur UPS. Déconnectez l’équipement non essentiel et
réinitialisez le disjoncteur.
La tension secteur est très haute, très basse ou
instable.
Déplacez UPS pour le raccorder à un autre circuit. Contrôlez la tension c.a.
affichée. Si le niveau reste acceptable pour l’équipement connecté, réduisez la
sensibilité de UPS.
L’UPS émet des bips intermittents.
L’UPS fonctionne normalement.
Aucune. L’UPS aide à protéger l’équipement connecté.
L’UPS ne fournit pas le temps d’autonomie prévu.
La batterie de UPS est faible en raison d’une
coupure récente ou arrive en fin de vie.
Chargez la batterie. Les batteries doivent être rechargées après toute coupure de
courant prolongée ; leur utilisation répétée ou leur fonctionnement à des
températures élevées provoque une usure plus rapide. Si la batterie approche sa
limite de longévité, envisagez de remplacer l'UPS même si le témoin d'erreur de
la batterie n'est pas encore allumé.
L’UPS connaît une surcharge.
Contrôlez la charge affichée par UPS. Déconnectez les équipements non
nécessaires, par exemple les imprimantes.
Les voyants de l’interface d’affichage clignotent en séquence.
L’UPS a été arrêté à distance par le biais d’un
logiciel ou d’une carte en option.
Aucune. L’UPS redémarre automatiquement lorsque l'alimentation c.a. est
rétablie.
Le témoin d'erreur est allumé. L'UPS affiche un message d'erreur et émet un bip constant.
Erreur interne de l'UPS détectée.
Ne tentez pas d’utiliser UPS. Contactez l'assistance clientèle d'APC by Schneider
Electric.
L'icône d'erreur de batterie est allumée et le signal sonore de l'UPS retentit pendant une minute toutes les cinq heures.
La charge de la batterie est faible.
Rechargez la batterie pendant au moins quatre heures. Effectuez ensuite un test
automatique. Si le problème persiste une fois la batterie rechargée, remplacez
immédiatement l'UPS.
L'icône d'erreur de la batterie clignote et l'UPS émet un bip toutes les 2 secondes.
La batterie n'est pas correctement connectée.
Assurez-vous que le connecteur de la batterie est bien fixé.
L'UPS affiche un message d'erreur de câblage sur site
Les erreurs de câblage détectées comprennent
Si UPS indique une erreur du câblage du site, faites vérifier le câblage du
l'absence de terre, l'inversion de polarité entre
bâtiment par un électricien qualifié (uniquement pour les unités en 120 V).
positif et neutre et la surcharge du circuit neutre.
14
Onduleur court Smart-UPS SMTL750/1000/1500, 230 Vac, pour montage en rack
Garantie usine limitée
Schneider Electric IT Corporation (SEIT) garantit que ses produits seront exempts de tous défauts dus au matériel
ou à la fabrication pendant une période de cinq (5) ans à compter de la date d'achat. L'obligation de SEIT en vertu
de cette garantie est limitée à la réparation ou au remplacement, à sa seule discrétion, de tels produits défectueux.
La réparation ou le remplacement d'un produit défectueux ou de ses composants ne prolonge pas la période de
garantie d'origine.
Cette garantie s'applique uniquement à l’acheteur initial qui doit avoir dûment enregistré le produit dans un délai de
10 jours après son achat. L’enregistrement du produit peut se faire en ligne à l’adresse warranty.apc.com.
Dans le cadre de cette garantie, SEIT ne peut être tenu responsable si, après contrôle et examen par SEIT, il s’avère
que le produit n’est pas défectueux ou que le défaut présumé est la conséquence d’une mauvaise utilisation, d’une
négligence, d’une mauvaise installation ou d’une utilisation incorrecte de la part de l’utilisateur final ou d’un tiers,
contrairement aux recommandations ou aux spécifications de SEIT. De plus SEIT ne peut être tenu responsable de
défauts résultant des cas suivants : 1) tentative non autorisée de réparation ou de modification du produit, 2) tension
de secteur ou connexion au secteur incorrecte ou inadaptée, 3) conditions d'utilisation inappropriées sur les lieux,
4) cas de force majeure, 5) exposition aux intempéries, ou 6) vol. SEIT ne peut en aucun cas être tenu responsable
au titre de cette garantie pour tout produit dont le numéro de série a été modifié, effacé ou enlevé.
SAUF STIPULATION CONTRAIRE CI-DESSUS, CE CONTRAT NE PRÉSENTE AUCUNE GARANTIE,
EXPLICITE OU IMPLICITE, DE DROIT OU DE TOUTE AUTRE MANIÈRE, CONCERNANT LES
PRODUITS VENDUS, RÉPARÉS OU FOURNIS.
SEIT REJETTE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, DE SATISFACTION ET
D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
LES GARANTIES EXPLICITES DE SEIT NE PEUVENT ETRE ETENDUES, DIMINUEES OU AFFECTEES
PAR LES CONSEILS OU SERVICES TECHNIQUES OU AUTRES OFFERTS PAR SEIT CONCERNANT LES
PRODUITS, ET AUCUNE OBLIGATION OU RESPONSABILITE NE PEUT S’EN DEGAGER.
LES GARANTIES ET COMPENSATIONS CI-DESSUS SONT EXCLUSIVES ET REMPLACENT TOUTES
LES AUTRES GARANTIES ET COMPENSATIONS. EN CAS DE NON-RESPECT DE CES GARANTIES,
LA RESPONSABILITÉ DE SEIT ET LE RECOURS DE L’ACHETEUR SE LIMITENT AUX GARANTIES
INDIQUÉES CI-DESSUS. LES GARANTIES OCTROYÉES PAR SEIT S'APPLIQUENT UNIQUEMENT À
L'ACHETEUR INITIAL ET NE SONT PAS TRANSFÉRABLES À UN TIERS.
EN AUCUN CAS SEIT, SES AGENTS, SES DIRECTEURS, SES FILIALES OU SES EMPLOYÉS NE
POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES POUR TOUTE FORME DE DOMMAGES INDIRECTS,
PARTICULIERS, IMMATÉRIELS OU EXEMPLAIRES, SUITE À L’UTILISATION, À L’ENTRETIEN OU À
L’INSTALLATION DES PRODUITS, QUE CES DOMMAGES REVÊTENT UN CARACTÈRE
CONTRACTUEL OU DÉLICTUEL, EN DEHORS DE TOUTE CONSIDÉRATION DE DÉFAUT, DE
NÉGLIGENCE OU DE RESPONSABILITÉ ABSOLUE, OU MÊME SI SEIT A ÉTÉ PRÉVENU DE
L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. SPÉCIFIQUEMENT, SEIT N'EST RESPONSABLE D'AUCUN
COÛT, TEL QUE LA PERTE DE PROFITS OU DE REVENUS, LA PERTE DE L'UTILISATION DE
MATÉRIEL, DE LOGICIELS, DE DONNÉES, LE COÛT DE SUBSTITUTS, LES RÉCLAMATIONS PAR DES
TIERS OU AUTRES.
CETTE GARANTIE NE VISE NULLEMENT À EXCLURE OU LIMITER LA RESPONSABILITÉ DE SEIT
EN CAS D’ACCIDENT GRAVE, VOIRE MORTEL RÉSULTANT D’UNE NÉGLIGENCE OU D’UNE
INFORMATION FAUSSE DE SA PART, DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE RESPONSABILITÉ NE PEUT
ÊTRE EXCLUE OU LIMITÉE PAR LA LOI EN VIGUEUR.
Pour obtenir une réparation sous garantie, il est nécessaire d’obtenir un numéro d’autorisation de retour de matériel
(RMA) auprès de l'assistance clientèle. Les clients désirant effectuer une réclamation au titre de la garantie peuvent
accéder à au réseau d'assistance clients internationale de SEIT sur le site Web de SEIT à l’adresse : www.apc.com.
Sélectionnez votre pays dans le menu déroulant Pays. Ouvrez l'onglet Assistance en haut de la page Web pour
obtenir des informations sur l'assistance Clients dans votre région. Les produits doivent être renvoyés en port payé
et doivent être accompagnés d’une brève description du problème ainsi que de la preuve et du lieu d’achat.
Onduleur court Smart-UPS SMTL750/1000/1500, 230 Vac, pour montage en rack
15
Transport de UPS
1. Arrêtez et déconnectez tous les équipements connectés.
2. Déconnectez UPS de l’alimentation secteur.
3. Déconnectez toutes les batteries internes et externes (le cas échéant).
4. Suivez les instructions d'expédition indiquées en section Service de ce manuel.
Service
Si l'appareil nécessite des réparations, ne le renvoyez pas au revendeur. Procédez de la manière suivante :
1. Passez en revue la section Dépannage du manuel pour résoudre les problèmes les plus courants.
2. Si le problème persiste, consultez le site visit www.apc.com pour savoir comment contacter l'assistance
clientèle d'APC by Schneider Electric.
a. Notez le numéro de modèle, le numéro de série et la date d'achat. Les numéros de modèle et de série
sont situés sur le panneau arrière de l'appareil et peuvent être affichés sur l'écran d'interface de
certains modèles.
b. Appelez l'assistance clientèle d'APC by Schneider Electric : un technicien tentera de résoudre le
problème par téléphone. Si cela n'est pas possible, le technicien peut prendre en charge le dépannage
de l'UPS ou émettre un numéro d'autorisation de retour de matériel (RMA#).
c. Si l'appareil est sous garantie, il sera réparé ou remplacé gratuitement.
d. Les procédures de réparation et de retour peuvent varier selon les pays. Veuillez consulter le site web
d’APC pour vérifier les instructions spécifiques à votre pays.
3. Emballez l'unité correctement pour éviter tout dégât pendant le transport. N'utilisez jamais de grains de
polystyrène pour l'emballage. Tout dégât survenu lors du transport n'est pas couvert par la garantie.
4. Avant l'expédition, débranchez toujours tous les modules de batteries dans un UPS ou un bloc-batterie
externe.
5. Inscrivez le numéro d'autorisation de retour de matériel (RMA#) sur l'extérieur du colis.
6. Retournez UPS à l’adresse indiquée par l’assistance clients, en prenant soin de l’assurer et en port payé.
16
Onduleur court Smart-UPS SMTL750/1000/1500, 230 Vac, pour montage en rack
APC by Schneider Electric
Assistance clientèle mondiale
Le service clientèle pour ce produit ou tout autre produit de APC by Schneider Electric est disponible gratuitement
des manières suivantes :
• Consultez le site Web de APC by Schneider Electric pour accéder aux documents de la base de
connaissances de APC by Schneider Electric et soumettre vos demandes d’assistance.
– www.apc.com (siège social)
Connectez-vous aux sites web locaux pour chaque pays de APC by Schneider Electric, qui contiennent
des informations relatives à l'assistance clients.
• Contactez un centre d'assistance clients APC by Schneider Electric par téléphone ou par courrier
électronique.
– Centres locaux par pays : consultez la page www.apc.com/support/contact pour les informations de
contact.
– Pour savoir comment obtenir l'assistance clientèle locale, contactez le représentant APC by Schneider
Electric ou le revendeur qui vous a fourni votre produit APC by Schneider Electric.
© 2022 APC by Schneider Electric. APC, le logo APC, Smart-UPS et PowerChute sont la propriété de
Schneider Electric Industries S.A.S. ou de leurs filiales.
Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
FR 990-6194A
04/2022

Manuels associés