Schneider Electric Harmony HMISTU655 / 855 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
106 Des pages
Schneider Electric Harmony HMISTU655 / 855 Mode d'emploi | Fixfr
Harmony HMISTU655/855
Manuel utilisateur
EIO0000000615.12
05/2022
www.se.com
Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des caractéristiques techniques
des produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour définir ou déterminer l'adéquation ou la
fiabilité de ces produits pour des applications utilisateur spécifiques. Il incombe à chaque utilisateur
ou intégrateur de réaliser l'analyse de risques complète et appropriée, l'évaluation et le test des
produits pour ce qui est de l'application à utiliser et de l'exécution de cette application. Ni la société
Schneider Electric ni aucune de ses sociétés affiliées ou filiales ne peuvent être tenues pour
responsables de la mauvaise utilisation des informations contenues dans le présent document. Si
vous avez des suggestions, des améliorations ou des corrections à apporter à cette publication,
veuillez nous en informer.
Vous acceptez de ne pas reproduire, excepté pour votre propre usage à titre non commercial, tout
ou partie de ce document et sur quelque support que ce soit sans l'accord écrit de Schneider
Electric. Vous acceptez également de ne pas créer de liens hypertextes vers ce document ou son
contenu. Schneider Electric ne concède aucun droit ni licence pour l'utilisation personnelle et non
commerciale du document ou de son contenu, sinon une licence non exclusive pour une
consultation « en l'état », à vos propres risques. Tous les autres droits sont réservés.
Toutes les réglementations locales, régionales et nationales pertinentes doivent être respectées
lors de l'installation et de l'utilisation de ce produit. Pour des raisons de sécurité et afin de garantir
la conformité aux données système documentées, seul le fabricant est habilité à effectuer des
réparations sur les composants.
Lorsque des équipements sont utilisés pour des applications présentant des exigences techniques
de sécurité, suivez les instructions appropriées.
La non-utilisation du logiciel Schneider Electric ou d'un logiciel approuvé avec nos produits
matériels peut entraîner des blessures, des dommages ou un fonctionnement incorrect.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages
matériels.
© 2022 Schneider Electric. Tous droits réservés.
2
EIO0000000615
Table des matières
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A propos de ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Partie I Panneaux HMISTU655/855 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 1 Panneaux HMISTU655/855 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Séries de panneaux HMISTU655/855 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenu du carton HMISTU655/855 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identification et fonctions des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certifications et normes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conception du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 2 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1
2.2
2.3
2.4
Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mémoire, horloge et écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristique d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristique d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques de l'interface série COM1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HMISTU655/855 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 3 Installation et câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1
3.2
3.3
EIO0000000615
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions de découpe du panneau et installation . . . . . . . . . . . . . .
Procédures d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Principes de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion du cordon d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion de l'alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Port USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations importantes lors de l'utilisation d'un port USB. . . . . . . . .
Câble de transfert de données (BMXXCAUSBH018) – Installation du
pilote USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
USB Standard A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
USB Mini-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
7
9
11
12
16
17
21
25
27
31
32
32
34
35
37
38
39
40
42
42
47
48
49
53
59
60
63
65
67
68
69
71
76
3
3.4
Connecteur de câble Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Partie II Paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 4 Configuration de l'unité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Types de configurations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration Hors ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 5 Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste de contrôle pour le dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste d'auto-test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 6 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage régulier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Points de contrôle périodique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
79
79
81
83
84
85
89
92
95
96
99
101
102
104
105
EIO0000000615
Consignes de sécurité
Informations importantes
AVIS
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil
avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou d'assurer sa maintenance.
Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil
ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur
des informations qui clarifient ou simplifient une procédure.
EIO0000000615
5
REMARQUE IMPORTANTE
L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être
assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité
quant aux conséquences de l'utilisation de ce matériel.
Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le
domaine de la construction, du fonctionnement et de l'installation des équipements électriques, et
ayant suivi une formation en sécurité leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus.
6
EIO0000000615
A propos de ce manuel
Présentation
Objectif du document
Ce manuel décrit l'utilisation des unités HarmonyHMISTU655/855 et HMISTU655W/855W.
La série HMISTU655W/855W est identique à la série STU standard, à l'exception du marquage en
face avant (pas de logo Schneider ou Harmony
Dans le reste de ce document, les références à HMISTU655/855 s'appliquent aux deux séries
(normale et W), sauf indication contraire.
Toutes les illustrations de ce document représentent des unités de série HMISTU655/855.
Champ d'application
Cette documentation est valable pour les unités HMISTU655/855 et HMISTU655W/855W utilisées
avec Vijeo Designer version 6.1 SP2 ou ultérieure.
EIO0000000615
7
Information spécifique au produit
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT
L'utilisation de ce produit requiert une expertise en conception et programmation de systèmes de
contrôle. Seules les personnes possédant l'expertise adéquate sont autorisées à programmer,
installer, modifier et utiliser ce produit.
Respectez toutes les réglementations et normes de sécurité locales et nationales.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
AVERTISSEMENT
RISQUES POTENTIELS POUR LA DISPONIBILITÉ, L'INTÉGRITÉ ET LA CONFIDENTIALITÉ
DU SYSTÈME

Modifier les mots de passe par défaut.

Désactiver les ports/services inutilisés et les comptes par défaut lorsque cela est possible.

Placer les équipements en réseau derrière plusieurs couches de systèmes de cyberdéfense
(tels que les pare-feux, la segmentation du réseau, ainsi que la détection des intrusions dans
le réseau et la protection de ce dernier).

Appliquer les meilleures pratiques en matière de cybersécurité (par exemple : droits restreints,
séparation des tâches).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Meilleures pratiques en matière de cybersécurité
Pour s'assurer que vos produits Schneider Electric sont sécuritaires et protégés, nous vous
recommandons de mettre en oeuvre les pratiques optimales suivantes relatives à la cybersécurité.
Respecter les recommandations peut aider à réduire de façon significative le risque relatif à la
cybersécurité de votre entreprise. Pour les recommandations, consultez l'URL suivante :
https://www.se.com/en/download/document/7EN52-0390/
8
EIO0000000615
Harmony HMISTU655/855
HMISTU655/855
EIO0000000615
Partie I
Panneaux HMISTU655/855
Panneaux HMISTU655/855
Introduction
Cette partie décrit l'utilisation des panneaux HMISTU655/855.
Contenu de cette partie
Cette partie contient les chapitres suivants :
Chapitre
EIO0000000615
Titre du chapitre
Page
1
Panneaux HMISTU655/855
11
2
Caractéristiques
31
3
Installation et câblage
47
9
HMISTU655/855
10
EIO0000000615
Harmony HMISTU655/855
HMISTU655/855
EIO0000000615
Chapitre 1
Panneaux HMISTU655/855
Panneaux HMISTU655/855
Introduction
Ce chapitre décrit les panneaux et équipements connectables HMISTU655/855.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Séries de panneaux HMISTU655/855
12
Contenu du carton HMISTU655/855
16
Accessoires
17
Identification et fonctions des pièces
21
Certifications et normes
25
Conception du système
27
EIO0000000615
11
HMISTU655/855
Séries de panneaux HMISTU655/855
Introduction
Le HMISTU655/855 est un produit d'interface homme-machine sous tension de fonctionnement de
24 Vcc.
Le tableau suivant décrit les caractéristiques HMISTU655/855 :
Référence
Marquage
externe
Taille de l'écran Résolution
d'écran
(pixels)
Mono/Couleur
Technologie Port
d'écran
série
Port
Ethernet
HMISTU655
Oui
Oui
Oui
Non
65 K couleurs et
rétroéclairage à
LED
TFT
HMISTU655W
8,9 cm (3,5 po) 320x240
(QVGA)
14,48 cm
(5,7 po)
65 K couleurs et
rétroéclairage à
LED
TFT
Oui
Oui
HMISTU855
Oui
HMISTU855W
Non
320x240
(QVGA)
TFT : Technologie à transistor à film mince.
Exigences des systèmes critiques, alarmes détectées et de manutention
Les fonctions système et les indicateurs d'alarme critiques nécessitent un équipement de
protection indépendant et redondant et/ou un verrouillage mécanique des commandes.
Si l'unité ne fonctionne plus pour une raison quelconque (par exemple suite à une défaillance du
rétroéclairage) il peut être difficile ou impossible d'identifier une fonction. Les fonctions qui
pourraient présenter un risque si elles n'étaient pas exécutées immédiatement, telles que l'arrêt
d'urgence, doivent être fournies indépendamment de l'unité. La conception du système de
commande doit prendre en compte la possibilité de défaillance de l'unité (rétroéclairage) et que
l'opérateur soit incapable de commander la machine ou de répondre aux erreurs détectées par
l'unité.
12
EIO0000000615
HMISTU655/855
En cas de coupure d'alimentation, attendez au moins 10 secondes avant de rétablir l'alimentation
de l'unité HMI. Allumer et éteindre l'unité rapidement peut l'endommager.
AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTROLE

Prenez en compte les modes de défaillance potentiels des chemins de commande dans la
conception du système de commande de la machine, par exemple :
 Possibilité de défaillance du rétroéclairage.
 Retards ou échecs de transmission inattendus sur la liaison.
 Incapacité de l'opérateur à commander la machine.
 Erreurs de l'opérateur dans la commande de la machine.

Fournissez un moyen d'atteindre un état sûr pendant et après une défaillance de chemin pour
les fonctions de commande critiques telles que l'arrêt d'urgence et l'arrêt de dépassement de
course.
Les fonctions de contrôle critiques requièrent des chemins d'accès aux commandes séparés
ou redondants.
Testez individuellement et complètement chaque mise en œuvre de HMISTU655/855 pour
vérifier le bon fonctionnement avant la mise en service.


Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
AVERTISSEMENT
OPÉRATION D'ÉQUIPEMENT NON INTENTIONNELLE


N'utilisez pas l'unité comme moyen unique de commande de fonctions critiques des systèmes
telles que le démarrage/l'arrêt de moteur ou commande d'alimentation.
L'unité ne doit pas être utilisée comme l'unique équipement de notification des alarmes
critiques (alarmes déclenchées en cas de surchauffe de l'équipement ou de surintensité, par
exemple).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
EIO0000000615
13
HMISTU655/855
Manipulation de l'écran LCD
Les caractéristiques suivantes sont spécifiques à l'unité LCD et sont considérées comme normales
:
 L'écran LCD peut montrer des inégalités de luminosité de certaines images ou les images
peuvent apparaître de manière différente lorsqu'elles sont visualisées hors de l'angle de vue
spécifié. Des ombres ou une diaphonie peuvent également apparaître sur les bords des
images.
 Les pixels de l'écran LCD peuvent contenir des points noirs et blancs et l'affichage des couleurs
peut sembler différent au cours du temps.
 Lorsque la même image est affichée sur l'écran de l'unité pendant une longue période, une
image consécutive peut apparaître lorsque l'image est modifiée. Dans ce cas, mettez l'unité
hors tension, attendez 10 secondes, puis redémarrez l'unité.
NOTE : N'affichez pas la même image pendant une durée prolongée, changez régulièrement
l'image à l'écran.
ATTENTION
BLESSURES GRAVES DE L'ŒIL ET DE LA PEAU
Le liquide présent dans le panneau LCD contient un produit irritant :
 Evitez tout contact direct du liquide avec la peau.
 Manipulez toute unité cassée ou présentant des fuites avec des gants.
 N'utilisez pas d'objets pointus ou d'outils au voisinage du panneau tactile LCD.
 Manipulez l'écran LCD avec précaution pour éviter de percer, d'éclater ou de briser ses
matériaux.
Si le panneau est endommagé et qu'un liquide quelconque entre en contact avec la peau, rincez
immédiatement la zone sous l'eau courante pendant au moins 15 minutes.
Si le liquide pénètre dans les yeux, rincez immédiatement les yeux à l'eau courante pendant au
moins 15 minutes et consultez un médecin.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
14
EIO0000000615
HMISTU655/855
Utilisation correcte du panneau tactile
AVERTISSEMENT
OPÉRATION D'ÉQUIPEMENT NON INTENTIONNELLE


N'actionnez le panneau tactile HMISTU655/855 qu'avec un doigt.
N'activez pas simultanément deux ou plusieurs points du panneau tactile.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
N'utilisez qu'un seul doigt pour sélectionner un objet sur le panneau tactile.
Si le panneau tactile reçoit des pressions en deux ou plusieurs points simultanément, un objet
imprévu pourrait être sélectionné.
EIO0000000615
15
HMISTU655/855
Contenu du carton HMISTU655/855
Contenu du carton
Vérifiez que tous les éléments mentionnés sont présents dans votre carton :
1
2
3
4
5
6
7
Module d'affichage
Module arrière
Clé de serrage
Support de câble USB standard type A
Téton antirotation
Bloc d’E/S
Guide de référence rapide
Révision
Pour connaître la version du produit (PV), le niveau de révision (RL) et la version du logiciel (SV),
consultez l'étiquette de l'unité.
16
EIO0000000615
HMISTU655/855
Accessoires
Accessoires optionnels
Numéro du produit
Description
HMIZS61
Jeu de 5 feuilles protège-écran
HMIZSU62
Jeu de 5 feuilles protège-écran pour HMISTU855
HMIZSUKIT
Le kit d'accessoires de HMISTU655/855 contient :
 Support de câble USB standard Type A
 Support de câble USB mini B
 Té antirotation
 2 adaptateurs de panneau
ZB5AZ905
Clé de serrage
ZB5AZ901
Kit de 10 écrous de fixation de module d'affichage
BMXXCAUSBH018
Câble de téléchargement Mini USB B <-> PC
HMIZSUSBB
Câble USB avant (Mini B)
HMIZURS
Câble convertisseur USB-232C
XBTZGPWS1
Jeu de 5 connecteurs d'alimentation
HMIS65
Module avant 8,9 cm (3,5 in.)
HMIS85
Module avant 14,48 cm (5,7 in.)
HMIS5T
Module arrière
HMIS65W1
Module avant 8,9 cm (3,5 in.) sans marquage externe
HMIS85W1
Module avant 14,48 cm (5,7 in.) sans marquage externe
3 m (9,84 ft), câble de séparation
HMIZSURDP2
HMIZSURDP5
5 m (16,40 ft), câble de séparation
2
2
HMIZSURDP10
10 m (32,80 ft), câble de séparation
(1) Dans le reste de ce document, les références à HMIS65/S85 s'appliquent aux deux séries
(normale et W), sauf indication contraire.
(2) Le diamètre extérieur du câble est de 80 mm (0,32 po). Un espace supplémentaire de 20 mm
(0,79 in) est requis lors de l'assemblage de ce produit afin de courber le câble à l'extrémité en
caoutchouc.
NOTE : Seul le modèle HMIS5T peut recevoir les deux dimensions de module avant sans nouvelle
configuration.
EIO0000000615
17
HMISTU655/855
Étiquette de module arrière
Compatibilité du module avant
HMIS65
HMIS85
HMISTU655
OK
–
HMISTU855
–
OK
HMIS5T
OK
OK
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION EN ENVIRONNEMENTS DANGEREUX
Ne remplacez pas un module arrière étiqueté HMISTU655 par un module arrière étiqueté
HMIS5T dans une installation en zone dangereuse.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Instructions de connexion et déconnexion de machines cibles à deux éléments Harmony HMISTU
(HMISTU855 et HMISTU655, HMIS5T/HMIS65 et HMIS5T/HMIS85).
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE LA MACHINE



Ne connectez pas ou ne déconnectez pas le module d'affichage avant lorsque le module
arrière est branché à l'alimentation.
Ne branchez pas ou ne débranchez pas le câble de séparation du module d'affichage
HMIZSURDPxx lorsque le module arrière est branché à l'alimentation.
Vérifiez que le module avant est bien fixé avant de mettre le module arrière sous tension.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Eléments de l'interface série
18
Référence du produit
Description
XBTZ9780 (2,5 m/8,2 pi)
XBTZ9782(10 m/32.8 pi)
Relie le port COM1 à l'automate Premium, Micro ou Twido.
XBTZ9980 (2,5 m/8,2 pi)
XBTZ9982 (10 m/32,8 ft)
Relie le port COM1 au Modicon M340
VW3A8306
Relie le port COM1 au boîtier de dérivation TSXSCA62
VW3A8306R10
Relie le port COM1 à des variateurs ATV, au concentrateur LU9GC3 ou à la prise
de bus de terrain TWDXCAT3RJ ou TWDXCAISO
XBTZG939 + XBTZ988
Connecte le port COM1 au module Advantys STB
EIO0000000615
HMISTU655/855
Référence du produit
Description
XBTZG939
Adaptateur de câble COM1, RJ45
XBTZ968
XBTZ9680
XBTZ9681
Relie le port COM1 avec adaptateur XBTZ à l'automate Premium, Micro ou
Twido
XBTZ9710
Relie le port COM1 avec adaptateur XBTZ à l'automate Quantum
XBTZ9711
Relie le port COM1 avec adaptateur XBTZ à l'automate Momentum
XBTZ908
Relie le port COM1 avec adaptateur XBTZ au boîtier de dérivation TSXSCA62
XBTZ938
Relie le port COM1 avec adaptateur XBTZ à des variateurs ATV, au
concentrateur LU9GC3 ou à la prise de bus de terrain TWDXCAT3RJ ou
TWDXCAISO
XBTZ918
Relie le port COM1 avec adaptateur XBTZ au module Premium SCY
XBTZ988
Relie le port COM1 avec adaptateur XBTZ au module Advantys STB
XBTZ9733
Relie le port COM1 à l'automate Rockwell DF1 Logix
XBTZ9734
Relie le port COM1 à l'automate Rockwell DH485 Logix
XBTZ9743
Relie le port COM1 à l'automate Omron Sysmac Link
XBTZ9730
XBTZ9731
Relie le port COM1 avec adaptateur XBTZ à l'automate Rockwell DF1
XBTZ9732
Relie le port COM1 avec adaptateur XBTZ à l'automate Rockwell DF485
XBTZ9740
Relie le port COM1 avec adaptateur XBTZ à la gamme d'automates Omron
Sysmac Link
Eléments de l'interface USB
Numéro du produit
Description
XBTZG935
Connexion de l'écran à un ordinateur personnel pour le transfert des données
d'écran et du programme utilisateur
XBTZGUSB
Extension d'une interface hôte USB sur une armoire étanche
BMXXCAUSB018
Connexion de l'écran à :
ordinateur personnel pour le transfert des données d'écran et du programme
utilisateur
 port terminal USB d'un automate (Modicon M340)

HMIZSUSBB
Extension d'une interface d'appareil USB sur une armoire étanche
HMIZURS
Connexion de l'écran à une imprimante série
EIO0000000615
19
HMISTU655/855
Logiciels
Nom du produit
Nom du logiciel
Description
HMISTU655 PV < 4
Vijéo Designer version 5.1 ou
ultérieure
Logiciel installé sur un PC pour créer les
données de projet d'une unité HMI
HMISTU655 PV ≥ 4
Vijéo Designer version 6.1 SP1 ou Logiciel installé sur un PC pour créer les
ultérieure
données de projet d'une unité HMI
HMISTU855 PV < 3
Vijéo Designer version 5.1 SP2 ou Logiciel installé sur un PC pour créer les
ultérieure
données de projet d'une unité HMI
HMISTU855 PV ≥ 3
Vijéo Designer version 6.1 SP1 ou Logiciel installé sur un PC pour créer les
ultérieure
données de projet d'une unité HMI
HMISTU655W/855W
Vijéo Designer version 6.1 SP1 ou Logiciel installé sur un PC pour créer les
ultérieure
données de projet d'une unité HMI
HMIS5T
Vijéo Designer version 6.1 SP1 ou Logiciel installé sur un PC pour créer les
ultérieure
données de projet d'une unité HMI
20
EIO0000000615
HMISTU655/855
Identification et fonctions des pièces
Module d'affichage
Avant :
A
B
EIO0000000615
Affichage : permet d'afficher les écrans créés par les utilisateurs et les variables d'équipement distant.
Écran tactile : permet d'effectuer des changements d'écran et d'envoyer des données à l'hôte (automate).
21
HMISTU655/855
Arrière :
Module arrière
Avant :
22
EIO0000000615
HMISTU655/855
Arrière :
Connecteurs :
Bas :
C
D
E
F
EIO0000000615
Connecteur de port USB standard A : connecte le câble de transfert de données ou la carte mémoire à
l'unité.
Interface série (interface hôte RJ45 à 8 broches) : permet de connecter un câble (série) RS-232C ou RS485 (en provenance de l'hôte/automate) à l'unité (port Y).
Interface Ethernet (LAN) : connecte un câble Ethernet (de l'automate hôte) à l'unité (port X).
Bornier d'entrée de l'alimentation : connecte l'entrée d'alimentation et les fils de terre à l'unité.
23
HMISTU655/855
Côté :
G Connecteur de port USB Mini-B : connecte le câble PC de transfert de données à l'unité.
24
EIO0000000615
HMISTU655/855
Certifications et normes
Introduction
Schneider Electric a soumis ce produit à des organismes gouvernementaux d'homologation tiers
pour une qualification et des tests indépendants. Ces organismes ont certifié ce produit comme
répondant aux normes suivantes.
Certifications par des agences pour l'unité HMISTU655/855
L'unité HMISTU655/855 est certifiée par Underwriters Laboratory selon les normes :
UL 508 et CSA C22.2 n°142 pour équipement de contrôle industriel.
 ANSI/ISA 12.12.01 et CSA C22.2 n°213 pour équipement électrique utilisé dans des zones
dangereuses de classe I, division 2

La certification ATEX par INERIS est en cours, consultez l'étiquette du produit.
L'unité HMISTU655/855 est conçue pour répondre aux exigences de passerelle et de pont de la
marine marchande (consultez le site web Schneider Electric pour les règles d'installation).
Pour des informations plus détaillées, prenez contact avec votre distributeur local ou consultez le
catalogue et le marquage sur le produit.
Substances dangereuses
L'unité HMISTU655/855 est conçue pour conformité avec les normes :
 WEEE, directive 2002/96/CE
 RoHS, directive 2011/65/EU
 RoHS Chine, norme SJ/T 11363-2006
Conditions d'acceptabilité UL et précautions de manutention pour l'unité HMISTU655/855
Le'unité HMISTU655/855 est destinée à une utilisation dans des environnements dangereux
conformément aux normes de classe 1, division 2. Tous les codes locaux, étatiques et régionaux
concernés doivent être suivis.
EIO0000000615
25
HMISTU655/855
Marquage CE
Ce produit est conforme aux exigences obligatoires des directives suivantes pour l'application de
l'étiquetage CE :
 Directive 2006/95/CE basse tension
 Directive 2004/108/CE CEM
Cette conformité se base sur le respect de la norme CEI61131-2.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'EXPLOSION EN ENVIRONNEMENTS DANGEREUX




Vérifiez que l'alimentation, les câblages d'entrées et sorties (E/S) sont conformes au
méthodes de câblage de Classe I, Division 2.
Ne remplacez pas de composants qui pourraient empêcher la conformité à la Classe I,
Division 2.
Assurez-vous que l'alimentation est coupée ou que la zone ne présente aucun danger avant
de connecter ou déconnecter l'équipement.
Verrouillez de façon sûre les appareils à connexion externe et chaque interface avant d'activer
l'alimentation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Les interfaces sont : COM1, ETHERNET, USB1 et USB2.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'EXPLOSION EN ENVIRONNEMENTS DANGEREUX


Ne pas déconnecter tant que le circuit est sous tension.
Risque de charge électrostatique potentielle : essuyer le panneau avant du terminal avec un
chiffon humide avant de l'allumer.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
26
EIO0000000615
HMISTU655/855
Conception du système
Introduction
Les schémas ci-dessous représentent les équipements pouvant être connectés à l'unité.
Périphériques en mode EDIT HMISTU655/855
1
2
3
4
EIO0000000615
Unité HMISTU655/855
PC
Câble BMXXCAUSBH018
Vers réseau Ethernet
27
HMISTU655/855
Périphériques en mode EDIT HMISTU655/855
1
2
3
4
5
28
Unité HMISTU655/855
Interface USB DEVICE (TYPE-miniB)
Câble USB à l'avant HMIZSUSBB
Automate
Vers réseau Ethernet
EIO0000000615
HMISTU655/855
Branchement d'une unité Harmony HMISTU655/855 à un équipement externe
Le schéma ci-dessous représente une sélection d'équipements pouvant être connectés à l'unité
HMISTU655/855.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
EIO0000000615
HMISTU655/855
Interface USB HOST (TYPE-A)
Câble USB à l'avant (A) 1 m (3.28 ft) XBTZGUSB
Mémoire USB
Concentrateur USB (auto-alimenté seulement)
Lecteur de code barre
Imprimante
Câble convertisseur USB-232C 0,5 m (1,64 pi) HMIZURS
Imprimante (standard). Compatible avec les commandes NEC PC-PR201/PL, compatible avec les
commandes EPSON ESC/P24-J84© ou compatible avec les commandes HP Laser Jet PCL4
Interface USB DEVICE (TYPE-miniB)
Câble de téléchargement BMXXCAUSBH018
PC
Vijeo Designer
Câble USB à l'avant HMIZSUSBB
29
HMISTU655/855
30
EIO0000000615
Harmony HMISTU655/855
EIO0000000615
Chapitre 2
Caractéristiques
Caractéristiques
Introduction
Ce chapitre présent les caractéristiques du HMISTU655/855.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Sous-chapitre
2.1
EIO0000000615
Sujet
Page
Caractéristiques générales
32
2.2
Caractéristiques de fonctionnement
34
2.3
Caractéristique d'interface
38
2.4
Dimensions
42
31
Sous-chapitre 2.1
Caractéristiques générales
Caractéristiques générales
Caractéristiques générales
Caractéristiques électriques
Le tableau suivant présente les caractéristiques électriques HMISTU655/855 :
Référence
Tension
d'entrée
nominale
Limites de
tension
d'entrée
Chute de
tension
acceptable
Consommation
électrique
Courant
d'appel
Endurance
sous
contrainte
diélectrique
entre le bornier
d'alimentation
et la borne FG
Résistance
d'isolement
entre le
bornier
d'alimentation
et FG.
HMISTU655
24 Vcc
20,4 Vcc à
28,8 Vcc
≤ 10 ms
≤ 6,5 W
≤ 30 A
1000 Vca
20 mA
pendant
1 minute
10 MΩ ou
supérieur à
500 Vcc
HMISTU855
24 Vcc
20,4 Vcc à
28,8 Vcc
≤ 7 ms
≤ 6.8 W
≤ 30 A
1000 Vca
20 mA
pendant
1 minute
10 MΩ ou
supérieur à
500 Vcc
Caractéristiques environnementales
Environnement physique
Le tableau suivant présente les caractéristiques environnementales HMISTU655/855 :
32
Caractéristiques
HMISTU655
HMISTU855
Température ambiante de
fonctionnement (intérieur
armoire et panneau)
0 à +50 °C (32 °F à 122 °F)
0 à +50 °C (32 °F à 122 °F)
Température de stockage
-20 °C à +60 °C (-4 °F à 140 °F)
-20 °C à +60 °C (-4 °F à 140 °F)
Humidité relative
85 % HR sans condensation (sans
condensation, température au bulbe
humide 39 °C (102,2 °F) ou moins)
85 % HR sans condensation (sans
condensation, température au bulbe
humide 39 °C (102,2 °F) ou moins)
Pureté de l'air (poussière)
≤ 0,1 mg/m3 (10-7 oz/pi3) (non
conductrice)
≤ 0,1 mg/m3 (10-7 oz/pi3) (non
conductrice)
Gaz corrosifs
Sans gaz corrosifs
Sans gaz corrosifs
Pression atmosphérique
800 hPa à 1 114 hPa (2000 m [6
561 pi] ou moins)
800 hPa à 1 114 hPa (2000 m [6 561 pi]
ou moins)
EIO0000000615
Environnement mécanique
Environnement électrique
Caractéristiques
HMISTU655
HMISTU855
Immunité aux vibrations
(en fonctionnement)
CEI 61131-2
1 gn 5 Hz à 150 Hz (maximum 3,5 mm
(0,13 po))
CEI 61131-2
1 gn 5 Hz à 150 Hz (maximum 3,5 mm
(0,13 po))
Protection (face avant)
IP 65 - (CEI 60529)
IP 65 - (CEI 60529)
Structure de protection
Type 4X intérieur, installée sur un
panneau
Type 4X intérieur, installée sur un
panneau
Protection (face arrière)
IP 20 - (CEI 60529)
IP 20 - (CEI 60529)
Immunité aux chocs (en
fonctionnement)
CEI 61131-2
15 gn 11 ms
CEI 61131-2
15 gn 11 ms
Méthode de
refroidissement
Circulation d'air naturelle
Circulation d'air naturelle
Poids
0,25 kg (0,55 lb) ou moins (unité
principale seulement)
0,25 kg (0,55 lb) ou moins (unité principale
seulement)
Couleur
Face avant : gris foncé
Face avant : gris foncé
Matériau
PC/PBT
PC/PBT et PAA
Immunité au bruit
Tension de bruit : 1000 Vc-c
Largeur d'impulsion : 1 µs
Temps de montée : 1 ns
Tension de bruit : 1000 Vc-c
Largeur d'impulsion : 1 µs
Temps de montée : 1 ns
Ondes de choc
1 kV MC, 0,5 kV DM sur alimentation
CC
1 kV MC sur câbles blindés
1 kV MC, 0,5 kV DM sur alimentation CC
1 kV MC sur câbles blindés
Transitoire rapide en
salves électriques
2 kV MC, 2 kV DM sur alimentation CC. 2 kV MC, 2 kV DM sur alimentation CC.
1 kV sur câbles blindés
1 kV sur câbles blindés
Champ électromagnétique 10 V/m / 80 MHz à 2,7 GHz
Amplitude sinus modulée 80 %
rayonné aux fréquences
1 kHz + fréquence d'horloge interne
radioélectriques
10 V/m / 80 MHz à 2,7 GHz
Amplitude sinus modulée 80 %
1 kHz + fréquence d'horloge interne
Protection contre les
6 kV contact direct
décharges électrostatiques 8 kV contact par l'air
6 kV contact direct
8 kV contact par l'air
Mise à la masse
Mise à la terre type D (connectée SG-FG)
Mise à la terre type D (connectée SGFG)
MC Mode commun
DM Mode différentiel
EIO0000000615
33
Sous-chapitre 2.2
Caractéristiques de fonctionnement
Caractéristiques de fonctionnement
Introduction
Cette section présente les caractéristiques fonctionnelles de l'écran, de la mémoire et des
interfaces du HMISTU655/855.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
34
Page
Affichage
35
Mémoire, horloge et écran tactile
37
EIO0000000615
Affichage
Caractéristiques d'affichage
Le tableau suivant présente les caractéristiques d'affichage HMISTU655/855 :
Eléments
HMISTU655
HMISTU855
Type
Ecran LCD TFT couleur
Ecran LCD TFT couleur
Résolution
(pixels)
320 x 240
(QVGA)
320 x 240
(QVGA)
Zone
d'affichage
active
L70,56 x H52,92 (mm)
L2,78 x H2,08 (po)
L115,2 x H86,4 (mm)
L4,53 x H3,40 (po)
Couleurs
65536 couleurs
65536 couleurs
Rétroéclairage
Rétroéclairage à LED :
Rétroéclairage à LED :
Durée de vie : 50 000 heures avant réduction de Durée de vie : 50 000 heures avant réduction de
50% de la luminosité. Température ambiante
50% de la luminosité. Température ambiante
= 25°C (77°F)
= 25°C (77°F)
Non échangeable
Non échangeable
Commande marche/arrêt des LED, temps
d'activation de l'économiseur d'écran réglable
Commande marche/arrêt des LED, temps
d'activation de l'économiseur d'écran réglable
Réglage de la
luminosité
16 niveaux de réglage disponibles par le
panneau tactile dans le menu de configuration.
16 niveaux de réglage disponibles par le
panneau tactile dans le menu de configuration.
Luminosité sur
la surface LCD
LED blanches : 350 cd/m2 (33 cd/pi2) maximum LED blanches : 350 cd/m2 (33 cd/pi2) maximum
Angle de vision
 60 degrés : gauche, droit
 80 degrés : gauche, droit
 40 degrés : haut
 70 degrés : haut
 60 degrés : bas
 70 degrés : bas
(Condition d'essai : rapport de contraste > 2)
(Condition d'essai : rapport de contraste > 2)
Jeux de
caractères de
langue intégrés
au système
ASCII : (Page de code 850) Alphanumérique
(caractères européens inclus)
Chinois : (codes GB2312-80) polices pour
chinois simplifié
Japonais : ANK 158
Kanji : 6962 (normes JIS 1 et 2) (y compris
607 caractères non-kanji)
Coréen : (codes KSC5601 - 1992) polices
Hangul
Taïwanais : (codes Big 5) polices pour chinois
traditionnel
ASCII : (Page de code 850) Alphanumérique
(caractères européens inclus)
Chinois : (codes GB2312-80) polices pour
chinois simplifié
Japonais : ANK 158
Kanji : 6962 (normes JIS 1 et 2) (y compris
607 caractères non-kanji)
Coréen : (codes KSC5601 - 1992) polices Hangul
Taïwanais : (codes Big 5) polices pour chinois
traditionnel
Taille des
caractères (2)
Polices 8 x 8, 8 x 16, 16 x 16 et 32 x 32 pixels
Polices 8 x 8, 8 x 16, 16 x 16 et 32 x 32 pixels
EIO0000000615
35
Eléments
HMISTU655
HMISTU855
Tailles de police La largeur peut être grossie de 1 à 8 fois. La
hauteur peut être grossie de 1 fois 1/2 à 8 fois.
La largeur peut être grossie de 1 à 8 fois. La
hauteur peut être grossie de 1 fois 1/2 à 8 fois.
8 x 8 pixels
40 caractères par ligne x 30 lignes
40 caractères par ligne x 30 lignes
8 x 16 pixels
40 caractères par ligne x 15 lignes
40 caractères par ligne x 15 lignes
16 x 16 pixels
20 caractères par ligne x 15 lignes
20 caractères par ligne x 15 lignes
32 x 32 pixels
10 caractères par ligne x 7 lignes
10 caractères par ligne x 7 lignes
36
EIO0000000615
Mémoire, horloge et écran tactile
Mémoire
Le tableau suivant présente les caractéristiques de la mémoire de HMISTU655/855 :
Eléments
Caractéristiques
Flash application
32 Mo
Sauvegarde de données en FRAM
64 Ko
DRAM pour l'exécution de
l'application
64 Mo
Gestion de sauvegarde de mémoire en FRAM
Les données d'alarme détectée sont enregistrées :
automatiquement toutes les heures dans la mémoire de sauvegarde.
 sur demande de l'utilisateur par la conception d'application Vijeo Designer.

Horloge
Les variations dans les conditions d'utilisation peuvent causer une dérive de l'horloge de -380 à
+90 secondes par mois.
Écran tactile
Le tableau suivant présente les caractéristiques du panneau tactile de HMISTU655/855 :
Eléments
Caractéristiques
Type
Type à film à résistance analogique (languette
métallique, dorée)
Durée de vie
1 millions de touches ou plus
EIO0000000615
37
Sous-chapitre 2.3
Caractéristique d'interface
Caractéristique d'interface
Introduction
Cette section présente les caractéristiques de l’interface des unités HMISTU655/855.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
38
Page
Caractéristique d'interface
39
Caractéristiques de l'interface série COM1
40
EIO0000000615
Caractéristique d'interface
Interface série COM1
Le tableau ci-dessous décrit l'interface COM1 de l'unité HMISTU655/855 :
Interface
Description
Interface série COM1 RJ45
Transmission asynchrone
RS232C / RS485
Bits de données
7 ou 8 bits
Bit d'arrêt
1 ou 2 bits
Parité
Aucune, paire ou impaire
Vitesse de transmission des
données
2 400 à 115 200 bps
Distance de transmission
maximale
RS232C 15 m (49,21 pi) / RS-485 1200 m (3 937 pi) à
100 kbps
Interface USB1 (périphériques USB)
Le tableau ci-dessous décrit l'interface USB1 de l'unité HMISTU655/855 :
Interface
Description
Interface HOST
Vitesse de transmission
Haute vitesse
480 Mbps
Pleine vitesse
12 Mbps
Petite vitesse
1,5 Mbps
Courant maximum fourni
250 mA
Distance de transmission maximale
5 m (16,40 pi) à 12 Mbps
Connecteur
USB Type-A V2.0
Interface USB2 (téléchargement d'application)
Le connecteur USB Mini B V2.0 est utilisé pour le téléchargement d'application.
Interface Ethernet
Le tableau ci-dessous décrit les couleurs et états des voyants LED :
Voyant
Sommaire
Vert 1
Etat de liaison
Vert 2
Activité
EIO0000000615
39
Caractéristiques de l'interface série COM1
Introduction
Cette interface s'utiliser pour la connexion du HMISTU655/855 à un équipement distant par un
câble RS-232C ou RS-485. Le connecteur utilisé est de type RJ45 à 8 broches.
En cas d'utilisation d'un long câble d'automate pour connecter l'unité, une différence de potentiel
électrique peut être constatée entre le câble et l'unité, même si les deux sont reliés à la masse.
Le port série n'est pas isolé. Les bornes SG (mise à la terre du signal) et FG (masse du châssis)
sont connectées à l'intérieur de l'unité.
NOTE : Lors de la configuration de la communication RS-485, il se peut que le diagramme de
câblage de certains équipements nécessite une polarisation côté borne. Cette borne ne requiert
aucun réglage particulier car elle gère automatiquement la polarisation.
DANGER
ELECTROCUTION
En cas d'utilisation de la borne SG pour connecter un équipement externe à l'unité :
 Vérifiez qu'il n'y a pas de boucle de court-circuit lors de l'installation du système.
 Connectez la borne SG n° 8 à un équipement distant lorsque l'unité hôte (automate) n'est pas
isolée. Connectez la borne SG nº 8 sur une connexion de masse fiable reconnue pour réduire
le risque d'endommager le circuit RS-232C/RS-485.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Interface série COM1
Le tableau ci-après décrit le connecteur RJ45 à 8 broches sur les unités HMISTU655/855 :
Connexion des broches
40
Broche
Nom du signal
Direction
Signification
1
RXD
Entrée
Réception de données (RS-232C)
2
TXD
Sortie
Envoi de données (RS-232C)
3
Non
connectées
-
-
4
D1
Sortie/Entrée
Transfert de données (RS-485)
5
D0
Sortie/Entrée
Transfert de données (RS-485)
6
RTS
Sortie
Request To Send (demande
d'émission)
7
Non
connectées
-
-
8
SG
-
Signal Ground (masse de signal)
EIO0000000615
Une tension ou un poids excessif sur les câbles de communication peut causer la déconnexion ou
un fonctionnement imprévu de l'équipement.
ATTENTION
PERTE DE COMMUNICATION
Utilisation de HMISTU655/855 :
 Assurez-vous que les connexions aux ports de communication situées en bas de l'unité et sur
les côtés ne produisent aucune tension excessive sur les ports.
 Fixez correctement les câbles de communication au panneau ou à l'armoire.
 Utilisez uniquement des câbles RJ45 avec une languette de verrouillage en bon état.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
EIO0000000615
41
Sous-chapitre 2.4
Dimensions
Dimensions
HMISTU655/855
Module d'affichage HMISTU655
1
2
3
42
Avant
Côté gauche
Haut
Module d'affichage HMISTU855
1
2
3
4
5
EIO0000000615
Avant
Côté droit
Bas
Haut
Côté gauche
43
Module arrière HMISTU655/855
1
2
44
Avant
Côté droit
Modules d'affichage et arrière HMISTU655
1
2
EIO0000000615
Avant
Côté droit
45
Modules d'affichage et arrière HMISTU855
1
2
3
4
5
46
Avant
Côté droit
Haut
Bas
Côté gauche
EIO0000000615
Harmony HMISTU655/855
EIO0000000615
Chapitre 3
Installation et câblage
Installation et câblage
Introduction
Ce chapitre décrit les procédures d'installation et les principes de câblage pour un
HMISTU655/855.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Sous-chapitre
EIO0000000615
Sujet
Page
3.1
Installation
48
3.2
Principes de câblage
59
3.3
Port USB
67
3.4
Connecteur de câble Ethernet
79
47
Sous-chapitre 3.1
Installation
Installation
Introduction
Cette section décrit les procédures d'installation pour un HMISTU655/855.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
48
Page
Dimensions de découpe du panneau et installation
49
Procédures d'installation
53
EIO0000000615
Dimensions de découpe du panneau et installation
Insertion d'un HMISTU655/855 sans téton antirotation
Faites une découpe dans le panneau et insérez le module d'affichage de l'unité dans le panneau
par l'avant. L'illustration ci-dessous présente la découpe du panneau pour une unité
HMISTU655/855 sans téton :
Dimensions
Appareil
A (mm)
A (po)
B (1)
HMISTU655/855
+0
22.50
-0.30
+0
0.88
-0.01
B (2)
1,5 à 6 mm (0,06 3 à 6 mm (0,11 à
à 0,23 po)
0,23 po)
(1) Tôle d'acier
(2) Plastiques renforcés fibre de verre (minimum GF30)
NOTE : Sans l'option téton, le couple de rotation pouvant être supporté par le module d'affichage
est de 2,5 Nm (22,12 po-lb).
EIO0000000615
49
Insertion d'un HMISTU655/855 avec téton antirotation
Faites une découpe dans le panneau et insérez le module d'affichage de l'unité dans le panneau
par l'avant. L'illustration ci-dessous présente la découpe du panneau pour une unité
HMISTU655/855 avec un téton :
Dimensions
Appareil
C (mm)
C (po)
D (mm)
D (po
HMISTU655/855
+0
30.00
-0.20
+0
1.18
-0.007
+0
4.00
-0.20
+0
0.15
-0.007
NOTE : Avec l'option téton, le couple de rotation pouvant être supporté par le module d'affichage
est de 6 Nm (53,10 po-lb).
50
EIO0000000615
Illustration
1
2
3
4
EIO0000000615
Module d'affichage
Support
Ecrou
Téton
51
Adaptateur de panneau
L'adaptateur pour panneau, fourni dans le kit d'accessoires HMIZSUKIT (voir page 17), permet de
monter le produit sur :
 Support métallique d'épaisseur comprise entre 1 et 1,5 mm (0,039 et 0,059 po)
 Support plastique d'épaisseur comprise entre 1 et 3 mm (0,039 et 0,118 po.) pour le
HMISTU655
 Support plastique renforcé de fibre de verre, d'épaisseur comprise entre 2 et 3 mm (0,078 et
0,118 po.) pour le HMISTU855
L'illustration ci-dessous présente l'ensemble avec l'adaptateur de panneau :
1
2
3
4
5
52
Module d'affichage
Support
Adaptateur de panneau
Ecrou
Téton
EIO0000000615
Procédures d'installation
Procédure d'installation sur un panneau
Montez l'unité dans un boîtier assurant un environnement propre, sec, robuste et contrôlé (boîtier
IP65 ou UL50 4x pour un montage à l'intérieur) (voir page 32).
L'unité peut être montée avec les modules avant et arrière connectés directement ou à l'aide d'un
câble de séparation.
Avant d'installer le HMISTU655/855 vérifiez que :
 Le joint est plat et n'est pas endommagé.
 Le panneau d'installation ou la surface de l'armoire est plan (tolérance de planéité : 0,5 mm
(0,019 po)), en bon état et sans irrégularité sur les bords. Des bandes métalliques de
renforcement peuvent être fixées à l'intérieur du panneau, à proximité de la découpe, pour en
augmenter la robustesse.
 Le panneau doit être conçu pour éviter toute résonance de vibration induite sur le module
arrière dépassant un facteur ponctuel de 10 comme pour éviter toute résonance de vibration
induite permanente.
Pour réduire la résonance, utilisez l'accessoire adaptateur de panneau.
 La température et l'humidité ambiantes de fonctionnement se trouvent dans les plages
spécifiées (voir page 32).
 La chaleur des équipements environnants ne fait pas dépasser à l'unité sa température de
fonctionnement spécifiée (voir page 32).
EIO0000000615
53

La face du panneau n'est pas inclinée de plus de 30° en cas d'installation de l'unité dans un
panneau incliné :
30 or less
54
EIO0000000615


La fiche d'alimentation est positionnée verticalement quand l'unité est installée verticalement.
L'unité doit être distante d'au moins 100 mm (3,94 po.) de toute structure ou équipement voisin
pour faciliter le fonctionnement, la maintenance et la ventilation :
Différences de pression
Lors de l'application et de l'installation de ce produit, il est important que les étapes soient suivies
pour éliminer toute différence de pression entre l'intérieur et l'extérieur du boîtier dans lequel le
produit est installé. Une pression plus élevée à l'intérieur du boîtier peut causer un décollement à
l'avant de la membrane de l'écran. Même une petite différence de pression à l'intérieur du boîtier
aura un effet sur la grande superficie de la membrane et ne peut produire qu'une force suffisante
pour décoller la membre et causer l'échec de la capacité tactile. Les différences de pression
peuvent se produire souvent dans les applications où il y a de nombreux ventilateurs qui déplacent
l'air à taux différents dans différentes salles.
EIO0000000615
55
Veuillez suivre ces techniques pour vous assurer que le fonctionnement de ce produit n'est pas
touché par cette fausse application :
1. Scellez tous les raccordements de conduit à l'intérieur du boîtier, particulièrement ceux qui sont
reliés à d'autres salles qui pourront avoir une autre pression.
2. Le cas échéant, installez un petit trou d'évacuation au bas du boîtier pour permettre l'égalisation
des pressions interne et externe.
Etape
Action
1
Placez l'unité sur une surface de niveau propre, l'écran d'affichage étant orienté vers le bas.
2
L'épaisseur du support dépend du matériau :
 Métallique : entre 1,5 et 6 mm (0,059 et 0,236 po)
 Plastique : entre 3 et 6 mm (0,118 et 0,236 po)
Si l'épaisseur est entre 1 et 1,5 mm (0,039 et 0,059 po) pour un support métallique ou entre 1 et
3 mm (0,039 et 0,118 po) pour du plastique, utilisez l'adaptateur de panneau fourni dans le kit
d'accessoires HMIZSUKIT (voir page 17).
3
Faites les ouvertures de dimension correcte nécessaires pour l'installation de l'unité, à l'aide des
Dimensions de découpe du panneau et installation (voir page 49).
4
Insérez le module d'affichage (avec le téton le cas échéant) dans la découpe du panneau :
Vissez l'écrou à l'aide de la clé de serrage à un couple compris entre 1,2 et 2 Nm (10,62 et 17,70 polb).
56
EIO0000000615
Etape
Action
5
(a). Si vous installez les modules avant et arrière ensemble, poussez le module arrière jusqu'au
déclic de verrouillage de sa position :
Déclic
Insérer et
pousser
Libre
Verrouillé
(b). Si vous installez les modules avant et arrière séparément, enfoncez les deux extrémités du câble
de séparation jusqu'au verrouillage de leur position :
EIO0000000615
57
Etape
Action
6
Pour déposer le module arrière, appuyez sur le bouton pour le déverrouiller, puis tirez le module
arrière vers l'extérieur :
Pousser
Tirer
Verrouillé
58
Déverrouillé
Libre
EIO0000000615
Sous-chapitre 3.2
Principes de câblage
Principes de câblage
Introduction
Cette section présente les principes de câblage du HMISTU655/855.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Connexion du cordon d'alimentation
60
Connexion de l'alimentation
63
Mise à la terre
65
EIO0000000615
59
Connexion du cordon d'alimentation
Introduction
Prenez les précautions décrites ci-dessous lorsque vous mettez l'appareil sous tension :
Une fois la borne FG connectée, assurez-vous que le fil est relié à la terre. Si l'unité n'est pas
reliée à la terre, des interférences électromagnétiques (EMI) excessives peuvent survenir. La
mise à la terre est requise afin d'assurer l'immunité de niveau CEM.
 Les bornes SG et FG sont connectées à l'intérieur de l'unité.
 Coupez l'alimentation avant d'effectuer le câblage aux bornes d'alimentation de l'unité.
 L'unité ne fonctionne que sous une alimentation de 24 Vcc. Si vous utilisez un autre niveau
d'alimentation, vous pouvez endommager l'alimentation et l'unité.
 L'unité n'est pas équipée d'un interrupteur ; vous devez donc en installer un sur la source
d'alimentation de l'unité.

Préparation du cordon d'alimentation
Avant d'utiliser votre cordon d'alimentation :
 Vérifiez que le fil de terre est du même calibre ou supérieur par rapport aux fils d'alimentation.
 N'utilisez pas des fils en aluminium pour le cordon d'alimentation.
 Si les fils (individuels) à l'extrémité du conducteur ne sont pas torsadés correctement, un courtcircuit peut survenir sur la boucle au niveau des fils d'extrémité ou d'une électrode. Pour éviter
cela, utilisez des extrémités de câble D25CE/AZ5CE.
2
 Utilisez des fils de 0,2 à 2.5 mm (24 - 12 AWG) pour le cordon d'alimentation et torsadez les
extrémités des fils avant de les relier aux bornes.
 Le type de conducteur est un fil rigide ou toronné.
 Réduisez au maximum la longueur du cordon d'alimentation afin de limiter le bruit
électromagnétique.
Illustration de la prise d'alimentation
60
Connexion
Fil
+
24 V
-
0V
FG
Borne de terre raccordée au châssis de l'unité.
EIO0000000615
Raccordement du cordon d'alimentation
Le tableau suivant décrit les étapes de connexion de la prise d'alimentation :
Étape
1
Action
Débranchez le cordon d'alimentation de la source d'alimentation.
2
Retirez la prise d'alimentation de l'unité.
3
Retirez la protection en vinyle de 7 mm (0,28 po) de chaque fil du cordon
d'alimentation.
4
Si vous utilisez des fils toronnés, torsadez les extrémités. L'étamage des
extrémités avec de la soudure réduit le risque d'effilochage et améliore le
transfert électrique.
5
Branchez les fils sur la prise d'alimentation à l'aide d'un tournevis à lame plate
(taille : 0,6 x 3,5).
6
Serrez les vis de fixation au couple suivant : 0.5 à 0.6 Nm (4.4 à 5.2 lb-po).
7
Replacez la prise d'alimentation dans le connecteur d'alimentation.
NOTE :


Ne soudez pas le fil directement sur la broche de la prise d'alimentation.
Le cordon d'alimentation doit être conforme aux spécifications ci-dessus. Torsadez les cordons
d'alimentation jusqu'à la prise d'alimentation, afin d'assurer l'immunité de niveau CEM.
(Reportez-vous à l'illustration ci-dessous).
EIO0000000615
61
Connexion de l'alimentation
L'illustration ci-dessous présente un branchement du cordon d'alimentation :
+
Bornier
bloc de câblage
-
62
Fiche
d'alimentation
FG
EIO0000000615
Connexion de l'alimentation
Précautions à observer




Branchez le cordon d'alimentation au connecteur d'alimentation situé sur le côté de l'unité via
la prise d'alimentation.
Utilisez une alimentation régulée avec alimentation classe 2 entre le secteur et la terre.
Ne regroupez pas et ne faites pas courir à proximité le cordon d'alimentation et les circuits
secteur (haute tension, courant fort) ni les signaux d'entrée/sortie.
Connectez un parasurtenseur afin de gérer les surtensions.
Des contraintes excessives sur le branchement d'alimentation ou une tentative d'installation d'une
unité avec les câbles d'alimentation branchés peuvent déconnecter ou endommager les
branchements d'alimentation. Ceci peut causer des courts-circuits, un incendie ou un fonctionnement inattendu de l'équipement.
AVERTISSEMENT
COURT-CIRCUIT, INCENDIE OU FONCTIONNEMENT INCORRECT DE L'UNITE



Fixez correctement les câbles d'alimentation au panneau ou à l'armoire.
Utilisez le couple recommandé pour serrer les vis du bornier de l'unité.
Installez et fixez l'unité sur le panneau d'installation ou l'armoire avant de connecter les lignes
d'alimentation et de communication.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
EIO0000000615
63
Branchements de l'alimentation
Pour faciliter l'entretien, utilisez le schéma de branchement optionnel suivant pour paramétrer les
branchements de l'alimentation.
NOTE :


Reliez séparément le parasurtenseur (E1) et l'unité (E2) à la terre.
Sélectionnez un parafoudre de tension de circuit maximale supérieure à la tension de crête de
l'alimentation.
Le schéma suivant montre la connexion du parasurtenseur :
64
EIO0000000615
Mise à la terre
Introduction
Prenez les précautions décrites ci-dessous lorsque vous reliez l'unité à la terre.
Mise à la terre indépendante
Connectez la borne FG de l’alimentation à un dispositif de mise à terre indépendante.
Procédure de mise à la terre
Étape
Action
1
Vérifiez que la résistance de terre est inférieure à 100 Ω.
2
Créez le point de connexion aussi près que possible de l’unité et utilisez un fil
aussi court que possible. En cas d'utilisation d'un fil de mise à la masse long,
remplacer le fil fin par un fil plus gros et l'insérer dans un conduit.
EIO0000000615
65
Mise à la terre commune
Précautions à prendre :
Une mauvaise mise à la terre des équipements peut entraîner des interférences électromagnétiques (EMI). Les interférences électromagnétiques (EMI) peuvent causer une perte de
communication.
N’utilisez pas de mise à la terre commune, sauf pour la configuration autorisée décrite ci-dessous.
Si la mise à la terre indépendante est impossible, utilisez une mise à la terre commune.
66
EIO0000000615
Sous-chapitre 3.3
Port USB
Port USB
Vue d'ensemble
Cette section présente le port USB.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Informations importantes lors de l'utilisation d'un port USB
68
Câble de transfert de données (BMXXCAUSBH018) – Installation du pilote USB
69
USB Standard A
71
USB Mini-B
76
EIO0000000615
67
Informations importantes lors de l'utilisation d'un port USB
Introduction
Le câble de transfert de données (BMXXCAUSBH018) peut être branché au port USB pour
permettre le transfert de données de l'ordinateur vers l'unité.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'EXPLOSION EN ENVIRONNEMENTS DANGEREUX
Dans des environnements dangereux tels que décrits par la norme ANSI/ISA 12.12.01 :
 Vérifiez que le câble USB a été fixé avec le collier de câble USB avant d'utiliser l'interface USB
hôte.
 Veillez à couper l'alimentation avant de brancher ou de débrancher tout connecteur de l'unité.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
AVIS
COMPORTEMENT INATTENDU DE L'EQUIPEMENT
N'utilisez pas le câble USB de 4,5 m BMXXCAUSBH045.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
68
EIO0000000615
Câble de transfert de données (BMXXCAUSBH018) – Installation du pilote USB
Informations importantes
Procédez comme suit pour éviter d'endommager le connecteur du câble ou l'unité :
Ne connectez pas le câble de transfert de données USB avant que le guide d'instructions ne
vous recommande de le faire.
 Insérez le connecteur à l'angle correct pour la connexion du câble de transfert de données USB
au PC ou à l'unité.
 Saisissez le connecteur et non pas le câble lui-même pour débrancher le câble.
 Utilisez le port défini au moment de l'installation. Si vous débranchez le câble du port défini au
moment de l'installation pour le brancher sur un autre port, le système d'exploitation ne
reconnaîtra pas le nouveau port.
 Redémarrez le PC et fermez toutes les applications résidentes avant de réinstaller le logiciel si
vous ne parvenez pas à terminer l'installation.

NOTE : Vijeo Designer doit être installé avant le pilote USB.
Procédure d'installation
Étape
1
EIO0000000615
Action
Insérez le CD-ROM d'installation de Vijeo Designer dans votre lecteur de CDROM. La fenêtre d'installation de Vijeo Designer s'ouvre automatiquement.
Dans le cas inverse, à partir du menu Démarrer de Windows, cliquez sur
Exécuter puis saisissez x:\install.exe (où x est le nom de votre lecteur de CRROM).
2
Dans le menu Installer, sélectionnez Pilote USB.
3
Choisissez le pilote à installer à partir de la fenêtre qui s'affiche. Pour le câble
BMXXCAUSBH018USB, sélectionnez Installer le pilote USB pour....
4
Une fenêtre contextuelle s'affiche pour vous informer que l'installation du pilote
a réussi.
5
Branchez le câble USB sur l'ordinateur. Windows détecte automatiquement le
câble et indique que le périphérique est désormais prêt à fonctionner.
69
Vérifications après l'installation
Effectuez les vérifications suivantes après l'installation :
Étape
1
Action
Vérifiez que le câble USB est relié physiquement au port USB de la machine en question.
2
Sur le PC, vérifiez que le câble USB est relié physiquement au port USB.
3
Sur le bureau, cliquez à l’aide du bouton droit de la souris sur Poste de travail puis
sélectionnez Propriétés.
4
Dans la boîte de dialogue Propriétés système, sélectionnez l'onglet Matériel, puis cliquez sur
Gestionnaire de périphériques.
5
Dans le Gestionnaire de périphériques, le câble de liaison USB (BMXXCAUSBH018)
apparaît sous le contrôleur USB.
Dépannage
Problème/symptôme détecté
Résolution
Le câble USB n'est pas reconnu.
Branchez le câble correctement ou redémarrez votre PC.
Par ailleurs, lorsque vous branchez un concentrateur USB,
branchez-le directement sur le port USB de votre PC.
Surintensité détectée.
Le service Plug and Play ne fonctionne pas
correctement.
Vous ne parvenez pas à utiliser votre câble
USB après l'avoir branché sur un
concentrateur USB.
L'alimentation provenant du concentrateur est peut-être
insuffisante. Vérifiez que le concentrateur est autoalimenté.
Branchez le câble directement sur le port USB du PC.
Après installation, un point d’interrogation ?
apparaît lorsque vous essayez de confirmer
l'état du câble par le Gestionnaire de
périphériques.
Le pilote n'est pas installé correctement. Désinstallez le
pilote, puis réinstallez-le.
Désinstallation du pilote USB
Étape
70
Action
1
Cliquez sur l’icône permettant d’interrompre la liaison USB avec l’équipement USB dans la
barre des tâches de Windows, puis sélectionnez Stop USB link cable (BMXXCAUSBH018)
sous Windows 2000 ou Safely remove USB link cable (BMXXCAUSBH018) sous Windows
XP.
2
Lorsque le message Le matériel peut être retiré en toute sécurité apparaît, retirez le câble
de transfert USB.
3
Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue.
EIO0000000615
USB Standard A
Introduction
Lorsque vous utilisez un périphérique USB, vous pouvez fixer un support de connecteur USB sur
l'interface USB située sur le côté de l'unité afin d'empêcher le câble USB de se débrancher.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'EXPLOSION EN ENVIRONNEMENTS DANGEREUX
Dans des environnements dangereux tels que décrits par la norme ANSI/ISA 12.12.01 :
 Vérifiez que le câble USB a été fixé avec le collier de câble USB avant d'utiliser l'interface USB
hôte.
 Veillez à couper l'alimentation avant de brancher ou de débrancher tout connecteur de l'unité.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
EIO0000000615
71
Fixation du support USB
Étape
1
Action
Fixez le support USB à l'interface hôte USB sur le module arrière. Accrochez
la partie supérieure du support de connecteur USB à l'orifice de raccordement
de l'unité principale, puis insérez la partie inférieure de la manière indiquée cidessous pour fixer le support de connecteur USB.
1
72
Support USB
EIO0000000615
Étape
2
Action
Insérez le câble USB dans l'interface hôte.
1
2
EIO0000000615
Support USB
Câble USB
73
Étape
3
Action
Fixez la protection USB afin de maintenir le câble USB. Insérez la protection
USB dans la languette du support de connecteur USB.
1
2
3
74
Support USB
Capot USB
Câble USB
EIO0000000615
Dépose du support USB
Rabattez vers le bas la languette du support USB, puis déposez la protection USB.
1
2
3
EIO0000000615
Support USB
Capot USB
Câble USB
75
USB Mini-B
Introduction
Lorsque vous utilisez un périphérique USB, vous pouvez fixer un support de connecteur USB sur
l'interface USB située sur le côté de l'unité afin d'empêcher le câble USB de se débrancher.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'EXPLOSION EN ENVIRONNEMENTS DANGEREUX
Dans des environnements dangereux tels que décrits par la norme ANSI/ISA 12.12.01 :
 Vérifiez que le câble USB a été fixé avec le collier de câble USB avant d'utiliser l'interface USB
hôte.
 Veillez à couper l'alimentation avant de brancher ou de débrancher tout connecteur de l'unité.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Fixation du support USB
Étape
1
Action
Insérez le câble USB dans l'interface hôte.
1
76
Câble USB
EIO0000000615
Étape
2
Action
Branchez le support USB pour fixer le câble USB en position.
1
2
EIO0000000615
Support USB
Câble USB
77
Dépose du support USB
Rabattez vers le bas la languette du support USB, puis déposez le support USB.
1
2
78
Support USB
Câble USB
EIO0000000615
Sous-chapitre 3.4
Connecteur de câble Ethernet
Connecteur de câble Ethernet
Présentation
Introduction
Le HMISTU655/855 est équipé d'une interface Ethernet conforme IEEE802.3, qui émet et reçoit
des données à 10 Mbps ou 100 Mbps.
Connecteur de câble Ethernet
L'illustration suivante montre l'emplacement du connecteur de câble Ethernet RJ45 :
Ne confondez pas le connecteur Ethernet RJ45 avec le port série RJ45 COM1/COM2.
NOTE : Les réseaux Ethernet doivent être installés par un professionnel.
1-1 les connexions doivent être faites avec un concentrateur ou un commutateur. Vous pouvez
utiliser la connexion 1 : 1 avec un câble croisé, en fonction des ordinateurs et cartes réseau
connectés.
EIO0000000615
79
80
EIO0000000615
Harmony HMISTU655/855
EIO0000000615
Partie II
Paramètres
Paramètres
Introduction
Cette partie décrit les paramètres disponibles sur la machine cible, ainsi que la méthode de mise
au point de l'unité.
Contenu de cette partie
Cette partie contient les chapitres suivants :
Chapitre
EIO0000000615
Titre du chapitre
Page
4
Configuration de l'unité
83
5
Dépannage
95
6
Entretien
101
81
82
EIO0000000615
Harmony HMISTU655/855
EIO0000000615
Chapitre 4
Configuration de l'unité
Configuration de l'unité
Introduction
Ce chapitre présente les réglages des unités HMISTU655/855.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Types de configurations
84
Paramètres système
85
Configuration Hors ligne
89
Paramètres de diagnostic
92
EIO0000000615
83
Types de configurations
Introduction
Vous pouvez utiliser le menu Paramètres pour configurer l'unité.
Selon l'utilisation de votre HMISTU655/855, vous pouvez afficher le menu Paramètres par trois
méthodes différentes :
 Choisissez une action.
 Appuyez sur le coin supérieur gauche de l'écran à la mise sous tension.
 Appuyez successivement sur deux coins de l'écran pendant que l'application est en cours
d'exécution.
Vous pouvez sélectionner la méthode utilisée par votre application dans les propriétés de la cible,
depuis l'éditeur Vijeo Designer.
Accéder au menu Paramètres
Étape
1
Action
Vous pouvez définir l'une des combinaisons suivantes pour afficher le menu Paramètres.
 Action : Créez un commutateur et ajoutez l'opération du système de configuration.
Reportez-vous à l'aide en ligne de Vijeo Designer pour avoir plus d'informations sur la
création d'un commutateur.
 Coin supérieur gauche : Dans les propriétés de la cible, définissez Accès Menu
Configuration sur Coin supérieur gauche ou sur Coin gauche sup./2 coins.
 Toucher 2 coins successivement : Dans les propriétés de la cible, définissez Accès Menu
Configuration sur 2 coins ou surCoin gauche sup./2 coins.
Si vous définissez Accès Menu Configuration sur Aucun et si vous ne créez pas de
commutateur pour afficher le menu Paramètres, il n'y a alors aucun moyen de configurer l'unité
au moment de l'exécution.
2
Branchez l'alimentation.
3
Selon la configuration choisie à l'étape 1, vous pouvez afficher le menu Configuration en
utilisant l'une des trois méthodes suivantes :
 Action : Appui sur le commutateur configuré pour actionner le système de configuration.
 Coin supérieur gauche : Appui sur le coin supérieur gauche de l'écran dans les dix secondes
suivant le démarrage de l'unité.
 Toucher 2 coins successivement : Appui sur le coin supérieur gauche, puis sur le coin
supérieur droit de l'écran dans la demi-seconde. La zone tactile est de 50 points par 50
points.
4
Le menu Paramètres contient 3 onglets : Hors ligne, Système, Diagnostics et Vers mode Run.
Cliquez sur un onglet pour afficher ses paramètres.
Vijeo Designer Runtime redémarre et affiche le menu Paramètres.
84
EIO0000000615
Paramètres système
Introduction
Vous pouvez modifier les paramètres système alors que l'application utilisateur est encore
ouverte.
Stylet
Utilisez le stylet pour étalonner l'écran :
Étape
Action
1
Dans le menu Paramètres, appuyez sur l'onglet Système.
2
Appuyez sur le bouton Stylet.
3
Appuyez sur le centre de la croix plusieurs fois pour terminer l'étalonnage de
l'écran.
Modification de la date/de l'heure
Étape
EIO0000000615
Action
1
Dans le menu Paramètres, appuyez sur l'onglet Système.
2
Appuyez sur le bouton Date/Heure.
3
Appuyez sur un des champs Année, Mois ou Jour pour afficher le clavier de
saisie de données. Utilisez ce clavier pour définir la date sélectionnée.
4
Appuyez sur un des champs Heure, Minutes ou Secondes pour afficher le
pavé numérique. Utilisez ce pavé numérique pour définir l'heure sélectionnée.
5
Dans l'onglet Fuseau horaire, appuyez sur les flèches haut/bas pour
sélectionner le fuseau horaire voulu.
6
Cochez la case Régler automatiquement l'horloge pour l'heure d'été pour
choisir le réglage de l'horloge automatique en fonction des changements
d'heure d'été.
7
Dans l'onglet DST, appuyez sur les flèches haut/bas pour sélectionner le type
d'heure d'été voulu :
 Date : la valeur DST est ajoutée ou soustraite à la date exacte choisie.
 Règle : la valeur DST est ajoutée ou soustraite à un jour de la semaine
spécifique dans le mois.
8
Appuyez sur le champ Valeur pour afficher le clavier de saisie de données.
Utilisez ce clavier pour définir la valeur de décalage de l'heure d'été (minutes).
9
Appuyez sur le bouton OK pour valider votre configuration ou configurer les
paramètres d'heure d'été par Date (voir page 86) ou par Règle (voir page 86).
85
Réglage de l'heure d'été par date
Si la valeur Date est sélectionnée à l'étape 7 de Changement de date/heure (voir page 85), suivez
la procédure ci-après pour régler les paramètres d'heure d'été :
Étape
Action
1
Suivez la procédure du Changement de date/heure (voir page 85).
2
Dans Ajout d'heure, appuyez sur les flèches haut/bas pour sélectionner le mois
voulu, puis appuyez sur le champ souhaité pour afficher le clavier pour définir
le jour auquel vous souhaitez ajouter l'heure.
Dans @, appuyez sur un des champs pour afficher le clavier et définir l'heure
à laquelle l'heure doit être ajoutée.
3
Dans Soustraction d'heure, appuyez sur les flèches haut/bas pour sélectionner
le mois voulu, puis appuyez sur le champ souhaité pour afficher le clavier pour
définir le jour auquel vous souhaitez soustraire l'heure.
Dans @, appuyez sur un des champs pour afficher le clavier et définir l'heure
à laquelle l'heure doit être soustraite.
Réglage de l'heure d'été par règle
Si la valeur Règle est sélectionnée à l'étape 7 de Changement de date/heure (voir page 85),
suivez la procédure ci-après pour régler les paramètres d'heure d'été :
Étape
Action
1
Suivez la procédure du Changement de date/heure (voir page 85).
2
Dans Ajout d'heure, appuyez sur les touches haut/bas pour sélectionner le jour
voulu pour l'ajout d'heure.
Dans @, appuyez sur un des champs pour afficher le clavier et définir l'heure
à laquelle l'heure doit être ajoutée.
3
Dans Soustraction d'heure, appuyez sur les touches haut/bas pour
sélectionner le jour voulu pour la soustraction d'heure.
Dans @, appuyez sur un des champs pour afficher le clavier et définir l'heure
à laquelle l'heure doit être soustraite.
Forcer un redémarrage
Étape
86
Action
1
Dans le menu Paramètres, appuyez sur l'onglet Système.
2
Appuyez sur le bouton Redémarrer, le message suivant s'affiche : Etes-vous
sûr de vouloir redémarrer le système d'exploitation ?.
3
Appuyez sur le bouton Redémarrer pour redémarrer l'unité ou sur le bouton
Annuler pour revenir au menu Système.
EIO0000000615
Sélection d'une langue
Le tableau suivant explique comment sélectionner la langue utilisée pour le menu Paramètres, les
messages d'exécution et l'application utilisateur.
Étape
Action
1
Dans le menu Paramètres, appuyez sur l'onglet Système.
2
Appuyez sur le bouton Langue.
3
Appuyez sur les flèches haut/bas pour sélectionner la langue voulue pour :
 Système,
 Application utilisateur,
 Langue de clavier.
Les langues disponibles dans les paramètres de langue sont définies dans
l'éditeur Vijeo Designer.
4
Appuyez sur OK pour valider.
Affichage des informations de version
Étape
Action
1
Dans le menu Paramètres, appuyez sur l'onglet Système.
2
Appuyez sur le bouton Info ver. pour afficher les informations de version :
 Version Vijeo-Designer Runtime,
 Version Vijeo-Designer,
 Numéro de Build.
Affichage des statistiques mémoire
Étape
EIO0000000615
Action
1
Dans le menu Paramètres, appuyez sur l'onglet Système.
2
Appuyez sur le bouton Mémoire.
 La DRAM décrit la quantité de mémoire actuellement utilisée par
l'application.
 La mémoire Flash indique la quantité de mémoire interne (mémoire flash)
requise pour stocker les fichiers système runtime et l'application utilisateur.
87
Réglage de la luminosité
Étape
Action
1
Dans le menu Paramètres, appuyez sur l'onglet Système.
2
Appuyez sur le bouton Luminosité.
3
Appuyez sur les flèches haut/bas pour régler la luminosité.
NOTE : Le fait de réduire la luminosité peut augmenter la durée de vie du
rétroéclairage.
88
EIO0000000615
Configuration Hors ligne
Introduction
Les paramètres hors ligne ne sont pas modifiables tant qu'une application utilisateur est ouverte.
Modification des paramètres réseau
Étape
Action
1
Dans le menu Paramètres, appuyez sur l'onglet Hors ligne.
2
Appuyez sur le bouton Réseau, le message suivant apparaît : Le travail sur les paramètres
hors ligne arrêtera l'application utilisateur et l'exécution. Continuer ?
3
Appuyez sur le bouton OK pour redémarrer le système, ou sur le bouton Annuler pour
revenir au menu Système.
4
Dans l'onglet IP statique, appuyez sur un des champs Adresse IP, Masque de sous-réseau
ou Passerelle par défaut, un clavier numérique apparaît, entrez les paramètres voulus et
validez en appuyant sur le bouton Entrée.
5
Dans l'onglet DHCP, appuyez sur la case Activer DHCP pour obtenir les informations de
configuration depuis le réseau. Ceci réduit la charge de travail d'administration, en
permettant d'ajouter des équipements au réseau avec peu ou pas d'intervention manuelle.
6
Dans l'onglet MAC/DNS :
 Appuyez sur la case Obtenir les paramètres DNS pour traduire les noms en adresses IP.
 Appuyez sur un des champs Adresse IP, un clavier numérique apparaît, entrez l'adresse
IP voulue et validez par le bouton Entrée.
7
Dans l'onglet IP statique appuyez sur le bouton Ok pour valider.
Modification des paramètres du buzzer
Étape
EIO0000000615
Action
1
Dans le menu Paramètres, appuyez sur l'onglet Hors ligne.
2
Appuyez sur le bouton Buzzer, le message suivant apparaît : Le travail sur les
paramètres hors ligne arrêtera l'application utilisateur et l'exécution. Continuer
?
3
Appuyez sur le bouton OK pour redémarrer le système, ou sur le bouton
Annuler pour revenir au menu Système.
4
Sélectionnez le mode buzzer souhaité. Le réglage d'usine est Appui sur objet
tactile.
 Aucun : permet de désactiver le buzzer.
 A l'appui de l'objet tactile : le buzzer sonne uniquement si l'utilisateur appuie
sur un objet.
89
Modification du contrôle du rétroéclairage
Étape
Action
1
Dans le menu Paramètres, appuyez sur l'onglet Hors ligne.
2
Appuyez sur le bouton Rétroéclairage, le message suivant apparaît : Le travail sur les paramètres
hors ligne arrêtera l'application utilisateur et l'exécution. Continuer ?
3
Appuyez sur le bouton OK pour redémarrer le système, ou sur le bouton Annuler pour revenir au
menu Système.
4
Dans la commande Rétroéclairage, définissez le fonctionnement du rétroéclairage.
 Attendre : Pour augmenter la durée de vie du rétroéclairage, vous pouvez configurer l'unité de
sorte qu'elle désactive le rétroéclairage lorsque l'écran est inactif (au repos) pendant une durée
définie. (Le terme «repos» signifie que l'utilisateur n'a pas appuyé sur l'écran). Le réglage d'usine
est OFF.
 Activer zone tactile en cas de rétroéclairage défectueux : ce paramètre permet d'activer ou de
désactiver l'écran tactile en cas de dysfonctionnement du rétroéclairage. Quand cette fonction
n'est pas activée, en cas de dysfonctionnement du rétroéclairage, les entrées de pression sont
ignorées pour éviter des erreurs de fonctionnement détectées. Le réglage d'usine est OFF.
5
Pour éteindre le rétroéclairage automatiquement après une période définie, appuyez sur la case
Attendre, puis définissez le temps d'inactivité.
Auto-test
Étape
90
Action
1
Dans le menu Paramètres, appuyez sur l'onglet Hors ligne.
2
Appuyez sur le bouton Autotest, le message suivant apparaît : Le travail sur les paramètres hors
ligne arrêtera l'application utilisateur et l'exécution. Continuer ?
3
Appuyez sur le bouton OK pour redémarrer le système, ou sur le bouton Annuler pour revenir au
menu Système.
4
Dans le contrôle Autotest, appuyez sur :
 Séquence de caractères : vérifie les caractères dans chaque jeu de polices disponible sur l'unité.
Utilisez ce test lorsque les caractères (généralement les caractères à 2 octets) ne s'affichent pas
correctement.
Ok apparaît s'il n'y a pas d'erreur détectée.
NG apparaît s'il y a une erreur détectée.
 Séquence d'affichage : pour tester votre écran LCD avec certaines séquences graphiques de
test.
 Ecran tactile : teste les cellules de l'écran tactile. Chaque cellule est mise en surbrillance
lorsqu'elle est sélectionnée pendant le test.
 COM 1 : pour tester le connecteur du port COM 1.
Ok apparaît s'il n'y a pas d'erreur détectée.
NG apparaît si une erreur est détectée.
 Mémoire vidéo : pour tester la mémoire matérielle
EIO0000000615
Configuration du pilote
Étape
Action
1
Dans le menu Paramètres, appuyez sur l'onglet Hors ligne.
2
Appuyez sur le bouton Gestionnaire E/S, le message suivant apparaît : Le travail sur les
paramètres hors ligne arrêtera l'application utilisateur et l'exécution. Continuer ?
3
Appuyez sur le bouton OK pour redémarrer le système, ou sur le bouton Annuler pour revenir
au menu Système.
4
Dans le contrôle Gestionnaire E/S, appuyez sur le bouton Config pilote.
5
Dans le contrôle Config pilote :
Sélectionner pilote : appuyez sur la flèche haut/bas pour sélectionner le pilote voulu.
6
Définissez les paramètres du pilote sélectionné.
Configuration de l'équipement
Étape
EIO0000000615
Action
1
Dans le menu Paramètres, appuyez sur l'onglet Hors ligne.
2
Appuyez sur le bouton Gestionnaire E/S, le message suivant apparaît : Le travail sur les
paramètres hors ligne arrêtera l'application utilisateur et l'exécution. Continuer ?
3
Appuyez sur le bouton OK pour redémarrer le système, ou sur le bouton Annuler pour revenir
au menu Paramètres.
4
Dans le contrôle Gestionnaire E/S, appuyez sur le bouton Config équipement.
5
Dans le contrôle Config équipement :
Sélectionner équipement : appuyez sur la flèche haut/bas pour sélectionner l'équipement voulu.
6
Définissez les paramètres de l'équipement sélectionné.
91
Paramètres de diagnostic
Introduction
Les unités HMISTU655/855 comportent un certain nombre de fonctions de diagnostic permettant
de vérifier les systèmes et les interfaces en cas de problèmes.
Diagnostics
Consultez l'aide en ligne de Vijeo Designer pour des informations sur l'accès au menu Paramètres
de diagnostic.
Variables
Utilisez le menu Variable pour vérifier que l'application fonctionne correctement. Le tableau cidessous décrit comment accéder au menu Variable :
Étape
92
Action
1
Dans le menu Paramètres, appuyez sur l'onglet Diagnostics.
2
Appuyez sur le bouton Variable.
3
Sélectionner équipement : appuyez sur la flèche haut/bas pour sélectionner
l'équipement dont vous souhaitez tester les variables.
4
Dans le menu Variable, appuyez sur le bouton Passer hors scrutation, le
message suivant apparaît :
Avertissement : L'entrée dans l'écran de test de variable met en pause les
communications avec tous les équipements. Continuer ?
5
Appuyez sur le bouton OK pour redémarrer le système, ou sur le bouton
Annuler pour revenir au menu Variable.
6
En cas de pression sur Passer hors scrutation, le test lit la valeur de chaque
variable associée à l'équipement sélectionné. En cas de problème détecté
dans une des variables à cause d'une erreur détectée dans l'équipement ou de
dépassement de délai d'attente, le journal d'événement affiche un message
avec le nom de la variable.
7
Après l'achèvement du test des variables sur un équipement, vous pouvez
continuer le test des variables pour d'autres équipements connectés à la
machine cible.
8
Vous pouvez aussi tester tous les équipements d'un coup en sélectionnant
Tester tout dans la liste déroulante Sélectionner l'équipement.
9
Appuyez sur le bouton Retour pour revenir au menu Diagnostics.
EIO0000000615
Statistiques
Utilisez le menu Statistiques pour vérifier la connexion entre les équipements. Le tableau cidessous décrit comment accéder au menu Statistiques :
Étape
Action
1
Dans le menu Paramètres, appuyez sur l'onglet Diagnostics.
2
Cliquez sur le bouton Statistiques.
NOTE :
Quand vous écrivez une valeur quelconque dans ce mot de commande du système, appuyez
sur le bouton Modulo pour :
 Copier les valeurs dans les variables statistiques en cours vers les variables statistiques
précédentes.
 Remettre à zéro les variables statistiques en cours.
EIO0000000615
3
Dans Afficher les stat pour : appuyez sur la flèche haut/bas pour sélectionner l'équipement
dont vous souhaitez afficher les statistiques.
4
Appuyez sur le bouton flèche droite pour afficher l'écran suivant.
5
Appuyez sur le bouton Passer hors scrutation pour démarrer l'essai.
6
Appuyez sur le bouton flèche droite pour afficher l'écran suivant.
7
Total bon : nombre total de variables reçues sans erreur détectée.
Total mauvais : nombre total d'erreurs détectées dans tous les types.
Nombre total : Total bon + Total mauvais.
Pas de réponse : aucune réponse n'a été reçue en retour de la requête.
Echec somme contrôle : une demande ou une réponse (1) a été reçue avec somme de
contrôle incorrecte.
Adresse erronée : une demande ou une réponse (1) a été reçue avec une adresse incorrecte.
Erreur réponse : réponse en erreur détectée reçue de l'équipement.
(1) : Les pilotes de type maître envoient les demandes et reçoivent les réponses. Les pilotes
de type esclave reçoivent les demandes et envoient les réponses.
8
Appuyez sur le bouton flèche suivant pour afficher l'écran suivant.
9
Réponse invalide : une réponse reçue contenait une erreur de protocole détectée.
Echec Init : l'initialisation des communications avec l'équipement n'a pas réussi.
Echec écriture : l'écriture d'une nouvelle valeur dans l'équipement n'a pas réussi.
Erreur interne : le pilote interne a détecté une erreur qui indique une configuration incorrecte
de pilote ou un problème sur le pilote.
Echec transmission : la transmission d'une demande ou d'une réponse n'a pas réussi.
Demande non prise en charge : une demande de service non prise en charge a été reçue.
Réponse invalide : une demande reçue contenait une erreur de protocole détectée.
10
Appuyez sur Retour pour revenir au menu Diagnostics ou sur le bouton flèche précédent pour
afficher l'écran précédent.
93
94
EIO0000000615
Harmony HMISTU655/855
EIO0000000615
Chapitre 5
Dépannage
Dépannage
Introduction
Ce chapitre explique comment trouver et résoudre les problèmes détectés avec les unités
HMISTU655/855.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Liste de contrôle pour le dépannage
96
Liste d'auto-test
99
EIO0000000615
95
Liste de contrôle pour le dépannage
Introduction
En cas de problème, passez en revue la liste de contrôle et suivez les instructions fournies.
Voici les principaux problèmes détectés pouvant survenir lors de l'utilisation de l'unité
HMISTU655/855.
 L'écran est vierge.
 L'équipement connecté ne peut pas être utilisé.
 Le panneau ne répond pas ou répond très lentement.
 Le panneau bipe lors de la mise sous tension.
 Impossible de modifier la date et l'heure.
NOTE : Prenez contact avec votre fournisseur ou distributeur local Schneider Electric.
L'écran est vierge
Si l'affichage est vierge, exécutez les étapes de contrôle suivantes :
Étape
96
Vérification/Opération
Résolution
1
Les écrans Vijeo Designer sont-ils tous
téléchargés ?
Vous devez peut-être télécharger de nouveau les
écrans.
2
L'ID écran initial est-il correctement configuré
dans Vijeo Designer ?
Saisissez l'ID écran initial dans l'éditeur Vijeo
Designer et relancez le téléchargement.
3
L'unité utilise-t-elle la bonne tension nominale ? Vérifiez les connexions de l'alimentation et les
niveaux.
4
L'alimentation est-elle déconnectée ou
débranchée ?
Suivez les instructions décrites dans le manuel
pour reconnecter la source d'alimentation.
5
Le rétroéclairage est-il allumé ?
Problème potentiel détecté sur l'unité. Contactez
votre distributeur local Schneider Electric.
6
Le problème détecté est-il résolu ?
Si aucune des solutions précédentes n'a corrigé le
problème détecté sur l'affichage vierge, vérifiez le
matériel.
EIO0000000615
L'équipement connecté ne peut pas être utilisé
Si l'unité n'arrive pas à communiquer avec un équipement connecté, exécutez la procédure
suivante :
Étape
Vérification/Opération
Résolution
1
L'alimentation est-elle déconnectée ou
débranchée ?
Vérifiez les connexions de l'alimentation et les niveaux.
2
Les paramètres du pilote et de
l'équipement dans Vijeo Designer
correspondent-ils à ceux de
l'équipement avec lequel vous tentez de
communiquer ?
Dans l’onglet Projet de la fenêtre du navigateur de
l’éditeur Vijeo Designer, développez le nœud du
gestionnaire d’E/S, puis saisissez les paramètres de
configuration corrects des nœuds du pilote et de
l’équipement.
3
Le câble de communication est-il
correctement branché ?
Reportez-vous au manuel de protocole associé pour plus
d'informations sur les schémas de câblage.
4
Le problème détecté est-il résolu ?
Si aucune des opérations précédentes n'a corrigé le
problème de communication détecté, vérifiez le matériel.
L'unité ne répond pas à la pression
Si l'unité ne répond pas à la pression ou que la durée de réponse est très lente, effectuez les
vérifications suivantes :
Étape
EIO0000000615
Vérification/Opération
Résolution
1
Débranchez tous les câbles à
l'exception du câble d'alimentation.
-
2
Dans le menu Paramètres, sélectionnez Si le test ne réussit pas, c'est qu'un problème est détecté
l'onglet Hors ligne puis l'icône Auto-test. sur le matériel.
Exécutez le test de l'écran tactile.
3
Si le temps de réponse à l'appui est lent, Si l'écran affiche les valeurs d'un nombre élevé de
variables d'équipement, vous souhaitez peut-être revoir la
le problème concerne-t-il un écran
conception de l'écran et répartir les variables entre
spécifique ?
différents écrans, puis relancer le transfert.
97
Étape
4
Vérification/Opération
Résolution
Si le temps de réponse à l'appui est
long, l'UC de la cible est peut-être en
train de communiquer avec un
équipement externe.
Pour résoudre ce problème détecté, essayez chacune
des méthodes suivantes dans l'éditeur Vijeo Designer,
puis relancez le transfert.
 Si vous utilisez une communication série, assurezvous que la vitesse de communication entre la cible et
l'équipement est optimisée.
 Dans les propriétés de l'équipement ou du groupe de
scrutation, définissez la fréquence de scrutation sur
Lente. La fréquence des mises à jour de variables est
réduite à 1000 ms.
 Si vous utilisez un nombre élevé de variables
d'équipement dans les scripts d'application, vous
pouvez modifier le script en un script d'écran de sorte
que les variables soient actives uniquement lorsque
les informations sont nécessaires.
Si aucune méthode ne fonctionne, vous devrez
certainement réduire le nombre de variables externes au
sein du projet.
Si aucune des options proposées ne fonctionne,
contactez le support technique Schneider Electric pour
l'optimisation de votre projet.
La cible émet des bips lors de la mise sous tension
Un bip continu de la cible signifie que les fichiers système sont endommagés. Pour résoudre ce
problème détecté, allez dans le menu Démarrer de Vijeo Designer et lancez la récupération sur la
machine cible.
98
EIO0000000615
Liste d'auto-test
Introduction
Les unités HMISTU655/855 comportent un certain nombre de fonctions de diagnostic permettant
de vérifier les systèmes et les interfaces en cas de détection de problèmes.
Auto-test
Dans le menu Paramètres, appuyez sur le bouton Hors ligne puis l'icône Auto-test. Le menu Autotest s'affiche. Reportez-vous à l'aide en ligne de Vijeo Designer pour obtenir plus d'informations
sur l'accès à l'onglet Hors ligne.
Auto-tests
Vous pouvez accéder aux tests suivants dans le menu Auto-test.
Test
Description
Motif de
Séquence
Vérifie les caractères dans chaque jeu de polices disponible sur l'unité.
Utilisez ce test lorsque les caractères (généralement les caractères à 2
octets) ne s'affichent pas correctement.
OK apparaît si aucune erreur n'est détectée, NG apparaît en cas
d'erreur.
Motif Séquence
Utilisez ce test lorsque vos dessins ne s'affichent pas correctement.
Écran tactile
Teste les cellules de l'écran tactile. Chaque cellule est mise en
surbrillance lorsqu'elle est sélectionnée pendant le test.
COM 1
Vérifie si le port série (RS-232C et RS-485) fonctionne correctement.
Pour exécuter la vérification, vous devez brancher un câble en boucle
(voir ci-dessous).
OK s'affiche si aucune erreur n'est détectée ; un message apparaît en
cas d'erreur.
Mémoire vidéo
Utilisez ce test pour vérifier la mémoire vidéo (mémoire utilisée pour
l'affichage de l'écran). Utilisez ce test lorsque l'affichage de l'écran n'est
pas correct.
OK apparaît si aucune erreur n'est détectée, NG apparaît en cas
d'erreur.
EIO0000000615
99
Câblage pour les tests COM 1
Lorsque vous testez le port série, vous devrez peut-être brancher un câble en boucle, en fonction
du port et du format de communication testés. Reportez-vous à l'illustration suivante :
100
RS-232C
RS-485
HMISTU655/855 dans COM1
Non disponible.
EIO0000000615
Harmony HMISTU655/855
EIO0000000615
Chapitre 6
Entretien
Entretien
Introduction
Ce chapitre explique comment entretenir vos unités HMISTU655/855.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Nettoyage régulier
102
Points de contrôle périodique
104
EIO0000000615
101
Nettoyage régulier
Nettoyage de l'écran
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL



Eteignez l'unité avant de la nettoyer.
N'utilisez pas d'objets durs ou pointus pour actionner l'écran tactile, au risque d'endommager
la surface du panneau.
N'utilisez aucun diluant, solvant organique ou acide fort pour nettoyer l'unité.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Lorsque la surface ou le châssis de l'écran devient sale, utilisez un chiffon doux imbibé d'eau avec
un détergent neutre, essorez le chiffon, puis nettoyez l'écran.
102
EIO0000000615
Produits chimiques
Les produits du tableau suivant peuvent être utilisés pour le nettoyage de l'unité :
Type de fluide
Société
Désignation du
produit
Concentration
Température °C
(°F)
Valeur de pH
Agents de
nettoyage de
l'industrie
alimentaire et de
boissons
Ecolab
Topmaxx 422
5
40 (104)
1% : pH=13
Ecolab
P3 Topax M 95
5
40 (104)
1% : pH=12,3
Ecolab
P3 Oxonia Active
3
40 (104)
Ecolab
P3 Topax 52 FR
5
40 (104)
Ecolab
P3 Topax 36
5
40 (104)
Ecolab
P3 Luboklar MH
0.7
40 (104)
Johnson Diversey
Divosan 2000
1
25 (77)
100% : pH=7
Johnson Diversey
Diverfoam
Septiplus
5
25 (77)
3% : pH=8,3
Johnson Diversey
Acifoam
5
25 (77)
1% : pH=2,2
Johnson Diversey
HD Plus Foam
5
25 (77)
1% : pH=12,9
Johnson Diversey
Oxofoam
5
25 (77)
1% : pH=12,7
Johnson Diversey
Endoroplus VE6
5
25 (77)
1% : pH=12,1
Johnson Diversey
Endoroforce VE2
5
25 (77)
1% : pH=12,5
1% : pH=2
Johnson Diversey
Diverse
Huiles
Huiles de coupe
EIO0000000615
Endorocid VE10
5
25 (77)
Eau
100
50 (122)
Lait
100
25 (77)
Méthanol
10
25 (77)
ASTM 1
100
25 (77)
IRM 902
100
25 (77)
IRM 903
100
25 (77)
Cerechlor/IRM 903
50/50
25 (77)
Syntopon B
3
25 (77)
Ecocut
HBN 16LE
Pure
25 (77)
Quakercool
7101H
Emulsion
25 (77)
Quakercool
2769
Soluble /
Synthétique
25 (77)
Quakercool
3750H
Micro-émulsion
25 (77)
1% : pH=2
103
Points de contrôle périodique
Environnement d’exploitation
Reportez-vous aux Caractéristiques environnementales (voir page 32).
Caractéristiques électriques
La tension d'entrée doit être comprise entre 20,4 et 28,8 Vcc.
Eléments associés



104
Tous les cordons d'alimentation et câbles sont-ils branchés correctement ? Des câbles sont-ils
desserrés ?
Toutes les pattes de fixation maintiennent-elles correctement l'appareil ?
Y a-t-il des griffures ou traces de saleté sur le joint d'installation ?
EIO0000000615
Harmony HMISTU655/855
Index
EIO0000000615
Index
Symbols
Périphériques
Mode EDIT, 27
A
accessoires, 17
Auto-test, 99
C
Caractéristiques
Affichage, 35
COM, 40
COM1, 39, 40
Générales, 32
Interfaces, 39
Mémoire, 39, 39
USB, 39, 39
certifications et normes, 25
Connexion de l'alimentation, 63
Connexion du cordon d'alimentation, 60
D
Dépannage, 96
E
Entretien
Points à vérifier, 104
Ethernet
Connecteur de câble, 79
M
Maintenance
Nettoyage, 102
Menu de
configuration, 84
Mise à la terre, 65
P
Paramètres de diagnostic, 92
paramètres système, 85
Périphériques en mode EDIT, 27
Prise d'alimentation, 60
R
Référence
HMISTU655, 12
HMISTU655W, 12
HMISTU855, 12
HMISTU855W, 12
U
USB
Câble de transfert de données, 69
Mini-B, 76
Port, 68
Standard A, 71
I
Identification et fonctions des pièces, 21
installation
procédures, 53
EIO0000000615
105
Index
106
EIO0000000615

Manuels associés