Schneider Electric XBTF / TXBTF Terminaux Graphique Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
322 Des pages
Schneider Electric XBTF / TXBTF Terminaux Graphique Mode d'emploi | Fixfr
Guide d’exploitation
Septembre
2003
Gamme Magelis
Graphique
XBT-F / TXBT-F
Sommaire Général
Vous ne connaissez pas le dialogue
homme/machine avec un terminal Magelis graphique.
Présentation
A
Vous voulez connaître la mise en œuvre
d'une application Magelis graphique et
les fonctionnalités d'XBT-L1000.
Développement
d'applications
B
Vous souhaitez connaître le dialogue
Automate/Magelis graphique.
Dialogue Automate/
Terminal
C
Vous voulez connaître le fonctionnement
des terminaux Magelis graphique.
Exploitation du terminal
D
Vous voulez mettre en œuvre une application Magelis graphique par un exemple.
Exemple d’une application
E
Pour des informations complémentaires
(caractéristiques des terminaux, messages systèmes).
Annexes
Vous cherchez un mot particulier.
Index
Mise en service
Vous voulez faire une application réussie
Magelis graphique
10 Règles d’Or
F
I
M
Magelis graphique
A
Chapitre A
Présentation
Magelis graphique
A-1
A-2
Magelis graphique
Sommaire
Le présent chapitre traite des sujets suivants :
1. Dialogue Homme/Machine avec les terminaux Magelis graphique ____________ 5
Les terminaux à clavier ____________________________________________ 5
Les terminaux tactiles _____________________________________________ 7
Les terminaux à touches tactiles _____________________________________ 9
Les terminaux TXBT _____________________________________________ 12
2. Structure des applications __________________________________________ 15
Création des pages et de leur contenu _______________________________ 17
Types de pages _________________________________________________ 18
3. Pages d'application _______________________________________________ 20
Constitution des pages d'application _________________________________
Accès aux pages d'application ______________________________________
Accès à la liste d’alarmes _________________________________________
Accès à l'aide ___________________________________________________
Pages recettes __________________________________________________
20
23
24
24
25
4. Pages d'alarme __________________________________________________ 26
Signalisation des alarmes _________________________________________
Constitution des pages d'alarme ____________________________________
Avantages des pages d'alarme _____________________________________
Groupe d’alarmes _______________________________________________
26
27
28
29
5. Pages d'aide ____________________________________________________ 30
La zone applicative ______________________________________________
La ligne de service _______________________________________________
Le bandeau d'alarme _____________________________________________
Hard copies d’écran ______________________________________________
30
30
30
30
6. Pages formulaires ________________________________________________ 31
7. Commande de l'automatisme _______________________________________ 32
8. Les touches fonctions statiques et dynamiques _________________________ 33
Touches fonctions statiques _______________________________________ 33
Touches fonctions dynamiques _____________________________________ 33
9. Réglage des variables _____________________________________________ 35
Sur le TXBT ____________________________________________________ 35
Sur le XBT _____________________________________________________ 35
10. Dialogue entre le (ou les) automate(s) et le terminal _____________________ 36
Les données associées aux champs _________________________________ 36
Principe des échanges "commande et état" du terminal __________________ 37
Magelis graphique
A-3
A
11. Chargement de tâches d'extension lors du transfert de l'application ________ 39
12. Base de réalisation d’une application ________________________________ 40
Matériel de développement ________________________________________ 40
Logiciel de développement ________________________________________ 40
Base matériel d’exploitation _______________________________________ 40
A-4
Magelis graphique
A
1. Dialogue Homme/Machine avec les terminaux
Magelis graphique
Les terminaux à clavier
Ces terminaux ont pour fonctions principales de :
- Visualiser des données issues de l'automatisme,
- Modifier des paramètres de l'automatisme,
- Commander l'automatisme par des commandes Tout ou Rien.
A
Différents terminaux sont proposés :
XBT-F 5"
Terminaux avec écran LCD 320*240 pixels.
STN Monochrome 16 niveaux de gris.
10 touches fonctions statiques.
8 touches fonctions dynamiques.
Touches système et alphanumériques.
Protocoles téléchargeables.
Liaison imprimante.
XBT-F 10"
Terminaux avec écran LCD 640*480
pixels.
TFT couleur (écran 10.4") 256 couleurs.
STN monochrome (écran 9.5").
12 touches fonctions statiques.
10 touches fonctions dynamiques.
Touches système et alphanumériques.
Protocoles téléchargeables.
Liaison imprimante.
Magelis graphique
A-5
1. Dialogue Homme/Machine avec les terminaux
Magelis graphique
Visualisation des données
issues de l'automatisme
Signalisation des défauts
de l'automatisme
Touches fonctions dynamiques pour :
- naviguer dans les différentes pages de dialogue,
- commander l'automatisme.
Voyant de contrôle
de communication
Carte PCMCIA
amovible
contenant toutes
les informations
nécessaires au
fonctionnement du
terminal
Voyant prise en
compte des appuis
touches
Touches fonctions
statiques pour :
- commander
l'automatisme,
- appel de pages.
Enregistrement de
l'apparition des
défauts de
l'automatisme
avec horodatage
(alarmes, groupes
d'alarmes)
Impression des alarmes, des
références du terminal et de
formulaires d'impression.
A-6
Modification des
paramètres de
l'automatisme
Programmation du
terminal avec
XBT-L1000
Communiquer avec
l'automatisme :
Automates Schneider, Allen
Bradley, Modicon, Omron,
Siemens, ...
Magelis graphique
1. Dialogue Homme/Machine avec les terminaux
Magelis graphique
Les terminaux tactiles
Ces terminaux ont pour fonctions principales de :
- Visualiser des données issues de l'automatisme,
- Modifier des paramètres de l'automatisme,
- Commander l'automatisme par des commandes Tout ou Rien.
A
Différents terminaux sont proposés :
XBT-F 5" tactile
Dalle tactile résistive matricielle
6x8 zones tactiles.
Terminaux avec écran LCD.
STN couleur 256 couleurs, 320*240
pixels.
Protocoles téléchargeables.
Liaison imprimante.
XBT-F 10" tactile
Dalle tactile résistive matricielle
10x13 zones tactiles.
Terminaux avec écran LCD.
TFT couleur 256 couleurs
(écran 10.4")
640*480 pixels.
Protocoles téléchargeables.
Liaison imprimante.
Magelis graphique
A-7
1. Dialogue Homme/Machine avec les terminaux
Magelis graphique
Visualisation des données
issues de l'automatisme
Signalisation des défauts de
l'automatisme
Zone tactiles pour :
- naviguer dans les différentes pages de dialogue,
- commander l'automatisme.
Voyant de contrôle
de communication
Carte PCMCIA
amovible
contenant
toutes les
informations
nécessaires au
fonctionnement
du terminal
Voyant d'indication
d'appui sur la dalle
tactile
Voyant d'alarme
Enregistrement
de l'apparition
des défauts de
l'automatisme
avec horodatage
(alarmes, groupes
d'alarmes)
Impression des alarmes,
des références du terminal et
de formulaires d'impression.
A-8
Modification des
paramètres de
l'automatisme
Programmation
du terminal avec
XBT-L1000
Communiquer avec
l'automatisme :
Automates Schneider, Allen
Bradley, Modicon, Omron,
Siemens, ...
Magelis graphique
1. Dialogue Homme/Machine avec les terminaux
Magelis graphique
Les terminaux à touches tactiles
Ces terminaux ont pour fonctions principales de :
- Visualiser des données issues de l'automatisme,
- Modifier des paramètres de l'automatisme,
- Commander l'automatisme par des commandes Tout ou Rien.
A
Différents terminaux sont proposés :
XBT-FC 5" tactile
1 ligne de touches
Dalle tactile résistive matricielle
4x8 zones tactiles.
4 touches tactiles sur 1 ligne en bas
d’écran.
Terminaux avec écran LCD.
STN couleur 256 couleurs, 320*240
pixels.
Protocoles téléchargeables.
Liaison imprimante.
XBT-FC 10" tactile
1 ligne de touches
Dalle tactile résistive matricielle.
8x13 zones tactiles.
8 touches tactiles sur 1 ligne en
bas d’écran.
Terminaux avec écran LCD.
TFT couleur 256 couleurs
(écran 10.4")
640*480 pixels.
Protocoles téléchargeables.
Liaison imprimante.
Magelis graphique
A-9
1. Dialogue Homme/Machine avec les terminaux
Magelis graphique
XBT-FC 10" tactile
2 lignes de touches
Dalle tactile résistive matricielle
6x13 zones tactiles.
2x8 touches tactiles sur 2 lignes
en bas d’écran.
Terminaux avec écran LCD.
TFT couleur 256 couleurs
(écran 10.4"),
640*480 pixels.
Protocoles téléchargeables.
Liaison imprimante.
XBT-FC 10" tactile
2 colonnes de touches
Dalle tactile résistive matricielle
10x9 zones tactiles.
2x6 touches tactiles sur 2
colonnes.
Terminaux avec écran LCD.
TFT couleur 256 couleurs
(écran 10.4")
640*480 pixels.
Protocoles téléchargeables.
Liaison imprimante.
A - 10
Magelis graphique
1. Dialogue Homme/Machine avec les terminaux
Magelis graphique
Visualisation des données
issues de l'automatisme
Signalisation des défauts de
l'automatisme
Zone tactiles pour :
- naviguer dans les différentes pages de dialogue,
- commander l'automatisme.
Voyant de contrôle
de communication
Carte PCMCIA
amovible
contenant
toutes les
informations
nécessaires au
fonctionnement
du terminal
Voyant d'indication
d'appui sur la dalle
tactile
Voyant d'alarme
Enregistrement
de l'apparition
des défauts de
l'automatisme
avec horodatage
(alarmes, groupes
d'alarmes)
Modification des
paramètres de
l'automatisme
Programmation
du terminal avec
XBT-L1000
Touches pour :
- naviguer dans les
différentes pages
de dialogue,
- commander
l’automatisme.
Impression des alarmes,
des références du terminal et
de formulaires d'impression.
Magelis graphique
Communiquer avec
l'automatisme :
Automates Schneider, Allen
Bradley, Modicon, Omron,
Siemens, ...
A - 11
A
1. Dialogue Homme/Machine avec les terminaux
Magelis graphique
Les terminaux TXBT
Terminaux avec écran (640*480 pixels)
LCD couleur (écran 10.4" : TXBT-F024).
Disque dur de 1,6 Go minimum.
Windows 95.
12 touches fonctions statiques.
10 touches fonctions dynamiques.
Touches système et alphanumériques.
Dispositif de pointage.
Protocoles téléchargeables.
Liaison imprimante.
Raccordement clavier externe.
Emplacement pour 2 cartes bus ISA (sur
TXBT-F02.410).
Ecran d'accueil de l'application
Les fonctions réalisables à partir de l'écran d'accueil (à partir des
touches dynamiques) sont :
- lancement de l'application Magelis graphique,
- accès à Windows 95,
- fermeture de l'écran d'accueil,
- setup : paramètrage du terminal.
Pour plus d'informations, se référer à la documentation TXBT.
A - 12
Magelis graphique
1. Dialogue Homme/Machine avec les terminaux
Magelis graphique
Visualisation des données
issues de l'automatisme.
Signalisation des défauts
de l'automatisme
Touches fonctions dynamiques pour :
- naviguer dans les différentes pages de dialogue,
- lancer des applications Windows 95,
- commander l'automatisme.
Voyant de
contrôle de
communication
Carte
PCMCIA
amovible
Voyant prise en
compte des appuis
touches
Touches fonctions
statiques pour :
- commander
l'automatisme,
- appel de pages.
Enregistrement de
l'apparition des
défauts
de l'automatisme
avec horodatage
(alarmes, groupes
d'alarmes)
Impression des pages,
des références du terminal et
de formulaires d'impression.
Magelis graphique
Dalle tactile et clicdroit / clic-gauche
souris
- Modification des paramètres de l'automatisme
- Accès aux fonctions
Windows 95
Programmation du
terminal avec
XBT-L1000
Communiquer avec
les automates SCHNEIDER
A - 13
A
1. Dialogue Homme/Machine avec les terminaux
Magelis graphique
Les applications associées à Magelis graphique peuvent être :
Exemple : Suivi de production
Ex.
R1
Marche automatique
R3
Marche groupe
hydraulique
Fin montée
manipulateur
Rotation droite
pince
R2
R4
R5
R6
R7
R8
Exemple : Maintenance préventive
R1
R3
Ex.
Comptage avec signalisation
de dépassement de seuil :
Nombre de perçages : 3137
Changement d’outil à 4000
R2
R4
R5
R6
R7
R8
Exemple : Commande du procédé
R1
R3
Ex.
R5
Commandes
Mise En Pression MEP
Départ Cycle
DC
Modification paramètres
Niveau 1 : 556
Limite n12 : 725
R4
R6
R7
A - 14
Magelis graphique
2. Structure des applications
Une application est l’ensemble du dialogue entre l’exploitant et le
procédé automatisé. Sa réalisation est basée sur différents critères :
- les critères liés à l'automatisme :
- commande de l'automatisme,
- suivi de production,
- maintenance corrective,
- ...
- les critères liés aux utilisateurs :
- ergonomie,
- niveau d’intervention (protection de certaines informations),
- ...
- les critères de réalisation de l’application automate :
- structure du programme,
- structure des données,
- mise au point,
- évolution.
Ces caractéristiques nécessitent de structurer votre application.
Une application sera composée d'un ensemble de pages, pouvant être
organisées en menus telle que le montre la figure suivante :
Ex.
Marche automatique
R1
Marche automatique
R3
Marche groupe hydraulique
R5
Fin montée manipulateur
L'application est organisée
en menu et sous menus.
Marche groupe hydraulique
Fin montée manipulateur
Magelis graphique
A - 15
A
2. Structure des applications
Chaque page peut comporter les éléments suivants :
- des textes alphanumériques statiques / dynamiques
- des champs variables permettant :
- soit d'afficher des valeurs reflétant l'état de l'automatisme :
état d'un bit, d'un mot simple ou double, d'un mot flottant,
d'une chaîne ASCII,
- soit de saisir des paramètres permettant la conduite de
l'automatisme : modification de bits, mots simples ou doubles,
mots flottants, d'une chaîne ASCII.
Le format d'affichage peut être binaire, décimal, hexadécimal,
alphanumérique.
- des objets graphiques statiques / dynamiques
- des objets touches fonctions dynamiques donnant la
possibilité à l'opérateur, d'afficher directement d'autres pages ou
de commander l'automatisme ou de lancer une application
Windows 95 dans le cas du TXBT.
- Chaque page est identifiée par un numéro et éventuellement un nom.
- La navigation d'une page à une autre s'effectue par appui sur :
- une touche de fonction physique dans le cas des terminaux à
clavier,
- une touche de fonction "virtuelle" appelée zone tactile dans le cas
des terminaux à écran tactile,
- une touche de fonction "virtuelle" appelée zone tactile ou touche
tactile dans le cas des terminaux à touches tactiles (XBT-FC).
- La navigation au sein d'une page est réalisée soit par les touches
flèches d'un terminal à clavier, soit par sélection directe sur un
terminal à écran tactile.
- L'accès à chaque page peut être protégé par un mot de passe.
A - 16
Magelis graphique
2. Structure des applications
Création des pages et de leur contenu
Les différents éléments des pages sont définis au moyen du logiciel de
conception XBT-L1000, puis transférées dans le terminal.
La taille de la fenêtre de conception d'une page sous XBT-L1000 est
proportionnelle à la taille de l'écran du terminal. La disposition et la forme
des objets graphiques est conservée lors de leur apparition à l'écran du
terminal.
Comptage avec signalisation de
dépassement de seuil :
Nombre de perçages : 3137
Changement d’outil à 4000
Page affichée
par XBT-L1000
sur le PC de
développement
Comptage avec signalisation de
dépassement de seuil :
Nombre de perçages : 3137
Changement
Magelis graphique
A - 17
A
2. Structure des applications
Types de pages
En phase opérationnelle, un terminal utilise des pages dites système et
des pages définies pour l'application.
Les pages système,
prédéfinies par le constructeur du terminal permettent :
- l'accès à la liste des pages, des alarmes, des recettes, des
formulaires,
- l'accès à l'historique des alarmes,
- la configuration des mots de passe,
- la définition des paramètres du terminal,
- la visualisation des paramètres du protocole,
- la visualisation des paramètres de l'imprimante,
- l'arrêt de l'impression en cours,
- l'accès à la fonction Réglage du terminal,
- la visualisation d'impression de la liste des références du terminal.
Une application peut comporter différents types de pages :
Les pages d'application,
permettant de visualiser, contrôler, commander l'automatisme, modifier
des paramètres de l'automatisme, créer et mettre en œuvre des recettes
(voir § 3. Pages d'application, Page 20),
Les pages d'alarme,
permettant de décrire des défauts de l'automatisme et des actions
correctives associées (voir § 4. Pages d'alarme, Page 26),
Les pages d'aide,
associées aux pages d'application ou aux pages d'alarme (voir § 5.
Pages d'aide, Page 30),
Les pages formulaires,
NOTA
permettant d'imprimer des formulaires d'impression (voir § 6. Pages
formulaires, Page 31),
Ces pages ne sont pas visualisables sur le terminal. Elles ne servent
qu'à l'impression.
Ces quatre derniers types de pages sont crées avec le logiciel XBTL1000 ; les pages d'application, d'alarme et d'aide peuvent être basées
sur des fonds de plans appelés pages modèles.
A - 18
Magelis graphique
2. Structure des applications
Les pages modèles
Trois familles de pages modèles sont définies :
- les modèles pour réaliser des pages d'application et de recette,
- les modèles pour réaliser des pages d'alarme,
- les modèles pour réaliser des pages d'aide,
A
A partir des modèles de base, le développeur d'application peut créer de
nouveaux modèles.
Les modèles servent alors de fond à la conception des pages de
l'application.
NOTA
• Un modèle peut être utilisé par plusieurs pages, évitant au
concepteur de l’application d’avoir à créer plusieurs fois des objets
communs à ces pages,
• une application de dialogue peut contenir plusieurs modèles,
• à chaque page est associé un modèle et un seul,
• les modèles peuvent contenir les mêmes types d'objets que les
pages associées (exemple : une page modèle application peut
contenir les mêmes types d'objets qu'une page application),
• il n'y a pas de modèles de pages formulaire.
Magelis graphique
A - 19
3. Pages d'application
Les pages d'application constituent l'architecture de base du dialogue.
Elles ont pour objet :
- d'assurer un suivi de l'automatisme,
- d'intervenir sur l'automatisme,
- de maintenir l'automatisme.
Structuration de l'ensemble des pages
Il est conseillé de structurer l'ensemble des pages d'application de
manière à refléter les étapes du cycle de la machine. Le logiciel XBTL1000 permet cette structuration.
Constitution des pages d'application
Une page d'application est constituée de 3 parties :
- une zone applicative,
- un bandeau d'alarme,
- une ligne de service.
Exemple : page sur un terminal XBT-F à clavier
Ex.
Zone
applicative
Bandeau
d'alarme
Ligne de
service
A - 20
Magelis graphique
3. Pages d'application
La zone applicative
Elle peut comporter les éléments suivants :
- les textes alphanumériques statiques,
- les champs variables,
- les objets graphiques statiques,
- les objets graphiques dynamiques,
- les touches fonctions dynamiques, ou zones tactiles suivant le type
de terminal.
Précisions sur les champs variables et les objets graphiques
dynamiques :
Lors de la création de l'application avec XBT-L1000, des variables
automates sont associées aux champs variables et aux objets
graphiques dynamiques.
Pour les XBT
Les variables accessibles sont les mots simples, les mots doubles, les
mots flottants, les bits de mots, des chaînes ASCII.
NOTA
Pour les protocoles MODBUS et MODBUS PLUS, d’autres types de
variables sont gérés, consulter l’instruction de service relative à ces
protocoles.
Pour les TXBT
Dans le cas des protocoles XWAY, les variables accessibles sont les:
- mots internes,
- mots constants,
- bit de mots internes,
- doubles mots internes,
- bit internes,
- mots simples, mots doubles, mots flottants, bits de mots,
- bit d’entrée/sortie en local ou distant,
- bit système,
- bit d’étape,
- bit de Macro étape,
- bit étape d’entrée de macro étape,
- bit étape de sortie de macro étape.
Dans le cas de protocoles autres que XWAY, les variables accessibles
sont les mots simples, les mots doubles, les mots flottants, les bits de
mots, les chaînes ASCII, les mots constants, les bits simples.
Magelis graphique
A - 21
A
3. Pages d'application
La ligne de service
Cette ligne de service apparaît par défaut dans le modèle de la page.
Elle peut être déplacée ou supprimée. Elle offre des informations
contextuelles et des repères à l’utilisateur.
Niveau de
protection
Message
d'information
système
Type et n° de page
Date et heure
Le bandeau d'alarme
Ce bandeau apparaît par défaut dans le modèle de la page. Il peut être
déplacé ou supprimé. Il affiche notamment le libellé de la dernière
alarme apparue non acquitté par l’opérateur.
Nom de l'alarme
N° du bit ayant
déclenché
l'alarme
Date et heure d'apparition
Rappel position
ligne de service
Code pour apparition (ON),
Acquittement (ACK),
Disparition sans acquittement (OFF)
Absent : pas d’alarme
Jaune fixe : alarme dans l’état ON et acquittée (ACK)
Vert fixe : alarme dans l'état OFF (Doit être acquitté si cette
alarme à été configuré avec acquittement)
Rouge clignotant : alarme dans l'état ON
A - 22
Magelis graphique
3. Pages d'application
Accès aux pages d'application
L'accès aux pages d'applications peut se faire par :
- appui sur les touches fonction dynamique,
- appui sur les touches fonction statique,
- appui sur une touche virtuelle représentée sur l’écran d’un terminal
tactile,
- appui sur une touche virtuelle représentée sur l’écran ou appui sur
une touche dans le cas d’un terminal à touches tactiles,
- sélection dans la liste des pages,
- saisie du numéro de page dans la liste des pages,
- commande issue de l'automate (via la table de dialogue).
Selon la configuration choisie, certaines pages application ne sont
accessibles que si un mot de passe a été préalablement renseigné
(mode confidentiel).
Ex.
Zone tactile (pour
terminal tactile ou
à touches tactiles)
Touche fonction
statique (pour
terminal à clavier)
Touches
(pour terminal à
touches tactiles)
Page d'application
Touche fonction
dynamique (pour
terminal à clavier)
Page 12
Liste des pages d'application ou saisie du
numéro de page (accès par menu)
Magelis graphique
Commande
automate
A - 23
A
3. Pages d'application
Accès à la liste d’alarmes
Il est possible d'accéder à partir d'une page d'application à la liste des
alarmes actives.
Accès sur les terminaux à clavier
Un voyant et le logo alarme dans la ligne de service indiquent la
possibilité d’accéder à la liste d’alarmes.
Un appui sur la touche ALARM (SHIFT+ENTER) affiche la liste
d'alarmes.
Accès sur les terminaux tactiles
L'appui sur cette zone tactile de la ligne de service affiche la liste
d'alarmes.
Accès à l'aide
L’accès à l’aide est signalé par le voyant de la touche "?" sur les
produits clavier. La page d’aide apparaît après un appui sur cette
touche.
La touche ESC (ou un nouvel appui sur la touche ?) ou une temporisation
d'une minute permet de sortir de la page d’aide et de revenir à la page
associée.
Sur les terminaux tactiles, l'accès à l'aide est réalisé par appui sur la
zone tactile de service, puis par sélection de l'icône d'appel de la page
d'aide.
Des pages d'aide peuvent être associées aux pages d'application ou aux
pages d'alarme.
A - 24
Magelis graphique
3. Pages d'application
Pages recettes
Une page recette est une page développée à partir d'un modèle de page
d'application spécifique.
Elle permet principalement :
- d'effectuer une "photo" de l'état d'un process à un instant donné,
- de régler manuellement les paramètres de consigne,
- de mémoriser localement sur le terminal ces valeurs,
- de transférer dans l’automate toutes les valeurs en une seule
opération.
L'intérêt de la fonction recette réside dans sa capacité à mémoriser
jusqu'à 5.000 valeurs de variables :
- dans 1 à 125 enregistrements dans le cas des XBT-F,
- dans un nombre d’enregistrements limité par la capacité de la carte
PCMCIA, ou le disque dur dans le cas du TXBT.
La fonction recette évite à l'utilisateur des saisies répétitives.
Magelis graphique
A - 25
A
4. Pages d'alarme
Une page d'alarme a pour fonction d'indiquer les défauts de
l'automatisme et éventuellement d'indiquer les actions pour y remédier.
L'intérêt d'une page d'alarme réside dans son affichage événementiel.
A chaque page d'alarme sont associés :
- un libellé de 32 caractères maximum,
- un ou plusieurs bit(s) de mot(s) de l'automatisme.
Si un de ces bits de mots est à 1, l'alarme est signalée. Pour les TXBT,
des bits de l'automatisme peuvent être associés.
Ex.
Un capteur passe en défaut. Le bit associé au défaut du capteur est
mis à 1 dans l'automatisme.
Défaut capteur
DEFAUT VANNE
EVACUATION
Signalisation des alarmes
• Sur les pages d'application
Le bandeau d'alarme indique le libellé de l'alarme active la plus récente
(voir chapitre D "Description de la liste des alarmes", Page 46).
(clavier)
ALARM
(tactile)
A - 26
• Voyant "Alarme"
Le voyant "Alarme" informe en permanence l'opérateur sur l'état de la
liste d'alarmes :
- Eteint : la liste d'alarmes en cours est vide.
- Allumé : la liste d’alarmes contient des alarmes déjà visualisées.
- Clignotant : la liste d'alarmes contient des alarmes nouvelles depuis
la dernière visualisation de la liste d'alarmes par l'opérateur.
Magelis graphique
4. Pages d'alarme
Constitution des pages d'alarme
Une page d'alarme est constituée de 3 parties :
- une zone applicative,
- un bandeau d'alarme,
- une ligne de service.
A
La zone applicative
Elle peut comporter les mêmes objets qu'une page d'application excepté
l'accès par touches fonctions dynamiques.
Exemple de page d'alarme
Défaut Vanne
Evacuation
Vérifier Vanne
Evacuation
Ex.
NOTA
Le terminal n’assure pas la gestion des alarmes, seule la
programmation de l’automate permet cette gestion.
Magelis graphique
A - 27
4. Pages d'alarme
Le logiciel XBT-L1000
permet de définir les
propriétés des pages
d'alarme
Bandeau d'alarme
Il est identique à celui qui apparaît dans les pages d'application (voir §
3. Pages d'application, Page 20).
La ligne de service
Elle est identique à celle qui apparaît dans les pages d'application (voir
§ 3. Pages d'application, Page 20).
Avantages des pages d'alarme
- Il est possible d'affecter une priorité à une page d'alarme (1 à 16).
- Il est possible d'effectuer un enregistrement (historique) des libellés
d’alarmes pour faciliter la recherche de panne de l'automatisme.
- Les alarmes sont horodatées.
- Il est possible d'imposer à l'opérateur de prendre en compte les
alarmes pour que celles-ci puissent disparaître de la liste des alarmes
actives ; ceci est utile lorsque l'alarme est fugitive.
- Les terminaux disposent d'une sortie relais dont le contact peut être
fermé lors de l'apparition d'une alarme. Cette fonction est
paramétrable pour chaque page d'alarme.
A - 28
Magelis graphique
4. Pages d'alarme
Groupe d’alarmes
Un groupe d’alarmes est un ensemble d’alarmes identifiées par des
attributs de couleur différentes par groupe pour les états d’apparition,
disparition et prise en compte. Il y a 16 groupes d'alarmes. Chaque
groupe est repéré par un nom de 8 caractères permettant une
identification rapide par l’opérateur.
Appel de l'aide
S'effectue de la même façon qu'à partir des pages application (voir
"Accès à l'aide", Page 24).
Impression
Sur les terminaux à clavier, à partir de la page liste des alarmes ou
historique des alarmes, l’accès à la fonction d’impression est réalisé par
la touche PRINT (SHIFT + MOD).
Puis
Sur les terminaux tactiles, à partir de la page liste des alarmes ou
historique des alarmes, l'accès à la fonction d'impression est réalisé par
appui sur la zone tactile de service, puis par sélection de l'icône
d'impression.
Quelle que soit la page affichée, une commande automate permet
d’imprimer la liste des alarmes et l’historique d’alarmes. (voir chapitre B,
§ 4. Table de dialogue, Page 13).
Magelis graphique
A - 29
A
5. Pages d'aide
Une page d'aide peut être associée à une page d'application ou à une
page d'alarme.
L'objectif d'une page d'aide associée à une page d'application peut être :
- de clarifier la signification d'un élément de la page,
- de donner des informations concernant la conduite de la machine.
L'objectif d'une page d'aide associée à une page d'alarme est de donner
des informations à l'opérateur relatives à la procédure de traitement et
de correction de l'alarme.
Une page d'aide est constituée de 3 parties :
- une zone applicative,
- un bandeau d'alarme,
- une ligne de service.
La zone applicative
Elle peut comporter les éléments suivants :
- des textes alphanumériques statiques,
- des objets graphiques statiques.
La ligne de service
Elle est identique à celle qui apparait dans les pages d'application (voir
§ 3. Pages d'application, Page 20).
Le bandeau d'alarme
Il est identique à celui qui apparait dans les pages d'application (voir § 3.
Pages d'application, Page 20).
Hard copies d’écran
Les touches SHIFT+PRINT permettent d’effectuer des hard copies
d’écran. Cette fonction n’est active que sur les stations TXBT.
A - 30
Magelis graphique
6. Pages formulaires
Les pages formulaires sont des pages uniquement destinées à être
imprimées.
Elles permettent de concevoir des rapports de mesure, de suivi de
production, des étiquettes, etc.
Une page formulaire peut comporter :
- des textes,
- des variables alphanumériques,
- des cadres pour réaliser des tableaux,
- des codes de contrôle spécifiques à l'imprimante utilisée (passage en
impression code à barres, passage en caractères gras, etc.).
L’impression des pages formulaires est réalisée par :
- initiative opérateur à partir du menu formulaire,
- une commande automate.
Magelis graphique
A - 31
A
7. Commande de l'automatisme
Les terminaux permettent de commander l'automatisme grâce aux
fonctions suivantes :
- commande impulsionnelle d'un bit (voir chapitre D "Commande
impulsionnelle", Page 50),
- commande "pousser-pousser" d'un bit (voir chapitre D "7.
Commandes du procédé par touches fonctions", Page 50),
- écriture d'une valeur numérique (voir chapitre D "Saisie d'un champ",
Page 33),
- incrémentation/décrémentation d'une valeur numérique
chapitre D "Particularités des champs", Page 34),
A - 32
(voir
Magelis graphique
8. Les touches fonctions statiques et dynamiques
Touches fonctions statiques
Les touches fonctions statiques sont définies pour l'ensemble de
l'application.
Elle peuvent avoir les fonctionnalités suivantes :
- accès à une page,
- commande d'un bit (via la table de dialogue).
Touches fonctions dynamiques
Les touches fonctions dynamiques sont associées à une page. Leur rôle
peut donc changer d'une page à une autre.
Les touches fonctions dynamiques peuvent avoir les fonctionnalités
suivantes :
- accès à une page,
- commande d'un bit,
- écriture directe de valeurs,
- positionnement sur un champ de saisie,
- lancement d'une application Windows 95 (TXBT seulement).
Le rôle des touches fonctions est défini à l'aide du logiciel XBT-L1000, il
n’est pas modifiable en exploitation.
Magelis graphique
A - 33
A
8. Les touches fonctions statiques et dynamiques
Sur les terminaux tactiles, les touches sont remplacées par des zones
tactiles. Elles sont définies sous XBT-L1000 de la même façon que les
touches de fonction. Elles ont les mêmes fonctions que les touches de
fonctions dynamiques :
- accès à une page,
- commande d'un bit,
- positionnement sur un champ de saisie,
- écriture directe de valeurs.
A - 34
Magelis graphique
9. Réglage des variables
Sur le TXBT
Le réglage permet de visualiser et de modifier des variables de
l'automatisme connecté à la station TXBT.
Le réglage est disponible pour les protocoles de communication
suivants :
- UniTelway
- Fipway
- EthWay
- Fipio
- Modbus
- Modbus+
Pour plus de précision, voir chapitre D, § 12. Réglage des variables sur
le TXBT, Page 68.
Sur le XBT
Le réglage permet de visualiser et de modifier des variables de
l'automatisme connecté sans déclaration préalable des variables dans
XBT-L1000. La page est directement créée sur le terminal en
sélectionnant les variables voulues. Une fois créée, la page est
rafraîchie cycliquement.
La page est stockée localement sur la carte PCMCIA et peut donc être
réutilisée, même après une mise hors tension du terminal.
Le réglage est disponible pour tous les protocoles de communication.
Pour plus de précision, voir chapitre D, § 13. Réglage des variables sur
le XBT, Page 72.
Magelis graphique
A - 35
A
10. Dialogue entre le (ou les) automate(s) et le
terminal
Différents types de données peuvent être échangés entre le terminal et
un ou plusieurs automates :
Données associées aux champs
AUTOMATE
Commandes émises
par l'automate et à destination
du terminal
TERMINAL
GRAPHIQUE
Compte-rendus émis par le
terminal et à destination
de l'automate
NOTA
Si les communications entre l’XBT et l’automate sont coupées,
l’opérateur perd le contrôle de la machine partiellement ou
complètement. Une bonne technique consiste à afficher le mot
Wn+3 de la table de dialogue sur le terminal.
Les données associées aux champs
Le principe d'échanges des données associées aux champs dépend du
protocole choisi en fonction du type d'automate.
A - 36
Magelis graphique
10. Dialogue entre le (ou les) automate(s) et le
terminal
Principe des échanges "commande et état" du terminal
Pour une simplification du dialogue, les données sont regroupées dans
une seule zone mémoire : la table de dialogue implantée dans un seul
automate.
Composée de n mots consécutifs (mots de 16 bits), cette table
comprend 2 parties.
Table d'état
Etat émis par le terminal
et à destination de l'automate
Table de commande
Commandes émises par l'automate
et à destination du terminal
Le nombre de mots de la table dépend du choix des états et des
commandes que vous souhaitez traiter lors du dialogue. Le logiciel XBTL1000 permet de faire ce choix:
Magelis graphique
A - 37
A
10. Dialogue entre le (ou les) automate(s) et le
terminal
Le nombre de mots de la table dépend du choix des états et des
commandes que vous souhaitez traiter lors du dialogue. Le logiciel XBTL1000 permet de faire ce choix:
NOTA
La zone mémoire de l’automate allouée pour la table de dialogue de
l’XBT ne doit pas être utilisée pour autre chose.
.
A - 38
Magelis graphique
11. Chargement de tâches d'extension lors du
transfert de l'application
Il est possible sur un terminal TXBT d'ajouter des fonctionnalités
supplémentaires par rapport aux fonctionnalités de base d'un XBT-F ;
ces fonctionnalités supplémentaires sont intitulées Tâches d'extension.
Les tâches d'extension fournies en standard pour le paramétrage d'un
TXBT sont les suivantes :
- le serveur OLE Automation (se reporter au manuel TXBT),
- le module Réglage des variables.
- le module Diagnostic et visualisation dynamique de programme.
Magelis graphique
A - 39
A
12. Base de réalisation d’une application
Matériel de développement
- 1 XBT-F 5", 9.5" ou 10.4", TXBT 9.5" ou 10.4".
- 1 port série fonctionnant à 115200 bauds (vitesse imposée lors du
transfert).
- 1 cordon XBT-Z915 et un adaptateur XBT-Z962 pour les échanges
XBT/PC.
- une imprimante, si nécessaire
Pour plus d’informations, voir note sur l’évolution du logiciel XBT-L1000
V3.4x livrée avec le logiciel.
Logiciel de développement
Pour plus d’informations, voir note sur l’évolution du logiciel XBT-L1000
V3.4x livrée avec le logiciel.
Le ou les protocoles en fonction du type d’automate :
- Pour les automates Télémécanique, April, Modicon, AEG, les
protocoles sont inclus dans le CD-ROM XBT-L1003 V3.x.
- Pour les autres automates, les protocoles sont inclus dans les kits de
configuration XBT-L1004 ou peuvent être commandés séparément.
Consulter notre catalogue.
Base matériel d’exploitation
- 1 cordon Magelis/Automate ou point de raccordement à un réseau.
- Se reporter à l’instruction de service du protocole correspondant ou
au catalogue.
- 1 cordon XBT-Z915 pour les impressions.
- Eventuellement 1 imprimante.
- 1 cordon T CCX CB 20 002 pour les TXBT (fourni).
A - 40
Magelis graphique
B
Chapitre B
Développement d'applications
avec XBT-L1000
Magelis graphique
B-1
B-2
Magelis graphique
Sommaire
Ce chapitre a pour objet de présenter une méthode de développement d'une application
ainsi que les principales étapes de configuration sur le logiciel XBT-L1000.
Pour des informations complémentaires, consulter l'aide en ligne sur XBT-L1000.
Ce chapitre comporte les éléments suivants :
1. Cahier des charges de l'application ____________________________________ 5
2. Méthodologie de développement _____________________________________ 6
Phase 0 : Architecture d’automatisme _________________________________
Phase 1 : Commandes du terminal sur l’automatisme ____________________
Phase 2 : Commandes de l’automatisme sur le terminal __________________
Phase 3 : Conception des pages _____________________________________
Phase 4 : Table de dialogue ________________________________________
Phase 5 : Pages modèles __________________________________________
Phase 6 : Définition des pages d’application ____________________________
Phase 7 : Définition des pages d’alarme _______________________________
Phase 8 : Définition des aides _______________________________________
Phase 9 : Traductions _____________________________________________
6
6
6
6
6
7
7
8
8
8
3. Création de l'application et des équipements ____________________________ 9
Création de l'application ____________________________________________ 9
Création de la liste des équipements _________________________________ 10
Configuration des propriétés d’affichages des alarmes ___________________ 10
Chargement du fichier des symboles PL7, Concept ou Unity Pro ___________ 11
4. Table de dialogue ________________________________________________ 13
Adresse de base ________________________________________________
Composition table _______________________________________________
Cycle _________________________________________________________
Sécurité de la table de dialogue ____________________________________
Table d’alarmes _________________________________________________
13
13
13
13
13
5. Création des pages _______________________________________________ 14
Présentation de l'éditeur __________________________________________
Positionnement, alignement et grille magnétique _______________________
Texte _________________________________________________________
Création de graphiques ___________________________________________
Importation d’images _____________________________________________
Champ de variable alphanumérique _________________________________
Barre-graphe ___________________________________________________
Vumètre _______________________________________________________
Potentiomètres __________________________________________________
Sélecteurs _____________________________________________________
Magelis graphique
14
16
18
19
20
21
23
25
25
26
B-3
B
Boîte à images _________________________________________________
Courbe ________________________________________________________
Caractéristiques des champs variables _______________________________
Objet touche fonction ____________________________________________
Pages modèles _________________________________________________
Pages application/alarme/aide/recette _______________________________
Pages formulaires _______________________________________________
Contrôle de l'arborescence ________________________________________
Fenêtre d’informations de champ ___________________________________
27
28
30
33
37
38
48
50
51
6. Traduction de l'application _________________________________________ 52
7. Import/Export ____________________________________________________ 54
Import/export de textes ___________________________________________ 54
Import/export de listes énumérées __________________________________ 55
8. Configuration des paramètres du terminal _____________________________ 56
Numéro de la page affichée par défaut à la mise sous tension _____________
Mots de passe __________________________________________________
Langue par défaut _______________________________________________
Format de date et heure à utiliser ___________________________________
Paramètres de l’imprimante ________________________________________
Paramètres de la veille d’écran _____________________________________
56
57
57
57
57
57
9. Sauvegarde de l'application ________________________________________ 58
10. Simulation de l'application _________________________________________ 59
Fenêtre de simulation du terminal ___________________________________ 60
Fenêtre de simulation de l'automate _________________________________ 61
11. Chargement de l'application et du protocole dans le terminal _____________ 62
Transfert local __________________________________________________ 62
Transfert distant ________________________________________________ 62
Réalisation de l'exportation ________________________________________ 63
12. Chargement de l'application et du protocole sur une carte PCMCIA ________ 64
Dossier d'import/export ___________________________________________ 64
13. Mise à jour de l'application ________________________________________ 65
B-4
Magelis graphique
B
1. Cahier des charges de l'application
Le cahier des charges est le point de départ de la réalisation de
l'application de dialogue homme-machine.
Il doit intégrer tous les besoins de l'utilisateur. Pour cela, il est
souhaitable de découper ces besoins selon différents critères :
- les critères liés aux utilisateurs
- profil,
- ergonomie,
- niveau d’intervention,
- ....
- les critères liés à l'automatisme
- suivi de production,
- commande de l'automatisme,
- maintenance préventive,
- maintenance corrective,
- ....
- les critères de réalisation de l’application automate
- structure du programme,
- structure des données,
- mise au point,
- évolution.
Le cahier des charges doit préciser :
- l'architecture du dialogue vue par l'utilisateur final (navigation ...),
- le volume des données à échanger entre l'automate et le terminal,
- le type de données,
- l'architecture réseau terminal/automates.
Le cahier des charges servira à valider la réalisation.
Magelis graphique
B-5
B
2. Méthodologie de développement
Phase 0 : Architecture d’automatisme
A partir de l’architecture d’automatisme, définir :
- le protocole de communication utilisé par le terminal,
- Ia liste des équipements auxquels le terminal devra avoir accès.
Phase 1 : Commandes du terminal sur l’automatisme
Définir pour chaque commande du terminal vers l’automatisme, le mode
d’action de l’opérateur :
- touche de fonction statique,
- touche de fonction dynamique (définir la page d’application
associée).
Phase 2 : Commandes de l’automatisme sur le terminal
Définir l’ensemble des actions de l’automatisme sur le terminal :
- appel de page par l’automate,
- affichage des LED,
- verrouillage de touches,
- déclenchement des tracés de courbes, etc.
Phase 3 : Conception des pages
A partir du cahier des charges, concevoir toutes les pages en précisant
pour chacune :
- I’objectif,
- Ie type (application, recette, alarme, aide, formulaires d’impression),
- Ies données à traiter.
Phase 4 : Table de dialogue
Les phases 0 à 3 permettent de déterminer tous les mots nécessaires
(et seulement ceux nécessaires) à la table de dialogue.
B-6
Magelis graphique
2. Méthodologie de développement
Il est recommandé de faire cette opération avant de commencer le
programme automate. En effet, I’ajout ou la suppression d’un mot dans
la table de dialogue modifie sa structure.
Phase 5 : Pages modèles
Identifier pour chaque type de page application, aide et alarme les
informations identiques.
B
Ces informations peuvent être :
- du texte, des cadres, des logos, des dessins, etc.,
- des variables (représentées sous forme alphanumérique et/ou
graphique),
- Ia ligne de service et/ou le bandeau d’alarme (présents par défaut).
Il est recommandé d’utiliser les modèles de pages dans le but :
- de simplifier et de rendre plus clair le développement,
- de clarifier l’ergonomie de l’application en créant
"environnements" semblables,
- de rationaliser la place occupée dans la mémoire du terminal.
des
Phase 6 : Définition des pages d’application
Créer les pages d’application, puis définir la navigation. Elle peut se faire
par :
- touche de fonction dynamique : pour une navigation structurée en
menus,
- touche de fonction statique : pour un accès direct à une page de
l’architecture.
Prévoir les contrôles d’accès des pages et des variables accessibles en
saisie (voir chapitre D, "Mode confidentiel, gestion des mots de passe",
Page 18 pour tous les détails). Les zones protégées par mot de passe
peuvent être configurées dans des menus spécifiques.
NOTA
Les pages systèmes liées avec XBT-L1000 peuvent être protégées
par un mot de passe, comme les pages application.
Magelis graphique
B-7
2. Méthodologie de développement
Phase 7 : Définition des pages d’alarme
- Définir les équipements de l’architecture d’automatisme qui seront la
source possible du déclenchement des alarmes.
- Dimensionner les tables d’alarme dans ces équipements. Une table
contient au minimum 1 mot de 16 bits, soit 16 alarmes. Définir autant
de mots que nécessaire.
- Répartir les pages d’alarme en groupes selon l’architecture de
l’automatisme, les technologies en cause, etc. Pour tous les détails,
voir chapitre D, "Groupe d’alarmes", Page 41.
- Hiérarchiser les différentes alarmes et affecter une priorité pour
chacune (1 à 16).
- Définir pour chacune si elle doit :
- être imprimée (pour garder une trace papier des défauts au fur et
à mesure qu’ils apparaissent),
- être mémorisée dans l’historique (pour une analyse séquentielle
des défauts : apparition, disparition),
- être affichée (certaines pages peuvent être "invisibles" à
l’opérateur),
- être obligatoirement prise en compte par l’opérateur (ACK) avant
de poursuivre l’exploitation de l’application,
- déclencher la fermeture d’un relais associé à un klaxon, une
colonne lumineuse, etc.
Phase 8 : Définition des aides
- Définir les pages d’aide. Si nécessaire, une même page d’aide peut
être associée à plusieurs pages d’application ou d’alarme.
- Définir les fenêtres d’aide pour des variables nécessitant un
commentaire, un conseil, une explication, etc.
Phase 9 : Traductions
Déclarer les langues de l’application (3 maximum) et effectuer la
traduction des objets textes. (voir § 6. Traduction de l'application, Page
52, et voir § 7. Import/Export, Page 54.)
B-8
Magelis graphique
3. Création de l'application et des équipements
Création de l'application
Sous XBT-L1000, sélectionner le menu Fichier/Nouveau :
B
Depuis la fenêtre Configuration/Type de terminal,
Indiquer le type de terminal :
Indiquer le type de protocole et le paramétrer (vitesse, format ....) :
voir instruction de service du protocole correspondant.
Lors de la création de l'application celle-ci comporte par défaut :
- une page application vide (1 : Page application 1),
- un modèle de page application par défaut (1 : Modèle application 1),
- un modèle de page recette (2 : Modèle recette 2),
- un modèle de page alarme par défaut (1 : Modèle alarme 1),
- un modèle de page d’aide par défaut (1 : Modèle aide 1),
- une liste de pages système dans la langue d’installation de XBTL1000.
NOTA
Par la suite, l’appel du menu "Configuration/Type de terminal"
permet de changer de terminal et de protocole. Les terminaux
proposés seront compatibles avec le terminal pour lequel
l’application a été développée.
En cas d’utilisation d’équipements "Unity", indiquer le type de
support "Unity" (Premium, Quantum) pour bénéficier de la syntaxe
des variables "Unity" et des liens avec les fichiers de symbole
"Unity".
Magelis graphique
B-9
3. Création de l'application et des équipements
Création de la liste des équipements
Sélectionner le menu Configuration/Symboles Equipements.
Définir la liste des équipements auxquels doit s'adresser le terminal et
leur adresse.
L’adresse réseau de chaque équipement dépend du protocole de
l’automate sélectionné.
Configuration des propriétés d’affichages des alarmes
Sélectionner le menu Configuration/Groupes d’alarmes.
NOTA
B - 10
Il est possible de renommer chacun des 16 groupes.
Magelis graphique
3. Création de l'application et des équipements
Chargement du fichier des symboles PL7, Concept ou Unity Pro
(cas particulier des automates Modicon TSX Micro, Premium et
Quantum) :
Pour créer un fichier des symboles sous PL7 :
1. Ouvrir l’éditeur de variables.
2. Sélectionner la commande Fichier/Exporter.
3. Sélectionner le disque et/ou répertoire où le fichier doit être stocké.
4. Saisir un nom de fichier : exemple Appli.SCY.
5. Sélectionner le mode d’export "tous types" et valider.
Pour créer un fichier des symboles sous Concept :
1. Sélectionner la commande Fichier/Exporter.
2. Choisir le format du fichier cible. Variables : Texte délimité.
3. Choisir le délimiteur (par défaut : " , ").
4. Sélectionner le disque et/ou répertoire où le fichier doit être stocké.
5. Saisir un nom de fichier : exemple Appli.TXT et valider.
Pour créer un fichier des symboles sous Unity Pro :
1. Sélectionner le dossier "Variables" depuis le navigateur.
2. Sélectionner la commande Fichier/Exporter ou effectuer uun clic droit
sur le dossier "Variables" : menu contextuel "Export".
3. Sélectionner le disque et/ou le répertoire où le fichier doit être stocké.
4. Saisir un nom de fichier, exemple : Appli.XSY et valider.
Utilisation du fichier des symboles PL7, Concept ou Unity Pro
sous XBT-L1000
1. Sélectionner la commande Configuration/Symboles Equipements.
2. Choisir l’équipement correspondant au fichier des variables.
3. Cliquer sur le bouton "Avancé >>".
4. Cliquer sur "Ajouter fichier".
5. Sélectionner le répertoire où le fichier des symboles est stocké, puis
valider.
Pour un fichier PL7, Concept ou Unity Pro, choisir la même extension
que celle définie sous le logiciel de conception.
Magelis graphique
B - 11
B
3. Création de l'application et des équipements
NOTA
A chaque évolution du fichier de symboles à prendre en compte, il
est nécessaire de mettre à jour l'application de dialogue dans XBTL1000.
Pour cela, répéter les opérations 1 à 3, sélectionner la commande
Fichier de variable/Modifier fichier, puis répéter l’opération 5.
Ne concerne pas les TXBT :
L’installation de l’option XBT-L1003+ permet la mise à jour
automatique des symboles des variables PL7, Concept ou Unity Pro
en cas d’évolution du fichier de symboles.
L’utilisation d’un fichier de symboles Unity Pro nécessite d’avoir
sélectionné "Support Unity..." depuis la fenêtre "Configuration /
type terminal".
L’association avec un fichier des symboles peu être pilotée par
repère ou par symbole.
B - 12
Magelis graphique
4. Table de dialogue
Sélectionner le menu Configuration/Table de dialogue.
Cocher la
zone
"utiliser
table de
dialogue"
B
Adresse de base
Indiquer l'adresse de début de table (adresse du 1er mot de la table de
dialogue).
Composition table
Ajouter ou supprimer les différents éléments de la table. Pour plus
d'informations sur les différents composants de la table de dialogue,
consulter le chapitre C.
Cycle
Période de lecture/écriture par le terminal de la table de dialogue et
destinée à optimiser le trafic de communication entre le terminal et
l'automatisme (voir chapitre C, § 3. Cycle du dialogue automate/
terminal, Page 30).
Sécurité de la table de dialogue
Un mot peut être utilisé dans la table pour la sécurité : le mot
"Autorisation". L'utilisation de ce mot est une sécurité pour le dialogue
automate/terminal.
Lorsque ce mot n'est pas à la bonne valeur, le terminal ne peut écrire
spontanément aucun mot dans l'automate et n'exécute aucune
commande.
Table d’alarmes
Voir chapitre D, § 5. Alarmes, Page 38, pour l'explication de la table
d'alarmes.
Magelis graphique
B - 13
5. Création des pages
Présentation de l'éditeur
La fenêtre principale permet de réaliser les différentes pages.
Barre d’outils
Palette d’outils
La barre d’outils
La barre d’outils permet de réaliser différentes fonctions.
Exemple :
- Création de pages.
- Couper/Copier/Coller des objets.
- Mise au premier plan/mise en arrière plan des objets.
- Alignement d'objets.
B - 14
Magelis graphique
5. Création des pages
Impression du dossier
Sélectionner la commande Fichier/Imprimer…
B
Cette fenêtre permet de réaliser :
- l'impression complète ou partielle du dossier,
- l'impression de la page sélectionnée.
Magelis graphique
B - 15
5. Création des pages
Positionnement, alignement et grille magnétique
Fonction punaise :
Cette fonction permet de verrouiller la position des objets dans la fenêtre
tout en permettant l’accès aux propriétés des objets.
Alignement d’objets :
Les objets peuvent être alignés:
- à gauche, à droite,
- en haut, en bas,
en prenant pour référence celle du premier objet sélectionné.
Grille magnétique:
Pour faciliter le positionnement des objets à l’écran, la grille magnétique
peut être activée à partir du menu "Affichage/Grille". Sur la fenêtre de
configuration de la grille magnétique, il est possible de masquer et
désactiver la grille.
Les dimensions par défaut de la grille sont celles des zones tactiles des
terminaux à touches tactiles.
B - 16
Magelis graphique
5. Création des pages
Touches de raccourci :
Flèches : déplacement des objets en utilisant la grille magnétique.
ALT+Flèches : déplacement des objets en désactivant la grille
magnétique.
SHIFT+Flèches : dimensionnement des objets en utilisant la grille
magnétique.
ALT+SHIFT+Flèches : dimensionnement des objets en désactivant la
grille magnétique.
B
Animation d'objet
Certains objets statiques (comme du texte par exemple) peuvent être
animés.
L’animation consiste à faire changer les attributs de couleurs d’un objet
en fonction de la valeur d’une variable automate associée.
NOTA
Cas des terminaux à touches tactiles (XBT-FC) :
- Ne placer qu’un seul objet modifiable sous chaque touche tactile
pour avoir l’assurance de la sélection de l’objet.
- Ne pas déplacer la zone grisée symbolisant la position des touches
tactiles (perte de la référence),
- Si vous souhaitez positionner un objet sous une touche tactile,
désactivez la grille magnétique (sélectionner grille dans le menu
affichage).
La palette d'outils
La palette d’outils présente les icônes permettant de manipuler les
objets. Pour utiliser un outil, il suffit de le sélectionner dans la palette et
de le positionner sur la page (se reporter à l'aide en ligne d'XBT-L1000
pour plus d'informations).
Pour définir les propriétés d'un objet, effectuer un double clic sur celui ci.
Les pages suivantes présentent les différents objets:
- S : objet statique
- A : objet animé.
- D : objet dynamique qui montre l'évolution d'une variable sous une
forme alphanumérique ou graphique.
- M : objet dynamique qui permet la modification d’une variable à partir
d’une forme alphanumérique ou graphique.
Magelis graphique
B - 17
5. Création des pages
Texte
Texte (S, A)
Ex.
Donner une information qualitative (une bibliothèque de
symboles est disponible en utilisant la police de caractères
XBTSYM1).
MAINTENANCE
1. Sélectionner le bouton d'outil Texte,
2. A l'aide de la souris, cliquer à l'emplacement
désiré,
3. Saisir le texte,
4. Valider par ENTREE,
5. Sélectionner le menu "Edition/Propriété
Texte" (ou clic droit souris ou ALT ENTREE),
6. Définir les propriétés du texte (police grande taille, gras, couleur du
texte) et valider par OK
NOTA
En cliquant sur la case Fond Opaque, il est possible de configurer la
couleur de fond du texte.
B - 18
Magelis graphique
5. Création des pages
Création de graphiques
Ligne (S, A)
Réaliser un graphique dans l’application.
Rectangle (S, A)
Ellipse (S, A)
B
Ex.
1. Sélectionner bouton d'outil
(ligne, rectangle ou ellipse),
2. A l'aide de la souris, définir la
taille de l'objet,
3. Sélectionner le menu "Edition/
Propriété" (ou clic droit souris ou
double clic),
Propriété générale Ellipse
Magelis graphique
Propriété couleurs Ellipse
B - 19
5. Création des pages
Importation d’images
Bitmap
(S)
Insérer des images de fichiers de différents
formats pour une représentation graphique de
l'application : exemple BMP, PCX, WMF (une
bibliothèque de symboles est disponible sous le
répertoire \XBT-L1000\SYMBOLS).
Ex.
1. Sélectionner le bouton d'outil BITMAP,
2. A l'aide de la souris, créer une zone de placement du dessin, la
fenêtre Insertion image est affichée,
3. Sélectionner image existante et valider par OUVRIR,
4. Si l’image n’existe pas et doit être créée, cliquer sur le bouton
"Nouvelle image".
5. Sélectionner le programme pour créer l’image.
6. Sous XBT-L1000, le programme sélectionné est exécuté (par
exemple EXCEL, ...), cliquer en dehors de la fenêtre pour l’exécution du
programme.
B - 20
Magelis graphique
5. Création des pages
Champ de variable alphanumérique
Champ variable
alphanumérique
(D,M)
Afficher des valeurs reflétant l'état de
l'automatisme. Saisir des paramètres permettant la
conduite de l'automatisme. 4 seuils permettent de
filtrer la saisie opérateur (seuils Min et Max) et de
visualiser les dépassements du process
(changement de couleur).
B
Ex.
TEMP:
455 °C
Liste énumérée
Afficher les lignes de texte relatives à l’état de l’automatisme.
Saisir ou sélectionner des lignes de texte définissant les paramètres
nécessaires à la conduite de l’automatisme.
Chaque ligne est assignée à une valeur du champ variable.
Sélectionner la longueur, en
nombre de caractères, et
cliquer sur le bouton
"LISTE" pour entrer chaque
ligne et sa valeur associée.
255 lignes maximum
peuvent être associées au
champ variable.
Magelis graphique
B - 21
5. Création des pages
Pour modifier les couleurs du champ alphanumérique :
Ouvrir la fenêtre Propriétés Champ Alphanumérique et cocher la case
Fond Opaque.
Sélectionner l’onglet seuils.
Pour chacun des intervalles de seuils définis, cliquer sur le bouton
"Couleurs".
Dans la fenêtre Couleurs, sélectionner la couleur du texte et du fond de
texte du champ alphanumérique.
Il est possible de modifier la couleur du texte et de l’arrière plan en
faisant un clic droit sur le champ puis en sélectionnant "Couleurs".
B - 22
Magelis graphique
5. Création des pages
Barre-graphe
Barre-graphe
(D)
Représenter graphiquement des données de
l'automatisme (exemple : niveau d'une cuve).
Caractéristiques :
- Vertical,
- Horizontal,
- Seuils minimum, maximum, haut et bas.
Ex.
B
1. Sélectionner bouton d'outil
barre-graphe,
2. A l'aide de la souris, définir
la taille de l'objet,
3. Sélectionner le menu
"Edition/Propriété" (ou clic
droit souris ou double clic),
Sélectionner le type de barre
graphe (exemple : vertical,
grande et petite graduation)
Cliquer sur Option et mettre l'objet en lecture cyclique.
Magelis graphique
B - 23
5. Création des pages
Cliquer sur Seuil pour définir un seuil haut (H) à 520 et un seuil bas (L)
à 290 et cliquer sur Couleur pour définir les couleurs.
Dans l’exemple, la variable doit varier entre 290 et 520. Si elle est hors
de ces limites l'affichage passera en rouge.
Couleur rouge: seuil haut
Couleur rouge: seuil bas
Valider par OK le barre graphe est affiché mais les graduation ne sont
pas identifiées.
A l'aide de l'outil Texte, saisir les valeurs pour permettre à l'opérateur
d'identifier les différentes positions.
B - 24
Magelis graphique
5. Création des pages
Vumètre
Représenter graphiquement des données de
l'automatisme (exemple : contrôle de tension
d'alimentation).
- Seuils minimum, maximum, haut et bas.
Vumètre
(D)
Ex.
B
1. Sélectionner bouton d'outil
vumètre,
2. A l'aide de la souris, définir la
taille de l'objet,
3. Sélectionner le menu
"Edition/Propriété" (ou clic droit
souris ou double clic),
Sélectionner
vumètre.
le
type
de
Potentiomètres
Potentiomètre
linéaire
Potentiomètre rotatif
(D,M)
Modifier graphiquement des données de l'automatisme
(exemple : réglage d'un seuil).
- Seuils minimum, maximum, haut et bas.
Ex.
1. Sélectionner bouton d'outil
potentiomètre,
2. A l'aide de la souris, définir
la taille de l'objet,
3. Sélectionner le menu
"Edition/Propriété" (ou clic
droit souris ou double clic),
Sélectionner le
potentiomètre.
Magelis graphique
type
de
B - 25
5. Création des pages
Sélecteurs
Sélecteur linéaire
Sélecteur rotatif
(rotacteur)(D,M)
Modifier graphiquement des données de l'automatisme
(exemple : choix d'un type de production à l'aide du
sélecteur rotatif).
Ex.
Rotacteur,
1. Sélectionner le bouton d'outil
Rotacteur ,
2. A l'aide de la souris, définir la
taille de l'objet,
3. Sélectionner le menu "Edition/
Propriété" (ou clic droit souris ou
double clic)
Affecter le mot %MW34 à l'objet à
l'aide du bouton Modifier, ce mot
contiendra la valeur sélectionnée à
l'aide du rotacteur.
Cliquer sur Liste et définir à l'aide des boutons Supprimer ou Ajouter
le nombre de positions du rotacteur et la valeur à affecter dans le mot .
A l'aide du bouton Couleur, définir la couleur des graduations et de
l'arrière plan.
Valider par OK le rotacteur est affiché mais les graduation ne sont pas
identifiées.
A l'aide de l'outil Texte, saisir les valeurs pour permettre à l'opérateur
d'identifier les différentes positions.
B - 26
Magelis graphique
5. Création des pages
Boîte à images
Boîte à images
(D,M)
Afficher les images relatives à l’état de l’automatisme.
Sélectionner les images définissant les paramètres
nécessaires à la conduite de l’automatisme.
Chaque image est assignée à une valeur du champ de
variable en cliquant sur le bouton "LISTE".
Ex.
B
1. Sélectionner bouton d'outil
boîte à image,
2. A l'aide de la souris, définir la
taille de l'objet,
3. Sélectionner le menu
Edition/Propriété (ou clic droit
souris ou double clic),
16 images peuvent être
associées au champ de
variable.
NOTA
Si la valeur de la variable de l’automatisme associée au champ n’a
pas d’image assignée, l’objet devient alors invisible et transparant.
Magelis graphique
B - 27
5. Création des pages
Courbe
Courbe
(D)
Contrôler l'évolution d'une donnée de l'automatisme en
temps réel (exemple : suivi d'une grandeur analogique)
Ex.
1. Sélectionner bouton d'outil
courbe,
2. A l'aide de la souris, définir la
taille de l'objet,
3. Sélectionner le menu
"Edition/Propriété" (ou clic droit
souris ou double clic),
Sélectionner le type de courbe.
B - 28
Magelis graphique
5. Création des pages
Caractéristiques principales des objets courbe :
• Un objet courbe peut afficher jusqu'à 4 tracés de
courbes différents.
Ces tracés sont appelés stylets.
Si l'adresse de l'objet est %MWn (syntaxe IEC) :
- l'adresse du premier stylet est %MWn
- l'adresse du deuxième stylet est %MWn+1
- l'adresse du troisième stylet est %MWn+2
- l'adresse du quatrième stylet est %MWn+3
• L'affichage d'un nouveau point de la courbe intervient :
- périodiquement toutes les 5, 10 ou 30 secondes ou 1, 5 ou 10
minutes,
- sur la montée d'un bit dans la table de dialogue (Voir chapitre C, § 2.
Contenu de la table de dialogue, Page 9, les mots "Déclenchement
de tracé de courbe" et "Tracé des courbes effectué" ).
• Temps d’affichage :
Le temps d’affichage de la fenêtre de courbe dépend de deux
paramètres :
- le nombres de points sélectionné (onglet général),
- le temps sélectionné pour afficher un nouveau point de courbe
(périodiquement ou entré dans la boite de dialogue).
• L'écriture des courbes commence au choix :
- à droite : chaque nouvel échantillonnage déplace les anciennes
valeurs vers la gauche,
- à gauche : chaque nouvel échantillonnage déplace les anciennes
valeurs vers la droite.
• Les objets courbes peuvent être rafraîchis (onglet Options) :
- de façon cyclique : à la période d'échantillonnage définie, mais
seulement à l'apparition de la page qui contient la courbe (la courbe
est toujours "vierge" de tracé lorsqu'elle apparaît).
A chaque changement de page la courbe est réinitialisée .
- de façon permanente : à la période d'échantillonnage, y compris
lorsque l'objet n'est pas affiché.
Le terminal rafraîchit en permanence la courbe quelque soit la page
affichée, les changement de page n'ont pas d'incidence.
- Que ce soit en mode cyclique ou en mode permanent les informations
concernent les courbes sont stockées en mémoire vive et ne sont
pas sauvegardées en cas de coupure secteur.
Cette option génère un trafic de données permanent avec l'automate et
peut éventuellement pénaliser les temps de réponse. Voir chapitre C,
"Optimisation pour la communication", Page 31
Magelis graphique
B - 29
B
5. Création des pages
Caractéristiques des champs variables
Protection des champs
Selon
la configuration
choisie, certains champs
de la page application ne
peuvent être accessibles
en saisie que dans le mode
confidentiel.
La gestion de l’accès en
saisie à un champ variable
se fait par un système à
plusieurs
niveaux
de
protection (Voir chapitre D,
§
Mode
confidentiel,
gestion des mots de passe,
Page 18).
Limites de variable
.
La valeur d’une variable
peut se trouver dans 5
zones
de
valeur
possibles.
- Valeur > Max
- H < Valeur ≤ Max
- L ≤ Valeur ≤ H
- Min ≤ Valeur < L
- Valeur < Min
Pour chacune de ces
zones,
une
couleur
particulière peut être
affectée à l’objet, en
fonction de ce qui a été défini sous XBT-L1000 : couleur du texte pour
les objets alphanumériques, couleur du cadran pour les Vu-mètres, etc.
Il est également possible de cacher entièrement le champ pour chacune
de ces zones ("Caché")
Pour plus d’informations, voir chapitre D, "Particularités des champs",
Page 34
B - 30
Magelis graphique
5. Création des pages
Variable automate
Sélectionner le champ sur le XBT-L1000, appuyer sur "ALT+ENTREE"
ou sélectionner "Propriétés de champ" dans le menu "Edition", choisir
ensuite "Général" puis "Modifier le Bouton" pour assigner la variable
automate au champ.
Cliquer sur "Modifier"
pour définir la variable
automate représentant
le contenu du champ
et valider l'ensemble
par OK.
B
Accès à l’automate
Il est possible d’accéder aux variables de l’automate à partir des champs
du terminal en :
- Lecture : l’opérateur ne peut pas modifier la valeur,
- Ecriture : l’opérateur peut modifier la valeur, mais cela n’est pas
affiché à l’écran,
- Lecture/Ecriture : Voir points ci-dessus.
Magelis graphique
B - 31
5. Création des pages
Ecriture immédiate
Choisir l'onglet Option/Accès :
Ce mode de saisie permet à l'opérateur de modifier de manière continue
la valeur du champ dans le but :
- d'éviter les sauts brusques d'une valeur à une autre,
- de suivre "en direct" l'effet d'une action (réglage, positionnement,
etc.).
Voir chapitre D, "Ecriture immédiate", Page 37
B - 32
Magelis graphique
5. Création des pages
Objet touche fonction
Touches fonctions statiques
Les touches fonctions statiques sont définies pour l'ensemble de
l'application. Elles n'agissent que sur des bits de la table de dialogue.
Elle peuvent avoir les fonctionnalités suivantes :
- Commande impulsionnelle,
- Commande pousser/pousser,
- Accès à une page.
B
Touches fonctions dynamiques
Les touches fonctions dynamiques
sont associées à une ou plusieurs
pages. Les touches de fonctions
dynamiques peuvent avoir les
fonctionnalités suivantes :
- Commande impulsionnelle.
- Commande pousser/pousser.
- Ecriture valeur.
- Accès à une page.
- Positionnement sur un champ de
saisie,
- Lancement d'un exécutable Windows 95 (TXBT seulement).
Dans leur fonction de commande (impulsionnelle ou pousser/pousser)
les touches de fonction dynamique agissent sur n'importe quel bit de
n'importe quel équipement de l'architecture d'automatisme.
Zones tactiles et touches tactiles
Dans le cas des terminaux tactiles les touches de fonction statiques et
dynamiques n'existent pas. Elles sont remplacées par des zones tactiles
qui permettent les mêmes actions et ont les mêmes propriétés que les
touches de fonction dynamiques sur les produits à clavier.
Configuration
NOTA
- cliquer sur le bouton,
- cliquer + glisser sur la plage pour définir l'emplacement et la taille de
la zone tactile, la grille par défaut permet de créer des zones tactiles
avec le pas adapté au découpage physique de la dalle tactile,
- double-cliquer sur cette zone et renseigner les paramètres de
configuration de la même façon que pour une touche de fonction
dynamiques sur un produit à clavier.
Les touches fonction statiques et dynamiques sont aussi
configurées par le menu "Configuration/Touches fonction".
Magelis graphique
B - 33
5. Création des pages
Paramètres à définir
Type d'action
Pour touche fonction statique (terminaux à clavier seulement) :
- accès page : sélectionner une page application,
- commande impulsionnelle ou pousser/pousser : affectation d'un bit
de commande dans la table de dialogue (voir chapitre C),
- lancement d'une application Windows 95 sur un terminal (TXBT
seulement ; définition du chemin de l'exécutable).
Touche fonction dynamique (terminaux à clavier)
Zone tactile (terminaux tactiles)
Touche et zone tactile (terminaux à touches tactiles)
- accès page : sélectionner une page application,
- commande impulsionnelle ou pousser/pousser ou écriture valeur :
affectation d'un bit dans l’automate.
- accès champ de saisie : sélection du champ dans la page en cours.
- lancement d'une application Windows 95 sur un terminal (TXBT
seulement ; définition du chemin de l'exécutable).
- écriture de la valeur : transfert de la valeur d’une variable ou d’une
constante dans une autre variable. (voir chapitre D, "Ecriture directe
de valeur", Page 52)
NOTA
Il est possible d’associer un mot de passe aux actions Ecriture
valeur, Commandes impulsionnelle et Commandes pousser/
pousser.
En sélectionnant l’une de ces actions, cliquer sur la touche
pour appeler la fenêtre Protection touche.
B - 34
Magelis graphique
5. Création des pages
Conseils sur l'utilisation des touches fonctions :
- Les bits de mot des touches fonctions dynamiques peuvent être
répartis dans tous les équipements de l’installation
- Les bits de mot des touches fonctions statiques sont regroupés au
sein de la table de dialogue.
Ainsi, le dialogue entre le terminal et les équipements sera plus performant si vous utilisez des commandes par touches fonctions statiques.
NOTA
Il est conseillé de privilégier les touches fonctions statiques pour les
fonctions de commande, et les touches fonctions dynamiques pour
la navigation dans les pages et la saisie.
Une touche fonction statique ou dynamique déjà configurée est
affichée par le logiciel en vidéo inverse lors de la configuration de
nouvelles touches fonctions.
Label :
Permet d'associer un label à la touche de fonction:
- accès page : 1 label unique,
- commande impulsionnelle ou pousser/pousser, écriture valeur ou
accès champ de saisie : un label pour chaque état du bit associé,
- accès à un champ variable,
Lancement d'une application Windows 95 sur un terminal TXBT
Le terminal TXBT permet d'exécuter les applications Windows 95
installées sur le terminal (exemple : la calculatrice). Si l'application
Magelis est lancée, elle continue à fonctionner en arrière plan, les pages
sont rafraîchies, les alarmes sont surveillées.
Chemin de l'exécutable
C'est le chemin (disque, répertoire/sous répertoires) sur le terminal
TXBT et non le chemin sur le PC équipé de XBT-L1000. Si
l'emplacement de l'exécutable sur le TXBT est modifié, son lancement
ne fonctionnera pas. (Exemple: D:\WINDOWS95\CALC.EXE). Une fois
l'exécutable lancé, l'application Magelis n'a pas le contrôle de ce dernier.
Magelis graphique
B - 35
B
5. Création des pages
Impression des étiquettes des touches fonction statiques
Cette fonctionnalité permet d’imprimer des feuilles d’étiquettes
réutilisables pour les touches fonction statiques.
Sélectionner "Touches fonction" dans le menu "Configuration" ou la
palette spécifique des outils de touches, appuyer ensuite sur "Création
d’étiquettes".
Ensuite, un fichier existant,
"*.doc" peut être ouvert ou bien
un nouveau fichier peut être
crée.
Dans ce cas, XBT-L1000 ouvrira WORD avec les feuilles d’étiquettes
correspondant au terminal utilisé défini dans le XBT-L1000.
NOTA
Chaque imprimante ayant sa propre configuration de marges, il est
recommandé de faire un essai d’impression sur une feuille blanche
avant d’utiliser une feuille d’étiquettes.
De nouvelles feuilles d’étiquettes peuvent être créées en utilisant les
modèles de WORD (*.doc) fournis avec le logiciel du XBT-L1000.
Les feuilles d’étiquettes imprimées ne sont jamais associées à
l’application XBT-L1000 courante, en conséquence la fenêtre
"Configuration touches fonction" n’est pas mise à jour en fonction
des étiquettes définies.
B - 36
Magelis graphique
5. Création des pages
Pages modèles
Le concepteur dispose de modèles de pages. Il s'agit de fonds de page
contenant du texte et des objets graphiques statiques, animés,
dynamiques et utilisables pour plusieurs pages d'application, d'aide ou
d'alarme.
Caractéristiques :
- une application de dialogue peut contenir plusieurs modèles,
- à toute page est associée un modèle et un seul.
B
Sélectionner Page/Nouveau modèle. Choisir le type de modèle
Application/Alarme ou Aide.
Configurer le modèle à l'aide des outils de l'éditeur.
NOTA
Les pages modèles peuvent être verrouillées par l'icône "VERROU"
pour protéger les pages de modifications involontaires.
En effet, toute modification sur la page modèle est répercutée sur
les pages d’application, d’aide ou d’alarme associées.
Concernant les XBT-FC, il est fortement déconseillé de modifier et
de déplacer la "trame grisée" symbolisant les touches tactiles.
Ne placer qu’un seul objet modifiable sous chaque touche tactile
pour avoir l’assurance de la sélection de l’objet.
Magelis graphique
B - 37
5. Création des pages
A partir d'une page il est possible de changer son modèle en doublecliquant sur l'onglet "Page d'application" (par exemple) ou en choisissant
le menu Page/Propriétés.
Un objet ou une sélection d'objets dans une page peut être déplacé :
- dans le modèle associé à la page (à condition que celui-ci ne soit pas
verrouillé),
- dans un nouveau modèle à créer.
Procéder de la façon suivante :
- sélectionner le ou les objets,
- faire un clic-droit de la souris ou choisir le menu Edition/Déplacer.
Pages application/alarme/aide/recette
Le menu Page/Nouvelle page permet de créer les différentes pages.
Boutons de la barre d’outils :
Raccourcis clavier :
• F7 (
Page d'application)
• Maj + F7 (
Page d'alarme)
• Ctrl + F7 (
Page d'aide)
• Ctrl + Maj + F7 (
Page formulaire)
NOTA
Il est possible de créer une nouvelle page à partir de la fenêtre
"Arborescence Pages" (voir "Contrôle de l'arborescence", Page 50).
B - 38
Magelis graphique
5. Création des pages
Page d'application
B
Sélectionner Page/Nouvelle Page/Application
Indiquer :
- le nom et/ou le numéro de la nouvelle page,
- le modèle de page,
- le niveau de protection si nécessaire.
Les pages d'application représentent le dialogue homme-machine
"normal" lors de l'exploitation courante du terminal.
Magelis graphique
B - 39
5. Création des pages
Page d'alarme
Sélectionner Page/Nouvelle Page/Alarme
Indiquer :
- le nom et/ou le numéro de la
nouvelle page (le nom de la
page d'alarme est le texte qui
sera
affiché
de
façon
événementielle
dans
le
bandeau d'alarme)
- le modèle de page.
Le bouton Ajouter permet
d'affecter un ou plusieurs bits à la
page d'alarme.
Un bit d'alarme associé à une alarme est un bit de mot : exemple
%MW100: X3. Cette association est réalisée avec XBT-L1000.
B - 40
Magelis graphique
5. Création des pages
NOTA
Pour déclencher les alarmes à partir de l’automate, la table de
dialogue (disponible depuis "Configuration/Table de dialogue") doit
être active et le texte "Table d’alarme" doit également être
sélectionné sur la table de dialogue (Voir chapitre C, § 2. Contenu de
la table de dialogue, Page 9)
B
Table d’alarme
Le terminal peut accéder aux alarmes de tous les équipements
enregistrés dans la liste des équipements (Menu Configuration/
Symboles équipements).
Pour cela, il faut :
- Sélectionner l'équipement, et ajouter la table de l'équipement (Utiliser
les zones de liste en haut de fenêtre de la table de dialogue).
Magelis graphique
B - 41
5. Création des pages
Sur les XBT
ces
mots
d'alarme
sont
consécutifs et constituent une
table d'alarme.
En cas d'alarme, le rang du bit de
mot dans la table ayant déclenché
l'alarme est affiché dans le
bandeau d'alarme (Voir chapitre
D, § 5. Alarmes, Page 38).
Sur les TXBT
ce même principe existe mais il est
également possible d'affecter des
bits quelconques (bit interne, bit
de mot ...).
- Dans le cas d'utilisation d'un bit
quelconque
comme
bit
d'alarme le champ affecté au
"rang du bit" dans le bandeau
d'alarme prend la valeur 1.
- Dans les échanges automate/
terminal, le bit est traité comme un champ numérique.
- Les 2 types de fonctionnement peuvent êtres utilisés dans une même
application.
Pour plus de détails sur les alarmes basses traités par le terminal, voir
chapitre D, § 5. Alarmes, Page 38.
Le bouton Extensions permet de saisir les caractéristiques propres à
une page alarme (Voir chapitre D, § 5. Alarmes, Page 38) :
- priorité de la page alarme,
- affectation à un groupe d'alarmes,
- action relais d'alarme et acquittement opérateur obligatoire,
- type d’apparition de la page d'alarme.
B - 42
Magelis graphique
5. Création des pages
Génération rapide d’alarme
Un nouveau groupe d’alarmes peut être facilement et rapidement crée
en sélectionnant le menu "Page/Nouvelles pages d’alarme".
Toutes les nouvelles alarmes appartiennent au même équipement,
même groupe et ont le même modèle d’alarme.
Paramètres à définir :
- Adresse du bit de la table de dialogue qui va déclencher la première
alarme.
- Nombre de nouvelles pages d’alarme à créer (Elles seront toutes
consécutives en ayant pour référence la première)
- Un filtre peut être réalisé par symbole d’automate (voir "Chargement
du fichier des symboles PL7, Concept ou Unity Pro", Page 11).
Magelis graphique
B - 43
B
5. Création des pages
Page d'aide
Sélectionner Page/Nouvelle Page/Aide
Indiquer :
- le nom et/ou le numéro de la nouvelle page,
- le modèle de page.
Association d'une page d’aide à une page :
Sélectionner le menu Page/Associer Page d’Aide... ou cliquer sur
l'icône correspondant.
Ce menu permet :
- d'associer une page d’aide existante à la page sélectionnée,
- d'associer une nouvelle page d’aide à la page sélectionnée,
- de changer la page d’aide associée à la page sélectionnée.
Le bouton “Nouvelle ” permet la
création d’une nouvelle page
d’aide.
B - 44
Magelis graphique
5. Création des pages
Page recette
Un modèle particulier de page application permet de concevoir des
pages dites "recette".
Pour créer une "recette", créer une
nouvelle page d’application et y
associer le "Modèle de recette"
B
Une page recette représente une sorte de dossier regroupant différents
enregistrements des paramètres de consignes de l'automatisme ou
variables pour réaliser un type d'action.
Par exemple, une boulangerie industrielle peut fabriquer :
- des viennoiseries : pains au chocolat, croissants, brioches,
- du pain : pain de campagne, pain complet, pain de seigle, baguette,
- des tartes : tarte aux fraises, tarte au citron.
Fabriquer du pain correspond à choisir une recette. Faire du pain de
seigle correspond à choisir un enregistrement de la recette.
Cela signifie que, en suivant l’exemple ci-avant, il n’y a que 3 recettes (3
pages d’application avec un modèle de recette associé à chaque page).
Pour la première recette appelée "Viennoiseries", il y a 3
enregistrements de champs de variables différents relatifs à la première
page de recette. Pour la seconde recette appelée "Pain", il y a 4
enregistrements des valeurs de champs de variables relatifs à cette
page de recette. Enfin, il y a 2 enregistrements pour la 3ième recette
appelée "Tartes".
Magelis graphique
B - 45
5. Création des pages
Recette 1
Pain au chocolat : Enregistrement1
Croissants
: Enregistrement 2
Brioches
: Enregistrement 3
Recette 2
Pain de campagne:Enregistrement 1
Pain complet : Enregistrement 2
Pain de seigle : Enregistrement 3
Baguette
: Enregistrement 4
B - 46
Magelis graphique
5. Création des pages
Recette 3
Tarte fraise : Enregistrement 1
Tarte citron : Enregistrement 2
Le modèle des pages recette dispose par défaut des quatre touches de
fonctions dynamiques ou zones tactiles suivantes :
• une touche qui permet de geler/dégeler l'affichage sur le terminal,
• une touche qui permet de stocker l'enregistrement affiché sur l'écran
dans la PCMCIA,
• une touche qui permet de récupérer et d'afficher des enregistrements
précédemment sauvegardés sur la PCMCIA,
• une touche de transfert de l'enregistrement affiché vers l'automatisme.
Tous les objets des pages application sont utilisables dans les pages
recette.
Pour plus de détails sur le processus d’enregistrement, d’appel
d’enregistrement, d’appel de différentes pages de recette, les limites
d’utilisations et le nombre maximum d’enregistrement, voir chapitre D,
§ 14. Utilisation des pages recettes, Page 76.
Magelis graphique
B - 47
B
5. Création des pages
Pages formulaires
Sélectionner Page/Nouvelle Page/Formulaire.
Indiquer le nom et/ou le numéro de la nouvelle page.
Les pages formulaires peuvent contenir les éléments suivants :
- des objets textes,
- des codes de contrôle d'imprimante.
- des caractères semi-graphiques,
Les objets textes sont des textes statiques et des champs variables
alphanumériques.
Ces éléments sont uniquement destinés à être imprimés (voir
chapitre C, § 2. Contenu de la table de dialogue, Page 9, mot
"Commande d'impression".)
Les caractères semi-graphiques permettent de réaliser des cadres
simples ou doubles pour mettre en valeur les données imprimées
(tableaux de valeurs, etc.).
Ils sont insérés après avoir sélectionné l’icone
et s’être
positionné à l’écran. Le caractère semi-graphique est ensuite placé
en cliquant sur son icone.
B - 48
Magelis graphique
5. Création des pages
Les codes de contrôle de l'imprimante {a} (ex : {1}, {2}, etc.) permettent
de définir des séquences de commande de l'imprimante (passage en
impression code à barres, en caractères gras, changement de couleurs,
etc.).
Ils sont insérés après avoir sélectionné l’icone
et s’être
positionné à l’écran. Les codes de contrôle imprimés ({1}, {2}, etc) sont
ensuite placés en cliquant sur son icone.
B
Pour configurer chaque code de
contrôle,
sélectionné
"Configuration/Paramètres
du
terminal/Imprimante". Les codes de
contrôle sont indiqués au format
hexadécimal conformément à la
documentation
fournie
avec
l’imprimante.
Magelis graphique
B - 49
5. Création des pages
Contrôle de l'arborescence
Le Menu : Fenêtre/Arborescence
pages du logiciel XBT-L1000 permet
d’afficher dans une fenêtre la structure
de l’application. Les pages racines
sont listées par ordre croissant de
numéro de page.
Les pages Application et Système
présentent une structure
arborescente.
Les pages d'alarme, d'aide et
formulaire ont une structure "à plat".
Les pages types sont représentées par plusieurs icones. Quand le
pointeur de la souris est placé sur une icone, un message apparaît
indiquant le type de page et ses caractéristiques.
Exemples de symboles de la fenêtre d'arborescence de pages :
Ex.
Page application non protégée, avec une page d’aide associée.
Page application protégée par mot de passe, avec une page
d’aide associée.
Page alarme avec une page d’aide associée.
Page système non protégée.
Page alias : Représentation d’une page d’application protégée
existante ayant des liens avec d’autres pages.
NOTA
B - 50
Un clic droit sur une page de l’arborescence permet de créer une
nouvelle page du même type que la page sélectionnée.
Magelis graphique
5. Création des pages
Fenêtre d’informations de champ
Le logiciel permet d’afficher les
caractéristiques principales de :
- Champs de variables
- Touches de fonctions dynamiques
- Zones tactiles
de la page affichée.
informations
relatives
aux
B
Cette fenêtre est accessible en sélectionnant "Fenêtre/Information
champs".
En cliquant sur chaque variable des champs de la fenêtre d’information :
- La variable, la touche ou la zone tactile est sélectionnée dans
l’éditeur,
- Un clic dans la colonne équipement permet de modifier l’équipement
du champ sélectionné parmi la liste proposée,
- La fenêtre de propriétés du champ, de la touche ou de la fenêtre de
configuration de la zone tactile peut être ouverte par double clic ou en
passant par un clic droit,
- La fenêtre de modification de la variable peut être ouverte
directement par double clic sur la variable,
- Un clic sur l’intitulé de chaque colonne réalise une alternance de tris
croissants ou décroissants par rapport aux valeurs de la colonne.
On peut voir le symbole et le commentaire de chaque champ importé
depuis PL7, Concept ou Unity Pro (voir "Chargement du fichier des
symboles PL7, Concept ou Unity Pro", Page 11).
Magelis graphique
B - 51
6. Traduction de l'application
Menu Configuration/Langues de l'application.
Ajouter, supprimer ou modifier les langues applicatives (3 maximum).
Pour chacune des langues (3 maximum), associer une des 5 langues
systèmes
disponibles (voir chapitre F, § 1. Caractéristiques des terminaux, Page
4) et appuyer sur Fermer.
Pour traduire l'application, sélectionner la langue voulue dans la liste
déroulante "langue" située en haut de la fenêtre. Ensuite, double-cliquer
sur chacun des objets texte et champs alphanumériques que vous
voulez traduire. Cette dernière opération est à répéter pour tous les
champs des pages à traduire.
NOTA
Cas d'une traduction en "Cyrillique": Il est nécessaire de
sélectionner la police Cyrillique à partir de la fenêtre des propriétés
de la zone de texte (Clic droit sur la zone de texte puis sélection de
l'option "propriétés texte" avant d'effectuer la modification du texte).
B - 52
Magelis graphique
6. Traduction de l'application
NOTA
Si la langue de l'application sélectionnée n'est pas la langue de
référence (Langue utilisée lors de la création de l'application) il n'est
pas possible d'ajouter de nouvelles valeurs aux listes énumérées. Il
faut que la langue de référence soit la langue en cours d'utilisation
pour pouvoir ajouter de nouvelles valeurs.
Lors de la traduction de l'application, la longueur des textes n'est
pas limitée par la longueur des textes définis dans la langue de
référence (Langue utilisée lors de la création de l'application).
Il est possible de traduire les textes des pages systèmes dans une
langue autre que l'une des 5 langues disponibles dans le XBT-L1000.
Pour ce faire, il faut effectuer un double-clic sur chaque zone de texte
présente dans les pages système afin de modifier le texte.
Une autre possibilité consiste à exporter le texte, y compris les pages
systèmes, et à effectuer la modification depuis un tableur (voir § 7.
Import/Export, Page 54).
Magelis graphique
B - 53
B
7. Import/Export
Import/export de textes
Cette fonction permet de réaliser plus rapidement la traduction de
l'application.
Les textes pouvant être importés ou exportés sont :
- Les textes statiques,
- Les listes énumérées,
- Le nom des pages (application, alarme, aide et formulaire) à
l'exception des modèles de pages,
- Les textes des pages systèmes (option sélectionnable pendant
l'exportation),
- Les fenêtres d'aide,
- Les groupes d'alarmes.
Procédure (Cette fonction nécessite l'utilisation d'un tableur)
1. Depuis l'application XBT L1000
- Une fois l'application créée dans la langue de référence (Langue
utilisée lors de la création de l'application), il faut ajouter la ou les
autres langues avant de réaliser l'exportation (voir § 6. Traduction de
l'application, Page 52).
- Choisir "Exporter texte" depuis le menu "Fichier".
- Cocher l'option "Pages systèmes" pour exporter le texte des pages
système si nécessaire (traduction dans une langue non présente
dans la liste de base (traduction en Cyrillique par exemple).
- Enregistrer le fichier sous le nom désiré (Trad.txt par exemple).
2. Depuis le tableur
- Ouvrir le fichier exporté depuis XBT L1000 (Trad.txt)
- Dans le cas d'une traduction en cyrillique : Sélectionner la colonne
contenant le texte à traduire (colonne B ou C) et affecter aux cellules
la police True Type Cyrillique (livrée avec XBT-L1000).
Les caractères accentués ou spéciaux (partie haute de la police) des
textes de la colonne B sont remplacés par des caractères cyrilliques.
- Réaliser les traductions des textes (colonne B ou C).
- Dans le cas d'une traduction en cyrillique: Utiliser un utilitaire du
type "On screen Keyboard" (livré avec Windows 2000) ou bien
l'accessoire "Table de caractère" de Windows 95,98 ou NT.
- Enregistrer le fichier (Trad.txt) au format "TXT".
B - 54
Magelis graphique
7. Import/Export
3. Depuis l'application XBT-L1000
- Dans le cas d'une traduction en cyrillique : Changer de police pour
chaque texte, chaque champ "liste énumérée", et les textes des
pages système de l'application (Ce changement de police se fait à
partir des propriétés de chaque champ).
- Choisir "Importer traductions" depuis le menu "Fichier".
- Sélectionner le fichier et cliquer sur "Ouvrir".
- Configurer les paramètres du terminal pour que l'application utilise la
langue par défaut qui a été traduite.
Import/export de listes énumérées
Une liste énumérée peut être importée et exportée directement par une
opération unique à partir de sa fenêtre de propriétés.
NOTA
Le fichier ".txt" contenant les textes de la liste énumérée peut être
ouvert sous un tableur. La première colonne contient la valeur du
champ variable. Les colonnes suivantes contiennent chacune les
textes d’une langue. Une nouvelle valeur de champ variable et son
texte associé peuvent être ajoutés à la liste.
Après traduction et/ou ajout de valeurs / textes, la liste énumérée est
mise à jour par un clic sur "Importer Liste".
Magelis graphique
B - 55
B
8. Configuration des paramètres du terminal
Sélectionner le menu Configuration/Paramètres
configurer les paramètres du terminal.
terminal,
et
.
Numéro de la page affichée par défaut à la mise sous tension
Les 2 possibilités sont :
- une page application,
- une page système d’accueil (page menu).
Voir chapitre D, "Affichage à la mise sous tension", Page 22.
B - 56
Magelis graphique
8. Configuration des paramètres du terminal
Mots de passe
Voir chapitre D, "Mode confidentiel, gestion des mots de
passe", Page 18
La sortie du mode confidentiel peut être manuelle ou
automatique :
- manuelle : l'utilisateur demande explicitement de sortir
du mode confidentiel,
- automatique : une minuterie paramétrée entre 1 min et
60 min permet au terminal de quitter automatiquement le
mode confidentiel.
Pour les terminaux 5" à touches tactiles, le mot de passe doit être de
type décimal.
Langue par défaut
Choisir la langue applicative qui apparaîtra à la mise sous tension.
Format de date et heure à utiliser
Sélectionner le format souhaité.
Paramètres de l’imprimante
Voir chapitre D, § 10. Impression, Page 57.
Paramètres de la veille d’écran
- Interdire ou autoriser la mise en veille,
- Définir le délai d’attente avant la mise en veille.
Magelis graphique
B - 57
B
9. Sauvegarde de l'application
Sélectionner le menu Fichier/Enregistrer ou Fichier/Enregistrer sous.
B - 58
Magelis graphique
10. Simulation de l'application
La simulation permet au concepteur d'application XBT-L1000 de tester
l'effet réel de son application sans mettre en œuvre une configuration
matérielle complète. Cette fonction est accessible par le menu
Simulation Application.
Eléments simulés :
- pages d'application d'aide et d'alarme,
- enchaînement des pages,
- saisies de variables (avec seuils, etc...),
- table de dialogue et tables d'alarmes.
NOTA
Les LEDs clavier, les impressions, le relais d'alarme, le lancement
d'applicatifs externes (TXBT-F) les touches recette et la fonction
réglage ne sont pas simulés. Les terminaux à écrans monochromes
sont simulés avec la palette courante de couleurs.
Le démarrage de la simulation ouvre 2 fenêtres :
- la fenêtre de simulation du terminal,
- la fenêtre de simulation de l'automate.
TERMINAL
AUTOMATE
La fenêtre de simulation du terminal simule les informations présentées
à l'écran du terminal. Lorsque cette fenêtre est active, le clavier du PC
simule le clavier du terminal.
NOTA
Un clic souris remplace l'appui sur la dalle tactile pour les
simulations sur terminaux tactiles.
Magelis graphique
B - 59
B
10. Simulation de l'application
Fenêtre de simulation du terminal
Equivalences des touches clavier :
B - 60
Terminal
PC
R1...
F1....
F1...
SHIFT F1...
HOME
HOME
ESC
ESC
SYST
PAGE UP
MENU
PAGE DOWN
MOD
INSERT
ALARM
END
ENTER
ENTER
Flèche gauche/droite/haut/bas
Left, Right, Up, Down
+1
SHIFT + UP
-1
SHIFT + DOWN
DEL
DEL
Clavier alphanumérique
Clavier alphanumérique
?
?
shift +
shift +
+/-
+
Magelis graphique
10. Simulation de l'application
Fenêtre de simulation de l'automate
Trois onglets sont présents dans la fenêtre de simulation de l'automate :
- les variables de la page affichée (au départ, une valeur aléatoire est
affichée).
En sélectionnant chaque champ de variables, sa valeur peut être
modifiée avec la clavier du PC, comme si elle avait été modifiée par
l’automate.
- les tables d'alarmes.
En cliquant 2 fois sur chaque bit d’alarme, sons état passe de 0 à 1
et vice versa.
- la table de dialogue.
Il est possible de bloquer le rafraîchissement de cette fenêtre pour
permettre de saisir un changement de page, etc.
La modification des variables de table de dialogue est effectuée de
manière identique à celle des pages de variables affichées.
Magelis graphique
B - 61
B
11. Chargement de l'application et du protocole dans
le terminal
Le chargement de l'application sur le terminal peut se faire soit par
transfert local (liaison directe par câble entre l'ordinateur et le terminal),
soit par transfert distant (liaison via un réseau Unitelway ou Fipway entre
l'ordinateur et le terminal).
Transfert local
1. Installer le terminal selon les recommandations de l'instruction de
service.
2. Connecter le terminal au PC selon les indications de l'instruction de
service (câble XBT-Z915 et adaptateur XBT-Z962).
3. Mettre le terminal sous tension.
4. Ouvrir l'application à charger.
5. Dans XBT-L1000 sélectionner le menu Transfert/Export vers terminal.
XBT-F
XBT-Z962
PC
XBT-Z915 (V2.2)
Transfert distant
Condition préalable au transfert distant sur XBT-F et TXBT
Pour qu'un transfert distant puisse être effectué, il est indispensable :
- Que le terminal soit déjà configuré avec une application valide en
Unitelway ou Fipway. Ceci signifie qu'il faut avoir au préalable chargé
le terminal avec une application en utilisant l'une des méthodes
suivantes :
- Transfert local.
- Insertion d'une carte PCMCIA contenant une telle application.
- D’avoir installé une carte de communication Fipway sur l'ordinateur
dans le cas de l'utilisation de ce protocole sur le terminal. L'installation
des logiciels (bibliothèques, drivers, …) associés aux cartes n'est pas
prise en compte par XBT-L1000 et doit être réalisée préalablement.
- D’avoir configuré à l'identique l'adresse du terminal dans XBT-L1000
(menu transfert / adresse distante). Il faut avoir coché la case
"transfert distant" pour accéder aux paramètres de l'adresse.
B - 62
Magelis graphique
11. Chargement de l'application et du protocole dans
le terminal
Saisie de l'adresse distante
- Sélectionner le menu Transfert/Adresse distante.
- Saisir l’adresse XWAY du terminal (5 niveaux).
B
Réalisation de l'exportation
Sélectionner "Export" puis "vers terminal" à partir du menu " transfert".
XBT-L1000 vérifie que l'application que vous voulez exporter est
compatible avec le terminal XBT auquel votre PC est connecté. XBTL1000 vérifie également que vous avez installé un protocole compatible
avec le terminal connecté.
XBT-L1000 contrôle le transfert, de ce fait, aucune opération particulière
n'est à réaliser au niveau du terminal.
XBT-L1000 signale que le transfert est terminé par l'affichage d'une
boîte de dialogue.
NOTA
Le transfert distant est moins rapide qu’un transfert local,
notamment dans le cas de l’utilisation du protocole Unitelway.
Son avantage est de pouvoir modifier l’application de dialogue en
laissant le terminal en conditions d’exploitation.
Magelis graphique
B - 63
12. Chargement de l'application et du protocole sur
une carte PCMCIA
Dossier d'import/export
Si le PC équipé de XBT-L1000 dispose d'un lecteur - enregistreur de
carte PCMCIA, l'application peut être directement écrite sur la carte
destinée au terminal.
Le Menu Transfert/Dossier d'import/export permet de sélectionner le
nom de l'unité PCMCIA.
Avant de réaliser une exportation vers une carte PCMCIA, il est
nécessaire de préciser l’emplacement du dossier d’import/export (menu
"Transfert/Dossier d’import/export").
L’application doit être exportée vers la carte PCMCIA à l’intérieur d’un
répertoire appelé "Appli". Si ce répertoire n’existe pas, le logiciel XBTL1000 créera ce répertoire après avoir exécuté l’action "Transfert/
Dossier d’Import/Export".
Le nom de la carte PCMCIA assimilée à un disque dur est donné
automatiquement par le système d’exploitation du PC (Windows 95, 98,
Windows NT)
Dans les autres cas (par exemple vers un disque dur), le nom du dossier
peut être différent ainsi que son emplacement.
Exportation XBT-L1000 -> PCMCIA
Pour exporter l'application, sélectionner le menu "Transfert/Export/vers
dossier d'import/export".
Il suffit ensuite de prendre la PCMCIA et de la mettre dans
l'emplacement prévu sur le terminal.
Importation PCMCIA -> XBT-L1000
Pour importer l'application, placer la PCMCIA dans le lecteur du PC puis
sélectionner le menu "Transfert/Import/ du dossier d'import/export".
Auparavant, utiliser la fonction "Export/vers dossier d'import/export"
pour sélectionner le disque dur de destination de l’application importée.
B - 64
Magelis graphique
13. Mise à jour de l'application
Lorsqu'une application sauvegardée sous une version n d'XBT-L1000
est ouverte avec une version m > n, XBT-L1000 propose une mise à
jour de l'application.
Celle-ci actualise des nouveaux formats des pages systèmes et permet
au concepteur d'intégrer dans son application existante les
fonctionnalités apportées par la nouvelle version. Il est donc fortement
recommandé d'effectuer cette mise à jour.
NOTA
Les pages modèles des pages d'application, d'alarme et d'aide ne
sont pas mises à jour de façon automatique. En effet, le bandeau
d'alarme et la ligne de service auront pu être changés de place,
supprimés, ou modifiés par le concepteur.
Pour faire une mise à jour des modèles :
1. Effectuer la mise à jour proposée par XBT-L1000.
2. Créer un nouveau modèle pour chaque type de page (application,
alarme, aide).
3. Supprimer les éléments souhaités (bandeau d'alarme, ligne de
service) des modèles existants.
4. Copier/Coller les éléments souhaités des nouveaux modèles vers
ceux existants.
Après la mise à jour, il n’est plus possible d’ouvrir l’application
avec la version d’XBT-L1000 ayant servi à la création (version n).
Magelis graphique
B - 65
B
B - 66
Magelis graphique
C
Chapitre C
Dialogue
Automate/Terminal
Magelis graphique
C-1
C-2
Magelis graphique
Sommaire
Le présent chapitre traite des sujets suivants :
1. Principe du dialogue automate/terminal ________________________________ 4
Les données échangées ___________________________________________ 4
Principe d'échange des données associées aux champs __________________ 6
Principe de la table de dialogue ______________________________________ 7
2. Contenu de la table de dialogue ______________________________________ 9
Convention de notation pour la description de la table ____________________ 9
Description détaillée _____________________________________________ 13
3. Cycle du dialogue automate/terminal _________________________________ 30
Traitements effectués par le terminal ________________________________
Optimisation pour la communication _________________________________
Communication optimisée _________________________________________
Communication non optimisée _____________________________________
Magelis graphique
30
31
32
32
C-3
C
C
1. Principe du dialogue automate/terminal
Le dialogue homme/machine entre le terminal et l'automatisme consiste
en un échange de données entre un ou plusieurs équipements.
Dans tout problème de communication il convient de définir :
- les données à échanger,
- le protocole de communication.
Les données échangées
Différents types de données peuvent être échangés :
Données associées aux champs
Données de commandes émises par
l'automate et à destination du terminal
TERMINAL
AUTOMATE
Données d'état émises par le terminal et à
destination de l'automate
C-4
Magelis graphique
1. Principe du dialogue automate/terminal
Les données associées aux champs
Il s'agit des variables qui peuvent être :
- visualisées sur le terminal,
- saisies ou modifiées à partir du terminal.
Les données de commandes émises par l'automate et
à destination du terminal
Il s'agit des commandes suivantes :
- affichage d'une page d'application ou système,
- affichage des pages d'alarmes,
- verrouillage des touches,
- demande de saisie d'un champ variable,
- commande d'impression,
- commande des voyants associés aux touches fonction,
- commande d'effacement de l'historique,
- commande de mise à l'heure de l'horodateur,
- commande de tracé de courbes,
- etc.
C
Les données d'état émises par le terminal et à destination de
l'automate
Il s'agit des états suivants :
- le statut du terminal
• mode confidentiel,
• mode configuration du terminal,
• validation d'une saisie par la touche ENTER,
• abandon d'une saisie par la touche ESC,
• abandon d'une saisie après une temporisation,
• défaut d'impression,
- le numéro de la page affichée,
- le numéro du dernier champ en saisie,
- l'image des touches du clavier,
- l'état horodateur (date et heure),
- le taux d'occupation de l'historique en pourcentage,
- la surveillance de la communication,
- le numéro de la dernière alarme prise en compte,
- la signature de l'application,
- etc.
Magelis graphique
C-5
1. Principe du dialogue automate/terminal
Principe d'échange des données associées aux champs
Le principe d'échange des données associées aux champs dépend du
protocole choisi en fonction du type d'automate.
Les variables lues ou écrites sont des bits, des mots simples, des
double-mots et des bits de mots.
Le terminal peut être maître ou esclave sur le bus, mais il est toujours
client et le(s) automate(s) serveur(s).
Cela signifie que le terminal prend toujours l'initiative des échanges :
- rafraîchissement des champs (lecture des valeurs dans l'automate),
- saisie et modification de champs (écriture des valeurs dans
l'automate).
NOTA
Il n'y a aucun programme automate lié à la communication à écrire.
La zone mémoire de l’automate allouée pour la table de dialogue de
l’XBT ne doit pas être utilisée pour autre chose.
C-6
Magelis graphique
1. Principe du dialogue automate/terminal
Principe de la table de dialogue
Pour une simplification du dialogue, l'ensemble des données est
regroupé dans une table : la table de dialogue.
Située dans un des automates de l'architecture, elle est composée de n
mots consécutifs (mots de 16 bits).
Elle comprend 2 parties :
Table d'état
Etat émis par le terminal
et à destination de l'automate
Table de commande
Commandes émises par l'automate
et à destination du terminal
C
Le nombre de mots de la table dépend du choix des états et des
commandes que vous souhaitez traiter lors du dialogue. Le logiciel XBTL1000 permet de configurer la table de dialogue.
NOTA
Les mots de la table d'état du terminal doivent seulement être lus
par l'automate. Il est fortement déconseillé de venir écrire dans cette
zone.
Magelis graphique
C-7
1. Principe du dialogue automate/terminal
Lors du paramétrage, il faut définir l'adresse de début (adresse de base)
de la table de dialogue.
La table de dialogue est dans un automate.
Le terminal lit et écrit périodiquement la table dans l'automate.
Table de dialogue
AUTOMATE
NOTA
C-8
TERMINAL
Lecture des données de commandes
Ecriture des données d’états
Sécurité dans l'utilisation de la table de dialogue
Un mot est utilisé dans la table pour la sécurité : le mot
"Autorisation table de dialogue".
L'utilisation de ce mot est une sécurité pour le dialogue automate/
terminal.
En effet, lorsque ce mot n'est pas à la bonne valeur dans l'automate,
le terminal n'écrit aucun mot dans la table de dialogue et n'exécute
aucune commande.
Cette valeur est indiquée par XBT-L1000. Le programme automate
devra affecter cette valeur au mot "Autorisation table de dialogue"
pour que la table de dialogue soit traitée par le terminal.
Magelis graphique
2. Contenu de la table de dialogue
Le nombre de mots de la table dépend du choix des états et des
commandes que vous souhaitez traiter lors du dialogue.
Convention de notation pour la description de la table
%MWn mot de 16 bits d'adresse n
%MWn:Xi : bit i du mot n
L'adresse n est prise comme adresse de début de table.
La table comprend au maximum 135 mots.
La description ci-après donne le contenu des différents mots de la table
de dialogue ; reportez-vous à l'aide en ligne du logiciel XBT-L1000
pour plus d'informations sur les différents mots.
NOTA
Le numéro de mot est adapté en fonction des mots de la table de
dialogue utilisés; les mots sont adressés dans l’ordre établi dans la
liste "fonctions disponibles’
Ex.
API <-- XBT : le terminal vient écrire le(s) mot(s) correspondant(s) dans
l'automate.
API --> XBT : le terminal vient lire le(s) mot(s) correspondant(s) dans
l'automate.
API <--> XBT : le terminal et l'automate peuvent modifier le(s) mot(s)
correspondant(s) dans l'automate.
Magelis graphique
C-9
C
2. Contenu de la table de dialogue
Sélectionner le menu Configuration/Table de dialogue.
Sélectionner l'option Utiliser Table de dialogue.
Cliquer sur Modifier pour modifier
l'adresse de début de la table
%MW100
Dans la liste Fonctions sélectionnées supprimer ou ajouter les
fonctions nécessaires à l'application à l'aide des boutons Ajouter
Fonctions ou Supprimer Fonctions pour obtenir la liste suivante
La création est terminée, sauvegarder l'application à l'aide du menu
Fichiers/Enregistrer.
C - 10
Magelis graphique
2. Contenu de la table de dialogue
Mot
Fonctions
Echange
Page
%MWn+0
Image des touches fonctions statiques
API <- XBT
C13
%MWn+1
Image des touches système
API <- XBT
C13
%MWn+2
Image des touches numériques
API <- XBT
C13
%MWn+3
Contrôle de la communication
API <- XBT
C14
%MWn+4 à
%MWn+7
Mise à l'heure de l'automate
API <- XBT
C14
%MWn+8
Numéro de la page affichée
API <- XBT
C15
%MWn+9
Numéro du dernier champ saisi
API <- XBT
C15
%MWn+10
Numéro dernière alarme prise en compte
API <- XBT
C15
%MWn+11
Derniers groupes d'alarmes pris en compte
API <- XBT
C15
%MWn+12
Compte rendu
API <- XBT
C17
%MWn+13
Taux de remplissage historique
API <- XBT
C17
%MWn+14
Tracés des courbes effectués
(1 bit par courbe)
API <- XBT
C17
%MWn+15
Signature d'application
API <- XBT
C17
%MWn+16
Numéro de la page à traiter
API<->XBT
C18
%MWn+17
Numéro du champ à saisir
API<->XBT
C21
%MWn+18
Commande d'impression
API<->XBT
C23
%MWn+19
Déclenchement des tracés de courbes
(1 bit par courbe)
API -> XBT
C24
%MWn+20
Autorisation d'écriture de la table
API -> XBT
C24
%MWn+21
Interdiction de transfert de la recette
API -> XBT
C25
%MWn+22
Effacement de l'historique
API -> XBT
C25
Magelis graphique
C - 11
C
2. Contenu de la table de dialogue
Mot
%MWn+23
%MWn+24
%MWn+25
%MWn+26
Fonctions
Commandes d'allumage des voyants des
touches fonctions statiques
Commandes de clignotement des voyants
des touches fonctions statiques
Commandes d'allumage des voyants des
touches fonctions dynamiques
Commandes de clignotement des voyants
des touches fonctions dynamiques
Echange
Page
API -> XBT
C26
API -> XBT
C26
API -> XBT
C26
API -> XBT
C26
%MWn+27
Verrouillage des touches fonctions statiques
API -> XBT
C26
%MWn+28
Verrouillage des touches système
API -> XBT
C27
%MWn+29
Verrouillage des touches numériques
API -> XBT
C27
Table des alarmes
API -> XBT
C28
Mise à l'heure du terminal
API -> XBT
C29
Table d'impression en format libre (40 mots
maximum)
API -> XBT
C29
%MWn+30 à
%MWn+90
%MWn+91 à
%MWn+94
%MWn+95 à
%MWn+134
C - 12
Magelis graphique
2. Contenu de la table de dialogue
Description détaillée
%MWn+0 : Image des touches fonctions statiques
Images des touches à destination de l'automate.
Bit à 1 = touche appuyée.
%MWn+0
Bit 11
F12
Bit 0
F1
%MWn+1 : Image des touches système
%MWn+2 : Image des touches numériques
%MWn+1 : touches système
NOTA
%MWn+2 : touches numériques
Bit 0 : Flèche haute
Bit 0 : 0
Bit 1 : Flèche basse
Bit 1 : 1
Bit 2 : Flèche droite
Bit 2 : 2
Bit 3 : Flèche gauche
Bit 3 : 3
Bit 4 : MOD
Bit 4 : 4
Bit 5 : PRINT
Bit 5 : 5
Bit 6 : MENU
Bit 6 : 6
Bit 7 : SYST
Bit 7 : 7
Bit 8 : ALARM
Bit 8 : 8
Bit 9 : ESC
Bit 9 : 9
Bit 10 : HOME
Bit 10 : .
Bit 11 : +1
Bit 11 : +/-
Bit 12 : -1
Bit 12 : DEL
Bit 13 : ENTER
Bit 13 : ?
Bit 14 : Réservé
Bit 15 : Action sur dalle tactile/
clavier (2)
Bit 14 : Ctrl (1)
Bit 15 : Alt (1)
C
Il n'y a pas d'image des touches fonctions dynamiques et
alphanumériques. Voir chapitre F, § 1. Caractéristiques des
terminaux, Page 4, où les différentes touches sont décrites.
(1) : uniquement pour les terminaux TXBT
(2) : Si le clavier ou la dalle tactile sont verrouillés, ce bit est quand
même renseigné.
Magelis graphique
C - 13
2. Contenu de la table de dialogue
Indication à l'automate de l'appui sur la touche F1
Ex.
AUTOMATE
TERMINAL
Table de
dialogue
%MWn:X0
(Bit 0 du
mot Wn)
NOTA
(2)
1
(1)
Appui sur
la touche F1
Si les communications entre l’XBT et l’automate sont coupées,
l’opérateur perd le contrôle de la machine partiellement ou
complètement. Une bonne technique consiste à utiliser le mot Wn+3
(Contrôle de la communication) de la table de dialogue pour
contrôler la communication.
%MWn+3 : Contrôle de la communication
Mot incrémenté de 1 à chaque cycle de traitement et permettant de
surveiller le bon fonctionnement du terminal par l'application automate.
%MWn+4 à %MWn+7 : Mise à l'heure de l'automate
Rang du bit
%MWn+4
%MWn+5
%MWn+6
%MWn+7
C - 14
15
8
Secondes
Heures
Mois
Siècle
7
0
Jour de la semaine
Minutes
Jour du mois
Année
Magelis graphique
2. Contenu de la table de dialogue
Le terminal écrit l'heure et la date dans l'automate à chaque cycle de la
table de dialogue.
Deux formats de codage possibles : hexadécimal ou BCD (choix
sélectionné avec XBT-L1000).
Jour de la semaine : Lundi = 1 ... Dimanche = 7
%MWn+8 : Numéro de la page affichée
Voir aussi %MWn+16 : Numéro de la page à traiter.
Ce mot contient le numéro de la page affichée sur le terminal.
Lorsque le terminal affiche une page système, le mot "numéro de la
page affichée" contient :
- en décimal signé : - 16 - N
- en décimal non signé : 65520 - N
- en hexadécimal : H'FFFO' - N
N : numéro de la page système que l’on trouve dans l’arborescence des
pages sous XBT-L1000.
%MWn+9 : Numéro du dernier champ saisi
Voir aussi %MWn+17 : Numéro du champ à saisir.
Ce mot contient le numéro du dernier champ qui a été saisi sur le
terminal à destination de l'automate. Il est renseigné suivant la logique
suivante :
Poids fort
Poids faible
numéro du champ dans la page
modèle
numéro du champ dans la page
application
Le numéro des champs est fourni par XBT-L1000 : menu Affichage/
Numéro Champs.
%MWn+10 : Numéro dernière alarme prise en compte
%MWn+11 : Derniers groupes d'alarmes pris en compte
Voir aussi : %MWn+30 à %MWn+90, table d'alarmes.
Ces deux mots sont écrits ensemble par le terminal, quand l’opérateur
effectue la prise en compte :
- d’une alarme unique,
- d’un groupe d’alarmes,
- de toutes les alarmes actives.
Magelis graphique
C - 15
C
2. Contenu de la table de dialogue
• %MWn+10 : Numéro de la dernière alarme prise en compte, codé de
1 à 1024.
• %MWn+11 : Derniers groupes d'alarmes pris en compte avec 1 bit par
groupe d’alarmes (bit 0 = groupe 1 ...).
Rang du bit
Bit 15
G16
Bit 1
G2
Bit 0
G1
Une même alarme peut être déclenchée par plusieurs bits pouvant
appartenir à des automates (équipements) différents (voir chapitre D,
§ 7. Commandes du procédé par touches fonctions, Page 50 et voir
chapitre B, "Table d’alarme", Page 41).
Le terminal mémorise l’origine de l’alarme pour savoir à qui envoyer les
informations de prise en compte de l’alarme par l’opérateur.
En fonction du type de prise en compte, le terminal écrit au cycle suivant
les valeurs ci-après :
• Prise en compte d'une alarme unique : ENTER ou l'icône ACK pour les
Terminaux tactiles.
%MWn+10 : Numéro de la dernière alarme prise en compte = N° de 1 à
1024.
%MWn+11 : Dernier groupes d'alarmes pris en compte avec 1 bit par
groupes d'alarmes = H'FFFF'
exemple : Prise en compte alarme 5 :
%MWn+10 = 5
%mWn+11 = H'FFFF'
• Prise en compte d'un groupe d'alarme : ACKALL.
%MWn+10 : Numéro de la dernière alarme prise en compte = H'FFFF'
Un seul groupe d'alarmes étant sélectionné dans la liste d'alarmes.
%MWn+11 : Dernier groupes d'alarmes pris en compte avec 1 bit par
groupes d'alarmes = le bit correspondant au groupe d'alarme pris en
compte est à 0.
exemple : Prise en compte groupe d'alrmes 2 :
%MWn+10 =H'FFFF'
%mWn+11 = H'FFFD'
C - 16
Magelis graphique
2. Contenu de la table de dialogue
NOTA
Pour augmenter les performances, toutes les alarmes actives d'un
groupe doivent être déclenchées par le même automate.
• Prise en compte de toutes les alarmes actives : ACKALL.
Tous les groupes d'alarmes étant sélectionnés dans la liste des alarmes.
%MWN+10 : Numéro de la dernière alarme prise en compte = H'FFFF'
Un seul groupe d'alarmes étant sélectionné dans la liste d'alarmes.
%MWN+11 : Dernier groupes d'alarmes pris en compte avec 1 bit par
groupes d'alarmes = H'0000'
%MWn+12 : Compte rendu
Bit 0 : Mode confidentiel (mot de passe sélectionné A et/ou B et/ou C)
Bit 1 : Réservé
Bit 2 : ENTER sur saisie
Bit 3 : ESC sur saisie
Bit 4 : Fin de saisie sur temporisation (1 mn)
Bit 5 : En impression
Bit 6 : Défaut d'impression
Bit 7 : Arrêt impression
Bit 8 : Transfert de recette en cours
Bit 9 : Erreur de transfert de recette
Bit 10 : Terminal en veille
Bits 11 à 15 : Réservés
%MWn+13 : Taux de remplissage historique
Voir aussi %MWn+22 : Effacement de l'historique.
Taux de remplissage de l'historique des alarmes sur le terminal en % et
à destination de l'automate.
%MWn+14 : Tracés des courbes effectués
Voir le mot %MWn+19 : Déclenchement des tracés de courbes.
%MWn+15 : Signature d'application
Le mot contient une somme de contrôle calculée sur l'application de
dialogue et qui en caractérise la version de façon unique.
Magelis graphique
C - 17
C
2. Contenu de la table de dialogue
%MWn+16 : Numéro de la page à traiter
Voir aussi %MWn+8 : Numéro de la page affichée.
Le mot %MWn+16 a deux fonctions :
- Affichage de pages,
- Commande spéciale.
Affichage de page
Lorsque l'automate veut afficher une page, il indique son numéro dans
le mot %MWn+16 : Numéro de la page à traiter selon les conventions
suivantes :
- Page application : de 1 à 64999,
- Page système : l'une des valeurs suivantes :
- . en décimal signé : - 16 - N
- . en décimal non signé : 65520 - N
- . en hexadécimal : H' FFF0' - N
N : numéro de la page système que l’on trouve dans l’arborescence des
pages sous XBT-L1000.
Lorsque la commande d'affichage est exécutée :
- %MWn+16 = H'FFFF’,
- %MWn+8 : contient le numéro de la page affichée selon les
conventions ci-avant.
NOTA
L'application automate doit contrôler le contenu du mot %MWn+16
(valeur H'FFFF') pour vérifier que la commande a été traitée, et le
numéro de la page affichée pour vérifier que la commande s'est bien
passée.
C - 18
Magelis graphique
2. Contenu de la table de dialogue
Particularité : pilotage de la veille du terminal
Le mot permet à l’automate de mettre ou de sortir le terminal du mode
veille:
- Pour la mise en veille, il faut appeler la page système 520 soit 65000
dans le mot numéro de page à traiter.
- Pour la sortie de la veille, il faut appeler la page système 0 soit 65520
dans le mot numéro de page à traiter.
Cette action à pour effet de sortir le terminal du mode veille et afficher
la page qui était à l’écran au moment de la mise en veille.
Commande spéciale
Si l’on met les valeurs suivantes dans le mot %MWn+16, on obtient le
résultat ci-dessous :
Valeur %MWn+16
FDE8
65000
FFF0
65520
FFF1
65521
FFF2
65522
Magelis graphique
Fonction
passage en mode veille
sortie mode veille
luminosité maximum
luminosité minimum
C - 19
C
2. Contenu de la table de dialogue
Affichage de la page 25 par l'automate
Ex.
AUTOMATE
TERMINAL
Programme
Afficher page
25
(1)
Table de
dialogue
%MWn+16 25
%MWn+8
(2)
(5)
Lecture de la table
par le terminal
25
(4) H'FFFF'
(3) Affichage
page 25
L'automate vient écrire dans la table de dialogue le n° de la page à
afficher : 25 (1).
Le terminal vient lire périodiquement dans la table de dialogue dans
l'automate (2) et affiche la page souhaitée (3).
Une fois la commande traitée, le terminal écrit H'FFFF' dans le mot
"Numéro de la page a traiter" (4) et le numéro de la page affichée (5)
dans le mot "Numéro de la page affichée".
C - 20
Magelis graphique
2. Contenu de la table de dialogue
%MWn+17 : Numéro du champ à saisir
Voir aussi %MWn+9 "Numéro du dernier champ saisi", %MWn + 12
(compte-rendu).
La gestion des champs de saisie est réalisée à l'aide de 3 mots
permettant de renseigner l'application sur les actions de l'opérateur :
- %MWn+9 : Numéro du dernier champ saisi,
- %MWn+12 : Compte-rendu,
- %MWn+17 : Numéro du champ à saisir.
Poids fort
Poids faible
numéro du champ dans la page
modèle
numéro du champ dans la page
application
Le numéro des champs est fourni par XBT-L1000 : menu Affichage/
Numéro Champs.
Demande de saisie automate
Lorsque l’automate demande la saisie d'un champ, il indique le numéro
de ce champ dans le mot %MWn+17 : Numéro du champ à saisir.
Le terminal indique la réception de la demande de saisie par mise à zéro
des bits 2, 3, 4 du mot de compte rendu (%MWn+12).
Si le champ saisi existe, la fin de saisie est signalée par %MWn+17 :
Numéro du champ à saisir = H’FFFF’.
- Quand la saisie est validée par ENTER, %MWn+9 : Numéro du
dernier champ saisi contient le numéro du champ qui vient d'être
saisi.
- Quand la saisie est abandonnée par appui sur la touche ESC ou sur
"temporisation", aucune modification n'est effectuée.
Le terminal positionne l'un des 3 bits du compte-rendu selon le type de
fin de saisie (temporisation, ESC, ENTER).
Si le champ demandé ne peut être saisi (champ inconnu...), la fin de
saisie est donnée par ces 3 informations :
- %MWn+17 : Numéro du champ à saisir = H’FFFF’,
- les 3 bits compte-rendu (temporisation, ESC, ENTER) restent à zéro,
- le numéro du dernier champ saisi est mis à 0.
NOTA
Le programme automate doit s'assurer que la page affichée est
correcte avant de demander une saisie.
Magelis graphique
C - 21
C
2. Contenu de la table de dialogue
Demande de saisie par l'opérateur
Les mots "compte-rendu" et "numéro du dernier champ saisi" sont mis à
jour dans le cas d'une demande opérateur.
Ex.
Demande par l'automate d'une quantité à produire. La valeur est saisie
dans le champ n° 25
AUTOMATE
TERMINAL
Programme
Demander la
quantité à
produire : saisie
du champ n°25
(1)
%MWn+9
Table de
dialogue
25
%MWn+17 25
(4) Ecriture du n° de
champ saisie
(5) H'FFFF'
25
(2) Lecture de la table
(3) Passage
du champ 25
en saisie
L'automate vient écrire dans la table de dialogue le n° du champ à
saisir (1). Le terminal lit périodiquement la table de dialogue dans
l'automate (2) et positionne en saisie le champ souhaité (3). Une fois la
saisie validée par l'opérateur, le numéro du champ saisi est transmis à
l'automate (4) et les mots "Champ à saisir" et "Compte-rendu" sont mis
à jour (5) .
C - 22
Magelis graphique
2. Contenu de la table de dialogue
%MWn+18 : Commande d'impression
15
Code d’impression
8
7
0
Longueur de la table
d’impression
Le mot "commande d'impression" est écrit par l'automate.
Un code est associé à chaque type d'impression possible (poids fort) :
- impression au format libre : H'01xx' (xx = longueur de la table en
hexa),
- impression de l'historique : H'02xx' (xx : non significatif),
- impression de formulaire : H'04xx'.
Pour l'impression de formulaires, xx représente le numéro du formulaire
à imprimer.
L’impression au format libre consiste à envoyer à l'initiative de
l'automate, les données contenues dans la table d’impression au format
libre, située à la fin de la table de dialogue (%MWn+95 et suivants).
L'automate indique dans l'octet de poids faible, la longueur en octets des
informations à imprimer (80 octets maximum).
Le mot %MWn+18 "Commande d'impression" est écrit à H'FFFF' par le
terminal, pour indiquer la fin de commande d'impression (voir
%MWn+12 "Compte-rendu", bits 5, 6, 7).
Ex.
%MWn+18 : H'010A' impression de 10 octets situés dans la table
d'impression.
Magelis graphique
C - 23
C
2. Contenu de la table de dialogue
%MWn+19 : Déclenchement des tracés de courbes
Voir aussi %MWn+14 : Tracés des courbes effectués.
Les terminaux permettent de contrôler l'évolution d'une donnée de
l'automatisme en temps réel (exemple suivi d'une grandeur analogique).
Une courbe possède de 1 à 4 stylets de couleurs différentes.
L’automate peut déclencher l'enregistrement des valeurs et les 4 tracés
d'une courbe simultanément sur front montant d'un bit du mot
%MWn+19.
L'utilisateur affecte au choix l'un des 16 bits du mot %MWn+19 à une
courbe. Il peut donc déclencher 16 courbes (1 mot = 16 bits). Le bit de
même rang du mot %MWn+14 (tracé des courbes effectués) passe à 1
lorsque la courbe est tracée (1 à 4 stylets).
Le mot %MWn+14 (Tracés des courbes effectués) sert à informer
l'automate du résultat de la commande (une courbe = 1 bit de mot).
%MWn+20 : Autorisation d'écriture de la table
Ce mot est une sécurité pour le dialogue automate/terminal ; lorsque ce
mot n'est pas à la bonne valeur, le terminal ne peut écrire aucun mot
dans la table de dialogue et n'exécute aucune commande.
Ce n’est pas le cas avec les pages de réglage car les variables du PLC
peuvent être toujours lues et écrites.
Rang du bit
15
8
H’ A5’
7
0
Nombre de mots de
la table de dialogue
La valeur du mot "autorisation" est donnée en hexadécimal dans la
fenêtre de configuration de la table de dialogue.
Ex.
C - 24
Pour une table d'une longueur de 20 mots, l'automate doit écrire dans
le mot autorisation H'A514'.
A5 = autorisation, 14 = nombre de mots de la table de dialogue (en
hexadécimal).
Magelis graphique
2. Contenu de la table de dialogue
%MWn+21 : Interdiction de transfert de la recette
Voir aussi %MWn+8 : Numéro de la page affichée et %MWn+12 :
Compte-rendu.
Le transfert de paramètres de configuration du terminal vers le process
est une opération sensible qui ne doit être effectuée que lorsque
l'automate est prêt à recevoir ces paramètres.
Lorsque le mot %MWn+21 "Interdiction de transfert de recette" est à 0
dans la table de dialogue, le transfert de recette est autorisé.
S'il est à 1, le transfert est interdit.
NOTA
Un transfert en cours ne peut pas être interrompu par un
changement d'état du mot %MWn+21 "Interdiction de transfert de
recette".
Pendant un transfert, la page recette est affichée sur l'écran du terminal.
Le mot %MWn+8 permet donc à l'automate de connaître la
recette en cours de transfert.
Les bits 8 "Transfert de recette en cours" à 9 "Erreur de transfert de
recette" du mot %MWn+12 "Compte-rendu" indiquent à l'automate que
le transfert est en cours. L'automate peut alors se synchroniser sur la fin
du transfert (passage à 0 du bit 8 "Transfert de recette en cours") pour
relancer le process avec les nouveaux paramètres.
Le bit 9 "Erreur de transfert de recette" du mot %MWn+12 "Compterendu" indiquent une erreur lors du transfert.
%MWn+22 : Effacement de l'historique
Voir aussi %MWn+13 : Taux de remplissage historique.
L'automate doit écrire H'00FF' dans le mot %MWn+22 pour effacer
l'historique :
- le terminal efface l'historique et met le mot taux d'occupation de
l'historique" %MWn+13 à zéro,
- l'automate doit alors remettre à zéro la commande d'effacement
%MWn+22.
Magelis graphique
C - 25
C
2. Contenu de la table de dialogue
%MWn+23 : Commandes d'allumage des voyants
des touches fonctions statiques
%MWn+23
Bit 11
F12
Bit 0
F1
%MWn+24 : Commandes de clignotement des voyants
des touches fonctions statiques
%MWn+24
Bit 11
F12
Bit 0
F1
%MWn+25 : Commandes d'allumage des voyants des touches
fonctions dynamiques
%MWn+25
Bit 9
R10
Bit 0
R1
%MWn+26 : Commandes de clignotement des voyants des
touches fonctions dynamiques
%MWn+26
Bit 9
R10
Bit 0
R1
Si pour un même voyant, le bit allumage et clignotement sont à 1, le
voyant clignote.
%MWn+27 : Verrouillage des touches fonctions statiques
%MWn+27
C - 26
Bit 11
F12
Bit 0
F1
Magelis graphique
2. Contenu de la table de dialogue
%MWn+28 : Verrouillage des touches système
%MWn+29 : Verrouillage des touches numériques
%MWn+28 : touches système
%MWn+29 : touches numériques
Bit 0 : Flèche haute
Bit 0 : 0
Bit 1 : Flèche basse
Bit 1 : 1
Bit 2 : Flèche droite
Bit 2 : 2
Bit 3 : Flèche gauche
Bit 3 : 3
Bit 4 : MOD
Bit 4 : 4
Bit 5 : PRINT
Bit 5 : 5
Bit 6 : MENU
Bit 6 : 6
Bit 7 : SYST
Bit 7 : 7
Bit 8 : ALARM
Bit 8 : 8
Bit 9 : ESC
Bit 9 : 9
Bit 10 : HOME
Bit 10 : .
Bit 11 : +1
Bit 11 : +/-
Bit 12 : -1
Bit 12 : DEL
Bit 13 : ENTER
Bit 13 : ?
C
Bit 14 : Réservé
Bit 15 : Verrouillage global dalle
tactile/clavier
NOTA
Si l’automate verrouille les touches flèches le terminal éteint
automatiquement les voyants sur ces touches pour signaler qu’elles
ne sont plus actives.
Il n'y a pas de verrouillage des touches fonctions dynamiques et
alphanumériques.
Magelis graphique
C - 27
2. Contenu de la table de dialogue
%MWn+30 à %MWn+90 : Table des alarmes
Voir aussi %MWn+10 : Numéro dernière alarme prise en compte (32
mots maximum sur XBT, 64 mots maximum sur TXBT).
%MWn+11 : Derniers groupes d'alarmes pris en compte.
L'affichage des alarmes est commandé par l'automate par mise à 1 d'un
bit de mot.
%MWn+30
Bit 15
AL16
Bit 0
AL1
%MWn+31
AL17
Activation de l'alarme numéro 3
Ex.
AUTOMATE
TERMINAL
Programme (1)
Afficher alarme 3
Table de
dialogue
%MWn+30 00…100
(2) Lecture de la table
par le terminal
Le programme automate vient
mettre à 1 le bit 2 du mot
%MWn+30 (1) dans la table de
dialogue.
Le terminal lit périodiquement
la table de dialogue dans
l'automate (2) et signale
l'alarme (3).
00…100
(3) Signalisation
de l'alarme 3
dans le bandeau
d'alarme
Voir chapitre B, § Table d’alarme, Page 41.
C - 28
Magelis graphique
2. Contenu de la table de dialogue
%MWn+91 à %MWn+94 : Mise à l'heure du terminal
Rang du bit
%MWn+91
%MWn+92
%MWn+93
%MWn+94
15
8
Secondes
Heures
Mois
Siècle
7
0
Jour de la semaine
Minutes
Jour du mois
Année
A chaque modification de l'un de ces mots, le terminal se met à la date
et à l'heure données dans cette table.
Deux formats de codage possibles : hexadécimal ou BCD (choix
sélectionné avec XBT-L1000).
Jour de la semaine : Lundi = 1 ... Dimanche = 7.
%MWn+95 à %MWn+134 : Table d'impression en format libre
(40 mots maximum)
Voir %MWn+18 : Commande d'impression.
Cette table permet à l'automate de transférer à l'équipement connecté
au terminal (imprimante, etc.) une chaîne de caractères (80 maximum).
Magelis graphique
C - 29
C
3. Cycle du dialogue automate/terminal
Traitements effectués par le terminal
Cinq types de transactions sont effectuées par le terminal sous forme de
traitement cyclique ou instantané :
Cycle de la table de dialogue
Il comprend la lecture et l’écriture par le terminal des mots sélectionnés
dans la table de dialogue, y compris la table d’alarmes (éventuellement
dans plusieurs équipements), à la période spécifiée dans XBT-L1000.
(sélectionner table de dialogue dans le menu de configuration).
Cycle de rafraîchissement des variables permanentes, à la période spécifiée dans XBT-L1000.
C’est le cas des objets courbe, selon le rafraîchissement configuré (voir
chapitre B, "Courbe", Page 28).
Cycle de rafraîchissement des variables de la page affichée.
Lecture unique de variables à l’appel d’une nouvelle page.
Ecriture immédiate de variables,
sur appui de touche fonction ou saisie de valeur.
C - 30
Magelis graphique
3. Cycle du dialogue automate/terminal
Optimisation pour la communication
Les recommandations suivantes permettent d’optimiser la
communication terminal/automate, et donc les temps de réponse du
dialogue opérateur. Elles s’appliquent quel que soit le protocole de
communication utilisé.
- Affecter judicieusement les variables en lecture unique, cyclique, ou
permanente, selon leur utilisation par le terminal.
- Utiliser des adresses contiguës pour les variables à lecture cyclique
d’une page.
- Utiliser des adresses contiguës pour les variables à lecture unique
d’une page.
- Ne pas surcharger la table de dialogue avec des mots inutiles à
l’application,
- Régler la période de la table de dialogue en fonction du trafic généré
par l'application de dialogue et celui généré par les autres
équipements de l'architecture d'automatisme.
Il est important de rappeler que les actions de l'opérateur sont traitées
immédiatement, quelle que soit la période de la table de dialogue.
Un cycle de dialogue très court peut ralentir :
- le rafraîchissement des variables,
- l’affichage d’une nouvelle page.
De façon générale, seuls les mots utiles à l'application doivent être
sélectionnés pour optimiser la communication.
Magelis graphique
C - 31
C
3. Cycle du dialogue automate/terminal
Communication optimisée
Modification
variable
T
C1
C2
P1
T
C1
C2
E
T
C1
C2
T
C1
C2
P1
Période table
de dialogue
Période de rafraichissement
d'une variable à l'écran
Communication non optimisée
(période table de dialogue trop courte ; variables trop dispersées pour
l’animation de la page).
Modification
variable
T
C1
C2
T
C3
C4
P1
T
C1
C2
E
T
C3
C4
T
C1
C2
P1
Période table
de dialogue
Période de rafraichissement
d'une variable à l'écran
Légende :
T
lecture/écriture de la table de dialogue
Ci
lecture cyclique de n variables consécutives pour l’animation de la
page affichée
Pi
lecture permanente de n variables consécutives pour l’enregistrement
d’une courbe
E
C - 32
écriture immédiate d’une variable
Magelis graphique
Chapitre D
Exploitation du terminal
Magelis graphique
D
D-1
D-2
Magelis graphique
Sommaire
Ce chapitre donne toutes les informations qui concernent l'exploitation des applications.
Il comporte les éléments suivants :
1. Touches et voyants ________________________________________________ 5
Terminaux tactiles ________________________________________________ 6
2. Principe de fonctionnement _________________________________________ 12
Principe de base ________________________________________________
Transfert d'application ____________________________________________
Mode exploitation ________________________________________________
Mode confidentiel, gestion des mots de passe _________________________
12
14
15
18
3. Affichage de pages _______________________________________________ 22
Affichage à la mise sous tension ____________________________________ 22
Affichage de pages à partir de la liste des pages _______________________ 25
Affichage de page par son numéro __________________________________ 26
Affichage d'une page par touche fonction dynamique
ou zone tactile ou touche tactile ___________________________________ 26
Affichage d'une page par touche fonction statique ______________________ 27
Affichage d'une page à l'initiative de l'automate ________________________ 28
Affichage d'une page système par écriture dans une variable publique ______ 29
4. Champs variables ________________________________________________ 30
Pour les XBT-F _________________________________________________
Pour les TXBT __________________________________________________
Accès à un champ _______________________________________________
Saisie d'un champ _______________________________________________
Particularités des champs _________________________________________
30
30
31
33
34
5. Alarmes ________________________________________________________ 38
Principe de fonctionnement ________________________________________
Paramètres d'une page d'alarme ____________________________________
Groupe d’alarmes _______________________________________________
Priorité d'affichage dans la liste d'alarmes _____________________________
Prise en compte des alarmes ______________________________________
Commande du relais d'alarme ______________________________________
Description de la liste des alarmes __________________________________
Affichage des alarmes par l'automate ________________________________
38
39
41
42
44
45
46
47
6. Historique des alarmes ____________________________________________ 48
Principe _______________________________________________________ 48
Visualisation de l'historique ________________________________________ 49
Effacement de l'historique _________________________________________ 49
7. Commandes du procédé par touches fonctions _________________________ 50
Magelis graphique
D-3
D
Impression de l'historique _________________________________________
Commande impulsionnelle ________________________________________
Commande pousser pousser ______________________________________
Ecriture directe de valeur _________________________________________
50
50
51
52
8. Lancement d'applications Windows 95 sur le TXBT ______________________ 54
Lancement à partir de commandes Windows 95 _______________________ 54
Lancement à partir des touches fonctions dynamiques Rx ________________ 55
9. Verrouillage des touches par l'automate _______________________________ 56
10. Impression _____________________________________________________ 57
Généralités ____________________________________________________
Configuration de l'impression ______________________________________
Arrêt de l'impression _____________________________________________
Impression des alarmes au "fil de l'eau" ______________________________
Impression de la liste des alarmes actives ____________________________
Impression d'une page formulaire ___________________________________
Impression de l'Historique _________________________________________
Impression au format libre _________________________________________
Impression des références produit __________________________________
57
57
58
59
60
61
61
63
63
11. Configuration du terminal _________________________________________ 64
Paramètres terminal _____________________________________________ 65
Paramètres de la ligne Exploitation __________________________________ 66
Paramètres de la ligne Imprimante __________________________________ 67
12. Réglage des variables sur le TXBT __________________________________ 68
Principe _______________________________________________________
Objets accessibles ______________________________________________
Chargement du fichier des symboles de PL7 __________________________
Accès au réglage ________________________________________________
Mode opératoire ________________________________________________
68
68
69
69
70
13. Réglage des variables sur le XBT ___________________________________ 72
Principe _______________________________________________________
Objets accessibles ______________________________________________
Accès au réglage ________________________________________________
Création ou modification de la page Réglage __________________________
72
72
72
74
14. Utilisation des pages recettes ______________________________________ 76
15. Page système "Automates connectés" _______________________________ 78
16. Chargement de tâches d'extension lors du transfert de l'application ________ 79
17. Chargement de fichiers supplémentaires lors du transfert de l'application ____ 80
D-4
Magelis graphique
D
1. Touches et voyants
Ce paragraphe décrit le rôle des différentes touches du terminal. Dans
les paragraphes suivants chaque procédure est décrite avec indication
des touches correspondantes.
NOTA
Certaines fonctions (exemple : SYST) sont accessibles en appuyant
simultanément sur la touche SHIFT et sur la touche associée
(exemple : SHIFT + MENU => SYST)
XBT
D
TXBT
Magelis graphique
D-5
1. Touches et voyants
Terminaux tactiles
Les terminaux tactiles ne possèdent pas de touches.
Concernant les terminaux à touches tactiles, les touches fonctionnent de
façon similaire à la zone tactile. Ces touches permettent d’avoir une
"sensation mécanique" que l’on ne ressent pas sur la zone tactile
(manipulation avec des gants).
Pour chaque touche des terminaux à clavier sera présenté son
équivalent pour les terminaux tactiles.
L'appui sur cette zone tactile appelée zone tactile de service donne
accès à un "clavier" contextuel. En fonction de la présence ou non de
certaines fonctions, le "clavier" présentera certains "boutons" ou non.
Touches et
voyants
Fonctions des touches et voyants
ENTER : Valider un choix ou une saisie, acquitter une alarme.
Pour les terminaux tactiles : appui sur la zone tactile ENTER.
Acquitter une alarme sur les terminaux tactiles.
MOD : Passage en saisie sur tous les champs ou objets graphiques
permettant la saisie.
Fonction inexistante sur les terminaux tactiles puisque l'accès se fait
par appui sur la zone tactile à modifier.
ESC : Annuler une saisie, ou suspendre, ou arrêter une action en cours.
Réafficher successivement les pages précédentes. Sortir de l'affichage
d'alarmes.
Pour les terminaux tactiles : appui sur la zone tactile de service puis
sur ESC.
SHIFT : Donne accès à la fonction en double marquage sur les touches.
Pas d'équivalence sur les terminaux tactiles.
MENU : Donne accès à un menu qui contient les fonctions d'exploitation
qui ne sont pas directement accessibles par touche directe :
- la sélection des pages application,
- les fonctions d'exploitation "secondaires".
Pour les terminaux tactiles:appui sur la zone tactile de service puis sur
MENU.
D-6
Magelis graphique
1. Touches et voyants
Touches et
voyants
Fonctions des touches et voyants
HOME : Permet de revenir à la page affichée automatiquement à la
mise sous tension.
Pour les terminaux tactiles : appui sur la zone tactile de service, puis sur
HOME.
SYST : Donne l'accès aux pages système qui contiennent les fonctions
de configuration de maintenance.
Etat des voyants associés à la touche SYST :
- Eteint : le terminal est en mode exploitation.
- Allumé : le terminal est dans le mode confidentiel.
- Clignt : transfert PC <-> XBT en cours ou pas d'application dans le
terminal.
Pour les terminaux tactiles : appui sur la zone tactile de service puis sur
SYST.
ALARM : Consultation des alarmes.
Etat du voyant associé à la touche :
- Eteint : la liste d'alarmes en cours est vide.
- Allumé : la liste contient des alarmes déjà visualisées.
- Clignt : la liste d'alarmes contient des alarmes nouvelles.
Pour les terminaux tactiles : appui sur la zone tactile de service, puis sur
ALARM.
PRINT : Commande d'impression.
Etat des voyants associés à chaque touche :
- Eteint : pas d'impression possible.
- Allumé : impression possible (liste des alarmes ...).
- Clignt : impression en défaut.
Pour les terminaux tactiles : appui sur la zone tactile de service, puis sur
PRINT.
Magelis graphique
D-7
D
1. Touches et voyants
Touches et
voyants
Fonctions des touches et voyants
- Sélectionner un objet dans une page.
- Déplacement pendant une saisie dans un champ alphanumérique.
- Changer la position du curseur d'un sélecteur ou d'un potentiomètre.
Etat des voyants associés à chaque touche :
- Eteint : touche inactive.
- Allumé : indique la possibilité de se déplacer dans une page de champ
en champ.
- Clignt : indique la possibilité de se déplacer dans le champ variable
alphanumérique sélectionné ou de modifier la position d'un curseur.
- Se déplacer dans une page.
- Sélectionner une valeur dans une liste de choix.
- Changer la position du curseur d'un sélecteur ou d'un potentiomètre.
Etat des voyants associés à chaque touche :
- Eteint : touche inactive.
- Allumé : indique la possibilité de se déplacer dans une page de
champ en champ.
- Clignt : indique la possibilité de se déplacer dans le champ variable
alphanumérique sélectionné, de modifier la position d'un
curseur ou de sélectionner une valeur dans une liste.
Pour les terminaux tactiles, la sélection d'un objet dans une page se fait
par appui sur la zone tactile de l'objet. Si une saisie ou un déplacement
de curseur est valide pour l'objet, un ensemble des zones tactiles
s'affiche conforme au contexte de l'objet (exemple : un pavé numérique
pour saisir une valeur numérique, des flèches d'incrémentation/
décrémentation pour un potentiomètre, etc.).
Voyant communication
- Voyant allumé : pas de câble ou câblage incorrect.
- Voyant éteint : câble correct, pas d'échange avec l'automate.
- Voyant clignt : échanges avec l'automate.
Voyant clavier
- Eteint : pas d'appui sur le clavier ou sur la dalle tactile.
- Allumé en vert : lors de l'appui sur une touche quelconque ou sur une
zone tactile.
- Allumé en rouge : le terminal est en veille. Pour sortir de ce mode,
appuyer sur une touche ou sur la dalle tactile.
D-8
Magelis graphique
1. Touches et voyants
Touches et
voyants
Fonctions des touches et voyants
Saisie des différents champs
Combinées avec la touche SHIFT, permettent d'incrémenter ou de
décrémenter la valeur d'un champ variable.
Si le paramètre "accès" de l'objet saisi a été configuré en écriture
immédiate (ou lecture/écriture immédiate), la valeur est écrite dans
l'automatisme à chaque action sur SHIFT flèche montante/
descendante.
Etat des voyants associés à chaque touche :
- Eteint : touche inactive.
- Clignt : indique la possibilité de modifier la valeur de chaque digit.
Effacement du caractère situé à gauche du curseur
.
Touches
alphanumériques de
saisie
D
Point décimal
Inverse le signe du
champ variable en
cours de saisie
Combinées avec les touches alphanumériques, ces touches donnent
accès au caractère majuscule situé à gauche, au milieu, ou à droite du
marquage alphabétique.
Combinées avec SHIFT et avec les touches alphanumériques, ces
touches donnent accès au caractère minuscule situé à gauche, au
milieu, ou à droite du marquage alphabétique.
Les voyants indiquent si la saisie des lettres est possible.
Magelis graphique
D-9
1. Touches et voyants
Touches et
voyants
Fonctions des touches et voyants
Réglage contraste et luminosité.
Réglage contraste : appuyer sur la touche de réglage et tout en
maintenant cette touche, utiliser les touches flèches haute et basse pour
effectuer le réglage.
NOTA : le réglage du contraste n'est pas possible sur les terminaux
XBT-F 10" couleur et TXBT 10" couleur.
Réglage luminosité : appuyer sur la touche SHIFT et la touche de
réglage et tout en maintenant ces 2 touches, utiliser les touches flèches
haute et basse pour effectuer le réglage.
Pour les terminaux tactiles, ces réglages ne sont disponibles que dans
la page système "Paramètres du terminal".
Touches fonctions statiques (voir chapitre A, § 7. Commande de
l'automatisme, Page 32.)
Touches fonctions dynamiques (voir chapitre A, § 7. Commande
de l'automatisme, Page 32).
Touches supplémentaires pour TXBT
Accès aux touches fonctions Windows 95
Un clavier PC équipé de base pour Windows 95 comporte deux touches
supplémentaires : les touches START et MENU. Pour accéder aux
mêmes fonctions sur le TXBT, les équivalents sont les suivants :
- Touche Start : obtenue par Ctrl + Esc sur le TXBT, permet de démarrer
une application.
-Touche Menu : obtenue par le clic droit de la souris sur le TXBT,
permet d'accéder aux fonctions les plus courantes associées à un
icône.
Fonction "Souris" avec dalle tactile et boutons clic-droit clic-gauche.
Permet de sélectionner un champ, un élément dans une liste (exemple
: liste des pages).
Ne permet pas de modifier un champ variable graphique.
Permet d'accéder aux fonctions Windows 95.
D - 10
Magelis graphique
1. Touches et voyants
Clavier externe TXBT
Un clavier externe peut être installé sur la prise DIN 8 du TXBT.
Les 2 claviers restent actifs.
La face avant du TXBT est configurée en mode QWERTY. Il est donc
préférable que le clavier externe soit aussi en QWERTY.
Equivalence clavier TXBT et clavier externe
Touches clavier TXBT
Touches clavier Externe
Rx
Fx
Fx
ALT + CTRL + Fx
?
Magelis graphique
DEL
SUPPR, DEL
HOME
HOME,
ESC
ESC, ECHAP
+1
SHIFT + flèche haute
SYST
SYST
MENU
PageDown
PRINT
ALT + IMPR ECRAN
MOD
INSER
SHIFT
SHIFT
-1
SHIFT + flèche basse
ALARM
SHIFT + ENTER ou FIN
ENTER
ENTER, ENTREE
CTRL
CTRL
ALT
ALT
D
D - 11
2. Principe de fonctionnement
Principe de base
Transfert d'application :
Ce mode permet les échanges entre le logiciel XBT-L1000 et le terminal
(Transfert XBT-L1000 <-> XBT : application et protocole).
Cas des XBT : transfert local XBT-L1000 <-> XBT :
Cas des TXBT : transfert local XBT-L1000 <-> TXBT ou transfert
distant au travers du réseau automate (Unitelway, Fipway, ou ISAway)
XBT-L1000
NOTA
Connecter le câble série et le câble imprimante à l’XBT lorsque celuici est éteint.
D - 12
Magelis graphique
2. Principe de fonctionnement
Mode exploitation :
Ce mode permet en connexion avec l'automatisme le pilotage de ce
dernier.
- Conduite de l’automatisme.
- Visualisation d’informations, de variables, d’alarmes.
- Saisie de valeurs.
- Commande tout ou rien.
- Fonctions d’impression, de consultation d’historique .
ou
XBT-L1000
D
Mode confidentiel :
Ce mode permet l'accès aux fonctions
du mode exploitation, et par saisie de
mots de passe :
- l'accès à des pages protégées en
mode exploitation,
- l'accès à des champs de saisie
protégé en mode exploitation (voir
"Mode confidentiel, gestion des mots
de passe", Page 18).
Mode exploitation
Mot de passe
Mode confidentiel
Dans les pages systèmes "Mot de
passe (avancé)", il est possible de
configurer la sortie automatique
après avoir saisi un temps limite (1 à
60 minutes).
Magelis graphique
D - 13
2. Principe de fonctionnement
Transfert d'application
Dans ce mode, 2 types d'échanges sont possibles :
EXPORT : chargement dans le terminal de l'application de dialogue
Homme/ Machine et du protocole de communication avec l'automatisme.
Liaison série RS232
ou réseau automate
(cas des TXBT)
PC équipé du logiciel
XBT-L1000
IMPORT : transfert dans le PC équipé du logiciel XBT-L1000
d'une application présente dans le terminal.
Voyant SYST : le voyant SYST clignote pendant le transfert.
Procédure de transfert de XBT-L1000/Terminal
Voir chapitre B, § 11. Chargement de l'application et du protocole dans
le terminal, Page 62.
Câblage : se reporter à l'instruction de service du terminal dans le cas
des XBT ou au manuel TXBT. Voir chapitre B, § 12. Chargement de
l'application et du protocole sur une carte PCMCIA, Page 64.
D - 14
Magelis graphique
2. Principe de fonctionnement
Mode exploitation
Le mode exploitation permet la conduite de l'automatisme :
- Affichage de pages.
- Saisie/Modification des valeurs des paramètres du procédé.
- Commande du procédé (TOR - Tout Ou Rien).
- Impression de pages formulaires.
- Consultation et prise en compte d'alarmes.
- Consultation de l'historique des alarmes.
- Accès à la configuration du terminal (imprimante, horodateur, liaison
avec l'automatisme, langues).
- Accès aux fonctions d'autotests du terminal (clavier, afficheur…)
(TXBT seulement).
NOTA
Puisque toutes les alarmes ont des informations d’heure et de date
et que le programme de contrôle peut être relié à l’horloge de l’XBT,
il est important de régler ou vérifier la date et l’heure après chaque
installation, réparation, démontage, transport ou changement de
batterie du terminal.
NOTA
Câblage : se reporter à l'instruction de service du terminal XBT ou
au manuel TXBT et à l'instruction de service du protocole de
communication utilisé.
NOTA
En appuyant sur la touche MENU, l’opérateur inexpérimenté peut
accidentellement afficher les mauvaises pages, modifier la
configuration du terminal ou perdre les messages et les alarmes à
l’écran. Cela peut mener à la confusion, à la panique et en
conséquence à la perte de contrôle de la machine. Il est fortement
recommandé de programmer le verrouillage de la touche MENU
ainsi que les autres touches à ne pas utiliser.
Magelis graphique
D - 15
D
2. Principe de fonctionnement
Configuration d'exploitation
Ex.
Exploitation sur prise console type RS 485 d'un automate.
• Terminaux avec protocole UNITELWAY.
• Automate : automate TELEMECANIQUE disposant d'une interface
prise console de type RS485 (type TSX07, TSX17, TSX37, TSX57 ...).
• Type de liaison : RS485 monopoint.
• Protocole : UNITELWAY .
RS485
Ex.
Exploitation sur un réseau de communication de l'automate
• Automate : (supportant le protocole de communication du terminal).
• Type de liaison multipoint :
- RS422, RS485,
- carte PCMCIA (protocole FIPIO, FIPWAY, MODBUS Plus, etc.)
• Protocole : protocole multipoint UNITELWAY, FIPWAY .
RS485
Autre équipement
D - 16
Magelis graphique
2. Principe de fonctionnement
Ex.
Exploitation avec liaison directe point à point sur l'automatisme
• L'automatisme désigne dans ce cas un système qui peut être autre
qu'un automate.
• Type de liaison multipoint :
- RS422 ou RS485, RS232.
- carte PCMCIA (protocole FIPIO, FIPWAY, MODBUS Plus, etc.)
• Protocole : fonction de l'automatisme. .
RS422/RS485
RS232
Automatisme
D
Exploitation avec un automate utilisant Modbus Plus :
• Automate : N’importe-quel automate supportant Modbus Plus
• Type de liaison: Modbus Plus
• Protocole: Modbus Plus
.
Modbus Plus
Automate
Magelis graphique
Automate
Automate
D - 17
2. Principe de fonctionnement
Mode confidentiel, gestion des mots de passe
Pour réserver la lecture et l’écriture d’informations à des personnes
autorisées, il est possible de protéger l’accès à des pages ou la
modification de champs par mots de passe.
Si le(s) mot(s) de passe ne sont pas saisis, cette protection permet :
- d’interdire l’accès à des pages application ou système. Les pages
protégées ne sont plus accessibles par touche de fonction statique ou
dynamique (les labels associés aux touches de fonction dynamiques
n’apparaissent plus à l’écran du terminal). Les pages protégées
n’apparaissent plus dans la liste des pages,
- d’interdire l’écriture de champs variables dynamiques : champ
variable alphanumérique, potentiomètre linéaire/rotatif, sélecteur
linéaire/rotatif, boîtes à images. Les champs protégés se comportent
comme s'ils étaient configurés en lecture seule. Les labels associés
aux touches de fonction dynamiques permettant l'accès à de tels
champs n'apparaissent plus à l'écran du terminal.
NOTA
Lorsqu'une page est protégée, tous les champs de cette page sont
en accès non protégé. Les éventuelles protections définies dans
XBT-L1000 sont ignorées.
L’XBT doit être installé et utilisé uniquement par les personnes
autorisés ayant reçues de l’administrateur les mots de passe
appropriés.
Il existe 3 mots de passe différents : A, B et C.
La valeur de ces mots de passe est définie sous XBT-L1000, menu
Configuration/Paramètres terminal/Mots de passe. C’est une suite de 4
caractères alphanumériques (valeur par défaut 1111).
Voir chapitre B, § 8. Configuration des paramètres du terminal, Page 56.
D - 18
Magelis graphique
2. Principe de fonctionnement
La sortie du mode confidentiel peut être manuelle ou automatique :
- manuelle : l'utilisateur demande explicitement de sortir du mode
confidentiel,
- automatique : une minuterie paramétrée entre 1 min et 60 min permet
au terminal de quitter automatiquement le mode confidentiel.
La configuration des paramètres de sortie automatique du mode
confidentiel est accessible par la page système "Mots de passe/
Propriétés avancées" du terminal ou sous XBT-L1000, menu
configuration/paramètres terminal/mots de passe.
Lors d'un export d'application vers un terminal, les propriétés sont mises
aux valeurs suivantes : sortie automatique du mode confidentiel : NON.
NOTA
pour conserver la confidentialité des mots de passe, il n’y a aucune
possibilité de consulter leur valeur à partir du terminal Magelis. La
seule solution pour récupérer la valeur d’un mot de passe qui aurait
été perdu ou oublié est de consulter l’application originale sous
XBT-L1000 ou d'importer l'application du terminal dans XBT-L1000.
D
Principe de fonctionnement
Une page ou un champ peuvent être protégés par le mot de passe A ou/
et B ou/et C. Selon que l’utilisateur aura renseigné sur le terminal les
mots de passe A, B ou C, il aura accès aux pages et aux champs
correspondants.
1
Protection définie sous XBTL1000
aucune
2
A
Numéro de page ou de champ
Ex.
3
B
4
A, B
5
A, C
6
A, B, C
- Si A a été saisi, l’utilisateur aura accès aux pages ou aux champs 1,
2, 4, 5 et 6.
- Si B a été saisi, l’utilisateur aura accès aux pages ou aux champs 1,
3, 4 et 6.
- Si C a été saisi l'utilisateur aura accès aux pages ou aux champs 1, 5
et 6.
Magelis graphique
D - 19
2. Principe de fonctionnement
Ce principe de fonctionnement permet de définir des périmètres de
protection de façon totalement libre.
C
B
A
A
A
B
B
C
C
La ligne de service, indique à l’utilisateur les mots de passe saisis (voir
chapitre A, § 3. Pages d'application, Page 20).
Saisie des mots de passe
Appuyer sur la touche MENU ou SYST pour afficher la page système sur
les terminaux à clavier et sur la zone tactile de service puis MENU ou
SYST pour les terminaux tactiles.
D - 20
Magelis graphique
2. Principe de fonctionnement
Appuyer sur la touche dynamique (ou la zone tactile) associée à l'icône
Mot de Passe pour afficher la page système Mot de passe.
D
Appuyer sur la touche dynamique associée à l'icône Mot de Passe ou
sur la zone tactile correspondante sur les terminaux tactiles.
Saisir le mot de passe à l'aide des touches alphanumériques puis
valider par la touche ENTER.
Le niveau de mot de passe est signalé dans le bandeau inférieur.
Le voyant SYST s'allume.
Pour le terminal à touches tactile 5", on ne dispose que de touches
numériques pour la saisie du mot de passe.
Désactivation manuelle du mot de passe
- Se positionner sur la page système mot de passe.
- Appuyer sur la touche dynamique associée au verrouillage /
déverrouillage du mode de protection (clef barrée).
Le voyant SYST s'éteint.
NOTA
Même si la sortie automatique du mode confidentiel est configurée,
la désactivation manuelle du mot de passe reste disponible.
Magelis graphique
D - 21
3. Affichage de pages
Affichage à la mise sous tension
Pour les XBT
Dès la mise sous tension, le terminal affiche automatiquement
différentes informations :
- référence et version du logiciel embarqué,
- référence du logiciel téléchargé par XBT-L1000.
Ensuite, suivant la configuration choisie lors de la création de
l'application avec XBT-L1000 le terminal affiche, soit :
- une page d'application, sélectionnable avec XBT-L1000 (voir ciaprès).
- la page d’accueil MENU.
Cette page, affichée à la mise sous tension sera ensuite accessible en
utilisant la touche HOME.
D - 22
Magelis graphique
3. Affichage de pages
Pour les TXBT
A la mise sous tension un écran d'accueil est affiché, si le terminal ne
contient pas d'application Magelis graphique.
D
• Fond d'écran de l'écran d'accueil
Le fond d'écran peut être remplacé, il suffit pour cela de remplacer le
fichier TXBT.BMP dans le répertoire C:\TXBT\TOOLS. Le fichier doit
être en définition 640*480, 256 couleurs.
Les fonctions réalisables à partir de l'écran d'accueil sont lancées par
touches dynamiques.
• Lancement de l'application Magelis graphique R2
Le passage en exploitation de l'application Magelis graphique est réalisé
à l'aide de la touche R2.
Suivant la configuration choisie lors de la création de l'application avec
XBT-L1000 le terminal affiche, soit:
- une page d'application,
- une page système d'accueil.
Magelis graphique
D - 23
3. Affichage de pages
• Accès à Windows 95, lancement d'une application
Les touches CTRL + ESC permettent de démarrer une application.
• Fermeture de l'écran d'accueil
L'écran d'accueil ne peut être mis en icône, les touches ALT + R4
permettent de fermer cet écran.
• Setup
L'écran d'accueil indique le type de transfert, ce dernier est
paramétrable : voir Manuel TXBT.
Sélection de la page à afficher
par défaut avec XBT-L1000 :
Voir chapitre B, § 8. Configuration
des paramètres du terminal,
Page 56.
D - 24
Magelis graphique
3. Affichage de pages
Affichage de pages à partir de la liste des pages
Afficher la page système Menu à l'aide de la touche MENU ou de la zone
tactile de service, puis la zone MENU sur les terminaux tactiles.
Appuyer sur la touche dynamique (ou zone tactile) associée à l'icône
Liste des pages.
Sélectionner la page désirée par les touches flèches haute et basse.
Valider l'accès à la page par la touche flèche droite.
Magelis graphique
D - 25
D
3. Affichage de pages
Affichage de page par son numéro
Se positionner sur la liste des pages (voir "Affichage de pages à partir
de la liste des pages", Page 25).
Appuyer sur la touche dynamique associée au texte Atteindre ou
sélectionner la zone tactile sur les terminaux tactiles.
Saisir le n° de page et valider par ENTER.
Affichage d'une page par touche fonction dynamique
ou zone tactile ou touche tactile
NOTA
Les touches fonctions dynamiques (Rx) sont configurables pour
chaque page. Leur rôle peut donc être de permettre un changement
de page d'une page à l'autre.
Leur fonction est définie à l'aide du logiciel XBT-L1000.
Maintenance niveau 1
Maintenance niveau 2
RX
Maintenance niveau 3
Ex.
Maintenance niveau 2
Dans le cas des terminaux tactiles, la sélection d'une page s'effectue par
appui direct sur une zone tactile associée à cette page. Dans le cas des
terminaux à touches tactiles, ces dernières permettent aussi la sélection
de page.
D - 26
Magelis graphique
3. Affichage de pages
Affichage d'une page par touche fonction statique
Les touches fonctions statiques (Fx) sont définies pour l'ensemble des
pages de l'application.
Leur fonction est définie à l'aide du logiciel XBT-L1000. Elles peuvent
être même utilisées pour afficher directement une page.
Ex.
Maintenance
niveau 1
Maintenance
niveau 2
D
Magelis graphique
D - 27
3. Affichage de pages
Affichage d'une page à l'initiative de l'automate
Il est possible d'afficher une page application ou une page système sur
ordre de l'automate (exemple affichage d'une procédure).
Le numéro de la page à afficher doit être indiqué dans la table de
dialogue. Dans cette table, le mot "numéro page à traiter" est réservé
dans lequel le programme vient écrire le numéro de la page à afficher.
Pour le codage de ce mot, voir chapitre C, § 2. Contenu de la table de
dialogue, Page 9.
Affichage par l'automate de la page "Maintenance" (page d'application
n° 25).
Le terminal vient lire périodiquement la table de dialogue dans
l'automate et affiche la page souhaitée ; il n'y a aucun programme à
écrire dans l'automate pour gérer la communication.
Ex.
Programme
Si l'entrée %100 est à 1,
afficher page Maintenance
(page n° 25)
25
Maintenance
Contrôler capteur n°
20
Reset vanne 26
Mot "Numéro page à traiter"
Table de dialogue
D - 28
Magelis graphique
3. Affichage de pages
Affichage d'une page système par écriture dans une variable
publique
Une variable publique, c’est une variable interne de l’XBT, accessible
par la fenêtre de définition d’une variable :
- Equipement XBT,
- Liste des symboles : thème, accès page système, etc.
Il est possible d’afficher une page système en écrivant dans la variable
publique "Accès page système" le numéro de page système désiré.
Il est possible de créer, dans une page quelconque un accès direct à une
page système en définissant une touche fonction dynamique, une zone
tactile ou touche tactile dont les caractéristiques sont les suivantes :
- Action : Ecriture valeur
- Sur variable : XBT:5064-Accès page système
- Valeur : Constante=Numéro de la page système à afficher
- Label : Le bitmap souhaité
D
Magelis graphique
D - 29
4. Champs variables
Voir aussi : Réglage de variables sur le TXBT.
Les champs variables sont des zones permettant :
- soit d'afficher des valeurs reflétant l'état de l'automatisme :état d'un
bit de mot, d'un mot simple ou double, d'un mot flottant, d'une chaîne
de caractères,
- soit de saisir des paramètres permettant la conduite de
l'automatisme: modification de bits de mot, de mots simples, doubles
ou flottants, d'une chaîne de caractères.
Le format d'affichage peut être binaire, décimal, hexadécimal, liste
énumérée ou chaîne de caractères ASCII.
Ex.
Température =
Champ
Lors de la création de l'application avec XBT-L1000, des variables
automates sont associées aux champs variables et aux objets
graphiques dynamiques.
Pour les XBT-F
Les variables accessibles sont les mots simples, les mots doubles, les
mots flottants, les bits de mots. Pour les protocoles MODBUS, MODBUS
Plus et TCP/IP MODBUS, d’autres types de variables sont également
disponibles, consulter l’Instruction de Service de ces protocoles.
Pour les TXBT
Dans le cas des protocoles XWAY, les variables accessibles sont :
- les mots simples, les mots doubles, les mots flottants, les bits de
mots,
- mot interne,
- mot constant,
- bit de mot interne,
- double mot interne,
- bit interne,
- bit d’entrée/sortie local et distant,
- bit système,
- bit d’étape,
- bit de macro étape,
- bit étape d’entrée de macro étape,
- bit étape de sortie de macro étape,
D - 30
Magelis graphique
4. Champs variables
Dans le cas de protocoles autres que XWAY, les variables accessibles
sont les mots simples, les mots doubles, les mots flottants, les bits de
mots.
Le logiciel XBT-L1000 permet de définir les différentes propriétés du
champ (Voir chapitre B, "Caractéristiques des champs variables", Page
30).
Accès à un champ
Accès par l'opérateur
La touche MOD permet de se positionner sur :
- le premier champ de la page,
- ou le dernier champ saisi (il s'agit du dernier champ dont la saisie a
été validée par ENTER).
Le champ sélectionné est entouré d’un cadre en pointillé .
NOTA
l'ordre dans lequel les champs d'une page passent en mode saisie
dépend de l'alignement des objets sous XBT-L1000.
Les touches flèches permettent de naviguer de champ en champ.
Une fois positionné sur le champ désiré, appuyer sur la touche MOD
pour passer en saisie. Le curseur apparaît dans la zone variable.
Sur les terminaux tactiles, l'accès aux champs est direct par appui
sur la zone tactile du champ choisi. Pour les terminaux à touches
tactiles, ces dernières peuvent aussi permettre d’accéder à un
champ.
NOTA
Lors de la configuration des zones tactiles sous XBT-L1000, il faut
aligner les objets sur la grille par défaut d'XBT-L1000, sans quoi
certains objets risquent d'être difficiles ou impossibles à
sélectionner par l'opérateur.
Si au bout d'une minute, aucune valeur n'a été saisie, le champ sort du
mode saisie.
Magelis graphique
D - 31
D
4. Champs variables
Accès par touches de fonctions dynamiques, zone tactile ou
touches tactiles
Il est possible de sélectionner un champ d'une page, en appuyant sur
une touche de fonction dynamique (Rx) avec le paramètre action : Accès
champ de saisie.
Accès par la souris du TXBT
Il est possible de sélectionner un champ par la souris du TXBT en
positionnant le pointeur sur ce champ et en cliquant dessus.
Demande de saisie à l'initiative de l'automate
L’automate a la possibilité de demander la saisie d’un champ variable
d'une page (exemple : demande d'une valeur de consigne).
Dans la table de dialogue, le mot "Numéro champ à saisir" est réservé
dans lequel le programme vient écrire le numéro du champ à saisir. Ce
numéro est fourni par XBT-L1000 Menu Affichage/Numéro champ. Pour
le codage de ce mot, voir chapitre C, § %MWn+21 : Interdiction de
transfert de la recette, Page 25.
NOTA
Chaque champ est numéroté automatiquement par XBT-L1000. Pour
chaque page, la numérotation commence par le numéro 1. Le
programme automate devra donc s'assurer du numéro de la page
affichée avant de demander la saisie d'un champ.
D - 32
Magelis graphique
4. Champs variables
Saisie d'un champ
Saisie des champs alphanumériques
La saisie est réalisée à l'aide des touches 0 à 9, A à Z et +/-.
La validation de la saisie du champ se fait par la touche ENTER.
Les touches flèches horizontales permettent de se déplacer sur les
différents digits du champ.
L’autorépétition est valide sur toutes les touches alphanumériques
et flèches.
Effacement de caractères
La touche DEL efface le caractère à gauche du curseur.
Abandon de la saisie
La touche ESC permet d'abandonner la saisie en cours ; aucune
modification du champ n'est effectuée.
Particularité des terminaux à touches tactiles 5" (XBT-FC)
La saisie de champs alphanumériques se fait selon le principe de la roue
codeuse (limitation de la place pour visualisation du clavier). La saisie se
fait de la façon suivante :
- Choix du digit à modifier.
- Sélection de la valeur pour le digit.
- Validation de l’ensemble des digits modifiés.
Magelis graphique
D - 33
D
4. Champs variables
Saisie des champs graphiques
Une fois positionné sur l'objet désiré, appuyer sur la touche MOD pour
passer en saisie, ou appuyer sur la zone tactile de l'objet.
Les touches flèches verticales ou horizontales (dont les Leds clignotent),
permettent de modifier la valeur du champ.
La validation de la saisie du champ se fait par la touche ENTER.
Particularités des champs
Champs protégés
Pour configurer le mot de passe d’accès à un champ variable, voir
chapitre B, § 8. Configuration des paramètres du terminal, Page 56.
Pour savoir comment le terminal gère le mot de passe d’accès, voir "Mode
confidentiel, gestion des mots de passe", Page 18.
Seuils
4 seuils peuvent être configurés pour un champ variable :
Min (Minimum), L (Low), H (High) et Max (Maximum).
La valeur de ces seuils peut être :
- constante,
- variable : la valeur est lue lors de l'affichage de la page (lecture
unique).
Min et Max sont les limites absolues de visualisation de la variable, L et
H sont des seuils intermédiaires pour cette variable (pré-alarme, etc.).
Dans le cas où l’opérateur saisit une valeur > Max ou < Min, elle n’est
pas transmise à l’automate. Un message d’avertissement est affiché.
D - 34
Magelis graphique
4. Champs variables
Règles d'affichage des variables alphanumériques
- Une valeur non affichable est représentée par des caractères #
(valeur en débordement).
- Une valeur non renseignée par l'automate est représentée par des
caractères ?.
- Une variable en écriture seule est représentée par des caractères *
.
Liste énumérée
le logiciel XBT-L1000
permet d'affecter un texte
à chaque valeur de la
variable associée au
champ .
D
XBT charge la valeur 0 dans la variable
associée au champ par le XBT-L1000
Touches de sélection des textes de la liste
Magelis graphique
D - 35
4. Champs variables
NOTA
Ex.
La liste des textes, dans la ou les langues configurées, peut-être
importée ou exportée au format EXCEL (1 fichier .XLS par liste
énumérée). Voir chapitre B, § 7. Import/Export, Page 54.
Soit un champ (%MW10) pouvant avoir 2 valeurs avec 2 textes
associés (0 : CLOSE 4 : OPEN).
Si l'utilisateur se positionne sur OPEN avec les touches flèches et
valide par ENTER, le mot %MW10 prendra la valeur 4 dans l'automate.
Inversement, si l'automate écrit la valeur 4 dans %MW10 le texte
OPEN est affiché.
Si le mot %MW10 ne vaut ni 0 ni 4, aucun texte ne sera affiché. Le
champ devient invisible.
Type de données
Bits de mot, mots simples, mots doubles, mots flottants, chaînes de
caractères.
Format d'affichage alphanumérique
Binaire, entier, décimal (5 chiffres maximum après la virgule),
hexadécimal, ASCII, liste énumérée de textes.
D - 36
Magelis graphique
4. Champs variables
Ecriture immédiate
L'écriture immédiate d'un champ consiste à incrémenter ou décrémenter
la valeur du champ. Elle est réalisée par l'appui sur les touches shift +
"flèche en haut" ou shift + "flèche en bas" sur les produits à clavier et par
l'appui sur les zones tactiles + 1 et - 1 sur les terminaux tactiles. Si dans
XBT-L1000, l’accès à bien été configuré en "écriture immédiate" ou
"lecture/écriture immédiate", à chaque action sur la touche, la valeur est
transmise à l'automate et sans obligation d’appuyer sur la touche
"Entrée" ou sur la zone tactile "Entrée" du terminal.
NOTA
Saisie par roue codeuse (terminaux XBT-FC):
D
La saisie immédiate est accessible par un appui préalable sur la
zone tactile SHIFT.
Pour configurer les variables sous XBT-L1000, voir chapitre B,
"Caractéristiques des champs variables", Page 30.
Ce mode de saisie permet à l'opérateur de modifier de manière continue
la valeur du champ dans le but :
- d'éviter les sauts brusques d'une valeur à une autre,
- de suivre "en direct" l'effet d'une action (réglage, positionnement,
etc.).
Magelis graphique
D - 37
5. Alarmes
Principe de fonctionnement
Les alarmes sont déclenchées puis affichées sur présence d’un bit de
mot dans l'automatisme.
Plusieurs alarmes peuvent être actives simultanément, elles sont
mémorisées par le terminal, dans la liste d'alarmes.
Exemple d'affichage
Ex.
Pour la description détaillée de la liste d'alarmes, voir "Description de la
liste des alarmes", Page 46.
NOTA
Le terminal n’assure pas la gestion des alarmes, seule la
programmation de l’automate permet cette gestion.
Signalisation des alarmes
Voyant "Alarme"
Le voyant "Alarme" informe en permanence l'opérateur sur l'état de la
liste d'alarmes :
- Eteint : la liste d'alarmes en cours est vide.
ALARM sur - Allumé : la liste contient des alarmes déjà consultées, .
- Clignt : la liste d'alarmes contient des alarmes nouvelles, c'est-à-dire
tactiles
qui n'étaient pas présentes à l’affichage précédent de cette liste.
Sur les pages
Le concepteur peut placer dans ses pages application d'alarme ou
d'aide un bandeau d’alarme correspondant.
Ce bandeau indique le libellé de l'alarme active (ON) :
1. la plus récente.
2. la plus prioritaire.
D - 38
Magelis graphique
5. Alarmes
Nom de l'alarme
Date et heure d'apparition
Rappel position
Code pour apparition (ON),
ligne de service
Acquittement (ACK),
Disparition sans acquittement (OFF)
Absent : pas d’alarme
Jaune fixe : alarme dans l’état ON et acquittée (ACK)
Vert fixe : alarme dans l'état OFF (Doit être acquitté si cette
alarme à été configuré avec acquittement)
Rouge clignotant : alarme dans l'état ON
N° du bit ayant
déclenché
l'alarme
L'affichage direct de l'alarme indiquée dans le bandeau (sans passer par
la liste d'alarmes) s'effectue en appuyant sur les touches ci-contre.
Sur les terminaux tactiles, appuyer directement sur le bandeau d'alarme.
- Impression au fil de l'eau :
voir "Impression des alarmes au "fil de l'eau"", Page 59.
- Bit d'alarme :
voir chapitre B, "Pages application/alarme/aide/recette", Page 38.
- Relais d'alarme :
voir "Commande du relais d'alarme", Page 45.
Paramètres d'une page d'alarme
Les pages d'alarmes comportent différents paramètres :
- un libellé de 32 caractères maximum. Celui-ci sera affiché dans le
bandeau d'alarme, dans la liste d'alarmes et dans l'historique et sera
imprimé,
- texte, champs variables, objets graphiques statiques ayant pour objet
d'indiquer le défaut et les actions pour remédier au défaut.
Ex.
NOTA
Défaut convoyeur
Mettre hors tension
Retirer la pièce
Relancer le convoyeur
Si le concepteur de l'application le souhaite, la page d'alarme peut
rester vide. La gestion d'alarmes s'effectue alors exclusivement par
les libellés.
- une priorité,
- une obligation d'acquittement,
- une commande du relais d'alarme,
Magelis graphique
D - 39
D
5. Alarmes
- une affectation à un groupe d'alarmes,
- un type d’action à l'apparition de l'alarme (affichage, impression,
stockage) dans l’historique.
Table des alarmes
- A chaque alarme est associé un ou plusieurs bit(s) de mot.
L'ensemble de ces mots constitue la table d'alarmes.
- Un terminal peut traiter les alarmes de plusieurs automates.
- La table des alarmes peut être répartie dans plusieurs automates du
procédé automatisé.
Pour chaque automate, la répartition des bits d’alarmes est réalisée par
paquet de 16 alarmes, soit n mots de 16 bits par automate.
La limite des mots acceptés par le terminal est de 32 mots sur XBT et 64
mots sur TXBT.
Ex.
Table de dialogue
de l'automate pilote
contenant 5 mots
d'alarme.
Table d'alarmes de
Table d'alarmes de
l'automate 1
l'automate 2 contenant 4
contenant 3 mots mots d'alarme et les 2 mots
d'alarme et les 2
de prise en compte
mots de prise en
associés (*1)
compte associés (*1)
.
.
* 1 : mots "N° dernière alarme prise en compte" et "Derniers groupes
d'alarmes pris en compte" (voir chapitre C, § 2. Contenu de la table de
dialogue, Page 9).
Une même alarme peut être déclenchée par différents bits pouvant
appartenir à des automates différents.
Voir chapitre B, "Table d’alarme", Page 41.
D - 40
Magelis graphique
5. Alarmes
Groupe d’alarmes
Des groupes d’alarmes peuvent être configurés afin de regrouper des
pages alarmes en modules.
Un groupe d’alarmes est un ensemble d’alarmes identifiées par des
attributs de couleurs différentes par groupe pour les états d’apparition
(ON), disparition (OFF) et prise en compte (ACK). Il y a 16 groupes.
Chaque groupe est repéré par un nom modifiable de 8 caractères
permettant une identification rapide par l’opérateur d’une partie de la
machine ou de l’installation.
Ex.
Groupe 1 : cracker1
couleurs définies :
- apparition : rouge clignt
- disparition : vert fixe
- acquittement : cyan clignt
Groupe2 : convoy.4
couleurs définies :
- apparition : jaune fixe
- disparition : magenta clignt
- acquittement : bleu clignt
D
Suivant les couleurs, l'utilisateur identifie rapidement l'unité de
l'automatisme sur laquelle porte le défaut (exemple craker1)
Dans la liste d’alarmes, il est possible de sélectionner :
- l’affichage des alarmes d’un seul groupe parmi les 16,
- l’affichage des alarmes des 16 groupes.
La touche dynamique ou la zone tactile associée à l'icône ACK ALL
permet d’acquitter les alarmes du (ou des) groupe(s) présent(s) à l’écran
(voir "Description de la liste des alarmes", Page 46).
Magelis graphique
D - 41
5. Alarmes
Priorité d'affichage dans la liste d'alarmes
A chaque page d'alarme peut être associée avec le logiciel XBT-L1000
une priorité.
Les pages d'alarmes peuvent avoir des priorités différentes.
16 niveaux de priorité sont possibles : 1 à 16, la priorité d'affichage la
plus faible étant le N° de priorité 16.
Principe de stockage dans la liste d'alarmes
1. Les alarmes non consultées sont affichées en tête de la liste. En
dessous, sont affichées les alarmes déjà consultées identifiées par un
marqueur sur la droite.
2. Priorité de l'alarme (1 en tête, 16 à la fin).
3. A priorité égale, elles sont stockées de sorte que la plus ancienne soit
affichée en premier. Ceci permet d'identifier rapidement la cause d'une
cascade de défauts.
Les alarmes affichées en haut de la fenêtre sont les alarmes non
consultées (nouvelles), déclenchées durant l’affichage de n’importe
quelle autre page (critère n°1).
D - 42
Magelis graphique
5. Alarmes
Après déclenchement et consultation , les alarmes sont classées par
priorité ou par durée (critères n°2 ou 3).
La liste d'alarmes est affichée après un appui sur les touches SHIFT +
ENTER ou sur la zone tactile de service puis sur ALARM pour les
terminaux tactiles.
La dernière alarme apparue et non acquittée est affichée dans le
bandeau "dernière alarme apparue".
Nombre d’alarmes dans la page "Liste d’alarmes" (1)
Terminal tactile
Avec touches
Terminal à clavier
Sans touche
Ligne
Colonne
5"
512+100
512+100
0
10"
512+100
512+100
512+100
512+100
(1) : 512+100 = 512 alarmes classiques + 100 alarmes diagnostic (les
alarmes diagnostic sont disponibles avec l’option XBT-L1003+)
Principe d'affichage d'une alarme
Sur apparition d'une alarme :
• Le voyant ALARM clignote. L'alarme est stockée dans la liste
d'alarmes. L'alarme peut être acquittée par l'opérateur directement sur
la page application par appui sur la touche ENTER ou sur
pour les terminaux tactiles.
• Le relais d'alarme est fermé (si cette fonction est sélectionnée).
• Le bandeau d'alarme est mis à jour.
Magelis graphique
D - 43
D
5. Alarmes
Prise en compte des alarmes
Lors de la conception des pages, il est possible de définir si la page
d'alarme doit obligatoirement être acquittée ou non. La gestion de ces 2
types d'alarmes est la suivante :
Les alarmes à acquittement obligatoire
Une alarme à acquittement obligatoire reste dans la liste d'alarmes tant
qu'elle n'a pas été acquittée par l'opérateur, même si la cause du défaut
a disparu (le bit d'alarme est retombé à 0). Son état est alors OFF.
Intérêt : piéger des défauts fugitifs (exemple : instabilité d'un capteur
T.O.R).
Les alarmes à acquittement facultatif
Une alarme à acquittement facultatif disparaît de la liste d'alarmes dès
que la cause du défaut a disparu (le bit d'alarme est retombé à 0), que
l'alarme ait été acquittée ou non.
Intérêt : ne pas monopoliser l'écran avec des affichages de défauts
jugés mineurs pour l'application.
ACK obligatoire et facultatif
1
Etat bit PLC (table
dialogue - bits alarmes) 0
Appui ACK
1
0
D - 44
ACK facultatif
ON
ACK
Disparait
ON
ACK obligatoire
ON
ACK
Disparait
ON
Disparait
OFF
Disparait
Magelis graphique
5. Alarmes
Acquittement des alarmes à partir du bandeau d'alarme
La prise en compte de l'alarme affichée dans le bandeau d'alarme se fait
sur le terminal par la touche ENTER ou sur la zone tactile des terminaux
tactiles.
Le message d'alarme passe dans l'état ACK.
Attention ! Le bandeau d'alarme peut être présent dans des pages
d'alarme. L'acquittement se fera sur l'alarme du bandeau, et non sur
celle affichée.
Acquittement des alarmes à partir de la liste d'alarmes
La prise en compte de l'alarme sélectionnée dans la liste se fait sur le
terminal par la touche ENTER. Le message d'alarme passe dans l'état
ACK. La touche dynamique ou la zone tactile associée à l'icône ACK
ALL permet d’acquitter les alarmes du (ou des) groupe(s) présent(s) à
l’écran.
Commande du relais d'alarme
L'option relais d'alarme est rattachée à chaque alarme.
Le relais d'alarme est fermé dès qu'une alarme définie avec l'option
"relais d'alarme" est active.
Le relais est ouvert dès que toutes les alarmes actives définies avec
l'option "relais d'alarme" ont été prises en compte par l'opérateur (ACK),
ou ont disparu.
NOTA
Sur coupure d'alimentation du terminal, le relais d'alarme s'ouvre.
Magelis graphique
D - 45
D
5. Alarmes
Description de la liste des alarmes
La liste d'alarmes présente :
- les alarmes actives présentes non prises en compte par l’opérateur
(ON),
- les alarmes actives prises en compte par l’opérateur (ACK),
- les alarmes à acquittement obligatoire, non prises en compte, mais
dont la cause a disparu (OFF).
La liste d'alarmes est rafraîchie à chaque apparition ou disparition
d’alarme. La liste d'alarmes reste affichée dans l’attente d’une action
utilisateur
Cas de la dernière alarme apparue
La dernière alarme apparue est présentée de façon différente :
Equipement déclencheur
N° du bit ayant
déclenché l'alarme
(voir § Principe de
fonctionnement,
page 38)
Groupe d’appartenance de l’alarme
Nom de
l'alarme
Date et heure d'apparition
Code pour apparition (ON),
Acquittement (ACK),
Disparition sans acquittement (OFF)
Cas des autres alarmes
.
N° du bit ayant déclenché
l'alarme(voir "Principe de
fonctionnement", Page
38)
Nom de
l'alarme
Date et heure d'apparition
Code pour apparition (ON),
Acquittement (ACK),
Disparition sans acquittement (OFF)
La touche associée à l'icône "groupe" permet de sélectionner un groupe
d'alarmes ou toutes les alarmes.
La ligne de service indique le groupe d'alarmes et l'équipement connecté
(automate) ayant déclenché l'alarme sélectionnée dans la liste.
D - 46
Magelis graphique
5. Alarmes
Actions possibles dans la liste d'alarmes
ENTER : acquitte une alarme, l'état de l’alarme devient ACK en status.
ACK ALL : permet l'acquittement global de toutes les alarmes ou celles
du groupe sélectionné.
Flèches haute et basse : navigation dans la liste alarme.
SHIFT + Flèche haute et basse ou doubles flèches montantes/
descendantes sur les terminaux tactiles : page précédente/page
suivante.
Flèche droite : affichage de la page d'alarme correspondante à l’alarme
sélectionnée.
PRINT : impression de la liste d'alarmes.
Affichage des alarmes par l'automate
La table de dialogue permet le dialogue entre l'automate et le terminal.
Dans cette table, des mots sont réservés à l'affichage des alarmes.
Pour le codage de ces mots, voir chapitre C, § 2. Contenu de la table de
dialogue, Page 9.
Magelis graphique
D - 47
D
6. Historique des alarmes
Principe
Les terminaux peuvent gérer un historique des alarmes.
Il mémorise les libellés d’alarmes ainsi que les données : équipement
état des alarmes, dates et heures, groupe d'alarmes.
Les alarmes sont stockées séquentiellement à la suite les unes des
autres, une fois l'historique plein, les alarmes les plus récentes écrasent
les plus anciennes. La capacité de l'historique est de 500 évènements.
Chaque événement :
- apparition,
- acquittement,
- disparition,
d'une alarme est enregistré et horodaté.
Les fonctions suivantes peuvent être effectuées :
- à l'initiative de l'automate :
- impression de l'historique,
- effacement de l'historique.
- à l'initiative de l'opérateur
- impression de l'historique,
- visualisation de l'historique,
- effacement de l'historique.
- visualisation de la page d’alarme sélectionnée.
L'intérêt de l'historique est de permettre l'analyse de la séquence des
évènements ayant conduit à un état donné de la machine.
D - 48
Magelis graphique
6. Historique des alarmes
Visualisation de l'historique
Les alarmes sont présentées dans l'ordre d'apparition des évènements,
l'alarme la plus récente en premier.
Les évènements de chaque alarme sont Apparition, Acquittement,
Disparition.
MENU : accès à l'historique.
Flèches haute et basse : navigation dans l'historique.
SHIFT + Flèche haute et basse ou doubles flèches montantes/
descendantes sur les terminaux tactiles : page précédente/page
suivante.
Flèches droite : affichage de la page d’alarme correspondante à
l’alarme sélectionnée .
PRINT : impression de l'historique.
5"
10"
Nombre d’alarmes dans la page "Historique des alarmes"
Terminal tactile
Terminal à clavier
Avec touches
Sans touche
Ligne
Colonne
1 000
1 000
0
1 000
1 000
1 000
1 000
Effacement de l'historique
A l'initiative de l'opérateur
1 - Visualiser l'historique au préalable.
2 - Appuyer sur la touche ou la zone tactile Effacer l'historique.
3 - Confirmer l'effacement de l'historique : l’historique est effacé
entièrement.
NOTA
L'effacement de l'historique peut être réservé au mode confidentiel.
Il suffit pour cela de protéger par un mot de passe la page système
"Effacer l'historique".
A l'initiative automate
L'effacement de l'historique s'effectue à l'aide du mot de commande
d’effacement de l'historique dans la table de dialogue (voir chapitre C,
§ 2. Contenu de la table de dialogue, Page 9).
Magelis graphique
D - 49
D
7. Commandes du procédé par touches fonctions
Impression de l'historique
voir "Impression de l'Historique", Page 61.
Les terminaux permettent :
- de commander l'automatisme (commande impulsionnelle ou
pousser/pousser),
- l’écriture directe de valeur constante ou variable,
à partir :
- des touches fonctions statiques (Fx) ou dynamiques (Rx) dans le cas
des terminaux à clavier,
- des zones tactiles pour les terminaux tactiles,
- des zones tactiles et des touches pour les terminaux à touches
tactiles.
Commande impulsionnelle
Par appui sur la touche fonction, la zone tactile ou la touche d’un
terminal à touches tactiles, on agit sur l'automatisme en mettant en route
une action. Si on relâche la touche, ou la zone tactile, l'action s'arrête.
Commande d'un moteur
Ex.
000010000000000
MOTEUR
"1"
D - 50
"1"
Magelis graphique
7. Commandes du procédé par touches fonctions
Commande pousser pousser
Par appui sur la touche fonction, la zone tactile ou la touche d’un
terminal à touches tactiles, on met en route une action. Si on appuie à
nouveau sur la touche fonction, la zone tactile ou la touche, l'action sur
l'automatisme s'arrête.
Commande d'avance d'un tapis roulant.
000010000000000
Ex.
"1"
"1"
Le logiciel XBT-L1000 permet d'affecter à chaque touche fonction, ou
zone tactile, le type de commande désiré.
Commande par touches de fonctions statiques (Fx)
A chaque touche de fonction statique de type pousser-pousser ou
impulsionnelle est associée un bit de mot défini dans la table de
dialogue. (mot "Image des touches fonction statiques").
Voir chapitre C, § %MWn+21 : Interdiction de transfert de la recette,
Page 25.
Commande par touches fonctions dynamiques (Rx), zones
Tactiles ou touches
A chaque touche de fonction dynamique de type pousser-pousser ou
impulsionnelle sont associées, lors de la création de l’application :
- 1 label comprenant 1 ou 2 graphiques,
- un bit de mot dont l'adresse automate doit être déclarée lors du
paramétrage avec XBT-L1000.
Commande à l'aide de la souris du TXBT
Il est possible de commander les touches fonctions dynamiques en
positionnant le pointeur sur le label de la touche correspondante et en
cliquant dessus.
Magelis graphique
D - 51
D
7. Commandes du procédé par touches fonctions
Ecriture directe de valeur
Par appui sur une touche fonction, une zone tactile ou une touche tactile
d’un terminal XBT, l’utilisateur va pouvoir écrire une variable automate
ou une constante dans une autre variable automate.
Exemple : Sélection d’une durée de malaxage
Ex.
R1
1 mn
5 mn
R2
R3
10 mn
15 mn
R4
R5
R6
R7
R8
Mais l’utilisateur peut aussi agir directement sur des variables de
l’automate ou du terminal.
On peut par exemple dans le cas de l’automate incrémenter/
décrémenter à pas fixe une variable.
On peut par exemple dans le cas du terminal :
- changer la langue d’exploitation :
- Action : Ecriture valeur
- Sur variable : XBT:5062-Langue
- Valeur : Constante=0,1,2 (1,2,ou 3ième langue programmée)
- Label : Le bitmap souhaité
- contrôler directement la luminosité de l’écran (gestion de la fonction
jour/nuit par exemple) :
- Action : Ecriture valeur
- Sur variable : XBT:5063-Luminosité
- Valeur : Constante=0 à 100 (pourcentage de luminosité)
- Label : Le bitmap souhaité
- appeler directement une page système (voir "Affichage d'une page
système par écriture dans une variable publique", Page 29).
D - 52
Magelis graphique
7. Commandes du procédé par touches fonctions
Ex.
D
Magelis graphique
D - 53
8. Lancement d'applications Windows 95 sur le
TXBT
Le terminal TXBT permet d'exécuter les applications Windows 95
installées sur le terminal (exemple la calculatrice). Si l'application
Magelis est lancée, elle continue à fonctionner en arrière plan, les pages
sont rafraîchies, les alarmes sont surveillées.
Le logiciel peut être lancé de 2 manières :
Lancement à partir de commandes Windows 95
Démarrage d'un programme
- Cliquez sur le bouton "Démarrer" (ou utiliser les touches CTRL +
ESC), puis sélectionner "Programme".
- Sélectionner le programme à exécuter.
Démarrage d'un programme à l'aide de la commande Exécuter
- Cliquez sur le bouton "Démarrer" (ou utiliser les touches CTRL +
ESC), puis sur "Exécuter."
- Dans la zone "Ouvrir", tapez l'emplacement et le nom du programme
que vous voulez démarrer.
Si vous avez oublié l'emplacement ou le nom du fichier programme,
cliquez sur "Parcourir".
D - 54
Magelis graphique
8. Lancement d'applications Windows 95 sur le
TXBT
Lancement à partir des touches fonctions dynamiques Rx
Le lancement d'un programme exécutable peut être réalisé par appui sur
une touche Rx (exemple la calculatrice).
Configuration avec XBT-L1000
Ex.
Lancement de la calculatrice par la touche R4 dès que la mesure est
affichée.
- Sélectionner la page où doit être configurée la touche R4.
- Sélectionner le menu Configuration/Touches fonctions, la face avant
du terminal est affichée.
- Cliquer (double clic) sur la touche fonction dynamique à affecter.
L'écran de configuration est affiché.
- Sélectionner Exécution Application.
- Saisir le chemin de l'exécutable dans le champ d'édition "Ouvrir".
D:\WINDOWS95\CALC.EXE
Chemin de l'exécutable
C'est le chemin (Disque, répertoire/sous répertoires) sur le terminal
TXBT et non le chemin sur le PC équipé de XBT-L1000.
Si l'emplacement de l'exécutable sur le TXBT est modifié, le lancement
de l'exécutable ne fonctionnera pas.
Magelis graphique
D - 55
D
9. Verrouillage des touches par l'automate
Afin d'interdire certaines manipulations de l'opérateur en fonction de
l'état de l'automatisme, il est possible de verrouiller les touches du
terminal sur commande de l'automate.
Dans la table de dialogue, 3 mots sont réservés pour permettre le
verrouillage du clavier :
- touches fonctions statiques,
- touches systèmes,
- touches numériques.
A chaque touche est associé un bit : bit à 1 = touche verrouillée.
Voir chapitre C, § 2. Contenu de la table de dialogue, Page 9, pour le
codage de ces mots.
Le mot concernant les touches systèmes contient également un bit
permettant le verrouillage global du clavier ou de la dalle tactile. Ce
verrouillage global concerne également les touches d’un terminal à
touches tactiles.
Voir chapitre C, § 2. Contenu de la table de dialogue, Page 9, pour le bit
de mot verrouillage global dalle tactile/clavier.
NOTA
D - 56
En appuyant sur la touche MENU, l’opérateur inexpérimenté peut
accidentellement afficher les mauvaises pages, modifier la
configuration du terminal ou perdre les messages et les alarmes à
l’écran. Cela peut mener à la confusion, à la panique et en
conséquence à la perte de contrôle de la machine. Il est fortement
recommandé de programmer le verrouillage de la touche MENU
ainsi que les autres touches à ne pas utiliser.
Magelis graphique
10. Impression
Généralités
Les informations suivantes peuvent être imprimées :
Impression à l'initiative de l'opérateur :
- Historique des alarmes.
- Listes des alarmes actives.
- Pages de formulaires.
- Hard-copy d'écran (TXBT seulement).
- Références du terminal.
La commande est réalisée par la touche PRINT.
- Capture de la fenêtre active (TXBT seulement).
La commande est réalisée par les touches SHIFT + ALT + PRINT.
Impression à l'initiative de l'automate
- Historique des alarmes.
- Impression en format libre.
- Impression des alarmes au fil de l'eau.
- Impression des pages formulaires.
D
Voir chapitre C, § 2. Contenu de la table de dialogue, Page 9, pour le
codage du mot "Commande impression".
NOTA
Pour les fonctions "Impression historique alarmes" "Impression
alarmes au fil de l'eau" " Impression liste d'alarmes", le format
d'imprimante préconisé est 132 colonnes. Sur une imprimante 80
colonnes les informations "groupe d'alarmes" et "équipement" ne
sont pas imprimées.
Configuration de l'impression
Cas des terminaux XBT
• Sélection de l'imprimante
L'imprimante utilisée doit être une imprimante série, il n'y a pas de
déclaration à faire dans XBT-L1000. Pour le raccordement, se reporter
à l'instruction de service.
Magelis graphique
D - 57
10. Impression
• Paramétrage de l'imprimante
Le paramétrage est réalisé avec XBT-L1000 ou localement dans le
terminal. Le menu Système permet de consulter les paramètres de
l'imprimante. Les formats d'impression sont déclarés sous XBT-L1000 à
l'aide du menu Configuration/Paramètres du terminal/Imprimante.
NOTA
Dans le cas où l'imprimante a été configurée avec un nombre de
colonnes inférieur au format demandé pour l'impression, le résultat
est tronqué.
Les caractères dont le code ASCII est > 125 et < 32 sont remplacés
par des '.' à l'impression. Sauf pour le cas de l'impression au format
libre et des formulaires.
Cas des terminaux TXBT
• Sélection de l'imprimante
L'imprimante utilisée doit être une imprimante parallèle.
1. Sélectionner le menu Démarrer (les touches CTRL + ESC permettent
de lancer le menu Démarrer).
2. Sélectionner la commande Paramètres/Imprimante.
3. Cliquer sur l'icône Ajout d'imprimante.
4. Exécuter les procédures Windows 95 et choisir comme port
d'imprimante : LPT1. Pour le raccordement, se reporter au manuel
TXBT.
• Paramétrage de l'imprimante
Sur TXBT, la configuration de l'impression est celle de Windows 95.
L'écran de configuration de l'impression peut être accédé :
- soit directement par Windows (menu Démarrer...),
- soit sous l'application Magelis, par le "menu Système" (SHIFTMENU), puis "Paramètres de l'imprimante" (R5).
Arrêt de l'impression
Cette fonction est accessible à partir de la page MENU du terminal.
Toute impression en cours (Historique, fil de l'eau…) même si
l'imprimante est en défaut, est arrêtée sans demande de confirmation, le
buffer d'impression est effacé ainsi que toutes les demandes encore
en attente.
D - 58
Magelis graphique
L'option doit être choisie au moment de la
création de la page avec XBT-L1000 en cochant
l'option "impression".
A chaque cycle de lecture de la table de
dialogue, les alarmes dites "imprimables", sont
imprimées avec le nom de la page d'alarme.
Un en-tête est imprimé contenant : le numéro, le
nom de la page, la date et l'heure d'impression.
Magelis graphique
-----------------------------------------------------------------------------------------------ALARM
!ON (Valid)
!ACK
!OFF (Invalid) !EQUIPMENT !GROUP
-----------------------------------------------------------------------------------------------24/07/97 12:01:30
-----------------------------------------------------------------------------------------------1024:Texte d’une alarme .
!2407 12:00:00 !
!
!MASTER
!CONVEYOR
1024:Texte d’une alarme .
!
!2047 12:01:00!
!MASTER
!CONVEYOR
1024:Texte d’une alarme .
!
!
!2047 12:04:00 !MASTER
!CONVEYOR
10. Impression
Impression des alarmes au "fil de l'eau"
D - 59
D
La page "Liste des alarmes" étant affichée,
appuyer sur la touche "Print" ou la zone
tactile PRINT.
La liste d’alarmes est imprimée telle qu’elle
est affichée au moment où l’impression
demandée par l’opérateur est traitée. Si
des alarmes arrivent pendant que
l’impression a lieu, elles n’apparaîtront pas
à l’impression.
D - 60
--------------------------------------------------------------------------------------------ALARM LIST
!ON (Valid)
!ACK
!OFF (Invalid) !EQUIPMENT
!GROUP
--------------------------------------------------------------------------------------------24/07/97
--------------------------------------------------------------------------------------------1024:Texte d’une alarme .!2407 12:00:00!
!
!MASTER
!CONVEYOR
1031:Texte d’une alarme .!2407 12:01:00!
!
!MASTER
!CONVEYOR
1025:Texte d’une alarme .!2407 12:04:00!
!
!MASTER
!CONVEYOR
10. Impression
Impression de la liste des alarmes actives
Magelis graphique
10. Impression
Impression d'une page formulaire
A l’initiative de l’opérateur, par les pages système
Appeler la page MENU, puis liste des formulaires.
Sélectionner un formulaire dans la liste, préciser le nombre de copies, et
appuyer sur
A l’initiative de l’opérateur, par une touche fonction ou une
zone tactile
Configurer la touche fonction ou zone tactile pour écrire le numéro de
formulaire dans le mot commande d’impression de la table de dialogue
(voir § 4. Champs variables, page 30).
A l’initiative de l’automate
D
L’impression d’un formulaire s’effectue à l’aide du mot commande
d’impression de la table de dialogue (voir § 4. Champs variables, Page
30).
Impression de l'Historique
A l'initiative de l'opérateur
Appuyer sur la touche ou la zone tactile PRINT.
A l'initiative de l'automate
L'impression de l'historique s'effectue à l'aide du mot de commande
d'impression dans la table de dialogue (Voir chapitre C, § 2. Contenu de
la table de dialogue, Page 9).
L'historique est imprimé sous forme séquentielle, l'alarme la plus
récente étant présentée en premier.
Configuration de l'imprimante : voir § 11. Configuration du terminal,
Page 64.
Magelis graphique
D - 61
---------------------------------------------------------------------------------------------ALARM HISTORIC
!ON (Valid)
!ACK
!OFF (Invalid) !EQUIPMENT
!GROUP
---------------------------------------------------------------------------------------------24/07/97
---------------------------------------------------------------------------------------------1024:Texte d’une alarme .!2407 12:00:00!
!
!MASTER
!CONVEYOR
1024:Texte d’une alarme .!2407 12:01:00!2047 12:01:00 !
!MASTER
!CONVEYOR
1024:Texte d’une alarme .!2407 12:04:00!
!2047 12:05:00 !MASTER
!CONVEYOR
10. Impression
D - 62
Pour chaque alarme, est imprimé :
- le numéro et le nom de la page,
- la date et l'heure d'apparition (ON), d'acquittement (ACK), de
disparition (OFF),
- le groupe d'alarmes,
- l'équipement ayant déclenché l'alarme
Le caractère *étoile en début de ligne signale que des
informations ont été perdues depuis la ligne précédente. Ceci
a lieu lors de la saturation de l’historique, où les évènements
les plus anciens sont écrasés pour être remplacés par les plus
récents.
Magelis graphique
10. Impression
Impression au format libre
L’impression au format libre consiste à envoyer :
- sur le port imprimante du terminal,
- à l'initiative de l'automate,
les données contenues dans la table d’impression au format libre, située
à la fin de la table de dialogue (voir chapitre C, § 2. Contenu de la table
de dialogue, Page 9).
Voir chapitre C, § 2. Contenu de la table de dialogue, Page 9, pour le
codage du mot "Commande impression".
Impression des références produit
Il est possible d’imprimer les références du terminal. Ces références
correspondent à celles affichées dans la page système "Références du
produit".
D
Magelis graphique
D - 63
11. Configuration du terminal
Les paramètres de configuration du terminal peuvent être modifiés
directement sur le terminal. Ils sont alors sauvegardés dans la carte
PCMCIA sans avoir recours à XBT-L1000. Toutefois toute modification
effectuée dans le terminal n'est pas récupérable par XBT-L1000 lors
d'un import d'application.
La fonction de configuration du terminal, accessible à partir du menu
système, permet de consulter ou de modifier les paramètres suivants :
- la date et l'heure du terminal ainsi que leurs formats,
- la langue,
- les références du produit,
- les paramètres de l'imprimante,
- les paramètres de la ligne Imprimante <-> Terminal (protocole),
- la luminosité de l’écran et sa mise en veille,
- la sortie automatique du mode confidentiel.
Appuyer sur la touche SYST ou sur la zone tactile de service, puis SYST
pour les terminaux tactiles pour afficher le menu système. Si l'accès est
protégé par un mot de passe le saisir (voir "Mode confidentiel, gestion des
mots de passe", Page 18).
D - 64
Magelis graphique
11. Configuration du terminal
Principe de modification des paramètres
- Se positionner sur le paramètre par les touches fonctions
dynamiques ou par appui sur les zones tactiles.
- La modification se fait suivant le type de paramètre par :
- les touches numériques,
- les touches flèches (cas de liste de paramètres),
- les claviers contextuels qui apparaissent sur les terminaux
tactiles.
- Valider la modification par la touche ENTER.
NOTA
Puisque toutes les alarmes ont des informations d’heure et de date
et que le programme de contrôle peut être relié à l’horloge de l’XBT,
il est important de régler ou vérifier la date et l’heure après chaque
installation, réparation, démontage, transport ou changement de
batterie du terminal.
D
Paramètres terminal
Date et heure du terminal
Format heure : 24:mm:ss ou 12:mm:ss,
Format date : JJ/MM/AAAA ou MM/JJ/AAAA ou AAAA/MM/JJ.
Attention ! La date et l'heure sont perdues après une mise hors tension
du terminal.
Langue
Pour changer la langue : choisir la langue par les touches "flèche haute"
et "flèche basse" et valider le choix par ENTER.
Ecran
Le paramètre de luminosité de l'écran peut être réglé.
Sur les terminaux tactiles, ce paramètre permet le réglage de la
luminosité et du contraste (selon la technologie de l'écran).
Magelis graphique
D - 65
11. Configuration du terminal
Nettoyage de l'écran
Sur les terminaux tactiles une page de nettoyage est prévue afin de
désactiver la dalle tactile pour nettoyer la surface de l'écran. Il faut
appuyer simultanément sur les deux zones tactiles opposées pour
réactiver la dalle et sortir de la page de nettoyage.
Imprimante
Les paramètres de configuration de l'imprimante, à l'exception des
codes de contrôle d'imprimante utilisés par les formulaires, peuvent être
modifiés.
Veille
Les écrans sont sujets au marquage si une image fixe est affichée
pendant une longue durée. Il est donc conseillé de sélectionner dans
la page système "Paramètres du terminal" :
- Mise en veille : OUI.
- Attente : 60 minutes.
Paramètres de la ligne Exploitation
Cas du terminal XBT
Les paramètres affichés sont fonction du protocole ; selon le protocole,
certains paramètres peuvent êtres modifiables ou non.
Ex.
Cas du protocole UNI-TELWAY :
Vitesse en bauds : 9600 Bds
Parité : impaire
Adresse : 4
Nombre d'adresses sur le bus : 2
Compteur d'erreur n° 1 : 0
Compteur d'erreur n° 2 : 0
Compteur d'erreur n° 3 : 0
Compteur d'erreur n° 4 : 0
Remise à zéro des compteurs par touche fonction dynamique.
D - 66
Magelis graphique
11. Configuration du terminal
Cas du terminal TXBT
Paramètres protocole
Les paramètres suivants sont affichées:
- Nom du protocole,
- Nom et adresse des automates (15 max), et état de la communication
avec eux (si possible),
- Adresse locale du TXBT,
- 4 compteurs d’erreur,
- Dernière erreur de communication apparue,
- Remise à zéro des compteurs par touche fonction dynamique.
Paramètres Application
Les paramètres suivants sont affichées:·
- Référence de l'application et protocole utilisé.
- Chemin de l’application en cours d’exploitation: l'application peut être
sur disque dans ce répertoire C:\TXBT\APPLI (répertoire par défaut
et pouvant être modifié) ou sur la carte mémoire PCMCIA.
- Taille de la carte mémoire PCMCIA (si elle est présente).
- Le libellé de la dernière erreur apparue (hors erreur de
communication)
Mot de passe
Déclaration du mot de passe A, B ou C.
Paramètres de la ligne Imprimante
Les paramètres affichés par défaut sont les suivants :
- Imprimante
- Nombre de Colonnes :
132
- Saut de ligne automatique:
OUI
- Alimentation automatique :
NON
- Ligne série XBT - Imprimante
- Vitesse (Bauds) :
9600
- Protocole xON/xOFF :
NON
- Liaison :
RS232
- Ligne :
Half Duplex
- Bits de stop :
1 Bit
- Bits de données :
8 Bits
- Parité :
Impaire
Magelis graphique
D - 67
D
12. Réglage des variables sur le TXBT
Principe
Le réglage permet de modifier à partir d'un TXBT les variables des
automates connectés.
Le réglage est disponible pour les protocoles de communication
suivants :
- Unitelway
- Fipway
- IsaWay
- Fipio
- Modbus
- Modbus+
Objets accessibles
Protocoles XWAY
- mot simple
- mot double
- mot flottant
- bit de mot
- mot interne
- mot constant
- bit de mot interne
- double mot interne
- bit interne
- bit d’entrée/sortie local
- bit d’entrée/sortie distant
- bit système
- bit d’étape
- bit de macro étape
- bit étape d’entrée de macro étape
- bit étape de sortie de macro étape
Modbus et Modbus+
Les objets accessibles au réglage sont les registres d’entrée et de sortie,
et les bits d’entrée et de sortie, les bits extraits de registres.
Le réglage peut se faire en symbolique si le fichier d’association
symbole/repère a été chargé depuis XBT-L1000 vers le TXBT.
D - 68
Magelis graphique
12. Réglage des variables sur le TXBT
Chargement du fichier des symboles de PL7
Création du fichier des symboles
Pour créer un fichier des symboles avec PL7 :
1. Ouvrir l'éditeur de variables.
2. Sélectionner la commande Fichier/Exporter.
3. Sélectionner le disque et/ou répertoire où le fichier doit être stocké.
4. Saisir un nom de fichier : exemple Appli.SCY.
5. Sélectionner le mode d'export.
Transfert du fichier des symboles dans le TXBT
Le fichier des symbole ainsi obtenu (exemple : Appli.SCY) doit être placé
sur le terminal TXBT, pour cela :
1. Sélectionner le menu Configuration/Pièces jointes..., puis
sélectionner Fichiers.
2. Sélectionner le(s) fichier(s) (exemple : Appli.SCY) à charger sur le
TXBT : le fichier fait maintenant partie de l'application Magelis, et sera
exporté lors de chaque export.
3. Sélectionner le menu Transfert/Export. L'application est alors
exportée, ainsi que le(s) fichier(s) sélectionné(s).
NOTA
Une modification de ce fichier ne sera pas automatiquement prise en
compte. Il faut pour cela le supprimer et l'ajouter à nouveau.
Le terminal ne contrôle pas la cohérence entre l'application automate
et le fichier des symboles chargé.
Accès au réglage
L'accès au réglage peut être réalisé par touches fonctions dynamiques
de 2 manières :
A partir de la page système
Pour afficher cette page appuyer sur la touche Menu puis appuyer sur
la touche fonction dynamique associée à l'item "Réglage".
A partir d'une page application
La fonction réglage peut être lancée depuis une page d'application en
affectant à une touche fonction dynamique associée à cette page le
lancement de l'outil réglage de variables.
Magelis graphique
D - 69
D
12. Réglage des variables sur le TXBT
Pour configurer cette fonction avec XBT-L1000 :
1. Sélectionner la page liée à la touche dynamique dans la fenêtre
"Arborescence page".
2. Sélectionner le menu Configuration/Touches fonctions, la face
avant du terminal est affichée.
3. Cliquer (double clic) sur la touche fonction dynamique à affecter.
4. Sélectionner Exécution Application.
5. Cliquer sur Ouvrir et saisir REGLAGE.EXE.
NOTA
Le chemin complet du fichier est nécessaire si l'exécutable ne se
trouve pas dans le répertoire APPLI.
Mode opératoire
1. Sélectionner l'équipement.
2. Saisir une variable (New/Edit R1).
3. Lancer le rafraîchissement continu (Refresh R6).
Modification d'une valeur
1. Sélectionner la cellule à modifier.
2. Saisir la nouvelle valeur.
3. Valider la saisie (Modify R3).
D - 70
Magelis graphique
12. Réglage des variables sur le TXBT
Suppression d'une variable
1. Sélectionner la ligne.
2. Supprimer la ligne (Delete R10).
Format d’affichage
Les données lues dans l’automate peuvent être affichées sous forme de:
- Entiers décimaux signés.
- Valeurs hexadécimales (0 à 0xFFFFFFFF).
- Chaîne de bits.
- Format flottant simple précision.
- Chaîne de caractères ASCII. Elle contient 1 à 4 caractères. Les
caractères non ASCII sont représentés par des “ . ”.
Liste des variables
La liste des variables visualisées peut être sauvegardée à l'aide de la
touche R4 dans un fichier .ALS puis rappelée à l'aide de la touche R2.
La liste rappelée écrase la liste en cours.
D
NOTA
1. L'affichage de "???" indique que la variable n'a pas pu être
accédée. Il suffit d’une seule variable non accessible pour avoir des
"???" pour toutes les variables.
2. ESC permet de retourner à la page précédente de l'application
Magelis. Le réglage n'est pas arrêté, mais sa fenêtre passe en arrière
plan.
Alt-R4 (ou clic sur X) arrête le réglage.
Magelis graphique
D - 71
13. Réglage des variables sur le XBT
Principe
Le réglage permet de modifier à partir d'un XBT les variables des
automates connectés.
Objets accessibles
• bits (avec les protocoles MODBUS, MODBUS PLUS et TCP/IP MODBUS),
• mots
• double mots
• bits de mots
• mots flottants
Accès au réglage
La fonction réglage est accessible à partir des pages systèmes.
Une page réglage permet d'afficher :
5"
10"
Nombre de variables affichables
Terminal tactile
Terminal à clavier
Avec touches
Sans touche
Ligne
Colonne
6
5
0
26
26
10
13
Il est possible de définir jusqu'à 16 pages de Réglages soit 416/448
variables maximum pour un 10" (tactile/clavier) et 80/96 variables
maximum pour un 5" (tactile/clavier).
D - 72
Magelis graphique
13. Réglage des variables sur le XBT
Page de réglage sur produit 10".
Ex.
D
Page de réglage produit 5".
Ex.
Magelis graphique
D - 73
13. Réglage des variables sur le XBT
Création ou modification de la page Réglage
Lorsque la page Réglage est affichée, l'opérateur peut :
1. Sélectionner dans la liste la variable à modifier, ou ajouter dans cette
page une nouvelle variable, ou supprimer dans cette page une variable.
2. A partir du bandeau de saisie, modifier les caractéristiques de la
variable sélectionnée de la liste, c'est-à-dire :
- son type parmi ceux autorisés par le protocole et qui définit
indirectement le format de la variable,
- sa syntaxe parmi les syntaxes proposées par le protocole,
- l'adresse de la variable comprise entre :
- [Min..Max] pour les variables du mot, double mot, bit de mot,
flottant. Les bornes minimum et maximum dépendent du
protocole.
- [0..15] pour le numéro du bit de mot.
- son équipement parmi ceux de la liste des équipements de
l'application courante.
NOTA
Les variables de l'équipement XBT ne sont pas accessibles.
Le format d'affichage parmi ceux autorisés selon le type de la
variable :
• variable bit de mot : affichage possible en binaire seulement,
• variable flottante : affichage possible sous forme décimale
seulement,
• variable chaîne : affichage possible an ASCII seulement,
• variable double mot : affichages possibles décimal, hexadécimal et
ascii seulement,
• variable mot : tous les types d'affichages sont possibles.
Pour le type chaîne de caractères un autre paramètre permet de fixer
la longueur de la chaîne. Par défaut, la longueur est de 16 caractères
qui est la longueur maximum possible.
D - 74
Magelis graphique
13. Réglage des variables sur le XBT
Enregistrement d'un réglage
Une page réglage n'est enregistrable que sur la PCMCIA et ne peut être
importée dans XBT-L1000.
Chargement d'une page réglage
Une page réglage choisie doit être sélectionnée dans la liste des pages
réglage à l'aide des flèches.
D
Magelis graphique
D - 75
14. Utilisation des pages recettes
Gel de l'affichage
Cette icône permet de geler l'affichage dans l'état courant. Ceci permet
à l'opérateur d'effectuer des saisies ou des modifications sur les valeurs
affichées, et aussi, lorsque la communication avec l’automate est gelé,
lui permet d’enregistrement les valeurs affichées.
Enregistrement des paramètres
Cette icône permet de stocker l'enregistrement des valeurs affichées à
l'écran dans la PCMCIA sous un nom choisi par l'opérateur.
NOTA
Il est possible de stocker jusqu’à 5000 valeurs de variables réparties
dans 125 enregistrements maximum.
Comment arrive-t-on aux enregistrements sur le produit?
Ex.
Enregistrement 1 -> X valeurs de variables
Enregistrement 2 -> X valeurs de variables
.
.
.
.
.
.
Enregistrement n -> X valeurs de variables
125 Maxi
5000 Maxi
Récupération d'un enregistrement
Cette icône permet d'accéder à la liste des enregistrements.
Sélectionner l'enregistrement voulu à l'aide des touches flèches.
Transfert de l'enregistrement vers l'automatisme
Les valeurs de l'enregistrement sont transférées vers l'automatisme en
respectant les règles de transfert (voir chapitre C, "%MWn+21 :
Interdiction de transfert de la recette", Page 25).
Voir chapitre B, "Page recette", Page 45.
D - 76
Magelis graphique
14. Utilisation des pages recettes
D
Appuyer sur la zone tactile ou sur une touche de fonction dynamique
pour sélectionner une recette parmi les pages de recette programmées
dans le XBT-L1000. Ensuite, sélectionner un des enregistrements déjà
stocké de la page de recette précédemment sélectionnée (voir
chapitre B, "Page recette", Page 45).
NOTA
Les recettes sont enregistrées et appelées par un numéro et non par
un nom alphanumérique.
Magelis graphique
D - 77
15. Page système "Automates connectés"
Vous disposez également d'une page système "Automates
connectés" qui regroupe des informations synthétiques sur l’ensemble
des équipements configurés dans l’application :
- Nom de l’équipement.
- Etat de la communication entre le terminal et l’équipement.
- Etat de la gestion de la table de dialogue (d’alarme ou réflexe) de
l’équipement.
- Etat de la gestion du buffer de diagnostic de l’équipement.
- Valeur du mot "Autorisation" de la table de dialogue incorrecte.
Terminaux 10 Pouces
Si la valeur du mot
"Autorisation est
incorrecte, il est
possible de corriger la
valeur depuis la page
système.
Terminaux 5 Pouces
D - 78
Magelis graphique
16. Chargement de tâches d'extension lors du
transfert de l'application
Il est possible sur un terminal TXBT d'ajouter des fonctionnalités
supplémentaires par rapport aux fonctionnalités de base d'un XBT-F ;
ces fonctionnalités supplémentaires sont intitulées Tâches d'extension
(se reporter au Manuel TXBT).
D
Magelis graphique
D - 79
17. Chargement de fichiers supplémentaires lors du
transfert de l'application
Il est possible sur un terminal TXBT, lors du transfert PC -> TXBT, de
charger des fichiers supplémentaires dans le TXBT (se reporter au
Manuel TXBT).
D - 80
Magelis graphique
Chapitre E
Exemple d’une application
E
Magelis graphique
E-1
E-2
Magelis graphique
Sommaire
Lors de la réalisation de l'exemple, vous êtes guidé, l'objectif étant de réaliser rapidement
une première application.
Les chapitres C, D et l'annexe donneront respectivement toutes les informations sur la
méthodologie de mise en oeuvre, l'exploitation du terminal et les différentes manipulations.
1. Cahier des charges ________________________________________________ 4
La production des pains comprend deux opérations ______________________
Maintenance de l'installation ________________________________________
Gestion de production _____________________________________________
Informations complémentaires _______________________________________
Navigation entre les différents écrans _________________________________
Commande du procédé ____________________________________________
Maintenance ____________________________________________________
Verrouillage de la touche Mise en/hors service malaxeur __________________
4
5
5
6
6
7
7
7
2. Analyse du cahier des charges _______________________________________ 8
Arborescence de l'application _______________________________________ 8
Bilan de l'arborescence de l'application ________________________________ 9
Page application Menu principal _____________________________________ 9
Page application Menu Production __________________________________ 10
Page d'application Préparation pâte _________________________________ 10
Page d'application cuisson pâte ____________________________________ 12
Page maintenance _______________________________________________ 13
Touches fonctions statiques _______________________________________ 14
Données associées à l'application ___________________________________ 14
3. Création de l'application ___________________________________________ 15
Sélection du terminal et du protocole ________________________________
Création du modèle des pages _____________________________________
Création des différentes pages _____________________________________
Création de la navigation entre les pages d'application ___________________
Création du contenu des pages _____________________________________
Affectation des touches fonction statiques ____________________________
Verrouillage des touches fonctions statiques __________________________
Création de la table de dialogue ____________________________________
Traitement de l'alarme ____________________________________________
15
16
19
21
23
26
27
28
29
4. Chargement de l'application dans le terminal ___________________________ 31
5. Exploitation de l'application _________________________________________ 32
Abandon de la saisie _____________________________________________ 32
Magelis graphique
E-3
E
E
1. Cahier des charges
NOTA
Si vous souhaitez utiliser cet exemple pour faire fonctionner une
machine, veuillez vérifier que les effets causés par les modifications
des registres de l’automate sont parfaitement identifiés avant de
lancer l’application.
La société Boulangerie du Midi prépare différentes sortes de pain.
La production des pains comprend deux opérations
1) Préparation de la pâte :
L'opération consiste à mélanger de l'eau, de la farine et de la levure dans
un malaxeur.
En fonction de la quantité de pâte à produire l'opérateur doit indiquer :
les quantités d’eau, de farine et de levure nécessaires.
Le poids de la pâte ainsi obtenu devra être indiqué à l'opérateur
L’opérateur devra être assisté sur la saisie des quantités d’eau, de farine
et de levure à utiliser suivant le type de pâte à produire.
2) Cuisson de la pâte :
L’opérateur sélectionne la température de cuisson.
Un contrôle de la plage de température de cuisson sera affiché.
En cas d’anomalie (température de cuisson trop haute ou trop basse)
une alarme sera déclenchée et les opérations à effectuer dans ce cas
seront indiquées à l'opérateur.
Synoptique de
l'application
E-4
Magelis graphique
1. Cahier des charges
En dehors des opérations de production, deux autres opérations sont
prévues :
Maintenance de l'installation
Afin de garantir la qualité du produit, des contrôles journaliers doivent
être effectués par le service de maintenance. Cette opération est
réalisée par du personnel autorisé (opérateur de maintenance), consiste
à contrôler le malaxeur (Marche et Arrêt). Les opérateurs de production
ne sont pas autorisés à effectuer ce type d'opération.
Gestion de production
Le client ne veut saisir qu'une seule fois les quantités d'eau, de farine,
de sel et de levure par type de pain (archivage de ces paramètres pour
réutilisation).
L'application sera organisée de la façon suivante :
Autorisation
d’accès
Menu
Principal
* Production
* Maintenance
Préparation pâte
Menu
Production
* Préparation
* Cuisson
Magelis graphique
Maintenance
Aide à
l'utilisation
des recettes
Cuisson
pâte
E-5
E
1. Cahier des charges
En cas d’anomalie lors de la cuisson (température de cuisson trop haute
ou trop basse) :
- l'opérateur doit être informé à tout instant du défaut quelque soit
l'écran ou il se trouve
- il doit pouvoir également accéder à des informations indiquant les
opérations à effectuer dans ce cas.
Informations complémentaires
La société souhaite que son nom et son logo apparaissent sur les
écrans:
- Préparation pâte,
- Cuisson pâte
- Maintenance.
Navigation entre les différents écrans
La société souhaite que la navigation entre les écrans :
- menu principal
- maintenance
- menu production
- Préparation pâte,
- Cuisson pâte
soit indiquée à l'opérateur par des icônes qui seront associés à des
touches fonctions dynamiques du terminal.
Accès au menu principal
Accès au menu production
E-6
Magelis graphique
1. Cahier des charges
Accès à l'écran Maintenance
Accès à l'écran Préparation pâte
Accès à l'écran Cuisson pâte
Commande du procédé
La touche fonction statique F1 commande la mise en route du procédé.
Par appui sur cette touche, on met en route le procédé , si on appuie à
nouveau, le procédé s'arrête.
Maintenance
Pour les opérations de maintenance il faut:
1. Mettre le malaxeur en position hors service en appuyant sur la touche
fonction F2.
2. Contrôler les différents éléments du malaxeur
3. Remettre le malaxeur en position en service en appuyant à nouveau
sur la touche fonction F2.
L'accès a l'écran Maintenance est protégé par un mot de passe: PW01.
Verrouillage de la touche Mise en/hors service malaxeur
La touche fonction statique F2 est verrouillée sur affichage des pages:
- Menu,
- Préparation pâte et aide au choix à la préparation,
- Cuisson pâte et aide au choix à la cuisson.
Elle est déverrouillée sur affichage de la page Maintenance.
Magelis graphique
E-7
E
2. Analyse du cahier des charges
Arborescence de l'application
L'analyse du cahier des charges permet de structurer l'application en
différents types de pages :
Page application
Autorisation
d’accès
Maintenance
Modèle page
application
Page application
recette
Page aide
Menu
Principal
* Production
* Maintenance
Préparation pâte
Aide à
l'utilisation
des recettes
Page application
Page application
Menu
Production
* Préparation
* Cuisson
Cuisson
pâte
Page alarme
Alarmes
Afin que le nom et le logo de la société apparaissent sur les pages
d'application (Préparation pâte, Cuisson pâte, Maintenance) une page
Modèle page d'application sera utilisée.
Navigation entre les pages d'application
Elle sera réalisée par touches fonctions dynamiques associées aux
icônes correspondants.
E-8
Magelis graphique
2. Analyse du cahier des charges
Bilan de l'arborescence de l'application
L'application comprendra :
- 5 pages applications :
- Menu principal
- Menu production
- Maintenance
- Préparation pâte
- Cuisson pâte
- 1 page alarme
- 1 page d'aide :
- Aide au choix de la préparation
Page application Menu principal
On applique sur cette page application le modèle application 1, dans
lequel on retrouve le nom de la société et son logo.
E
Magelis graphique
R4
Accès à l'écran Menu
production
R8
Accès à l'écran
Maintenance
E-9
2. Analyse du cahier des charges
Page application Menu Production
On applique sur cette page application le modèle application 1, dans
lequel on saisit le nom de la société et son logo.
R4
Accès à l'écran
Préparation pâte
R6
Accès à l'écran
Cuisson pâte
R8
Accès à l'écran
Menu Principal
Page d'application Préparation pâte
On applique sur cette page application le modèle recette, dans lequel on
saisit le nom de la société et son logo. Sur ce modèle spécifique, on
trouve les quatre icônes pour la gestion des enregistrements (voir page
ci-après).
E - 10
Magelis graphique
2. Analyse du cahier des charges
Accès à l'écran Menu production par
touche dynamique R1 associée à l'icône
Accès à l'écran de contrôle cuisson par
touche dynamique R6 associée à l'icône
R1
R6
Accès à la page d'aide associé à la page
d'application Préparation pâte par touche ? du
clavier
Préparation pâte
Gel de l'affichage
Transfert de l'enregistrement
vers l'automatisme
Enregistrement des
paramètres
Récupération d'un
enregistrement
Saisie quantité
Entrer les quantités de farine, levure et eau désirées.
Pour enregistrer ces quantités appuyer sur la touche "Enregistrement des paramètres
(R8).
Saisir le nom de l'enregistrement (nom du type de pain). Procéder de la même façon
pour les autre types de pain.
Pour la récupération d'un enregistrement, appuyer su la touche "Récupération d'un
enregistrement" (R10). Choisir dans la liste des enregistrements, à l'aide des flèches.
Valider votre choix. Transférer les paramètres à l'aide de la touche " Transfert de
l'enregistrement" (R9).
Magelis graphique
E - 11
E
2. Analyse du cahier des charges
Page d'application cuisson pâte
Accès à l'écran Menu Production par touche
dynamique R1 associée à l'icône
R1
R6
E - 12
Accès à l'écran de Préparation pâte par touche
dynamique R6 associée à l'icône
Magelis graphique
2. Analyse du cahier des charges
Page maintenance
R4
R8
Mot de passe : PW01
Boulangerie du midi
Maintenance
Maintenance malaxeur
E
Pour cette opération le malaxeur doit être vide
1. Mettre le malaxeur en position hors service : F2
2. Contrôler les différents éléments du malaxeur
3. Remettre le malaxeur en position en service : F2
Magelis graphique
E - 13
2. Analyse du cahier des charges
Touches fonctions statiques
Commande du procédé
F1 : commande pousser/pousser.
Maintenance
(mise en hors service malaxeur)
F2: commande pousser/pousser
Les touches fonctions statiques F1 et F2 sont verrouillées sur affichage
des pages ;
- Menu principal,
- Menu production,
- Préparation pâte et aide au choix préparation,
- Cuisson pâte,
et sont déverrouillées sur affichage de la page maintenance.
Données associées à l'application
Données associées aux champs alphanumériques et graphiques
Quantité de farine : %MW30
Quantité d'eau : %MW31
Quantité de levure : %MW32
Quantité de pâte produite: %MW33 (Cette donnée est une information
en provenance de l'automatisme).
Température sélectionné sur le rotacteur : %MW34
Température surveillée sur le barre graphe : %MW35
Données de la table de dialogue
L'adresse de début de la table de dialogue est %MW100.
%MW100 : mot contenant les bits associés aux touches fonctions
statiques.
%MW101 : mot contenant le numéro de la page affichée.
%MW102 : mot contenant la commande de verrouillage des touches
fonctions statiques.
%MW103 : mot contenant le bit d'alarme.
La fonction des mots sera expliquée dans la suite de l'exemple.
E - 14
Magelis graphique
3. Création de l'application
Le logiciel XBT-L1000 ainsi que les protocoles doivent être installés sur
le PC. Se reporter aux instruction de service correspondantes.
Sélection du terminal et du protocole
1. Lancer le logiciel XBT-L1000. Si une application est déjà affichée,
sélectionner le menu Fichier/Nouveau.
2. Sélectionner le type d’XBT
Sélectionner le protocole (exemple : Unitelway ) et valider par OK, la
page par défaut est affichée.
E
Magelis graphique
E - 15
3. Création de l'application
Enregistrer l'application à l'aide du menu Fichier/Enregistrer sous le
nom Boulangerie.DOP; ce nom est alors mis dans la barre de titre.
Création du modèle des pages
Par défaut, il existe deux pages modèles à l'ouverture d'une nouvelle
application: l'un pour les pages applications standards, l'autre pour les
pages recettes. Le concepteur peut les modifier a volonté et en créer de
nouveaux.
Modèle page d'application
Rappel : la société désire que toutes les pages d'application aient le
même fond de page.
Sélectionner Modèle de
page application dans la
fenêtre arborescence.
E - 16
Magelis graphique
3. Création de l'application
Sélectionner le menu Page/
Propriété
Indiquer le nom du modèle (Modèle
MDM1) et décocher l'option
Verrouillé.
Saisie d'un texte
Pour entrer le texte "Boulangerie du midi", voir chapitre B, "Texte",
Page 18.
Importation d'un dessin
Pour sélectionner le logo de l’entreprise, fichier de type *.BMP par
exemple, voir chapitre B, "Création de graphiques", Page 19.
Nous avons maintenant à l’écran :
E
La page modèle étant créée, nous allons créer les différentes pages.
Remarque : la page modèle créée apparaîtra en grisé en fond de page
sur XBT-L1000, mais bien en couleur sur le terminal.
Magelis graphique
E - 17
3. Création de l'application
Modèle page recette
Les modèles page recette ont les mêmes propriétés que les pages
modèles applications. Ces derniers ont en plus les quatre icônes pour la
gestion des enregistrements " recettes".
E - 18
Magelis graphique
3. Création de l'application
Création des différentes pages
Page d'application
1. Sélectionner le type page application dans la fenêtre Arborescence
Pages, une page existe par défaut intitulé Page application 1 avec en
fond d'écran, la page modèle en grisée.
2. Sélectionner le menu
Page/Propriétés (ou clic
droit souris),
La première page à créer dans l'exemple est intitulée: MENU
3. Saisir le nom de la page, cliquer sur protection et décocher si
nécessaire la case Accès par mot de passe et valider par OK. La
page menu est créée.
4.Sélectionner le menu Page/Nouvelle Page ou cliquer sur l'icône
nouvelle page puis procéder comme au point 3 pour créer la page
"Préparation pâte" et créer de même la page "Cuisson Pâte".
5. Créer la page Maintenance. L'accès à cette page est protégé par un
mot de passe; pour le déclarer, cliquer sur protection, cocher la case
"A" , saisir le mot de passe (exemple PW01) et valider par OK.
Page d'aide
Créer les pages d'aide (Préparation et Cuisson) en sélectionnant le
menu Page/Nouvelle page/Aide
Magelis graphique
E - 19
E
3. Création de l'application
Pour associer une page d'aide à une page d'application :
1. Sélectionner la page d'application dans la fenêtre Arborescence page
(exemple page d'application Préparation pâte),
2. Sélectionner le menu Page/
Associer page d'aide ou
cliquer sur l'icône
correspondant.
3. Sélectionner la page d'aide à
associer (exemple Préparation)
et valider par OK. Associer
également la page d'aide
Cuisson.
Page d'alarme
Créer de la même manière que
les pages d'application, les
pages d'alarme (Défaut
cuisson) en sélectionnant le
menu Page/Nouvelle page/
Alarme ou cliquer sur l'icône
correspondant.
Saisir le nom de la page
d'alarme (Défaut cuisson) et
valider par OK. Pour le
traitement complet de l'alarme, voir "Traitement de l'alarme", Page 29.
L'architecture des pages est affichée dans la fenêtre arborescence.
E - 20
Magelis graphique
3. Création de l'application
Création de la navigation entre les pages d'application
La navigation entre les pages d'application est réalisée par touches
fonctions dynamiques (exemple page Menu Principal)
R4
R8
Accès à l'écran de Production par touche dynamique R4 associée à l'icône
Accès à l'écran de Maintenance par touche dynamique R8 associée à l'icône
Magelis graphique
E - 21
E
3. Création de l'application
Cliquer (double clic) sur la touche fonction dynamique à affecter
Exemple: R4
Sélectionner Action/Accès
page, la page destinataire
(Préparation pâte), cliquer
sur Image et insérer l'image
associée à la touche R4 (voir
"Création du modèle des
pages", Page 16)
Créer la navigation entre
toutes les pages d'application
de la même manière (voir § 2.
Analyse du cahier des
charges, Page 8). La fenêtre
Arborescence
présente
l'architecture de navigation
ainsi créée.
NOTA
E - 22
Un clic droit sur une page de l’arborescence permet de créer une
nouvelle page du même type que la page sélectionnée.
Magelis graphique
3. Création de l'application
Création du contenu des pages
Texte
Pour saisir le texte sur les différentes pages, voir chapitre B, "Texte",
Page 18.
Ligne, Rectangle, Ellipse
1. Sélectionner le bouton d'outil ,
2. A l'aide de la souris, définir la taille de l'objet,
3. Sélectionner le menu Edition/Propriété (ou clic droit souris, ou double
clic),
4. Définir les propriétés de l'objet (plein ou vide, couleur...)
Champs alphanumériques
La page d'application Préparation pâte comporte 3 champs de saisie et
un champ de lecture
1. Sélectionner le bouton d'outil,
2. A l'aide de la souris, cliquer sur l'emplacement désiré,
3. Définition des propriétés de l'objet
Magelis graphique
E - 23
E
3. Création de l’application
Pour entrer les caractéristiques des champs de saisie ou de lecture
seule des quantités tels que le nombre de caractères(5), le format
(décimal), la variable automate associé et son accès depuis le terminal,
voir chapitre B, "Champ de variable alphanumérique", Page 21 et voir
chapitre B, "Caractéristiques des champs variables", Page 30.
Exemples:
Quantité de farine : %MW30
Quantité d'eau : %MW31
Quantité de levure : %MW32
Quantité de pâte produite: %MW33
La page d'application " Cuisson pâte" comporte :
- des textes et des dessins dont le principe de saisie a été vu
précédemment.
- 1 Rotacteur de sélection de la température,
- 1 Barre graphe de contrôle de la température.
E - 24
Magelis graphique
3. Création de l’application
Rotacteur
1. Sélectionner le bouton d'outil Rotacteur ,
2. A l'aide de la souris, définir la taille de l'objet,
3. Sélectionner le menu Edition/Propriété (ou clic droit souris ou double
clic),
Affecter le mot %MW34 à l'objet à l'aide du bouton Modifier, ce mot
contiendra la valeur sélectionnée à l'aide du rotacteur.
Cliquer sur Liste et définir à l'aide des boutons Supprimer ou Ajouter
le nombre de positions du rotacteur et la valeur à affecter dans le mot (4
positions: 0, 300, 400, 500).
A l'aide du bouton Couleur, définir la couleur des graduations et de
l'arrière plan.
Valider par OK le rotacteur est affiché mais les graduations ne sont pas
identifiées.
A l'aide de l'outil Texte, saisir les valeurs pour permettre à l'opérateur
d'identifier les différentes positions.
Pour entrer les caractéristiques de "Sélection de température", voir
chapitre B, "Sélecteurs", Page 26.
Barre graphe
1. Sélectionner bouton d'outil,
2. A l'aide de la souris, définir la taille de l'objet,
3. Sélectionner le menu Edition/Propriété (ou clic droit souris ou double
clic),
Sélectionner le type de barre graphe (exemple horizontal, grande
graduation)
Affecter le mot %MW35 à l'objet à l'aide du bouton Modifier, ce mot
contiendra la valeur température du four.
Cliquer sur Option et mettre l'objet en lecture cyclique.
La température de cuisson doit varier entre 290° et 520°. Si la
température est hors de ces limites l'affichage passera en bleu.
Cliquer sur Seuil pour définir un seuil haut (H) à 520 et un seuil bas (L)
à 290 et cliquer sur Couleur pour définir les couleurs.
Valider par OK le barre graphe est affiché mais les graduations ne sont
pas identifiées.
A l'aide de l'outil Texte, saisir les valeurs pour permettre à l'opérateur
d'identifier les différentes positions.
Pour entrer les caractéristiques de "Contrôle de température", voir
chapitre B, "Barre-graphe", Page 23.
Magelis graphique
E - 25
E
3. Création de l’application
Affectation des touches fonction statiques
Pour affecter les touches fonctions statiques :
1. Sélectionner le menu Configuration / Touche Fonction. Le logiciel
affiche la face avant du terminal.
2. Cliquer (double clic) la touche fonction désirée (Exemple F1).
3. Sélectionner le type de commande pousser/pousser.
4. Valider par OK.
NOTA
Bits associés aux touches fonctions statiques dialogue et utilisable
dans l'application automate
Dans la table de dialogue un mot est réservé pour fournir l'état des
touches fonctions sous la forme d'un bit de mot : bit à 1 = touche
appuyée.
Dans notre exemple le mot %MW100 est utilisé.
%MW100
Bit 1
Bit 0
F2
F1
Aux touches de commandes F1 et F2 sont associés les bits B0 et B1.
E - 26
Magelis graphique
3. Création de l'application
Verrouillage des touches fonctions statiques
Pour réaliser cette fonction, il faut:
- connaître le numéro de la page affichée,
- verrouiller ou déverrouiller la touche suivant le cas.
Numéro de la page affichée
Dans la table de dialogue, un mot contient le numéro de la page affiché;
le menu Page/propriété permet de connaître le numéro de chaque
page:
- Menu : page n°1
- Production pâte: page n°2
- Cuisson pâte : page n°3
- Maintenance : page n°4
Dans notre exemple le mot %MW101 est utilisé.
Verrouillage des touches fonctions statiques
Dans la table, un mot est affecté au verrouillage des touches fonctions
statiques. Dans notre exemple le mot %MW102 est utilisé.
%MW102
Bit 1
Bit 0
F2
F1
E
La mise à 1 du bit B1 verrouille la touches F2.
Verrouillage des touches par l'automate
Le programme a la structure suivante:
Si %MW101 (n° de page affichée) = 1 ou 2 ou 3 mettre à 1 le bit B1 du
mot %MW102 (F2 verrouillée)
Si %MW101 (n° de page affichée) = 4 mettre à 0 le bit B1 du mot
%MW102 (F2 déverrouillée)
Magelis graphique
E - 27
3. Création de l'application
Création de la table de dialogue
Dans les chapitres précédents, plusieurs éléments de la table de
dialogue ont été déclarés:
- %MW100 : mot contenant les bits associés aux touches fonctions
statiques.
- %MW101 : mot contenant le numéro de la page affichée.
- %MW102 : mot contenant la commande de verrouillage des touches
fonctions statiques.
- %MW103 : mot contenant le bit d'alarme.
Sélectionner le menu Configuration/Table de dialogue.
Sélectionner l'option Utiliser Table de dialogue.
Pour plus d’information,voir chapitre C, § 2. Contenu de la table de
dialogue, Page 9.
E - 28
Magelis graphique
3. Création de l'application
Traitement de l'alarme
Rappel du cahier des charges
Si la température de cuisson est trop élevée, une alarme est indiquée
sur un bandeau des pages d'application, le voyant Alarme clignote;
- l'acquittement de l'alarme est réalisé par la touche ENTER,
- la page d'alarme est consultable par les touches SHIFT+ ENTER.
Commande d'affichage de l'alarme par l'automate
Dans la table de dialogue des mots sont réservés à l'affichage des
alarmes.
L'affichage est commandé par l'automate par la mise à 1 d'un bit de mot
dans la table de dialogue. Dans notre exemple, le bit B0 du mot %W104
est utilisé.
Paramétrage de l'alarme par l'automate
Se positionner sur la page d'alarme à l'aide de la fenêtre Arborescence
page, sélectionner le menu Page/Propriété et cliquer sur l'onglet
Extension de la fenêtre Propriété.
E
Sélectionner Type d'apparition : Affichage (type d'action lors de
l'apparition de l'alarme).
Sélectionner la case ACK : acquittement obligatoire de l'alarme lors de
son apparition.
Magelis graphique
E - 29
3. Création de l'application
Cliquer sur Ajouter pour affecter le bit d'alarme (bit 0 du mot %MW104).
%MW104
Bit 15
Bit 0
AL16
AL0
Cliquer sur le bit 0 pour
affecter l'alarme, le mot
est défini dans la table
de dialogue.
Pour plus d’informations, voir chapitre B, "Page d'alarme", Page 40.
E - 30
Magelis graphique
4. Chargement de l'application dans le terminal
1. Connecter le terminal à l'automate par le câble correspondant (ex. :
XBTZ968 pour un TSX Micro avec Unitelway V2.0).
2. Connecter le câble XBT-Z915 indice d'évolution 22 et l'XBT-Z962
entre le PC et le terminal.
3. Mettre le terminal sous tension (voir instruction de service du terminal
pour le câblage de l'alimentation).
4. Dans le logiciel (application ouverte) cliquer sur "Transfert" puis
"Export".
Exemple : Transfert PC vers PCMCIA
XBT-F
XBT-Z962
PC
XBT-Z915 (V2.2)
Ex.
E
Pour plus d’information sur l’import/export sur la carte PCMCIA, voir
chapitre B, § 12. Chargement de l'application et du protocole sur une
carte PCMCIA, Page 64.
Magelis graphique
E - 31
5. Exploitation de l'application
La navigation entre page est réalisée par touches fonctions dynamiques.
Après appui sur MOD, les touches flèches permettent de naviguer
de champ en champ.
Une fois positionné sur le champ désiré, appuyer sur la touche
MOD pour sélectionner le champ.
Si au bout d'une minute, aucune valeur n'a été saisie, le champ
sort du mode saisie.
Abandon de la saisie
La touche ESC permet d'abandonner la saisie en cours ; aucune
modification du champ n'est effectuée.
E - 32
Magelis graphique
Chapitre F
Annexes
F
Magelis graphique
F-1
F-2
Magelis graphique
Sommaire
Le présent chapitre traite des sujets suivants :
1. Caractéristiques des terminaux _______________________________________ 4
XBT-F 01 _______________________________________________________ 4
XBT-F 02 _______________________________________________________ 7
XBT-F 032 tactile ________________________________________________ 10
XBT-F 034 tactile ________________________________________________ 13
XBT-FC 02 _____________________________________________________ 16
XBT-FC 04 _____________________________________________________ 19
XBT-FC 08 _____________________________________________________ 22
XBT-FC 06 _____________________________________________________ 25
TXBT _________________________________________________________ 28
2. Messages système _______________________________________________ 31
Messages système générés par l'XBT (messages système
en anglais, non configurables). _____________________________________
Messages système générés par l'XBT (5 langues), choix
de la langue par configuration. _____________________________________
Des objets en erreur n'ont pas vu leur valeur sauvegardée : ______________
Des objets en erreur n'ont pas été initialisés : _______________________
31
32
34
34
F
Magelis graphique
F-3
F
1. Caractéristiques des terminaux
XBT-F 01
F-4
Magelis graphique
1. Caractéristiques des terminaux
Types d'afficheur
LCD 5,7"
320*240 pixels
STN monochrome 16 niveaux de gris
Alimentation
24 VDC
Limite de tension : 18 à 30 VDC
Taux d'ondulation : 5 % maximum
Consommation : 35 W
Mémoires
Application + protocole : carte PCMCIA,
50 à 450 pages applications, alarmes et aides selon
carte mémoire utilisée
Historique d'alarmes : 1000 évènements
Recettes : 125 enregistrements et 5000 valeurs
maximum
255 formulaires
512 bits d’alarme classique (+ 100 de diagnostic)
Liaison série
Liaison série asynchrone, RS232/RS485/RS422
Liaison imprimante /
XBT-L1000
Clavier
Liaison série asynchrone RS232
Signalisation
1 voyant d'état de communication
1 voyant par touche de fonction
1 voyant par touche de service
1 voyant retour touche clavier/veille écran
Protocoles d'échange
Téléchargeable à partir de la disquette protocole
à l'aide du logiciel XBT-L1000.
Protocoles : UNI-TELWAY, FIPWAY, FIPIO, Modbus
Plus, Modbus, Jbus et ceux des automates de
marque AEG, Allen Bradley, GE, Siemens et Omron.
Horodateur
oui (non sauvegardé)
Relais d'alarme
min. 1.0 mA / 5V AC/DC limites d’utilisation
max. 1.0 A / 24 V DC -220 V AC charge résistive
max. 0.5 A / 24 V DC -220 V AC charge inductive
Magelis graphique
Clavier à membrane personnalisable
F-5
F
1. Caractéristiques des terminaux
Masse
1,8 kg
Température
Fonctionnement : 0 à 45 °C, Humidité 0 à 85 %
Stockage : - 20° à + 60 °C
Degré de protection
IP65 selon IEC529 et degré 1 selon NFC20-010 ;
UL 4,4x, Nema 4
Montage et fixation
Encastré, fixation par 10 agrafes à ressort
(fournies) montées en pression (sur panneau
d’épaisseur de 1,5 à 6 mm).
Langue système
Français, Anglais, Espagnol, Italien, Allemand.
Les pages systèmes peuvent être traduites dans
toute autre langue.
Touches fonctions statiques
Touches fonctions
dynamiques
10
F-6
8
Magelis graphique
1. Caractéristiques des terminaux
XBT-F 02
F
Magelis graphique
F-7
1. Caractéristiques des terminaux
Types d’afficheur
LCD 10,4"
640*480 pixels
STN monochrome (écran 9,5") 16 niveaux de gris
et TFT couleur (écran 10,4") 256 couleurs.
Alimentation
24 VDC
Limite de tension : 18 à 30 VDC
Taux d'ondulation : 5 % maximum
Consommation : 35 W
Mémoires
Application + protocole : carte PCMCIA,
30 à 300 pages applications, alarmes et aides selon
carte mémoire utilisée
Historique d'alarmes : 1000 évènements
Recettes : 125 enregistrements et 5000 valeurs max.
255 formulaires
512 bits d’alarme classique (+ 100 de diagnostic)
Liaison série
Liaison série asynchrone, RS232/RS485/RS422
Liaison imprimante /
XBT-L1000
Clavier
Liaison série asynchrone RS232
Signalisation
1 voyant d'état de communication
1 voyant par touche de fonction
1 voyant par touche de service
1 voyant retour touche clavier/veille écran
Protocoles d'échange
Téléchargeable à partir de la disquette protocole à
l'aide du logiciel XBT-L1000.
Protocoles : UNI-TELWAY, FIPWAY, FIPIO, Modbus
Plus, Modbus, Ethernet TCP/IP Modbus, TCP/IP
XWAY, Jbus et ceux des automates de marque AEG,
Allen Bradley, GE, Siemens et Omron.
Horodateur
oui (non sauvegardé)
Relais d'alarme
min. 1.0 mA / 5V AC/DC limites d’utilisation
max. 1.0 A / 24 V DC -220 V AC charge résistive
max. 0.5 A / 24 V DC -220 V AC charge inductive
F-8
Clavier à membrane personnalisable
Magelis graphique
1. Caractéristiques des terminaux
Masse
2,7 kg
Température
Fonctionnement : 0 à 45 °C, Humidité 0 à 85 %.
Stockage : - 20° à + 60 °C
Degré de protection
IP65 selon IEC529 et degré 1 selon NFC20-010 ;
UL 4,4x, Nema 4
Montage et fixation
Encastré, fixation par 12 agrafes à ressort (fournies)
montées en pression (sur panneau d’épaisseur de
1,6 à 6 mm).
Langue système
Français, Anglais, Espagnol, Italien, Allemand.
Les pages systèmes peuvent être traduites dans
toute autre langue.
Touches fonctions statiques
12
Touches fonctions
dynamiques
10
F
Magelis graphique
F-9
1. Caractéristiques des terminaux
XBT-F 032 tactile
F - 10
Magelis graphique
1. Caractéristiques des terminaux
Types d'afficheur
LCD STN 5,7" tactile
320*240 pixels
256 couleurs
Dalle tactile
Matricielle résistive
6x8 zones tactiles
Alimentation
24 VDC
Limite de tension : 18 à 30 VDC
Taux d'ondulation : 5 % maximum
Consommation : 35 W
Mémoires
Application + protocole : carte PCMCIA,
50 à 450 pages applications, alarmes et aides selon
carte mémoire utilisée
Historique d'alarmes : 1000 évènements
Recettes : 125 enregistrements et 5000 valeurs
maximum
255 formulaires
512 bits d’alarme classique (+ 100 de diagnostic)
Liaison série
Liaison série asynchrone, RS232/RS485/RS422
Liaison imprimante /
XBT-L1000
Liaison série asynchrone RS232
Signalisation
1 voyant d'état de communication
1 voyant d'indication d'appui sur la dalle tactile/veille
écran 1 voyant d'alarme
Protocoles d'échange
Téléchargeable à partir de la disquette protocole à
l'aide du logiciel XBT-L1000.
Protocoles : UNI-TELWAY, FIPWAY, FIPIO, Modbus
Plus, Modbus, Jbus et ceux des automates de
marque AEG, Allen Bradley, GE, Siemens et Omron.
Horodateur
oui (non sauvegardé)
Relais d'alarme
min. 1.0 mA / 5V AC/DC limites d’utilisation
max. 1.0 A / 24 V DC -220 V AC charge résistive
max. 0.5 A / 24 V DC -220 V AC charge inductive
Magelis graphique
F - 11
F
1. Caractéristiques des terminaux
Masse
1,6 kg
Température
Fonctionnement : 0 à 45 °C, Humidité 0 à 85 %
Stockage : - 20° à + 60 °C
Degré de protection
IP65 selon IEC529 et degré 1 selon NFC20-010 ;
UL 4,4x, Nema 4
Montage et fixation
Encastré, fixation par 8 agrafes à ressort
(fournies) montées en pression (sur panneau
d’épaisseur de 1,6 à 6 mm).
Langue système
Français, Anglais, Espagnol, Italien, Allemand.
Les pages systèmes peuvent être traduites dans
toute autre langue.
F - 12
Magelis graphique
1. Caractéristiques des terminaux
XBT-F 034 tactile
F
Magelis graphique
F - 13
1. Caractéristiques des terminaux
Types d’afficheur
LCD TFT 10,4" tactile
640*480 pixels
256 couleurs
Dalle tactile
Matricielle résistive
10x13 zones tactiles
Alimentation
24 VDC
Limite de tension : 18 à 30 VDC
Taux d'ondulation : 5 % maximum
Consommation : 35 W
Mémoires
Application + protocole : carte PCMCIA ,
30 à 300 pages applications, alarmes et aides selon
carte mémoire utilisée
Historique d'alarmes : 1000 évènements
Recettes : 125 enregistrements.
255 formulaires
512 bits d’alarme classique (+ 100 de diagnostic)
Liaison série
Liaison série asynchrone, RS232/RS485/RS422
Liaison imprimante /
XBT-L1000
Liaison série asynchrone RS232
Signalisation
1 voyant d'état de communication
1 voyant d'indication d'appui sur la dalle tactile/veille
écran
1 voyant d'alarme
Protocoles d'échange
Téléchargeable à partir de la disquette protocole à
l'aide du logiciel XBT-L1000.
Protocoles : UNI-TELWAY, FIPWAY, FIPIO, Modbus
Plus, Modbus, Ethernet TCP/IP Modbus, TCP/IP
XWAY, Jbus et ceux des automates de marque AEG,
Allen Bradley, GE, Siemens et Omron.
Horodateur
oui (non sauvegardé)
F - 14
Magelis graphique
1. Caractéristiques des terminaux
Relais d'alarme
min. 1.0 mA / 5V AC/DC limites d’utilisation
max. 1.0 A / 24 V DC -220 V AC charge résistive
max. 0.5 A / 24 V DC -220 V AC charge inductive
Masse
2,4 kg
Température
Fonctionnement : 0 à 45 °C, Humidité 0 à 85 %
Stockage : - 20° à + 60 °C
Degré de protection
IP65 selon IEC529 et degré 1 selon NFC20-010 ;
UL 4,4x, Nema 4
Montage et fixation
Encastré, fixation par 10 agrafes à ressort (fournies)
montées en pression (sur panneau d’épaisseur de
1,6 à 6 mm).
Langue système
Français, Anglais, Espagnol, Italien, Allemand.
Les pages systèmes peuvent être traduites dans
toute autre langue.
F
Magelis graphique
F - 15
1. Caractéristiques des terminaux
XBT-FC 02
F - 16
Magelis graphique
1. Caractéristiques des terminaux
Types d'afficheur
LCD STN 5,7" tactile
320*240 pixels
256 couleurs
Dalle tactile
Matricielle résistive
6x8 zones tactiles
Clavier
4 touches sur une ligne
Alimentation
24 VDC
Limite de tension : 18 à 30 VDC
Taux d'ondulation : 5 % maximum
Consommation : 35 W
Mémoires
Application + protocole : carte PCMCIA,
50 à 450 pages applications, alarmes et aides selon
carte mémoire utilisée
Pas d’alarme sur les XBT-FC 5"
Recettes : 125 enregistrements et 5000 valeurs
maximum
255 formulaires
Liaison série
Liaison série asynchrone, RS232/RS485/RS422
Liaison imprimante /
XBT-L1000
Liaison série asynchrone RS232
Signalisation
1 voyant d'état de communication
1 voyant d'indication d'appui sur la dalle tactile/veille
écran 1 voyant d'alarme
Protocoles d'échange
Téléchargeable à partir de la disquette protocole à
l'aide du logiciel XBT-L1000.
Protocoles : UNI-TELWAY, FIPWAY, FIPIO, Modbus
Plus, Modbus, Jbus et ceux des automates de
marque AEG, Allen Bradley, GE, Siemens et Omron.
Horodateur
oui (non sauvegardé)
Magelis graphique
F - 17
F
1. Caractéristiques des terminaux
Relais d'alarme
min. 1.0 mA / 5V AC/DC limites d’utilisation
max. 1.0 A / 24 V DC -220 V AC charge résistive
max. 0.5 A / 24 V DC -220 V AC charge inductive
Masse
1,6 kg
Température
Fonctionnement : 0 à 45 °C, Humidité 0 à 85 %
Stockage : - 20° à + 60 °C
Degré de protection
IP65 selon IEC529 et degré 1 selon NFC20-010 ;
UL 4,4x, Nema 4
Montage et fixation
Encastré, fixation par 8 agrafes à ressort
(fournies) montées en pression (sur panneau
d’épaisseur de 1,6 à 6 mm).
Langue système
Français, Anglais, Espagnol, Italien, Allemand.
Les pages systèmes peuvent être traduites dans
toute autre langue.
F - 18
Magelis graphique
1. Caractéristiques des terminaux
XBT-FC 04
F
Magelis graphique
F - 19
1. Caractéristiques des terminaux
Types d’afficheur
LCD TFT 10,4" tactile
640*480 pixels
256 couleurs
Dalle tactile
Matricielle résistive
8x13 zones tactiles
Clavier
8 touches sur 1 ligne
Alimentation
24 VDC
Limite de tension : 18 à 30 VDC
Taux d'ondulation : 5 % maximum
Consommation : 35 W
Mémoires
Application + protocole : carte PCMCIA,
30 à 300 pages applications, alarmes et aides selon
carte mémoire utilisée
Historique d'alarmes : 1000 évènements
Recettes : 125 enregistrements.
255 formulaires
512 bits d’alarme classique (+ 100 de diagnostic)
Liaison série
Liaison série asynchrone, RS232/RS485/RS422
Liaison imprimante /
XBT-L1000
Liaison série asynchrone RS232
Signalisation
1 voyant d'état de communication
1 voyant d'indication d'appui sur la dalle tactile/veille
écran
1 voyant d'alarme
Protocoles d'échange
Téléchargeable à partir de la disquette protocole à
l'aide du logiciel XBT-L1000.
Protocoles : UNI-TELWAY, FIPWAY, FIPIO, Modbus
Plus, Modbus, Ethernet TCP/IP Modbus, TCP/IP
XWAY, Jbus et ceux des automates de marque AEG,
Allen Bradley, GE, Siemens et Omron.
Horodateur
oui (non sauvegardé)
F - 20
Magelis graphique
1. Caractéristiques des terminaux
Relais d'alarme
min. 1.0 mA / 5V AC/DC limites d’utilisation
max. 1.0 A / 24 V DC -220 V AC charge résistive
max. 0.5 A / 24 V DC -220 V AC charge inductive
Masse
2,4 kg
Température
Fonctionnement : 0 à 45 °C, Humidité 0 à 85 %
Stockage : - 20° à + 60 °C
Degré de protection
IP65 selon IEC529 et degré 1 selon NFC20-010 ;
UL 4,4x, Nema 4
Montage et fixation
Encastré, fixation par 10 agrafes à ressort (fournies)
montées en pression (sur panneau d’épaisseur de
1,6 à 6 mm).
Langue système
Français, Anglais, Espagnol, Italien, Allemand.
Les pages systèmes peuvent être traduites dans
toute autre langue.
F
Magelis graphique
F - 21
1. Caractéristiques des terminaux
XBT-FC 08
F - 22
Magelis graphique
1. Caractéristiques des terminaux
Types d’afficheur
LCD TFT 10,4" tactile
640*480 pixels
256 couleurs
Dalle tactile
Matricielle résistive
6x13 zones tactiles
Clavier
16 touches sur 2 lignes
Alimentation
24 VDC
Limite de tension : 18 à 30 VDC
Taux d'ondulation : 5 % maximum
Consommation : 35 W
Mémoires
Application + protocole : carte PCMCIA,
30 à 300 pages applications, alarmes et aides selon
carte mémoire utilisée
Historique d'alarmes : 1000 évènements
Recettes : 125 enregistrements.
255 formulaires
512 bits d’alarme classique (+ 100 de diagnostic)
Liaison série
Liaison série asynchrone, RS232/RS485/RS422
Liaison imprimante /
XBT-L1000
Liaison série asynchrone RS232
Signalisation
1 voyant d'état de communication
1 voyant d'indication d'appui sur la dalle tactile/veille
écran
1 voyant d'alarme
Protocoles d'échange
Téléchargeable à partir de la disquette protocole à
l'aide du logiciel XBT-L1000.
Protocoles : UNI-TELWAY, FIPWAY, FIPIO, Modbus
Plus, Modbus, Ethernet TCP/IP Modbus, TCP/IP
XWAY, Jbus et ceux des automates de marque AEG,
Allen Bradley, GE, Siemens et Omron.
Horodateur
oui (non sauvegardé)
Magelis graphique
F - 23
F
1. Caractéristiques des terminaux
Relais d'alarme
min. 1.0 mA / 5V AC/DC limites d’utilisation
max. 1.0 A / 24 V DC -220 V AC charge résistive
max. 0.5 A / 24 V DC -220 V AC charge inductive
Masse
2,4 kg
Température
Fonctionnement : 0 à 45 °C, Humidité 0 à 85 %
Stockage : - 20° à + 60 °C
Degré de protection
IP65 selon IEC529 et degré 1 selon NFC20-010 ;
UL 4,4x, Nema 4
Montage et fixation
Encastré, fixation par 10 agrafes à ressort (fournies)
montées en pression (sur panneau d’épaisseur de
1,6 à 6 mm).
Langue système
Français, Anglais, Espagnol, Italien, Allemand.
Les pages systèmes peuvent être traduites dans
toute autre langue.
F - 24
Magelis graphique
1. Caractéristiques des terminaux
XBT-FC 06
F
Magelis graphique
F - 25
1. Caractéristiques des terminaux
Types d’afficheur
LCD TFT 10,4" tactile
640*480 pixels
256 couleurs
Dalle tactile
Matricielle résistive
10x9 zones tactiles
Clavier
12 touches sur 2 colonnes
Alimentation
24 VDC
Limite de tension : 18 à 30 VDC
Taux d'ondulation : 5 % maximum
Consommation : 35 W
Mémoires
Application + protocole : carte PCMCIA,
30 à 300 pages applications, alarmes et aides selon
carte mémoire utilisée
Historique d'alarmes : 1000 évènements
Recettes : 125 enregistrements.
255 formulaires
512 bits d’alarme classique (+ 100 de diagnostic)
Liaison série
Liaison série asynchrone, RS232/RS485/RS422
Liaison imprimante /
XBT-L1000
Liaison série asynchrone RS232
Signalisation
1 voyant d'état de communication
1 voyant d'indication d'appui sur la dalle tactile/veille
écran
1 voyant d'alarme
Protocoles d'échange
Téléchargeable à partir de la disquette protocole à
l'aide du logiciel XBT-L1000.
Protocoles : UNI-TELWAY, FIPWAY, FIPIO, Modbus
Plus, Modbus, Ethernet TCP/IP Modbus, TCP/IP
XWAY, Jbus et ceux des automates de marque AEG,
Allen Bradley, GE, Siemens et Omron.
Horodateur
oui (non sauvegardé)
F - 26
Magelis graphique
1. Caractéristiques des terminaux
Relais d'alarme
min. 1.0 mA / 5V AC/DC limites d’utilisation
max. 1.0 A / 24 V DC -220 V AC charge résistive
max. 0.5 A / 24 V DC -220 V AC charge inductive
Masse
2,4 kg
Température
Fonctionnement : 0 à 45 °C, Humidité 0 à 85 %
Stockage : - 20° à + 60 °C
Degré de protection
IP65 selon IEC529 et degré 1 selon NFC20-010 ;
UL 4,4x, Nema 4
Montage et fixation
Encastré, fixation par 10 agrafes à ressort (fournies)
montées en pression (sur panneau d’épaisseur de
1,6 à 6 mm).
Langue système
Français, Anglais, Espagnol, Italien, Allemand.
Les pages systèmes peuvent être traduites dans
toute autre langue.
F
Magelis graphique
F - 27
1. Caractéristiques des terminaux
TXBT
F - 28
Magelis graphique
1. Caractéristiques des terminaux
Types d’afficheur
LCD 10"
640*480 pixels
Couleur (écran 10,4") 256 couleurs.
Alimentation
24 VDC
Limite de tension : 18 à 30 VDC
Taux d'ondulation : 5 % maximum
Consommation : 80 W
Disque Dur
1,6 Go ou supérieur
Mémoire Ram dynamique
16 Mo extensible à 32 Mo
Mémoires Application
Application + protocole : carte PCMCIA type II
Historique des défauts : carte PCMCIA
Liaison série
Automate : Liaison série isolée, RS232C/RS485/
RS422
PC : Liaison série non isolée, RS232C
Liaison imprimante
Liaison parallèle
Clavier externe
Liaison compatible PS/2
Bus ou réseau
Emplacement pour carte PCMCIA types II et III
Cartes bus ISA
2 emplacements format 2/3
Clavier
Clavier à membrane personnalisable
Signalisation
1 voyant d'état de communication
1 voyant par touche de fonction
1 voyant par touche de service
1 voyant retour touche clavier/veille écran
Magelis graphique
F
F - 29
1. Caractéristiques des terminaux
Protocoles d’échange
Téléchargeable à partir de la disquette protocole à
l'aide du logiciel XBT-L1000.
Protocoles : UNI-TELWAY, FIPWAY, ISAWAY,
FIPIO, ModbusPlus, Modbus, Jbus.
Horodateur
oui (sauvegardé)
Relais d'alarme
min. 1.0 mA / 5V AC/DC limites d’utilisation
max. 1.0 A / 24 V DC -220 V AC charge résistive
max. 0.5 A / 24 V DC -220 V AC charge inductive
Masse
5,1 kg
Température
Fonctionnement : 0 à 45 °C, Humidité 0 à 85 %.
Stockage : - 20° à + 60 °C
Degré de protection
IP65 selon IEC529 et degré 1 selon
NFC20-010 ; UL 4,4x, Nema 4
Montage et fixation
Encastré, fixation par 12 agrafes à ressort (fournies)
montées en pression (sur panneau d’épaisseur de
1,6 à 6 mm).
Langue système
Français, Anglais, Espagnol, Italien, Allemand.
Les pages système peuvent être traduite dans toute
autre langue.
Touches fonctions statiques
10
Touches fonctions
dynamiques
12
Pages application, d'aide
et d'alarme
Pages application, alarme et aide : limitées à la
capacité du disque, 1024 pages d'alarmes maximum
F - 30
Magelis graphique
2. Messages système
Messages système générés par l'XBT (messages système
en anglais, non configurables).
WIRING FAULT
SWITCH POWER OFF : Câble incorrect.
WAITING FOR TRANSFER : Attente téléchargement.
NO PROGRAM : Produit sans application.
DOWNLOAD IN PROGRESS : Téléchargement vers l'XBT en cours.
DOWNLOAD ABORTED : Téléchargement vers l'XBT annulé par
l'opérateur.
DOWNLOAD FAILED : Défaut téléchargement vers l'XBT.
DOWNLOAD COMPLETED : Téléchargement vers l'XBT terminé.
UPLOAD IN PROGRESS : Téléchargement vers le PC en cours.
UPLOAD ABORTED : Téléchargement vers le PC annulé par
l'opérateur.
UPLOAD FAILED : Défaut téléchargement vers le PC.
UPLOAD COMPLETED : Téléchargement vers le PC terminé.
CONNECTING : Lecture câble et recherche configuration de la
communication en cours.
APPLICATION FAULT : Application erronée (incohérence).
Magelis graphique
F - 31
F
2. Messages système
Messages système générés par l'XBT (5 langues), choix
de la langue par configuration.
MOT DE PASSE INCORRECT : Saisie d'un mot de passe incorrect.
PAGE INEXISTANTE : Appel d'une page inexistante.
PAGE A ACCES PROTEGE : Appel d'une page protégée par un mot de
passe.
Remède : saisir le mot de passe qui protège la page.
ECRITURE VARIABLE IMPOSSIBLE : Ecriture d'une variable
inexistante ou problème de connexion XBT <-> API. Cause probable
erreur d'adresse de l'équipement, erreur d'adresse de la variable.
Remède : modifier les paramètres de la variable dans XBT-L1000.
DEBORDEMENT MIN <= VALEUR <= MAX : Saisie d'une valeur hors
bornes.
AUTORISATION TABLE DIALOGUE INCORRECTE : Mot autorisation
incorrect.
Remède : écrire dans le mot "Autorisation" la valeur donnée par XBTL1000 dans la boîte de dialogue "Configuration table de dialogue".
LECTURE TABLE DIALOGUE IMPOSSIBLE : Problèmes de
connexion XBT <-> API.
Même cause probable, même remède : "Ecriture variable impossible".
ECRITURE TABLE DIALOGUE IMPOSSIBLE : Ecriture dans une zone
protégée ou problèmes de connexion XBT <-> API.
Même cause probable, même remède : "Ecriture variable impossible".
IMPRESSION PRISE EN COMPTE : Affichage fugitif si l'impression
demandée par l'utilisateur est possible.
ACTION IMPOSSIBLE, IMPRESSION EN COURS : Affichage fugitif si
une impression est déjà en cours.
ACTION IMPOSSIBLE, IMPRIMANTE EN DEFAUT : Affichage fugitif si
imprimante en défaut, ou terminal resté connecté à XBT-L1000, ou plus
de papier dans l'imprimante.
F - 32
Magelis graphique
2. Messages système
ENREGISTREMENT EN COURS : Affichage fugitif pendant la sauvegarde sur PCMCIA :
- d'un enregistrement de recette,
- d'une page réglage.
ENREGISTREMENT IMPOSSIBLE : Affichage fugitif après demande
de sauvegarde sur PCMCIA :
- d'un enregistrement de recette,
- d'une page réglage.
Cause possible : PCMCIA pleine, ou zone réservée pour le stockage
saturée.
CHARGEMENT EN COURS : Affichage fugitif pendant le chargement,
à partir de la PCMCIA :
- d'un enregistrement de recette,
- d'une page réglage.
CHARGEMENT IMPOSSIBLE : Affichage fugitif après demande de
chargement, à partir de la PCMCIA :
- d'un enregistrement de recette,
- d'une page réglage.
Cause possible : fichier endommagé.
TRANSFERT EN COURS : Affichage fugitif pendant le transfert vers
l'automatisme des données d'un enregistrement de recette.
Le transfert peut être annulé en appuyant sur ESC (touche ou zone
tactile).
TRANSFERT IMPOSSIBLE : Affichage fugitif après demande de
transfert vers l'automatisme d'un enregistrement de recette.
Cause probable : problème de connexion entre le terminal et
l'automatisme.
Magelis graphique
F - 33
F
2. Messages système
Des objets en erreur n'ont pas vu leur valeur sauvegardée :
Affichage fugitif après sauvegarde sur PCMCIA, d'un enregistrement de
recette.
Causes probables :
- des objets n'ont pas réussi à lire leurs variables (matérialisés par x ou
x ),
- la demande de sauvegarde a été faite alors que tous les objets n'ont
pas encore eu le temps de lire leur variable. Les objets ne sont pas
encore affichés.
Remèdes :
- vérifier si l'équipement de la (ou les) variable(s) associée(s) aux
objets en erreur est correctement connecté au terminal.
- vérifier si les variables des objets en erreur sont déclarées dans
l'automate.
- attendre que toute la page soit affichée pour demander une
sauvegarde.
Dans les deux cas : Détruire l'enregistrement incomplet, régler le
problème, enregistrer à nouveau
Des objets en erreur n'ont pas été initialisés :
Affichage fugitif après chargement d'un enregistrement de recette à
partir de la PCMCIA.
Causes probables :
- lors de la sauvegarde, certains objets étaient en erreur, et n'avaient
par conséquent pas été sauvegardés,
- un ou plusieurs objets ont été ajoutés dans la page depuis que la
sauvegarde de l'enregistrement avait été effectuée ; aucune valeur
n'avait par conséquent été enregistrée par eux.
Remède : dans les deux cas, le terminal initialise les objets concernés
avec la valeur 0.
- Il faut donc mettre les objets à une valeur correcte.
- Il faut effectuer une nouvelle sauvegarde de l'enregistrement avec les
valeurs correctement initialisées par l'utilisateur.
- Il faut s'assurer que les actions précédentes ont été menées avant
d'effectuer un transfert vers l'automatisme, sinon, vous risquez de
transférer des valeurs erronées.
F - 34
Magelis graphique
INDEX
I
Magelis graphique
I-1
I-2
Magelis graphique
INDEX
A
B
Accès à l’aide (page alarme) A - 29
Accès à l’aide (page application) A - 24
Accès à l’impression A - 29
Accès à la liste d’alarmes A - 24
Accès aux champs variables D - 31
Accès aux pages application A - 23
Acquittement des alarmes D - 44
Acquittement global D - 47
Affichage à la mise sous tension D - 22
Affichage d'une page par touche fonction dynamique ou zone tactile ou
touches tactiles D - 26
Affichage d'une page par touche fonction statique D - 27
Affichage d’une page système D - 29
Affichage de l’historique D - 49
Affichage de page par l’automate D - 28
Affichage de page par son numéro D - 26
Affichage de pages à partir de la liste des pages D - 25
Affichage des alarmes D - 47
Affichage des variables D - 35
Aide A - 30
Alarmes D - 38
Alignement d’objets B - 16
Animation B - 17
Application Windows 95 B - 35
Arborescence B - 50
Architecture des pages B - 6
Arrêt de l'impression D - 58
Bandeau d’alarme (page alarme) A
Barre d’outils B - 14
Bibilothèque de symboles B - 11
Bit d’alarme B - 40
Bitmap B - 20
Magelis graphique
- 22
I
I-3
INDEX
C
Caractéristiques des terminaux F - 4
Champs A - 16
Chargement de l'application et du protocole sur une carte PCMCIA B
Chargement de l’application et du protocole dans le terminal B - 62
Chargement fichier symbole PL7 D - 69
Clavier externe TXBT A - 12
Commande D - 50
Commande du relais d'alarme D - 45
Commande impulsionnelle D - 50
Commande par souris TXBT D - 51
Commande pousser pousser D - 51
Configuration du terminal B - 56, D - 64
Création d’application B - 9
D
E
Date (Format sous XBT-L1000) B - 57
Date (format sur le terminal) D - 65
Description de la liste des alarmes D - 46
Dialogue automate/terminal A - 36, C - 4
Ecriture directe de la valeur B
Ecriture immédiate D - 37
Effacement historique D - 49
Ellipse B - 19
Exemple d’application E - 4
- 34, D - 52
F
Fenêtre d’informations de champ
Fonction punaise B - 16
Format d’affichage D - 36
Formulaire A - 31
G
Généralités terminaux TXBT-F
Grille magnétique B - 16
I-4
- 64
B - 51
A - 12
Magelis graphique
INDEX
Groupe d’alarmes
H
I
L
M
A - 29, D - 41
Hard-copy d'écran D - 57
Heure (format sur le terminal) D
Historique des alarmes D - 48
- 65
Import variables PL7 D - 69
Importation d'un dessin E - 17
Importation d’images B - 20
Impression D - 57
Impression au "fil de l’eau" D - 59
Impression au format libre D - 63
Impression d'une page formulaire D - 61
Impression de l'historique D - 50
Impression de l’historique A - 29, D - 61
Impression de la liste d’alarmes A - 29, D
Impression des étiquettes B - 36
Impression des références produit D - 63
- 60
Label B - 35
Lancement application Windows 95 D - 54
Langue par défaut (sous XBT-L1000) B - 57
Langue par défaut (sur le terminal) D - 65
Les terminaux XBT-F A - 5
Lien entre pages d’application B - 39
Ligne B - 19
Ligne de service A - 22
Liste d’alarmes A - 24, D - 42, D - 46
Liste des pages D - 25
Liste énumérée B - 21, D - 35
Messages système F - 31, F Mise à jour application B - 65
Mise sous tension D - 22
Magelis graphique
I
32
I-5
INDEX
Mode confidentiel D - 13, D - 18
Mode exploitation D - 13, D - 15
Mots de passe B - 57, D - 20
N
Numéro de page
O
P
Objet touche fonction B - 33
Optimisation pour la communication
C - 31
Page affichée par défaut D - 24
Page application A - 20, B - 7, B - 39
Page d'aide B - 44
Page d’accueil TXBT D - 23
Page d’accueil XBT-F D - 22
Page d’aide A - 30, B - 8
Page d’alarme A - 26, B - 8, D - 38
Page formulaires A - 31, B - 48
Page modèle A - 18, B - 7, B - 37, E - 16, E - 17
Page recettes A - 25, D - 76, E - 18
Page réglage A - 35, D - 74
Page système A - 18
Palette d’outils B - 17
Paramètres de l’imprimante D - 67
Paramètres du protocole D - 66, D - 68
Paramètres du terminal B - 56, D - 65
Positionnement, alignement et grille magnétique B - 16
Potentiomètre linéaire B - 25
Potentiomètre rotatif B - 25
Priorité d’affichage dans la liste d’alarmes D - 42
Prise en compte des alarmes D - 44
Protection des champs B - 30
R
Recette
I-6
D - 19
A - 25, D - 76
Magelis graphique
INDEX
Rectangle B - 19
Réglage A - 35, D - 69,
Relais d’alarme D - 45
D - 72
S
Saisie des champs variables D - 33
Saisie des champs variables graphiques D
Sauvegarde B - 58
Sélecteur linéaire B - 26
Sélecteur rotatif B - 26
Seuils D - 34
Signalisation des alarmes A - 26, D - 38
Simulation B - 59
Structure des applications A - 15
- 34
T
Table de dialogue B - 6, B - 13, E - 28
Table de dialogue (index) C - 7, C - 9
Table des alarmes D - 40
Taille de l’historique D - 48
Touche fonction dynamique A - 33, B - 33, D - 26
Touche fonction statique A - 33, B - 33, D - 27
Touches D - 5
Touches TXBT D - 11
Traduction de l'application B - 52, B - 53
Tranfert d’application B - 62
Transfert d'application D - 14
TXBT F - 28
V
Verrouillage des touches
Voyants D - 5
Vumètre B - 25
X
XBT-F 01 F - 4
XBT-F 02 F - 7
XBT-F 032 tactile
Magelis graphique
D - 56, E - 27
I
F - 10
I-7
INDEX
XBT-F 034 tactile F
XBT-FC 02 F - 16
XBT-FC 04 F - 19
XBT-FC 06 F - 25
XBT-FC 08 F - 22
XBT-L1000 B - 9
Z
Zone tactile
I-8
- 13
B - 33, D - 26
Magelis graphique
Terminaux MAGELIS XBT-F
A
ALIMENTATION / ALIMENTATION / STROMVERSORGUNG
ALIMENTAZIONE / ALIMENTACION : 24V DC
Après une coupure d’alimentation, attendre 2 secondes avant de remettre sous
tension le produit.
After a power supply cutoff wait 2 seconds at least before putting the product
under voltage again.
Nach einer Netzunterbrechung sollte das Gerät erst nach mind. 2 sekunden wieder
eingeschaltet werden.
Dopo un’interruzione nell’alimentazione, attendere almeno 2 secondi prima di
rimettere il prodotto sotto tensione.
Después de un corte de corriente, esperar 2 segundos al menos antes de poner de
nuevo el producto bajo tensión.
Informations réservées à certaines législations locales.
Information reserved for local legislation.
Diese Informationen sind abhängig vonden Gesetzen des jeweiligen Landes.
Informazioni riservate a talune direttive locali.
Informaciones reservadas a la legislación del país.
DANGER
This equipment must be installed or serviced only by qualified electrical personnel.
• Turn off all power supplying this equipment before working on or inside equipment.
• Always use a properly rated voltage to supply this equipment.
EXPLOSION - HAZARDOUS ATMOSPHERE
When used in hazardous location (Class I Div.2) and if suitable for the application
(see product label) do not connect or disconnect equipment unless power has
been switched off or the area is known to be non hazardous.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
WARNING
UNINTENTIONAL EQUIPMENT OPERATION
XBT-F should be used only with XBT-L100__ Software V3.3 or later.
Failure to follow this instruction can result in death, injury or equipment
damage.
Magelis
M-1
M
Terminaux MAGELIS XBT-F
Informations réservées à certaines législations locales.
Information reserved for local legislation.
Diese Informationen sind abhängig vonden Gesetzen des jeweiligen Landes.
Informazioni riservate a talune direttive locali.
Informaciones reservadas a la legislación del país.
WARNING
UNINTENTIONAL EQUIPMENT OPERATION
The application of this product requires expertise in the design and programming
of control systems. Only persons with such expertise should be allowed to
program, install, alter and apply this product.
Failure to observe this precaution can result in death, severe personal injury
or equipment damage.
WARNING
IMPROPER EQUIPMENT OPERATION
The XBT should only be installed and used by the authorized personnel that have
been assigned the appropriate confidential mode PASSWORDS by the project
manager.
Failure to observe this precaution can result in equipment damage or
production loss.
WARNING
UNINTENTIONAL EQUIPMENT OPERATION
Since all alarms are always time/date stamped and the control program may rely
on the XBT's real time clock, it is important to set or verify the XBT's date and time
after every new installation, repair, disassembly, shipping or battery change.
Failure to observe this precaution can result in equipment damage or
production loss.
M-2
Magelis
Terminaux MAGELIS XBT-F
LCD / FLUO / Matriciel : 0 °C… +50 °C_
ENVIRONNEMENT / ENVIRONMENT / UMGEBUNG / ENTORNO / AMBIENTE
- Température de fonctionnement
- Ambient operation temperature
- Betriebstemperatur
- Temperatura ambiente di funzionamento
- Temperatura ambiente de funcionamiento
0 °C… +45 °C (32°F...+113°F)
Il ne faut jamais dépasser les 45°C (113°F) dans l’armoire quel que soit l’angle
d’inclinaison.
Never exceed 45°C (113°F) temperature in the cabinet whatever the steepness of the
terminal.
45°C im elektrischen Kasten darf für allen Neigungswinkeln nie überschritten werden.
Qualunque sia l’angolo di inclinazione non bisogna mai superare i 45°C nell’armadio.
Nunca sobrepasar 45°C dentro del armario, cualquiera que sea el ángulo del terminal.
Il faut prévoir une ventilation dans l’armoire.
The cabinet must be ventilated.
Eine Belüftung im elektrischen Kasten vorauszusehen.
Occorre prevedere una ventilazione nell’armadio.
Hay que prever una ventilación dentro del armario.
Position terminal
Terminal position
Terminalstellung
Posizione del terminale
Posición del terminale
Température ambiante (°C)(°F)
Ambient temperature (°C) (°F)
Zimmertemperatur (°C) (°F)
Temperatura ambiente (°C) (°F)
Temperatura ambiente (°C) (°F)
90 °
0°C...+45 °C (32°F...+113°F)
45°
0°C...+35°C (32°F...+95°F)
0°
0°C...+20°C (32°F...+64°F)
- Température de stockage
- Storage temperature
- Lagerungstemperatur
- Temperatura ambiente di stoccaggio
- Temp. ambiente de almacenamiento
- 20 °C...+60 °C (- 4°F...+140°F)
- Humidité relative (sans condensation)
- Humidity (without condensation)
- Luftfeuchtigkeit (ohne Kondensierung)
- Umidità (senza condensazione)
- Humedad (sin condensación)
0 … 85 %
Magelis
M
M-3
Terminaux MAGELIS XBT-F
- Protection (face avant)
- Protection (front panel)
- Schutzart (für die Frontseite)
- Protezione (lato anteriore)
- Protección (panel frontal)
IP 65, Nema type 4
(IEC 529 - NF C 20010)
(UL Type 4x indoor)
- Protection (face arrière)
- Protection (rear panel)
- Schutzart (für die Rückseite)
- Protezione (lato posteriore)
- Protección (cara trasera)
IP 20
- Tenue aux décharges électrostatiques
- E.S.D. withstand
- Elektrostatische Verträglichkeit
- Tenuta alle scariche elettrostatiche
- Resistencia a descargas electroestáticas
- Perturbations électromagnétiques
- Electromagnetic interference
- Elektromagnetische Verträglichkeit
- Perturbazioni elettromagnetiche
- Perturbaciones electromagnéticas
- Perturbations électriques
- Electrical interference
- Elektrische Verträglichkeit
- Perturbazioni elettriche
- Perturbaciones eléctricas
IEC 1000 - 4 - 2
niveau 3 / level 3 / Grad 3 / livello 3 / nivel 3
IEC 1000 - 4 - 3
10 V / m
IEC 1000 - 4 - 2
niveau 3 / level 3 / Grad 3 / livello 3 / nivel 3
- Chocs/ Shocks /
Shockfestigkeit / Urti / Impactos
IEC 68- 2 - 27 impulsion 1/2 sinusoïdale 11 ms,
15 g dans les 3 axes/
1/2 sinusoidal pulse on 3 axes, 15 g for 11ms/
11 ms, 15 g halbsinusförmige Impulse in 3 Achsen /
impulso 1/2 sinusoide 11 ms, nei 3 assi 15 g /
impulso 1/2 sinusoidal 11 ms, 15 g en los 3 ejes.
- Vibrations/ Vibration /
Vibrationsfestigkeit / Vibrazioni /
Vibraciones
IEC 68 - 2 - 6
0,075 mm 10 Hz - 57 Hz
1 g 57 Hz - 150 Hz
M-4
DNU
2 Hz à 11,2 Hz +/- 2 mm
11,2 Hz à 150 Hz 1 g
Magelis
Terminaux MAGELIS XBT-F
XBT-F01 / XBT-F02
ETIQUETTES PREDECOUPEES (mise en place) / PRE-CUT LABELS (placement) /
VORGESCHNITTENE ETIKETTEN (Einsetzen) / ETICHETTE PRONTE DA RITAGLIARE
(inserimento) / ETIQUETAS RECORTADAS (colocación)
DA
NG
ER
24
+ V DC
-
PLANCHE ETIQUETTES PREDECOUPEES / PRE-CUT LABELS / EINZUG FÜR
VORGESCHNITTENE ETIKETTEN / INSERTO ETICHETTE PRONTE DA RITAGLIARE /
PLACA DE ETIQUETAS RECORTADAS /
XBT-F01 : Réf XBL Y F10 / Ref. XBL Y F10 / Rif. XBL Y F10 / Ref. XBL Y F10 /
XBT-F02 : Réf XBL Y F12 / Ref. XBL Y F12 / Rif. XBL Y F12 / Ref. XBL Y F12 /
M
Magelis
M-5
Terminaux MAGELIS XBT-F
Lors de l'installation du terminal sur son support, bien vérifier que l'extrémité
de l'étiquette relégendable n'est pas positionnée entre le support et le joint
du terminal.
En effet si l'ensemble est soumis à des projections de liquide, il peut y avoir pénétration du
liquide dans le terminal par les étiquettes relégendables. Ce qui peut entraîner des défauts
de fonctionnement ou choc électrique.
When installing the terminal on its support, make sure that the end of the re-usable label is not
positioned between the support of the terminal and the seal.
If it is and the assembly is subject to splashes of projections of liquid, the liquid may penetrate inside
the terminal via the labels. This may cause operating faults or electric shocks.
Beim Installieren des Terminals auf seinem Träger muss dafür gesorgt werden, dass das Ende des
Etiketts, das mit einem neuen Text versehen werden kann, nicht zwischen den Träger und die
Terminaldichtung zu liegen kommt.
Wird die Einheit nämlich Flüssigkeitsspritzern ausgesetzt, kann an der Stelle des Etiketts Flüssigkeit
in das Terminal eindringen und Betriebsmängel oder Elektroschock verursachen.
Durante l'installazione del terminale sul rispettivo supporto, verificare bene che l'estremità
dell'etichetta leggendaria non sia posizionata tra il supporto e il giunto del terminale.
Infatti se il complesso è soggetto a schizzi di liquido, possono verificarsi penetrazioni del liquido nel
terminale attraverso le etichette leggendarie, il che può provocare malfunzionamenti o scosse
elettriche.
Al instalar el terminal sobre su soporte, verificar que la extremidad de la etiqueta de personalización
no esté entre el soporte y la junta del terminal.
De facto, en caso de exposición del producto a proyecciones de líquido, éste puede penetrar al
interior por las etiquetas, lo que pudiera provocar fallos o choque eléctrico.
M-6
Magelis
Terminaux MAGELIS XBT-F
ENCOMBREMENTS / DIMENSIONS / ABMESSUNGEN / DIMENSIONI / DIMENSIONES
mm (inches)
F
G
J
B
I
H
A
D
C
E
R 3,5 maxi / 2 mini
(0,138 > R > 0,079)
B +/- 0,4
(B +/- 0,015)
DECOUPE DU PANNEAU / PANEL CUT-OUT / AUSSCHNITT FÜR TRÄGERPLATTE /
APERTURA NEL PANNELLO / MECANIZADO DEL SOPORTE
A +/- 0,4
(A +/- 0,015)
XBT F01
XBT-F02 XBT-F032 XBT-F034
XBT-FC022310
XBT-FC044/084/064
A
209
(8,18)
285
(11,22)
186,2
(7,32)
284,9
(11,22)
186,2
(7,32)
284,9
(11,22)
B
243
(9,52)
309
(12,17)
136,2
(5,35)
210,9
(8,295)
136,2
(5,35)
210,9
(8,295)
Magelis
M
M-7
Terminaux MAGELIS XBT-F
ENCOMBREMENTS / DIMENSIONS / ABMESSUNGEN / DIMENSIONI / DIMENSIONES
mm (inches)
XBT-F01
XBT-F02
XBT-F032 XBT-F034 XBT-FC022310
XBT-FC044/084/064
A
220,3
(8,66)
296
(11,65)
197
(7,74)
296
(11,65)
197
(7,74)
296
(11,65)
B
265
(10,34)
332
(13,07)
147
(5,78)
222
(8,73)
147
(5,78)
222
(8,73)
C
208,3
(8,16)
284,3
(11,197)
185,5
(7,29)
284,3
(11,197)
185,5
(7,29)
284,3
(11,139)
D
6
(0,235)
5,85
(0,229)
5,75
(0,226)
5,85
(0,229)
5,75
(0,226)
5,85
(0,229)
E
6
(0,235)
5,85
(0,229)
5,75
(0,226)
5,85
(0,229)
5,75
(0,226)
5,85
(0,229)
F
7
(0,275)
7
(0,275)
7
(0,275)
7
(0,275)
11
(0,275)
11
(0,275)
G
81
(3,19)
84
(3,3)
85,6
(3,36)
84
(3,3)
85,6
(3,36)
84
(3,3)
H
6
(0,235)
5,85
(0,235)
5,75
(0,226)
5,85
(0,229)
5,75
(0,226)
5,85
(0,229)
I
242,3
(9,494)
308,3
(9,494)
135,5
(5,33)
210,3
(8,27)
135,5
(5,33)
210,3
(8,27)
J
16,7
(0,654)
17,85
(0,654)
5,75
(0,226)
5,85
(0,229)
5,75
(0,226)
5,85
(0,229)
1,6
(3,52)
2,4
(5,28)
MASSE / WEIGHT / GEWICHT / PESO / PESO
Kg
(lbs)
1,8
(3,964)
2,7
(5,947)
1,6
(3,52)
2,4
(5,28)
EPAISSEUR DU SUPPORT / THICKNESS OF MOUTING SURFACE / DICKE DER TRÄGERPLATTE / SPESSORE DEL SUPPORTO/ ESPESOR DEL SOPORTE :
1,6…6 mm
(0,06…0,236 inch)
M-8
Magelis
Terminaux MAGELIS XBT-F
MONTAGE / MOUNTING / EINBAUHINWEISE / MONTAGGIO / MONTAJE
Les terminaux XBT-F032 / XBT-FC022 se fixent sur le panneau au moyen de 8 agrafes à ressort /
XBT-F032 / XBT-FC022 terminals are attached to the panel by means of 8 spring loaded clips /
Die Bedientableaus XBT-F032 / XBT-FC022 werden an der Trägerplatte mit Hilfe von
8 ederklemmen befestigt /
I terminali XBT-F032 / XBT-FC022 si fissano sul pannello mediante 8 chiusure elastiche /
Se fijan los terminales XBT-F032 / XBT-FC022 en el soporte con 8 pestillos de retención elásticos /
Les terminaux XBT-F01, XBT-F034 et XBT-FC04/08/06 se fixent sur le panneau au moyen de 10
agrafes à ressort /XBT-F01, XBT-F034 and XBT-FC04/08/06 terminals are attached to the panel by
means of 10 spring loaded clips / Die Bedientableaus XBT-F01, XBT-F034 und XBT-FC04/08/06
werden an der Trägerplatte mit Hilfe von 10 Federklemmen befestigt /I terminali XBT-F01, XBT-F034 e
XBT-FC04/08/06 si fissano sul pannello mediante 10 chiusure elastiche / Se fijan los terminales
XBT-F01, XBT-F034 y XBT-FC04/08/06 en el soporte con 10 pestillos de retención elásticos /
Les terminaux XBT-F02 se fixent sur le panneau au moyen de 12 agrafes à ressort /
XBT-F02 terminals are attached to the panel by means of 12 spring loaded clips /
Die Bedientableaus XBT-F01 werden an der Trägerplatte mit Hilfe von 12 Federklemmen befestigt /
I terminali XBT-F01 si fissano sul pannello mediante 12 chiusure elastiche /
Se fijan los terminales XBT-F01 en el soporte con 12 pestillos de retención elásticos /
Attention au sens de montage des agrafes en fonction de l'épaisseur du support /
Note: the proper mounting orientation of the clip depends on the thickness of the mounting
panel /
Achtung! Die Einsetzrichtung der Federklemmen hängt von der Dicke der Trägerplatte ab /
Attenzione al senso del montaggio delle chiusure in funzione dello spessore del supporto /
Cuidado: posición de los pestillos dependiendo del espesor del soporte /
points d'ancrage / anchoring points / Befestigungspunkte / punti di ancoraggio /
puntos de anclaje /
Agrafe à ressort /
Rubber screw /
Federklemme /
Chiusura elastica / Pestillo
elástico /
1
Ancrage / Anchorage /
Befestigung /
Ancoraggio / Anclaje /
ER
DANG
CLAC
24V
+
DC
–
2
Encliquetage / Locking :
Einrasten / Aresto /
Enclavamiento /
clic
3
Déverrouillage / Unlocking /
Lösen / Sblocco / Desbloqueado /
Magelis
M
M-9
Terminaux MAGELIS XBT-F
MONTAGE suite / MOUNTING / EINBAUHINWEISE / MONTAGGIO / MONTAJE
Position des agrafes à ressort en fonction de l'épaisseur du panneau /
Orientation of the spring loaded clips depend on panel thickness /
Die Lage der Federklemmen hängt von der Dicke der Trägerplatte ab /
Posizione dei punti di ancoraggio della chiusura elastica in funzione dello spessore del pannello/
Posición de los puntos de enclaje de los pestillos elásticos dependiendo del espesor del soporte/
panneau 1,6 - e - 4 mm(0,06 - e - 0,16 inch)
1,6 - e - 4 mm panel/ für Platte 1,6 - e - 4 mm /
pannello 1,6 - e - 4 mm/ soporte 1,6 - e - 4 mm/
panneau 4 - e - 6 mm (0,16 - e - 0,24 inch)
4 - e - 6 mm panel/ für Platte 4 - e - 6 mm /
pannello 4 - e - 6 mm / soporte 4 - e - 6 mm
Pour garantir l'étanchéité, la surface du support doit être plane et rigide /
To ensure tightness, the panel surface must be flat and rigid /
Zur Gewährleistung der Dichtigkeit muß die Plattenfläche eben und starr sein /
Per garantire la tenuta, la superficie del supporto deve essere piana e rigida /
Para garantizar la estanqueidad, el panel del soporte debe ser plano y rígido /
Informations réservées à certaines législations locales.
Information reserved for local legislation.
Diese Informationen sind abhängig vonden Gesetzen des jeweiligen Landes.
Informazioni riservate a talune direttive locali.
Informaciones reservadas a la legislacióndel país.
CAUTION
SPRING LOADED MECHANISM
Do not release mechanism near face.
Failure to follow this instruction can result in injury
M - 10
Magelis
Terminaux MAGELIS XBT-F
MONTAGE suite / MOUNTING / EINBAUHINWEISE / MONTAGGIO / MONTAJE
Angles de vue optimaux (en degrés) / Optimum viewing angle (in degrees) / Optimaler
Blickwinkel (in Grad) / Angolo visivo ottimale (in gradi) / Inclinaciones óptimas de vista
(en grados) /
Vertical
∝1
∝2
Horizontal
∝3
∝4
4
Type
∝1
∝2
∝3
∝4
XBT-F01
XBT-F023
XBT-F0241/0243
XBT-F032
XBT-F0341/0343
XBT-FC2
XBT-FC0443
XBT-FC0643
XBT-FC0843
XBT-F0245/0246
XBT-F0345/0346
XBT-FC0445/0446
XBT-FC0645/0646
XBT-FC0845/0846
20
20
30
35
30
35
30
30
30
80
80
80
80
80
20
10
20
60
20
60
20
20
20
80
80
80
80
80
30
30
45
50
45
50
45
45
45
80
80
80
80
80
30
30
45
50
45
50
45
45
45
80
80
80
80
80
Magelis
M
M - 11
Terminaux MAGELIS XBT-F
Pour utiliser une application développée pour les produits
XBT-F 0231 / 0233 / 0241 / 0243 / 0341 / 0343 et XBT-FC 0443 / 0643 / 0843,
sur les produits
XBT-F 0235 / 0245 / 0246 / 0345 / 0346 et XBT-FC 0445 / 0446 / 0645 / 0646 / 0845 / 0846,
utiliser le logiciel XBT-L1000 V3.6 ou supérieur :
. importer l’application depuis l’ancien produit Magelis,
. changer de référence du produit (Configuration / Type terminal...)
. exporter l’application vers le nouveau produit Magelis.
To use an application software developed for products
XBT-F 0231 / 0233 / 0241 / 0243 / 0341 / 0343 et XBT-FC 0443 / 0643 / 0843
on products
XBT-F 0235 / 0245 / 0246 / 0345 / 0346 et XBT-FC 0445 / 0446 / 0645 / 0646 / 0845 / 0846,
use software XBT-L1000 V3.6 or higher:
. import application from the former Magelis product,
. change reference of product (Configuration / Terminal type...),
. export application towards new Magelis product.
Für die Verwendung von einer Anwendung, die für die pzrodukten
XBT-F 0231 / 0233 / 0241 / 0243 / 0341 / 0343 et XBT-FC 0443 / 0643 / 0843
auf die Produkten
XBT-F 0235 / 0245 / 0246 / 0345 / 0346 et XBT-FC 0445 / 0446 / 0645 / 0646 / 0845 / 0846
entwickelt ist,
bitte die Software XBT-L1000 V3.6 oder eine höhere Version zu verwenden :
. die Anwendung vom früheren MAGELIS-Produkt zu importieren;
. der Produktshinweis (Konfiguration / Terminaltyp...) zu ändern ;
. die Anwendung zum neuen MAGELIS-Produkt zu exportieren.
Per utilizzare un’applicazione sviluppata per i prodotti
XBT-F 0231 / 0233 / 0241 / 0243 / 0341 / 0343 et XBT-FC 0443 / 0643 / 0843,
sui prodotti
XBT-F 0235 / 0245 / 0246 / 0345 / 0346 et XBT-FC 0445 / 0446 / 0645 / 0646 / 0845 / 0846,
utilizzare il programma XBT-L1000 V3.6 o superiore :
. importare l’applicazione dopo il vecchio prodotto Magelis,
. cambiare il riferimento del prodotto (Configurazione / Tipo di terminale..)
. esportare l’applicazione verso il nuovo prodotto Magelis
Para utilizar una aplicación desarrolada para los productos
XBT-F 0231 / 0233 / 0241 / 0243 / 0341 / 0343 et XBT-FC 0443 / 0643 / 0843
sobre los productos
XBT-F 0235 / 0245 / 0246 / 0345 / 0346 et XBT-FC 0445 / 0446 / 0645 / 0646 / 0845 / 0846
utilizar el software XBT-L1000 V3.6 o superior :
. importar la aplicación desde el producto Magelis anterior,
. cambiar la referencia del producto (Configuración / Tipo de terminal...),
. exportar la aplicación hacia el nuevo producto Magelis.
M - 12
Magelis
Terminaux MAGELIS XBT-F
MONTAGE DE LA CARTE MEMOIRE XBT-F01, XBT-F02, XBT-F034, XBT-FC 04, 08, 06 /
INSERTING THE MEMORY CARD XBT-F01, XBT-F02, XBT-F034, XBT-FC 04, 08, 06 /
EINSETZEN DER SPEICHERKARTE XBT-F01, XBT-F02, XBT-F034, XBT-FC 04, 08, 06 /
MONTAGGIO DELLA SCHEDA MEMORIA XBT-F01, XBT-F02, XBT-F034, XBT-FC 04, 08, 06 /
MONTAJE DE LA TARJETA DE MEMORIA XBT-F01, XBT-F02, XBT-F034, XBT-FC 04, 08, 06 /
La carte mémoire PCMCIA Type II se positionne dans l'emplacement 1 /
The memory card PCMCIA Type II is inserted in location 1/
Die Speicherkarte PCMCIA Typ II wird auf den Steckplatz 1 gesteckt /
La scheda memoria PCMCIA tipo II si colloca nella posizione 1 /
La tarjeta de memoria PCMCIA de tipo II se coloca en el lugar 1 /
La carte communication PCMCIA Type III se positionne dans l'emplacement 2* /
The communication card PCMCIA Type III is inserted in location 2* /
Die Kommunikationskarte PCMCIA Typ III wird auf den Steckplatz 2 gesteckt* /
La scheda communicazione PCMCIA Tipo III si colloca nella posizione 2* /
La tarjeta de comunicación PCMCIA de tipo III se coloca en el lugar 2*
*Selon modèle / depending on unit / je nachModell/ secondo
modello/ segùn modelo/
ER
DANG
24V
+
1
DC
-
2
Mise en place de la carte Mémoire /
Inserting Memory card /
Einsetzen der Speicherkarte /
Inserimento della scheda memoria /
Colocación de la tarjeta de Memoria /
ER
DANG
24V
+
DC
-
M
Magelis
M - 13
Terminaux MAGELIS XBT-F
MONTAGE DE LA CARTE MEMOIRE XBT-F032, XBT-FC02/
INSERTING THE MEMORY CARD XBT-F032, XBT-FC02 /
EINSETZEN DER SPEICHERKARTE XBF-F032, XBT-FC02 /
MONTAGGIO DELLA SCHEDA MEMORIA XBT-F032, XBT-FC02 /
MONTAJE DE LA TARJETA DE MEMORIA XBT-F032, XBT-FC02 /
La carte mémoire PCMCIA Type II se positionne dans l'emplacement 1 /
The memory card PCMCIA Type II is inserted in location 1/
Die Speicherkarte PCMCIA Typ II wird auf den Steckplatz 1 gesteckt /
La scheda memoria PCMCIA tipo II si colloca nella posizione 1 /
La tarjeta de memoria PCMCIA de tipo II se coloca en el lugar 1 /
La carte communication PCMCIA Type III se positionne dans l'emplacement 2*/
The communication card PCMCIA Type III is inserted in location 2*/
Die Kommunikationskarte PCMCIA Typ III wird auf den Steckplatz 2 gesteckt*/
La scheda communicazione PCMCIA Tipo III si colloca nella posizione 2*/
La tarjeta de comunicación PCMCIA de tipo III se coloca en el lugar 2*
*Selon modèle / depending on unit / je nachModell/ secondo
modello/ segùn modelo/
1
2
Mise en place de la carte Mémoire /
Inserting Memory card /
Einsetzen der Speicherkarte /
Inserimento della scheda memoria /
Colocación de la tarjeta de Memoria /
M - 14
Magelis
Terminaux MAGELIS XBT-F
LIAISONS ELECTRIQUES / ELECTRICAL CONNECTIONS / VERBINDUNGSMÖGLICHKEITEN /
COLLEGAMENTI / CONEXIONES ELÉCTRICAS
DANGER
2
24V DC
+
-
DANGER
3
Ex :
XBT-F02
24V DC
+
-
XBT-F032
1
3
2
1
XBT-F01
XBT-F02
XBT-F03
XBT-FC
24V
- ALIMENTATION ET SORTIE RELAIS
POWER SUPPLY AND RELAY OUTPUT
STROMVERSORGUNG UND RELAISAUSGANG
ALIMENTAZIONE E USCITA RELE
ALIMENTACIÓN Y SALIDA RELÉ
+
-
①
4
1 2 3 4 5
La terre du produit doit toujours être reliée à celle de
son alimentation/The ground of the product should always be
connected to the ground of the power supply/Den Erdleiter
des Geräts immer mit dem Leiter der Spannungsversorgung
verbinden/La terra del prodotto deve sempre essere
collegata a quella della sua alimentazione/La tierra del producto
debe estar siempre conectada a la de su alimentación/.
- Tension nominale / Nominal voltage / Nennspannung / Tensione nominale / Tensión nominal: 24 V DC
- Limites de tension (ondulation comprise) / Voltage limits (including ripple) /
Spannungsschwankung (einschl. Restwelligkeit) / Limiti di tensione (ondulazione compresa) /
Limites de tensión (ondulación incluida): 18… 30 V
M
Magelis
M - 15
Terminaux MAGELIS XBT-F
• CONSOMMATION / POWER CONSUMPTION / LEISTUNGSAUFNAHME / CONSUMO /
CONSUMO:
XBT-F01/ F02/ F03 / FC: 20 W (24 V / 0.8 A) typique / 35 W (24 V / 1.5 A) maxi.
• Courant d'appel à la mise sous tension (dimensionnement des protections externes
Inrush current (for external protection devices)
Rufstrom beim Einschalten (Nennbetrieb der externen Schutzbeschaltungen)
Corrente di punta alla messa in tensione (dimensionamento delle protezioni esterne)
Corriente de llamada a la puesta en tensión (para dimensionar protecciones externas) :
I crête / I peak/ I Spitze / I picco / I cresta: 108 A (pour impédance de ligne nulle)/(for line
impedance) / (Wellenwiderstand der Leitung=0) / (Impedenza di linea 0) /
(para impedancia de línea 0)/
I2 t = 1,2 A2s (dimensionnement fusible de ligne) / (for line fuse rating) / (Nennbetrieb
Leitungssicherung) / (Dimensionamento fusibile linea) / (para dimensionar fusible de línea) /
I. t = 11 mC (11 A.s) (dimensionnement du disjoncteur de ligne / (for line circuit breaker rating)
/ (Nennbetrieb Leitungstrennschalter) / (Dimensionamento interrutore linea) / (para dimensionar
disyunctor de línea) /
• (4.5) SORTIE RELAIS / RELAY OUTPUT / RELAISAUSGANG / USCITA RELÉ / RELÉ DE SALIDA / :
Mini : Limites d'utilisation / Usage limits / Wertebereich/ Limiti d'impiego / Límites de utilización /:
1.0 mA / 5V AC/DC
Maxi : Charge résistive / Resistive load / ohmsche Belastung/ Carico resistivo / Carga
resistiva 1A / 24V DC - 220V AC
Maxi : Charge inductive / Inductive load/ induktive Belastung/ Carico induttivo / Carga
inductiva 0,5 A / 24V DC - 220V AC
M - 16
Magelis
Terminaux MAGELIS XBT-F
CONNECTER LES LIAISONS SERIES DU TERMINAL HORS-TENSION /
TURN THE POWER OFF BEFORE CONNECTING THE SERIAL LINK
CONNECTOR / ANSCHLUß AN DIE SERIELLE SCHNITTSTELLE NUR BEI
ABGESCHALTETEM GERÄT VORNEHMEN / NON INSERIRE LA
CONNESSIONE SERIALE DEL TERMINALE SOTTO TENSIONE /
CONECTAR EL ENLACE SERIE DEL TERMINAL SIN TENSIÓN. /
2 - LIAISON SERIE
SERIAL COMMUNICATION
SERIELLE SCHNITTSTELLE
COMMUNICAZIONE SERIALE
UNION SERIE
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
PG
2
TXD
3
RXD
4
A
5
B
6
A'
7
OV iso
14
8
COM
15
9
16
10
17
11
12
REG
20
13
CONF
21
14
B0
22
15
B1
23
16
B2
24
17
B3
18
B'
19
B4
25
13
20
21
22
OV iso
23
24
25
2 - TXD : émission / transmission / Senden / emissione / emisión /
3 - RXD : réception / reception / Empfangen / ricezione / recepción /
7 - OV iso : commun / common / Gemeinsamer / comune / común /
RS 422 / 485
4-A
émission / transmission / Senden / emissione / emisión /
5-B
18
19
TERRE DE PROTECTION / PROTECTIVE GROUND /
GERÄTEMASSE / MASSA MECCANICA / TIERRA DE
PROTECCION /
RS 232 C / V24
PAR
6 - A'
18 - B'
réception / reception / Empfangen / ricezione / recepción /
7 - OV iso : commun / common / Gemeinsamer / comune / común /
ADRESSAGE UNITELWAY / UNITELWAY ADRESS /
ADRESSIERUNG UNITELWAY / DIRECCIÓN UNITELWAY /
INDIRIZZAMENTO UNITELWAY
(Sauf/ exept / nur bei / salvo / tranne XBT-H811050)
8 - COM (OV) commun / common / Gemeinsamer / comune / común /
14 - B0 : 2 0
15 - B1 : 2 1
actif non connecté / Active if not connected / Aktiv, wenn nicht
angeschlossen / Nicht aktiv, wenn angeschlossen / Attivo se non
connesso / Activo si no está conectado
inactif si connecté à COM (OV) (8) / Inactive if connected to COM (OV) (8) /
Nicht aktiv, wenn angeschlossen an COM (OV) (8) / Inattivo se connesso
a COM (OV) (8) / Activo si está conectado con COM (OV) (8)
16 - B2 : 2 2
17 - B3 : 2 3
19 - B4 : 2 4
24 - PAR: parité / parity / Parität / parità / paridad /
M
Magelis
M - 17
Terminaux MAGELIS XBT-F
Les XBT-F Magelis se connectent aux automates Schneider et à ceux des principaux offreurs
du marché. Pour les références des câbles et leurs connectiques,
reportez vous aux IS protocoles /
The XBT-F Magelis can be connected to Schneider PLCs and those of other main suppliers. For the
references of the cables and their connections, please refer to the IS protocols./
Die XBT-F Magelis passen zu den SPS der Marke Schneider und der meisten marktgängigen SPS.
Zur Verdrahtung siehe IS-Protokoll. /
Gli XBT-F Magelis si collegano agli automi Schneider ed a quelli dei principali offerenti del mercato.
Per i riferimenti dei cavi di collegamento, vedere i protocolli IS. /
Los XBT-F Magelis se conectan a autómatas Schneider y a los de los principales proveedores del
mercado. Para las referencias de cables de conexión, véase las IS protocolos./
- CONNECTER LA LIAISON SERIE DU TERMINAL HORS-TENSION
TURN THE POWER OFF BEFORE CONNECTING THE SERIAL LINK
CONNECTOR/ ANSCHLUß AN DIE SERIELLE SCHNITTSTELLE NUR BEI
ABGESCHALTETEM GERÄT VORNEHMEN / NON INSERIRE LA CONNESSIONE
SERIALE DEL TERMINALE SOTTO TENSIONE / CONECTAR EL ENLACE SERIE
DEL TERMINAL SIN TENSIÓN.
- NE RACCORDER QU'UN TYPE DE LIAISON SERIE A LA FOIS
CONNECT ONLY ONE TYPE OF SERIAL COMMUNICATION AT A TIME /
JEWEILS IMMER NUR EINE SERIELLE SCHNITTSTELLE BELEGEN /
NON UTILIZZARE PIU' DI UN TIPO DI COLLEGAMENTO
CONTEMPORANEAMENTE /
NO CONECTAR MÁS QUE UN TIPO DE ENLACE SERIE A LA VEZ
- VISSER LES DEUX VERROUS DU CONNECTEUR
TIGHTEN JACK SCREWS / DEN SCHNITTSTELLENSTECKER MIT BEIDEN
SCHRAUBEN BEFESTIGEN / AVVITARE LE DUE VITI DEL CONNETTORE /
ATORNILLAR LOS DOS PESTILLOS DEL CONECTOR /
M - 18
Magelis
Terminaux MAGELIS XBT-F
③ - LIAISON SERIE CONFIGURATION ET IMPRIMANTE (RS 232 C) /
- SERIAL COMMUNICATION AND PRINTER CONNECTOR (RS232C) /
- SERIELLE KONFIGURATIONS- UND DRUCKERSCHNITTSTELLE (RS232C) /
- SERIALE CONFIGURAZIONE STAMPANTE (RS232C) /
- UNIÓN SERIE CONFIGURACIÓN E IMPRESORA (RS232C) /
5
9
4
3
2
1
8
7
6
1
DCD
Réservée / Reserved / Reserve /
Riservato / Reservado
2
RXD
Réservée / Reserved / Reserve /
Riservato / Reservado
3
TXD
Emission RS 232 C / RS 232 C transmission / Senden RS 232 C /
Emissione RS 232 C / Emisión RS 232 C
4
DTR
XBT sous-tension / Power up XBT / XBT betriebsbereit /
XBT in tensione / XBT en tensión
5
COM
(OV)
Commun RS 232 C / Common RS 232 C / Gemeinsamer RS 232 C /
Comune RS 232 C / Comœn RS 232 C
6
DSR
Imprimante prête / Printer ready / Drucker betriebsbereit /
Stampante pronta / Impresora lista
7
RTS
Demande pour émettre / Request to send / Sendeanforderung XBT /
Richiesta emissione XBT / Petición de emisión
8
CTS
Imprimante prête à recevoir / Printer ready / Drucker empfangsbereit /
Stampante pronta a ricevere / Impresora lista para recibir
9
RI
Réservée / Reserved / Reserve /
Riservato / Reservado
④ - LIAISON RJ 45 / (POUR LES PRODUITS XBTF•••6••)/
- RJ 45 COMMUNICATION (FOR PRODUCTS XBTF•••6••)/
- RJ 45 SCHNITTSTELLE (FÜR DIE PRODUKTEN XBTF•••6••)/
- COMMUNICAZIONE RJ45 (PER I PRODOTTI XBTF•••6••)/
- UNIÓN RJ45 (PARA LOS PRODUCTOS XBTF•••6••)/
1 234 5678
1
TX +
2
TX-
3
RX+
6
RX-
4
Reserved
5
Reserved
7
Reserved
8
Reserved
M
Magelis
M - 19
Terminaux MAGELIS XBT-F
CONFIGURATION ET TRANSFERT APPLICATION (par liaison série imprimante) /
CONFIGURATION AND APPLICATION TRANSFER (serial printer connector) /
Konfiguration und Applikationsübertragung (über serielle Druckerschnittstelle) /
CONFIGURAZIONE E TRASFERIMENTO APPLICAZIONE (tramite collegamento seriale stampante) /
CONFIGURACIÓN Y TRANSFERENCIA DE APLICACIÓN (por unión serie impresora) /
XBT-F
CONNECTEUR IMPRIMANTE /
PRINTER CONNECTOR /
DRUCKERANSCHLUSS ADAPTER/
CONNETTORE STAMPANTE /
CONECTOR IMPRESORA /
DANGER
24V DC
+
-
XBT-Z962
PC
XBT-Z915 (V2.2)
Câble / Cable / Kabel / Cavo / Cavo: XBT-Z915 (V2.2)
Adaptateur / Adaptor / Adapter / Adattatore / Adaptador / : XBT-Z962
Côté / Side / Seite / Lato / Lado /
Côté / Side / Seite / Lato / Lado /
XBT-F
9 pts femelle /
9 pin female /
9-poliger Buchsenstecker
9 poli femmina /
9 puntos hembra /
PC
25 pts femelle /
25 pin female /
25-poliger Buchsenstecker /
25 poli femmina /
25 puntos hembra /
XBT-Z915 (V2.2)
PC/PS 9 broches / pin / polige /
PG
Emission / EEE /
TXD
DDD / IIII / SSS /
Réception / EE /
RXD
DDD / IIII / SSS /
0V
SG
Connecteur 25 points mâle
puntos / poli /
1
1
PG
2
2
RXD
3
3
TXD
7
5
SG
8
7
RTS
13
8
CTS
6
DSR
4
DTR
Réception / EEEE /
DDDD / IIII / SSSS /
Emission / EEEE /
DDDD / IIII / SSSS /
0V
25 pin male connector
25 polige Stiftleiste
Conector 25 puntos macho
Connettore 25 poli maschio
M - 20
Magelis
Terminaux MAGELIS XBT-F
REGLAGE CONTRASTE ET LUMINOSITE / CONTRAST AND BRIGHTNESS ADJUSTMENT /
EINSTELLUNG VON HELLIGKEIT UND KONTRAST / REGOLAZIONE CONTRASTO E
LUMINOSITÀ / REGLAJE DEL CONTRASTE Y LUMINOSIDAD
XBT-F01 & XBT-F023
+
-1
+1
SHIFT
+
+
-1
+1
Réglage contraste (écran TFT): appuyer sur la touche de réglage et tout en
maintenant cette touche, utiliser les touches "flêches" haute et basses pour
effectuer le réglage /
Contrast adjustment (TFT Screen) : press the adjustment key and while holding it
depressed, use the up and down "arrow" keys for adjustment /
Kontrasteinstellung (TFT Display) : Drücken Sie auf die entsprechende Regeltaste
und halten Sie sie gedrückt, während Sie mit den Pfeiltasten die Einstellung
vornehmen /
Regolazione contrasto (Display TFT) : premere il tasto di regolazione e,
mantenendolo premuto, usare i tasti con la freccia verso l’alto e verso il basso per
regolare il contrasto /
Reglaje del contraste (Pantalla TFT) : pulse la tecla de ajuste y, mientras la pulsa,
ajuste el contraste utilizando las teclas flechas arriba y abajo. /
Réglage luminosité : appuyer sur la touche SHIFT et sur la touche de réglage
et tout en maintenant ces deux touches, utiliser les touches "flêches" haute
et basse pour effectuer ce réglage /
Brightness adjustment: press the SHIFT key and the adjustment key and while
holding both keys depressed, use the up and down "arrow" keys for adjustment /
Helligkeitseinstellung: Drücken Sie auf die SHIFT-Taste und die entsprechende
Regeltaste und halten Sie beide Tasten gedrückt, während Sie mit den Pfeiltasten
die Einstellung vornehmen /
Regolazione luminosità: premere il tasto SHIFT e il tasto di regolazione, mantener i
tasti premuti, usare i tasti con la freccia verso l’alto e verso il basso per regolare il
contrasto /
Ajuste de la luminosidad: pulse la tecla SHIFT y la tecla de ajuste y, mientras las
mantiene pulsadas, ajuste utilizando las teclas flechas arriba y abajo /
M
Magelis
M - 21
Terminaux MAGELIS XBT-F
REGLAGE LUMINOSITE / BRIGHTNESS ADJUSTMENT / EINSTELLEN DER HELLIGKEIT /
REGOLAZIONE LUMINOSITÀ / AJUSTE DE LUMINOSIDAD
XBT-F03 & XBT-FC
Appuyer sur la zone tactile de service / Press on the service touch key
pad / Touchscreen-Schaltfläche berühren / Premere la zona tattile di
servizio / Pulsar en la zona táctil de servicio.
Sur le menu déroulant appuyer sur la zone système / In the pull-down
menu, press on the system key pad / Auf dem Abrollmenü auf die
Schaltfläche System drücken / Sul menù scorrevole, premere la zona
sistema / En el menú emergente pulsar en la zona sistema.
Dans la page système choisir le menu paramétres du terminal / On the
system page, select the terminal parameters menu / Auf der Bildschirmseite
System das Menü «Parameter des Terminals» anwählen / Nella pagina
sistema, scegliere il menù parametri del terminale / En la página sistema
elegir el menú de parámetros del terminal.
En utilisant ces 2 zones tactiles effectuer vos reglages /
Make the adjustment required using these 2 key pads /
Einstellungen mit diesen beiden Schaltflächen vornehmen /
Utilizzando queste 2 zone tattili, effettuare le vostre regolazioni /
Utilizando estas 2 zonas táctiles, efectuar los ajustes.
NETTOYAGE DE LA DALLE TACTILE OU ENTRETIEN DE LA VITRE / CLEANING THE TOUCH
PAD OR WINDOW MAINTENANCE / REINIGEN DER TOUCHSCREEN-FLÄCHE ODER
REINIGUNG DER SCHEIBE / PULITURA DELLA PIASTRA TATTILE O MANUTENZIONE DEL
VETRO / LIMPIEZA DE LA PLACA TACTIL O LIMPIEZA DEL VIDRIO :
A partir de la page système, l'appui sur cette icône verrouille la dalle pour le
nettoyage / On the system page, press this icon to lock the touch pad for cleaning /
Auf der System-Bildschirmseite auf diese Schaltfläche drücken, um die TouchscreenFläche zu verriegeln / A partire dalla pagina sistema / la pressione di quest’icona
blocca la piastra per la pulitura. A partir de la página sistema, al pulsar en este icono
se bloquea la placa táctil para la limpieza.
Pour nettoyer la dalle tactile appliquer un chiffon doux imprégné de Methanol / Clean the touch
pad with a soft cloth moistened with methanol / Zum Reinigen der Touchscreen-Fläche mit Methanol
getränkten weichen Lappen verwenden / Per pulire la piastra tattile, applicare uno straccio morbido
imbevuto di metanolo / Para limpiar la placa táctil, aplicar un trapo suave impregnado con Methanol.
Pour le dévérrouillage il faut appuyer simultanément, sur les 2 icônes de verrous /
To release the touch pad, press both locking icons at the same time / Zum Entriegeln
gleichzeitig auf die beiden Verriegelungsschaltflächen drücken / Per lo sbloccaggio,
occorre premere simultaneamente le 2 icone di chiavistelli / Para desbloquear hay
que pulsar simultáneamente en los 2 iconos de pestillos.
M - 22
Magelis
10 Règles d’Or pour une application Magelis Réussie
1
Eviter de superposer des bitmaps dans XBT-L1000; le faire plutôt dans un
logiciel de traitement d’images (Paint,...), et importer un seul bitmap dans
XBT-L1000.
2
Placer les champs alphanumériques sur fond uni; pas sur un gros bitmap
ni sur un objet animé. Intercaler si nécessaire un rectangle uni entre l’image
de fond et le champ alphanumérique: la lisibilité sera améliorée.
3
Une boite à images vaut souvent mieux que l’assemblage de plusieurs lignes, ellipses et rectangles animés.
4
Pour positionner une image de fond, utiliser la page modèle plutôt que de
placer l’image en arrière plan d’une page d’application.
5
Pour optimiser le traitement des images importées, il est recommandé
d’utiliser au préalable un logiciel de traitement d’images (Paint, ...) pour
ajuster les dimensions et convertir au bon mode de couleur l’image (fichiers
colorpal.pal ou grey_pal.pal situés dans le répertoire d’installation de XBTL1000).
6
Pour accélérer la communication Unitelway, passer de 2 à 3 le nombre
d’adresses occupées par le terminal.
7
Ne pas chercher à minimiser à tout prix la période de rafraîchissement de
la table de dialogue. Il faut savoir que dans tous les cas, les actions sur le
clavier du terminal sont transmises immédiatement à l’automate.
8
Ne pas utiliser des mots à virgule flottante si un mot simple suffit.
9
Si possible, ne pas multiplier les polices de caractères ni les types de variables sur la même page.
10
Historiser seulement les alarmes utiles.
Magelis graphique
10
R
è
g
l
e
s
d’
o
r
Magelis graphique
Les produits, matériels et services dans le document sont à tout moment susceptibles
d’évolutions quant à leurs caractéristiques de présentation, fonctionnement ou utilisation.
Leur description ne peut en aucun cas revêtir un aspect contractuel.
© Copyright Telemecanique 2003. Toute reproduction de cet ouvrage est interdite. Toute
copie ou reprodution, même partielle, par quelque procédé que ce soit, photographique,
magnétique ou autre, de même que toute transcription totale ou partielle, lisible sur machine électronique est interdite.
XBT X000FR
09 / 2003
W914083650111 A08

Manuels associés