Filtre actif anti-harmoniques AccuSine™ PCS+ Compensateur statique | Schneider Electric Filtre actif anti-harmoniques AccuSine™ PCS+ et Compensateur statique Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
70 Des pages
Filtre actif anti-harmoniques AccuSine™ PCS+ Compensateur statique | Schneider Electric Filtre actif anti-harmoniques AccuSine™ PCS+ et Compensateur statique Mode d'emploi | Fixfr
Filtre actif anti-harmoniques AccuSine™ PCS+
Compensateur statique d'énergie réactive
AccuSine™ PFV+
Manuel d’utilisation
NHA96840-00
06/2015
Informations de sécurité
Informations importantes
Lisez attentivement ces directives et examinez l’équipement afin de vous
familiariser avec lui avant l’installation, l’utilisation ou l’entretien. Les messages
spéciaux qui suivent peuvent apparaître dans ce document ou sur l’appareillage.
Ils vous avertissent de dangers potentiels ou attirent votre attention sur des
renseignements pouvant éclaircir ou simplifier une procédure.
L’ajout d’un de ces symboles à une étiquette de sécurité « Danger » ou
« Avertissement » indique qu’il existe un danger électrique qui peut entraîner des
blessures si les instructions ne sont pas respectées.
Ceci est le symbole d’une alerte de sécurité. Il sert à vous avertir d’un danger potentiel
de blessures corporelles. Respectez toutes les consignes de sécurité accompagnant
ce symbole pour éviter toute situation potentielle de blessure ou de mort.
DANGER
DANGER indique un danger immédiat de blessures ou de mort.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique un danger potentiel qui peut entraîner des blessures,
voire la mort.
ATTENTION
ATTENTION indique un danger potentiel qui peut entraîner des blessures
mineures.
NOTE
NOTE concerne des questions non liées à des blessures corporelles.
Veuillez noter
Seul un personnel qualifié doit effectuer l’installation, l’utilisation, l’entretien et la
maintenance du matériel électrique. Schneider Electric décline toute responsabilité
quant aux conséquences de l’utilisation de ce matériel.
Par personne qualifiée, on entend un technicien compétent en matière de construction,
d’installation et d’utilisation des équipements électriques et formé aux procédures de
sécurité, donc capable de détecter et d’éviter les risques associés.
NHA96840-00
3
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
Informations juridiques
La marque Schneider Electric ainsi que toutes les marques déposées de Schneider
Electric Industries SAS mentionnées dans ce document sont la propriété exclusive de
Schneider Electric SA et de ses filiales. Toute utilisation en est interdite sans
l’autorisation écrite préalable du propriétaire. Ce document et tout son contenu sont
protégés par le Code de la propriété intellectuelle français (ci-après « le Code »), au
titre des lois de copyright applicables aux textes, dessins et modèles, ainsi que par les
lois de protection des marques. Vous vous engagez à ne pas reproduire, autrement
que pour votre propre usage personnel non commercial tel que défini par le Code, le
présent document, en tout ou en partie et sur quelque support que ce soit, sans l’accord
écrit de Schneider Electric. Vous vous engagez également à ne pas créer d’hyperlien
vers ce document ni vers son contenu. Schneider Electric ne vous concède aucun droit
ni aucune licence d’usage personnel et non commercial de ce document et de son
contenu, sinon le droit non exclusif de le consulter « en l’état » et à vos risques. Tous
les autres droits sont réservés.
Seul un personnel qualifié doit effectuer l’installation, l’utilisation, l’entretien et la
maintenance du matériel électrique. Schneider Electric n’assume aucune
responsabilité des conséquences éventuelles découlant de l’utilisation de cette
documentation.
En raison de l’évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées par
le texte et les images de ce document ne nous engagent qu’après confirmation par nos
services.
4
NHA96840-00
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
Table des matières
Chapitre 1
Chapitre 2
Mesures de sécurité .................................................................................................
Introduction ..............................................................................................................
Filtre actif anti-harmoniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compensateur statique d’énergie réactive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
9
9
9
Chapitre 3
Fonctionnement .....................................................................................................
Écran d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Écran de connexion (User Login) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Écran Statut système (System Status) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
11
12
12
Écran Statut général (Overall Status) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Information appareil (Unit Information) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Information système (System Information) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Écran Statut appareils parallèles (Parallel Unit Status) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Écran Configuration appareil (Unit Configuration) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration réseau (Network Setup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration appareil (Unit Setup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Écran Tensions et températures (Voltages and Temperatures) . . . . . . . . . . . . . . .
Tensions (Voltages) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Températures (Temperatures) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Statut appareil (Unit Status) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
13
13
14
14
14
15
15
15
15
16
Écran Mesures (Metering) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Courants (Currents) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Courant fondamental (Fundamental Current) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Puissance (Power) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
17
17
18
Captures d’onde (Waveforms) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mesures disponibles pour l'oscilloscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Diagramme de phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Journal des événements (Event Log) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Paramètres système (System Settings) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Écran Mode de compensation (Compensation Mode) [type AHF] . . . . . . . . . . . . . .
Écran Mode de compensation (Compensation Mode) [type EVC] . . . . . . . . . . . . . .
Paramétrages divers (Miscellaneous Settings) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tensions (Voltages) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration parallèle (Parallel Configuration) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection harmonique (Harmonic Enable) [type AHF] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
24
26
27
29
30
Paramétrage appareil (Unit Settings) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Réglages de base (Basic Setup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des TC (CT Configuration) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration manuelle des TC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration automatique des TC (Automatic CT configuration) . . . . . . . . . .
Détection position source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Détection position charge (Load CT Detected) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Systèmes parallèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appareil unitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luminosité de l'afficheur / Paramètres IHM avancés
(Brightness / Advanced HMI Settings) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Écran de configuration des entrées programmables (Input Configuration) . . . . . . .
Écran de configuration des sorties programmables (Output Configuration) . . . . . .
Écran Interfaces externes (External Interfaces) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
31
32
33
34
35
35
35
37
38
38
39
Configuration de l’adresse TCP/IP Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Configurer les utilisateurs avec User Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Changer un mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
NHA96840-00
5
Table des matières
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
Supprimer un utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Chapitre 4
Mise en service et démarrage ............................................................................... 45
Mise en service de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Réglage de la date et de l’heure (Adjust date and time) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du ventilateur (Check fan) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Test de l’intégrité du système (System Integrity Test) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration du système en parallèle (Parallel System Setup) . . . . . . . . . . . . . . .
Transformateur externe (External Transformer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des TC (CT Configuration) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration manuelle des TC (Manual CT configuration) . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration automatique des TC (Automatic CT Configuration) . . . . . . . . . .
Détection position source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Détection position charge (Load CT Detected) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Systèmes parallèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appareil unitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramétrage Mode système (System Mode Setup) [type AHF] . . . . . . . . . . . . . . .
Paramétrage Mode système (System Mode Setup) [type EVC] . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration du mot de passe administrateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Test Run . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 5
6
47
48
48
50
51
53
54
55
56
56
57
57
59
59
62
62
Dépannage .............................................................................................................. 67
NHA96840-00
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 1 - Mesures de sécurité
Chapitre 1 Mesures de sécurité
L’installation, le raccordement, les tests et l’entretien doivent être effectués
conformément aux normes électriques nationales et locales.
DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
• Portez un équipement de protection individuelle (EPI) adapté et respectez les
consignes de sécurité électrique courantes. Consultez les normes NFPA 70E aux
États-Unis, CSA Z462 au Canada ou les normes locales applicables.
• Cet équipement doit être installé et entretenu uniquement par un électricien
qualifié.
• Ne dépassez pas les valeurs nominales de l’appareil, qui constituent les limites
maximales.
• Avant de mettre cet appareil sous tension, mettez l’équipement à la terre à l’aide
du point de raccordement à la terre fourni.
• Coupez toute alimentation électrique de l’appareil et de l’équipement dans lequel
il est installé avant toute intervention.
• Attendez 15 minutes après la mise sous tension pour laisser les condensateurs se
décharger avant d’ouvrir les portes ou de retirer les capots.
• Utilisez toujours un dispositif de détection de tension nominale adéquat pour
vérifier que l’alimentation est hors service.
• Remettez en place tous les appareils, portes et capots avant de remettre
l’équipement sous tension.
• Avant de refermer et de verrouiller la porte, vérifiez soigneusement que vous
n’avez pas laissé d’outil à l’intérieur.
Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves.
NHA96840-00
7
Chapitre 1 - Mesures de sécurité
8
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
NHA96840-00
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+ / PFV+
Chapitre 2 - Introduction
Chapitre 2 Introduction
Le produit peut être fourni en deux variantes : filtre actif anti-harmoniques (AHF) ou
compensateur statique d’énergie réactive (EVC). Dans les deux cas, l’appareil doit être
installé suivant les instructions du présent manuel. Ces produits sont désignés comme
filtres actifs dans ce manuel. Le fonctionnement est essentiellement le même pour les
deux types. Les éventuelles différences sont signalées par les mentions [AHF] et [EVC]
dans le titre. Par exemple, les informations de la section « Sélection harmonique
(Harmonic Enable) [type AHF] » page 30 s’appliquent aux filtres de type AHF.
Filtre actif anti-harmoniques
Un filtre actif anti-harmoniques (AHF) est un dispositif électronique statique qui utilise
des semi-conducteurs logiques et IGBT pour synthétiser une forme d’onde de courant,
qui est ensuite injectée dans le réseau électrique pour annuler les courants
harmoniques provoqués par des charges non linéaires. Les filtres AHF utilisent des
transformateurs de courant pour mesurer le courant de charge et déterminer le contenu
du courant harmonique présent. L’injection du courant synthétisé permet d’atténuer
considérablement les courants harmoniques du réseau, pour ainsi réduire les effets
thermiques du courant harmonique ainsi que la distorsion de la tension. Il en résulte un
meilleur fonctionnement et une plus longue durée de vie de l’équipement.
Les filtres AHF servent aussi à corriger un cosinus(φ) insatisfaisant et à équilibrer le
courant secteur. La correction du cosinus(φ) peut être assurée pour les charges en
avance (capacitives) ou en retard (inductives) à l’origine des problèmes de cosinus(φ).
Pour l’équilibrage du courant secteur, le dispositif mesure le courant de séquence
négative et injecte la séquence inverse, ce qui a pour effet d’équilibrer le courant sur le
réseau, en amont.
Compensateur statique d’énergie réactive
Un compensateur statique d’énergie réactive (EVC) est un dispositif électronique
statique qui utilise des semi-conducteurs logiques et IGBT pour synthétiser une forme
d’onde de courant, qui est ensuite injectée dans le réseau électrique pour annuler les
problèmes de cosinus(φ) de déséquilibre de courant de phase et de papillotement ou
flicker induits par la charge. La correction du cosinus(φ) peut être assurée pour les
charges en avance (capacitives) ou en retard (inductives) à l’origine des problèmes de
cosinus(φ). Pour l’équilibrage du courant secteur, le dispositif mesure le courant de
séquence négative et injecte la séquence inverse, ce qui a pour effet d’équilibrer le
courant sur le réseau, en amont. Le contrôle du papillotement est assuré grâce à la
détection rapide et à l’injection d’un courant réactif (VAR) visant à empêcher que le
courant réactif présent ne surcharge le réseau, ce qui entraînerait les fluctuations
rapides de la tension appelées papillotement.
Un compensateur statique d’énergie réactive EVC peut aussi surveiller la tension
réseau à laquelle elle est raccordée afin de déterminer la quantité adéquate de VAR à
injecter, soit pour accroître la tension du réseau soit pour la réduire. Un compensateur
statique d’énergie réactive injecte des VAR capacitifs pour augmenter la tension,
inductifs pour la diminuer. Moyennant la sélection de paramètres appropriés, le réseau
peut ainsi être maintenu dans les limites de sa tolérance de tension.
NHA96840-00
9
Chapitre 2 - Introduction
10
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+ / PFV+
NHA96840-00
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 3 - Fonctionnement
Chapitre 3 Fonctionnement
Ce chapitre décrit le fonctionnement du filtre actif. Il aborde les paramètres
supplémentaires que vous pouvez configurer après la mise en service. Vous y
trouverez également la description des paramètres et des informations disponibles à
l’écran et dans les journaux d’événements.
Écran d’accueil
Écran d’accueil
À la mise sous tension, l’IHM affiche l’écran d’accueil. Pour revenir à l’écran d’accueil,
appuyez sur l’icône Accueil au bas de n’importe quel écran. Pour modifier les
paramètres, vous devez être connecté avec un compte de niveau administrateur.
L’écran d’accueil permet d’accéder aux fonctions suivantes :
•
System Status : Ces écrans donnent une vue d’ensemble de l’état du système.
•
Metering : Ces écrans affichent les valeurs mesurées pour l’appareil, le système et
le réseau électrique.
•
Waveforms : Ces écrans offrent une représentation graphique de diverses valeurs
mesurées.
•
Event Log : Affiche la liste de tous les événements enregistrés sur l’appareil.
•
System Settings : Permet de modifier les paramètres système. Dans le cas d’une
utilisation en parallèle, tous les paramètres système doivent être identiques sur
chaque appareil du système parallèle.
•
Unit Settings : Permet de modifier les paramètres de l’appareil.
•
Commission Unit : Offre une procédure pas-à-pas pour la mise en service de
l’appareil.
REMARQUE: Une fois l’appareil mis en service, il n’est plus nécessaire
d’effectuer cette procédure.
•
User Login : Cet écran vous permet de vous connecter à l’appareil pour modifier les
paramètres.
Start System/Stop System : Cette icône bascule entre « Start System » (lorsque le
système est inactif) et « Stop System » (lorsque le système est actif). Start System
permet d’activer l’appareil ou, en fonctionnement parallèle, de démarrer le système
entier. Stop System permet d’arrêter l’appareil ou, en fonctionnement parallèle, le
système entier.
•
NHA96840-00
11
Chapitre 3 - Fonctionnement
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
Écran de connexion (User Login)
User Login
Pour plus d’informations sur la configuration des utilisateurs, voir « Configurer les
utilisateurs avec User Manager » page 40. Pour vous connecter :
1. Appuyez sur User Login.
2. Appuyez sur le champ Username. Tapez votre nom d’utilisateur à l’aide du clavier
puis appuyez sur Enter.
3. Appuyez sur le champ Password et entrez votre mot de passe.
4. Appuyez sur Log In.
Écran Statut système (System Status)
System Status
Les écrans System Status affichent des informations sur l’état de l’appareil. Dans le cas
d’une installation en parallèle, ces écrans fournissent aussi des informations au sujet
de l’ensemble du système de filtre actif. Pour naviguer entre les écrans, appuyez sur
les touches Haut et Bas. Pour revenir à l’écran d’accueil, appuyez sur l’icône Accueil.
Pour un filtre actif utilisé comme appareil autonome, quatre écrans System Status sont
disponibles. Pour les filtres actifs utilisés dans un système parallèle, les écrans System
Status sont au nombre de cinq.
12
NHA96840-00
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 3 - Fonctionnement
Écran Statut général (Overall Status)
L’écran Overall Status affiche les informations relatives à l’état de l’appareil. Lorsque
l’appareil est connecté en parallèle avec d’autres filtres actifs, cet écran affiche des
informations sur l’état du système parallèle entier.
Information appareil (Unit Information)
Unit Status : Indique si l’appareil est actif ou inactif (Run ou Stopped).
Unit Rating : Indique le courant nominal de l’appareil.
Derating : Indique si l’appareil a été déclassé selon un pourcentage.
Output : Indique le courant de sortie total de l’appareil.
Unit ID : Indique le numéro d’identification unique de l’appareil. Chaque appareil d’un
système parallèle doit avoir un numéro d’identification unique.
Information système (System Information)
System Status : Indique l’état du système.
Available Cap : Indique la capacité totale des appareils du système parallèle
actuellement disponibles, ce qui comprend toutes les appareils actuellement en
fonctionnement (ceux qui compensent activement), ainsi que les appareils en veille.
Active Cap : Indique la capacité totale des appareils du système parallèle actuellement
en fonctionnement, c’est-à-dire ceux qui compensent activement.
Output : Indique le courant de sortie du système en ampères.
Master ID : Indique l’identifiant de l’appareil actuellement configuré comme maître.
Priority : Indique le groupe de priorité en fonctionnement.
NHA96840-00
13
Chapitre 3 - Fonctionnement
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
Écran Statut appareils parallèles (Parallel Unit Status)
Parallel Unit Status s’affiche lorsque Network est sélectionné dans System Settings,
Parallel Configuration.
L’écran Parallel Unit Status affiche l’état de fonctionnement général de chaque appareil
du système parallèle.
Sélectionnez Synchronize System Settings pour synchroniser tous les paramètres
System Status pour toutes les appareils en parallèle du système.
Écran Configuration appareil (Unit Configuration)
L’écran Unit Configuration affiche les informations de configuration de l’appareil.
HMI Version : Affiche la version du logiciel chargé dans l’IHM.
Control DSP Version : Affiche la version du logiciel de contrôle installé sur la carte
DSP de commande.
Protection DSP Version : Affiche la version du logiciel de protection installé ur la carte
DSP de protection.
Configuration réseau (Network Setup)
IP : Affiche l’adresse IP pour la connexion Ethernet TCP/IP.
Subnet : Affiche l’adresse de sous-réseau de l’appareil.
(Voir « Paramétrage appareil (Unit Settings) » page 30 pour modifier les valeurs
Network Setup.)
14
NHA96840-00
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 3 - Fonctionnement
Configuration appareil (Unit Setup)
Unit Type : Indique si l’appareil est un filtre actif (AHF) ou un compensateur statique
d’énergie réactive (EVC).
Unit Size : Affiche le courant nominal de l’appareil.
Nominal voltage and frequency : Affiche les paramètres de tension et de fréquence
nominales du système.
CT Conn. : Indique le nombre de TC connectés à l’appareil.
CT Ratio : Affiche le rapport de TC utilisé.
CT Configuration : Indique si les TC sont placés du côté source ou du côté charge du
système de filtre actif.
Écran Tensions et températures (Voltages and Temperatures)
Tensions (Voltages)
Line Voltage : Affiche la moyenne des trois phases de la tension secteur raccordée à
l’appareil.
Line Frequency : Fréquence source mesurée.
DC Bus Top : Tension CC mesurée de la section supérieure du bus CC.
DC Bus Bot : Tension CC mesurée de la section inférieure du bus CC.
Températures (Temperatures)
Toutes les températures sont affichées en degrés Celsius.
Inlet : Température d’arrivée d’air de l’appareil.
Unit Top : Température de sortie d’air de la section d’air électronique.
Control Board : Température de l’air autour de la carte électronique de commande.
IGBT L1 : Température de l’IGBT, phase L1.
IGBT L2 : Température de l’IGBT, phase L2.
IGBT L3 : Température de l’IGBT, phase L3.
NHA96840-00
15
Chapitre 3 - Fonctionnement
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
Statut appareil (Unit Status)
Uptime : Temps écoulé depuis la dernière excitation.
Total On Time : Temps total d’excitation de l’appareil.
Total Run Time : Temps total d’activité (Run) de l’appareil.
Average Output L1 : Courant de sortie pour la phase L1.
Average Output L2 : Courant de sortie pour la phase L2.
Average Output L3 : Courant de sortie pour la phase L3.
Écran Mesures (Metering)
Metering
Courants (Currents)
Total Load : Courant de charge total, efficace en ampères.
Load Harmonics : Courant harmonique total, efficace en ampères.
16
NHA96840-00
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 3 - Fonctionnement
Output Harmonics : Courant harmonique de sortie, efficace en ampères, pour
l’atténuation des harmoniques.
Output Fund : Courant de sortie à la fréquence du fondamental pour la correction du
facteur de puissance et/ou l’équilibrage de la charge.
Total Output : Courant de sortie total efficace de l’appareil, en ampères.
Source : Courant source total efficace, en ampères.
Courant fondamental (Fundamental Current)
Reactive (PF) : Affiche le courant réactif efficace (moyenne des 3 phases), de la
charge et de sortie, en ampères.
Negative sequence : Courant efficace de séquence négative de la charge et de sortie,
en ampères.
Fund current Req : Courant fondamental requis par phase pour atteindre la valeur
paramétrée.
Fund Current Out : Affiche le courant fondamental produit par phase.
Load Balancing : Indique si le mode Équilibrage de la charge est activé ou désactivé
(ON/OFF).
PF Mode : Indique si le mode Correction du facteur de puissance est activé ou
désactivé (ON/OFF).
Performance
NHA96840-00
17
Chapitre 3 - Fonctionnement
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
THDi : Distorsion harmonique totale du courant en pourcentage du fondamental, par
phase, côté source et côté charge.
THDv : Distorsion harmonique totale de la tension en pourcentage du fondamental, par
phase, côté source.
DPF : Cosinus(φ) de la source et de la charge.
Load Current : Courant fondamental de la charge par phase.
Source Current : Courant fondamental de la source par phase.
Voltage : Tension phase-phase.
Puissance (Power)
Cet écran affiche les valeurs de puissance des trois phases pour la source, la charge
et la sortie du filtre actif.
Captures d’onde (Waveforms)
Les écrans Waveforms affiche les informations système dans trois formats :
oscilloscope, graphique à barres et diagramme de phases.
Captures d’onde
L’écran oscilloscope peut afficher jusqu’à trois valeurs simultanément. Appuyez sur
l’une des cases au-dessus de l’oscilloscope pour afficher le tableau des 16 valeurs
disponibles.
18
NHA96840-00
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 3 - Fonctionnement
Mag : Les icônes loupe affichées à côté de « Mag » permettent d’augmenter ou de
réduire l’échelle d’amplitude.
t : Les icônes loupe affichées à côté de « t: » permettent d’augmenter ou de réduire
l’échelle de temps.
Si vous avez inséré un périphérique de stockage USB dans le port voisin de l’IHM, vous
pouvez cliquer sur l’icône d’appareil photo pour enregistrer l’écran au format PDF.
Mesures disponibles pour l'oscilloscope
Vbus : Tension du bus CC total.
V1 : Tension phase-phase L12.
V2 : Tension phase-phase L23.
V3 : Tension phase-phase L31.
Iref1 : Référence de courant L1.
Iref2 : Référence de courant L2.
Iref3 : Référence de courant L3.
Iout1 : Courant de sortie L1.
Iout2 : Courant de sortie L2.
Iout3 : Courant de sortie L3.
Isrc1 : Courant de la source L1.
Isrc2 : Courant de la source L2.
Isrc3 : Courant de la source L3.
Iload1 : Courant de la charge L1.
Iload2 : Courant de la charge L2.
Iload3 : Courant de la charge L3.
NHA96840-00
19
Chapitre 3 - Fonctionnement
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
Graphique à barres d’analyse des harmoniques
Sélectionnez la valeur à analyser dans la liste déroulante en haut à gauche.
H1, la valeur du fondamental, est toujours affichée. Vous pouvez afficher une valeur de
rang d’harmonique spécifique en appuyant sur les flèches gauche et droite en haut de
l’écran. Vous pouvez régler l’échelle d’amplitude à l’aide des icônes de loupe. Voici les
valeurs que vous pouvez afficher :
•
V12 : Analyse d’harmoniques en graphique à barres pour la tension de L1 à L2.
•
V23 : Analyse d’harmoniques en graphique à barres pour la tension de L2 à L3.
•
V31 : Analyse d’harmoniques en graphique à barres pour la tension de L3 à L1.
•
Isrc1 : Analyse d’harmoniques en graphique à barres pour la source de courant L1.
•
Isrc2 : Analyse d’harmoniques en graphique à barres pour la source de courant L2.
•
Isrc3 : Analyse d’harmoniques en graphique à barres pour la source de courant L3.
•
Iload1 : Analyse d’harmoniques en graphique à barres pour la charge de
courant L1.
•
Iload2 : Analyse d’harmoniques en graphique à barres pour la charge de courant
L2.
•
Iload3 : Analyse d’harmoniques en graphique à barres pour la charge de courant
L3.
Diagramme de phase
V12 : Tension phase-phase L12.
20
NHA96840-00
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 3 - Fonctionnement
V23 : Tension phase-phase de L23.
V31 : Tension phase-phase de L31.
Iref1 : Référence de courant L1.
Iref2 : Référence de courant L2.
Iref3 : Référence de courant L3.
Iout1 : Courant de sortie L1.
Iout2 : Courant de sortie L2.
Iout3 : Courant de sortie L3.
Isrc1 : Courant de la source L1.
Isrc2 : Courant de la source L2.
Isrc3 : Courant de la source L3.
Iload1 : Courant de la charge L1.
Iload2 : Courant de la charge L2.
Iload3 : Courant de la charge L3.
Journal des événements (Event Log)
Event Log
Le journal des événements affiche les événements enregistrés. Appuyez sur un
événement pour le sélectionner. Ensuite, appuyez sur l’icône loupe pour afficher plus
d’informations sur cet événement.
Vous pouvez sauvegarder le journal des événements sur un périphérique de stockage
USB. Une fois le périphérique inséré, appuyez sur cette icône pour enregistrer le
journal :
NHA96840-00
21
Chapitre 3 - Fonctionnement
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
Paramètres système (System Settings)
System Settings
L’écran System Settings permet de modifier les paramètres du système. Lorsque
l’appareil fait partie d’un système parallèle, tous ces paramètres doivent être identiques
pour tous les appareils.
Écran System Settings [type AHF]
Écran System Settings [type EVC]
Appuyez sur Login pour afficher l’écran Login.
Appuyez sur Restore pour réinitialiser les paramètres par défaut.
Pour ouvrir un écran, appuyez sur son nom.
Écran Mode de compensation (Compensation Mode) [type AHF]
Harmonic Mode : Active/désactive le mode de correction des harmoniques.
PF Mode : Active/désactive le mode Correction du facteur de puissance.
Optimized PF : Lorsque le réglage OFF est sélectionné, l’appareil maintient le cosinus
(phi) à la valeur paramétrée. Lorsque le réglage ON est sélectionné et que la charge
22
NHA96840-00
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 3 - Fonctionnement
est inférieure au cosinus (phi) paramétré, l’appareil aligne le facteur de puissance sur
le cosinus (phi) paramétré. Si le facteur de puissance de la charge est supérieur au
réglage, l’appareil n’effectue aucune compensation à moins que le facteur de
puissance ne soit réglé pour maintenir un facteur de puissance en retard et que la
charge ne prenne de l’avance. Dans ce cas, l’appareil aligne le facteur de puissance
sur un cosinus(φ) de 1,00. Si le cosinus(φ) est sur le réglage d’avance « Lead » et que
le facteur de puissance de la charge est en retard, l’appareil aligne sur un cosinus(φ)
de 1,00.
Exemple : Avec un cosinus(φ) réglé sur une valeur de 0,98 retard, l’appareil maintient
un facteur de puissance de 0,98 lorsque la charge corrigée est en retard. Si le facteur
de puissance s’améliore pour atteindre 0,99, aucune compensation n’est effectuée. Si
la charge connectée produit un facteur de puissance en avance, l’appareil corrige le
facteur de puissance à la valeur 1,00.
PF cos(phi) : Réglage de facteur de puissance cible.
Load Balancing : Active/désactive le mode Équilibrage de la charge.
Harmonic Priority : Règle le pourcentage du courant nominal de sortie de l'appareil
réservé à la correction des harmoniques lorsque le système a atteint ou dépassé sa
capacité maximum.
Fund : Affiche le pourcentage du courant nominal de sortie de l'appareil réservé à la
correction du courant fondamental suivant le paramètre Harmonic Priority. Cette valeur
est calculée mathématiquement d’après le réglage de Harmonic Priority.
Le paramètre Harmonic Priority n’affecte l’appareil que lorsque le mode harmonique et
au moins un autre mode de fonctionnement sont activés. Lorsque le courant de sortie
total requis du filtre actif excède le courant nominal de l’appareil, le paramètre détermine
le mode qui a la priorité. Lorsque le paramètre Harmonic Priority est réglé sur 100%,
l’appareil fournit tout le courant nécessaire pour corriger le résidu harmonique. La
capacité éventuellement restante sera utilisée pour corriger le facteur de puissance et/
ou pour l’équilibrage de charge. À l’inverse, avec une priorité d’harmonique réglée sur
0 %, l’appareil produit le courant fondamental requis pour la correction du facteur de
puissance et/ou pour l’équilibrage de charge. La capacité éventuellement restante sera
utilisée pour l’atténuation des harmoniques. Lorsque l’appareil est dimensionné pour
corriger le courant harmonique et les fondamentaux de courant, le facteur de puissance
et/ou pour équilibrer la charge, ce paramètre est sans effet (puisque la capacité
maximum ne devrait pas être atteinte).
Le pourcentage de priorité d’harmonique additionnée au pourcentage de priorité de
fondamental peut donner un total supérieur à 100 %. Le courant de sortie nominal du
filtre actif est égal à la somme quadratique du courant harmonique et du courant réactif
injectés. Le tableau ci-dessous donne une représentation de cette relation. Toutes les
valeurs sont en pourcentage du courant de sortie nominal.
Centiles de courant produit en mode mixte
Courant harmonique
absorbé par la charge
100 %
90 %
80 %
70 %
60 %
50 %
40 %
30 %
20 %
10 %
0%
Courant réactif
maximum disponible
0%
44 %
60 %
71 %
80 %
87 %
92 %
95 %
98 %
99 %
100 %
Utilisez les formules suivantes pour calculer la relation du courant :
IO/P2 = Ih2 + Ir2
NHA96840-00
23
Chapitre 3 - Fonctionnement
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
– ou –
IO/P = SQRT(Ih2 + Ir2)
Où :
•
IO/P est le courant de sortie total du filtre actif
•
Ih est le courant harmonique injecté par le filtre actif
•
Ir est le courant réactif injecté par le filtre actif
Utilisez ces pourcentages pour déterminer la quantité de courant disponible pour
chaque fonction. Multipliez le pourcentage par le courant nominal du filtre actif pour
obtenir la quantité approximative de correction fournie par le filtre actif pour chaque
fonction.
Écran Mode de compensation (Compensation Mode) [type EVC]
Reactive Mode – PF : Active/désactive le mode Correction du facteur de puissance.
Lorsque le mode Facteur de puissance est sélectionné, les paramètres
supplémentaires disponibles pour ce mode sont affichés.
Optimized PF : Lorsque le réglage OFF est sélectionné, l’appareil maintient le cosinus
(phi) à la valeur paramétrée. Lorsque le réglage ON est sélectionné et que la charge est
inférieure au cosinus (phi) paramétré, l’appareil aligne le facteur de puissance sur le
cosinus (phi) paramétré. Si le facteur de puissance de la charge est supérieur au réglage,
l’appareil n’effectue aucune compensation à moins que le facteur de puissance ne soit
réglé pour maintenir un facteur de puissance en retard et que la charge ne prenne de
l’avance. Dans ce cas, l’appareil aligne le facteur de puissance sur un cosinus(φ)
de 1,00. Si le cosinus(φ) est sur le réglage d’avance « Lead » et que le facteur de
puissance de la charge est en retard, l’appareil aligne sur un cosinus(φ) de 1,00.
Exemple : Avec un cosinus(φ) réglé sur une valeur de 0,98 retard, l’appareil maintient
un facteur de puissance de 0,98 lorsque la charge corrigée est en retard. Si le facteur
de puissance s’améliore pour atteindre 0,99, aucune compensation n’est effectuée. Si
la charge connectée produit un facteur de puissance en avance, l’appareil corrige le
facteur de puissance à la valeur 1,00.
PF cos(phi) : Réglage de facteur de puissance cible. Le facteur de puissance peut être
réglé pour un cosinus(φ) en avance ou en retard.
Load Balancing : Lorsque cette option est activée, l’appareil compense le déséquilibre
de la charge (courant de séquence négative).
24
NHA96840-00
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 3 - Fonctionnement
Reactive Mode – V-Reg : Voltage Regulation Mode. Le mode Régulation de tension
surveille la tension et ajuste le courant réactif injecté de façon à maintenir la tension au
niveau paramétré.
V-Reg Set Point : Définit la tension cible à maintenir.
V-Reg Gain : Ajuste le temps de réponse de la régulation de tension. Plus le
pourcentage du paramètre « V – Reg Gain » est élevé, plus la réponse sera rapide.
Plus la réponse est rapide, plus le potentiel d’instabilité de la tension du réseau
électrique est élevé.
PF Current Feedforward : Lorsque le réglage OFF est sélectionné, les TC ne sont pas
requis pour l’application. L’appareil maintient le règle « V – Reg Set Point » en fonction
de la tension aux bornes de l’appareil.
Lorsque le réglage ON est sélectionné, les TC sont requis pour l’application. L’appareil
fournit le courant réactif requis en fonction du seuil de cosinus(φ) résultant de variations
rapides de la charge. Le cosinus (phi) est paramétré à la valeur appropriée en fonction
de la résistance de la source.
Le cosinus(φ) est uniquement affiché lorsque le paramètre « PF current Feedforward »
est réglé sur ON. Le cosinus(φ) est réglé sur la valeur correspondant à la résistance de
la source.
Dans cet écran, vous pouvez aussi sélectionner le paramètre d’équilibrage de charge
Load Balancing. Pour l’équilibrage de charge, vous devez installer des TC.
NHA96840-00
25
Chapitre 3 - Fonctionnement
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
Reactive Mode – React : Le mode réactif permet de fournir une puissance réactive
avance ou retard selon le paramètre Reactive Target. Avec le paramètre React Mode,
il n’est pas nécessaire d’installer des TC.
Vous pouvez régler Reactive Target sur kVAR ou sur Ampères. Le paramètre
Reactive Target peut être réglé à distance via MODBUS.
Dans cet écran, vous pouvez aussi sélectionner le paramètre d’équilibrage de charge
Load Balancing. Pour l’équilibrage de charge, vous devez installer des TC.
Paramétrages divers (Miscellaneous Settings)
Auto Start : L’appareil s’arrête lorsque la tension secteur tombe en dessous de 85 %
de la tension nominale. Si Auto Start est réglé sur ON, l'appareil redémarre
automatiquement lorsque la tension secteur atteint 85 % du nominal. Seul un appareil
déjà en fonctionnement (état RUN) redémarre suite à un retour de la tension dans la
tolérance.
Auto Start Delay : Temporisation de la fonction Auto Start en secondes. La valeur
minimum est 10 secondes.
Power Save ON : Pourcentage du courant de sortie nominal au-delà duquel l’appareil
démarre. La valeur par défaut est 15 %. La valeur doit être supérieure au pourcentage
Power Save Off.
Power Save OFF : Pourcentage du courant de sortie nominal en deçà duquel l’appareil
s’arrête. La valeur par défaut est 10 %. La valeur doit être inférieure au pourcentage
Power Save On.
26
NHA96840-00
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 3 - Fonctionnement
Tensions (Voltages)
NOTE
RISQUE DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT
Entrez les données de transformateur externe conformément à la spécification du
transformateur.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner l’endommagement du filtre
actif ou autre équipement du même réseau électrique.
Auto Detect : Auto-detection par le contrôleur de la tension et de la fréquence
nominale du réseau, à la mise sous tension.
Nominal Voltage : Lorsque Auto Detect est réglé sur ON, la tension nominale est
automatiquement sélectionnée. Si Auto Detect est réglé sur OFF, vous devez spécifier
le niveau de tension nominale à appliquer à la connexion de puissance d’entrée. Les
tensions nominales de 480 V, 415 V, 400 V et 380 V sont automatiquement détectées.
Les autres tensions de fonctionnement nominales devront être entrées manuellement.
Nominal Freq. : Lorsque Auto Detect est réglé sur ON, la fréquence nominale est
automatiquement sélectionnée. Si Auto Detect est réglé sur OFF, vous devez spécifier
la fréquence nominale à appliquer à la connexion de puissance d’entrée.
NHA96840-00
Ratio Grid
Entrez la tension nominale du transformateur côté secteur.
(Ratio) Unit
Entrez la tension nominale du transformateur côté filtre actif.
Phase Grid
Ce paramètre est réglé sur zéro. Il ne s’agit pas d’un
paramètre réglable.
(Phase) Unit
Sélectionnez ce champ pour afficher les options de
déphasage disponibles pour le transformateur.
27
Chapitre 3 - Fonctionnement
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
Modifiez les paramètres dans l’écran External Transformer si un transformateur
externe est installé entre le filtre actif anti-harmoniques et le réseau à corriger. Ce
paramètre n’est pas utilisé pour les unités à transformateur intégré. Ces unités sont
identifiées par une tension nominale de 600 ou 690 V sur la plaque signalétique.
Les filtres actifs connectés aux réseaux de distribution électrique à des niveaux de
tension supérieurs à la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique de
l’appareil doivent être équipés d’un transformateur pour augmenter la tension au niveau
souhaité. Avec des Auto-transformateurs ou des transformateurs triangle-triangle ou
étoile-étoile, il n’y a pas de déphasage. Vous devez donc régler le paramètre « AF= »
sur 0 degrés. Si vous utilisez des transformateurs en configuration triangle-étoile, vous
devez spécifier le déphasage. Les fabricants de transformateur indiquent
généralement le déphasage suivant une notation de type horaire. Le côté secteur du
transformateur sert de point de référence et représente donc zéro, ou midi. Le côté
haute tension est indiqué par une lettre capitale. « D » indique que l’enroulement
raccordé en triangle (en anglais « delta ») se situe du côté haute tension. Une lettre
minuscule indique le type d’enroulement du côté basse tension ; « y » indique un
raccordement en étoile (en anglais « wye », qui désigne la lettre y) du côté basse
tension.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour le réglage du paramètre « AF= » selon les
indications figurant couramment sur les plaques signalétiques de transformateur.
Paramètres AF= pour transformateur externe
28
Plaque signalétique du
transformateur
Options AF= pour l’appareil
Dy1
30 Lag
Dy2
60 Lag
Dy4
120 Lag
Dy5
150 Lag
Dy6
180
Dy7
150 Lead
Dy8
120 Lead
Dy10
60 Lead
Dy11
30 Lead
NHA96840-00
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 3 - Fonctionnement
Configuration parallèle (Parallel Configuration)
Single : Sélectionnez « Single » pour un appareil autonome, c’est-à-dire qui n’est pas
utilisé en parallèle avec un autre filtre actif.
Network : Spécifiez si toutes les appareils en fonctionnement peuvent être connectés
ensemble pour former un système parallèle.
Legacy : Sélectionnez cette option si vous ajoutez l’appareil à un système de filtre actif
existant qui n’offre pas la fonctionnalité de réseau parallèle. Lorsque ce paramètre est
sélectionné, la capacité totale du système de filtre actif doit être spécifiée dans le
champ Total System Capacity.
Lorsque Network Parallel est sélectionné, deux paramètres supplémentaires sont
affichés. Ces paramètres sont utilisés lorsque le système est en configuration
redondante.
Sélectionnez Parallel Rotation OFF si le système est configuré en mode parallèle pour
la capacité uniquement ou si les appareils doivent en permanence se partager la
charge en parts égales.
Sélectionnez Parallel Rotation ON si des appareils supplémentaires ont étés prévus
pour une redondance. Ceci permet de ne laisser en fonctionnement actif que le nombre
d'appareils minimum nécessaire à la correction requise. Ce réglage dépend du
paramètre Parallel Priority Group, affiché sous Unit Settings, Basic Setup.
Réglez Rotation Frequency sur le temps pendant lequel le groupe avec la priorité la
plus basse doit être désactivé jusqu’à ce que le groupe suivant dans l’ordre des
priorités soit désactivé. Ce réglage permet de programmer une rotation des appareils
activés ou désactivés en fonction de la capacité totale nécessaire pour atteindre les
performances paramétrées.
NHA96840-00
29
Chapitre 3 - Fonctionnement
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
Sélection harmonique (Harmonic Enable) [type AHF]
Cet écran permet de sélectionner chaque rang d’harmonique à compenser. Lorsque le
réglage ON est sélectionné, la compensation du rang harmonique correspondant est
activée. Appuyez sur n’importe quel rang d’harmonique pour l’activer ou le désactiver.
Paramétrage appareil (Unit Settings)
Les paramètres d’appareil sont définis individuellement pour chaque appareil. Cette
section décrit les paramètres que vous pouvez configurer.
30
NHA96840-00
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 3 - Fonctionnement
Réglages de base (Basic Setup)
Output Enabled : Lorsque le réglage ON est sélectionné, l’appareil fournit le courant
de correction nécessaire. Lorsque le réglage OFF est sélectionné, l’appareil ne fournit
plus le courant de correction. Après avoir arrêté un appareil fonctionnant dans un
système parallèle, vous devez régler Output Enabled sur ON.
Derating Factor : Pourcentage du courant de sortie nominal soustrait au courant de
sortie maximum pour compenser une installation en haute altitude. Les appareils
installés à plus de 1000 mètres au-dessus du niveau de la mer doivent être déclassés.
Déclassez de 1 % par 100 mètres au-delà de 1000 mètres au-dessus du niveau de la
mer.
Unit ID : Dans un système parallèle, chaque appareil doit avoir un numéro
d’identification unique.
Parallel Priority Group : Identifie le groupe de priorité auquel l’appareil appartient au
sein du système parallèle.
Fault Restart Time : Nombre de secondes pendant lequel le redémarrage du filtre actif
est différé en cas de défaut non critique. La valeur minimum est 10 secondes.
Reset contactor filter trip : Réinitialise le contacteur si un déclenchement du filtre a
lieu alors que l'appareil est à l'arrêt (mode STOP).
Configuration des TC (CT Configuration)
NHA96840-00
31
Chapitre 3 - Fonctionnement
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
L’écran CT Configuration affiche les informations relatives à la configuration actuelle
des TC connectés sur l'appareil. Les TC supplémentaires pourront être configurés
manuellement ou automatiquement selon besoin.
CT Configuration : Affiche le nombre de TC utilisés.
CH1, CH2 et CH3 désignent les canaux utilisés sur la carte TC.
Conn. : Indique le réglage de phase et de polarité du TC connecté pour ce canal.
Cal : Lorsque la détection automatique TC est activée et que des TC sont connectés
côté source, l’appareil effectue un étalonnage des TC. La valeur d’étalonnage est
indiquée.
Ratio : Affiche le rapport de transformation pour les TC installés.
Position : Indique la position des TC par rapport au filtre actif.
Configure CTs : Lorsque Auto est sélectionné, l’appareil détecte le type de connexion
de TC pour chaque entrée, le rapport de TC ainsi que la position. Voir « Configuration
automatique des TC (Automatic CT configuration) » page 33. Si vous sélectionnez
Manual, l’écran Modify CT Configuration qui s’affiche permet de modifier manuellement
ces paramètres. Voir « Configuration manuelle des TC ».
Configuration manuelle des TC
NOTE
.
RISQUE DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT
La configuration manuelle des TC doit correspondre exactement aux TC tels qu’ils
sont installés dans le système de distribution électrique.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner l’endommagement du filtre
actif ou autre équipement du même réseau électrique.
Channel est l’emplacement où le secondaire du TC est raccordé à la carte TC.
Appuyez dans le champ Connection pour parcourir les options suivantes :
L1+, L1-, L2+, L2-, L3+, L3- ou None.
L1, L2, L3 et None représentent la phase à laquelle le TC est connecté.
La polarité de la connexion du TC est indiquée par « + » ou « – ».
•
32
« + » indique que le primaire (H1) du TC est plus près de la source.
NHA96840-00
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
•
Chapitre 3 - Fonctionnement
« – » indique que le primaire (H1) du TC est plus près de la charge.
CT Calibration permet de compenser les erreurs de tolérance des TC.
CT Ratio : Appuyez dans ce champ pour ouvrir un clavier numérique permettant de
saisir la valeur du primaire.
Position : Sélectionnez « Load » si les TC mesurent uniquement le courant des
charges connectées à corriger. Cette option n’est pas disponible pour les systèmes
fonctionnant en parallèle. Sélectionnez « Source » si les TC sont placés en amont du
jeu de barres de distribution (mesure du courant dans toutes les charges à corriger plus
le courant du filtre actif).
CT Secondary Rating : Courant nominal au secondaire des TC installés.
Configuration automatique des TC (Automatic CT configuration)
Lorsqu’un filtre actif est connecté à un système de distribution électrique ayant une
tension supérieure à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil, vous
devez configurer les paramètres de transformateur externe avant d'utiliser la
configuration automatique des TC. Voir « Transformateur externe (External
Transformer) » page 51.
NOTE
RISQUE DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT
Vérifiez que les paramètres External Transformer sont correctement saisis avant
d’effectuer la procédure de configuration automatique des TC.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner l’endommagement du filtre
actif ou autre équipement du même réseau électrique.
Pour utiliser la fonction de configuration automatique des TC, procédez comme suit :
1. Dans le champ CT Ratio, entrez la valeur de primaire des TC.
2. Dans le champ CT Secondary Rating, sélectionnez soit 1 A soit 5 A, le courant
nominal au secondaire des TC installés.
3. Dans le champ Select channels CTs are connected to, sélectionnez les canaux
utilisés pour raccorder le secondaire des TC à la carte TC de l’appareil. Ces
informations devraient normalement être fournies par l’installateur. Reportez-vous
au manuel d’installation pour plus de détails sur l’installation des TC.
Un écran d’information s’affiche pour indiquer que l’appareil est prêt à effectuer la
détection automatique des TC.
NHA96840-00
33
Chapitre 3 - Fonctionnement
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
4. Appuyez sur Continue pour poursuivre le test.
L’appareil se met brièvement en marche pour détecter l’installation des TC.
5. Une fois ce test terminé et la configuration des TC affichée, appuyez sur OK.
Détection position source
Lorsque des TC sont installés du côté source du filtre actif, l’appareil affiche la
configuration des TC tels que connectés aux phases ainsi que le rapport des TC.
1. Appuyez sur OK pour passer à Modify CT Configuration.
2. Une fois l’appareil correctement configuré pour les TC installés, appuyez sur OK
pour continuer.
34
NHA96840-00
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 3 - Fonctionnement
Détection position charge (Load CT Detected)
Si l'appareil détecte que les TC sont installés côté charge, l’écran suivant s’affiche.
Systèmes parallèles
S’il s’agit d’un système parallèle, les TC ne peuvent pas être installés du côté charge
du filtre actif. Soit les TC ne sont pas correctement installés, soit ils ne fonctionnent pas,
soit le secondaire des TC est mal raccordé.
Appareil unitaire
Si l'appareil unitaire est installé avec les TC côté source, vérifiez l’installation des TC,
le fonctionnement ou le raccordement de secondaire des TC.
Si l'appareil unitaire est installé avec les TC côté charge :
1. Appuyez sur OK.
L’appareil demande s’il s’agit d’une charge régénératrice.
- Si tel est le cas, la détection automatique des TC ne peut déterminer avec
précision la configuration des TC. Entrez manuellement la configuration du TC.
- S’il ne s’agit pas d’une charge régénératrice, appuyez sur Non puis sur
Continue.
NHA96840-00
35
Chapitre 3 - Fonctionnement
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
L’appareil demande si le cosinus(φ) de la charge en fonctionnement au moment du
test était extrêmement faible, soit inférieur à 0,5.
2. Appuyez sur Yes ou No, selon le cas, pour les charges connectées, puis appuyez
sur Continue.
L’appareil demande si la charge connectée au moment de la détection du TC était
capacitive (facteur de puissance en avance) ou inductive (facteur de puissance en
retard).
3. Sélectionnez le type de charge approprié et appuyez sur Continue.
La configuration des TC est affichée conformément aux paramètres sélectionnés.
Vous pouvez comparer la valeur DPF ainsi que les paramètres Leading ou Lagging
à un appareil de mesure externe pour vérifier la précision des résultats.
4. Appuyez sur OK.
36
NHA96840-00
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 3 - Fonctionnement
L’IHM revient à l’écran de configuration des TC.
5. Une fois les TC correctement configurés, appuyez sur OK.
Luminosité de l'afficheur / Paramètres IHM avancés (Brightness / Advanced HMI Settings)
Brightness : Appuyez sur « – » ou « + » pour régler la luminosité de l’écran de l’IHM.
Advanced HMI Settings permet d’accéder aux options d’adresse TCP/IP, de sous
réseau et de passerelle par défaut, ainsi qu’aux paramètres DHCP. Voir
« Configuration de l’adresse TCP/IP Modbus » page 40 pour plus d’informations.
NHA96840-00
37
Chapitre 3 - Fonctionnement
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
Écran de configuration des entrées programmables (Input Configuration)
Quatre entrées logiques sont disponibles sur le bornier J2 de la carte de commande :
une entrée Ground et quatre entrées numérotées de I1 à I4. Ces entrées (5 V à l’état
haut) doivent être forcées au Gnd pour activation. Reportez-vous au manuel
d’installation pour plus d’informations et pour les instructions de raccordement des
entrées logiques.
Dans l’écran Input Configuration, appuyez sur « Configure... » pour afficher les options
et régler les paramètres.
Voici les choix disponibles pour chaque entrée logique :
•
•
Input Disabled : L’entrée n’est pas utilisée.
Run System : Fait passer le système dans l’état RUN.
•
•
•
Stop System : Fait passer le système dans l’état STOP (pas de courant produit).
Unit Pause : Arrête le courant de sortie jusqu’à ce que l’entrée change d’état.
Disable Remote Access : Activez cette option pour empêcher l’accès distant à
l’appareil.
Disable Auto-Start : Lorsque cette option est activée, l’appareil ne redémarre pas
automatiquement une fois remis sous tension.
•
Active when : Vous pouvez régler cette condition pour que l’activation ait lieu lorsque
l’entrée est à l'état haut ou à l'état bas (Not Grounded / Grounded).
Current State : Indique l’état actuel de l’entrée.
Écran de configuration des sorties programmables (Output Configuration)
Quatres sorties configurables (relais à contact sec) sont disponibles sur la carte de
commande, numérotées de Q1 à Q4. Les quatre sorties peuvent être programmées
pour changer d’état selon différentes conditions définies dans l’IHM.
38
NHA96840-00
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 3 - Fonctionnement
Appuyez sur Configure… pour accéder à l’écran User Output Configuration.
Chaque fonction de sortie peut être activée lorsque l’interrupteur est ouvert ou fermé.
Voici les fonctions de sortie disponibles :
•
Output Disabled : Indique si la sortie du filtre actif est désactivée.
•
Unit Running : Activé lorsque l’appareil est en fonctionnement.
•
Event Active : Activé lorsqu’un événement est activé.
•
Power On : Indique que l’appareil est sous tension.
•
Max Capacity Reached : Indique que l’appareil fonctionne à sa capacité de courant
maximum.
•
Defined Capacity Reached : Indique si une capacité définie par l’utilisateur a été
atteinte.
•
Temperature Threshold Reached : Indique si un des seuils de température
surveillés dans l'appareil a atteint la limite définie : IGBT, CB Temp (température de
la carte de commande), Unit Top (température d’air de sortie) ou Inlet (température
d’air d’arrivée).
KVAR Threshold Reached : Indique si un seuil de puissance réactive (kVAR) défini
par l’utilisateur a été atteint.
•
Écran Interfaces externes (External Interfaces)
Dans l’écran External Interfaces, vous pouvez activer ou désactiver les interfaces
externes suivantes :
•
•
•
Serial Modbus. Lorsque Serial Modbus est réglé sur ON, appuyez sur Configure
pour entrer les variables de communication variables pour le système Modbus
utilisé.
Modbus TCP/IP
USB Service Port
Vous pouvez également régler le délai de déconnexion du port USB.
NHA96840-00
39
Chapitre 3 - Fonctionnement
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
Configuration de l’adresse TCP/IP Modbus
Pour configurer l’adresse TCP/IP Modbus, procédez comme suit :
1. Appuyez sur Unit Settings.
2. Appuyez sur Display Settings.
3. Appuyez sur Advanced HMI Settings.
4. Appuyez sur l’onglet OFFLINE.
5. Appuyez sur Network.
L’IHM s’arrête et redémarre pour la modification des paramètres réseau.
6. Appuyez sur l’onglet DHCP et vérifiez que la case DHCP n’est pas cochée.
Pour entrer une adresse IP statique, vous devez désactiver le mode DHCP.
7. Appuyez sur Static IP.
8. Entrez l’adresse IP, le masque de sous-réseau et l’adresse de passerelle par
défaut fournis par l’administrateur réseau du site.
9. Appuyez sur OK.
10. Appuyez sur To Run Mode.
11. Appuyez sur OK pour arrêter et redémarrer l’IHM.
Configurer les utilisateurs avec User Manager
Pour configurer les utilisateurs, vous devez avoir le niveau d’accès ADMIN.
40
NHA96840-00
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 3 - Fonctionnement
NOTE
RISQUE DE DÉTÉRIORATION DE L’ÉQUIPEMENT
Les niveaux utilisateur et mots de passe AdminUser et QualifiedUser ne doivent être
accordés qu’à des électriciens qualifiés.
Le non-respect de ces instructions peut endommager le matériel.
Pour ajouter des utilisateurs, procédez comme suit :
1. Appuyez sur le champ Username. Tapez ADMIN à l’aide du clavier puis appuyez
sur Enter.
2. Appuyez sur le champ Password et entrez le mot de passe ADMIN.
Le mot de passe par défaut pour l’utilisateur ADMIN est ADMIN. Si vous avez déjà
changé le mot de passe, utilisez le nouveau mot de passe.
3. Appuyez sur Log In.
4. Appuyez sur Manage Users.
NHA96840-00
41
Chapitre 3 - Fonctionnement
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
5. Ouvrez la liste déroulante Level.
Trois options sont disponibles pour Level :
- AdminUser : Accès complet à tous les paramètres décrits dans ce manuel. Le
niveau AdminUser est le seul qui permette d’ajouter ou de supprimer des
utilisateurs. Le nom d’utilisateur AdminUser doit toujours être ADMIN. Il ne peut
y avoir qu’un seul utilisateur de niveau AdminUser.
- QualifiedUsers : Accès à tous les paramètres, sauf pour ce qui concerne l’ajout
d’utilisateurs au système.
- RegularUsers : Possibilité de modifier les paramètres des écrans Unit Setting,
Compensation Mode uniquement.
6. Sélectionnez le niveau utilisateur approprié pour l’utilisateur à ajouter.
7. Appuyez sur le champ User. Tapez le nouveau nom d’utilisateur à l’aide du clavier
puis appuyez sur Enter.
8. Appuyez sur Pwd et laissez l’utilisateur entrer son mot de passe. Vous pouvez
également créer un mot de passe temporaire que l’utilisateur pourra ensuite
remplacer à sa première connexion.
Le mot de passe doit être compris entre 6 et 32 caractères, avec n’importe quelle
combinaison de lettres et de chiffres. Les mots de passe tiennent compte des
majuscules et minuscules.
9. Appuyez sur Confirm Pwd, puis entrez à nouveau le mot de passe.
10. Appuyez sur l’icône Add User.
42
NHA96840-00
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 3 - Fonctionnement
Changer un mot de passe
Pour changer un mot de passe :
1. Connectez-vous avec le nom d’utilisateur et le mot de passe.
2. Appuyez sur Change Password.
3. Saisissez le nouveau mot de passe.
Le mot de passe doit être compris entre 6 et 32 caractères, avec n’importe quelle
combinaison de lettres et de chiffres. Les mots de passe tiennent compte des
majuscules et minuscules.
4. Entrez le mot de passe de nouveau dans le champ Confirm.
5. Appuyez sur Change Password.
6. Appuyez sur Back pour revenir à l’écran de connexion.
Supprimer un utilisateur
Pour supprimer un utilisateur, procédez comme suit :
1. Dans la liste déroulante Level, sélectionnez le niveau de l’utilisateur.
2. Dans la liste déroulante User, sélectionnez l’utilisateur.
3. Appuyez sur l’icône Delete User.
4. Confirmez la suppression de l’utilisateur.
NHA96840-00
43
Chapitre 3 - Fonctionnement
44
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
NHA96840-00
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 4 - Mise en service et démarrage
Chapitre 4 Mise en service et démarrage
Ce chapitre décrit la procédure de mise en service du filtre actif. Avant de mettre
l’équipement sous tension, vous devez lire et comprendre intégralement ces
informations.
DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
• Portez un équipement de protection individuelle (EPI) adapté et respectez les
consignes de sécurité électrique courantes. Consultez les normes NFPA 70E aux
États-Unis, CSA Z462 au Canada ou les normes locales applicables.
• Cet équipement doit être installé et entretenu uniquement par un électricien
qualifié.
• Ne dépassez pas les valeurs nominales de l’appareil, qui constituent les limites
maximales.
• Avant de mettre cet appareil sous tension, mettez l’équipement à la terre à l’aide
du point de raccordement à la terre fourni.
• Coupez toute alimentation électrique de l’appareil et de l’équipement dans lequel
il est installé avant toute intervention.
• Attendez 15 minutes après la mise sous tension pour laisser les condensateurs se
décharger avant d’ouvrir les portes ou de retirer les capots.
• Utilisez toujours un dispositif de détection de tension nominale adéquat pour
vérifier que l’alimentation est hors service.
• Remettez en place tous les appareils, portes et capots avant de remettre
l’équipement sous tension.
• Avant de refermer et de verrouiller la porte, vérifiez soigneusement que vous
n’avez pas laissé d’outil à l’intérieur.
Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves.
Une fois l’appareil mis en service, il n’est plus nécessaire d’effectuer cette procédure.
Voici un récapitulatif des étapes à suivre pour la mise en service et le démarrage du
filtre actif.
1. Assurez-vous que l’appareil a bien été installé dans le respect des procédures du
guide d’installation.
2. Effectuez l’inspection et vérifiez la liste de contrôle du chapitre « Avant la mise en
service » du manuel d’installation.
3. Suivez la procédure décrite à la section « Mise en service de l’appareil » page 46.
4. Démarrez l’appareil.
5. Configurez les utilisateurs dans le gestionnaire d’utilisateurs et configurez les
paramètres pour le réseau, le système et l’appareil. Voir « Fonctionnement »
page 11.
NHA96840-00
45
Chapitre 4 - Mise en service et démarrage
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
Mise en service de l’appareil
À la mise sous tension du filtre actif, l’IHM affiche l’écran d’accueil.
Écran d’accueil
1. Appuyez sur User Login.
2. Pour vous connecter la première fois, tapez ADMIN comme nom d’utilisateur et
comme mot de passe, puis appuyez sur Log In.
3. Appuyez sur Back pour commencer la procédure de mise en service.
46
NHA96840-00
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 4 - Mise en service et démarrage
Réglage de la date et de l’heure (Adjust date and time)
Procédez comme suit pour régler la date et l’heure du filtre actif :
1. Appuyez sur l’écran pour ouvrir un écran modifiable.
2. Appuyez sur les heures, les minutes, les secondes, la date ou l’année pour afficher
le clavier numérique et modifier la date et l’heure. Appuyez sur le mois pour afficher
les flèches, faites défiler jusqu’au mois désiré, puis appuyez sur Enter.
3. Appuyez sur OK.
NHA96840-00
47
Chapitre 4 - Mise en service et démarrage
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
Contrôle du ventilateur (Check fan)
Procédez comme suit pour tester chaque ventilateur individuellement.
1. Appuyez sur Enclosure et guettez d’éventuels bruits inhabituels.
2. Appuyez sur Heatsink et guettez d’éventuels bruits inhabituels.
Si vous n’entendez aucun bruit ou percevez un frottement mécanique, contactez le
support technique.
3. Si les deux ventilateurs fonctionnent normalement, appuyez sur Next.
Test de l’intégrité du système (System Integrity Test)
Ce test vise à vérifier que l’appareil peut générer du courant et fournir la correction du
courant.
Pour ce test, l’appareil peut fonctionner en mode capacitif ou en mode inductif. Les
charges en fonctionnement dans le système déterminent le mode optimal pour
l’application.
•
•
48
Capacitive : Ce mode est généralement indiqué pour la plupart des opérations. S’il
s’agit principalement de charges inductives, de moteurs ou d’afficheurs
électroluminescents, le facteur de puissance du système est en retard. L’utilisation
en mode capacitif permet d’améliorer le facteur de puissance et de réduire la
puissance apparente totale (KVA) du système pendant le test.
Inductive : Ce mode est destiné aux applications avec facteur de puissance en
avance. L’utilisation en mode inductif permet de corriger un facteur de puissance en
avance.
NHA96840-00
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 4 - Mise en service et démarrage
Pendant ce test, l’appareil produit à pleine capacité. Assurez-vous que le courant
permanent admissible du système lui permet de supporter ce courant supplémentaire.
Dans le cas contraire, vous risquez de déclencher un disjoncteur en amont.
Procédez comme suit pour lancer le test d’intégrité système :
1. Sélectionnez le mode approprié pour l’application et appuyez sur Begin Test.
2. Appuyez sur Start.
Pendant le test d’intégrité système, l’appareil affiche le courant de sortie, la
température IGBT et la température à l’admission. Une barre d’état indique le temps
de test restant.
Une fois le test d’intégrité du système terminé, les valeurs affichées sont les
suivantes :
-
Courant de sortie
Élévation de la température IGBT
Température à l’admission au début du test
Température à l’admission à la fin du test
Durée du test
Si l’une de ces valeurs est en dehors des limites acceptables, l’appareil échoue au
test d’intégrité système.
NHA96840-00
49
Chapitre 4 - Mise en service et démarrage
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
3. Effectuez l’une des opérations suivantes, selon les résultats du test :
- Si la température IGBT dépasse la plage acceptable, l’appareil indique que le test
a échoué. Vérifiez que les grilles d’admission et d’échappement ne sont pas
obstruées. Si vous ne constatez aucune obstruction, contactez le support
technique.
- S’il y a un courant de sortie non qualifié, l’appareil indique que le test a échoué.
Contactez le support technique.
- Si d’autres alarmes sont affichées au cours de ce test, contactez le support
technique.
- Si aucun problème n’est détecté, cliquez sur Next.
Configuration du système en parallèle (Parallel System Setup)
Choisissez l’une des options suivantes :
•
•
•
50
Single : Sélectionnez cette option si l’appareil fonctionne seul, sans appareils
connectés en parallèle.
Network : Sélectionnez cette option si toutes les appareils en parallèle ont la même
fonctionnalité réseau et si un câble CAT5 est connecté à chaque appareil pour les
communications parallèles.
Legacy : Sélectionnez cette option si vous ajoutez l’appareil à un système existant
qui n’offre pas la fonctionnalité de communication parallèle.
NHA96840-00
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 4 - Mise en service et démarrage
Transformateur externe (External Transformer)
1. Pour les configurations avec transformateur externe, choisissez Yes ou No, selon
le cas :
- Appuyez sur Yes si vous avez ajouté un transformateur à la sortie du filtre actif
pour le raccordement d’une tension différente de la tension nominale de
l’appareil.
- Appuyez sur No si la tension de sortie nominale de l’appareil correspond à la
tension nominale des charges à corriger.
2. Si vous avez choisi No à l’étape précédente, sautez cette étape. Si vous avez
choisi Yes, réglez les paramètres suivants :
- Ratio Grid : Entrez la tension côté secteur du transformateur.
- Unit : Entrez la tension nominale du transformateur du côté du filtre actif.
- Phase Grid : Cette valeur est réglée sur 0°. Il ne s’agit pas d’un paramètre
réglable.
- Unit : Appuyez sur ce champ pour ouvrir l’écran External Transformer.
Sélectionnez le déphasage approprié du transformateur selon le type de
transformateur.
NHA96840-00
51
Chapitre 4 - Mise en service et démarrage
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
3. Modifiez les paramètres dans l’écran External Transformer, si un transformateur
externe est installé entre le filtre actif anti-harmoniques et le réseau à corriger.
REMARQUE: Ce paramètre ne s’applique pas aux appareils à transformateur
intégré dont la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique est de 600 V
ou de 690 V.
Reportez-vous à ce qui suit pour régler les paramètres :
- Les filtres actifs connectés aux réseaux de distribution électrique à des niveaux
de tension supérieurs à la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique
de l’appareil doivent être équipés d’un transformateur pour augmenter la tension
au niveau souhaité.
- Avec des Auto-transformateurs ou des transformateurs triangle-triangle ou
étoile-étoile, il n’y a pas de déphasage. Vous devez donc régler le paramètre
« AF= » sur 0 degrés.
- Si vous utilisez des transformateurs en mode triangle-étoile, saisissez le
déphasage.
- Les fabricants de transformateur indiquent généralement le déphasage suivant
une notation de type horaire. Le côté secteur du transformateur sert de point de
référence et représente donc zéro, ou midi.
- Le côté haute tension est indiqué par une lettre capitale. Par exemple, « D »
indique que l’enroulement raccordé en triangle (en anglais « delta ») se situe du
côté haute tension. Une lettre minuscule indique le type d’enroulement du côté
basse tension. Par exemple, « y » indique un raccordement en étoile (en anglais
« wye », qui désigne la lettre y) du côté basse tension.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour le réglage du paramètre « AF= » selon les
indications figurant couramment sur les plaques signalétiques de transformateur.
Paramètres AF= pour transformateur externe
52
Plaque signalétique du transformateur
Options AF= pour l’appareil
Dy1
30 Lag
Dy2
60 Lag
Dy4
120 Lag
Dy5
150 Lag
Dy6
180
Dy7
150 Lead
Dy8
120 Lead
Dy10
60 Lead
Dy11
30 Lead
NHA96840-00
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 4 - Mise en service et démarrage
Configuration des TC (CT Configuration)
1. Pour la configuration des TC, choisissez Yes ou No, selon le cas :
- Appuyez sur Yes pour effectuer la configuration des TC si le raccordement des
TC est connecté à l’appareil.
- Appuyez sur No si l’appareil est appelé à fonctionner comme esclave dans un
système parallèle.
2. Si vous avez choisi Yes à l’étape précédente, effectuez l’une des opérations
suivantes :
- Appuyez sur Auto pour que l’appareil détecte automatiquement la configuration
des TC.
- Appuyez sur Manual pour saisir manuellement la configuration des TC.
NHA96840-00
53
Chapitre 4 - Mise en service et démarrage
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
Configuration manuelle des TC (Manual CT configuration)
Si vous avez choisi l’option de configuration manuelle des TC, reportez-vous aux
instructions suivantes pour effectuer les réglages dans cet écran :
Channel est l’emplacement où le secondaire des TC est raccordé à la carte TC.
Appuyez dans le champ Connection pour parcourir les options suivantes :
•
•
•
•
•
L1+
L1L2+
L2L3+
•
•
L3
Aucun
L1, L2, L3 et None représentent la phase à laquelle le TC est connecté. La polarité
de la connexion du TC est indiquée par « + » ou « – ».
- « + » indique que le primaire (H1) du TC est plus près de la source.
- « – » indique que le primaire (H1) du TC est plus près de la charge.
CT Calibration permet de compenser les les erreurs de tolérance du TC.
CT Ratio : Appuyez dans ce champ pour ouvrir un clavier numérique permettant de
saisir la valeur du primaire des TC utilisés.
Position : Sélectionnez « Load » si les TC mesurent uniquement les charges
connectées à corriger. Cette option n’est pas disponible pour les systèmes fonctionnant
en parallèle. Sélectionnez « Source » si les TC mesurent le courant de toutes les
charges à corriger, plus le courant du filtre actif.
CT Secondary Rating : Sélectionnez le courant secondaire nominal des TC installés.
54
NHA96840-00
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 4 - Mise en service et démarrage
Configuration automatique des TC (Automatic CT Configuration)
Si vous choisissez la configuration automatique des TC, procédez comme suit :
1. Dans le champ CT Ratio, entrez la valeur du primaire des TC.
2. Dans le champ CT Secondary Rating, sélectionnez soit 1 A soit 5 A, le courant
nominal au secondaire des TC installés.
3. Dans le champ Select channels CTs are connected to, sélectionnez les canaux
utilisés pour raccorder le secondaire des TC à la carte TC de l’appareil. Ces
informations devraient normalement être fournies par l’installateur. Reportez-vous
au manuel d’installation pour plus de détails sur l’installation des TC.
Un écran d’information s’affiche pour indiquer que l’appareil est prêt à effectuer la
détection automatique des TC.
4. Appuyez sur Continue pour poursuivre le test.
L’appareil se met brièvement en marche pour détecter l’installation des TC.
NHA96840-00
55
Chapitre 4 - Mise en service et démarrage
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
5. Une fois ce test terminé et la configuration des TC affichée, appuyez sur OK.
Détection position source
Lorsque des TC sont installés du côté source, l’appareil affiche la configuration des TC
tels que connectés aux lignes ainsi que le rapport de TC.
Appuyez sur OK pour modifier la configuration des TC.
Une fois l’appareil configuré pour les TC installés, appuyez sur OK pour continuer.
Détection position charge (Load CT Detected)
Si l'appareil détecte que les TC sont installés côté charge, l’écran suivant s’affiche.
56
NHA96840-00
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 4 - Mise en service et démarrage
Systèmes parallèles
S’il s’agit d’un système parallèle, les TC ne peuvent pas être installés du côté charge
du filtre actif. Soit les TC ne sont pas correctement installés, soit ils ne fonctionnent pas,
soit le secondaire du TC est mal raccordé.
Appareil unitaire
Si l'appareil unitaire est installé avec les TC côté source, vérifiez l’installation des TC,
le fonctionnement ou le raccordement de secondaire des TC.
Si l'appareil unitaire est installé avec les TC côté charge, procédez comme suit :
1. Appuyez sur OK.
L’appareil demande s’il s’agit d’une charge régénératrice.
- Si tel est le cas, la détection automatique des TC ne peut déterminer avec
précision la configuration des TC. Entrez manuellement la configuration des TC.
- S’il ne s’agit pas d’une charge régénératrice, appuyez sur Non puis sur
Continue.
L’appareil demande si le cosinus(φ) de la charge en fonctionnement au moment du
test était extrêmement faible, soit inférieur à 0,5.
NHA96840-00
57
Chapitre 4 - Mise en service et démarrage
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
2. Appuyez sur Yes ou No, selon le cas, pour les charges connectées, puis appuyez
sur Continue.
L’appareil demande si la charge connectée au moment de la détection des TC était
capacitive (facteur de puissance en avance) ou inductive (facteur de puissance en
retard).
3. Sélectionnez le type de charge approprié et appuyez sur Continue.
La configuration des TC est affichée conformément aux réponses entrées. Vous
pouvez comparer la valeur DPF ainsi que les paramètres Leading ou Lagging à un
appareil de mesure externe pour vérifier la précision des résultats.
4. Appuyez sur OK.
L’IHM revient à l’écran de configuration des TC.
5. Une fois les TC correctement configurés, appuyez sur OK.
58
NHA96840-00
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 4 - Mise en service et démarrage
Paramétrage Mode système (System Mode Setup) [type AHF]
Réglez les paramètres System Mode comme suit :
Harmonic Mode : Lorsque le réglage ON est sélectionné, l’appareil corrige le courant
harmonique.
Target THD : Réglez la valeur cible sur THDi ou sur THDv en fonction des besoins de
l’application.
PF Mode : Lorsque le réglage ON est sélectionné, l’appareil corrige le cosinus(φ). La
valeur par défaut est un facteur de puissance de 1,0.
Load Balancing : Lorsque le réglage ON est sélectionné, le courant des trois phases
côté source est identique pour les trois phases.
Paramétrage Mode système (System Mode Setup) [type EVC]
Lorsque Reactive Mode est réglé sur OFF, aucune compensation n’est sélectionnée.
NHA96840-00
59
Chapitre 4 - Mise en service et démarrage
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
Reactive Mode – PF : Lorsque le mode Facteur de puissance est sélectionné, les
paramètres supplémentaires disponibles pour ce mode sont affichés.
Optimized PF : Lorsque le réglage OFF est sélectionné, l’appareil maintient le cosinus
(phi) à la valeur paramétrée. Lorsque le réglage ON est sélectionné et que la charge est
inférieure au cosinus (phi) paramétré, l’appareil aligne le facteur de puissance sur le
cosinus (phi) paramétré. Si le facteur de puissance de la charge est supérieur au réglage,
l’appareil n’effectue aucune compensation à moins que le facteur de puissance ne soit
réglé pour maintenir un facteur de puissance en retard et que la charge ne prenne de
l’avance. Dans ce cas, l’appareil aligne le facteur de puissance sur un cosinus(φ)
de 1,00. Si le cosinus(φ) est sur le réglage d’avance « Lead » et que le facteur de
puissance de la charge est en retard, l’appareil aligne sur un cosinus(φ) de 1,00.
Exemple : Avec un cosinus(φ) réglé sur une valeur de 0,98 retard, l’appareil maintient
un facteur de puissance de 0,98 lorsque la charge corrigée est en retard. Si le facteur
de puissance s’améliore pour atteindre 0,99, aucune compensation n’est effectuée. Si
la charge connectée produit un facteur de puissance en avance, l’appareil corrige le
facteur de puissance à la valeur 1,00.
PF cos(phi) : Réglage de facteur de puissance cible. Le facteur de puissance peut être
réglé pour un cosinus(φ) en avance ou en retard.
Load Balancing : Lorsque cette option est activée, l’appareil compense le déséquilibre
de la charge (courant de séquence négative).
Reactive Mode – V-Reg : Voltage Regulation Mode. Le mode Régulation de tension
surveille la tension et ajuste le courant réactif injecté de façon à maintenir la tension au
niveau paramétré.
60
NHA96840-00
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 4 - Mise en service et démarrage
V-Reg Set Point : Réglez la tension cible à maintenir.
V-Reg Gain : Ajuste le temps de réponse de la régulation de tension. Plus le
pourcentage du paramètre « V – Reg Gain » est élevé, plus la réponse sera rapide.
Plus la réponse est rapide, plus le potentiel d’instabilité de la tension du réseau
électrique est élevé.
PF Current Feedforward : Lorsque le réglage OFF est sélectionné, les TC ne sont pas
requis pour l’application. L’appareil maintient la règle « V – Reg Set Point » en fonction
de la tension aux bornes de l’appareil.
Lorsque le réglage ON est sélectionné, les TC sont requis pour l’application. L’appareil
fournit le courant réactif requis en fonction du seuil de cosinus(φ) résultant de variations
rapides de la charge. La puissance active est ajustée de façon à maintenir le réglage
« V – Reg Set Point ».
Le paramètre PF cos (phi) est réglé sur 1,0 par défaut. Allez dans System Settings/
Compensation Modes pour modifier le seuil de cosinus(φ) cible.
Load Balancing : Lorsque cette option est activée, l’appareil compense le déséquilibre
de la charge (courant de séquence négative).
Reactive Mode – React : Le mode réactif permet de fournir une puissance réactive
avance ou retard selon le paramètre Reactive Target. Avec le paramètre React Mode,
il n’est pas nécessaire d’installer des TC.
Vous pouvez régler Reactive Target sur kVAR ou sur Ampères. Le paramètre
Reactive Target peut être réglé à distance via MODBUS.
NHA96840-00
61
Chapitre 4 - Mise en service et démarrage
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
Load Balancing : Lorsque cette option est activée, l’appareil compense le déséquilibre
de la charge (courant de séquence négative). Pour utiliser la fonction d’équilibrage de
charge Load Balancing, vous devez installer des TC.
Configuration du mot de passe administrateur
Pour des raisons de sécurité, nous recommandons de remplacer le mot de passe
administration par défaut. Pour changer le mot de passe :
1. Appuyez sur le champ Password pour ouvrir le clavier alphanumérique.
2. Entrez le nouveau mot de passe de l’utilisateur ADMIN.
Le mot de passe doit être compris entre 6 et 32 caractères, avec n’importe quelle
combinaison de lettres et de chiffres. Les mots de passe tiennent compte des
majuscules et minuscules.
3. Entrez le mot de passe de nouveau dans le champ Confirm.
4. Appuyez sur Change Password. Si vous préférez garder le mot de passe par
défaut, appuyez sur simplement sur Next.
Test Run
Lorsque lancez un Test Run, l’appareil se met brièvement en marche afin de générer
des données sur sa propre performance ou sur celle du système.
REMARQUE : S’il s’agit d’un système parallèle, effectuez cette opération une fois le
système correctement mis en service et prêt à fonctionner, sous peine de
performances réduites.
Pour lancer un Test Run, procédez comme suit :
1. Appuyez sur Yes.
62
NHA96840-00
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 4 - Mise en service et démarrage
2. Appuyez sur Start.
Une fois le Test Run terminé, la performance de l’appareil ou du système s’affichent.
Vous devriez constater une réduction importante du THDi selon que le réglage est
Unit On ou Unit Off.
3. Appuyez sur Generate Report pour créer un rapport à partir des résultats du test.
NHA96840-00
63
Chapitre 4 - Mise en service et démarrage
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
L’écran qui s’affiche vous demande d’insérer un périphérique de stockage USB.
4. Insérez un périphérique de stockage USB, puis appuyez sur OK.
5. Appuyez sur OK.
Le rapport est enregistré sous forme de fichier CSV dans le répertoire suivant du
périphérique de stockage USB :
*:\PUBLIC\PROJECTS\ACTIVEFILTER\DATA\ALARM\
COMMISSIONINGREPORT
6. Appuyez sur « Finish » pour terminer la procédure de mise en service.
64
NHA96840-00
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
NHA96840-00
Chapitre 4 - Mise en service et démarrage
65
Chapitre 4 - Mise en service et démarrage
66
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
NHA96840-00
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 5 - Dépannage
Chapitre 5 Dépannage
Reportez-vous à ce tableau pour le diagnostic et le dépannage.
Événement
AC Line Not Qualified
Auto Detection Out of Range
Description
Action
Fréquence non qualifiée
Vérifiez que la fréquence de ligne est dans la
limite de ±3 Hz.
Perte des trois phases
Vérifiez que la ligne CA est présente.
Perte d'une phase.
Vérifiez que les trois tensions secteur sont
présentes.
Surtension
Vérifiez que la tension secteur est dans la limite
de +10 %.
Déséquilibre de tension
Vérifiez que le déséquilibre de tension est
inférieur à 8 %.
Sous-tension rapide
Vérifiez que la tension est dans la limite de
50 % du nominal (1/4 cycle).
Surtension rapide
Vérifiez que la tension est dans la limite de
+10 % du nominal (1/4 cycle).
Désactivez la détection automatique. Entrez
L’appareil n’a pas pu détecter automatiquement
manuellement la tension et la fréquence
la tension ou la fréquence.
nominales du système électrique.
Mode 5e ou 7e rangs d’harmonique désactivé
Le problème est généralement dû à des
charges harmoniques ne présentant pas
l’impédance minimum de 3 % ou de
condensateurs de correction de facteur de
puissance non isolés du côté charge des TC
principaux.
Fan Failure Detected
Ventilateur de la section d’alimentation
défectueux
Contactez votre centre technique local.
Filter Trip
Filtre d'entrée défectueux
Contactez votre centre technique local.
Gate Drive Trip
Défaut d'alimentation sur les cartes Driver
Contactez votre centre technique local.
HMI Communication Loss
Vérifiez que le connecteur de communication
Perte de communication entre l’IHM et la carte
RJ-45 de l’IHM est bien connecté. Contactez
de commande
votre centre technique local.
Low Order Harmonics OFF
[AHF type only]
IGBT Trip
Problème IGBT détecté
Contactez votre centre technique local.
MOV Requires Service
Problème MOV détecté
Contactez votre centre technique local.
Over Current Condition Detected
Contactez votre centre technique local.
Over Temperature
Dépassement de température détecté
Vérifiez que la température de l’air à l’entrée de
l’appareil est conforme aux spécifications.
Vérifiez que les grilles d'entrée et de sortie d'air
ne sont pas obstruées.
Parallel Power Wiring Mismatch
L1, L2 et L3 ne sont pas alimentées par la
même phase pour chaque appareil parallèle.
Assurez-vous que L1, L2 et L3 sur tous les
appareils en parallèle sont alimentées par la
même phase.
Protection Firmware Trip
Problème de logiciel embarqué détecté
Contactez votre centre technique local.
Power Supply Out of Range
Problème d’alimentation détecté
Contactez votre centre technique local.
Current Sensor Inoperable
Problème de capteur de courant interne
détecté
Contactez votre centre technique local.
Transformer Over Temperature
Dépassement de température détecté dans le
transformateur (appareils 600 et 690 V
uniquement)
Vérifiez que la température de l’air à l’entrée de
l’appareil est conforme aux spécifications.
Vérifiez que les grilles d'entrée et de sortie d'air
ne sont pas obstruées.
High Frequency Voltage Distortion Condition
Fréquence de commutation excessive détectée
Contactez votre centre technique local.
sur la tension secteur
NHA96840-00
67
Chapitre 5 - Dépannage
68
Manuel d’utilisation AccuSine PCS+/ PFV+
NHA96840-00
Schneider Electric
35, rue Joseph-Monier
92500 Rueil-Malmaison, France
Téléphone : +33 (0) 1 41 29 70 00
www.schneider-electric.com
© 2015 Schneider Electric. Tous droits réservés.
NHA96840-00 06/2015
Schneider Electric, AccuSine et Modbus sont des marques commerciales ou des
marques déposées de Schneider Electric en France, aux États-Unis et dans d’autres
pays. Les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

Manuels associés